All language subtitles for True.Detective.S01E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,326 --> 00:02:40,786 What happened to your face? 2 00:02:41,161 --> 00:02:44,956 Pool game the other night, called the wrong dude on cheating. 3 00:02:47,084 --> 00:02:48,418 You gotta watch that. 4 00:02:51,421 --> 00:02:52,756 What do you want, again? 5 00:02:54,549 --> 00:02:56,301 I'm repping some people. 6 00:02:56,385 --> 00:02:58,887 And they want to get to the good cook. 7 00:02:58,970 --> 00:03:02,474 They'll trade you or the ic brotherhood, however you want to do it. 8 00:03:02,766 --> 00:03:04,101 Coke for crystal. 9 00:03:07,312 --> 00:03:08,980 Why ain't I talking to miles? 10 00:03:09,064 --> 00:03:13,485 Me and ginger go way back, boosted together. 11 00:03:15,570 --> 00:03:16,822 You ain't saying much. 12 00:03:16,905 --> 00:03:19,116 I figure I'd let my man give you the details. 13 00:03:19,199 --> 00:03:20,951 Look, this shit I got, 14 00:03:21,785 --> 00:03:24,621 you step on it five, six times, it'll still kick. 15 00:03:24,705 --> 00:03:28,625 This means you got to cook a little more, for a lot more profit. 16 00:03:32,295 --> 00:03:33,296 Nah. 17 00:03:34,131 --> 00:03:37,300 I ain't got no use for it. Or your money. 18 00:03:38,135 --> 00:03:40,137 My money don't spend? 19 00:03:42,139 --> 00:03:45,434 I can see your soul at the edges of your eyes. 20 00:03:46,059 --> 00:03:48,520 It's corrosive, like acid. 21 00:03:50,564 --> 00:03:52,607 You got a demon, little man. 22 00:03:53,525 --> 00:03:55,068 And I don't like your face. 23 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 It makes me want to do things to it. 24 00:03:59,239 --> 00:04:00,240 Ginger? 25 00:04:00,949 --> 00:04:03,744 You call me again, I'm setting miles on you. 26 00:04:06,079 --> 00:04:07,789 I see you again, 27 00:04:08,540 --> 00:04:10,000 I'm putting you down. 28 00:04:11,334 --> 00:04:13,712 There's a shadow on you, son. 29 00:04:39,404 --> 00:04:40,614 Marty? 30 00:04:40,697 --> 00:04:43,867 You got him? You fucking better, the shit I've been through. 31 00:04:43,950 --> 00:04:46,077 I do. I got him. 32 00:04:46,453 --> 00:04:49,581 We're on empty roads now, so I got to drop back or he'll spot the tail. 33 00:04:49,998 --> 00:04:54,002 That's Reggie ledoux's cook partner, dewall. Bird-dog him, Marty. 34 00:04:54,085 --> 00:04:55,253 Got it. 35 00:04:55,337 --> 00:04:57,130 What's your location? 36 00:04:57,214 --> 00:05:00,050 Just south of i-10 along the creole nature trail. 37 00:05:00,133 --> 00:05:02,969 Heading toward carlyss. Hurry up, man. 38 00:05:03,053 --> 00:05:04,846 Copy that. On my way. 39 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 How we doing back there, ginger? 40 00:05:22,739 --> 00:05:24,449 Fuck you, motherfucker! 41 00:05:26,576 --> 00:05:27,744 Yeah. 42 00:05:31,581 --> 00:05:33,333 Gilbough: How did you get onto ledoux? 43 00:05:33,416 --> 00:05:37,921 One of my old cl's tipped me off the location of his cookhouse. 44 00:05:39,506 --> 00:05:41,925 So I came back on the job. 45 00:05:43,927 --> 00:05:46,930 Didn't want anybody else to catch him, bring him in. 46 00:05:49,432 --> 00:05:50,767 Look, you want my help? 47 00:05:51,434 --> 00:05:53,520 Just show me the rest of the file. 48 00:05:53,603 --> 00:05:56,356 Why are you so hot to see the new discovery file, man? 49 00:05:58,900 --> 00:06:00,193 Why are y'all 50 00:06:01,069 --> 00:06:03,905 so hot to not give it to me? 51 00:06:05,282 --> 00:06:07,993 It's supposed to be like a consultation, right? 52 00:06:09,077 --> 00:06:11,580 Yeah, but, uh, you go first. 53 00:06:12,455 --> 00:06:16,001 You take me through it and I'll let you see what we got. 54 00:06:20,380 --> 00:06:21,798 I'll hold you to that. 55 00:06:48,992 --> 00:06:50,243 Hart: Where's ginger? 56 00:06:50,368 --> 00:06:52,203 Wrapped up in a ditch. 57 00:06:52,454 --> 00:06:53,747 What you got? 58 00:06:53,830 --> 00:06:54,915 Lost him a minute. 59 00:06:54,998 --> 00:06:58,084 I had to double back a few times till I found the exit. 60 00:06:58,168 --> 00:06:59,711 That's his truck there. 61 00:07:00,754 --> 00:07:03,006 We're gonna have to call this in, rust. 62 00:07:03,632 --> 00:07:05,592 Eh, we don't want to do that. 63 00:07:06,176 --> 00:07:09,012 Troops will come rood these woods. They could scatter. 64 00:07:12,432 --> 00:07:14,851 All right, we ain't gonna find him from here. 65 00:07:21,066 --> 00:07:23,109 You ever been hunting, Marty? 66 00:07:23,568 --> 00:07:25,946 Uh, yeah. 67 00:07:26,029 --> 00:07:29,699 Ten-point buck, year before last, 50 yards. 68 00:07:32,327 --> 00:07:34,127 I'm not talking about sitting in a tree house 69 00:07:34,162 --> 00:07:37,040 waiting to ambush a buck come to sniff your gash bait. 70 00:07:37,540 --> 00:07:39,000 Talking about tracking. 71 00:07:39,084 --> 00:07:40,919 Jesus, you're a prick. 72 00:07:41,002 --> 00:07:43,880 Look, we find the place, we come back here, we call it in. 73 00:07:43,964 --> 00:07:45,966 One of us stays surveillance, yeah? 74 00:07:47,300 --> 00:07:48,885 I can live with that. 75 00:07:50,553 --> 00:07:51,805 Let's go. 76 00:07:51,888 --> 00:07:54,265 Gilbough: So you got a tip where ledoux cooks, 77 00:07:54,349 --> 00:07:57,143 and cohle came back from wherever he was. 78 00:07:57,769 --> 00:08:00,563 You knew it was gonna get here, man. Just the once. 79 00:08:01,231 --> 00:08:02,941 The way you tell it. 80 00:08:04,567 --> 00:08:07,112 I tell it the same way that I told the shooting board 81 00:08:07,195 --> 00:08:10,865 and every cop bar between Houston and bioni. 82 00:08:10,949 --> 00:08:14,869 And you know why the story's always the same, 17 years gone? 83 00:08:15,453 --> 00:08:18,081 Because it only went down the one way. 84 00:08:19,749 --> 00:08:22,877 Now, rust's dad taught him bow-hunting. 85 00:08:22,961 --> 00:08:28,925 You know, he had to track game till he got within maybe 30 yards of it. 86 00:08:38,893 --> 00:08:42,856 Now, this enabled us to discern the suspect's path 87 00:08:42,939 --> 00:08:48,278 while sidestepping the various anti-intruder devices they installed. 88 00:10:04,938 --> 00:10:08,316 Trip wires back there. The clearing's probably mined. 89 00:10:09,109 --> 00:10:10,110 All right. 90 00:10:10,735 --> 00:10:12,529 How do you want to do it? 91 00:10:13,488 --> 00:10:16,366 You go back, call it in. I'll wait here. 92 00:10:18,701 --> 00:10:21,162 - You're gonna hold position? - Yeah. 93 00:10:27,168 --> 00:10:28,920 Do it now, Marty. 94 00:10:29,796 --> 00:10:32,882 Fuck you. You ain't doing this without me. 95 00:10:47,564 --> 00:10:49,023 All right, stay low. 96 00:10:54,904 --> 00:10:56,698 Cohle: We were just about to turn back, 97 00:10:56,906 --> 00:10:59,200 call in parish, state, whoever. 98 00:11:00,243 --> 00:11:01,619 I mean, we had the location, 99 00:11:01,703 --> 00:11:05,248 we had our suspects identified at the location, you know. 100 00:11:05,415 --> 00:11:08,710 Might as well just leave the shit be and hand it off. 101 00:11:09,043 --> 00:11:11,588 But that ain't what happened. Hmm. 102 00:11:13,548 --> 00:11:16,718 No, as soon as we started to back off, man... 103 00:11:16,801 --> 00:11:17,802 Blam! 104 00:11:18,386 --> 00:11:20,513 Bullets cut through right near rust's head. 105 00:11:20,597 --> 00:11:24,392 We dove opposite ways into the high growth. 106 00:11:24,517 --> 00:11:28,396 But they'd already spotted us, and they had something high-velocity... 107 00:11:28,479 --> 00:11:29,480 Boom! 108 00:11:29,772 --> 00:11:32,609 Blew apart this tree between us. 109 00:11:32,775 --> 00:11:34,027 I mean, it was on. 110 00:11:38,031 --> 00:11:39,032 Hmm. 111 00:11:39,490 --> 00:11:40,575 Heavy shit. 112 00:11:40,658 --> 00:11:44,871 Fucking ferns and whatnot bursting all around us, bark flying off of trees. 113 00:11:44,954 --> 00:11:46,514 I mean, we were in a fucking shitstorm. 114 00:12:10,772 --> 00:12:11,773 Shh! 115 00:13:08,705 --> 00:13:11,582 State police! Put your hands on your head. 116 00:13:12,458 --> 00:13:14,585 Put 'em on your head, now. 117 00:13:14,669 --> 00:13:16,838 Don't even think about it. 118 00:13:17,297 --> 00:13:19,007 Put your hands on your head right now. 119 00:13:19,716 --> 00:13:21,175 Intertwine your fingers. 120 00:13:22,135 --> 00:13:24,721 Do it! Back up toward me. 121 00:13:30,393 --> 00:13:32,437 Hart: Down on your knees. Come on. 122 00:13:38,401 --> 00:13:40,153 It's time, isn't it? 123 00:13:41,696 --> 00:13:43,281 The black star. 124 00:13:43,364 --> 00:13:44,782 Shut the fuck up. 125 00:13:58,463 --> 00:14:01,382 Hart: They'd spotted us before we crossed the forest, 126 00:14:01,466 --> 00:14:05,136 so all we could do was duck for cover, dig in, 127 00:14:05,803 --> 00:14:07,055 try getting closer. 128 00:14:09,015 --> 00:14:10,391 It was chaos. 129 00:14:30,036 --> 00:14:31,371 The black stars rise. 130 00:14:33,081 --> 00:14:34,207 Why the antlers? 131 00:14:40,046 --> 00:14:42,715 Freeze, motherfucker. Put it down. Hands up. 132 00:14:42,799 --> 00:14:44,300 State police. 133 00:14:54,477 --> 00:14:55,603 Set it down. 134 00:14:55,978 --> 00:14:57,772 Ledoux: I know what happens next. 135 00:14:58,689 --> 00:15:00,650 I saw you in my dream. 136 00:15:00,983 --> 00:15:02,819 You're in carcosa now 137 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 with me. 138 00:15:05,488 --> 00:15:06,906 He sees you. 139 00:15:09,659 --> 00:15:10,660 Cohle: Marty! 140 00:15:21,587 --> 00:15:23,381 You'll do this again. 141 00:15:24,090 --> 00:15:25,967 Time is a flat circle. 142 00:15:26,050 --> 00:15:29,178 What's that, Nietzsche? Shut the fuck up. Put it down! 143 00:15:29,262 --> 00:15:31,222 Hart: Marty! 144 00:15:32,473 --> 00:15:33,558 There you go. 145 00:15:33,808 --> 00:15:35,726 Black stars. 146 00:15:36,644 --> 00:15:39,897 - They're coming from the sky. - Cohle: Put your hands on your head. 147 00:16:08,426 --> 00:16:12,138 Cohle: While I was hunkered down behind this old decrepit boat, 148 00:16:12,346 --> 00:16:16,309 captain america, Marty hart, decides he's gonna run deep into the woods, 149 00:16:16,392 --> 00:16:19,729 flank around the back of the house, where ledoux's firing at us, right? 150 00:16:20,062 --> 00:16:21,981 Well, he sneaks up behind ledoux, 151 00:16:22,064 --> 00:16:24,358 and just as ledoux turns... bam! 152 00:16:25,067 --> 00:16:26,402 Popped one off in him. 153 00:16:26,486 --> 00:16:28,488 Head shot, clean, dropped him. 154 00:16:29,155 --> 00:16:32,074 His buddy, dewall, he made a run for it. 155 00:16:32,867 --> 00:16:37,580 And his homemade cracker-ass security system took care of the rest. 156 00:16:42,043 --> 00:16:43,044 Oh, fuck. 157 00:16:45,588 --> 00:16:49,342 Get the cuffs off him before his blood settles. We gotta make this look right. 158 00:16:57,934 --> 00:16:59,810 Goddamn. Fuck. 159 00:17:24,460 --> 00:17:25,920 What do we do, rust? 160 00:17:26,003 --> 00:17:27,129 Fuck him. 161 00:17:27,713 --> 00:17:29,715 Good to see you commit to something. 162 00:17:29,799 --> 00:17:32,885 Now go see to the kids, and don't bring them out until I say so. 163 00:17:45,523 --> 00:17:50,236 Cohle: After we confirmed the two deaths and searched the rest of the premises, 164 00:17:51,988 --> 00:17:53,990 that's when we found the two children. 165 00:17:54,323 --> 00:17:56,284 I mean, we got very lucky. 166 00:17:56,617 --> 00:18:01,080 Uh, we just as easily could've been chewed to pieces by that ak 167 00:18:02,123 --> 00:18:03,499 on approach. 168 00:18:17,430 --> 00:18:21,601 Cohle: I can say that I walked away from the experience 169 00:18:23,352 --> 00:18:27,315 with a greater respect for the sanctity of human life, you know. 170 00:18:28,357 --> 00:18:29,775 Man: Thank you, detective. 171 00:18:29,859 --> 00:18:31,753 I believe I speak for the board when I commend you 172 00:18:31,777 --> 00:18:34,780 on the heroism displayed by you and detective hart. 173 00:18:37,074 --> 00:18:39,327 No, we were doing our jobs, sir. 174 00:18:49,378 --> 00:18:52,715 Cohle: There were the twig sculptures. 175 00:18:54,383 --> 00:18:58,804 And the LSD on hand matched that of dora lange. 176 00:19:01,182 --> 00:19:05,645 Everybody was pretty satisfied that we got our man. 177 00:19:13,319 --> 00:19:16,906 The boy had been missing since January. 178 00:19:17,490 --> 00:19:20,076 He'd been dead less than a day. 179 00:19:24,163 --> 00:19:26,749 The girl, she hadn't been reported yet. 180 00:19:27,416 --> 00:19:29,335 She was from St. Landry. 181 00:19:29,794 --> 00:19:31,545 Catatonic when we found her. 182 00:19:38,094 --> 00:19:40,346 Why should I live in history, huh? 183 00:19:41,722 --> 00:19:44,183 Fuck, I don't wanna know anything anymore. 184 00:19:44,809 --> 00:19:47,603 This is a world where nothing is solved. 185 00:19:48,270 --> 00:19:51,315 Cohle: Someone once told me time is a flat circle, 186 00:19:54,652 --> 00:19:57,613 where everything we've ever done or will do, 187 00:19:57,697 --> 00:20:00,324 we're gonna do over and over and over again. 188 00:20:01,450 --> 00:20:05,663 And that little boy and that little girl, they're gonna be in that room 189 00:20:06,664 --> 00:20:07,832 again. 190 00:20:10,251 --> 00:20:11,794 And again. 191 00:20:12,753 --> 00:20:13,963 And again. 192 00:20:15,965 --> 00:20:16,966 Forever. 193 00:20:17,800 --> 00:20:20,219 Cohle. Couldn't manage to get shot? 194 00:20:20,302 --> 00:20:21,303 Next time. 195 00:20:22,471 --> 00:20:24,515 - Thanks for not doubting us. - Never did. 196 00:20:24,598 --> 00:20:27,977 Woman: Here they come. Marty, our hero! 197 00:20:29,311 --> 00:20:30,938 Way to go, boys. 198 00:20:33,649 --> 00:20:35,776 Little extra pouring 199 00:20:36,736 --> 00:20:38,320 while I finish this up 200 00:20:38,988 --> 00:20:41,157 with the semi-celebrities? 201 00:20:41,407 --> 00:20:45,494 Hart: There's plenty of news stories, if you care to find them. 202 00:20:45,578 --> 00:20:49,457 I got promoted to detective sergeant. 203 00:20:49,540 --> 00:20:54,253 Rust got a commendation for bravery, basically because I insisted. 204 00:20:54,837 --> 00:20:57,131 And things were 205 00:20:58,841 --> 00:21:01,469 pretty good for a while, I guess. 206 00:21:03,345 --> 00:21:04,847 Come on, get your speed up. 207 00:21:07,975 --> 00:21:10,686 Ooh. All right. 208 00:21:20,696 --> 00:21:22,323 Hart: Maggie came around. 209 00:21:23,032 --> 00:21:26,786 Just, you know, a lot of talking, counseling. 210 00:21:26,869 --> 00:21:29,622 And maybe being in a shootout 211 00:21:29,705 --> 00:21:32,583 kind of opened her up to forgiveness, 212 00:21:34,710 --> 00:21:36,462 or the possibility. 213 00:21:36,962 --> 00:21:38,881 Right to the wall. Right to the wall. 214 00:21:39,215 --> 00:21:41,050 - Yeah. Yeah. - Oh! 215 00:21:41,258 --> 00:21:43,677 Oh, thank god. 216 00:21:44,220 --> 00:21:46,156 All right. Go take off your skates. It's time to go. 217 00:21:46,180 --> 00:21:48,784 - One more time, one more time. - No. No. Please, please, one more time. 218 00:21:48,808 --> 00:21:51,036 All right. One more time around, then take them off, okay? 219 00:21:51,060 --> 00:21:52,812 Is daddy coming home yet? 220 00:21:52,895 --> 00:21:53,896 One more time around. 221 00:21:53,979 --> 00:21:55,731 Go on. One more time. One more time. 222 00:21:55,815 --> 00:21:57,024 Okay. 223 00:21:59,735 --> 00:22:01,362 Thanks. I needed that. 224 00:22:02,238 --> 00:22:03,697 I think they did, too. 225 00:22:05,741 --> 00:22:08,077 - Were there others? - What? 226 00:22:09,245 --> 00:22:11,205 Besides her, were there others? 227 00:22:18,754 --> 00:22:22,049 Maggie, listen, that was a different person. 228 00:22:23,092 --> 00:22:26,595 I lost it, you know, just a little. 229 00:22:28,722 --> 00:22:31,100 I'm back. I'm begging. 230 00:22:32,268 --> 00:22:35,271 I'll keep begging. I'll go to my grave begging you. 231 00:22:36,730 --> 00:22:38,816 It's not just the affair. 232 00:22:41,443 --> 00:22:43,070 You used to be a good man. 233 00:22:46,282 --> 00:22:50,786 I've cut the booze, five weeks now. I'm in a program, promise keepers. 234 00:23:01,922 --> 00:23:03,924 You have a long road to climb. 235 00:23:05,718 --> 00:23:06,969 Yes, I do. 236 00:23:16,896 --> 00:23:18,314 Few years, 237 00:23:19,607 --> 00:23:20,858 good ones. 238 00:23:24,278 --> 00:23:27,823 Hart: Down the line, one of those set-ups Maggie was so intent on 239 00:23:27,907 --> 00:23:29,158 finally hit. 240 00:23:29,241 --> 00:23:30,659 Doctor, no less. 241 00:23:30,993 --> 00:23:33,996 Yeah, she and rust had a thing, few years. 242 00:23:36,206 --> 00:23:37,750 He's conflict-orientated, 243 00:23:37,833 --> 00:23:41,503 so, when I deny him small arguments, it builds up his energy. 244 00:23:43,172 --> 00:23:44,298 - Wow. - Wow. 245 00:23:44,381 --> 00:23:45,925 Yeah! 246 00:23:46,008 --> 00:23:48,510 Are you ever a match for this dude! 247 00:23:51,013 --> 00:23:52,973 Hart: Look, you know about rust. 248 00:23:53,057 --> 00:23:54,433 During those seven years, 249 00:23:54,516 --> 00:23:58,145 he probably pulled more assists than any other detective in the state. 250 00:23:58,228 --> 00:24:00,147 Word got around quick. 251 00:24:00,230 --> 00:24:04,109 You want a confession, see if state detective cohle's available. 252 00:24:05,235 --> 00:24:06,820 Gilbough: Your interview technique, 253 00:24:06,904 --> 00:24:09,698 I'm sure there's some secret you can pass on. 254 00:24:16,997 --> 00:24:20,417 Look, everybody knows there's something wrong with them. 255 00:24:21,251 --> 00:24:23,003 They just don't know what it is. 256 00:24:24,046 --> 00:24:25,965 Everybody wants a confession. 257 00:24:26,048 --> 00:24:30,219 Everybody wants some cathartic narrative for it. The guilty, especially. 258 00:24:32,096 --> 00:24:33,931 Oh, but everybody's guilty. 259 00:24:49,154 --> 00:24:51,907 Hart: You know the good years when you're in them. 260 00:24:51,991 --> 00:24:55,160 Or you just wait for them until you get ass cancer 261 00:24:56,161 --> 00:24:59,540 and realize that the good years came and went. 262 00:25:01,083 --> 00:25:04,753 'Cause there's a feeling... You might notice it sometimes. 263 00:25:04,837 --> 00:25:07,214 This feeling like life has 264 00:25:08,424 --> 00:25:10,592 slipped through your fingers. 265 00:25:15,097 --> 00:25:17,099 Like the future's behind you. 266 00:25:18,600 --> 00:25:20,269 Like it's always been behind you. 267 00:25:23,272 --> 00:25:27,443 Hart: You know, I cleaned up, but maybe I didn't change. 268 00:25:28,569 --> 00:25:30,237 Not the way I needed to. 269 00:25:30,320 --> 00:25:31,655 Macie: Give it back. 270 00:25:35,617 --> 00:25:37,036 Give it back! 271 00:25:37,119 --> 00:25:40,289 Hart: Remember what I said about the detective's curse? 272 00:25:40,914 --> 00:25:44,460 The solution to my whole life was right under my nose. 273 00:25:45,586 --> 00:25:48,130 That woman, those kids... 274 00:25:52,509 --> 00:25:55,012 And I was watching everything else. 275 00:26:02,561 --> 00:26:05,314 See, infidelity is one kind of sin. 276 00:26:05,647 --> 00:26:09,401 But my true failure was inattention. 277 00:26:11,111 --> 00:26:12,613 I understand that now. 278 00:26:48,899 --> 00:26:50,192 Hey, Audrey! 279 00:26:55,155 --> 00:26:57,491 Papania: So when do you think things started to, 280 00:26:58,033 --> 00:27:01,995 how you put it, change again, with detective cohle? 281 00:27:04,498 --> 00:27:06,166 Early on, 2002. 282 00:27:06,875 --> 00:27:11,046 But that was his life. Mine was steady, like I said. 283 00:27:12,047 --> 00:27:15,801 I'm just trying to understand. What is it you're going for? 284 00:27:15,884 --> 00:27:18,053 What's the, uh, message? 285 00:27:19,388 --> 00:27:21,807 There is no message. It's just me. 286 00:27:21,890 --> 00:27:25,894 What's just you? Your hair? Your clothes? 287 00:27:27,062 --> 00:27:29,398 I mean, I look at Macie... 288 00:27:29,481 --> 00:27:32,192 Women don't have to look like you want them to, dad. 289 00:27:32,276 --> 00:27:35,320 No, women. But I'm talking about my teenage daughter. 290 00:27:35,404 --> 00:27:37,549 And I'm not trying to tell you what to wear or anything. 291 00:27:37,573 --> 00:27:38,991 I'm just trying to understand it. 292 00:27:39,074 --> 00:27:41,326 Well, who told you you had to understand? 293 00:27:41,410 --> 00:27:42,411 Why would you? 294 00:27:55,674 --> 00:27:57,050 I hear you made cheerleader. 295 00:27:57,259 --> 00:27:59,970 Yeah, there were like 10 other girls who didn't get it. 296 00:28:00,512 --> 00:28:01,513 Hart: Hmm... 297 00:28:01,889 --> 00:28:03,809 I didn't know they had eighth-grade cheerleaders. 298 00:28:04,057 --> 00:28:06,894 - Well... - Same as there's football players. 299 00:28:27,831 --> 00:28:29,875 Gilbough: Tell us what you know about his girl. 300 00:28:30,167 --> 00:28:31,793 Yeah, uh, Laurie. 301 00:28:32,461 --> 00:28:37,299 Yeah. She became chief of something. Lafayette general, I believe. 302 00:28:37,382 --> 00:28:39,301 You know what happened there between them? 303 00:28:40,802 --> 00:28:43,555 What always happens between men and women. 304 00:28:43,639 --> 00:28:44,848 Reality. 305 00:29:08,664 --> 00:29:10,999 - Dad... - Tell it to your mother. 306 00:29:27,015 --> 00:29:28,976 Deputy found her 307 00:29:29,851 --> 00:29:31,728 parked in a car with two boys. 308 00:29:31,812 --> 00:29:33,855 Come here. Get over here. 309 00:29:39,528 --> 00:29:40,737 What? 310 00:29:42,864 --> 00:29:46,368 Yeah, in states of undress. You know... 311 00:29:47,953 --> 00:29:49,288 Like fucking. 312 00:29:50,247 --> 00:29:51,915 Boys are 19 and 20. 313 00:29:52,374 --> 00:29:54,126 Got them in holding for the night. 314 00:29:54,209 --> 00:29:57,421 Haven't decided whether to press statch rape charges. 315 00:29:57,504 --> 00:29:59,089 - Maggie: What? - You can't do that. 316 00:29:59,172 --> 00:30:01,800 I can do anything I goddamn want to those boys. 317 00:30:01,883 --> 00:30:03,176 You think about that. 318 00:30:03,260 --> 00:30:05,762 Maggie: Audrey. Look at me. 319 00:30:07,556 --> 00:30:09,099 Look at me! 320 00:30:09,558 --> 00:30:12,394 What are you thinking? God! 321 00:30:13,812 --> 00:30:17,399 What the fuck is wrong with you? Huh? 322 00:30:17,691 --> 00:30:20,902 Or is this one of those things that I'll never understand? 323 00:30:21,069 --> 00:30:25,157 You know, being the captain of the varsity slut team. 324 00:30:25,365 --> 00:30:26,366 Maggie: Marty! 325 00:30:28,035 --> 00:30:29,369 Fuck you. 326 00:30:38,754 --> 00:30:41,089 Audrey: Get in your fucking room! Macie: Ow! 327 00:30:47,095 --> 00:30:50,098 - Mom, she hit my head. - Go to bed. This isn't about you. 328 00:30:52,893 --> 00:30:54,227 Audrey, open the door. 329 00:30:55,937 --> 00:30:57,773 Open the door, Audrey. 330 00:31:02,903 --> 00:31:04,780 Audrey, it's just you and me, honey. 331 00:31:06,948 --> 00:31:08,075 See... 332 00:31:10,619 --> 00:31:12,454 You need to tell me what's going on. 333 00:31:14,081 --> 00:31:16,708 Audrey, open the door, please. 334 00:31:20,212 --> 00:31:21,296 Cohle: Years. 335 00:31:22,047 --> 00:31:25,384 You ever heard of something called the m-brane theory, detectives? 336 00:31:25,634 --> 00:31:28,303 No, that's... that's over my head. 337 00:31:28,553 --> 00:31:31,139 It's like, in this universe, 338 00:31:32,140 --> 00:31:35,477 we process time linearly. 339 00:31:36,144 --> 00:31:37,145 Fonnard. 340 00:31:39,981 --> 00:31:42,609 But outside of our space-time, 341 00:31:43,485 --> 00:31:46,780 from what would be a fourth-dimensional perspective, 342 00:31:47,322 --> 00:31:49,199 time wouldn't exist. 343 00:31:51,326 --> 00:31:54,538 And from that vantage, could we attain it, 344 00:31:57,207 --> 00:31:58,458 we'd see 345 00:32:02,295 --> 00:32:04,423 our space-time would look flattened. 346 00:32:05,382 --> 00:32:08,218 Like a single sculpture of matter 347 00:32:08,301 --> 00:32:11,638 in a superposition of every place it ever occupied. 348 00:32:13,557 --> 00:32:17,686 Our sentience just cycling through our lives like 349 00:32:18,812 --> 00:32:20,522 carts on a track. 350 00:32:26,862 --> 00:32:29,990 See, everything outside our dimension, 351 00:32:31,741 --> 00:32:33,034 that's eternity. 352 00:32:33,910 --> 00:32:36,830 Eternity looking down on us. 353 00:32:38,874 --> 00:32:40,667 Now, to us, 354 00:32:42,210 --> 00:32:43,462 it's a sphere. 355 00:32:44,754 --> 00:32:46,173 But to them, 356 00:32:49,050 --> 00:32:50,469 it's a circle. 357 00:32:58,018 --> 00:32:59,478 Mr. Cohle. 358 00:33:06,401 --> 00:33:07,444 Mr. Cohle. 359 00:33:08,737 --> 00:33:10,906 What happened in 2002? 360 00:33:14,618 --> 00:33:17,078 Cohle: Guy Leonard Francis. 361 00:33:18,371 --> 00:33:21,041 They say you killed two people in Livingston. 362 00:33:23,084 --> 00:33:26,171 They say you're the drug store robber. 363 00:33:27,255 --> 00:33:30,050 You know they already got a nickname for you? 364 00:33:31,301 --> 00:33:35,722 Southern fried pharmacy firearm thief. 365 00:33:37,349 --> 00:33:39,518 You like that? Got a nice ring to it. 366 00:33:39,601 --> 00:33:41,394 Bit of a mouthful. Fuck. 367 00:33:42,687 --> 00:33:44,540 I'm telling you, man, the shit they got these days, 368 00:33:44,564 --> 00:33:47,567 technology, fingerprints, DNA. 369 00:33:47,692 --> 00:33:50,028 You gotta be a fucking genius to get past that shit. 370 00:33:50,111 --> 00:33:52,656 Let's face it, Francis, you ain't no fucking genius, are you? 371 00:33:54,157 --> 00:33:57,786 First you come in and say, "I got the drugs from somewhere else." 372 00:33:58,119 --> 00:34:01,790 Then you say, "no, I don't remember. I don't remember where I got the drugs." 373 00:34:02,457 --> 00:34:04,292 You're making it too complicated. 374 00:34:04,376 --> 00:34:07,296 You're creating a maze for yourself that you ain't never gonna get out of. 375 00:34:07,337 --> 00:34:08,797 They got you. 376 00:34:09,172 --> 00:34:10,966 You just gotta change your play. 377 00:34:12,717 --> 00:34:14,261 You gotta plead impairment. 378 00:34:14,970 --> 00:34:16,346 You know what that means? 379 00:34:17,806 --> 00:34:20,308 That means that you cannot be held accountable 380 00:34:21,184 --> 00:34:22,644 for your actions. 381 00:34:23,270 --> 00:34:26,106 Well, I don't think I ought to be blamed, 382 00:34:26,523 --> 00:34:29,859 entirely blamed for things I did 383 00:34:29,943 --> 00:34:32,737 when I was under the influence of anything. 384 00:34:33,238 --> 00:34:34,948 I don't think you should either. 385 00:34:35,907 --> 00:34:38,159 That's what I'm saying. Pcp. 386 00:34:39,202 --> 00:34:41,162 Stuff makes a man crazy. 387 00:34:41,580 --> 00:34:43,540 One time, a famous case, 388 00:34:44,457 --> 00:34:47,252 a guy, he cut off his own face on that shit. 389 00:34:47,335 --> 00:34:48,335 - For real? - Yeah. 390 00:34:48,378 --> 00:34:51,965 You mix that with meth, that's an insanity defense if I ever heard one. 391 00:34:52,173 --> 00:34:54,843 How are you gonna say a man who's not on anything 392 00:34:54,926 --> 00:34:56,928 is insane 'cause he did something crazy, 393 00:34:57,012 --> 00:34:59,889 but a man who's on something that made him crazy 394 00:34:59,973 --> 00:35:01,683 is sane, you know what I mean? 395 00:35:01,766 --> 00:35:03,602 - Works both ways. - Yeah, exactly. 396 00:35:03,685 --> 00:35:05,770 I mean, I'm not even saying that I remember anything. 397 00:35:05,854 --> 00:35:07,105 I was shit hammered. 398 00:35:07,188 --> 00:35:09,357 Here we go. That's your play. Right there. 399 00:35:09,524 --> 00:35:11,693 Fuck this amnesia story. 400 00:35:12,360 --> 00:35:13,737 That dirt don't stick. 401 00:35:15,196 --> 00:35:17,115 But insanity defense, 402 00:35:18,825 --> 00:35:20,076 that's your ticket. 403 00:35:21,036 --> 00:35:22,329 That's your way out. 404 00:35:23,204 --> 00:35:26,708 Right? 'Cause you sobered up now. You got your mind right. 405 00:35:27,834 --> 00:35:29,044 You're back. 406 00:35:30,211 --> 00:35:31,921 You gotta show them the difference 407 00:35:32,172 --> 00:35:36,468 between that madman in that pharmacy who blew them two people away, 408 00:35:36,551 --> 00:35:38,720 and the man who's sitting here right now. 409 00:35:40,513 --> 00:35:41,890 You gotta show shock. 410 00:35:42,766 --> 00:35:45,060 Terror and re-fucking-morse. 411 00:35:45,226 --> 00:35:47,479 I am. I do. I'm... 412 00:35:48,730 --> 00:35:50,065 I'm scared, sir. 413 00:35:50,148 --> 00:35:52,567 Yeah, you should be. Right? 414 00:35:53,151 --> 00:35:55,320 Now, what'd you say to the pharmacist? 415 00:35:58,740 --> 00:36:01,409 I said, "give me everything." 416 00:36:01,743 --> 00:36:03,119 And then what? 417 00:36:03,870 --> 00:36:07,082 Boom! Boom! Blew that fucker away, didn't you? 418 00:36:10,377 --> 00:36:12,253 You want forgiveness for that? 419 00:36:13,630 --> 00:36:15,507 - Yeah. - Say it. 420 00:36:16,591 --> 00:36:18,510 - I want it. - You want what? 421 00:36:19,678 --> 00:36:21,096 Forgiveness. 422 00:36:26,393 --> 00:36:28,144 You see what you just did? 423 00:36:31,022 --> 00:36:33,233 You just copped to a double murder. 424 00:36:36,319 --> 00:36:37,946 They got you now. 425 00:36:45,120 --> 00:36:46,788 I wanna make a deal. 426 00:36:48,289 --> 00:36:49,708 A deal about what? 427 00:36:50,959 --> 00:36:52,460 I know things. 428 00:36:52,961 --> 00:36:55,755 What do you know now, all of a sudden? 429 00:36:57,924 --> 00:36:59,175 I know... 430 00:37:00,343 --> 00:37:02,095 I know who you are. 431 00:37:03,096 --> 00:37:06,307 And I know about that woman y'all found out in the woods, way back. 432 00:37:08,560 --> 00:37:10,019 - The antlers. - Hmm. 433 00:37:13,231 --> 00:37:15,734 That don't mean shit. That was in the newspaper. 434 00:37:16,609 --> 00:37:17,986 What do you know? 435 00:37:18,611 --> 00:37:20,488 You don't know shit, do you? 436 00:37:22,323 --> 00:37:24,409 Y'all never caught the man who did that. 437 00:37:25,410 --> 00:37:26,786 He's been out there, 438 00:37:27,704 --> 00:37:28,788 killing. 439 00:37:29,038 --> 00:37:30,999 You talking out your ass, boy. 440 00:37:32,500 --> 00:37:36,588 You don't know a fucking thing. You're just trying to buy some time, ain't you? 441 00:37:36,671 --> 00:37:38,047 I met him once. 442 00:37:40,049 --> 00:37:43,011 There's big people who know about him. 443 00:37:43,762 --> 00:37:44,846 Big people. 444 00:37:44,929 --> 00:37:47,223 Ain't no deal, 'cause there ain't no people. 445 00:37:47,307 --> 00:37:50,101 You make me a deal. You deal with me about these murders. 446 00:37:50,185 --> 00:37:52,896 Ain't no deal. You ain't got nothing, because you're full of shit. 447 00:37:52,979 --> 00:37:55,690 And there ain't nobody alive that did none of that killing. 448 00:37:56,232 --> 00:37:57,525 He's dead, boy. 449 00:38:00,195 --> 00:38:01,404 I'll tell you 450 00:38:01,821 --> 00:38:03,698 about the yellow king. 451 00:38:09,621 --> 00:38:12,123 What the fuck did you say, boy? 452 00:38:12,207 --> 00:38:13,458 Give me a name. 453 00:38:15,877 --> 00:38:17,629 Give me a fucking name. 454 00:38:17,921 --> 00:38:19,714 Fucking say it, boy. 455 00:38:19,839 --> 00:38:21,341 The yellow king! 456 00:38:22,842 --> 00:38:24,803 Get off me! Get the hell off me! 457 00:38:24,886 --> 00:38:26,387 No, don't! Get off him! 458 00:38:26,471 --> 00:38:28,097 Make a deal with me! 459 00:38:28,223 --> 00:38:30,892 Deal with me, you son of a bitch! 460 00:38:30,975 --> 00:38:32,310 You deal with me! 461 00:38:32,393 --> 00:38:34,354 Get out of here! 462 00:38:34,604 --> 00:38:37,398 Easy! Calm down, man. Calm down. 463 00:38:38,066 --> 00:38:39,692 Take a deep breath, all right? 464 00:38:40,235 --> 00:38:42,487 You got the confession, then you made it inadmissible. 465 00:38:42,570 --> 00:38:43,881 What do you fucking mean? He's still talking. 466 00:38:43,905 --> 00:38:46,115 He's shucking and jiving. He knows exactly who you are. 467 00:38:46,199 --> 00:38:47,551 You called me in here, huh? You did. 468 00:38:47,575 --> 00:38:49,553 I know. And if we need anything else, we'll let you know. 469 00:38:49,577 --> 00:38:50,971 We appreciate the assist, detective. 470 00:38:50,995 --> 00:38:52,664 What the fuck is going on here? 471 00:38:52,747 --> 00:38:55,307 We have to salvage a double murder confession is what's going on. 472 00:38:56,793 --> 00:38:59,921 If he wasn'tjust running you in there, you'll get anything we get. 473 00:39:00,588 --> 00:39:01,673 You have my word. 474 00:39:02,006 --> 00:39:03,508 Come on. Ease up, baby. Calm down. 475 00:39:03,591 --> 00:39:05,093 - I'll be back. Hear me? - I got it. 476 00:39:05,260 --> 00:39:06,511 Tomorrow. 477 00:39:07,220 --> 00:39:08,638 Stay the fuck back, I got it. 478 00:39:34,205 --> 00:39:37,625 Cohle: In eternity, where there is no time, 479 00:39:39,252 --> 00:39:42,380 nothing can grow, nothing can become. 480 00:39:44,132 --> 00:39:45,967 Nothing changes. 481 00:39:48,636 --> 00:39:51,097 So, death created time 482 00:39:51,723 --> 00:39:54,642 to grow the things that it would kill. 483 00:39:56,644 --> 00:39:58,396 And you are reborn. 484 00:39:59,814 --> 00:40:01,816 But into the same life 485 00:40:03,192 --> 00:40:05,278 that you've always been born into. 486 00:40:06,446 --> 00:40:10,074 And how many times have we had this conversation, detectives? 487 00:40:11,451 --> 00:40:12,827 Well, who knows? 488 00:40:15,580 --> 00:40:18,374 When you can't remember your lives, 489 00:40:19,626 --> 00:40:22,337 you can't change your lives. 490 00:40:24,714 --> 00:40:28,509 And that is the terrible and secret fate of all life. 491 00:40:31,846 --> 00:40:33,473 You're trapped 492 00:40:36,517 --> 00:40:40,229 by that nightmare you keep waking up into. 493 00:40:46,027 --> 00:40:47,278 You all right? 494 00:40:49,697 --> 00:40:51,407 We gotta go to abbeville. 495 00:40:53,451 --> 00:40:55,411 We got a deposition this afternoon. 496 00:40:55,495 --> 00:40:57,872 Push it. I got somebody we need to talk to. 497 00:40:57,956 --> 00:41:00,249 I'll tell you on the way. Come on. 498 00:41:03,878 --> 00:41:06,881 Hart: You really think he's serious about having something? 499 00:41:07,423 --> 00:41:08,800 And if so, then what? 500 00:41:13,888 --> 00:41:18,142 Reggie ledoux deserved to die, Marty. That was justice. 501 00:41:19,894 --> 00:41:22,063 But I'm not ruling out other agencies. 502 00:41:23,314 --> 00:41:25,233 Mmm-hmm. What does that mean? 503 00:41:27,068 --> 00:41:30,279 Guy Francis and Charlie lange both say the yellow king. 504 00:41:31,739 --> 00:41:34,701 Dora lange said the yellow king. 505 00:41:39,247 --> 00:41:44,085 Okay, look, if the killer's still out there, why haven't there been more killings? 506 00:41:44,585 --> 00:41:47,755 Well, maybe there have, Marty, and we just don't know about them. 507 00:41:47,839 --> 00:41:49,549 Haven't put them together. 508 00:41:52,927 --> 00:41:56,264 Ever wonder why that task force was so hot to take the case 509 00:41:56,764 --> 00:41:58,016 backin'95? 510 00:41:59,809 --> 00:42:02,812 Are you telling me you think the task force was in on it? 511 00:42:18,161 --> 00:42:19,370 Cohle: Fuck! 512 00:42:26,836 --> 00:42:28,588 How the fuck does this happen? 513 00:42:28,671 --> 00:42:30,566 Man: You know what he was looking at with the double murders. 514 00:42:30,590 --> 00:42:32,633 Guess he thought about it and made a choice. 515 00:42:34,552 --> 00:42:35,678 You got a camera feed? 516 00:42:41,476 --> 00:42:43,352 Here, go back. Play this. 517 00:42:45,688 --> 00:42:48,608 Man 1: He took a phone call at 7:15. His lawyer. 518 00:43:10,755 --> 00:43:12,840 You got audio on this? Sound? 519 00:43:12,924 --> 00:43:14,258 Man 2: No, just the vid. 520 00:43:19,680 --> 00:43:21,891 Man 1: That's it. Just three hours of nothing. 521 00:43:24,519 --> 00:43:26,187 Till you see the blood. 522 00:43:37,240 --> 00:43:40,284 We don't know what somebody might have told him on that phone call. 523 00:43:40,368 --> 00:43:42,453 I wanna see your incoming call logs now. 524 00:43:43,496 --> 00:43:44,705 All right. 525 00:43:45,540 --> 00:43:47,458 What are the two officers' names? 526 00:43:47,542 --> 00:43:49,210 Childress and mahoney. 527 00:43:49,293 --> 00:43:51,629 - Give me their files, please. - Yes, sir. 528 00:44:18,823 --> 00:44:21,409 - Terrence, get prints on this. - Yes, sir. 529 00:44:21,492 --> 00:44:22,535 Prints? 530 00:44:22,743 --> 00:44:24,287 That's a public phone. 531 00:44:25,163 --> 00:44:27,373 No kind of lawyer makes calls from here. 532 00:44:29,458 --> 00:44:32,962 - Francis have relatives? - Yeah, sisters. A few nieces, nephews. 533 00:44:34,130 --> 00:44:36,674 Connects to the suicide how? 534 00:44:36,883 --> 00:44:38,885 Well, somebody might have told him something. 535 00:44:40,011 --> 00:44:41,637 Gave him no choice. 536 00:44:46,100 --> 00:44:47,476 Well, great. 537 00:44:48,102 --> 00:44:50,142 Gilbough: So, when he got going on this thing again, 538 00:44:50,229 --> 00:44:51,981 did he mention Billy Lee tuttle? 539 00:44:52,315 --> 00:44:53,900 You know that he did. 540 00:44:53,983 --> 00:44:57,111 Tuttle died a couple of years back. 2010. 541 00:44:57,778 --> 00:45:02,450 Yeah. Yeah, what was that? Uh, mixed medications? So what? 542 00:45:02,533 --> 00:45:04,994 Right after cohle showed back up in the state. 543 00:45:08,122 --> 00:45:09,624 Fuck this. 544 00:45:10,625 --> 00:45:11,709 Fuck this bullshit. 545 00:45:11,792 --> 00:45:14,921 You tell me right now why you're all over cohle, 546 00:45:15,463 --> 00:45:16,923 or I'll walk. 547 00:46:38,713 --> 00:46:41,048 His record. His reports, his stories. 548 00:46:41,382 --> 00:46:42,466 They don't add up. 549 00:46:42,550 --> 00:46:45,761 So talk to him about it already. Stop pissing in my ear. 550 00:46:45,845 --> 00:46:48,097 - We did. - Oh, you did? 551 00:46:49,598 --> 00:46:50,641 What? 552 00:46:51,600 --> 00:46:54,228 Well, if you two talked to rust 553 00:46:54,770 --> 00:46:56,647 and you weren't getting a read on him, 554 00:46:57,732 --> 00:46:59,900 he was getting a read on you. 555 00:47:37,146 --> 00:47:39,065 This is all you got? 556 00:47:40,441 --> 00:47:42,276 Fuck, I already know all this. 557 00:47:43,444 --> 00:47:45,529 And what we have, so far. 558 00:47:45,696 --> 00:47:47,448 You hadn't checked old unsolveds. 559 00:47:47,615 --> 00:47:49,533 Maybe you stop dancing with us. 560 00:47:50,618 --> 00:47:52,703 Tell us what you've really been up to. 561 00:47:53,454 --> 00:47:54,914 How you spend your time. 562 00:47:55,164 --> 00:47:57,458 I already told you how I spend my time. 563 00:47:57,541 --> 00:47:59,585 Except you've been bullshitting us all afternoon. 564 00:47:59,668 --> 00:48:01,670 Excuse us for one minute, please. 565 00:49:14,285 --> 00:49:16,745 These are from the crime scene in lake Charles. 566 00:49:16,829 --> 00:49:18,372 Once folks got word. 567 00:49:23,961 --> 00:49:25,588 Recognize anybody in there? 568 00:49:27,756 --> 00:49:30,342 Papania: Lake Charles is a bit out of the way for you, ain't it? 569 00:49:30,426 --> 00:49:32,511 Cohle: How'd you keep her out of the papers? 570 00:49:33,012 --> 00:49:34,722 Maybe you got some friends in 571 00:49:36,098 --> 00:49:37,349 high places? 572 00:49:38,225 --> 00:49:41,270 Papania: Your truck and a man fitting your description 573 00:49:41,353 --> 00:49:44,064 was spotted in the vicinity of our crime scene 574 00:49:44,148 --> 00:49:47,860 five times, by five different people over the last month. 575 00:49:56,911 --> 00:50:00,581 Gilbough: Now, besides people seeing him and his truck around the location for weeks, 576 00:50:00,664 --> 00:50:02,958 you know he was off the grid after he left in '02. 577 00:50:03,209 --> 00:50:06,212 Didn't show up anywhere till 2010. Louisiana. 578 00:50:07,755 --> 00:50:10,174 Got his driver's license renewed. 579 00:50:11,675 --> 00:50:14,887 Nobody knows what he's been doing in the meantime. 580 00:50:15,304 --> 00:50:17,306 Papania: He's got a storage shed near church point. 581 00:50:17,723 --> 00:50:19,433 He won't let us see what's inside. 582 00:50:39,578 --> 00:50:41,932 Papania: How about you let us see what you're keeping in storage? 583 00:50:41,956 --> 00:50:44,708 Fuck no, you can't see my storage unit. 584 00:50:45,709 --> 00:50:46,752 Get a warrant. 585 00:50:47,127 --> 00:50:49,380 Christ, try working a case. 586 00:50:49,463 --> 00:50:50,965 - Gilbough: We are working it. - Yeah? 587 00:50:51,048 --> 00:50:55,803 See, how we work it is, we think way back. You put the case on rianne Olivier. 588 00:50:55,886 --> 00:50:57,638 Put it on her old boyfriend. 589 00:50:58,305 --> 00:51:00,641 I don't know, maybe the ledoux boys knew you. 590 00:51:01,058 --> 00:51:03,435 Maybe you traveled the same circles. 591 00:51:03,519 --> 00:51:05,271 Got the same hobbies. 592 00:51:05,854 --> 00:51:07,648 Maybe they had something on you. 593 00:51:07,731 --> 00:51:09,793 Papania: You just kept pulling the right old murders, 594 00:51:09,817 --> 00:51:12,027 take the case wherever you wanted it to go. 595 00:51:12,653 --> 00:51:13,821 Gilbough: You're a juicer. 596 00:51:14,446 --> 00:51:15,447 Ever black out? 597 00:51:15,531 --> 00:51:17,533 Ever wake up, don't remember what happened? 598 00:51:26,166 --> 00:51:29,211 Look, y'all want to arrest me, go ahead. 599 00:51:31,046 --> 00:51:32,506 You want to follow me... 600 00:51:34,008 --> 00:51:36,552 Come on. You want to see something? 601 00:51:39,513 --> 00:51:40,931 Get a warrant. 602 00:51:44,143 --> 00:51:45,477 Thanks for the beer. 603 00:51:46,312 --> 00:51:50,065 Beyond that, you wasted my fucking day, company men. 604 00:52:36,528 --> 00:52:38,697 Gilbough: Now, he bartends four days a week. 605 00:52:38,781 --> 00:52:40,783 This roadhouse has a little apartment behind it. 606 00:52:40,866 --> 00:52:42,868 No other accounting of his time. 607 00:52:42,951 --> 00:52:44,286 Says he drinks. 608 00:52:45,788 --> 00:52:47,206 You're wrong. 609 00:52:47,998 --> 00:52:51,001 Nobody could change that much. You are dead wrong. 610 00:52:51,085 --> 00:52:54,004 Hey, you've been telling us all day about the kind of shit he'd think up. 611 00:52:54,088 --> 00:52:56,590 Way he'd talk. We got a good earful of that, too. 612 00:52:56,674 --> 00:52:59,259 You're gonna tell me that's a stable individual? 613 00:52:59,343 --> 00:53:01,679 Left a burnout, junkie rumors. 614 00:53:01,762 --> 00:53:04,348 You think 10 years on the sauce has made him more reasonable? 615 00:53:05,391 --> 00:53:09,103 Gilbough: Think about this. You said it. He'd been there three months. 616 00:53:09,311 --> 00:53:12,439 And you two catch a heater like you've never had before or since. 617 00:53:12,523 --> 00:53:14,858 One that he shines on. 618 00:53:15,025 --> 00:53:17,194 You saying he did such a great job. 619 00:53:18,278 --> 00:53:20,280 Didn't he get you every bit of evidence? 620 00:53:20,447 --> 00:53:22,700 Didn't he push you where he wanted it to go? 621 00:53:23,283 --> 00:53:26,954 He brought you rianne Olivier. She wasn't one of ledoux's. 622 00:53:27,955 --> 00:53:29,373 She was one of his. 623 00:53:29,832 --> 00:53:31,875 What'd he say? "Life is a disease"? 624 00:53:32,126 --> 00:53:35,546 When he heard the abbeville prisoner, Francis, knew something, he got on it. 625 00:53:35,629 --> 00:53:36,714 He shut it down. 626 00:53:36,797 --> 00:53:39,157 You ever thought if he made that phone call to the prisoner? 627 00:53:39,216 --> 00:53:41,927 Like, I don't know, the guy was trying to blackmail him? 628 00:53:42,010 --> 00:53:44,096 Gilbough: He got on that, too, didn't he? 629 00:53:44,346 --> 00:53:46,432 The idea that the lange killer was still out there. 630 00:53:49,518 --> 00:53:50,728 Yeah. 631 00:53:50,811 --> 00:53:52,813 Yeah. Yeah, he did. 632 00:53:53,522 --> 00:53:55,315 Looking for a new patsy, maybe. 633 00:54:39,651 --> 00:54:41,653 Hart: Y'all are giving me a lot to absorb. 634 00:54:41,987 --> 00:54:44,198 Papania: You're goddamn right it's a lot to absorb. 635 00:54:44,531 --> 00:54:46,408 - So help us out. - Yeah. 636 00:54:47,242 --> 00:54:51,497 Whatever you can tell us about, you know, from when he got on the lange killer, 637 00:54:51,580 --> 00:54:53,999 up to when you two had your altercation. 638 00:54:54,082 --> 00:54:55,918 Whatever that was about. 44998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.