All language subtitles for True.Detective.S01E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,093 --> 00:02:18,639 Theriot: You were as blind to him as your footprints in the ashes, 2 00:02:18,722 --> 00:02:20,057 but he saw you. 3 00:02:22,476 --> 00:02:24,811 He saw you in those dark corners. 4 00:02:26,396 --> 00:02:30,359 He heard you... oh, my brothers. He heard those thoughts. 5 00:02:32,569 --> 00:02:34,237 Man 1: Amen! 6 00:02:36,031 --> 00:02:37,324 Man 2: Yes. Glory. 7 00:02:37,574 --> 00:02:40,869 You are a stranger to yourself, and yet he knows you. 8 00:02:40,952 --> 00:02:42,746 Man 3: Amen. Woman: Yes. He does, sir. 9 00:02:42,829 --> 00:02:45,582 And when your hard heart made you like unto the stone 10 00:02:45,666 --> 00:02:47,668 and broke you from his body, 11 00:02:49,086 --> 00:02:52,005 which is the stars, and the wind between the stars, 12 00:02:52,089 --> 00:02:53,465 he knew you! 13 00:02:55,384 --> 00:02:57,010 He knew you, again and forever. 14 00:02:59,638 --> 00:03:02,474 This world is a veil. 15 00:03:07,896 --> 00:03:10,899 And the face you wear is not your own. 16 00:03:11,525 --> 00:03:15,987 Hart: Parish fd said the church burned down four months earlier. 17 00:03:16,446 --> 00:03:17,531 No prints. 18 00:03:18,115 --> 00:03:20,909 Put out an apb on friends of Christ. 19 00:03:21,952 --> 00:03:25,288 A week later, they were in Franklin. 20 00:03:28,291 --> 00:03:29,459 Revival ministry. 21 00:03:30,210 --> 00:03:31,795 Old-time religion. 22 00:03:32,838 --> 00:03:35,966 You can imagine what Mr. Charisma thought of that. 23 00:03:36,091 --> 00:03:37,777 Th eriot: It is merely the limitation of your senses. 24 00:03:37,801 --> 00:03:41,012 What do you think the average IQ of this group is, huh? 25 00:03:43,223 --> 00:03:46,184 Can you see Texas up there on your high horse? 26 00:03:46,268 --> 00:03:48,270 What do you know about these people? 27 00:03:49,563 --> 00:03:51,606 Just observation and deduction. 28 00:03:52,065 --> 00:03:56,319 I see a propensity for obesity, poverty, a yen for fairy tales. 29 00:03:57,320 --> 00:03:59,281 Folks putting what few bucks they do have 30 00:03:59,364 --> 00:04:02,117 into little wicker baskets being passed around. 31 00:04:02,200 --> 00:04:03,243 I think it's safe to say 32 00:04:03,326 --> 00:04:06,163 that nobody here's gonna be splitting the atom, Marty. 33 00:04:06,496 --> 00:04:07,539 Hart: You see that? 34 00:04:07,831 --> 00:04:09,666 Your fucking attitude. 35 00:04:10,375 --> 00:04:13,003 Not everybody wants to sit alone in an empty room 36 00:04:13,086 --> 00:04:15,088 beating off to murder manuals. 37 00:04:15,714 --> 00:04:19,801 Some folks enjoy community, a common good. 38 00:04:20,343 --> 00:04:23,430 Yeah, but if the common good's got to make up fairy tales, 39 00:04:23,513 --> 00:04:25,515 then it's not good for anybody. 40 00:04:26,349 --> 00:04:28,852 Your sorrows pin you to this place. 41 00:04:29,561 --> 00:04:32,314 They divide you from what your heart knows. 42 00:04:32,397 --> 00:04:34,167 And there are a lot of good hearts out there. I'm looking out there. 43 00:04:34,191 --> 00:04:35,871 I'm seeing a lot of good hearts out there. 44 00:04:37,194 --> 00:04:38,779 I see a lot of joy out there. 45 00:04:39,029 --> 00:04:42,949 I mean, can you imagine if people didn't believe? 46 00:04:43,033 --> 00:04:44,701 What things they'd get up to? 47 00:04:45,410 --> 00:04:48,872 The exact same thing they do now, just out in the open. 48 00:04:49,539 --> 00:04:51,541 Bullshit. 49 00:04:53,043 --> 00:04:56,963 It'd be a fucking freak show of murder and debauchery, and you know it. 50 00:04:57,047 --> 00:04:59,132 If the only thing keeping a person decent 51 00:04:59,216 --> 00:05:01,301 is the expectation of divine reward, 52 00:05:01,384 --> 00:05:03,804 then, brother, that person is a piece of shit. 53 00:05:04,679 --> 00:05:08,099 And I'd like to get as many of them out in the open as possible. 54 00:05:08,391 --> 00:05:12,270 I guess your judgment is infallible, piece-of—shit-wise. 55 00:05:15,315 --> 00:05:18,151 You think that notebook is a stone tablet? 56 00:05:21,321 --> 00:05:23,865 What's it say about life? Hmm? 57 00:05:25,992 --> 00:05:28,078 You got to get together, 58 00:05:28,411 --> 00:05:29,830 tell yourselves stories 59 00:05:29,913 --> 00:05:32,624 that violate every law of the universe, 60 00:05:33,124 --> 00:05:35,418 just to get through the goddamn day? No. 61 00:05:36,711 --> 00:05:39,089 What's that say about your reality, Marty? 62 00:05:39,256 --> 00:05:43,677 When you get to talking like this, you sound panicked. 63 00:05:45,095 --> 00:05:47,889 Papania: You figure it's all a scam, huh? All them folks. 64 00:05:48,515 --> 00:05:50,433 - Cohle: Mmm-hmm. - They're just wrong? 65 00:05:51,309 --> 00:05:53,728 Oh, yeah. Been that way since 66 00:05:54,521 --> 00:05:57,274 one monkey looked at the sun and told the other monkey, 67 00:05:57,357 --> 00:06:01,194 "he said for you to give me your fucking share." 68 00:06:01,611 --> 00:06:05,949 People are so goddamn frail, 69 00:06:06,032 --> 00:06:10,287 they'd rather put a coin in a wishing well than buy dinner. 70 00:06:10,453 --> 00:06:14,791 Jesus Christ, Jesus Christ! Your arms opened and close. 71 00:06:15,083 --> 00:06:18,545 The echoes of my life could never contain a single truth about you! 72 00:06:18,628 --> 00:06:20,046 You move the feather in the ash. 73 00:06:20,130 --> 00:06:22,424 You touch the leaf with its flame. 74 00:06:23,216 --> 00:06:27,554 Cohle: Transference of fear and self-loathing to an authoritarian vessel. 75 00:06:28,346 --> 00:06:29,556 It's catharsis. 76 00:06:30,181 --> 00:06:32,475 He absorbs their dread with his narrative. 77 00:06:32,559 --> 00:06:34,895 Because of this, he's effective 78 00:06:34,978 --> 00:06:38,273 in proportion to the amount of certainty he can project. 79 00:06:40,525 --> 00:06:45,030 Certain linguistic anthropologists think that religion is a language virus 80 00:06:45,614 --> 00:06:48,325 that rewrites pathways in the brain, 81 00:06:48,658 --> 00:06:50,410 dulls critical thinking. 82 00:06:50,493 --> 00:06:54,915 Well, I don't use $10 words as much as you, 83 00:06:55,999 --> 00:06:58,752 but for a guy who sees no point in existence, 84 00:06:58,835 --> 00:07:01,588 you sure fret about it an awful lot. 85 00:07:02,505 --> 00:07:04,674 And you still sound panicked. 86 00:07:07,218 --> 00:07:10,347 At least I'm not racing to a red light. 87 00:07:15,268 --> 00:07:18,313 Cohle: See, we all got what I call a life trap. 88 00:07:19,564 --> 00:07:22,484 A gene-deep certainty that things will be different. 89 00:07:23,360 --> 00:07:26,696 That you'll move to another city and meet the people 90 00:07:26,780 --> 00:07:28,591 that'll be the friends for the rest of your life, 91 00:07:28,615 --> 00:07:31,618 that you'll fall in love and be fulfilled. 92 00:07:31,701 --> 00:07:33,536 Fucking fulfillment. 93 00:07:35,205 --> 00:07:36,581 And closure. 94 00:07:36,915 --> 00:07:38,917 Whatever the fuck those two... 95 00:07:39,000 --> 00:07:42,462 Fucking need emptyjars to hold this shit storm. 96 00:07:42,545 --> 00:07:45,006 Nothing's ever fulfilled. 97 00:07:46,132 --> 00:07:48,259 Not until the very end. 98 00:07:48,385 --> 00:07:49,552 And closure. 99 00:07:50,053 --> 00:07:53,932 No. No, no. Nothing is ever over. 100 00:08:02,607 --> 00:08:06,236 Hart: Minister theriot, do you recognize this girl? 101 00:08:06,903 --> 00:08:08,279 I don't know for sure. 102 00:08:08,363 --> 00:08:10,240 - Wonderful service. - Thank you for coming. 103 00:08:10,323 --> 00:08:11,825 - Thank you. - Thank you. 104 00:08:12,075 --> 00:08:14,369 I want to say it's... 105 00:08:15,620 --> 00:08:16,621 Thank you. 106 00:08:17,122 --> 00:08:18,540 I don't remember the name. 107 00:08:18,623 --> 00:08:20,917 Came pretty regularly when we was in eunice. 108 00:08:21,793 --> 00:08:24,504 I can't be sure. We get around since then. 109 00:08:24,587 --> 00:08:26,631 You? Oh, hello. 110 00:08:26,798 --> 00:08:29,009 No, you're right. We saw her in eunice. 111 00:08:29,592 --> 00:08:31,177 - Tina might know her. - Mmm-hmm. 112 00:08:32,220 --> 00:08:33,763 Hart: How long were you in eunice? 113 00:08:35,265 --> 00:08:36,516 Theriot: About six months. 114 00:08:36,599 --> 00:08:38,518 Widow in opelousas leased us cheap. 115 00:08:38,601 --> 00:08:39,894 We left when it caught fire. 116 00:08:39,978 --> 00:08:41,521 Any idea how that happened? 117 00:08:42,772 --> 00:08:44,774 Your people said "criminal mischief." 118 00:08:45,483 --> 00:08:46,651 If I was to lay odds, 119 00:08:46,735 --> 00:08:49,529 maybe one of the widow's sons wanted us off the land. 120 00:08:49,612 --> 00:08:52,282 But we move on. We seek no title. No retribution. 121 00:08:52,824 --> 00:08:54,284 - I'm gonna go find Tina. - Okay. 122 00:08:54,367 --> 00:08:56,703 Yeah. Great preaching. 123 00:08:56,911 --> 00:08:58,663 How long you been doing this? 124 00:08:59,289 --> 00:09:01,458 Been a preacher almost 20 years. 125 00:09:01,750 --> 00:09:04,127 We've had the friends of Christ for the last eight. 126 00:09:04,335 --> 00:09:06,046 You with the church before that? 127 00:09:06,588 --> 00:09:08,298 Independent Evangelical. 128 00:09:09,049 --> 00:09:10,508 I came up under Billy Lee tuttle, 129 00:09:10,592 --> 00:09:13,303 went to his college in Baton Rouge a couple years. 130 00:09:13,970 --> 00:09:15,138 Hart: So back in eunice, 131 00:09:16,014 --> 00:09:18,224 uh, who painted the mural on the church wall? 132 00:09:18,308 --> 00:09:20,602 Children from our congregation painted it. 133 00:09:22,979 --> 00:09:24,314 I'm sorry. 134 00:09:25,231 --> 00:09:28,026 Something happen to this girl you're looking for? 135 00:09:28,109 --> 00:09:31,946 Mr. Theriot, can we see the identification of your staff members? 136 00:09:33,531 --> 00:09:35,617 Hart: You ever see her with anybody? 137 00:09:36,159 --> 00:09:39,037 Woman: Wasn't she with someone the one day? You remember? 138 00:09:40,163 --> 00:09:41,748 The tall man? 139 00:09:42,207 --> 00:09:45,585 Yeah, but I don't know if she was with him, with him. 140 00:09:46,795 --> 00:09:48,671 Well, can you describe him? 141 00:09:51,674 --> 00:09:55,178 I just saw them talking. I didn't get close or anything. 142 00:09:55,386 --> 00:09:58,723 He was hunched forward, talking to her. 143 00:10:00,016 --> 00:10:02,352 Kind of a strange face, I think. 144 00:10:03,436 --> 00:10:05,396 Skin shiny around his jaw. 145 00:10:06,523 --> 00:10:08,399 Ah. What, like burned? 146 00:10:12,237 --> 00:10:13,279 Uh-huh. 147 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 So did she leave with him? 148 00:10:15,782 --> 00:10:17,867 Yeah. Maybe like that. 149 00:10:18,368 --> 00:10:20,954 Female dispatcher on radio: Arrested 10—8—89 on a 314. 150 00:10:21,037 --> 00:10:23,915 Spent his last year in solitary after a gang altercation. 151 00:10:23,998 --> 00:10:26,292 - Print and hold. Thank you. - Copy that. 152 00:10:46,563 --> 00:10:47,939 Theriot: Everything check out? 153 00:10:48,064 --> 00:10:49,232 For the most part. 154 00:10:51,860 --> 00:10:54,529 Burt, you spent two years in Angola. 155 00:10:54,612 --> 00:10:57,365 Indecency, public exposure. 156 00:10:58,241 --> 00:11:00,785 Whacking off outside a school. 157 00:11:02,412 --> 00:11:05,248 They gave me bad medicine. I didn't know. 158 00:11:05,415 --> 00:11:07,333 I paid for that. 159 00:11:08,126 --> 00:11:09,419 I paid for that. 160 00:11:11,462 --> 00:11:15,425 Can you account for his whereabouts December 25th through January 3rd? 161 00:11:16,217 --> 00:11:18,803 Yeah, Christmas to new year's, we was in new roads. 162 00:11:18,887 --> 00:11:21,927 It shouldn't be a problem to find people who'll vouch for Burt's whereabouts. 163 00:11:22,473 --> 00:11:23,808 We had a good turnout there. 164 00:11:23,892 --> 00:11:25,143 Good turnout. 165 00:11:26,144 --> 00:11:30,273 Detective, what is it you think happened? 166 00:11:31,107 --> 00:11:33,318 Someone killed this girl, made a big show of it. 167 00:11:36,279 --> 00:11:40,325 Left a painting of the crime scene on one of your old churches. 168 00:11:42,410 --> 00:11:45,914 "I am the resurrection and the life for those who believe in me." 169 00:11:51,294 --> 00:11:53,296 Was she raped, detective? 170 00:11:56,007 --> 00:11:57,926 Why would you ask that? 171 00:12:03,097 --> 00:12:05,308 If you speak to Burt alone, 172 00:12:07,018 --> 00:12:11,022 I believe you'll be adequately convinced of his innocence, detective. 173 00:12:12,148 --> 00:12:13,608 Okay, let's do that. 174 00:12:14,984 --> 00:12:18,112 Burt, go with the detective. 175 00:12:19,656 --> 00:12:24,369 Cohle: The ontological fallacy of expecting a light at the end of the tunnel, 176 00:12:24,494 --> 00:12:26,829 well, that's what the preacher sells. 177 00:12:27,330 --> 00:12:28,748 Same as a shrink. 178 00:12:29,832 --> 00:12:34,587 See, the preacher, he encourages your capacity for illusion. 179 00:12:34,671 --> 00:12:37,006 Then he tells you it's a fucking virtue. 180 00:12:37,674 --> 00:12:40,176 Always a buck to be had doing that. 181 00:12:41,344 --> 00:12:45,890 And it's such a desperate sense of entitlement, isn't it? 182 00:12:47,767 --> 00:12:49,978 "Surely this is all for me. 183 00:12:57,277 --> 00:12:59,279 "I'm so fucking important. 184 00:12:59,696 --> 00:13:01,739 "I'm so fucking important." Right? 185 00:13:03,283 --> 00:13:05,618 - Fuck you. - Gilbough: Excuse us for a second. 186 00:13:20,008 --> 00:13:21,217 Burt: Lsaid no! 187 00:13:21,301 --> 00:13:23,469 Cohle: Easy. I'm not gonna hurt you. 188 00:13:23,553 --> 00:13:25,555 I'm not gonna hurt you. 189 00:13:27,098 --> 00:13:28,391 Burt: Oh. 190 00:13:35,398 --> 00:13:37,692 Compassion is ethics, detective. 191 00:13:38,735 --> 00:13:40,737 Yes. It is. 192 00:13:43,281 --> 00:13:44,741 Cohle: Iran checks on all of them. 193 00:13:44,824 --> 00:13:47,577 E veryone's got a clean record except for Burt. 194 00:13:47,660 --> 00:13:51,080 Yeah, I could see this being some kind of retard job. 195 00:13:51,706 --> 00:13:54,459 He pays for it. Gets ashamed. 196 00:13:55,543 --> 00:13:56,961 Overreacts. 197 00:13:57,962 --> 00:14:01,632 Tries to redeem the act, you know? 198 00:14:02,800 --> 00:14:04,427 That's not bad, Marty. 199 00:14:05,428 --> 00:14:08,139 Yeah, I got all the way there without your help. 200 00:14:08,306 --> 00:14:09,932 But it's not him. 201 00:14:11,684 --> 00:14:14,354 He did a deuce at the farm for dick wagging. 202 00:14:14,437 --> 00:14:16,856 Should've been in a mental ward to begin with. 203 00:14:17,273 --> 00:14:19,275 - Give me the second half. - Angola. 204 00:14:20,068 --> 00:14:22,111 Some bloods caught him in the shower. 205 00:14:22,612 --> 00:14:24,697 Took his balls off with a razor. 206 00:14:24,906 --> 00:14:26,115 They were sloppy about it. 207 00:14:26,491 --> 00:14:27,950 Oh, Jesus! 208 00:14:31,120 --> 00:14:32,205 Still... 209 00:14:32,705 --> 00:14:33,915 I braced him. 210 00:14:34,999 --> 00:14:37,210 He shit himself. Literally. 211 00:14:42,423 --> 00:14:45,968 We can put some troopers on this place, have them surveil it, 212 00:14:46,803 --> 00:14:48,554 but I think we should move on. 213 00:14:48,805 --> 00:14:49,972 The tall man. 214 00:14:50,681 --> 00:14:52,475 Well, that could be bullshit. 215 00:14:53,101 --> 00:14:55,228 One threw it out and the other one picked up on it. 216 00:14:55,311 --> 00:14:56,813 No, Burt knew. 217 00:14:57,647 --> 00:14:59,357 He saw the tall man, too. 218 00:15:00,483 --> 00:15:03,528 This. That Marie fontenot thing. 219 00:15:03,611 --> 00:15:05,321 There's no way lange was his first. 220 00:15:05,405 --> 00:15:07,031 No fucking way. 221 00:15:11,744 --> 00:15:14,372 Theriot: Rosie, can you help them get out, please? 222 00:15:27,301 --> 00:15:29,178 Hart: We haven't matched any signatures. 223 00:15:30,471 --> 00:15:35,017 One guy in the fed database used crowns, another, a set of antlers. 224 00:15:35,601 --> 00:15:37,019 Michigan lifer. 225 00:15:37,728 --> 00:15:39,928 Cohle: Then we called the signature wrong. 226 00:15:42,483 --> 00:15:45,611 We don't know if there's any connection to Marie fontenot. 227 00:15:47,613 --> 00:15:50,867 Yeah, but the lattices, the symbology. 228 00:15:52,201 --> 00:15:54,370 There's some kind of culture to it, Marty. 229 00:15:57,874 --> 00:16:01,294 He wanted us to find this one, like he was showing off. 230 00:16:02,211 --> 00:16:04,172 The cane fields are his stage. 231 00:16:06,299 --> 00:16:07,967 Make a suggestion, then. 232 00:16:08,050 --> 00:16:12,263 We could start at zero, they're going to hand it to the task force. 233 00:16:13,181 --> 00:16:14,640 Well, somebody missed something. 234 00:16:14,974 --> 00:16:16,976 We need to go back, check all files. 235 00:16:17,059 --> 00:16:20,229 Any dbs in state the last five years, we start there. 236 00:16:21,772 --> 00:16:23,232 We don't have the hours. 237 00:16:24,609 --> 00:16:26,068 Shit, man. Look... 238 00:16:27,153 --> 00:16:29,363 I've noticed you have a tendency toward myopia. 239 00:16:29,906 --> 00:16:32,658 Tunnel vision. Blows investigations. 240 00:16:32,950 --> 00:16:35,745 Vision skews, twists evidence. 241 00:16:37,788 --> 00:16:39,248 You're obsessive. 242 00:16:40,333 --> 00:16:43,336 You're obsessive, too. Just not about the job. 243 00:16:44,795 --> 00:16:46,005 Not me, brother. 244 00:16:46,756 --> 00:16:49,759 I keep things even. Separate. 245 00:16:50,510 --> 00:16:53,596 Like the way I can have this one beer without needing 20. 246 00:16:53,679 --> 00:16:57,016 People incapable of guilt usually do have a good time. 247 00:17:02,396 --> 00:17:04,732 I try not to be too hard on myself. 248 00:17:06,234 --> 00:17:07,693 Well, that's real big of you. 249 00:17:08,444 --> 00:17:10,696 You know the real difference between you and me? 250 00:17:10,780 --> 00:17:11,781 Yeah. 251 00:17:12,114 --> 00:17:13,115 Denial. 252 00:17:14,575 --> 00:17:17,328 The difference is that I know the difference 253 00:17:17,411 --> 00:17:19,413 between an idea and a fact. 254 00:17:19,497 --> 00:17:23,376 You are incapable of admitting doubt. 255 00:17:23,459 --> 00:17:25,378 Now that sounds like denial to me. 256 00:17:27,255 --> 00:17:28,589 I doubt that. 257 00:17:33,469 --> 00:17:37,473 We'll put out an apb on any tall man with facial scarring. 258 00:17:38,057 --> 00:17:39,308 Okay. 259 00:17:39,475 --> 00:17:42,562 Telex the hospitals for patients that fit. 260 00:17:42,645 --> 00:17:43,813 Good. 261 00:17:58,494 --> 00:18:01,163 Papania: So cohle was trying to keep it from the task force. 262 00:18:02,373 --> 00:18:03,624 Looking back, 263 00:18:04,458 --> 00:18:06,002 you ever think maybe 264 00:18:06,335 --> 00:18:09,130 he tried to push things where he wanted them to go? 265 00:18:11,173 --> 00:18:15,011 No. We went where the case led us. 266 00:18:15,720 --> 00:18:17,179 But you took it up, though? 267 00:18:17,430 --> 00:18:18,723 His serial theory? 268 00:18:19,515 --> 00:18:22,852 Well, as arrogant as he could be, he was right. 269 00:18:23,060 --> 00:18:26,147 I mean, that's how we got our man. 270 00:18:29,775 --> 00:18:31,444 Cohle: Uh-huh, but I like it this way. 271 00:18:31,861 --> 00:18:33,279 It's steady. 272 00:18:33,362 --> 00:18:34,864 Maggie: Bullshit. Really. 273 00:18:34,947 --> 00:18:37,825 Look, I did all the counseling and stuff, you know. 274 00:18:37,908 --> 00:18:40,453 This is just the way things are. 275 00:18:40,536 --> 00:18:42,204 No, things don't stay the same. 276 00:18:42,288 --> 00:18:44,790 Pick up what you keep and you leave the rest behind. 277 00:18:44,874 --> 00:18:46,167 People get better. 278 00:18:46,334 --> 00:18:47,418 That's the thing. 279 00:18:48,127 --> 00:18:49,587 I think I am better. 280 00:18:50,379 --> 00:18:52,965 - You really think so? - Uh, trust me. 281 00:18:54,258 --> 00:18:57,428 Maybe you just think you prefer it this way 'cause it's what you're used to. 282 00:18:58,054 --> 00:18:59,764 Your life accommodates you. 283 00:19:00,598 --> 00:19:02,683 You don't have to be afraid of loss. 284 00:19:05,227 --> 00:19:07,229 Those other guys I was telling you about, 285 00:19:07,313 --> 00:19:10,733 they get a dog, a fish, what have you. 286 00:19:10,816 --> 00:19:13,069 You start with that, you live with it. 287 00:19:32,505 --> 00:19:35,091 Hell, I suppose you could set me up with a nurse. 288 00:19:36,050 --> 00:19:37,968 - Give me some of the good drugs. - Mmm-hmm. 289 00:19:39,845 --> 00:19:41,605 Would be a start. 290 00:19:43,516 --> 00:19:45,059 Girls: Daddy! Hart: Hey, kids. 291 00:19:45,851 --> 00:19:46,936 Hey, honey. 292 00:19:47,228 --> 00:19:48,479 Hi, there, Marty. 293 00:19:54,819 --> 00:19:57,154 - What's going on, rust? - Brought the mower back. 294 00:19:59,156 --> 00:20:02,910 - You mowed my yard? - Yeah, I saw it needed mowing. 295 00:20:02,993 --> 00:20:05,371 Return the favor. Borrowing. 296 00:20:05,788 --> 00:20:07,248 We got étouffée. 297 00:20:07,790 --> 00:20:10,126 Trying to get rust to stay for dinner. 298 00:20:10,751 --> 00:20:13,963 Oh, yeah? Stay for dinner, rust. 299 00:20:15,715 --> 00:20:17,883 No, I think I got to get. 300 00:20:19,552 --> 00:20:21,387 Maggie, thank you for the tea. 301 00:20:22,638 --> 00:20:24,348 I'm sorry to hear that. 302 00:20:26,016 --> 00:20:27,476 See you Monday. 303 00:20:28,811 --> 00:20:30,312 I'll walk you out. 304 00:20:39,321 --> 00:20:40,322 What? 305 00:20:41,240 --> 00:20:46,078 What the hell do you think you're doing, man, at my house when I'm not here? 306 00:20:47,663 --> 00:20:49,165 Returning the mower. 307 00:20:49,248 --> 00:20:50,583 You know what I mean. 308 00:20:51,167 --> 00:20:54,170 You mow my lawn? Hmm? 309 00:20:55,337 --> 00:20:58,382 Just what do you think I'd be doing over here when you're not around, Marty? 310 00:20:59,216 --> 00:21:01,343 What's our problem? 311 00:21:01,802 --> 00:21:03,179 You and me. 312 00:21:03,262 --> 00:21:04,513 No problem. 313 00:21:04,847 --> 00:21:07,975 I just don't ever want you mowing my lawn. All right? 314 00:21:08,058 --> 00:21:10,895 I like mowing my lawn. 315 00:21:42,384 --> 00:21:43,552 Hart: Oh. 316 00:21:44,512 --> 00:21:45,679 That's your team, daddy? 317 00:21:45,763 --> 00:21:48,599 Yeah, baby. We want them to win. 318 00:22:01,362 --> 00:22:04,031 Uh, hey, Audrey, 319 00:22:04,532 --> 00:22:09,411 your mom and I want to talk to you a minute about those drawings you did in school. 320 00:22:09,912 --> 00:22:10,913 Yeah? 321 00:22:11,288 --> 00:22:13,415 - Mace, run to your room. - Why? 322 00:22:13,666 --> 00:22:16,043 Because I said so. Run to... go. 323 00:22:17,044 --> 00:22:18,045 Go on. 324 00:22:24,510 --> 00:22:25,928 Go. Run. 325 00:22:31,475 --> 00:22:32,643 Look, 326 00:22:35,729 --> 00:22:37,606 you don't have to get upset, honey, okay? 327 00:22:38,941 --> 00:22:40,150 We just wanna talk to you. 328 00:22:40,234 --> 00:22:43,445 Where'd you see that before? Hmm? 329 00:22:44,363 --> 00:22:45,948 Why'd you draw that? 330 00:22:47,032 --> 00:22:49,535 'Cause the other girls liked it. 331 00:22:49,743 --> 00:22:52,580 And they thought it was funny, is all. 332 00:22:54,331 --> 00:22:56,750 Hart: Yeah, but where did you get that idea? 333 00:23:01,463 --> 00:23:03,340 The girls dared me to do it. 334 00:23:03,799 --> 00:23:04,800 Maggie: Oh, god. 335 00:23:05,259 --> 00:23:06,886 That upsets people, Audrey. 336 00:23:08,679 --> 00:23:10,055 It's ugly. 337 00:23:11,307 --> 00:23:15,477 It makes something that should be nice ugly. 338 00:23:16,645 --> 00:23:18,105 I'm sorry. 339 00:23:19,023 --> 00:23:20,566 Oh... 340 00:23:20,649 --> 00:23:23,110 Shh. It's okay. It's okay. 341 00:23:24,737 --> 00:23:26,488 It's okay, sweetie. 342 00:23:28,157 --> 00:23:31,160 Well, you know, I'm not saying that I got any room to talk, 343 00:23:31,243 --> 00:23:34,371 but you know what it means to be a father? 344 00:23:34,997 --> 00:23:38,667 It means you are accountable for other people. 345 00:23:39,418 --> 00:23:42,087 You are responsible for their lives. 346 00:23:42,212 --> 00:23:48,385 Now, past a certain point, there's a futility in responsibility. 347 00:24:06,862 --> 00:24:09,406 That's the extent of your concern? 348 00:24:10,032 --> 00:24:14,244 No. I just don't know what looking at it any more is gonna do. 349 00:24:15,162 --> 00:24:17,373 It's her. I'm concerned. 350 00:24:18,540 --> 00:24:21,001 Well, she's just trying to get attention. 351 00:24:21,085 --> 00:24:22,461 The other girls... 352 00:24:23,879 --> 00:24:26,548 Jesus, how do they even know about that stuff yet? 353 00:24:26,882 --> 00:24:29,009 Girls always know before boys. 354 00:24:29,385 --> 00:24:30,386 Why is that? 355 00:24:30,678 --> 00:24:32,096 Because they have to. 356 00:24:33,389 --> 00:24:34,682 Listen to me. 357 00:24:35,265 --> 00:24:36,558 She's withdrawn. 358 00:24:36,725 --> 00:24:37,851 She asks about you 359 00:24:37,935 --> 00:24:40,729 and she wants to know why you're working so much now. 360 00:24:40,854 --> 00:24:43,440 Well, I should be working less. 361 00:24:43,899 --> 00:24:46,110 Task force is gonna take that case. 362 00:24:46,610 --> 00:24:49,780 And I'll be around more. 363 00:24:52,866 --> 00:24:53,951 Last week? 364 00:24:56,120 --> 00:24:59,748 I'm sorry about that. I should have begged off. 365 00:24:59,832 --> 00:25:01,625 We were having a good night. 366 00:25:02,084 --> 00:25:03,877 Don't stop me. 367 00:25:04,878 --> 00:25:05,879 Talk. 368 00:25:09,717 --> 00:25:11,385 I'm close, Marty. 369 00:25:11,719 --> 00:25:13,012 Do you hear me? 370 00:25:13,721 --> 00:25:14,805 I'm close. 371 00:25:14,930 --> 00:25:18,684 Um, they're gonna pull that case from us. 372 00:25:19,768 --> 00:25:22,938 And I'll be around more and we'll do things. 373 00:25:23,772 --> 00:25:26,150 Why is there all this space between us, Marty? 374 00:25:27,276 --> 00:25:28,777 I don't know what you mean. 375 00:25:28,861 --> 00:25:32,406 You do know what I mean and you won't say, and that's it. 376 00:25:32,781 --> 00:25:34,450 That's what I'm talking about. 377 00:25:35,117 --> 00:25:38,662 This last year, you've been a sulky teenager, and you know it. 378 00:25:39,621 --> 00:25:41,540 I'm trying to be your friend, Marty. 379 00:25:45,169 --> 00:25:50,758 I'm just... I'm not good at, you know, expressing. 380 00:25:51,133 --> 00:25:55,137 We change, don't we? And sometimes not for long. 381 00:25:56,221 --> 00:25:59,224 And here I'm thinking people don't really change at all. 382 00:25:59,850 --> 00:26:01,602 Not who they are at heart. 383 00:26:02,019 --> 00:26:04,563 You know, I try to remember things because I feel like I should. 384 00:26:04,646 --> 00:26:06,482 Like it's my job or something. 385 00:26:07,524 --> 00:26:08,942 Your early days. 386 00:26:10,903 --> 00:26:13,238 And I'm tired of trying to remember. 387 00:26:13,405 --> 00:26:15,074 A part of this, 388 00:26:15,824 --> 00:26:20,245 and I'm not talking about the part that's all my fault, 389 00:26:20,329 --> 00:26:21,789 but part of it, 390 00:26:22,498 --> 00:26:24,083 it's just life. 391 00:26:24,958 --> 00:26:28,629 We used to spend weekends without leaving my room. 392 00:26:28,712 --> 00:26:30,940 - That's not what I mean. - You remember that? But it's life... 393 00:26:30,964 --> 00:26:33,008 Of course we don't screw like we're 19. 394 00:26:33,675 --> 00:26:36,845 God, you want low expectations. 395 00:26:37,513 --> 00:26:42,267 You put a ceiling on your life, on everything, because you won't change. 396 00:26:44,269 --> 00:26:46,438 You were so much smarter when I met you. 397 00:26:46,980 --> 00:26:48,148 You know? 398 00:26:53,195 --> 00:26:55,197 I'm sorry, Maggie. 399 00:26:56,615 --> 00:26:58,867 I'm sorry for everything. 400 00:27:01,203 --> 00:27:03,330 For not being here. 401 00:27:04,414 --> 00:27:06,750 For taking all this for granted. 402 00:27:10,462 --> 00:27:12,673 What have you been doing, Marty? 403 00:27:19,930 --> 00:27:20,931 Work. 404 00:27:21,640 --> 00:27:22,641 Home. 405 00:27:24,059 --> 00:27:25,060 Cases. 406 00:27:26,979 --> 00:27:27,980 Just... 407 00:27:30,774 --> 00:27:33,110 I get the feeling like... 408 00:27:35,571 --> 00:27:37,614 Look, I can see 40, 409 00:27:41,994 --> 00:27:45,956 and it's like I'm that coyote in the cartoons. 410 00:27:47,457 --> 00:27:50,752 Like I'm running off a cliff, and if I don't look down 411 00:27:51,461 --> 00:27:53,547 and keep running, 412 00:27:54,673 --> 00:27:57,009 I might be fine. 413 00:27:57,092 --> 00:27:59,428 But I'm... 414 00:28:02,598 --> 00:28:04,641 I think I'm all fucked up. 415 00:28:08,812 --> 00:28:10,063 You are. 416 00:28:12,024 --> 00:28:13,483 Yes, you are. 417 00:29:27,224 --> 00:29:28,392 Papania: Marty? 418 00:29:33,647 --> 00:29:34,982 Anyway... 419 00:29:35,649 --> 00:29:38,026 Well, we pulled a few hospital patients. 420 00:29:38,193 --> 00:29:40,529 Tall, scarred. 421 00:29:41,113 --> 00:29:42,406 Sex offenders. 422 00:29:42,489 --> 00:29:45,158 One kid did b and es. 423 00:29:46,285 --> 00:29:49,454 He had to tug one out before he could leave a scene. 424 00:29:50,455 --> 00:29:51,456 Phew. 425 00:29:51,540 --> 00:29:54,042 Yeah. And a lot of room work then. 426 00:29:56,712 --> 00:29:58,755 Which one of you guys is the box man? 427 00:30:00,590 --> 00:30:01,591 You. 428 00:30:01,675 --> 00:30:02,718 Yeah? 429 00:30:03,802 --> 00:30:06,179 I used to be pretty good in there myself. 430 00:30:07,597 --> 00:30:09,224 Not as good as rust. 431 00:30:09,725 --> 00:30:10,726 Cohle: I know, son. 432 00:30:11,518 --> 00:30:13,103 I can read this off you. 433 00:30:17,274 --> 00:30:18,734 You're not bad. 434 00:30:19,234 --> 00:30:20,777 It's not you. 435 00:30:20,902 --> 00:30:24,865 There's a weight, and it's got its fish hooks in your heart and your soul. 436 00:30:36,585 --> 00:30:41,173 What you did is not your fault. 437 00:30:41,757 --> 00:30:43,091 It's not. 438 00:30:44,509 --> 00:30:47,888 You was drug to the bottom by that same weight. 439 00:30:47,971 --> 00:30:50,557 The same weight that won't let you get along in a job, 440 00:30:50,640 --> 00:30:53,727 the same weight that wouldn't let you get along at school. 441 00:30:59,608 --> 00:31:02,778 The same weight that wouldn't let you have a mom. 442 00:31:06,114 --> 00:31:08,408 I know these things, Chris. 443 00:31:10,619 --> 00:31:11,870 I'm weak. 444 00:31:13,121 --> 00:31:14,748 I'm sick. 445 00:31:15,082 --> 00:31:19,294 I get into the houses and I can't leave 446 00:31:19,378 --> 00:31:21,713 until I go all over their drawers. 447 00:31:22,130 --> 00:31:23,548 Listen to me, son. 448 00:31:25,467 --> 00:31:26,927 You got one way out. 449 00:31:27,803 --> 00:31:29,679 And it's through the grace of god. 450 00:31:30,472 --> 00:31:32,933 You're only how the lord made you. 451 00:31:35,310 --> 00:31:37,062 You are not flawed. 452 00:31:38,313 --> 00:31:42,234 We, you, me, people, we don't choose our feelings. 453 00:31:44,736 --> 00:31:48,115 There's grace in this world, and there is forgiveness for all, 454 00:31:48,240 --> 00:31:51,243 but you have to ask for it. 455 00:31:51,368 --> 00:31:53,161 I do. I do. I want it. 456 00:31:53,495 --> 00:31:55,163 I want it. 457 00:31:55,997 --> 00:31:57,416 I'm asking. 458 00:31:57,999 --> 00:32:00,252 I'm asking. Tell me. Tell me. 459 00:32:00,335 --> 00:32:01,962 Please just tell me what to say. 460 00:32:02,045 --> 00:32:04,256 I want to confess. 461 00:32:05,340 --> 00:32:06,842 I want to confess. 462 00:32:15,434 --> 00:32:16,810 Gilbough: Sorry about that. 463 00:32:18,770 --> 00:32:20,856 Your assist record, man. 464 00:32:22,190 --> 00:32:23,567 That's something else. 465 00:32:23,650 --> 00:32:24,818 Papania: Any pointers? 466 00:32:26,862 --> 00:32:29,156 Oh, I never really found it that hard. 467 00:32:29,239 --> 00:32:33,785 You just look at somebody and think like they think. 468 00:32:35,245 --> 00:32:37,497 Negative capability. 469 00:32:39,583 --> 00:32:41,585 I mean, I guess it's a skill. 470 00:32:42,544 --> 00:32:44,463 But most times, you don't even need that. 471 00:32:44,546 --> 00:32:47,841 You just look them in the eyes, the whole story's right there. 472 00:32:49,593 --> 00:32:53,221 Everybody wears their hunger and their haunt, you know? 473 00:32:54,806 --> 00:32:57,767 You just gotta be honest about what can go on up here, 474 00:32:58,560 --> 00:33:00,312 a locked room. 475 00:33:03,899 --> 00:33:06,234 But then again, I'm terrible with cards. 476 00:33:10,405 --> 00:33:13,950 Yeah. So while we were grilling b and e jerk-offs and burn victims, 477 00:33:14,034 --> 00:33:16,828 I decided to put insomnia to good use. 478 00:33:45,357 --> 00:33:46,483 Cohle: People... 479 00:33:47,817 --> 00:33:50,987 I've seen the finale of thousands of lives, man. 480 00:33:51,988 --> 00:33:53,615 Young, old. 481 00:33:54,282 --> 00:33:56,952 Each one so sure of their realness, 482 00:33:58,328 --> 00:34:01,790 that their sensory experience constituted 483 00:34:02,374 --> 00:34:04,042 a unique individual, 484 00:34:05,043 --> 00:34:06,878 with purpose, meaning. 485 00:34:09,881 --> 00:34:13,885 So certain that they were more than a biological puppet. 486 00:34:16,179 --> 00:34:19,975 Well, yeah, the truth wills out, 487 00:34:20,058 --> 00:34:22,727 and everybody sees once the strings are cut, 488 00:34:22,811 --> 00:34:24,437 all fall down. 489 00:34:47,419 --> 00:34:48,837 Jennifer: Maggie says he's shy. 490 00:34:50,380 --> 00:34:52,382 Uh, I wouldn't say that. 491 00:34:52,465 --> 00:34:55,385 Definitely not shy about speaking his mind. 492 00:34:55,468 --> 00:34:58,430 Well, that's not what I mean. His personality. 493 00:34:58,513 --> 00:34:59,848 He's edgy. 494 00:35:01,266 --> 00:35:03,310 Yeah, intense, more like... 495 00:35:04,102 --> 00:35:05,145 Introvert. 496 00:35:05,395 --> 00:35:06,980 Jennifer: I don't want another drunk. 497 00:35:07,063 --> 00:35:08,440 The last cop you showed me... 498 00:35:08,523 --> 00:35:10,775 Hart: No, wait. Steve was going through a tough time. 499 00:35:10,859 --> 00:35:12,003 Jennifer: He threw up in my lap. 500 00:35:12,027 --> 00:35:13,236 Don't worry about that. 501 00:35:13,320 --> 00:35:16,239 Getting him near your lap is going to be the challenge. 502 00:35:17,365 --> 00:35:19,868 Oh, hey. Speak of the devil. 503 00:35:20,702 --> 00:35:22,245 - Hey, rust. - Martin. 504 00:35:23,038 --> 00:35:24,581 - Hey, Maggie. - Hi, rust. 505 00:35:24,664 --> 00:35:25,915 - Jennifer. - Rustin. 506 00:35:26,207 --> 00:35:27,626 Nice to meet you. 507 00:35:28,960 --> 00:35:30,211 Hart: Well... 508 00:35:31,421 --> 00:35:33,006 You walk over here? 509 00:35:41,681 --> 00:35:42,891 Okay. 510 00:35:51,399 --> 00:35:53,610 Hart: Just when I thought he couldn't get any stranger. 511 00:35:53,735 --> 00:35:55,028 Maggie: Are you serious? 512 00:35:55,111 --> 00:35:56,613 He tastes colors. 513 00:35:57,989 --> 00:36:00,158 So what is synesthesia? 514 00:36:00,241 --> 00:36:03,328 Synesthesia, it's a misalignment 515 00:36:03,620 --> 00:36:06,414 of synaptic receptors and triggers. 516 00:36:08,249 --> 00:36:10,752 Alkalis, colors, certain metallics. 517 00:36:11,878 --> 00:36:14,214 It's a type of hypersensitivity. 518 00:36:14,297 --> 00:36:17,759 One sense triggers another sense. 519 00:36:18,593 --> 00:36:22,764 Sometimes I'll see a color and it'll put a taste in my mouth. 520 00:36:23,598 --> 00:36:26,685 A touch, a texture, a scent may put a note in my head. 521 00:36:27,227 --> 00:36:28,353 Maggie: I've heard of that. 522 00:36:28,436 --> 00:36:30,772 It can be a side effect of a statin. 523 00:36:30,939 --> 00:36:32,107 It's not a side effect. 524 00:36:32,190 --> 00:36:36,403 So when something feels good, does that mean it feels twice as good? 525 00:36:36,945 --> 00:36:38,530 Like, from two different ways? 526 00:36:41,324 --> 00:36:42,617 Cohle: It could. 527 00:36:44,369 --> 00:36:45,370 Yeah. 528 00:36:45,453 --> 00:36:47,173 Maggie: The waitress will bring them, babe. 529 00:36:47,622 --> 00:36:49,624 Why wait? Til be right back. 530 00:37:00,635 --> 00:37:02,220 Refill, and two rums. 531 00:37:14,899 --> 00:37:17,652 Hi, can I have another beer? Thank you. 532 00:37:19,738 --> 00:37:20,989 What're you doing? 533 00:37:21,656 --> 00:37:22,824 What's it look like? 534 00:37:23,408 --> 00:37:24,993 I'm on a date. Aren't you? 535 00:37:27,245 --> 00:37:28,496 So, you... 536 00:37:29,122 --> 00:37:32,625 You're gonna go home with this guy? Huh? 537 00:37:32,834 --> 00:37:35,420 It's really none of your business. 538 00:37:35,795 --> 00:37:37,672 Do you fuck your wife? 539 00:37:39,174 --> 00:37:40,759 What do you want me to do? 540 00:37:41,843 --> 00:37:44,471 Look, is this your way of trying to talk divorce? 541 00:37:44,846 --> 00:37:46,306 My god, Marty. 542 00:37:46,389 --> 00:37:48,892 I don't wanna marry you. That's my whole point. 543 00:37:49,684 --> 00:37:51,519 It's just run its course. 544 00:37:52,687 --> 00:37:55,398 No, it hasn't. Come here. Have a shot. 545 00:38:06,534 --> 00:38:07,619 Hey. 546 00:38:08,620 --> 00:38:10,413 I didn't just come here to drink, you know. 547 00:38:13,208 --> 00:38:14,876 Why don't we just set this down. 548 00:38:16,127 --> 00:38:17,295 It'll be fun. 549 00:38:18,755 --> 00:38:19,881 Yeah. 550 00:38:37,232 --> 00:38:38,399 What? 551 00:38:39,651 --> 00:38:40,819 Oh, nothing. 552 00:38:40,902 --> 00:38:43,404 Thought I saw a guy supposed to be in Paris. 553 00:38:51,579 --> 00:38:53,206 So, what's Alaska like? 554 00:38:54,958 --> 00:38:56,209 It's beautiful. 555 00:38:56,709 --> 00:38:58,211 It's not Paris. 556 00:38:58,294 --> 00:39:00,922 But it's clean and it's clear. 557 00:39:01,673 --> 00:39:03,007 You've been to Paris? 558 00:39:03,716 --> 00:39:05,009 For a month. 559 00:39:06,469 --> 00:39:07,929 What'd you do in Paris? 560 00:39:09,430 --> 00:39:12,725 Mainlyjust got drunk in front of notre dame. 561 00:39:21,526 --> 00:39:24,237 Cohle: Each still body so certain 562 00:39:24,779 --> 00:39:27,031 that they were more than the sum of their urges. 563 00:39:29,951 --> 00:39:31,661 All the useless spinning. 564 00:39:32,745 --> 00:39:36,541 Tired mind, collision, desire, and ignorance. 565 00:39:40,962 --> 00:39:42,797 You asked about the interrogations. 566 00:39:42,881 --> 00:39:44,257 You wanna know the truth? 567 00:39:48,636 --> 00:39:52,599 I never been in a room more than 10 minutes I didn't know whether the guy did it or not. 568 00:39:55,518 --> 00:39:57,604 How long does it take you? 569 00:39:58,187 --> 00:40:01,900 Rust spent a lot of off-duty running dbs. 570 00:40:02,358 --> 00:40:03,693 Weeks of it. 571 00:40:04,235 --> 00:40:05,820 Coonhound in another life. 572 00:40:05,904 --> 00:40:07,030 Coonhound? 573 00:40:07,989 --> 00:40:10,742 I meant raccoon hound. 574 00:40:11,534 --> 00:40:14,287 Everybody's a fucking drama queen nowadays. 575 00:40:14,621 --> 00:40:15,705 Jesus. 576 00:40:17,123 --> 00:40:19,584 Look, if working his theories, 577 00:40:19,667 --> 00:40:23,838 if his job was his idea of himself, fine. 578 00:40:24,339 --> 00:40:29,928 I mean, the rest of us had families, people in our lives. Good things. 579 00:40:30,011 --> 00:40:31,012 People 580 00:40:31,471 --> 00:40:32,471 give you rules. 581 00:40:32,513 --> 00:40:35,016 Rules describe the shape of things. 582 00:40:42,899 --> 00:40:44,150 Man: Shut up! 583 00:40:44,400 --> 00:40:45,693 Fuck you! 584 00:40:52,033 --> 00:40:53,660 Fuck, Marty. Get out of here. 585 00:40:53,743 --> 00:40:55,662 "Fuck, Marty." Is that all you got for me? 586 00:40:55,745 --> 00:40:57,664 Stop it. Go home. I don't want this anymore. 587 00:40:57,747 --> 00:40:59,624 You got that little shit-bird in here? 588 00:40:59,707 --> 00:41:01,334 Go away. I'll call the cops. 589 00:41:01,417 --> 00:41:03,127 Let's see how that works out for you. 590 00:41:03,211 --> 00:41:04,629 - I know other cops. - Okay. 591 00:41:05,421 --> 00:41:06,798 Lisa: Get out! 592 00:41:07,215 --> 00:41:08,299 Marty, get out! 593 00:41:08,383 --> 00:41:09,968 - She said she was single. - Marty! 594 00:41:10,677 --> 00:41:11,970 Stop! 595 00:41:12,470 --> 00:41:14,597 - She suck your dick, huh? - Stop it. 596 00:41:14,681 --> 00:41:16,683 She suck your fucking dick? 597 00:41:16,766 --> 00:41:18,267 Stop it! Get out! 598 00:41:18,393 --> 00:41:19,894 Get off! 599 00:41:19,978 --> 00:41:21,854 - Get off! - Yeah, that's right. 600 00:41:22,188 --> 00:41:23,481 - Get off! - You tell me, 601 00:41:23,564 --> 00:41:26,484 or I'll have some ninth ward prison queen 602 00:41:26,567 --> 00:41:28,277 wearing your face for a condom. 603 00:41:28,361 --> 00:41:32,407 Did she suck your dick? 604 00:41:32,490 --> 00:41:34,325 Just for a little bit. 605 00:41:34,993 --> 00:41:35,994 Get off. 606 00:41:37,704 --> 00:41:39,831 Please. Stop it. 607 00:41:43,126 --> 00:41:45,086 Hart: Sorry I got in your face, guy. 608 00:41:46,421 --> 00:41:48,923 I wouldn't have really done something like that. 609 00:41:49,924 --> 00:41:51,342 I'm not a psycho. 610 00:41:58,182 --> 00:42:00,101 Hart: That's why I always said, 611 00:42:00,768 --> 00:42:02,812 I think rust needed a family. 612 00:42:04,897 --> 00:42:08,109 It's boundaries. Boundaries are good. 613 00:42:38,681 --> 00:42:39,891 This is cohle. 614 00:42:39,974 --> 00:42:41,267 Maggie: Rust. 615 00:42:41,517 --> 00:42:42,643 You're home. It's me. 616 00:42:43,186 --> 00:42:44,604 What's wrong? 617 00:42:44,896 --> 00:42:47,398 I'm sorry. Steve geraci said he caught something. 618 00:42:47,482 --> 00:42:48,608 He needed help. 619 00:42:50,443 --> 00:42:53,571 I almost called the station, but what's the point, you know. They lie. 620 00:42:57,283 --> 00:42:58,951 I gotta put you on the spot. 621 00:43:00,661 --> 00:43:01,871 You know if it's true? 622 00:43:04,540 --> 00:43:06,167 I didn't hear anything. 623 00:43:07,210 --> 00:43:09,003 But then again, I wouldn't. 624 00:43:09,087 --> 00:43:13,049 I mean, geraci wouldn't pull me. He hates me. 625 00:43:19,847 --> 00:43:22,475 You drop Jen at home? 626 00:43:23,643 --> 00:43:26,062 Yeah. I walked her to the door. 627 00:43:28,523 --> 00:43:29,857 You didn't go in? 628 00:43:29,941 --> 00:43:32,141 You don't have to fall in love at first sight, you know. 629 00:43:32,193 --> 00:43:36,072 No. I know. Look, she's nice, pretty. 630 00:43:36,739 --> 00:43:38,032 There's comfort there, rust. 631 00:43:39,200 --> 00:43:42,328 I think you guys would be good together if you gave it a chance. 632 00:43:43,663 --> 00:43:48,459 You guys don't give things chances. I don't know why that is. 633 00:43:48,543 --> 00:43:51,045 That's because we know what we want. 634 00:43:51,754 --> 00:43:53,381 And we don't mind being alone. 635 00:43:56,717 --> 00:43:58,094 Go to bed, Maggie. 636 00:43:59,679 --> 00:44:01,722 Marty'll be home. Take care. 637 00:44:10,940 --> 00:44:13,442 Favre: Holy shit. Three days in a row. 638 00:44:13,526 --> 00:44:15,278 Is that a new personal record? 639 00:44:15,403 --> 00:44:16,403 Hart: Fuck off. 640 00:44:16,445 --> 00:44:18,906 I'll take my first shit through your sunroof. 641 00:44:19,198 --> 00:44:20,449 Hey. 642 00:44:20,992 --> 00:44:22,493 I found one, I think. 643 00:44:22,577 --> 00:44:24,829 Another girl from earlier. Come here. 644 00:44:29,292 --> 00:44:33,546 Three years ago. Flood in abbeville. They pulled this girl out of the river. 645 00:44:33,713 --> 00:44:36,757 Hart: It says here that her death was accidental. 646 00:44:36,841 --> 00:44:39,552 Drowned, water in the lungs. How's that him? 647 00:44:40,595 --> 00:44:43,931 Coroner says that branches and debris from the flood caused these injuries. 648 00:44:44,015 --> 00:44:46,767 I understand the ribs and the arms. 649 00:44:46,851 --> 00:44:48,120 - But the hyoid? - Still, that's not... 650 00:44:48,144 --> 00:44:51,355 No fucking way. Look at this. Lacerations through the abdomen. 651 00:44:51,439 --> 00:44:54,275 Plus, she was positive for meth and LSD. 652 00:44:54,567 --> 00:44:56,736 They said she was high. Fell in. 653 00:44:58,529 --> 00:44:59,614 Hmm. 654 00:45:00,781 --> 00:45:02,283 Look at the posterior. 655 00:45:04,952 --> 00:45:06,704 Hart: Holy shit. Cohle: Yeah. 656 00:45:07,038 --> 00:45:09,540 ID'd as rianne Olivier, 22, 657 00:45:09,624 --> 00:45:12,627 lives in pelican island, population, 300. 658 00:45:12,960 --> 00:45:14,503 Grandpa's still there. 659 00:45:14,587 --> 00:45:16,047 Got a phone at the dock. 660 00:45:17,924 --> 00:45:19,926 I don't know if I can sell this shit. 661 00:45:20,009 --> 00:45:21,969 Cohle: Two days. We dig in this direction. 662 00:45:22,720 --> 00:45:25,306 If this is his, it's some kind of archetype. 663 00:45:26,015 --> 00:45:28,893 Db, ville platte. Machinist. You're up. 664 00:45:28,976 --> 00:45:30,853 Cohle: We caught a break in the case, boss. 665 00:45:31,729 --> 00:45:33,689 I thought you were handing that off. 666 00:45:33,773 --> 00:45:35,858 - What break? - Ka of the victim. 667 00:45:35,942 --> 00:45:38,236 Might've known the killer, boss. Might've seen him. 668 00:45:38,319 --> 00:45:41,530 We follow up. We still got a few days. 669 00:45:42,823 --> 00:45:45,159 Two days, then it goes to task force. 670 00:45:45,243 --> 00:45:46,452 You two catch again. 671 00:45:48,955 --> 00:45:53,417 You try that serial theory on him, he will pull you just for spite. 672 00:45:53,501 --> 00:45:55,419 Pelican island's two hours away. 673 00:46:03,844 --> 00:46:05,239 Man on radio: What church teaches that? 674 00:46:05,263 --> 00:46:07,306 The Christian church does not teach that. 675 00:46:07,390 --> 00:46:09,267 The catholic church does not... 676 00:46:16,732 --> 00:46:17,775 Hart: Hey. 677 00:46:18,109 --> 00:46:19,318 Cohle: Mmm-hmm? 678 00:46:19,402 --> 00:46:24,282 You think a man can love two women at once? 679 00:46:25,116 --> 00:46:28,452 I mean, be in love with them? 680 00:46:29,036 --> 00:46:31,247 I don't think that man can love. 681 00:46:32,415 --> 00:46:34,375 At least not the way that he means. 682 00:46:35,543 --> 00:46:38,713 The inadequacies of reality always set in. 683 00:46:41,048 --> 00:46:44,427 This pipeline's carved up this coast like a Jigsaw. 684 00:46:44,510 --> 00:46:47,388 The place is gonna be underwater in 30 years. 685 00:46:50,891 --> 00:46:54,228 Do you think... 686 00:46:54,312 --> 00:46:55,771 Do you wonder ever 687 00:46:57,773 --> 00:46:59,650 if you're a bad man? 688 00:47:00,359 --> 00:47:02,361 No, I don't wonder, Marty. 689 00:47:04,155 --> 00:47:06,073 The world needs bad men. 690 00:47:09,910 --> 00:47:12,997 We keep the other bad men from the door. 691 00:47:49,950 --> 00:47:51,327 That's him. 692 00:47:55,831 --> 00:47:58,793 Hart: When was the last time you saw your granddaughter? 693 00:48:00,002 --> 00:48:01,962 She left four years ago. 694 00:48:02,046 --> 00:48:03,422 Like her ma. 695 00:48:04,006 --> 00:48:06,133 I wasn't surprised they found her like that. 696 00:48:06,801 --> 00:48:09,887 Everybody think they're gonna be something they're not. 697 00:48:09,970 --> 00:48:13,516 Everybody think they got these big plans. 698 00:48:13,933 --> 00:48:17,436 She had a boyfriend you know about? A man? 699 00:48:17,937 --> 00:48:20,731 She took up with that ledoux fellow. 700 00:48:20,815 --> 00:48:21,816 Older boy. 701 00:48:21,899 --> 00:48:23,067 Shit family. 702 00:48:23,609 --> 00:48:24,985 Run off with him. 703 00:48:26,112 --> 00:48:29,031 I ain't never had nobody ask me about him before. 704 00:48:29,281 --> 00:48:32,284 They just tell me she died in the flood. 705 00:48:32,660 --> 00:48:35,162 That ledoux family, they still live around here? 706 00:48:35,538 --> 00:48:37,456 Oh, maybe a cousin or two. 707 00:48:38,332 --> 00:48:39,708 Been shrinking every year. 708 00:48:40,084 --> 00:48:43,337 Hurricane Andrew wiped most of the folks out around here. 709 00:48:44,380 --> 00:48:47,258 So you got a full name on that ledoux boy? 710 00:48:48,801 --> 00:48:50,010 Reggie. 711 00:48:50,636 --> 00:48:51,971 Reggie ledoux. 712 00:48:52,763 --> 00:48:54,932 Father's Bart ledoux. 713 00:48:55,015 --> 00:48:57,685 Works offshore. Drunkard. 714 00:48:57,977 --> 00:48:59,854 I heard he died. Heh. 715 00:49:00,688 --> 00:49:02,356 So, where'd rianne go to school? 716 00:49:02,440 --> 00:49:04,942 Light of way, when it was open. 717 00:49:05,276 --> 00:49:08,195 Kids either went there or they were bused to abbeville. 718 00:49:08,279 --> 00:49:11,949 State said a kid got to be bused two hours away to school. 719 00:49:12,700 --> 00:49:15,161 I ain't too big on them god-botherers. 720 00:49:15,703 --> 00:49:17,204 Between them and the government. 721 00:49:18,038 --> 00:49:20,541 How about her parents? Other relatives? 722 00:49:21,625 --> 00:49:23,544 Father's a merchant seaman. 723 00:49:24,044 --> 00:49:26,297 Mother's in California, last I heard. 724 00:49:26,380 --> 00:49:29,175 Do you have anything of hers? 725 00:49:29,258 --> 00:49:34,722 Possessions, anything that'd give us an idea of what she might've been like? 726 00:49:36,515 --> 00:49:38,517 What you boys looking all this up for? 727 00:49:39,351 --> 00:49:41,562 I was told she drowned in the flood. 728 00:49:42,563 --> 00:49:44,148 Now, I ain't no idiot. 729 00:49:44,231 --> 00:49:46,775 You telling me she ain't done drown? 730 00:49:47,276 --> 00:49:48,486 We don't know that, sir. 731 00:49:48,569 --> 00:49:51,197 We're just looking for a man that might've known her. 732 00:49:51,947 --> 00:49:52,990 Who? 733 00:49:53,699 --> 00:49:55,743 Cohle: That's what we're trying to figure out. 734 00:49:56,744 --> 00:49:59,663 Hart: He ended up having a little box of her stuff, 735 00:49:59,747 --> 00:50:02,208 had her last yearbook, 10th grade. 736 00:50:03,667 --> 00:50:05,753 Not a hint of feeling from the old man. 737 00:50:06,921 --> 00:50:08,047 Kind of guy... 738 00:50:08,547 --> 00:50:09,548 Blinders. 739 00:50:10,925 --> 00:50:13,594 But why'd he keep the box, huh? 740 00:50:14,261 --> 00:50:15,721 Did he ask himself? 741 00:50:18,432 --> 00:50:21,310 Anyway, I guess that's one way to do it. 742 00:50:21,393 --> 00:50:23,771 Keep your eyes on the crab traps. 743 00:50:25,439 --> 00:50:27,942 He kind of reminded me of rust a little bit. 744 00:50:32,947 --> 00:50:34,448 This school is small. 745 00:50:35,658 --> 00:50:37,076 Grades 1 through 12. 746 00:50:39,828 --> 00:50:41,956 Rianne Olivier, here she is. 747 00:50:43,249 --> 00:50:44,792 - Tenth grade. - Hart: Hmm. 748 00:50:51,924 --> 00:50:55,052 Cohle: This school was part of tuttle's foundation. 749 00:51:15,990 --> 00:51:17,241 Good afternoon. 750 00:51:17,324 --> 00:51:18,909 Afternoon. 751 00:51:18,993 --> 00:51:21,120 This place shut down in '92, right? 752 00:51:22,079 --> 00:51:24,748 - Yeah, way I heard it. - What'd you hear? 753 00:51:24,832 --> 00:51:27,001 Well, Andrew blew it out. 754 00:51:27,668 --> 00:51:31,088 Guess they didn't think it was worth cleaning up. 755 00:51:32,381 --> 00:51:33,591 Do you work here, then? 756 00:51:34,425 --> 00:51:36,302 No, sir. Iwork for the parish. 757 00:51:36,385 --> 00:51:37,845 Cover several properties. 758 00:51:39,346 --> 00:51:40,681 Female dispatcher on radio: /-23? 759 00:51:44,184 --> 00:51:45,603 L23, go. 760 00:51:45,686 --> 00:51:47,688 I got comeback on your r and I. 761 00:51:47,771 --> 00:51:51,692 Reginald ledoux. Dob 11-13-60. 762 00:51:52,026 --> 00:51:55,863 You know anybody who went here or worked here back then? 763 00:51:56,238 --> 00:51:57,364 Mmm. 764 00:51:57,948 --> 00:51:58,949 No, sir. 765 00:51:59,033 --> 00:52:01,368 I only been coming here the last few months. 766 00:52:01,827 --> 00:52:03,871 Parish added it to my work order. 767 00:52:12,421 --> 00:52:13,839 Thank you for your time. 768 00:52:18,093 --> 00:52:20,179 Who walks that fucking slow? 769 00:52:23,057 --> 00:52:24,391 What do you got? 770 00:52:24,933 --> 00:52:26,602 R and I just came back. 771 00:52:26,685 --> 00:52:29,146 Reggie ledoux skipped parole eight months ago. 772 00:52:29,855 --> 00:52:32,316 He's got a statch rape complaint. Charges dropped. 773 00:52:32,399 --> 00:52:38,906 But '93, he's busted in connection to a narcotics lab used to make meth and LSD, 774 00:52:38,989 --> 00:52:41,492 which dora lange and rianne were full of. 775 00:52:41,575 --> 00:52:42,743 Right. 776 00:52:43,077 --> 00:52:44,870 Ledoux did two years at avoyelles, 777 00:52:44,953 --> 00:52:47,998 and guess who his cellmate was the last four months? 778 00:52:48,082 --> 00:52:49,541 Charlie lange. 779 00:52:50,167 --> 00:52:51,794 I gotta give you this one. 780 00:52:53,837 --> 00:52:56,715 I started to believe you were going a little off your nut. 781 00:52:56,799 --> 00:52:59,510 I mean, you're bonkers, just not on this. 782 00:52:59,593 --> 00:53:01,303 All right. Well, where's ledoux? 783 00:53:01,387 --> 00:53:03,681 Getting a list of relatives, kas. 784 00:53:03,764 --> 00:53:06,058 Been out of pocket since jumping parole. 785 00:53:06,141 --> 00:53:07,351 We'll find him. 786 00:53:07,434 --> 00:53:08,435 This makes sense. 787 00:53:08,519 --> 00:53:09,687 It looks good, baby. 788 00:53:09,770 --> 00:53:11,271 All right. We are on our way. 789 00:53:11,355 --> 00:53:13,273 - To avoyelles. - Fuck, yeah, Martin. Let's go. 790 00:53:13,440 --> 00:53:17,194 I'm calling the interstate apb and the us. Marshals on this. 791 00:53:17,361 --> 00:53:18,946 I-23, dispatch. 792 00:53:19,196 --> 00:53:20,423 Female dispatcher on radio: Come in, i-23. 793 00:53:20,447 --> 00:53:21,573 Hart: What can I say? 794 00:53:21,657 --> 00:53:24,427 I thought for a minute you just liked looking at pictures of dead people. 795 00:53:24,451 --> 00:53:27,204 I need an all-state apb on one Reginald ledoux. 796 00:53:27,287 --> 00:53:28,872 R and I came back with info. 797 00:53:28,956 --> 00:53:31,291 All us. Marshals and highway patrol, be advised. 798 00:53:31,375 --> 00:53:32,835 Detain on sight. Over. 799 00:53:32,918 --> 00:53:35,478 Female dispatcher: Roger that, detective. We'll process that now. 800 00:53:37,047 --> 00:53:38,465 Mmm-mmm-mmm! 801 00:53:39,466 --> 00:53:45,639 And finally, we arrive at Reginald ledoux. Heh. 802 00:53:50,978 --> 00:53:51,978 Hart: Come on, man. 803 00:53:52,020 --> 00:53:54,898 You wanna ask me, ask, god damn it. 804 00:53:55,816 --> 00:53:57,568 You ever been in a gun fight? 805 00:54:01,572 --> 00:54:04,324 Well, then how the fuck you gonna know what I'm talking about? 806 00:54:07,161 --> 00:54:08,996 Cohle: Man, that place... 807 00:54:10,164 --> 00:54:11,623 I never... 808 00:54:12,875 --> 00:54:16,170 It reminded me of my pop talking about 'nam. 809 00:54:17,671 --> 00:54:19,131 And the jungle thing. 810 00:54:21,216 --> 00:54:24,344 Look, me talking about what happened back then, 811 00:54:24,762 --> 00:54:27,014 that ain't gonna do you any good now. 812 00:54:30,434 --> 00:54:31,810 This. 813 00:54:33,520 --> 00:54:35,397 This is what I'm talking about. 814 00:54:37,357 --> 00:54:40,611 This is what I mean when I'm talking about time 815 00:54:41,320 --> 00:54:44,031 and death, and futility. 816 00:54:45,866 --> 00:54:47,951 There are broader ideas at work. 817 00:54:48,035 --> 00:54:52,915 Mainly, what is owed between us, as a society, for our mutual illusions. 818 00:54:52,998 --> 00:54:56,877 Fourteen straight hours of staring at dbs, 819 00:54:56,960 --> 00:54:59,588 these are the things you think of. 820 00:55:00,756 --> 00:55:02,049 You ever done that? 821 00:55:04,843 --> 00:55:08,806 You look in their eyes, even in a picture. 822 00:55:08,889 --> 00:55:11,892 Doesn't matter if they're dead or alive, you can still read them. 823 00:55:12,851 --> 00:55:14,269 And you know what you see? 824 00:55:16,730 --> 00:55:18,190 They welcomed it. 825 00:55:19,983 --> 00:55:21,318 Mmm-hmm. 826 00:55:22,069 --> 00:55:28,367 Not at first, but right there in the last instant, it's an unmistakable relief. 827 00:55:28,617 --> 00:55:33,247 See, 'cause they were afraid and now they saw for the very first time 828 00:55:33,914 --> 00:55:37,084 how easy it was to just let go. 829 00:55:38,168 --> 00:55:41,672 And they saw... In that last nanosecond, they saw 830 00:55:42,756 --> 00:55:44,424 what they were. 831 00:55:44,883 --> 00:55:47,678 That you, yourself, this whole, big drama, 832 00:55:47,761 --> 00:55:52,391 it was never anything but a Jerry-rig of presumption and dumb will. 833 00:55:53,183 --> 00:55:54,768 And you could just let go. 834 00:55:55,435 --> 00:55:58,272 Finally know that you didn't have to hold on so tight. 835 00:56:00,440 --> 00:56:02,025 To realize that 836 00:56:03,402 --> 00:56:04,778 in all your life, 837 00:56:05,279 --> 00:56:08,365 all your love, all your hate, all your memory, all your pain, 838 00:56:08,448 --> 00:56:10,075 it was all the same thing. 839 00:56:10,826 --> 00:56:12,452 It was all the same dream, 840 00:56:12,536 --> 00:56:15,455 a dream that you had inside a locked room. 841 00:56:18,041 --> 00:56:22,838 A dream about being a person. 842 00:56:31,013 --> 00:56:32,681 And like a lot of dreams, 843 00:56:38,979 --> 00:56:41,106 There's a monster at the end of it. 58163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.