Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,975 --> 00:00:30,975
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:41,177 --> 00:00:45,093
- Why can't I turn the light on?
- Be quiet.
3
00:00:51,093 --> 00:00:53,176
Sit there.
4
00:00:57,885 --> 00:01:00,592
Zeus?
5
00:01:00,594 --> 00:01:02,967
You read well, huh?
6
00:01:02,969 --> 00:01:06,052
Shouldn't we turn on the light?
7
00:01:08,301 --> 00:01:11,217
- Anna Wickman?
- What do you want?
8
00:01:11,219 --> 00:01:14,924
Please be reasonable.
Give us the algorithm.
9
00:01:14,926 --> 00:01:17,009
I told you no.
10
00:01:18,427 --> 00:01:22,341
- Who was that?
- No one. It's just...
11
00:01:22,343 --> 00:01:24,426
Someone from work.
12
00:01:26,094 --> 00:01:27,885
Hard drive erased.
13
00:01:42,260 --> 00:01:45,300
Come. Go into the closet.
14
00:01:45,302 --> 00:01:49,094
- We're playing hide-and-seek?
- Yeah.
15
00:01:52,594 --> 00:01:57,425
Benjamin, listen. It's important
that you hide in the closet.
16
00:01:57,427 --> 00:02:01,802
And you can't come out until I find you.
17
00:02:03,051 --> 00:02:06,508
- Do you understand?
- Okay.
18
00:02:06,510 --> 00:02:10,174
- Anna, open the door.
- Mum?
19
00:02:10,176 --> 00:02:14,552
- Yes.
- I love you.
20
00:02:17,802 --> 00:02:21,177
I love you more. Come on.
21
00:02:27,010 --> 00:02:30,343
Anna, let's figure something out.
22
00:02:39,969 --> 00:02:43,260
Check the gate. She has to be nearby.
23
00:02:47,719 --> 00:02:50,844
Hurry. We need all her things.
24
00:03:07,969 --> 00:03:12,594
- I'm here if you need me!
- She's in the backyard.
25
00:03:14,593 --> 00:03:17,802
She's running. We're in pursuit.
26
00:03:19,719 --> 00:03:22,217
- She's on the bridge.
- Over here!
27
00:03:22,219 --> 00:03:26,260
- Anna!
- You'll never get the algorithm!
28
00:03:29,510 --> 00:03:32,757
Anna? What's going on?
29
00:03:32,759 --> 00:03:38,382
- We're on the bridge. She's gone.
- Come again?
30
00:03:38,384 --> 00:03:42,551
She's gone. We lost her.
31
00:04:00,760 --> 00:04:05,217
- What's going on?
- I told you to be careful. She's gone.
32
00:04:05,219 --> 00:04:08,633
- The algorithm?
- Her computer with Zeus is gone.
33
00:04:08,635 --> 00:04:12,800
We just had to talk to her.
What do we do now?
34
00:04:12,802 --> 00:04:16,010
The police are inbound. Move out.
35
00:04:31,426 --> 00:04:34,175
Mum?
36
00:04:34,177 --> 00:04:36,052
Mum?
37
00:04:38,384 --> 00:04:40,510
Mum?
38
00:05:00,718 --> 00:05:02,801
- Benjamin.
- Mum!
39
00:05:34,426 --> 00:05:36,593
Right. On my way.
40
00:05:42,968 --> 00:05:47,217
- Are you awake, Pirate?
- Now I am. Why?
41
00:05:47,219 --> 00:05:54,342
Your firewall is leaking like a sieve.
It took me ten seconds to get through.
42
00:05:54,344 --> 00:06:00,383
- I'm busy. What do you want?
- You won't hack the test, right?
43
00:06:00,385 --> 00:06:03,424
- Perhaps.
- Perhaps?
44
00:06:03,426 --> 00:06:07,507
Please follow my advice:
If you do something dangerous...
45
00:06:07,509 --> 00:06:10,425
Don't do it at home.
46
00:06:10,427 --> 00:06:13,966
- Just listen.
- Easy, Ghost. It's all good.
47
00:06:13,968 --> 00:06:16,549
I have to...
48
00:06:16,551 --> 00:06:19,133
- Hey.
- What's up?
49
00:06:19,135 --> 00:06:21,885
Why aren't you at breakfast?
50
00:06:22,426 --> 00:06:25,799
- I wasn't hungry.
- You have to attend meals.
51
00:06:25,801 --> 00:06:28,676
Sure.
52
00:06:30,385 --> 00:06:35,882
- What are you up to?
- Nothing. Getting ready.
53
00:06:35,884 --> 00:06:38,634
Hurry up. Time to go.
54
00:06:39,635 --> 00:06:41,757
Okay.
55
00:06:41,759 --> 00:06:44,802
- We're leaving in five.
- Right.
56
00:06:52,968 --> 00:06:56,383
- Ghost, I have to go.
- I have to tell you something.
57
00:06:56,385 --> 00:06:59,385
- No, see you.
- Don't...
58
00:07:26,551 --> 00:07:31,217
- Hi, Benjamin.
- Are you coming to Doom today?
59
00:07:31,219 --> 00:07:35,383
- I have a test today.
- We can pay for you, if you want.
60
00:07:35,385 --> 00:07:38,257
- And my debt to Mugge?
- Never mind.
61
00:07:38,259 --> 00:07:42,509
You can chat in the bus.
Come on, we have to go.
62
00:07:43,760 --> 00:07:47,552
I'm thrilled you could finally be here.
63
00:07:48,385 --> 00:07:51,844
- We'll leave when we arrive.
- Deal.
64
00:07:53,176 --> 00:07:56,507
- Ingrid Loft.
- Hello. Ahmed.
65
00:07:56,509 --> 00:07:59,093
- We liked the room.
- I'm glad.
66
00:08:00,302 --> 00:08:05,302
That's Savannah, the new one.
Total wreckage.
67
00:08:07,094 --> 00:08:12,384
She burned down an entire wing
at her former orphanage.
68
00:08:12,968 --> 00:08:16,176
They had to close up for two months.
69
00:08:19,426 --> 00:08:23,132
Her record is off the charts.
70
00:08:23,134 --> 00:08:27,008
I'm actually Benjamin's new guardian.
Is he here?
71
00:08:27,010 --> 00:08:29,176
He's in the bus already.
72
00:08:31,052 --> 00:08:35,301
- We have to get a move on.
- Right. Thank you.
73
00:08:38,135 --> 00:08:44,258
Your record clogs up half the server.
It's hard to find a foster family.
74
00:08:44,260 --> 00:08:48,716
This is your chance. Off you go.
75
00:08:48,718 --> 00:08:52,968
Feel free to call me,
Savannah, day or night.
76
00:09:10,594 --> 00:09:12,677
Benjamin.
77
00:09:33,135 --> 00:09:35,382
- Yes, I believe so.
- M.M.
78
00:09:35,384 --> 00:09:37,634
If you...
79
00:09:40,844 --> 00:09:43,343
You need to see this.
80
00:09:52,302 --> 00:09:58,716
This is the national test.
You know the rules. No mobile phones.
81
00:09:58,718 --> 00:10:03,092
They have to be turned off
before you hand them in.
82
00:10:03,094 --> 00:10:07,674
Hey! Turn off you mobile
and collect the rest.
83
00:10:07,676 --> 00:10:11,135
Savannah, did you get a pupil login?
84
00:10:11,593 --> 00:10:15,550
Remember, there are a lot of questions.
85
00:10:15,552 --> 00:10:20,883
But every question is about
what we've been studying this year.
86
00:10:20,885 --> 00:10:26,383
So do your best.
Check some boxes. Think hard.
87
00:10:26,385 --> 00:10:32,883
We'll talk about it afterwards.
Just provide as many answers as you can.
88
00:10:32,885 --> 00:10:35,342
It's about getting good marks.
89
00:10:35,344 --> 00:10:40,802
And it will only get
more and more important, all right?
90
00:10:42,010 --> 00:10:46,382
- Whose mobile is that?
- It's mine. Sorry.
91
00:10:46,384 --> 00:10:50,051
I just told you to turn it off.
Hurry up.
92
00:10:51,385 --> 00:10:55,175
Make an effort. Check the boxes.
93
00:10:55,177 --> 00:10:58,882
Think hard first.
This is very important -
94
00:10:58,884 --> 00:11:02,674
- and these tests will only get
harder and harder.
95
00:11:02,676 --> 00:11:06,966
You have to make an effort.
96
00:11:06,968 --> 00:11:12,843
And the 45 minutes begin... now!
97
00:11:17,802 --> 00:11:22,219
SEARCHING FOR PIRATE
98
00:11:38,802 --> 00:11:40,885
PIRATE FOUND
99
00:11:45,509 --> 00:11:48,384
What the heck is going on?
100
00:11:49,634 --> 00:11:52,384
Come on.
101
00:11:57,802 --> 00:12:01,010
PIRATE FOUND
102
00:12:18,426 --> 00:12:21,551
NATIONAL TEST 4
SOCIAL SCIENCES
103
00:12:29,719 --> 00:12:33,842
- Where is this?
- Around Nørrebro station.
104
00:12:33,844 --> 00:12:38,258
- How certain is it?
- Biometric facial recognition is 99%.
105
00:12:38,260 --> 00:12:43,677
- What's going on?
- We got this during a hacking attempt.
106
00:12:48,926 --> 00:12:52,384
- That can't be true.
- I'm afraid so.
107
00:12:53,010 --> 00:12:55,842
- The boy's location?
- I'll find him.
108
00:12:55,844 --> 00:12:58,092
- Name?
- Benjamin.
109
00:12:58,094 --> 00:13:02,258
Tell him.
Find out if he knows something.
110
00:13:02,260 --> 00:13:06,841
Get the Security Service involved.
We need jurisdiction.
111
00:13:06,843 --> 00:13:09,633
But keep them in the dark.
We can't trust them.
112
00:13:09,635 --> 00:13:11,969
I'll do it.
113
00:13:13,259 --> 00:13:15,883
- Okay.
- I know where the boy is.
114
00:13:15,885 --> 00:13:20,967
- Good. You do it.
- He isn't qualified. He's in research.
115
00:13:20,969 --> 00:13:23,883
- It's national security.
- Can I have that?
116
00:13:23,885 --> 00:13:28,052
- It can't leave the premises.
- Here you go.
117
00:13:30,426 --> 00:13:34,259
There we go. That's 45 minutes.
118
00:13:35,427 --> 00:13:38,382
When you log off,
your marks are uploaded.
119
00:13:38,384 --> 00:13:43,509
And your parents
will be able to see how it went.
120
00:13:47,802 --> 00:13:51,427
B. You're welcome.
121
00:13:59,427 --> 00:14:03,010
- A. 30 EUR.
- Do you accept MobilePay?
122
00:14:03,677 --> 00:14:05,885
Only cash. You know that.
123
00:14:31,052 --> 00:14:36,883
- What's up, Oliver?
- My dad will be so mad about my result.
124
00:14:36,885 --> 00:14:39,385
I don't think so. You got an A.
125
00:14:40,384 --> 00:14:42,426
You're serious?
126
00:14:43,759 --> 00:14:46,551
- I can't pay.
- Don't worry.
127
00:14:48,843 --> 00:14:50,926
Awesome.
128
00:14:57,551 --> 00:15:02,133
You hacked the test and made money
off the marks. How much for my A?
129
00:15:02,135 --> 00:15:04,424
First time is free.
130
00:15:04,426 --> 00:15:09,092
Great use of your talents. You'll be
locked up on your 15th birthday.
131
00:15:09,094 --> 00:15:11,341
Look who's talking!
132
00:15:11,343 --> 00:15:14,841
- Huh?
- Rumours about you travel fast.
133
00:15:14,843 --> 00:15:17,841
Benjamin, come to my office.
134
00:15:17,843 --> 00:15:21,132
- Hey. Give me my bag.
- What?
135
00:15:21,134 --> 00:15:25,217
- Give me my bag.
- If it's her bag, then give it back.
136
00:15:25,219 --> 00:15:27,760
The money is in here, idiot.
137
00:15:33,759 --> 00:15:39,341
I'm Peter, from a Defence Intelligence
unit that handles cyber security.
138
00:15:39,343 --> 00:15:43,216
That means internet,
hacking and stuff like that.
139
00:15:43,218 --> 00:15:47,299
- This is...
- Leif Falk. The Security Service.
140
00:15:47,301 --> 00:15:51,468
Police intelligence.
They call me Falcon.
141
00:15:56,344 --> 00:16:00,883
- But it was just a test.
- A test?
142
00:16:00,885 --> 00:16:02,969
What do you mean?
143
00:16:04,010 --> 00:16:06,094
Hi.
144
00:16:08,594 --> 00:16:11,967
Ingrid Loft. Hello. Local authorities.
145
00:16:11,969 --> 00:16:14,175
- Hello.
- Benjamin's guardian.
146
00:16:14,177 --> 00:16:17,717
- Good thing I was nearby.
- The authorities?
147
00:16:17,719 --> 00:16:21,674
I followed protocol
since it was so urgent.
148
00:16:21,676 --> 00:16:24,674
Hi, Benjamin. We met at the bus.
149
00:16:24,676 --> 00:16:29,550
- Where's Jacob?
- Well, Jacob...
150
00:16:29,552 --> 00:16:35,216
Jacob Abildgaard was the guardian,
but he had a serious accident -
151
00:16:35,218 --> 00:16:38,341
- so I'll cover for him.
152
00:16:38,343 --> 00:16:45,093
Well, Defence, Police... All we need now
is the Navy and Home Guard.
153
00:16:48,093 --> 00:16:53,258
- What's this about?
- We want to ask him some questions.
154
00:16:53,260 --> 00:16:56,299
If that's all right.
155
00:16:56,301 --> 00:16:59,217
Well... I guess it is.
156
00:16:59,219 --> 00:17:02,635
Good. Benjamin...
157
00:17:04,634 --> 00:17:08,217
Do you remember your mum?
158
00:17:08,219 --> 00:17:12,927
- You'll need good cause for this.
- I'll explain.
159
00:17:14,551 --> 00:17:16,634
She drowned.
160
00:17:18,718 --> 00:17:21,132
When she jumped off a bridge.
161
00:17:21,134 --> 00:17:24,344
Yes, we thought so too.
162
00:17:25,552 --> 00:17:31,802
But we have reason to believe
that Anna, your mum, is still alive.
163
00:17:34,010 --> 00:17:37,344
Do you know what he's been through?
164
00:17:40,094 --> 00:17:43,342
I want to hear the question.
165
00:17:43,344 --> 00:17:50,383
This was captured
on a surveillance camera a week ago -
166
00:17:50,385 --> 00:17:56,052
- and we're confident it's your mum.
Has she contacted you?
167
00:18:13,134 --> 00:18:14,759
Sorry.
168
00:18:18,760 --> 00:18:23,259
It's just that we really want to...
talk to her.
169
00:18:23,927 --> 00:18:28,383
I told you to be careful,
and now she's gone.
170
00:18:28,385 --> 00:18:32,632
Her computer with Zeus
and the algorithm is gone.
171
00:18:32,634 --> 00:18:35,051
We just had to talk to her.
172
00:18:35,843 --> 00:18:38,632
What do we do?
173
00:18:38,634 --> 00:18:40,801
Do you recognise her?
174
00:18:49,219 --> 00:18:52,260
Not really. Can I...
175
00:18:55,719 --> 00:18:58,133
Honestly, what is this?
176
00:18:58,135 --> 00:19:03,382
Unfortunately, I can't tell you more.
It's confidential.
177
00:19:03,384 --> 00:19:06,551
The boy is just 13 years old.
178
00:19:09,634 --> 00:19:12,507
- It's not her.
- You're sure?
179
00:19:12,509 --> 00:19:18,133
I clearly remember her funeral.
She's dead. Okay?
180
00:19:18,135 --> 00:19:22,966
No one else could have made contact
on her behalf?
181
00:19:22,968 --> 00:19:26,760
Benjamin has answered your questions.
182
00:19:33,010 --> 00:19:37,635
- Can't I leave now?
- Of course, you can. Thank you.
183
00:19:39,301 --> 00:19:42,509
You will get a complaint for this.
184
00:19:45,719 --> 00:19:48,592
- Give me the bag.
- Only if you help me.
185
00:19:48,594 --> 00:19:51,925
- With what?
- You can erase my record.
186
00:19:51,927 --> 00:19:54,842
- Give it.
- I hid the money for you.
187
00:19:54,844 --> 00:19:59,010
- It wasn't about that.
- It could have been.
188
00:20:00,218 --> 00:20:06,592
Just wait. If my record isn't erased,
I'll never get a foster family.
189
00:20:06,594 --> 00:20:09,049
All my faults are in there.
190
00:20:09,051 --> 00:20:12,094
- Do you have money?
- What a friend!
191
00:20:18,093 --> 00:20:20,092
FIND PIRATE
192
00:20:20,094 --> 00:20:23,841
SEARCHING FOR PIRATE
193
00:20:23,843 --> 00:20:28,091
What does Defence Intelligence want
with his mum?
194
00:20:28,093 --> 00:20:32,842
She's been underground for six years.
We want to talk to her.
195
00:20:32,844 --> 00:20:36,008
- What's odd about that?
- You know the mum.
196
00:20:36,010 --> 00:20:37,384
PIRATE FOUND
197
00:20:39,594 --> 00:20:43,091
- Why do you say that?
- It seemed like it.
198
00:20:43,093 --> 00:20:46,383
You have to give me something
for my report.
199
00:20:46,385 --> 00:20:51,426
- No, I don't. It's confidential.
- Of course it is.
200
00:20:52,635 --> 00:20:57,135
The Security Service
is always so suspicious.
201
00:21:21,384 --> 00:21:28,383
- You work with Mark Møller Larsen?
- M.M.? Sure. Why?
202
00:21:28,385 --> 00:21:32,008
- I've heard rumours.
- Okay.
203
00:21:32,010 --> 00:21:35,174
- What rumours?
- Of something big.
204
00:21:35,176 --> 00:21:39,134
Right. National security is pretty big.
205
00:21:40,176 --> 00:21:43,634
The rumours are about the Patriots.
206
00:21:45,010 --> 00:21:48,885
Sure. Please prove that they exist.
207
00:21:50,677 --> 00:21:52,927
It's just a conspiracy.
208
00:22:05,594 --> 00:22:08,135
What the...
209
00:22:13,177 --> 00:22:17,382
Hey! It's just... My bike is gone.
210
00:22:17,384 --> 00:22:21,717
Someone might have nicked it.
Did you see something?
211
00:22:21,719 --> 00:22:27,508
It's... It's red, and it has a basket
with flowers on it.
212
00:22:27,510 --> 00:22:31,052
I'm sorry. I just got here.
213
00:22:32,677 --> 00:22:35,302
Why didn't you tell me?
214
00:23:01,010 --> 00:23:05,927
PIRATE FOUND
215
00:23:19,302 --> 00:23:24,967
INSPECTING TARGET
SYSTEM PROTECTION HIGH
216
00:23:24,969 --> 00:23:27,592
BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED
217
00:23:27,594 --> 00:23:34,592
ESTIMATED TIME TO SUCCESS
7 DAYS 8 HOURS 58 MINUTES
218
00:23:34,594 --> 00:23:39,344
Drat. I'll need Bertha.
219
00:23:47,259 --> 00:23:49,758
Thanks for helping me.
220
00:23:49,760 --> 00:23:52,800
That record...
221
00:23:52,802 --> 00:23:56,094
- Yeah?
- I'll help you with it.
222
00:23:57,344 --> 00:24:01,009
- Cool.
- But first I have to do something.
223
00:24:49,177 --> 00:24:51,260
Hey, Mugge?
224
00:24:53,010 --> 00:24:55,716
Yeah?
225
00:24:55,718 --> 00:25:02,049
- You're doing food now?
- The Chinese tore the wall down.
226
00:25:02,051 --> 00:25:09,383
- I need Bertha.
- Bertha? Oh, I see.
227
00:25:09,385 --> 00:25:16,007
You owe me 369 EUR.
Bertha isn't for kids.
228
00:25:16,009 --> 00:25:18,384
Poor orphaned kids.
229
00:25:27,759 --> 00:25:32,174
Take the row. Nothing messy.
I don't want police here.
230
00:25:32,176 --> 00:25:34,677
No, of course not.
231
00:25:38,385 --> 00:25:42,550
Hey. Why did you bring her?
Are you dating?
232
00:25:42,552 --> 00:25:44,800
- No.
- No.
233
00:25:44,802 --> 00:25:51,219
Whatever. Take a seat. Let us know
if you want takeaway. It's free.
234
00:25:59,427 --> 00:26:02,384
Thank you. Please proceed.
235
00:26:18,427 --> 00:26:23,969
- My record is on the local server.
- I have to do this first.
236
00:26:33,260 --> 00:26:35,344
NO CONNECTION
237
00:26:37,009 --> 00:26:41,757
I disconnected surveillance.
Make sure Mugge doesn't notice.
238
00:26:41,759 --> 00:26:44,760
- How?
- I don't know. Improvise.
239
00:26:53,302 --> 00:26:56,635
Show me what you're worth, Bertha.
240
00:26:58,052 --> 00:27:00,594
- Hi.
- Hi.
241
00:27:07,218 --> 00:27:11,216
- Weren't you on Survivor, 2010?
- Yeah.
242
00:27:11,218 --> 00:27:13,757
I thought you looked familiar.
243
00:27:13,759 --> 00:27:17,508
- You watched it?
- Of course! Did you win?
244
00:27:17,510 --> 00:27:19,883
No.
245
00:27:19,885 --> 00:27:25,092
- How was it?
- Since you ask, it was amazing.
246
00:27:25,094 --> 00:27:28,301
FIND PIRATE
SEARCHING FOR PIRATE
247
00:27:54,219 --> 00:27:56,344
Did she make contact?
248
00:27:57,635 --> 00:28:00,802
No. No, I don't think so.
249
00:28:05,343 --> 00:28:07,384
How is it doing?
250
00:28:08,802 --> 00:28:13,424
The damage from our last attempt
has been mended.
251
00:28:13,426 --> 00:28:16,509
But the test subjects...
252
00:28:17,510 --> 00:28:22,801
They're still in psychiatric care,
forced detention.
253
00:28:26,718 --> 00:28:28,383
PIRATE FOUND
254
00:28:28,385 --> 00:28:31,093
Bingo.
255
00:28:35,885 --> 00:28:41,841
Once this thing works, we won't fight
our enemies with our hands tied.
256
00:28:41,843 --> 00:28:46,342
This nation will be a safe haven
thanks to you.
257
00:28:46,344 --> 00:28:52,260
I need the algorithm
to make the quantum computer work.
258
00:28:54,635 --> 00:28:56,385
And you'll get it.
259
00:29:01,551 --> 00:29:06,969
"Defence Intelligence, Cyber Division."
What's this?
260
00:29:10,052 --> 00:29:14,010
INSPECTING TARGET
261
00:29:18,885 --> 00:29:22,132
- "Backstabbing Lone".
- Yeah.
262
00:29:22,134 --> 00:29:27,132
Messed up hag.
She just blurts it out to all of us.
263
00:29:27,134 --> 00:29:33,217
TESTING SURFACE OF ATTACK
TARGETS PROFILED
264
00:29:33,219 --> 00:29:36,885
ACCESSING NETWORK
41 COMPUTERS FOUND
265
00:29:37,594 --> 00:29:44,591
Anna Wickman is gone. Without
that camera, we had never found her.
266
00:29:44,593 --> 00:29:47,968
Your screen. It flickered. Let me.
267
00:29:51,343 --> 00:29:53,716
It's being shadowed.
268
00:29:53,718 --> 00:29:59,966
Naja here. We're being hacked again.
Listen up. We're under attack.
269
00:29:59,968 --> 00:30:02,969
BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED
270
00:30:05,010 --> 00:30:09,383
What are you doing? Hacking
the Defence Intelligence Service?
271
00:30:09,385 --> 00:30:12,050
- I don't have time, Ghost.
- I have to...
272
00:30:12,052 --> 00:30:15,133
Talk to you later.
273
00:30:15,135 --> 00:30:18,800
ESTIMATED TIME TO SUCCESS
3 MINUTES 56 SECONDS
274
00:30:18,802 --> 00:30:23,427
- Status.
- The Security Service is dispatched.
275
00:30:26,552 --> 00:30:30,094
Roger that. Bravo team is in transit.
276
00:30:31,760 --> 00:30:35,258
It's from this area.
We triangulated the signal.
277
00:30:35,260 --> 00:30:38,216
- Could it be Anna?
- Sure, it might be.
278
00:30:38,218 --> 00:30:40,843
They're past the firewall.
279
00:30:42,676 --> 00:30:43,966
ACCESS ESTABLISHED.
280
00:30:43,968 --> 00:30:48,049
Let's see what you're hiding. Gotcha.
281
00:30:48,051 --> 00:30:53,841
I have the source. The signal is routed
from a Bluetooth connection there.
282
00:30:53,843 --> 00:30:56,382
- From our car park.
- Through our car?
283
00:30:56,384 --> 00:30:59,135
The signal is being relayed.
284
00:31:08,426 --> 00:31:10,383
Zeus?
285
00:31:10,385 --> 00:31:13,593
It's routed through your tablet.
286
00:31:16,052 --> 00:31:21,010
- There's a USB transmitter in it.
- Wait. Come here.
287
00:31:21,384 --> 00:31:25,134
M.M., they're accessing
the "Zeus" files.
288
00:31:30,927 --> 00:31:34,842
It's the kid. He's the only one
who touched the tablet.
289
00:31:34,844 --> 00:31:37,383
- Her 13-year-old son?
- Yes.
290
00:31:37,385 --> 00:31:42,469
If you remove it,
they know they've been discovered.
291
00:31:45,926 --> 00:31:48,177
We have an address.
292
00:31:54,844 --> 00:31:59,800
Doom internet café. 200 meters
from Anna's last known location.
293
00:31:59,802 --> 00:32:04,510
- Target is the Doom internet café.
- Understood.
294
00:32:05,218 --> 00:32:08,383
- What is Zeus?
- It's confidential. Give me that.
295
00:32:08,385 --> 00:32:13,675
The suspect is Anna Wickman.
She's unstable.
296
00:32:13,677 --> 00:32:16,217
- She'll try to escape.
- Roger.
297
00:32:16,219 --> 00:32:20,469
- Ready.
- Bravo team. Arrival in 60 seconds.
298
00:32:22,510 --> 00:32:24,757
Look at this.
299
00:32:24,759 --> 00:32:27,717
COPYING
300
00:32:27,719 --> 00:32:30,716
- Can I have your autograph?
- Of course!
301
00:32:30,718 --> 00:32:34,882
- What's your name?
- Savannah.
302
00:32:34,884 --> 00:32:40,093
Hey! You need to see the pictures
in my scrapbook.
303
00:32:41,884 --> 00:32:44,051
Why aren't they working?
304
00:32:50,801 --> 00:32:53,676
He knows the cameras are down.
305
00:32:55,885 --> 00:33:00,384
Bravo team on location.
Moving into position.
306
00:33:07,510 --> 00:33:12,758
All our tests are in that folder.
It can't leave this building.
307
00:33:12,760 --> 00:33:17,632
- Do we terminate the connection?
- No, it must be her.
308
00:33:17,634 --> 00:33:23,968
- Where's the surveillance?
- It's been bypassed. They're smart.
309
00:33:24,802 --> 00:33:28,385
Put on your cap to avoid recognition.
310
00:33:39,509 --> 00:33:41,676
Shit. It's the police!
311
00:33:43,969 --> 00:33:47,385
- Ready to move in.
- What do we do?
312
00:33:53,009 --> 00:33:54,969
EXIT
313
00:33:56,552 --> 00:33:58,552
Takeaway. Awesome!
314
00:34:01,843 --> 00:34:04,216
We must terminate the connection.
315
00:34:04,218 --> 00:34:08,134
- Ready to move in.
- Permission granted.
316
00:34:32,427 --> 00:34:36,802
At the back.
Second row from the back. Get her.
317
00:34:37,385 --> 00:34:38,675
COPYING
318
00:34:38,677 --> 00:34:41,052
96%.
319
00:34:47,634 --> 00:34:51,384
Police, show me your hands!
320
00:34:52,843 --> 00:34:55,094
Who are you?
321
00:35:10,343 --> 00:35:14,549
M.M., copying is still in progress.
322
00:35:14,551 --> 00:35:17,382
- 100%.
- Find the destination.
323
00:35:17,384 --> 00:35:22,549
- Does the computer have a transmitter?
- Yes, with a pirating logo.
324
00:35:22,551 --> 00:35:25,552
If it's her, she must be nearby.
325
00:35:25,926 --> 00:35:28,634
That's it.
326
00:35:45,634 --> 00:35:48,843
Look for other exits at location.
327
00:35:52,552 --> 00:35:58,094
She escaped through the restaurant.
Check the back exit.
328
00:36:12,634 --> 00:36:15,176
What the hell happened?
329
00:36:17,719 --> 00:36:21,633
It was Benjamin, her son,
according to the assistant.
330
00:36:21,635 --> 00:36:24,967
Owner. And a girl
from the orphanage. They...
331
00:36:24,969 --> 00:36:27,385
Are we done here?
332
00:36:36,344 --> 00:36:40,550
- Report them for a search.
- For 13-year-old hackers?
333
00:36:40,552 --> 00:36:44,343
No, they're orphans. Dig something up.
334
00:37:03,634 --> 00:37:07,841
- Did you erase my record?
- No.
335
00:37:07,843 --> 00:37:12,925
- What did you do?
- Hacked the Defence Cyber Division.
336
00:37:12,927 --> 00:37:15,508
- Do you have a mobile?
- Why?
337
00:37:15,510 --> 00:37:17,757
Just give it to me.
338
00:37:17,759 --> 00:37:25,844
... Parliament will instate a new voting
system with fingerprint authentication.
339
00:37:31,552 --> 00:37:35,300
What are you doing?
340
00:37:35,302 --> 00:37:39,927
- They can track your mobile.
- What about yours?
341
00:37:48,926 --> 00:37:51,674
I wanted to erase my record,
not add to it.
342
00:37:51,676 --> 00:37:54,843
Go back to Solgården.
343
00:38:03,219 --> 00:38:06,342
- What is it?
- Where's my asthma inhaler?
344
00:38:06,344 --> 00:38:08,676
It was in your pocket.
345
00:38:16,509 --> 00:38:19,510
You owe me a favour.
346
00:38:20,927 --> 00:38:27,507
13-year-old Benjamin Wickman
and 14-year-old Savannah Blume -
347
00:38:27,509 --> 00:38:33,674
- are wanted in an arson case.
They've fled the orphanage Solgården.
348
00:38:33,676 --> 00:38:39,383
Benjamin Wickman is of average build
with light hair. Savannah is...
349
00:38:39,385 --> 00:38:42,216
That's us!
350
00:38:42,218 --> 00:38:46,051
Please contact authorities on sight.
351
00:38:48,677 --> 00:38:52,717
- What the hell did you do?
- It's my mum.
352
00:38:52,719 --> 00:38:56,799
- What?
- I thought she drowned when she jumped.
353
00:38:56,801 --> 00:39:00,382
But she's not dead.
354
00:39:00,384 --> 00:39:03,133
- How do you know?
- I recognised her.
355
00:39:03,135 --> 00:39:10,427
The Defence Intelligence guy showed me
a surveillance clip from last week.
356
00:39:10,927 --> 00:39:14,633
- What are you going to do?
- Find her, of course.
357
00:39:14,635 --> 00:39:19,844
- How are you going to do that?
- By following the leads.
358
00:39:22,010 --> 00:39:25,927
- I think I know where we can crash.
- Okay.
359
00:39:34,676 --> 00:39:37,009
What is Zeus?
360
00:39:40,260 --> 00:39:42,593
I can't answer that.
361
00:39:44,969 --> 00:39:48,508
How about Anna Wickman
surfacing after six years?
362
00:39:48,510 --> 00:39:53,424
She's connected to the hacking attempt
last week. You know that.
363
00:39:53,426 --> 00:40:00,174
You seemed scared when you saw her.
Is it because you studied together?
364
00:40:00,176 --> 00:40:06,217
You know what I think? I think all this
surveillance has made you paranoid.
365
00:40:06,219 --> 00:40:08,844
Have you seen him before?
366
00:40:10,259 --> 00:40:13,093
No, never seen him before.
367
00:40:21,593 --> 00:40:25,759
- The police are looking for you.
- Can we come in?
368
00:40:28,052 --> 00:40:33,507
- That's what I thought.
- Okay. Then come in.
369
00:40:33,509 --> 00:40:37,257
We didn't start a fire. It's not true.
370
00:40:37,259 --> 00:40:41,926
- Okay. So why do they say you did?
- I don't know.
371
00:40:43,051 --> 00:40:47,759
We'll turn ourselves in.
Give us until tomorrow.
372
00:40:49,927 --> 00:40:54,260
- Won't you make us tea?
- Tea?
373
00:40:55,844 --> 00:40:58,593
Yes, of course.
374
00:41:00,676 --> 00:41:03,384
I just have to...
375
00:41:04,759 --> 00:41:08,260
... find out where I put the tea.
376
00:41:10,802 --> 00:41:13,677
Here it is.
377
00:41:18,259 --> 00:41:21,509
You have a price tag.
378
00:41:23,885 --> 00:41:27,925
Thanks. I do that sometimes.
379
00:41:27,927 --> 00:41:33,591
- Ingrid is quite forgetful.
- That sometimes helps in my field.
380
00:41:33,593 --> 00:41:36,301
Sure. It does.
381
00:41:41,759 --> 00:41:48,551
- Stay here. We'll work it out tomorrow.
- That's a deal. Goodnight.
382
00:42:03,634 --> 00:42:05,718
What's up?
383
00:42:10,177 --> 00:42:14,885
- What's that?
- Files. Dates.
384
00:42:16,259 --> 00:42:19,135
- That date...
- What about it?
385
00:42:20,759 --> 00:42:23,884
It's the day my mum disappeared.
386
00:42:27,260 --> 00:42:29,967
ZEUS - TEST 171
387
00:42:29,969 --> 00:42:34,633
- What does the hat do?
- It measures your brain activity.
388
00:42:34,635 --> 00:42:38,217
- That plate sends you impulses.
- Okay.
389
00:42:38,219 --> 00:42:40,549
- Are you all right?
- Yes.
390
00:42:40,551 --> 00:42:42,967
Good. This is test number 171.
391
00:42:42,969 --> 00:42:45,719
That's her.
392
00:42:48,677 --> 00:42:51,885
Now just relax.
393
00:43:01,426 --> 00:43:04,132
Okay. Place your hand
on the plate.
394
00:43:04,134 --> 00:43:08,633
- What's she doing?
- She was a brain scientist.
395
00:43:08,635 --> 00:43:10,884
Maybe she still is.
396
00:43:14,302 --> 00:43:17,760
- How much do you smoke a day?
- A pack.
397
00:43:23,135 --> 00:43:25,844
What are they doing?
398
00:43:29,634 --> 00:43:32,132
I don't know.
399
00:43:32,134 --> 00:43:34,759
How much do you smoke a day?
400
00:43:36,552 --> 00:43:39,883
I've never smoked. Please take one.
401
00:43:39,885 --> 00:43:42,593
Thank you. I don't smoke.
402
00:43:44,427 --> 00:43:47,677
- That's the guy.
- From school?
403
00:43:48,677 --> 00:43:52,385
Yes, the Defence Intelligence Service.
404
00:43:54,134 --> 00:43:57,925
- This is amazing.
- What's she doing with him?
405
00:43:57,927 --> 00:44:01,260
He was there when she disappeared.
406
00:44:03,760 --> 00:44:07,757
- She made him quit smoking.
- And he didn't notice.
407
00:44:07,759 --> 00:44:09,967
ZEUS - TEST 214
408
00:44:09,969 --> 00:44:14,094
- Which way do you vote?
- Right.
409
00:44:19,134 --> 00:44:23,635
- Which way do you vote?
- Left.
410
00:44:26,594 --> 00:44:33,302
- Any more questions?
- No more questions. The test is over.
411
00:44:37,677 --> 00:44:39,924
- Who is that?
- This is M.M.
412
00:44:39,926 --> 00:44:43,049
Mark Møller Larsen,
Defence Intelligence.
413
00:44:43,051 --> 00:44:48,092
- Peter has been praising your test.
- I told you no.
414
00:44:48,094 --> 00:44:53,717
Peter wanted her to work with
the Defence Intelligence Service -
415
00:44:53,719 --> 00:44:55,966
- but she didn't want to.
416
00:44:55,968 --> 00:44:58,427
And then she disappeared.
417
00:45:00,759 --> 00:45:02,675
Right.
418
00:45:02,677 --> 00:45:07,091
Maybe we could just talk about it.
Anna, won't you...
419
00:45:07,093 --> 00:45:11,134
- Your test is in safe hands with us.
- Anna!
420
00:45:12,385 --> 00:45:17,717
- She never even sent you a postcard?
- No, nothing.
421
00:45:17,719 --> 00:45:24,594
I'd have found a way to keep in touch.
Maybe she's been here all along.
422
00:45:29,594 --> 00:45:35,010
- What happened?
- I wanted to burn my record in a bin.
423
00:45:36,759 --> 00:45:43,049
- It didn't go well.
- I'll help you erase your record.
424
00:45:43,051 --> 00:45:45,634
I really hope so. You owe me.
425
00:45:55,509 --> 00:45:57,634
Goodnight, Pirate.
426
00:45:59,634 --> 00:46:05,343
- How did you know my hacker name?
- I saw the logo on all your gear.
427
00:46:16,510 --> 00:46:20,133
- If you hear about Zeus...
- I'll tell you.
428
00:46:20,135 --> 00:46:22,885
Exactly.
429
00:46:36,051 --> 00:46:39,967
- Hello?
- It's me. I'm sending more material.
430
00:46:39,969 --> 00:46:43,675
- Okay.
- It's for the investigation.
431
00:46:43,677 --> 00:46:48,383
- Who's that?
- I don't know, but he's everywhere.
432
00:46:48,385 --> 00:46:54,550
- Is there a connection to Peter?
- I don't know.
433
00:46:54,552 --> 00:46:58,966
Peter seemed nervous.
I think he's hiding something.
434
00:46:58,968 --> 00:47:01,883
I agree.
He and M.M. act very suspiciously.
435
00:47:01,885 --> 00:47:07,841
I'm quite confident it has something
to do with Zeus and Anna Wickman.
436
00:47:07,843 --> 00:47:11,718
They seem very set
on getting a hold of her.
437
00:47:13,969 --> 00:47:20,008
- What did Benjamin get from the hack?
- Zeus files. I can't access them.
438
00:47:20,010 --> 00:47:26,425
- Maybe he knows more than we do.
- Yes. We have to work with M.M.
439
00:47:26,427 --> 00:47:30,052
That might enable us
to contact Benjamin.
440
00:47:35,135 --> 00:47:37,219
Benjamin.
441
00:47:41,218 --> 00:47:43,925
Mum?
442
00:47:43,927 --> 00:47:46,927
- Did you sleep well?
- Yes.
443
00:47:57,301 --> 00:47:59,384
Time for breakfast.
444
00:48:01,051 --> 00:48:03,134
Hey.
445
00:48:06,010 --> 00:48:09,633
Let's do that. Great.
446
00:48:09,635 --> 00:48:14,802
- Who was that?
- Just work. The office.
447
00:48:16,260 --> 00:48:18,344
Who's that?
448
00:48:20,801 --> 00:48:24,341
My son. He was in the army.
449
00:48:24,343 --> 00:48:27,091
Was?
450
00:48:27,093 --> 00:48:29,176
Yes.
451
00:48:31,885 --> 00:48:35,008
You actually remind me of him.
452
00:48:35,010 --> 00:48:40,674
The Defence budget is the first proposal
to go through the new voting system -
453
00:48:40,676 --> 00:48:46,343
- but political turmoil
has put the outcome into question.
454
00:48:47,426 --> 00:48:51,968
So what should I do with you two?
455
00:48:58,301 --> 00:49:02,802
Benjamin, I'm your guardian.
You can trust me.
456
00:49:03,426 --> 00:49:06,509
I want what's best for you.
457
00:49:09,759 --> 00:49:12,301
Benjamin.
458
00:49:13,635 --> 00:49:16,049
My mum is alive.
459
00:49:16,051 --> 00:49:21,257
I get that you miss your mum,
and that you want her to come back.
460
00:49:21,259 --> 00:49:26,426
So you make up this reality
where she's still alive.
461
00:49:29,885 --> 00:49:34,718
If your mum was alive,
she would have contacted you.
462
00:49:38,094 --> 00:49:43,219
Trust me. A mum would do anything
to see her child.
463
00:49:49,135 --> 00:49:52,258
Ghost...
464
00:49:52,260 --> 00:49:54,344
Huh?
465
00:49:55,802 --> 00:49:58,593
I have to do something.
466
00:50:07,260 --> 00:50:09,885
IS IT YOU, MUM?!!
467
00:50:19,844 --> 00:50:21,927
Where are you?
468
00:50:26,759 --> 00:50:28,841
AT INGRID'S...
469
00:50:28,843 --> 00:50:31,760
Get out!
470
00:50:35,427 --> 00:50:39,133
Flintholm station, now!
Don't trust anyone.
471
00:50:39,135 --> 00:50:42,300
- What are you doing?
- You were right.
472
00:50:42,302 --> 00:50:44,632
- She was here all along.
- What?
473
00:50:44,634 --> 00:50:48,674
My mum. She's Ghost, my online friend.
474
00:50:48,676 --> 00:50:51,550
- You're sure?
- I'm meeting her.
475
00:50:51,552 --> 00:50:53,758
- When?
- Now.
476
00:50:53,760 --> 00:50:56,426
Then you'll have to be quick.
477
00:50:59,176 --> 00:51:02,550
- What are you saying?
- What?
478
00:51:02,552 --> 00:51:04,635
She called the police.
479
00:51:15,635 --> 00:51:18,259
Moving up.
480
00:51:34,968 --> 00:51:38,342
- They left. In pursuit.
- They left the apartment.
481
00:51:38,344 --> 00:51:40,635
Good thing we got that tip.
482
00:51:41,635 --> 00:51:44,800
- And the Security Service?
- In pursuit.
483
00:51:44,802 --> 00:51:48,674
- Should we apprehend?
- No. We need the mother.
484
00:51:48,676 --> 00:51:52,718
- Where are we going?
- Flintholm station.
485
00:51:54,801 --> 00:51:59,133
- On the train to Flintholm.
- They're on the Metro to Flintholm.
486
00:51:59,135 --> 00:52:03,091
Let's get a visual.
Put it on the main screen.
487
00:52:03,093 --> 00:52:06,133
- The Security Service?
- In position.
488
00:52:06,135 --> 00:52:09,343
- No contact.
- Keep clear.
489
00:52:28,969 --> 00:52:33,052
Train to Flintholm on track one.
490
00:52:41,593 --> 00:52:43,676
Train for Vanløse.
491
00:52:53,344 --> 00:52:56,094
Let's see who we're meeting.
492
00:52:59,384 --> 00:53:02,093
She said to meet her here.
493
00:53:14,385 --> 00:53:17,344
Shit. Not him. Come on.
494
00:53:18,801 --> 00:53:20,509
M.M.
495
00:53:22,177 --> 00:53:25,052
- They're running.
- Stand by.
496
00:53:28,802 --> 00:53:32,134
- How did they see us?
- I don't know.
497
00:53:38,677 --> 00:53:41,007
- Who's that?
- Leif Falk.
498
00:53:41,009 --> 00:53:43,967
Stand by. Keep clear.
499
00:53:43,969 --> 00:53:47,216
- Say again?
- You're scaring them off.
500
00:53:47,218 --> 00:53:50,424
- Leif Falk!
- Come again?
501
00:53:50,426 --> 00:53:55,674
- This will have consequences.
- Let's just get the files while we can.
502
00:53:55,676 --> 00:53:58,425
Should we hop on?
503
00:53:58,427 --> 00:54:00,552
No.
504
00:54:26,719 --> 00:54:29,594
Benjamin. I just want to talk.
505
00:54:36,801 --> 00:54:39,677
Benjamin!
506
00:54:40,968 --> 00:54:42,883
If you help me, I help you.
507
00:54:42,885 --> 00:54:45,632
- What are they saying?
- Audio is out.
508
00:54:45,634 --> 00:54:51,175
- Let's get out of here.
- You don't know what you're up against.
509
00:54:51,177 --> 00:54:56,132
They're lying to us.
Let's find your mum. Come on.
510
00:54:56,134 --> 00:54:59,718
At some point,
you need to trust someone.
511
00:55:09,260 --> 00:55:11,927
Benjamin.
512
00:55:18,051 --> 00:55:20,591
- The van.
- Huh?
513
00:55:20,593 --> 00:55:23,093
I've seen it before.
514
00:55:26,094 --> 00:55:28,341
Benjamin!
515
00:55:28,343 --> 00:55:32,842
- They're moving towards the car park.
- Send a second team.
516
00:55:32,844 --> 00:55:37,094
There. That's their contact. The van.
517
00:55:42,384 --> 00:55:45,300
They're getting away.
518
00:55:45,302 --> 00:55:48,342
- What do we do?
- Let's apprehend them.
519
00:55:48,344 --> 00:55:50,676
Thank you.
520
00:55:51,926 --> 00:55:54,092
- Just you.
- What?
521
00:55:54,094 --> 00:55:56,219
Not her. Come on.
522
00:55:57,593 --> 00:56:01,674
- I'm screwed if they get me.
- Both, or I stay.
523
00:56:01,676 --> 00:56:04,133
There's someone with him. Okay.
524
00:56:04,135 --> 00:56:07,384
- Both. Get in.
- Come on. Get in.
525
00:56:10,634 --> 00:56:13,176
Benjamin, I can help you!
526
00:56:16,843 --> 00:56:19,050
They escaped.
527
00:56:19,052 --> 00:56:21,844
What are you doing?
528
00:56:27,676 --> 00:56:33,382
You can't just take my stuff!
Cut it off. What are you doing?
529
00:56:33,384 --> 00:56:36,425
Stop it! Go away!
530
00:56:36,427 --> 00:56:39,799
- What's that?
- You can't take that.
531
00:56:39,801 --> 00:56:42,299
- She needs it.
- Give it to me.
532
00:56:42,301 --> 00:56:44,301
She has asthma.
533
00:56:50,593 --> 00:56:54,216
- What have we got?
- We lost them.
534
00:56:54,218 --> 00:56:56,507
- What happened?
- They evaded...
535
00:56:56,509 --> 00:56:58,593
Bloody hell!
536
00:57:23,094 --> 00:57:25,925
Where's my mum?
537
00:57:25,927 --> 00:57:29,259
- I checked them.
- We're on our way.
538
00:58:41,593 --> 00:58:44,259
Where's my mum?
539
00:58:47,759 --> 00:58:50,802
Ahmed?
540
00:58:55,259 --> 00:58:57,509
You're in on all this?
541
00:59:07,427 --> 00:59:10,635
Wait here.
542
00:59:25,343 --> 00:59:28,009
Mum?
543
00:59:40,509 --> 00:59:42,593
Benjamin.
544
00:59:46,718 --> 00:59:48,718
Hi.
545
00:59:49,801 --> 00:59:52,551
Why did you leave me?
546
01:00:11,593 --> 01:00:13,676
You've got so big.
547
01:00:16,384 --> 01:00:20,218
- What size shoe are you?
- 45.
548
01:00:26,926 --> 01:00:29,843
Why did you leave?
549
01:00:32,093 --> 01:00:36,010
- It's the hardest thing I've done.
- Why?
550
01:00:45,385 --> 01:00:48,927
Come on. Come with me.
551
01:00:54,802 --> 01:00:57,966
- Get her a cabin.
- Benjamin!
552
01:00:57,968 --> 01:01:01,967
- We have to check her.
- She helped me.
553
01:01:01,969 --> 01:01:06,341
- She can't come. What did you expect?
- She's with me.
554
01:01:06,343 --> 01:01:09,758
- Ahmed, give her a cabin.
- Benjamin.
555
01:01:09,760 --> 01:01:13,677
They'll send me back
to my old orphanage.
556
01:01:17,968 --> 01:01:20,758
Relax. It's just Savannah.
557
01:01:20,760 --> 01:01:24,385
Yes, but we can't trust anyone.
558
01:01:27,094 --> 01:01:31,719
- She just moved to Solgården.
- I know that.
559
01:01:38,801 --> 01:01:43,301
Savannah, you stay here.
Do you understand?
560
01:01:49,844 --> 01:01:52,550
Is that a DXV-7520?
561
01:01:52,552 --> 01:01:56,424
- It erases digital tracks?
- Exactly.
562
01:01:56,426 --> 01:02:00,344
- I thought only CIA had one.
- And me.
563
01:02:02,634 --> 01:02:05,635
Look at how I erased my tracks.
564
01:02:07,052 --> 01:02:11,094
- Where did you get this?
- I made it myself.
565
01:02:11,426 --> 01:02:13,551
Respect.
566
01:02:14,676 --> 01:02:19,677
Let me show you something.
An encryption generator.
567
01:02:23,719 --> 01:02:29,260
Why is the Defence Intelligence Service
looking for you?
568
01:02:30,927 --> 01:02:34,507
- I created something they want.
- Zeus?
569
01:02:34,509 --> 01:02:39,843
Yes. It was just
a simple rehabilitation app.
570
01:02:40,844 --> 01:02:48,469
But unfortunately, this invention could
be very dangerous in the wrong hands.
571
01:02:50,302 --> 01:02:54,632
- They can't complete it without you?
- No.
572
01:02:54,634 --> 01:02:57,177
Only I have the algorithm.
573
01:02:57,843 --> 01:03:00,549
In here.
574
01:03:00,551 --> 01:03:05,716
They'll do anything
to make me programme their computer.
575
01:03:05,718 --> 01:03:08,426
You're my weak spot.
576
01:03:11,552 --> 01:03:14,510
They know that.
577
01:03:20,718 --> 01:03:27,383
- What have you done for so long?
- Tried to prevent what I facilitated.
578
01:03:27,385 --> 01:03:30,759
- Changing people?
- Yes.
579
01:03:39,760 --> 01:03:42,760
Why do you have a picture of him?
580
01:03:43,634 --> 01:03:49,675
He wasn't Defence Intelligence
back then. We studied together.
581
01:03:49,677 --> 01:03:53,094
- You worked on Zeus?
- Yes.
582
01:03:54,093 --> 01:03:56,969
And you just worked together?
583
01:03:57,510 --> 01:04:00,385
Thank you.
584
01:04:03,219 --> 01:04:10,633
I found nothing on the girl. If we
can't trust her, she's highly skilled.
585
01:04:10,635 --> 01:04:14,301
- I told you.
- Okay.
586
01:04:46,218 --> 01:04:49,094
Come with me.
587
01:05:01,384 --> 01:05:04,593
Didn't you send me away?
588
01:05:07,009 --> 01:05:11,259
I guess I'm too paranoid. I'm sorry.
589
01:05:13,010 --> 01:05:15,843
Benjamin says we can trust you.
590
01:05:21,051 --> 01:05:25,759
- I'm sorry, I...
- It's right upstairs and to the left.
591
01:05:26,801 --> 01:05:29,551
- Are you seasick?
- A little.
592
01:05:39,052 --> 01:05:41,841
- Speak to me.
- We've got them.
593
01:05:41,843 --> 01:05:46,842
To begin with, I thought Ghost
was some overweight nerd -
594
01:05:46,844 --> 01:05:49,425
- hacking credit cards in his basement.
595
01:05:49,427 --> 01:05:55,552
If you knew how many times
I wanted to tell you, "I'm your mum..."
596
01:05:57,385 --> 01:05:59,844
Then why didn't you?
597
01:06:02,259 --> 01:06:05,719
If I'm alive, your life is in danger.
598
01:06:07,551 --> 01:06:10,427
I did it to protect you.
599
01:06:15,176 --> 01:06:18,219
Ahmed has kept an eye on you.
600
01:06:19,384 --> 01:06:22,551
You need to see this.
601
01:06:23,802 --> 01:06:27,925
- Has anyone seen my left hand?
- Yes. There we go.
602
01:06:27,927 --> 01:06:30,592
It's Peter.
603
01:06:30,594 --> 01:06:34,549
- The third test subject has failed.
- Who are you?
604
01:06:34,551 --> 01:06:36,883
She has to be hospitalised now.
605
01:06:36,885 --> 01:06:43,010
Their quantum computer works,
but the test subjects go insane.
606
01:06:43,635 --> 01:06:47,885
- We have company.
- Savannah.
607
01:06:53,552 --> 01:06:57,052
Prepare my bike. We have to go.
608
01:07:05,385 --> 01:07:07,757
It's a transmitter.
609
01:07:07,759 --> 01:07:10,133
- She doesn't have asthma?
- No.
610
01:07:10,135 --> 01:07:13,468
- They had me lead them to you.
- Yes.
611
01:07:16,676 --> 01:07:20,341
- Get him far away. They can't find him.
- Of course.
612
01:07:20,343 --> 01:07:24,632
- Benjamin, come on.
- Mum!
613
01:07:24,634 --> 01:07:28,091
- Stop it, Benjamin.
- I want to be with you.
614
01:07:28,093 --> 01:07:30,425
They'll use you against me.
615
01:07:30,427 --> 01:07:33,675
- Call the police.
- They are the police.
616
01:07:33,677 --> 01:07:37,175
- They're coming.
- Where are you going?
617
01:07:37,177 --> 01:07:43,510
Stop it, Benjamin. I don't know,
but they can't catch us together.
618
01:08:03,885 --> 01:08:05,969
Here.
619
01:08:11,260 --> 01:08:13,426
Jump on. Come on, Benji.
620
01:08:34,926 --> 01:08:39,426
- We've got her.
- Let me go! You'll never get it!
621
01:09:28,384 --> 01:09:31,758
What's going on? Where's the computer?
622
01:09:31,760 --> 01:09:36,885
- We moved it to a secure location.
- No one told me.
623
01:09:38,677 --> 01:09:43,760
This is the beginning.
We finally have Anna Wickman.
624
01:09:46,134 --> 01:09:50,382
- How?
- The boy led us to her.
625
01:09:50,384 --> 01:09:53,924
Where is she now?
626
01:09:53,926 --> 01:09:57,969
- At a location where we won't be seen.
- We?
627
01:09:58,676 --> 01:10:02,009
Who the hell are "we"?
628
01:10:03,384 --> 01:10:08,425
- We're not Defence Intelligence?
- We're also Defence Intelligence.
629
01:10:08,427 --> 01:10:15,092
- We're everywhere.
- You exist. The Patriots.
630
01:10:15,094 --> 01:10:18,424
The privately operated organisation
is real?
631
01:10:18,426 --> 01:10:25,384
Our people die because politicians
fail to act. We can't trust democracy.
632
01:10:26,635 --> 01:10:30,507
What do you plan to do with
Zeus and the quantum computer?
633
01:10:30,509 --> 01:10:33,676
Are you with us or against us?
634
01:10:40,926 --> 01:10:46,383
- What will happen to Anna?
- That's up to you.
635
01:10:46,385 --> 01:10:48,632
Maybe she'll lose her mind.
636
01:10:48,634 --> 01:10:52,594
- She has a son, Mark.
- Choose.
637
01:11:09,759 --> 01:11:13,384
They're everywhere. Run, Benjamin.
638
01:11:18,176 --> 01:11:21,134
Come on. What are you made of?
639
01:11:35,010 --> 01:11:38,385
- Hi.
- Is Ingrid in there?
640
01:11:39,427 --> 01:11:42,843
No, I'm on vacation with my mum and dad.
641
01:11:46,926 --> 01:11:53,176
- No one named Ingrid lives here?
- No, we rented the apartment on Airbnb.
642
01:11:54,177 --> 01:11:56,133
It was all a lie.
643
01:11:56,135 --> 01:11:58,634
Savannah.
644
01:12:01,427 --> 01:12:05,219
- You have a price tag.
- Thanks.
645
01:12:11,009 --> 01:12:15,051
Dad, a boy asks
for someone called Ingrid.
646
01:12:19,885 --> 01:12:23,552
You don't know what you're up against.
647
01:12:24,718 --> 01:12:28,508
At some point,
you need to trust someone.
648
01:12:28,510 --> 01:12:30,926
If you help me, I help you.
649
01:12:41,301 --> 01:12:46,052
Here you go.
Your record has been erased.
650
01:12:49,010 --> 01:12:54,092
You led us to Benjamin's mum
as we told you to. Thank you.
651
01:12:54,094 --> 01:12:59,844
Oh, and good luck finding
a foster family. You deserve that.
652
01:13:01,844 --> 01:13:05,885
What you did will make
a great difference.
653
01:13:09,177 --> 01:13:12,008
What will happen to them?
654
01:13:12,010 --> 01:13:16,676
Don't worry about that.
We'll take care of them.
655
01:14:28,177 --> 01:14:30,844
- Hey.
- You?
656
01:14:34,676 --> 01:14:38,007
I could kill you.
You stabbed me in the back.
657
01:14:38,009 --> 01:14:40,425
You promised you'd help me.
658
01:14:40,427 --> 01:14:45,174
- You gave us up to Ingrid.
- I thought your mum would send me away.
659
01:14:45,176 --> 01:14:50,632
They would have sent me back.
I'd never get a foster family.
660
01:14:50,634 --> 01:14:54,133
- I had no choice.
- I just found my mum.
661
01:14:54,135 --> 01:14:56,385
I know how to find her.
662
01:14:57,801 --> 01:14:59,926
How?
663
01:15:01,219 --> 01:15:05,594
- I don't know where she is.
- What a great plan!
664
01:15:06,009 --> 01:15:08,883
But we have something they want.
665
01:15:08,885 --> 01:15:12,176
- What?
- You.
666
01:15:14,259 --> 01:15:16,343
Why should I trust you?
667
01:15:19,927 --> 01:15:25,217
Are you going back to Solgården?
Back to selling good marks?
668
01:15:25,219 --> 01:15:29,302
I heard them talk
about a vote in Parliament.
669
01:15:39,301 --> 01:15:42,177
I think it's big, but not good.
670
01:15:47,593 --> 01:15:50,007
How do you want me to find her?
671
01:15:50,009 --> 01:15:52,383
You can't.
672
01:15:52,385 --> 01:15:54,594
What are you saying?
673
01:15:57,760 --> 01:15:59,844
We let them find you.
674
01:16:10,427 --> 01:16:13,258
We'll need this.
675
01:16:13,260 --> 01:16:16,091
Here you go.
676
01:16:16,093 --> 01:16:18,509
We'll need some help too.
677
01:16:21,885 --> 01:16:24,760
I know who can help us.
678
01:16:53,885 --> 01:16:56,008
- Go.
- Why not call him?
679
01:16:56,010 --> 01:16:59,927
You heard Benjamin. They're listening.
680
01:17:05,759 --> 01:17:09,427
- Do you have a licence for that?
- Nope.
681
01:17:50,718 --> 01:17:53,843
SHARING LOCATION WITH:
SPENDER
682
01:18:02,927 --> 01:18:05,468
Are you proud of yourself?
683
01:18:06,134 --> 01:18:09,299
Their useful idiot.
684
01:18:09,301 --> 01:18:15,425
- We are the Patriots.
- Which rhymes with idiots, doesn't it?
685
01:18:15,427 --> 01:18:21,594
You don't have the algorithm.
Your test subjects are going insane.
686
01:18:24,760 --> 01:18:32,134
The social worker. You looked better
in that skirt than you do in camouflage.
687
01:18:36,676 --> 01:18:38,676
Benjamin!
688
01:18:51,510 --> 01:18:55,427
They want to influence the politicians!
689
01:18:56,844 --> 01:19:01,258
- They'll do a coup.
- It's not a coup if no one notices.
690
01:19:01,260 --> 01:19:04,342
- You shouldn't be here.
- Put him in the chair.
691
01:19:04,344 --> 01:19:06,092
No!
692
01:19:06,094 --> 01:19:09,049
We'll let him go
when we have the algorithm.
693
01:19:09,051 --> 01:19:11,926
I'm sorry, Mum. They found me.
694
01:19:12,968 --> 01:19:18,216
- What about Ahmed? Where is he?
- Let's say he's on sick leave.
695
01:19:18,218 --> 01:19:22,010
You'll make politicians your puppets.
696
01:19:22,927 --> 01:19:30,219
Don't you get what this is? Zeus lets
politicians make the right decisions.
697
01:19:31,010 --> 01:19:38,385
A politician who caters to his voters
can't make the right decisions. We can.
698
01:19:48,094 --> 01:19:52,300
This will protect our country.
Release her.
699
01:19:52,302 --> 01:19:54,676
We're almost ready.
700
01:20:12,635 --> 01:20:14,719
M.M.
701
01:20:16,301 --> 01:20:19,799
- Somebody's trying to download a virus.
- Where?
702
01:20:19,801 --> 01:20:22,843
- The satellite dish.
- Check it.
703
01:20:24,219 --> 01:20:26,841
Bypass the connection.
704
01:20:26,843 --> 01:20:29,677
Continue.
705
01:20:30,802 --> 01:20:33,384
Light it up.
706
01:20:34,677 --> 01:20:37,927
Activation in 60 seconds.
707
01:20:49,926 --> 01:20:53,093
Activation in 40 seconds.
708
01:20:59,093 --> 01:21:02,800
Anna. Come on!
709
01:21:02,802 --> 01:21:05,427
Activation in 30 seconds.
710
01:21:15,093 --> 01:21:18,926
Activation in 20 seconds.
711
01:21:27,010 --> 01:21:29,551
Activation in ten seconds.
712
01:21:34,344 --> 01:21:41,009
Five. Four. Three. Two.
713
01:21:42,219 --> 01:21:44,966
One. Zero.
714
01:21:44,968 --> 01:21:47,384
System activated.
715
01:21:54,426 --> 01:21:57,843
Benjamin, do you hear me?
716
01:22:00,010 --> 01:22:02,924
- Mum!
- I'm right here, honey.
717
01:22:02,926 --> 01:22:06,924
- Start reprogramming.
- You promised to let him go.
718
01:22:06,926 --> 01:22:13,259
- We need to test it. Test him.
- Wait. I'll do it.
719
01:22:23,384 --> 01:22:29,841
I saw a picture of you and my mum. You
looked happy. It had a date on the back.
720
01:22:29,843 --> 01:22:33,760
Did you know
I was born nine months later?
721
01:22:44,135 --> 01:22:47,799
... to get ready for the vote.
722
01:22:47,801 --> 01:22:51,716
M.M., the vote is in four minutes.
723
01:22:51,718 --> 01:22:54,342
PARLIAMENT INTRODUCES
NEW VOTING SYSTEM
724
01:22:54,344 --> 01:22:58,799
Tonight, Parliament will start using
the new voting system.
725
01:22:58,801 --> 01:23:04,633
PMs will log in with their fingerprint
when voting on proposals.
726
01:23:04,635 --> 01:23:07,758
The defence budget is the first item.
727
01:23:07,760 --> 01:23:14,507
The government's plans to increase
spending by two billion wasn't well met.
728
01:23:14,509 --> 01:23:22,134
The supporting party's demands weren't
met, so the proposal will likely fail.
729
01:23:43,634 --> 01:23:45,718
Hands up.
730
01:23:51,802 --> 01:23:55,800
- What do you want?
- We've found Benjamin and his mum.
731
01:23:55,802 --> 01:23:58,885
- Where?
- Here.
732
01:24:01,384 --> 01:24:07,050
Falcon here. I've found Benjamin
and his mum. Sending coordinates.
733
01:24:07,052 --> 01:24:11,219
Call in the team and meet me there.
No radio.
734
01:24:19,552 --> 01:24:23,802
Peter. Erase old memory, insert new one.
735
01:24:26,010 --> 01:24:29,383
- Ingrid, stop!
- That bloody bastard.
736
01:24:29,385 --> 01:24:32,924
- You got what you wanted.
- He's my friend now.
737
01:24:32,926 --> 01:24:37,132
You'll end up right back
where I picked you up.
738
01:24:37,134 --> 01:24:41,132
- Who knows you're here?
- The police are on their way.
739
01:24:41,134 --> 01:24:45,049
- Any updates? Police? Defence?
- Nothing to report.
740
01:24:45,051 --> 01:24:49,218
She's bluffing.
That's all she's good for.
741
01:24:50,135 --> 01:24:56,718
Would they trust a wanted girl who says
we're taking control of the country?
742
01:24:58,552 --> 01:25:01,884
Good thing I'm not a social worker.
743
01:25:06,218 --> 01:25:08,592
Ingrid, about your son...
744
01:25:08,594 --> 01:25:11,552
Huh?
745
01:25:12,927 --> 01:25:15,552
Was that a lie too?
746
01:25:17,969 --> 01:25:21,094
This won't bring your son back.
747
01:25:24,926 --> 01:25:30,550
- Ingrid? Come on, Ingrid!
- Yes.
748
01:25:30,552 --> 01:25:35,969
Good. Erase the memory of his mum,
and replace it with me.
749
01:25:40,426 --> 01:25:43,551
Activation in ten seconds.
750
01:25:46,551 --> 01:25:49,594
Nine.
751
01:25:50,801 --> 01:25:53,635
Eight.
752
01:25:55,385 --> 01:25:57,177
Seven.
753
01:26:01,010 --> 01:26:04,382
Six.
754
01:26:04,384 --> 01:26:07,135
Five.
755
01:26:08,759 --> 01:26:10,926
Four.
756
01:26:11,718 --> 01:26:13,634
Three.
757
01:26:15,884 --> 01:26:17,552
Two.
758
01:26:19,926 --> 01:26:22,132
One.
759
01:26:22,134 --> 01:26:25,259
System activated.
760
01:26:38,135 --> 01:26:41,094
Let him go.
761
01:26:54,760 --> 01:26:56,844
Come on.
762
01:26:58,052 --> 01:27:00,677
- Are you all right?
- Mum?
763
01:27:02,177 --> 01:27:05,091
Benjamin.
764
01:27:05,093 --> 01:27:08,633
No. I'm not your mum.
765
01:27:08,635 --> 01:27:10,924
I'm Ingrid, Ingrid Loft.
766
01:27:10,926 --> 01:27:15,093
- Hello. What do you do?
- I'm a social worker.
767
01:27:31,051 --> 01:27:34,884
Warning. Cooling system overheating.
768
01:27:42,509 --> 01:27:48,300
You should move that out.
It doesn't create a good environment.
769
01:27:48,302 --> 01:27:50,300
- Peter!
- I chose sides.
770
01:27:50,302 --> 01:27:53,799
- You won't get away with this.
- Neither will you.
771
01:27:53,801 --> 01:27:57,677
You can do a lot by reversing a circuit.
772
01:28:04,176 --> 01:28:06,259
Go, go, go.
773
01:28:12,384 --> 01:28:15,302
Honey!
774
01:28:20,884 --> 01:28:24,552
- Go, go, go.
- Wait.
775
01:28:28,510 --> 01:28:33,257
- Mum!
- Run. I'll make sure they can't use it.
776
01:28:33,259 --> 01:28:36,010
Come on!
777
01:28:37,509 --> 01:28:39,426
Come on, Mum!
778
01:28:41,302 --> 01:28:44,594
- You little bastard.
- It's over.
779
01:28:48,968 --> 01:28:51,551
Hard drive erased.
780
01:28:58,176 --> 01:29:01,010
Benjamin!
781
01:29:02,718 --> 01:29:07,383
- It's over. Falcon is coming.
- It's not over. We're everywhere.
782
01:29:07,385 --> 01:29:10,258
- Get out!
- Benjamin!
783
01:29:10,260 --> 01:29:14,177
- Benjamin... He isn't here.
- Benjamin!
784
01:29:41,926 --> 01:29:44,927
Are you all right?
785
01:29:59,594 --> 01:30:02,633
Benjamin.
786
01:30:02,635 --> 01:30:06,049
- Benjamin.
- I'm sorry, honey. Forgive me.
787
01:30:06,051 --> 01:30:09,634
I'm sorry. Benjamin.
788
01:30:12,094 --> 01:30:14,634
Mum?
789
01:30:15,760 --> 01:30:18,841
Benjamin!
790
01:30:18,843 --> 01:30:22,426
- You're crushing my arm.
- I'm sorry.
791
01:30:22,926 --> 01:30:26,592
- You reversed the circuit.
- An old trick.
792
01:30:26,594 --> 01:30:30,302
- You're so awesome.
- I had help.
793
01:30:32,384 --> 01:30:35,257
Come on. Get up.
794
01:30:35,259 --> 01:30:37,384
Can you stand?
795
01:30:40,301 --> 01:30:42,384
Are you all right?
796
01:30:50,968 --> 01:30:56,218
That thing about the dates
was just something I made up.
797
01:30:59,218 --> 01:31:02,758
Okay. Right.
798
01:31:02,760 --> 01:31:04,844
Okay.
799
01:31:12,510 --> 01:31:15,383
It's a mess.
800
01:31:15,385 --> 01:31:21,844
I'll report this to the authorities.
This will have consequences.
801
01:31:22,510 --> 01:31:24,594
It's a mess.
802
01:31:32,676 --> 01:31:35,632
- Anna Wickman?
- Yes.
803
01:31:35,634 --> 01:31:39,425
What's going on here?
Is this about Zeus?
804
01:31:39,427 --> 01:31:42,884
You have to discuss that with Peter.
805
01:31:57,384 --> 01:32:01,593
- So this is it.
- Yes, I guess it is.
806
01:32:05,219 --> 01:32:07,302
I'm sorry.
807
01:32:09,594 --> 01:32:11,677
Where are you going?
808
01:32:12,968 --> 01:32:16,802
- Back to Solgården.
- We're friends, right?
809
01:32:18,010 --> 01:32:20,382
Sure.
810
01:32:20,384 --> 01:32:25,217
I have some ideas on
how to find you a foster family.
811
01:32:25,219 --> 01:32:27,759
Of course you do.
812
01:32:35,635 --> 01:32:40,427
Abort mission. I'll explain later.
813
01:32:49,010 --> 01:32:55,135
Mum, I understand why you did
what you did, but you have to leave.
814
01:32:55,843 --> 01:33:02,677
- They're everywhere. It won't end here.
- We can get through this together.
815
01:33:03,760 --> 01:33:06,967
They know you're alive.
816
01:33:06,969 --> 01:33:09,257
Yes.
817
01:33:09,259 --> 01:33:12,260
And I'll never leave you again.
818
01:33:12,759 --> 01:33:15,676
Never again.
819
01:33:25,594 --> 01:33:28,510
- I love you.
- I love you more.
820
01:33:42,469 --> 01:33:47,469
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
61497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.