Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,750 --> 00:00:28,750
(engine running)
2
00:00:30,300 --> 00:00:32,880
Yo, I am so psyched
for Invisible Force 2.
3
00:00:32,920 --> 00:00:35,590
Please.
Invisible Force 1 was lame.
4
00:00:35,680 --> 00:00:37,260
I'm all about Rising Tide.
5
00:00:37,300 --> 00:00:39,600
Rising Tide? The Deep?
6
00:00:39,640 --> 00:00:41,470
-Uh-huh.
-Translucent could kick
the Deep's ass.
7
00:00:41,520 --> 00:00:43,140
(scoffs) How? He's invisible.
8
00:00:43,190 --> 00:00:44,780
That's, like, all he's got.
That's it.
9
00:00:44,810 --> 00:00:47,020
Exactly.
He sneaks up on the Deep,
10
00:00:47,060 --> 00:00:48,770
and then boom, motherfucker!
11
00:00:48,820 --> 00:00:50,450
-Sit down.
-Until the Deep makes a shark
12
00:00:50,480 --> 00:00:52,360
bite Translucent's dick off.
13
00:00:52,400 --> 00:00:54,360
How's he gonna find his dick?
It's invisible.
14
00:00:54,400 --> 00:00:56,660
(tires screeching)
15
00:00:56,700 --> 00:00:58,700
(siren wailing)
16
00:01:03,540 --> 00:01:04,500
Holy shit.
17
00:01:04,540 --> 00:01:06,080
(horn honking)
18
00:01:06,120 --> 00:01:08,500
(woman screams)
19
00:01:11,380 --> 00:01:12,800
-(grunts)
-Benjy!
20
00:01:20,560 --> 00:01:21,570
Get up. Get up, get up, get up.
21
00:01:21,600 --> 00:01:23,430
Come on, Benjy.
Come on, come on.
22
00:01:37,160 --> 00:01:39,330
(man grunting)
23
00:01:47,920 --> 00:01:49,920
(indistinct chatter)
24
00:01:53,380 --> 00:01:55,340
Stay back.
25
00:01:55,380 --> 00:01:56,880
Just stay the fuck back.
26
00:01:58,550 --> 00:02:00,550
What are you smiling at?
27
00:02:01,560 --> 00:02:02,940
(screaming)
28
00:02:09,190 --> 00:02:11,190
(gunfire)
29
00:02:18,030 --> 00:02:19,410
(screams)
30
00:02:19,450 --> 00:02:22,120
BENJY:
Homelander?
31
00:02:22,160 --> 00:02:24,830
You boys okay?
32
00:02:24,870 --> 00:02:27,000
(car alarm blaring)
33
00:02:27,040 --> 00:02:30,000
Can I... can I get a selfie?
34
00:02:30,040 --> 00:02:32,420
Course you can.
35
00:02:32,460 --> 00:02:34,420
(siren wailing)
36
00:02:34,460 --> 00:02:36,380
ANCHOR:
The Seven's Queen Maeve
and Homelander
37
00:02:36,420 --> 00:02:38,090
made another heroic save today,
38
00:02:38,170 --> 00:02:39,590
stopping
a hijacked armored truck
39
00:02:39,630 --> 00:02:40,970
on the streets of Brooklyn,
40
00:02:41,010 --> 00:02:42,470
then staying behind
for a photo op
41
00:02:42,510 --> 00:02:43,930
-with some very lucky fans.
-Nice to meet you.
42
00:02:43,970 --> 00:02:45,560
-Jean?
-Thanks, Jennifer. And now...
43
00:02:45,600 --> 00:02:47,180
HUGHIE:
So, this is pretty much
44
00:02:47,230 --> 00:02:50,070
everything in one.
Bluetooth speakers.
45
00:02:50,100 --> 00:02:51,690
It's in stereo,
so you can put it
46
00:02:51,730 --> 00:02:53,270
all around your living room,
have some fun with it.
47
00:02:53,320 --> 00:02:55,200
You said you have
a standard cable box, right?
48
00:02:55,230 --> 00:02:57,940
-Uh-huh.
-Okay, then I need to get you
an audio transmitter,
49
00:02:57,990 --> 00:02:59,450
aptX Low Latency.
50
00:02:59,490 --> 00:03:01,110
It makes it
so there's less audio lag,
51
00:03:01,160 --> 00:03:02,870
and it's got
a standard optical in.
52
00:03:02,910 --> 00:03:05,620
And let's hook you up
with thousand-meg HDMI.
53
00:03:05,660 --> 00:03:06,740
Let's go with this one.
54
00:03:06,790 --> 00:03:08,330
Uh, it costs a little bit more,
55
00:03:08,370 --> 00:03:10,080
but the carbon's
way more conductive.
56
00:03:10,120 --> 00:03:12,120
(indistinct chatter over TV)
57
00:03:23,350 --> 00:03:25,770
Hey, Gary. Um...
58
00:03:25,810 --> 00:03:27,780
-I really need to talk to you
about something.
-Later, kid.
59
00:03:27,810 --> 00:03:29,640
Okay. Cool.
60
00:03:29,680 --> 00:03:32,810
Later-- you want, like...
want, like, 30-30 minutes?
61
00:03:32,850 --> 00:03:34,270
Like, a solid 45?
62
00:03:37,820 --> 00:03:40,030
Excuse me, sir?
63
00:03:40,070 --> 00:03:42,490
Hi. I'd like
to make an appointment
64
00:03:42,530 --> 00:03:44,530
for you to come over and...
65
00:03:44,570 --> 00:03:47,370
lay some cable.
66
00:03:47,410 --> 00:03:50,200
Okay. Uh... oh, Robin.
67
00:03:50,250 --> 00:03:51,870
Oh, dear, dear, Robin.
68
00:03:51,920 --> 00:03:55,140
Um, that doesn't mean
what you think it means.
69
00:03:55,170 --> 00:03:58,050
Um, "laying cable" means sex.
70
00:03:58,090 --> 00:03:59,960
No, "laying pipe" means sex.
71
00:04:00,010 --> 00:04:01,340
"Laying cable" means
72
00:04:01,380 --> 00:04:03,090
you want me
to come over to your house
73
00:04:03,130 --> 00:04:04,760
-and just take a big, old shit.
-(chuckles)
74
00:04:04,800 --> 00:04:06,850
-That's disgusting.
-Well, okay.
75
00:04:06,890 --> 00:04:08,260
But you...
Who-who said it, though?
76
00:04:08,310 --> 00:04:10,810
Okay. Are you ready?
Despite your best efforts,
77
00:04:10,850 --> 00:04:12,890
I'm actually still hungry.
78
00:04:12,940 --> 00:04:15,230
-I'm actually more hungry now.
-(laughs)
79
00:04:15,270 --> 00:04:18,690
-Where are we gonna go
after all this hot talk?
-I don't know.
80
00:04:18,730 --> 00:04:20,110
-You know?
-More importantly,
where are we gonna go
81
00:04:20,150 --> 00:04:21,860
-to lay some cable afterwards?
-(laughs)
82
00:04:21,900 --> 00:04:23,200
Geez.
83
00:04:23,240 --> 00:04:24,860
So, did you ask him?
84
00:04:24,910 --> 00:04:27,410
-Who?
-Gary.
85
00:04:27,450 --> 00:04:30,620
Did you ask Gary for the raise?
86
00:04:30,660 --> 00:04:32,660
Yeah. Yeah. It was-- it was a...
87
00:04:32,710 --> 00:04:35,080
Look, it was a crazy day,
and-and he was super busy,
88
00:04:35,130 --> 00:04:37,800
but tomorrow for sure. Yes.
89
00:04:37,840 --> 00:04:39,800
Okay.
90
00:04:39,840 --> 00:04:42,380
What was I supposed to do,
kick his door down?
91
00:04:42,420 --> 00:04:44,380
Like Homelander?
92
00:04:44,430 --> 00:04:45,760
I said "okay."
93
00:04:45,800 --> 00:04:47,340
Yeah, but you didn't mean it.
94
00:04:47,390 --> 00:04:48,970
Hey, I see the look.
95
00:04:49,010 --> 00:04:50,890
I see it. Come on.
96
00:04:53,810 --> 00:04:56,150
This is like when
we started dating.
97
00:04:56,190 --> 00:04:58,610
I don't think that's...
I don't think that's true.
98
00:04:58,650 --> 00:05:01,030
Dude, I had to ask you out.
99
00:05:01,070 --> 00:05:03,440
Well, excuse me for waiting.
100
00:05:03,490 --> 00:05:05,320
You ever hear of chivalry?
101
00:05:05,360 --> 00:05:08,280
Listen, this is about you
getting what you deserve.
102
00:05:08,320 --> 00:05:09,990
I'm killing myself at school
103
00:05:10,040 --> 00:05:13,210
because I think it's gonna be
worth it for both of us.
104
00:05:13,250 --> 00:05:16,000
You know,
if we move in together.
105
00:05:16,040 --> 00:05:18,000
Wait, what? What?
W-W-Wait. Hey, hey, hey.
106
00:05:18,040 --> 00:05:19,290
Hey, hey. What was that?
107
00:05:19,340 --> 00:05:21,260
What'd you just say?
108
00:05:21,300 --> 00:05:24,090
Well, I mean, we can't keep,
you know, laying pipe
109
00:05:24,090 --> 00:05:25,840
at your dad's place.
110
00:05:25,880 --> 00:05:27,510
Trying to be all quiet.
111
00:05:27,550 --> 00:05:30,350
Staring up at that dumb
Billy Joel post...
112
00:05:35,810 --> 00:05:38,810
-...poster.
-Hey.
113
00:05:38,860 --> 00:05:42,080
Don't you ever besmirch
Billy Jo...
114
00:06:12,140 --> 00:06:14,100
(panting)
115
00:06:15,890 --> 00:06:18,140
I can't stop. I can't stop.
I can't stop. I can't stop.
116
00:06:18,190 --> 00:06:20,480
Can't stop. Can't stop.
117
00:06:23,530 --> 00:06:25,540
Robin?
118
00:06:30,030 --> 00:06:32,030
Robin?
119
00:06:34,080 --> 00:06:36,080
Robin!
120
00:06:37,160 --> 00:06:39,040
(voice breaking):
Robin!
121
00:06:45,880 --> 00:06:47,880
("Barracuda" by Heart playing)
122
00:06:53,930 --> 00:06:56,680
♪ You lying so low
into the weeds ♪
123
00:06:56,720 --> 00:07:00,980
♪ I bet you gonna ambush me ♪
124
00:07:01,020 --> 00:07:03,730
♪ You'd have me down,
down, down ♪
125
00:07:03,770 --> 00:07:06,690
♪ Down on my knees... ♪
126
00:07:06,730 --> 00:07:09,150
Let the energy
go through the wall.
127
00:07:18,040 --> 00:07:20,040
I am Starlight.
128
00:07:20,080 --> 00:07:23,210
I'm 110 pounds,
and I'm five foot six.
129
00:07:23,250 --> 00:07:25,250
CASTING DIRECTOR:
Turn around, please.
130
00:07:31,720 --> 00:07:33,930
Okay. Let's see it, dear.
131
00:07:33,970 --> 00:07:36,760
-You should look away.
-Sorry?
132
00:07:36,810 --> 00:07:38,430
You should turn away
from the camera,
133
00:07:38,470 --> 00:07:41,600
and you should close your eyes,
or else I'll blind you.
134
00:07:41,640 --> 00:07:43,520
All right.
135
00:07:43,560 --> 00:07:45,560
Okay, go ahead.
136
00:07:53,910 --> 00:07:56,200
I am so sorry.
137
00:07:56,240 --> 00:07:58,490
Are you all right?
138
00:07:59,540 --> 00:08:02,830
I was born Super-Abled.
139
00:08:02,870 --> 00:08:05,210
Uh, my mom was thrilled.
140
00:08:05,250 --> 00:08:09,130
She took me to all
the little miss hero pageants,
141
00:08:09,170 --> 00:08:10,760
but I hated it.
142
00:08:10,800 --> 00:08:13,180
Ugh, I mean, I can still...
143
00:08:13,220 --> 00:08:15,800
smell the hairspray.
144
00:08:15,850 --> 00:08:19,150
Uh, but... (clears throat)
145
00:08:19,180 --> 00:08:23,640
...at the Q and A, they always
asked me what my wish was,
146
00:08:23,690 --> 00:08:27,980
and I always said,
"to save the world."
147
00:08:28,020 --> 00:08:30,900
And the judges just chuckled
148
00:08:30,940 --> 00:08:33,240
like it was cute.
149
00:08:33,280 --> 00:08:37,280
But it wasn't a joke to me.
150
00:08:39,160 --> 00:08:43,290
Since when
did "hopeful" and "naive"
151
00:08:43,330 --> 00:08:45,620
become the same thing?
152
00:08:45,670 --> 00:08:48,420
I mean, why would you
get into this business
153
00:08:48,460 --> 00:08:51,380
if not to save the world?
154
00:08:51,420 --> 00:08:55,090
That's all I have ever wanted.
155
00:08:55,130 --> 00:08:57,470
(chuckles)
156
00:08:57,510 --> 00:09:00,850
And that's why
I've always wanted
157
00:09:00,890 --> 00:09:04,020
to be in The Seven.
158
00:09:04,060 --> 00:09:06,350
(sighs)
159
00:09:11,320 --> 00:09:13,320
(sighs)
160
00:09:15,410 --> 00:09:17,420
ANCHOR:
Thanks, Jennifer.
161
00:09:17,450 --> 00:09:20,120
Thought Robin's service
was nice.
162
00:09:21,120 --> 00:09:23,200
Did you see
how many people came?
163
00:09:23,250 --> 00:09:25,250
Wow.
164
00:09:26,460 --> 00:09:28,290
Lot of respect for that girl.
165
00:09:28,330 --> 00:09:30,790
Lot of love in the room.
166
00:09:30,840 --> 00:09:33,460
And the spread. What a spread.
167
00:09:33,510 --> 00:09:35,010
Just really nice.
168
00:09:35,050 --> 00:09:37,930
MADELYN:
That does not begin to convey
169
00:09:37,970 --> 00:09:39,340
the terrible regret...
170
00:09:39,390 --> 00:09:40,680
Aw, geez.
Maybe there's a movie on.
171
00:09:40,720 --> 00:09:42,100
-No, keep it.
-No, we can switch it.
172
00:09:42,140 --> 00:09:43,770
-Keep it.
-(clears throat)
173
00:09:43,810 --> 00:09:46,520
...awful, tragic loss.
174
00:09:46,600 --> 00:09:50,940
My deepest condolences
to Robin Ward's family.
175
00:09:50,980 --> 00:09:53,730
I was chasing
these bank robbers.
176
00:09:53,780 --> 00:09:56,360
She just stepped
in the middle of the street,
177
00:09:56,400 --> 00:09:58,530
and I-I couldn't...
178
00:09:58,570 --> 00:09:59,990
Middle of the...
179
00:10:00,030 --> 00:10:02,580
She was a half step
off the fucking curb.
180
00:10:02,620 --> 00:10:03,910
Oh, now, come on, Hughie.
181
00:10:03,950 --> 00:10:05,750
Just, uh, don't get upset, okay?
Just...
182
00:10:05,790 --> 00:10:07,540
He knows.
183
00:10:07,580 --> 00:10:09,080
MADELYN:
...swift,
thoughtful attention...
184
00:10:09,130 --> 00:10:11,260
(doorbell rings)
185
00:10:11,290 --> 00:10:14,630
Now I think that A-Train
would like to get back to work.
186
00:10:14,670 --> 00:10:16,380
MAN:
Everyone at Vought is just...
187
00:10:16,420 --> 00:10:19,590
just wrecked about Robin.
188
00:10:19,640 --> 00:10:23,650
Now, you two weren't married,
and look,
189
00:10:23,680 --> 00:10:26,430
technically,
there's no legal claim.
190
00:10:26,480 --> 00:10:27,730
But...
191
00:10:27,770 --> 00:10:30,270
Vought wants to do
the right thing:
192
00:10:30,310 --> 00:10:33,650
offer you $45,000
in restitution.
193
00:10:34,650 --> 00:10:37,030
All you have to do is sign
194
00:10:37,070 --> 00:10:38,240
right here,
195
00:10:38,280 --> 00:10:40,280
and I'll offer you the check.
196
00:10:42,330 --> 00:10:45,300
This is
a confidentiality agreement.
197
00:10:45,330 --> 00:10:47,160
It's a boilerplate NDA.
198
00:10:47,210 --> 00:10:50,180
I sign this, and...
199
00:10:50,210 --> 00:10:52,960
I can't talk about it?
200
00:10:53,000 --> 00:10:54,960
Have to pretend
like it didn't happen,
201
00:10:55,000 --> 00:10:58,130
like I wasn't holding
Robin's arms in my hands?
202
00:10:58,170 --> 00:11:00,090
Look, I know you're upset,
203
00:11:00,130 --> 00:11:02,090
but we're just trying to help.
204
00:11:02,140 --> 00:11:04,600
Then say you're sorry.
205
00:11:04,640 --> 00:11:06,060
Excuse me?
206
00:11:06,100 --> 00:11:08,730
I mean, you people say
"our condolences"
207
00:11:08,770 --> 00:11:10,770
and "my sympathies"
and "our regrets,"
208
00:11:10,810 --> 00:11:12,810
but nobody can look me
in the fucking eye
209
00:11:12,860 --> 00:11:15,660
and say "I'm sorry."
210
00:11:15,690 --> 00:11:18,940
I'm not signing anything.
Get out.
211
00:11:18,990 --> 00:11:22,700
I said get the hell out!
212
00:11:27,660 --> 00:11:29,660
You okay?
213
00:11:31,540 --> 00:11:35,750
As I said,
boilerplate NDA, really.
214
00:11:35,800 --> 00:11:37,760
Pretty standard stuff.
215
00:11:37,800 --> 00:11:40,420
Can I think about it?
216
00:11:42,930 --> 00:11:45,680
If you have
any questions at all,
217
00:11:45,720 --> 00:11:47,510
just, uh...
218
00:11:50,560 --> 00:11:53,020
(door opens)
219
00:11:53,060 --> 00:11:55,520
-(exhales)
-(door closes)
220
00:11:55,570 --> 00:11:57,450
DISPATCHER:
Unit 44, code 20.
221
00:11:57,480 --> 00:12:00,490
Address is 1420 63rd Street...
222
00:12:01,490 --> 00:12:03,490
Any maniacs out there?
223
00:12:03,530 --> 00:12:05,200
Mm-mm. Quiet night.
224
00:12:05,240 --> 00:12:06,740
Like every night.
225
00:12:06,780 --> 00:12:08,620
(sighs) That's too bad.
226
00:12:08,660 --> 00:12:11,660
We could really use the press
right now.
227
00:12:13,540 --> 00:12:14,920
Oh, Annie.
228
00:12:14,960 --> 00:12:16,880
I'm hungry.
229
00:12:16,920 --> 00:12:18,880
Don't worry.
I didn't get the job.
230
00:12:18,920 --> 00:12:21,210
You don't know that.
231
00:12:21,260 --> 00:12:24,220
They're auditioning girls
nationwide.
232
00:12:24,260 --> 00:12:25,930
Besides,
Countess probably got it.
233
00:12:25,970 --> 00:12:27,930
-She's so good in a room.
-(phone ringing)
234
00:12:27,970 --> 00:12:31,020
If you're negative,
negative things happen to you.
235
00:12:32,060 --> 00:12:33,810
Hello?
236
00:12:33,850 --> 00:12:36,810
Yes, I'm her mother.
237
00:12:36,860 --> 00:12:39,520
Uh, yes. Uh...
238
00:12:39,570 --> 00:12:41,150
uh, one moment.
239
00:12:41,190 --> 00:12:42,780
(whispering):
It's them.
240
00:12:42,820 --> 00:12:44,030
It's them.
241
00:12:44,070 --> 00:12:45,280
Hello?
242
00:12:46,280 --> 00:12:48,280
Yes, this is she.
243
00:12:51,290 --> 00:12:52,830
I got it?
244
00:12:52,870 --> 00:12:54,370
-You got it!
-(screams)
245
00:12:54,420 --> 00:12:55,430
You got it!
246
00:12:55,460 --> 00:12:57,330
Shh.
247
00:12:58,340 --> 00:13:00,050
(whispering):
Oh, my God.
248
00:13:00,090 --> 00:13:01,670
Uh, I'm so... I'm so sorry.
249
00:13:01,710 --> 00:13:03,630
It's a weird connection.
250
00:13:03,670 --> 00:13:05,130
I don't know what that was,
actually.
251
00:13:05,180 --> 00:13:07,340
Uh... Mm-hmm.
252
00:13:07,390 --> 00:13:10,140
HUGHIE:
Oh, shit.
253
00:13:10,180 --> 00:13:11,350
MAN:
Yeah?
254
00:13:11,390 --> 00:13:13,020
MAN 2:
I think she was an addict.
255
00:13:13,060 --> 00:13:14,390
MAN:
Needle tracks?
256
00:13:14,440 --> 00:13:16,740
MAN 2:
12 marks on one arm.
257
00:13:16,770 --> 00:13:18,400
MAN:
More dope coming in.
258
00:13:19,400 --> 00:13:20,520
More pushers at work.
259
00:13:20,570 --> 00:13:22,280
What you doing?
260
00:13:22,320 --> 00:13:23,740
Can't file a criminal case
261
00:13:23,780 --> 00:13:25,110
against A-Train.
Supes are like cops.
262
00:13:25,150 --> 00:13:26,660
They can't be charged
263
00:13:26,700 --> 00:13:28,660
-for damages
while they're on the job.
-Okay.
264
00:13:28,700 --> 00:13:30,410
But maybe we can file
a wrongful death.
265
00:13:30,450 --> 00:13:33,370
I just got to get Robin's
parents to sign off on it.
266
00:13:33,410 --> 00:13:36,410
-Hughie, come sit with me.
-Dad, I'm not...
267
00:13:36,460 --> 00:13:38,540
-I'm right...
-(pats couch)
268
00:13:38,580 --> 00:13:40,590
Okay.
269
00:13:46,970 --> 00:13:49,010
Good for you.
270
00:13:49,050 --> 00:13:52,060
You want to make this right,
what happened to Robin.
271
00:13:54,560 --> 00:13:56,230
But you can't.
272
00:13:57,270 --> 00:13:58,730
So sign this.
273
00:14:00,860 --> 00:14:02,690
What?
274
00:14:02,730 --> 00:14:04,650
This is a lot of money, Hughie.
275
00:14:04,690 --> 00:14:06,700
We could really use it.
276
00:14:08,700 --> 00:14:11,120
I can't-- Dad, they killed her.
277
00:14:11,160 --> 00:14:12,830
Be realistic, okay?
278
00:14:12,870 --> 00:14:14,370
Even if we could pay
for a lawyer--
279
00:14:14,410 --> 00:14:16,710
and that's a big if--
there's no case.
280
00:14:16,750 --> 00:14:18,120
She was in the street.
281
00:14:18,170 --> 00:14:20,760
-Be like if a bus hit her.
-Dad, she was one step
282
00:14:20,790 --> 00:14:21,960
-off the curb.
-I...
283
00:14:22,000 --> 00:14:23,460
-I saw it!
-Hughie, look. Look.
284
00:14:23,500 --> 00:14:26,510
-You can't do this.
-Why not?
285
00:14:26,550 --> 00:14:28,130
-Dad, I have...
-You don't have the fight.
286
00:14:28,180 --> 00:14:30,190
You never have.
287
00:14:33,510 --> 00:14:35,720
I'm sorry, but it's-it's true.
288
00:14:37,770 --> 00:14:39,770
Neither do I.
289
00:14:40,900 --> 00:14:42,860
Now...
290
00:14:42,900 --> 00:14:45,690
come and...
come and sit with me, okay?
291
00:14:45,740 --> 00:14:49,210
Remington Steele's on.
292
00:14:49,240 --> 00:14:51,700
-Hughie! Where you going?
-(door opens)
293
00:14:51,740 --> 00:14:53,530
(door closes)
294
00:14:53,580 --> 00:14:55,580
(sighs)
295
00:14:58,540 --> 00:15:01,290
TV REPORTER:
...the red carpet outside
of Vought headquarters,
296
00:15:01,330 --> 00:15:03,380
here for the annual
shareholders presentation...
297
00:15:03,420 --> 00:15:05,880
(fans talking indistinctly,
shouting)
298
00:15:05,920 --> 00:15:07,170
ASHLEY:
There she is.
299
00:15:07,210 --> 00:15:08,880
-Welcome to New York.
-(fans cheering)
300
00:15:08,920 --> 00:15:11,010
I'm Ashley Barrett,
director of talent relations.
301
00:15:11,050 --> 00:15:13,680
So, uh, are all these people
here for me?
302
00:15:13,720 --> 00:15:15,100
Oh, honey.
303
00:15:15,140 --> 00:15:17,810
(laughs) Who else
would they be here for?
304
00:15:17,850 --> 00:15:19,020
Come on.
305
00:15:19,060 --> 00:15:20,560
We're running late.
306
00:15:20,600 --> 00:15:21,850
Oh, my God.
307
00:15:21,900 --> 00:15:24,730
(fans screaming, cheering)
308
00:15:24,770 --> 00:15:27,360
(camera shutters clicking)
309
00:15:28,990 --> 00:15:31,240
MADELYN:
Ladies and gentlemen,
310
00:15:31,280 --> 00:15:33,530
it is without a doubt
a good time
311
00:15:33,570 --> 00:15:36,790
to be in the Superhero business.
312
00:15:36,830 --> 00:15:39,870
Our net income is up 14%.
313
00:15:39,910 --> 00:15:43,000
Our latest film,
G-Men: World War,
314
00:15:43,040 --> 00:15:45,130
just grossed shy
315
00:15:45,170 --> 00:15:48,710
-of $1.7 billion world-wide.
-(cheers and applause)
316
00:15:48,760 --> 00:15:50,340
And this fall, we break ground
317
00:15:50,380 --> 00:15:52,590
on our newest theme park
outside of Paris.
318
00:15:52,640 --> 00:15:56,060
The branding opportunities
are limitless.
319
00:15:56,100 --> 00:15:58,060
(cheers and applause)
320
00:15:58,100 --> 00:16:01,690
But, you know,
none of that really matters.
321
00:16:01,730 --> 00:16:06,440
Because job one is managing,
supporting,
322
00:16:06,480 --> 00:16:09,820
and advising the brave heroes
323
00:16:09,860 --> 00:16:14,320
who put themselves in
harm's way each and every day
324
00:16:14,370 --> 00:16:16,920
for us.
325
00:16:16,950 --> 00:16:19,580
Let's take a look.
326
00:16:25,290 --> 00:16:27,500
MADELYN (on video):
A world without crime,
327
00:16:27,550 --> 00:16:29,890
with liberty
and justice for all,
328
00:16:29,920 --> 00:16:32,300
that's within our reach,
329
00:16:32,340 --> 00:16:35,590
thanks to the 200-plus
Superheroes
330
00:16:35,640 --> 00:16:37,220
in the Vought Family.
331
00:16:37,260 --> 00:16:39,260
We see a bright future ahead,
332
00:16:39,310 --> 00:16:43,020
where there is a Vought Hero
in every town.
333
00:16:43,060 --> 00:16:46,600
You're doing really well,
by the way, so far.
334
00:16:46,650 --> 00:16:48,730
I-I haven't done anything yet.
335
00:16:48,770 --> 00:16:50,320
Yeah, exactly.
You're already up
336
00:16:50,360 --> 00:16:51,900
two-and-a-half points
with Midwesterners
337
00:16:51,940 --> 00:16:53,990
and conservative Christians
in 18 to 49.
338
00:16:54,030 --> 00:16:56,490
That speech, by the way,
your audition--
339
00:16:56,530 --> 00:16:59,370
(exhales) It was modest;
it was humble.
340
00:16:59,410 --> 00:17:02,000
Really fucking smart choice.
341
00:17:02,040 --> 00:17:04,080
Uh, I-I meant it.
342
00:17:04,120 --> 00:17:06,540
ASHLEY:
Yeah, that's why we love you.
343
00:17:06,580 --> 00:17:09,460
So you ready for your life
to change?
344
00:17:09,500 --> 00:17:11,590
(exhales)
345
00:17:11,630 --> 00:17:13,090
MADELYN (on video):
...including the jewel
346
00:17:13,130 --> 00:17:14,260
in Vought's crown,
347
00:17:14,300 --> 00:17:16,630
the greatest superhero team
348
00:17:16,680 --> 00:17:17,930
the world's ever seen:
349
00:17:17,970 --> 00:17:19,720
The Seven.
350
00:17:19,760 --> 00:17:22,390
That is our job,
our honor.
351
00:17:22,430 --> 00:17:24,020
We are Vought.
352
00:17:24,060 --> 00:17:26,440
We make heroes super.
353
00:17:26,480 --> 00:17:27,900
(cheering, whooping, applause)
354
00:17:31,070 --> 00:17:35,860
I have a very exciting surprise
for you.
355
00:17:35,910 --> 00:17:38,710
Both a member of The Seven,
356
00:17:38,740 --> 00:17:41,700
and Lord of the Seven Seas,
357
00:17:41,740 --> 00:17:44,330
live and in person, the Deep.
358
00:17:44,370 --> 00:17:46,290
(cheering and applause)
359
00:17:59,760 --> 00:18:02,100
DEEP:
Thank you.
360
00:18:03,680 --> 00:18:06,020
Thank you, everybody.
361
00:18:06,060 --> 00:18:09,850
After a long,
362
00:18:09,900 --> 00:18:13,650
distinguished career
with The Seven,
363
00:18:13,690 --> 00:18:18,070
my good friend, the Lamplighter,
has retired.
364
00:18:18,110 --> 00:18:20,280
Let's give him
a big "thank you."
365
00:18:20,320 --> 00:18:21,780
-What do you say?
-(applause)
366
00:18:21,830 --> 00:18:23,200
AUDIENCE MEMBER:
Thank you, Lamplighter!
367
00:18:23,240 --> 00:18:25,200
(cheering and applause)
368
00:18:25,250 --> 00:18:27,750
But now,
369
00:18:27,790 --> 00:18:31,710
as we turn towards the future,
370
00:18:31,750 --> 00:18:35,460
I'd like to introduce someone
very special.
371
00:18:35,510 --> 00:18:38,340
And I, for one, can't wait
to work with her.
372
00:18:38,380 --> 00:18:41,090
Please welcome Starlight.
373
00:18:41,140 --> 00:18:42,930
Go. Go. That's you.
374
00:18:42,970 --> 00:18:44,970
(cheering and applause)
375
00:18:53,940 --> 00:18:55,860
-Ooh, look at that.
-MADELYN: Ladies and gentlemen,
376
00:18:55,900 --> 00:18:58,440
Starlight and the Deep.
377
00:18:58,490 --> 00:19:00,410
-(cheering and applause)
378
00:19:00,450 --> 00:19:02,450
(whooping)
379
00:19:04,290 --> 00:19:05,670
Oh. Hi.
380
00:19:05,700 --> 00:19:07,410
MAN (in audience):
I love you, Starlight!
381
00:19:09,460 --> 00:19:11,170
WOMAN (in audience):
We love you!
382
00:19:25,760 --> 00:19:27,770
(panting)
383
00:19:34,440 --> 00:19:36,440
(breathing heavily)
384
00:19:49,620 --> 00:19:51,870
(breathing heavily)
385
00:19:51,920 --> 00:19:54,000
(echoing):
Hey, buddy, you okay?
386
00:19:59,840 --> 00:20:01,880
Hey, buddy!
387
00:20:03,590 --> 00:20:05,890
(hyperventilating)
388
00:20:17,230 --> 00:20:19,900
Wow.
389
00:20:19,940 --> 00:20:22,400
Pretty cool, huh?
390
00:20:22,450 --> 00:20:23,740
Oh, hey, check this out.
391
00:20:23,780 --> 00:20:25,820
We have two
World View-4 satellites
392
00:20:25,870 --> 00:20:27,830
in geocentric orbit.
393
00:20:27,870 --> 00:20:30,160
We can essentially read
a getaway car's license plate
394
00:20:30,200 --> 00:20:32,080
from 380 miles up.
395
00:20:32,120 --> 00:20:34,500
That is just...
396
00:20:34,540 --> 00:20:36,130
I mean...
397
00:20:36,170 --> 00:20:38,040
G-- I was working with
a police scanner
398
00:20:38,090 --> 00:20:39,880
that I bought on eBay.
399
00:20:39,920 --> 00:20:42,420
(chuckles) Yeah, well,
not anymore you're not.
400
00:20:42,470 --> 00:20:45,300
Oh, and wait till you
check out the dining room.
401
00:20:45,340 --> 00:20:47,930
We, uh, may or may not
have stolen Miro
402
00:20:47,970 --> 00:20:49,970
from Gramercy Tavern.
403
00:20:50,020 --> 00:20:51,940
(laughs) Yeah, he's
fan-fucking-tastic.
404
00:20:51,980 --> 00:20:56,230
That's his, isn't it?
405
00:20:56,270 --> 00:20:58,900
Homelander's? Yeah.
406
00:20:58,940 --> 00:21:00,940
But you'll have your own soon.
407
00:21:00,990 --> 00:21:02,410
Here. Come on.
408
00:21:02,440 --> 00:21:03,740
Give it a test drive.
409
00:21:03,780 --> 00:21:06,700
(chuckles) Come on.
410
00:21:06,740 --> 00:21:08,830
O-Oh, you-you okay?
411
00:21:08,870 --> 00:21:11,240
It's just...
412
00:21:11,290 --> 00:21:13,330
(inhales, exhales sharply)
413
00:21:13,370 --> 00:21:17,380
I used to stand in the mirror,
414
00:21:17,420 --> 00:21:21,550
pretending to be
where I am right now.
415
00:21:21,590 --> 00:21:24,050
You know something?
416
00:21:24,090 --> 00:21:27,590
On my first day, I, uh...
417
00:21:27,640 --> 00:21:31,220
Well, I-I felt like a fraud.
418
00:21:31,270 --> 00:21:35,700
Yeah. But the good news is,
everybody feels that way.
419
00:21:38,230 --> 00:21:39,860
Thank you.
420
00:21:43,110 --> 00:21:45,360
And, hey, we're a team now.
421
00:21:45,400 --> 00:21:47,740
We'll help each other out.
422
00:21:47,780 --> 00:21:49,160
I bet growing up you had
423
00:21:49,200 --> 00:21:51,740
a poster of Homelander
on your wall, huh?
424
00:21:51,790 --> 00:21:55,630
No, actually, I...
425
00:21:55,660 --> 00:21:58,460
I don't know, Homelander's so--
426
00:21:58,500 --> 00:22:02,500
He's like Jesus or something.
427
00:22:02,550 --> 00:22:05,010
If you want to know the truth,
428
00:22:05,050 --> 00:22:07,840
I actually had a poster of you.
429
00:22:07,890 --> 00:22:09,980
(laughs) Really?
430
00:22:10,010 --> 00:22:12,180
-Yeah. Yeah. I kind of--
-Oh.
431
00:22:12,220 --> 00:22:15,810
I kind of had
a schoolgirl crush on you.
432
00:22:15,850 --> 00:22:18,230
-Oh, my God.
-Oh, my God.
433
00:22:18,270 --> 00:22:20,770
I hope that's not
inappropriate to say.
434
00:22:20,810 --> 00:22:22,570
No, no, no, no, no.
It's not inappropriate at all.
435
00:22:22,610 --> 00:22:25,400
-It's just, it's kind of wild.
-(sighs)
436
00:22:27,150 --> 00:22:28,820
(Deep sighs)
437
00:22:30,200 --> 00:22:32,280
(gasps)
438
00:22:32,330 --> 00:22:34,830
What? (chuckles)
439
00:22:34,870 --> 00:22:36,290
I mean, you said you had
a crush on me.
440
00:22:36,330 --> 00:22:37,790
I figured that, you know...
441
00:22:37,830 --> 00:22:39,710
-That is...
-Whoa, whoa, wh-wh-whoa, hey.
442
00:22:39,750 --> 00:22:41,290
Look, you're gorgeous.
443
00:22:41,340 --> 00:22:43,140
I'm not-- I'm not talking
about sex,
444
00:22:43,170 --> 00:22:45,090
just a little bit
of pole-smoking.
445
00:22:45,130 --> 00:22:46,960
Whoa, whoa, whoa. Hey, wait,
wait, wait, wait, wait.
446
00:22:47,010 --> 00:22:50,130
It's just a question of how bad
you want to be in The Seven.
447
00:22:58,890 --> 00:23:01,100
-Excuse me?
-(glass shattering)
448
00:23:01,150 --> 00:23:02,360
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
449
00:23:02,400 --> 00:23:03,560
Hey, hey, hey. Hey.
(chuckles)
450
00:23:03,610 --> 00:23:06,730
Take it easy. (chuckles)
451
00:23:06,780 --> 00:23:09,110
Settle down. We're just,
we're just talking.
452
00:23:09,150 --> 00:23:12,120
And look, I know
that you're powerful.
453
00:23:12,160 --> 00:23:15,450
I get it.
Your powers are no joke.
454
00:23:15,490 --> 00:23:17,950
The thing is...
455
00:23:18,000 --> 00:23:20,370
I am number two around here.
456
00:23:20,420 --> 00:23:22,430
(sighs) So, like, if I say so,
457
00:23:22,460 --> 00:23:24,090
you know, you'd be out of here.
458
00:23:24,130 --> 00:23:27,170
Especially since
you attacked me.
459
00:23:27,210 --> 00:23:29,170
I what?
460
00:23:29,220 --> 00:23:31,630
Yeah. Look.
461
00:23:31,680 --> 00:23:35,760
I mean, Iowa's sweetheart,
the Defender of Des Moines,
462
00:23:35,810 --> 00:23:38,390
just went psycho on the Deep.
463
00:23:38,430 --> 00:23:41,100
(exhales) I mean, that...
464
00:23:41,150 --> 00:23:42,860
that could put you
out of the business.
465
00:23:42,900 --> 00:23:45,400
Yeah. (exhales sharply)
466
00:23:45,440 --> 00:23:48,730
I mean, home to Mommy,
tail tucked between your legs.
467
00:23:48,780 --> 00:23:50,570
Just think of all those kids.
468
00:23:50,610 --> 00:23:52,570
I mean, the kids.
469
00:23:52,610 --> 00:23:54,780
Those kids who look up to you,
470
00:23:54,830 --> 00:23:57,550
they'd just be shattered.
471
00:23:57,580 --> 00:24:00,040
(exhales)
472
00:24:00,080 --> 00:24:03,170
I mean, th-that's not
what you really want, right?
473
00:24:03,210 --> 00:24:06,380
Or we come together as a team.
474
00:24:06,420 --> 00:24:10,050
You and me, we just roll
with the punches,
475
00:24:10,090 --> 00:24:13,050
for, like, three minutes, maybe.
476
00:24:13,090 --> 00:24:15,050
It's not a big deal.
477
00:24:15,100 --> 00:24:18,360
And then you know what happens?
478
00:24:18,390 --> 00:24:20,770
All your dreams come true.
479
00:24:25,110 --> 00:24:26,910
I-I'm sure you guys
have all heard
480
00:24:26,940 --> 00:24:30,190
that Translucent stopped
a home invasion
481
00:24:30,240 --> 00:24:31,750
in Yonkers last night,
a young, single mother
482
00:24:31,780 --> 00:24:33,320
-and her two kids.
-(cheers and applause)
483
00:24:33,360 --> 00:24:35,820
Just incredible. Just...
484
00:24:35,870 --> 00:24:38,780
So tell us, how are you able
to-to vanish?
485
00:24:38,830 --> 00:24:40,290
No, I don't actually vanish.
486
00:24:40,330 --> 00:24:44,540
My skin turns into this
carbon meta-material
487
00:24:44,580 --> 00:24:45,540
that bends the light.
488
00:24:45,580 --> 00:24:47,290
Like an invisibility cloak.
489
00:24:47,340 --> 00:24:48,920
All right,
but just to be clear,
490
00:24:48,960 --> 00:24:50,960
you have to be
completely naked, right?
491
00:24:51,010 --> 00:24:52,880
(TV audience reacts)
492
00:24:52,930 --> 00:24:55,560
I appreciate you coming on
the show, my man. I love you.
493
00:24:55,590 --> 00:24:57,680
You guys stay tuned for
a behind-the-scenes look
494
00:24:57,720 --> 00:25:00,010
at Invisible Force 2, and
later, Translucent himself...
495
00:25:00,060 --> 00:25:01,680
(clears throat)
496
00:25:01,730 --> 00:25:04,490
You interested in a nanny cam?
497
00:25:04,520 --> 00:25:06,060
'Cause we're actually running
a special on that.
498
00:25:06,100 --> 00:25:07,440
Um, it's a pretty popular bear.
499
00:25:07,480 --> 00:25:09,020
There's cameras in the eyes.
500
00:25:09,070 --> 00:25:10,520
BUTCHER:
Tell me,
501
00:25:10,570 --> 00:25:13,150
how many nannies shake
their babies?
502
00:25:13,200 --> 00:25:15,580
Uh, I'm sorry?
503
00:25:15,610 --> 00:25:19,780
You know, a good...
hard shake, like...
504
00:25:19,830 --> 00:25:23,040
like tryin' to get ketchup
out of a bottle.
505
00:25:23,080 --> 00:25:25,500
One percent? Less?
506
00:25:25,540 --> 00:25:27,500
I-I don't really know.
507
00:25:27,540 --> 00:25:29,380
Funny, that.
508
00:25:29,420 --> 00:25:33,090
They sell a billion dollars
worth of that shit worldwide.
509
00:25:33,130 --> 00:25:35,340
Goes to show you, doesn't it?
510
00:25:35,380 --> 00:25:37,840
The bollocks people
will believe
511
00:25:37,890 --> 00:25:39,850
if you get them scared enough.
512
00:25:39,890 --> 00:25:42,720
(scoffs) Cool.
513
00:25:42,770 --> 00:25:44,680
Cool, cool.
514
00:25:44,730 --> 00:25:46,270
Um...
515
00:25:46,310 --> 00:25:48,730
Is there anything I can
help you with today, or...?
516
00:25:48,770 --> 00:25:51,520
I'm not gonna piss you about,
Hughie.
517
00:25:51,570 --> 00:25:53,940
I heard what happened to Robin.
518
00:25:53,990 --> 00:25:55,070
I'm-I'm-I'm sorry,
who are you?
519
00:25:55,110 --> 00:25:56,450
She wasn't in the street.
520
00:25:56,490 --> 00:25:58,320
She was one step off
the fucking curb.
521
00:25:58,370 --> 00:26:00,540
And you didn't take the pay-off.
522
00:26:00,580 --> 00:26:01,840
Yeah. I said,
who the hell are you?
523
00:26:01,870 --> 00:26:02,910
How do you know that?
524
00:26:02,950 --> 00:26:04,660
Name's Butcher.
525
00:26:04,710 --> 00:26:06,340
Billy Butcher.
526
00:26:07,750 --> 00:26:09,670
Listen, I was thinking that, uh,
527
00:26:09,710 --> 00:26:13,590
you and me should have
a little bit of a chat.
528
00:26:15,220 --> 00:26:17,100
Y-You're a Fed?
529
00:26:17,130 --> 00:26:18,930
You don't sound like a Fed.
530
00:26:18,970 --> 00:26:20,760
What, I can't immigrate?
531
00:26:20,800 --> 00:26:22,260
There's a giant green slapper
with her ass in the harbor
532
00:26:22,310 --> 00:26:23,760
that says different.
533
00:26:23,810 --> 00:26:24,970
You don't really look
like one, either.
534
00:26:25,020 --> 00:26:26,850
No? What do I look like?
535
00:26:26,890 --> 00:26:30,150
Like you're starring in
a porn version of The Matrix.
536
00:26:30,190 --> 00:26:32,230
Well, it's all right there
in black and white.
537
00:26:32,270 --> 00:26:35,070
Okay. Uh, what exactly
can I do for you?
538
00:26:35,110 --> 00:26:36,860
No, you got it all wrong,
Hughie.
539
00:26:36,900 --> 00:26:38,780
It's what I can do for you.
540
00:26:38,820 --> 00:26:40,700
You see, you ain't alone, son.
541
00:26:40,740 --> 00:26:42,950
It happens a lot more
than you think.
542
00:26:42,990 --> 00:26:46,250
Supes lose hundreds of people
each year to collateral damage.
543
00:26:46,290 --> 00:26:48,370
No. Come on, that'd be
all over the news.
544
00:26:48,420 --> 00:26:50,050
People would be screaming
bloody murder.
545
00:26:50,080 --> 00:26:51,540
Yeah, look, there might be
the odd mention
546
00:26:51,590 --> 00:26:53,100
of it now and again,
like with Robin,
547
00:26:53,130 --> 00:26:54,670
but there's a fuck-sight more
that happens
548
00:26:54,710 --> 00:26:56,880
that just gets swept
right under the rug.
549
00:26:56,920 --> 00:26:59,340
Why?
550
00:27:01,220 --> 00:27:03,220
Ain't it obvious?
551
00:27:03,260 --> 00:27:05,930
Movie tickets, merchandising,
552
00:27:05,970 --> 00:27:08,430
theme parks, video games.
553
00:27:08,480 --> 00:27:11,190
A multi-billion dollar
global industry supported
554
00:27:11,230 --> 00:27:13,190
by corporate lobbyists
555
00:27:13,230 --> 00:27:15,980
and politicians on both sides.
556
00:27:16,030 --> 00:27:19,150
But the main reason
that you won't hear about it
557
00:27:19,200 --> 00:27:22,320
is 'cause the public don't
want to know about it.
558
00:27:22,370 --> 00:27:26,080
See, people love that cozy
feeling that Supes give them.
559
00:27:26,120 --> 00:27:27,620
Some golden cunt
560
00:27:27,660 --> 00:27:30,210
to swoop out of the sky
and save the day
561
00:27:30,250 --> 00:27:32,790
so you don't got
to do it yourself.
562
00:27:32,830 --> 00:27:35,880
But if you knew half the shit
they get up to...
563
00:27:35,920 --> 00:27:38,550
Ooh... (clucks tongue)
564
00:27:38,590 --> 00:27:40,630
Fuckin' diabolical.
565
00:27:40,680 --> 00:27:44,810
But then...
that's where I come in.
566
00:27:44,850 --> 00:27:47,680
Come in to... to do what?
567
00:27:47,720 --> 00:27:51,230
Spank the bastards
when they get out of line.
568
00:27:51,270 --> 00:27:53,520
How do you spank a Supe?
569
00:27:53,560 --> 00:27:55,560
Come on, son.
570
00:27:55,610 --> 00:27:57,650
Uh, where?
571
00:27:57,690 --> 00:27:59,070
You'll love it.
572
00:27:59,110 --> 00:28:00,280
Uh, not likely.
573
00:28:00,320 --> 00:28:01,450
Uh, listen.
574
00:28:01,490 --> 00:28:03,950
I think this is good; I'm good.
575
00:28:03,990 --> 00:28:06,950
Uh, thank you for
an extremely weird conversation,
576
00:28:06,990 --> 00:28:09,700
but, uh, I don't want to go
to a second location with you.
577
00:28:09,750 --> 00:28:12,040
So, I'm gonna get back
to work.
578
00:28:12,080 --> 00:28:13,500
Thank you.
579
00:28:13,540 --> 00:28:17,670
Hughie! Hughie.
580
00:28:17,710 --> 00:28:19,880
(sighs)
581
00:28:19,920 --> 00:28:22,010
This is your one and only, mate.
582
00:28:22,050 --> 00:28:25,090
Once I go, I'm gone.
583
00:28:25,140 --> 00:28:28,060
I'm offering you the opportunity
584
00:28:28,100 --> 00:28:31,020
to get them that got your girl.
585
00:28:32,270 --> 00:28:34,730
What have you got to lose
586
00:28:34,770 --> 00:28:38,320
that you ain't already lost?
587
00:28:57,710 --> 00:29:00,460
Where are we?
588
00:29:00,510 --> 00:29:02,810
Keep your mouth shut.
589
00:29:04,300 --> 00:29:05,720
Harry.
590
00:29:05,760 --> 00:29:07,300
Got your message.
591
00:29:07,350 --> 00:29:09,820
Thank you for being
an upstanding citizen.
592
00:29:09,850 --> 00:29:11,810
You know this is fucking
police brutality, man.
593
00:29:11,850 --> 00:29:14,940
You know what they'll do to me,
they catch me letting you in?
594
00:29:14,980 --> 00:29:18,860
Not half of what I'll do
if you don't.
595
00:29:19,940 --> 00:29:23,570
Did he just say
you were police?
596
00:29:23,610 --> 00:29:26,530
Yeah, you know, cop, Fed,
all the same to twats like that.
597
00:29:30,450 --> 00:29:32,160
(door closes)
598
00:29:32,200 --> 00:29:34,160
(loud, indistinct chatter)
599
00:29:37,750 --> 00:29:40,380
Holy shit.
600
00:29:40,420 --> 00:29:42,250
Pick your jaw up off the floor
601
00:29:42,300 --> 00:29:43,920
and try to blend in.
602
00:29:43,970 --> 00:29:45,770
This is the only place
603
00:29:45,800 --> 00:29:49,220
where the Supes can scratch
their filthy little itch
604
00:29:49,260 --> 00:29:51,510
without the paps taking snaps.
605
00:29:51,560 --> 00:29:53,220
♪ I did a bad, bad thing ♪
606
00:29:53,270 --> 00:29:55,180
-(gasps)
-♪ I did a bad, bad thing ♪
607
00:29:55,230 --> 00:29:56,890
Wait, wait, wait.
That's Ezekiel.
608
00:29:56,940 --> 00:29:59,100
♪ I did a bad, bad thing. ♪
609
00:30:01,480 --> 00:30:03,440
The "Capes for Christ" guy...
610
00:30:03,490 --> 00:30:04,830
preaches all that...
611
00:30:04,860 --> 00:30:07,660
"pray the gay away" shit.
612
00:30:07,700 --> 00:30:09,910
BUTCHER: And now he's
the meat in the Manwich.
613
00:30:09,950 --> 00:30:12,790
Fucking hypocrite.
614
00:30:12,830 --> 00:30:15,500
♪ You ever pray
with all your heart and soul ♪
615
00:30:15,540 --> 00:30:19,250
♪ Just to watch her
walk away? Yeah... ♪
616
00:30:19,290 --> 00:30:20,790
BUTCHER:
Keep going forward.
617
00:30:21,840 --> 00:30:23,460
That's it. Further.
618
00:30:24,510 --> 00:30:25,630
Further.
619
00:30:25,670 --> 00:30:26,880
There. There.
620
00:30:26,930 --> 00:30:28,850
-Stop.
-HUGHIE: Wait, wait, wait.
621
00:30:28,890 --> 00:30:31,190
A-Train's...
A-Train's here right now?
622
00:30:31,220 --> 00:30:33,510
Was. This is from last night.
623
00:30:33,560 --> 00:30:35,180
Turn it up.
624
00:30:36,430 --> 00:30:38,810
I cannot believe
you ran through a bitch.
625
00:30:38,850 --> 00:30:41,440
A-TRAIN: You want to hear
something crazy?
626
00:30:41,480 --> 00:30:44,320
I ran so fast
through this bitch
627
00:30:44,360 --> 00:30:46,570
that I swallowed
one of her molars.
628
00:30:46,610 --> 00:30:49,860
Like a bug
on the fucking freeway.
629
00:30:49,910 --> 00:30:52,240
Dude, that's nasty.
630
00:30:52,280 --> 00:30:54,540
(both laughing)
631
00:30:54,580 --> 00:30:57,540
They're laughing.
632
00:30:57,580 --> 00:31:00,830
Just... Like she's a joke.
633
00:31:00,880 --> 00:31:02,340
(laughter continues)
634
00:31:02,380 --> 00:31:05,130
They're fucking laughing.
635
00:31:10,680 --> 00:31:13,600
So what are you
gonna do about it?
636
00:31:18,060 --> 00:31:20,310
(Starlight vomiting)
637
00:31:20,350 --> 00:31:23,020
(retches, pants)
638
00:31:24,020 --> 00:31:26,150
(toilet flushes)
639
00:31:38,910 --> 00:31:40,750
(water running)
640
00:31:47,920 --> 00:31:50,130
-(water stops)
-(Starlight sniffles)
641
00:31:52,220 --> 00:31:54,220
Oh, for Chrissakes.
642
00:31:54,260 --> 00:31:56,810
Clean yourself up.
643
00:31:56,850 --> 00:31:59,430
Never let them see you
like this.
644
00:32:01,310 --> 00:32:03,270
-(sighs)
-Translucent,
645
00:32:03,310 --> 00:32:05,310
you're a goddamn pervert.
646
00:32:07,940 --> 00:32:09,280
Ah...
647
00:32:11,030 --> 00:32:13,610
Oh, uh...
648
00:32:13,660 --> 00:32:15,780
I'll just go.
649
00:32:17,450 --> 00:32:19,830
HUGHIE:
They're all like that?
650
00:32:19,870 --> 00:32:22,330
All of them?
Even Homelander?
651
00:32:23,500 --> 00:32:25,750
Homelander's the exception.
652
00:32:25,790 --> 00:32:27,800
He doesn't drink, doesn't smoke.
653
00:32:27,840 --> 00:32:29,920
Man's a saint.
654
00:32:29,960 --> 00:32:31,630
But the rest of 'em, yeah.
655
00:32:31,680 --> 00:32:34,060
Pardon my French,
fuck those fuckers.
656
00:32:34,090 --> 00:32:35,640
Here.
657
00:32:35,680 --> 00:32:38,060
Have a shufti of that.
658
00:32:38,100 --> 00:32:40,060
-What are these?
-That's the police log
659
00:32:40,100 --> 00:32:42,560
the day that Robin got murdered.
660
00:32:42,600 --> 00:32:45,850
Couple of bar fights.
A few cars got nicked.
661
00:32:45,900 --> 00:32:48,360
But you know
what's not in there?
662
00:32:48,400 --> 00:32:51,110
No bank alarms going off.
663
00:32:51,150 --> 00:32:53,400
No one charged
at Central Booking.
664
00:32:53,450 --> 00:32:55,740
A-Train stopped
two bank robbers, my arse.
665
00:32:55,780 --> 00:32:58,120
Someone's fucking
hiding something.
666
00:32:58,160 --> 00:33:00,240
-Hiding what?
-Well, I don't know,
667
00:33:00,290 --> 00:33:03,120
whatever dodgy shit
he was up to that night.
668
00:33:03,160 --> 00:33:05,500
Why couldn't he stop?
I mean, what was in that bag?
669
00:33:05,540 --> 00:33:07,540
You know?
Who was he running from?
670
00:33:07,590 --> 00:33:10,140
-Or where was he running to?
-Bingo.
671
00:33:10,170 --> 00:33:13,920
Work that out, and we'll have
the fucker, I can smell it.
672
00:33:13,970 --> 00:33:15,800
Okay.
673
00:33:17,300 --> 00:33:19,510
Okay, so, um...
674
00:33:19,560 --> 00:33:21,600
what can I do to help?
675
00:33:21,640 --> 00:33:23,930
Here's what you do.
676
00:33:23,980 --> 00:33:26,940
Ring Vought, tell 'em you'll
take the money, sign the NDA,
677
00:33:26,980 --> 00:33:30,020
but only if A-Train's there
in person when you do it.
678
00:33:30,070 --> 00:33:31,400
Why does A-Train need
to be there?
679
00:33:31,440 --> 00:33:32,690
Then they'll take you
into The Seven Tower,
680
00:33:32,740 --> 00:33:33,940
through security, mate,
681
00:33:33,990 --> 00:33:35,950
-and then you're gonna
plant a bug.
-A bug?
682
00:33:35,990 --> 00:33:38,160
A bug. And we'll have
a little listen.
683
00:33:38,200 --> 00:33:40,410
See what's really going on.
684
00:33:40,450 --> 00:33:43,080
Okay, let me just... sorry,
let me just get this straight.
685
00:33:43,120 --> 00:33:46,580
You want me to... you want me
to go to Seven Tower by myself,
686
00:33:46,620 --> 00:33:48,920
and-and you want me
to plant a bug,
687
00:33:48,960 --> 00:33:51,550
like I'm... what,
like I'm fuckin' James Bond?
688
00:33:51,590 --> 00:33:54,170
-Yeah, exactly. You got it.
-You're FBI.
689
00:33:54,220 --> 00:33:55,890
If you're FBI,
then get a warrant.
690
00:33:55,930 --> 00:33:58,190
-Why do you...
why do you even need me?
-Hughie, Hughie,
691
00:33:58,220 --> 00:34:00,680
look, mate,
I got a warrant, all right?
692
00:34:00,720 --> 00:34:03,390
But that place is firewalled,
untappable,
693
00:34:03,430 --> 00:34:05,140
and locked up tighter
than a nun's knickers.
694
00:34:05,190 --> 00:34:07,320
I couldn't get myself in there
in a million years.
695
00:34:07,350 --> 00:34:08,980
But you, son, you could do it.
696
00:34:09,020 --> 00:34:10,770
-No, no, I can't, okay?
-Yeah.
697
00:34:10,820 --> 00:34:12,910
I can't. No. You didn't see
A-Train covered in...
698
00:34:12,940 --> 00:34:15,110
And-and I'm, what, I'm
just supposed to go in there,
699
00:34:15,150 --> 00:34:17,490
and I'm supposed to...
I'm supposed to shake his hand?
700
00:34:17,530 --> 00:34:19,530
-And smile?
-Yeah.
701
00:34:19,570 --> 00:34:21,950
I'm not... Do you know
who my favorite musician is?
702
00:34:21,990 --> 00:34:23,740
-Who?
-James Taylor.
703
00:34:23,790 --> 00:34:26,710
Number two, Simon & Garfunkel.
Number three, Billy Joel.
704
00:34:26,750 --> 00:34:29,370
Any of those guys,
they don't infiltrate.
705
00:34:29,420 --> 00:34:31,710
Okay? I'm not an infiltrator.
706
00:34:31,750 --> 00:34:33,170
Hughie, Hughie,
fucking grow a pair.
707
00:34:33,210 --> 00:34:34,670
You heard that cunt
laughing at your girl.
708
00:34:34,710 --> 00:34:36,340
No. No. No.
709
00:34:36,380 --> 00:34:38,630
No, I can't.
I can't do that.
710
00:34:38,680 --> 00:34:40,800
I'm sorry,
I'm just gonna fuck it up,
711
00:34:40,850 --> 00:34:42,820
and you're not
gonna have your bug...
712
00:34:42,850 --> 00:34:44,850
(panting):
...and I'll be dead.
713
00:34:46,270 --> 00:34:48,390
I'm not... I'm not like you.
714
00:34:49,810 --> 00:34:51,310
(door opens)
715
00:34:51,360 --> 00:34:52,650
(door closes)
716
00:34:54,940 --> 00:34:56,530
(chuckles):
This is amazing, Madelyn.
717
00:34:56,570 --> 00:34:58,820
Thank you for this.
My kid is gonna lose his mind.
718
00:34:58,860 --> 00:35:00,950
Ah, it is our pleasure.
719
00:35:00,990 --> 00:35:02,910
Just do not sell it online.
720
00:35:02,950 --> 00:35:04,410
(Madelyn chuckles)
721
00:35:04,450 --> 00:35:06,660
All right.
What are you thinking?
722
00:35:06,700 --> 00:35:08,370
Baltimore is a beautiful town.
723
00:35:08,410 --> 00:35:11,120
But you've got a problem.
724
00:35:11,170 --> 00:35:15,090
Your homicide rates
are up, what, 62%?
725
00:35:15,130 --> 00:35:16,840
The police
are not closing cases.
726
00:35:16,880 --> 00:35:18,720
You're on the verge
of needing a federal lifeline.
727
00:35:18,760 --> 00:35:20,550
Cut to the chase, Madelyn.
728
00:35:20,590 --> 00:35:22,390
Who are you proposing?
729
00:35:23,390 --> 00:35:25,010
Nubian Prince.
730
00:35:25,060 --> 00:35:26,970
Fits your population's demo,
731
00:35:27,020 --> 00:35:28,810
but not too militant.
732
00:35:28,850 --> 00:35:30,980
Caucasians love him,
too, with a...
733
00:35:31,020 --> 00:35:33,110
59% approval rate.
734
00:35:33,150 --> 00:35:37,360
I am willing to give you
a three-year exclusive contract
735
00:35:37,400 --> 00:35:39,400
with full PR support,
736
00:35:39,450 --> 00:35:42,080
and I'm gonna give you
nine and a half points
737
00:35:42,120 --> 00:35:44,210
of the merchandising.
738
00:35:44,240 --> 00:35:46,080
I thought he was in Detroit.
739
00:35:46,120 --> 00:35:48,160
Well, we're thinking
about making a move.
740
00:35:48,200 --> 00:35:50,000
How much?
741
00:35:50,040 --> 00:35:52,540
-$300 million a year.
-(laughs)
742
00:35:52,580 --> 00:35:54,840
(both laughing)
743
00:35:56,300 --> 00:35:58,670
I know, I know,
it's a tough swallow.
744
00:35:58,720 --> 00:36:01,440
But we both know that
your city needs a hero.
745
00:36:03,470 --> 00:36:06,560
$200 million for Nubian Prince.
746
00:36:06,600 --> 00:36:08,970
-I can sell that.
-Mm.
747
00:36:09,020 --> 00:36:11,560
I'm sorry, Steve, I can't do it.
748
00:36:11,600 --> 00:36:14,100
We've got Atlanta waiting
in the wings.
749
00:36:14,150 --> 00:36:16,690
-I think maybe you can.
-(chuckles)
750
00:36:16,730 --> 00:36:18,360
And why is that?
751
00:36:20,990 --> 00:36:23,820
I happen to know
about Compound V.
752
00:36:27,120 --> 00:36:28,740
What is Compound V?
753
00:36:28,790 --> 00:36:30,660
It's the type of rumor
754
00:36:30,710 --> 00:36:32,930
that could really tarnish
those heroes of yours.
755
00:36:32,960 --> 00:36:34,540
Nobody wants that.
756
00:36:34,580 --> 00:36:36,250
People need heroes.
757
00:36:36,290 --> 00:36:39,090
Now, I can make sure
that that stays a rumor,
758
00:36:39,130 --> 00:36:41,090
because I'm a friend.
759
00:36:41,130 --> 00:36:44,380
But friendship
does cut both ways.
760
00:36:44,430 --> 00:36:48,310
I'm sorry, Steve, I don't know
what you're talking about.
761
00:36:48,350 --> 00:36:51,220
$300 million is the price,
762
00:36:51,270 --> 00:36:53,850
or we go to Atlanta.
763
00:36:55,560 --> 00:36:57,610
DONNA:
So, how amazing is it?
764
00:36:57,650 --> 00:36:59,190
What's Homelander like?
765
00:36:59,230 --> 00:37:01,110
Uh... he's busy.
766
00:37:01,150 --> 00:37:03,570
I haven't really
met him yet, but...
767
00:37:05,280 --> 00:37:07,530
Mom, I got to tell you
what happened.
768
00:37:07,580 --> 00:37:09,380
Oh, I forgot.
769
00:37:09,410 --> 00:37:11,290
I was playing mah-jongg
with Patty and Trish,
770
00:37:11,330 --> 00:37:13,540
and Patty is going on and on
about how her daughter
771
00:37:13,580 --> 00:37:16,250
got into med school,
and I'm thinking, so what?
772
00:37:16,290 --> 00:37:18,210
My daughter got into The Seven!
773
00:37:18,250 --> 00:37:21,920
Anyway, so-so,
what did you want to tell me?
774
00:37:23,510 --> 00:37:26,130
Everything's great.
775
00:37:26,180 --> 00:37:28,220
Just how we dreamed.
776
00:37:28,260 --> 00:37:29,720
Um...
777
00:37:29,760 --> 00:37:32,350
Mom, actually, you know what?
I have to go.
778
00:37:32,390 --> 00:37:34,310
All right. Bye, honey.
779
00:37:44,530 --> 00:37:45,950
(sniffles)
780
00:37:48,450 --> 00:37:50,780
(takes deep,
shuddering breath)
781
00:37:55,580 --> 00:37:57,120
Um...
782
00:37:57,170 --> 00:37:58,670
excuse me.
783
00:37:58,710 --> 00:38:00,710
I'm sorry, a-are you okay?
784
00:38:00,750 --> 00:38:02,550
Just seemed like a...
785
00:38:02,590 --> 00:38:04,720
tough call.
786
00:38:04,760 --> 00:38:06,550
Sorry.
I don't mean to bother you.
787
00:38:06,590 --> 00:38:07,970
No, no, it's okay.
788
00:38:08,010 --> 00:38:09,180
Uh...
789
00:38:09,220 --> 00:38:11,760
I'm fine.
I'm just...
790
00:38:11,810 --> 00:38:14,220
I'm just having a bad day.
791
00:38:14,270 --> 00:38:17,140
(chuckles):
Yeah, me, too.
792
00:38:17,190 --> 00:38:20,190
Uh... is it, like,
a-a work thing, or...
793
00:38:20,230 --> 00:38:23,070
a-a life thing?
794
00:38:23,110 --> 00:38:26,070
(smacks lips)
It's a work thing.
795
00:38:27,240 --> 00:38:28,860
You?
796
00:38:28,910 --> 00:38:31,990
Uh... life thing.
797
00:38:34,660 --> 00:38:38,420
You know how you have this...
798
00:38:38,460 --> 00:38:40,880
image of yourself?
799
00:38:41,920 --> 00:38:44,630
Like, I thought I was strong.
800
00:38:44,670 --> 00:38:46,630
You know?
Like, made of steel.
801
00:38:46,670 --> 00:38:47,970
A fighter.
802
00:38:48,010 --> 00:38:49,430
And...
803
00:38:49,470 --> 00:38:52,140
then I was faced
with this horrible situation
804
00:38:52,180 --> 00:38:54,430
with this asshole...
805
00:38:54,470 --> 00:38:57,230
and...
806
00:38:57,270 --> 00:39:01,400
I just heard my mom's voice
in my head,
807
00:39:01,440 --> 00:39:03,320
"Keep smiling,
808
00:39:03,360 --> 00:39:05,940
the show must go on,"
809
00:39:05,990 --> 00:39:09,160
and... I didn't fight.
810
00:39:09,200 --> 00:39:12,490
And now I just feel sick.
811
00:39:12,530 --> 00:39:15,540
Partly because I did it, but...
812
00:39:15,580 --> 00:39:17,580
mostly because...
813
00:39:19,290 --> 00:39:24,250
...turns out I'm
not who I thought I was.
814
00:39:26,210 --> 00:39:28,130
(sighs)
815
00:39:28,170 --> 00:39:31,180
-Oh. Oh, I'm, um, sorry.
-Uh...
816
00:39:31,220 --> 00:39:34,010
I-I didn't mean
to just dump all of that
817
00:39:34,060 --> 00:39:37,860
-onto you.
-No, no, it's totally fine
that you dumped. Um...
818
00:39:40,390 --> 00:39:43,400
Listen, d-do you like your job?
819
00:39:43,440 --> 00:39:44,940
Oh.
820
00:39:44,980 --> 00:39:47,480
It's the only thing
I've ever wanted.
821
00:39:47,530 --> 00:39:49,240
And it's a good job?
822
00:39:49,280 --> 00:39:52,160
Like, you're not
selling kids smack?
823
00:39:52,200 --> 00:39:54,570
No, it's a great job.
824
00:39:54,620 --> 00:39:57,330
I could help a lot of people.
825
00:39:57,370 --> 00:40:00,160
Thing is, I, um...
826
00:40:00,210 --> 00:40:03,130
used to know this girl,
827
00:40:03,170 --> 00:40:06,340
and we used to go skating
at Rockefeller,
828
00:40:06,380 --> 00:40:08,260
and I'd be on the side
829
00:40:08,300 --> 00:40:10,260
with this death grip
on the rails.
830
00:40:10,300 --> 00:40:13,800
She would just charge headfirst
into the middle of the rink.
831
00:40:13,850 --> 00:40:17,190
And she wasn't... good.
832
00:40:17,220 --> 00:40:19,270
Like, she fell--
833
00:40:19,310 --> 00:40:21,640
a lot--
834
00:40:21,690 --> 00:40:24,150
but she was never scared.
835
00:40:28,070 --> 00:40:30,490
And she always used to say:
836
00:40:30,530 --> 00:40:33,110
"Just 'cause you fall
on your ass doesn't mean
837
00:40:33,160 --> 00:40:36,070
you have to stay there."
838
00:40:36,120 --> 00:40:38,410
So you fell on your ass,
you know?
839
00:40:38,450 --> 00:40:40,870
That's not who you are.
840
00:40:42,540 --> 00:40:44,790
So who are you?
841
00:40:50,840 --> 00:40:52,920
I'm a fighter.
842
00:40:54,470 --> 00:40:56,640
I'm gonna fight.
843
00:40:57,680 --> 00:40:59,470
Yeah.
844
00:40:59,520 --> 00:41:02,820
I'm gonna take
that son of a bitch's head
845
00:41:02,850 --> 00:41:06,350
-clean off his body.
-Okay. Wow, that was...
846
00:41:06,400 --> 00:41:08,060
Okay.
847
00:41:08,110 --> 00:41:10,070
-Cool.
-(exhales)
848
00:41:10,110 --> 00:41:11,400
Little scary, but...
849
00:41:11,440 --> 00:41:13,450
but-but cool.
850
00:41:15,530 --> 00:41:17,570
I'm-I'm Hughie, by the way.
851
00:41:17,620 --> 00:41:19,410
Annie.
852
00:41:26,000 --> 00:41:27,670
(door opens)
853
00:41:27,710 --> 00:41:29,290
(door closes)
854
00:41:34,880 --> 00:41:37,220
Okay, man. I'm in.
855
00:41:40,600 --> 00:41:43,100
Okay, it's ringing.
856
00:41:45,230 --> 00:41:46,650
DOUG:
Yeah, hello?
857
00:41:46,690 --> 00:41:47,980
Hi. Hi.
858
00:41:48,020 --> 00:41:50,020
Yes, hello.
Hello, Mr. Friedman.
859
00:41:50,070 --> 00:41:52,030
It's Hughie Campbell.
I got your message,
860
00:41:52,070 --> 00:41:53,860
and-and $45K, it's just...
861
00:41:53,900 --> 00:41:57,030
it's just... it's bingo,
like, life-changing.
862
00:41:57,070 --> 00:42:00,990
Um, but I just need one thing
before I-I sign anything.
863
00:42:01,040 --> 00:42:02,550
I need an apology
864
00:42:02,580 --> 00:42:04,870
-from A-Train.
-Uh, he already apologized.
865
00:42:04,910 --> 00:42:06,830
Well, no, no, no.
866
00:42:06,870 --> 00:42:08,460
No, he hasn't.
Yes, he sent his...
867
00:42:08,500 --> 00:42:11,540
he sent his regrets
and his sympathies on...
868
00:42:11,590 --> 00:42:13,880
(voice breaks):
on TV, but I-I...
869
00:42:13,920 --> 00:42:17,550
if I could just get
an apology face-to-face,
870
00:42:17,590 --> 00:42:19,220
that would be fantastic.
871
00:42:19,260 --> 00:42:20,720
Just to... just for closure,
872
00:42:20,760 --> 00:42:23,010
just to put...
just to put a b-button on it.
873
00:42:23,060 --> 00:42:24,980
Okay, yeah. But, uh...
874
00:42:25,020 --> 00:42:26,980
Hugh, I'm telling you,
the answer's gonna be no.
875
00:42:27,020 --> 00:42:28,770
All right, in that...
in that case, can you
876
00:42:28,810 --> 00:42:30,360
just give me-- Uh, hello?
877
00:42:30,400 --> 00:42:32,110
I think... They hung up.
878
00:42:32,150 --> 00:42:34,070
I don't think
they're gonna go for it.
879
00:42:34,110 --> 00:42:37,320
Hmm. Oh, yes, they will.
880
00:42:39,700 --> 00:42:41,950
(door opens)
881
00:42:41,990 --> 00:42:44,410
(takes deep breath)
882
00:42:54,260 --> 00:42:56,430
HOMELANDER:
Starlight.
883
00:42:56,470 --> 00:42:59,480
Don't want to be late
to your first official meeting.
884
00:43:00,760 --> 00:43:03,310
I had a whole
welcome speech planned.
885
00:43:03,350 --> 00:43:04,810
Sorry, sir.
886
00:43:04,850 --> 00:43:06,600
Please, Homelander's fine.
887
00:43:06,640 --> 00:43:08,940
Beginning to wonder
if you'd even show up.
888
00:43:08,980 --> 00:43:10,600
I mean, all that pressure,
889
00:43:10,650 --> 00:43:13,440
it's a lot
for anyone to swallow.
890
00:43:13,480 --> 00:43:15,820
Yeah. Don't worry, I'll be fine.
891
00:43:15,860 --> 00:43:17,320
I'm here,
892
00:43:17,360 --> 00:43:20,490
and I'm not going anywhere.
893
00:43:23,700 --> 00:43:25,240
TRANSLUCENT:
Can we get back to this, please?
894
00:43:25,290 --> 00:43:29,160
This is a serious crime.
These assholes pirated my movie
895
00:43:29,210 --> 00:43:30,500
three weeks before release,
896
00:43:30,540 --> 00:43:32,500
and you can't walk down
5th Avenue
897
00:43:32,540 --> 00:43:35,300
without bumping into a table
of unlicensed Homelander shirts.
898
00:43:35,340 --> 00:43:37,670
Copyright infringement
is costing Vought
899
00:43:37,720 --> 00:43:39,390
$1.2 billion per year.
900
00:43:39,430 --> 00:43:41,140
That's money out of our pockets.
901
00:43:41,180 --> 00:43:43,010
We've all got, what,
four points each?
902
00:43:43,050 --> 00:43:44,680
What the fuck?
903
00:43:44,720 --> 00:43:47,220
You got four points?
904
00:43:47,270 --> 00:43:49,350
And clearly better lawyers.
905
00:43:49,390 --> 00:43:52,020
Hey, hey, hey, guys, come on.
906
00:43:52,060 --> 00:43:53,650
Stop.
907
00:43:53,690 --> 00:43:55,520
What's Starlight gonna think?
908
00:43:55,570 --> 00:43:58,530
Listening to us haggling
over nickels.
909
00:43:58,570 --> 00:44:01,610
We're The Seven, for God's sake.
910
00:44:01,660 --> 00:44:04,710
Whether we're out there
or we're in here.
911
00:44:04,740 --> 00:44:07,370
Now, what I do want to hear
912
00:44:07,410 --> 00:44:10,120
is who you saved this week.
913
00:44:10,160 --> 00:44:11,540
Huh?
914
00:44:11,580 --> 00:44:12,790
Who's up for that?
915
00:44:12,830 --> 00:44:14,630
(chuckles)
916
00:44:14,670 --> 00:44:16,170
Black Noir.
917
00:44:17,590 --> 00:44:18,960
Let's start with you, man.
918
00:44:21,800 --> 00:44:23,840
(engine shuts off)
919
00:44:25,510 --> 00:44:26,850
Do you have a dog?
920
00:44:26,890 --> 00:44:28,260
No.
921
00:44:28,310 --> 00:44:30,430
All right, give us your phone.
922
00:44:30,480 --> 00:44:32,190
There's fuck-all security
to worry about.
923
00:44:32,230 --> 00:44:34,190
In fact,
they're a bunch of muppets.
924
00:44:34,230 --> 00:44:36,230
And the metal detector
won't pick this up.
925
00:44:36,270 --> 00:44:38,690
Right? And what
they'll probably do is take you
926
00:44:38,730 --> 00:44:41,190
through the security
and then up into the boardroom.
927
00:44:41,240 --> 00:44:43,820
Sit down. Be nice, congenial.
928
00:44:43,860 --> 00:44:47,160
Then, real polite-like, tell 'em
you're gonna take a fake shit.
929
00:44:47,200 --> 00:44:49,290
Go into the bog,
take the bug out.
930
00:44:49,330 --> 00:44:51,540
Peel back the plastic bit
to reveal the sticky side.
931
00:44:51,580 --> 00:44:54,670
Put the plastic bit in the bog.
Flush it.
932
00:44:54,710 --> 00:44:57,090
Then go back into the boardroom,
933
00:44:57,130 --> 00:44:59,000
sit down-- big smiles--
934
00:44:59,050 --> 00:45:01,010
plant the bug
underneath the table.
935
00:45:01,050 --> 00:45:02,840
Easy peasy Japanesey.
936
00:45:02,880 --> 00:45:05,090
Bob's your uncle. That's that.
937
00:45:05,140 --> 00:45:07,600
-That's that?
That was-- that was a lot.
-Yeah.
938
00:45:07,640 --> 00:45:09,930
Th-- I've-- Hold on, can you
just-- can you repeat it again?
939
00:45:09,970 --> 00:45:11,180
Just a little bit slower?
Because I...
940
00:45:11,230 --> 00:45:13,070
Shh. Listen.
941
00:45:13,100 --> 00:45:15,690
-Fuck. (exhales)
-Hughie, calm down, all right?
942
00:45:15,730 --> 00:45:18,360
This is like that scene
in The Matrix.
943
00:45:18,400 --> 00:45:21,990
Now, you could take
the fucking red pill, right?
944
00:45:22,030 --> 00:45:24,070
Spend the rest of your life
jacking off,
945
00:45:24,110 --> 00:45:26,820
crying into your chai tea
946
00:45:26,870 --> 00:45:29,200
green latte,
what the fuck. Or...
947
00:45:29,240 --> 00:45:31,950
you could take the blue pill.
948
00:45:32,000 --> 00:45:34,710
Or is it the red pill?
Anyway, take the other pill
949
00:45:34,750 --> 00:45:36,920
-and quit being a cunt.
-Which pill do you want me
to take?
950
00:45:36,960 --> 00:45:38,880
Just quit being a cunt.
That's what I'm saying.
951
00:45:40,880 --> 00:45:42,590
(quietly):
Fuck me. Okay.
952
00:45:42,630 --> 00:45:45,050
("Take You Down"
by Daniel Pemberton playing)
953
00:46:06,360 --> 00:46:08,780
(indistinct chatter)
954
00:46:24,550 --> 00:46:26,510
(beeping)
955
00:46:26,550 --> 00:46:29,140
Sir, could you empty
your pockets, please?
956
00:46:33,890 --> 00:46:36,270
(beeping)
957
00:46:57,710 --> 00:46:59,170
Thank you.
958
00:47:12,350 --> 00:47:14,350
(grunts)
959
00:47:26,400 --> 00:47:27,610
Um...
960
00:47:27,650 --> 00:47:29,860
excuse me, can-can I, uh...
961
00:47:29,910 --> 00:47:32,130
can I use your bathroom?
962
00:47:33,830 --> 00:47:35,620
DOUG:
Just to be clear,
A-Train's apology
963
00:47:35,660 --> 00:47:38,370
isn't an admission of any sort
of culpability whatsoever.
964
00:47:38,410 --> 00:47:39,370
Do you understand?
965
00:47:39,420 --> 00:47:41,380
(high-pitched ringing)
966
00:47:41,420 --> 00:47:44,130
(panting)
967
00:47:44,170 --> 00:47:45,210
(muffled): I'm sorry about what
happened to your girlfriend,
968
00:47:45,250 --> 00:47:46,210
all right?
969
00:47:46,260 --> 00:47:49,350
(panting)
970
00:47:49,380 --> 00:47:50,590
(laughter)
971
00:47:50,630 --> 00:47:52,220
Hey, dude, are you okay?
972
00:47:59,890 --> 00:48:02,310
(ringing stops)
973
00:48:04,940 --> 00:48:06,320
Fine.
974
00:48:08,280 --> 00:48:10,320
I appreciate the apology.
975
00:48:10,360 --> 00:48:12,660
Accidents happen, right?
976
00:48:12,700 --> 00:48:14,320
After all,
977
00:48:14,370 --> 00:48:16,240
I mean,
you were saving the world.
978
00:48:16,290 --> 00:48:18,670
Okay, great.
Thank you so much. As you know,
979
00:48:18,700 --> 00:48:20,410
a crimefighter's work is never
done. Douglas here will handle
980
00:48:20,460 --> 00:48:22,870
the rest of the paperwork
for you, okay? Thank you.
981
00:48:22,920 --> 00:48:24,580
(speaking indistinctly)
982
00:48:27,500 --> 00:48:30,130
Can I use your bathroom?
983
00:48:35,390 --> 00:48:36,890
(grunts)
984
00:48:36,930 --> 00:48:37,970
-(door opens)
-(clang)
985
00:48:38,020 --> 00:48:40,360
(groans quietly)
986
00:48:40,390 --> 00:48:41,520
(door shuts)
987
00:48:42,900 --> 00:48:45,070
(sighs)
988
00:48:53,160 --> 00:48:55,830
(inhales, exhales)
989
00:49:05,380 --> 00:49:07,340
(door opens)
990
00:49:07,380 --> 00:49:09,800
-("Take You Down"
by Daniel Pemberton playing)
-(door shuts)
991
00:49:18,060 --> 00:49:20,440
(door opens)
992
00:49:20,470 --> 00:49:22,430
(door closes)
993
00:49:25,060 --> 00:49:28,360
What the fuck?
994
00:49:44,580 --> 00:49:47,210
And I look him right in the eye,
and I smile.
995
00:49:47,250 --> 00:49:49,380
And that was awesome, man,
996
00:49:49,420 --> 00:49:51,250
just getting to stare
that asshole down.
997
00:49:51,300 --> 00:49:53,130
I get why you dig this job.
998
00:49:53,170 --> 00:49:55,380
Yeah, you know, it has
its moments, doesn't it?
999
00:49:55,430 --> 00:49:58,390
You were right.
Fuck A-Train.
1000
00:49:58,430 --> 00:50:01,970
Fuck A-Train.
Fuck-fuck The Seven.
1001
00:50:02,020 --> 00:50:05,820
Fuck all... Seven.
1002
00:50:05,850 --> 00:50:07,730
What are we, uh...
1003
00:50:07,770 --> 00:50:09,730
what are we doing here?
1004
00:50:09,770 --> 00:50:12,730
Well, you got to go
to work, don't you?
1005
00:50:12,780 --> 00:50:16,070
Yeah, but, um,
I don't, uh...
1006
00:50:16,110 --> 00:50:20,530
Well, I mean, that's all
I need you for right now, yeah?
1007
00:50:21,540 --> 00:50:23,210
Yeah, I mean, but I-I can...
1008
00:50:23,250 --> 00:50:25,010
I can help with other stuff,
you know?
1009
00:50:25,040 --> 00:50:26,660
I could-- I could be,
like, your tech guy.
1010
00:50:26,710 --> 00:50:29,210
You know? Like, I could be
in the van with the thing
1011
00:50:29,250 --> 00:50:31,130
and, like, you know, "He's down
the hall to the left."
1012
00:50:31,170 --> 00:50:32,210
Like, I can...
1013
00:50:32,250 --> 00:50:33,880
Yeah, look, son, I, uh...
1014
00:50:33,920 --> 00:50:35,630
I think it's best
that I take it from here.
1015
00:50:35,670 --> 00:50:37,470
-You know what I mean?
-Yeah, but I-I can--
1016
00:50:37,510 --> 00:50:39,050
I can really help.
1017
00:50:39,090 --> 00:50:42,050
I know you can help.
I got it.
1018
00:50:49,270 --> 00:50:51,400
(Hughie exhales)
1019
00:50:51,440 --> 00:50:53,820
(engine sputters)
1020
00:50:53,860 --> 00:50:55,820
Oh, w--
Oh, hey, wait.
1021
00:50:55,860 --> 00:50:57,820
(engine starts)
1022
00:50:57,860 --> 00:51:01,490
You ever see an asshole
tear up $45K?
1023
00:51:04,160 --> 00:51:06,580
Hughie.
1024
00:51:08,120 --> 00:51:11,210
You're a good lad.
1025
00:51:13,130 --> 00:51:15,630
(tires squeak)
1026
00:51:19,260 --> 00:51:21,930
(siren wails in distance)
1027
00:51:21,970 --> 00:51:24,350
(phone buzzing)
1028
00:51:24,390 --> 00:51:26,020
(beeps)
1029
00:51:26,060 --> 00:51:29,100
Ms. Stillwell,
I wasn't sure you'd call.
1030
00:51:29,140 --> 00:51:32,150
(chuckles)
This fucking chafes, but, um...
1031
00:51:32,190 --> 00:51:36,230
I'm willing to come down to
$230 million for Nubian Prince.
1032
00:51:36,280 --> 00:51:38,030
That's very reasonable, Maddie.
Thank you.
1033
00:51:38,070 --> 00:51:42,490
And, Steve,
this, um, Compound V,
1034
00:51:42,530 --> 00:51:44,990
any rumors you may have heard
about my heroes--
1035
00:51:45,040 --> 00:51:48,210
libelous and completely untrue.
1036
00:51:48,250 --> 00:51:50,040
But we all know
how rumors spread,
1037
00:51:50,080 --> 00:51:53,290
so... I'd appreciate
your discretion.
1038
00:51:53,340 --> 00:51:54,640
Of course.
1039
00:51:54,670 --> 00:51:55,800
You have my word.
1040
00:51:55,840 --> 00:51:57,880
Thank you.
1041
00:51:57,920 --> 00:52:01,130
Have a safe flight home.
1042
00:52:01,180 --> 00:52:03,180
(exhales)
1043
00:52:03,220 --> 00:52:05,850
Policing cities is
a thorny enough issue as it is,
1044
00:52:05,890 --> 00:52:08,600
but allowing superheroes
into national defense?
1045
00:52:08,640 --> 00:52:11,520
We'd basically be
privatizing war.
1046
00:52:11,560 --> 00:52:13,100
(Gary clears throat)
1047
00:52:13,150 --> 00:52:14,860
Good night, Hughie.
1048
00:52:14,900 --> 00:52:16,520
You'll lock up?
1049
00:52:16,570 --> 00:52:17,860
-Yeah.
-Yeah.
1050
00:52:17,900 --> 00:52:20,070
Thanks, Gary.
1051
00:52:22,240 --> 00:52:24,660
(bell jingling)
1052
00:52:31,000 --> 00:52:33,290
Sorry, we're closing up.
1053
00:52:40,630 --> 00:52:41,920
Hello?
1054
00:52:41,970 --> 00:52:44,800
(footsteps)
1055
00:52:44,850 --> 00:52:46,150
TRANSLUCENT:
Who are you?
1056
00:52:46,180 --> 00:52:47,600
The fuck?
1057
00:52:47,640 --> 00:52:50,020
TRANSLUCENT:
Right in front of you, prick.
1058
00:52:50,060 --> 00:52:51,850
(Hughie panting)
1059
00:52:51,890 --> 00:52:54,100
You think I wouldn't find
this thing?
1060
00:52:59,530 --> 00:53:01,240
Hughie.
1061
00:53:01,280 --> 00:53:03,240
(grunting)
1062
00:53:03,280 --> 00:53:04,780
(shouting)
1063
00:53:04,820 --> 00:53:07,410
You pussy, I followed you
from the fucking Tower.
1064
00:53:07,450 --> 00:53:09,910
-(grunting)
-No, no, no!
1065
00:53:09,950 --> 00:53:12,830
(groans, coughs)
1066
00:53:12,870 --> 00:53:15,210
Who's that guy you were with,
in the car?
1067
00:53:15,250 --> 00:53:16,630
-Who was he?!
-I don't...
1068
00:53:16,670 --> 00:53:17,960
-He put you up to this?
-I don't know!
1069
00:53:18,000 --> 00:53:19,460
He was just some Uber driver,
okay?
1070
00:53:19,500 --> 00:53:21,920
Don't give me some bullshit!
Uber driver!
1071
00:53:21,970 --> 00:53:24,640
Do you think
I'm a fucking idiot?
1072
00:53:24,680 --> 00:53:27,800
-Why'd you plant the bug?
-Please.
1073
00:53:27,850 --> 00:53:29,060
Please, please, please.
1074
00:53:29,100 --> 00:53:30,390
No, please.
1075
00:53:30,430 --> 00:53:32,020
TRANSLUCENT:
We're The Seven,
1076
00:53:32,060 --> 00:53:33,980
Earth's most mighty,
1077
00:53:34,020 --> 00:53:36,900
champions of the innocent,
1078
00:53:36,940 --> 00:53:38,560
motherfucker!
1079
00:53:44,320 --> 00:53:46,280
(panting)
1080
00:53:46,320 --> 00:53:48,910
Sorry about the mess.
1081
00:53:50,660 --> 00:53:53,040
You should fuck off, Hughie.
1082
00:53:55,080 --> 00:53:57,080
("London Calling"
by the Clash playing)
1083
00:53:58,750 --> 00:54:01,800
Hughie, run!
1084
00:54:01,840 --> 00:54:04,130
Well, well, well,
1085
00:54:04,170 --> 00:54:06,970
if it ain't the invisible cunt.
1086
00:54:09,430 --> 00:54:12,140
-♪ London calling
to the faraway towns ♪
-(Translucent chuckles)
1087
00:54:12,180 --> 00:54:14,390
-(grunts)
-♪ Now war is declared ♪
1088
00:54:14,430 --> 00:54:16,060
♪ And battle come down ♪
1089
00:54:16,100 --> 00:54:19,650
♪ London calling
to the underworld ♪
1090
00:54:19,690 --> 00:54:23,280
♪ Come out of the cupboard,
you boys and girls ♪
1091
00:54:23,320 --> 00:54:25,570
-(crashing sounds)
-(grunting)
1092
00:54:27,530 --> 00:54:30,070
(vocalizing)
1093
00:54:30,120 --> 00:54:32,330
(cracking)
1094
00:54:33,790 --> 00:54:35,540
(hawks, spits)
1095
00:54:35,580 --> 00:54:37,460
There you are.
1096
00:54:37,500 --> 00:54:39,580
(grunting)
1097
00:54:53,720 --> 00:54:57,440
(groaning)
1098
00:54:57,480 --> 00:54:59,900
(panting)
1099
00:55:02,360 --> 00:55:04,610
-♪ London... ♪
-(grunts)
1100
00:55:04,650 --> 00:55:05,860
(groaning)
1101
00:55:05,900 --> 00:55:08,030
TRANSLUCENT:
So who are you?
1102
00:55:08,070 --> 00:55:10,870
Fucking spy?
1103
00:55:10,910 --> 00:55:13,450
For who? Huh?
1104
00:55:13,490 --> 00:55:16,290
You're gonna fucking tell me,
1105
00:55:16,330 --> 00:55:19,120
or I'm gonna smash
your fucking scalp off!
1106
00:55:19,170 --> 00:55:20,960
Who the fuck are you?!
1107
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
I'll tell you who you are.
1108
00:55:23,050 --> 00:55:25,510
A fucking moron.
1109
00:55:25,550 --> 00:55:29,470
"Translucent"
doesn't even mean "invisible."
1110
00:55:29,510 --> 00:55:32,260
It means "semi-transparent."
1111
00:55:32,300 --> 00:55:35,060
("Take You Down"
by Daniel Pemberton playing)
1112
00:55:38,440 --> 00:55:39,740
(grunts)
1113
00:55:39,770 --> 00:55:41,650
-(electricity crackling)
-(screaming)
1114
00:55:50,490 --> 00:55:52,110
(panting)
1115
00:55:52,160 --> 00:55:55,160
(Butcher groaning)
1116
00:55:56,410 --> 00:55:59,330
Is he... is he dead?
1117
00:55:59,370 --> 00:56:01,330
-Is he...
-(grunts)
1118
00:56:01,370 --> 00:56:02,750
(panting)
1119
00:56:02,790 --> 00:56:04,500
Well, he ain't moving.
1120
00:56:04,540 --> 00:56:06,840
Oh, fuck.
Oh, shit.
1121
00:56:06,880 --> 00:56:08,800
How'd you know the electric
could do the job?
1122
00:56:08,840 --> 00:56:10,630
Skin's carbon.
1123
00:56:10,680 --> 00:56:12,480
Highly conductive.
1124
00:56:12,510 --> 00:56:15,550
Saw it on, uh, Jimmy Fallon.
1125
00:56:17,220 --> 00:56:20,350
Would've taken me forever
to work that one out.
1126
00:56:20,390 --> 00:56:21,730
Good job.
1127
00:56:21,770 --> 00:56:23,060
Let's get him in the boot.
1128
00:56:23,110 --> 00:56:25,320
Wait, wait, what?
Wait, what? What?
1129
00:56:25,360 --> 00:56:27,360
(grunts)
The trunk.
1130
00:56:27,400 --> 00:56:28,650
No, no, I mean, what are we--
what are we--
1131
00:56:28,690 --> 00:56:30,240
what are we doing with him?
1132
00:56:30,280 --> 00:56:32,700
Well, Hughie, you just offed
one of The Seven, mate.
1133
00:56:32,740 --> 00:56:34,120
Me? I--
1134
00:56:34,160 --> 00:56:36,990
You-you hit him
with a fucking car!
1135
00:56:37,040 --> 00:56:39,380
Look, potato, fucking po-tah-to.
1136
00:56:39,410 --> 00:56:41,160
We're both in a shitload
of trouble.
1137
00:56:41,210 --> 00:56:42,790
No, no, no, we're not!
It's-- It--
1138
00:56:42,830 --> 00:56:45,290
He-he attacked us, okay?
1139
00:56:45,340 --> 00:56:47,760
And you're-you're
a federal officer, you know?
1140
00:56:47,800 --> 00:56:50,420
Just-just call the fucking FBI.
1141
00:56:50,470 --> 00:56:52,270
Yeah, o-okay, so, look,
1142
00:56:52,300 --> 00:56:55,090
technically, I'm not a Fed.
1143
00:56:56,600 --> 00:56:58,600
What?!
1144
00:56:59,640 --> 00:57:02,690
Then who the fuck are you?!
1145
00:57:02,730 --> 00:57:05,150
("The Passenger"
by Iggy Pop playing)
1146
00:57:11,950 --> 00:57:14,580
Don't worry about it, kiddo.
It's just a little turbulence.
1147
00:57:14,610 --> 00:57:17,030
It'll be okay.
1148
00:57:18,030 --> 00:57:19,330
(whispers indistinctly)
1149
00:57:19,370 --> 00:57:22,330
♪ Oh, the passenger... ♪
1150
00:57:22,370 --> 00:57:25,040
(grunting)
1151
00:57:25,080 --> 00:57:27,460
(exhales)
1152
00:57:31,970 --> 00:57:34,350
(quietly):
Whoa.
1153
00:57:34,380 --> 00:57:37,640
Dad. Dad. Dad!
1154
00:57:40,470 --> 00:57:43,430
What's he doing out here?
1155
00:57:43,480 --> 00:57:45,270
Are you guys friends?
1156
00:57:45,310 --> 00:57:47,900
♪ He sees
the winding ocean drive ♪
1157
00:57:47,940 --> 00:57:49,820
♪ And everything was made ♪
1158
00:57:49,860 --> 00:57:51,480
-♪ For you and me ♪
-Oh, my God.
1159
00:57:51,530 --> 00:57:55,320
♪ All of it was made
for you and me ♪
1160
00:57:55,360 --> 00:57:58,910
♪ 'Cause it just belongs
to you and me ♪
1161
00:57:58,950 --> 00:58:04,290
♪ So let's take a ride
and see what's mine ♪
1162
00:58:08,750 --> 00:58:12,670
♪ Singin'
la-la-la-la-la-la-la-la ♪
1163
00:58:12,710 --> 00:58:16,680
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
1164
00:58:16,720 --> 00:58:20,680
♪ La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la ♪
1165
00:58:27,730 --> 00:58:30,690
♪ Oh, the passenger ♪
1166
00:58:30,730 --> 00:58:34,240
♪ He rides and he rides ♪
1167
00:58:34,280 --> 00:58:38,700
♪ He sees things
from under glass ♪
1168
00:58:38,740 --> 00:58:41,700
♪ He looks
through his window's eye ♪
1169
00:58:41,740 --> 00:58:44,700
♪ He sees the things
he knows are his ♪
1170
00:58:44,750 --> 00:58:49,250
♪ He sees the bright
and hollow sky ♪
1171
00:58:49,290 --> 00:58:52,210
♪ He sees the city asleep
at night ♪
1172
00:58:52,250 --> 00:58:55,210
♪ He sees the stars
are out tonight ♪
1173
00:58:55,260 --> 00:59:00,220
♪ And all of it is yours
and mine ♪
1174
00:59:00,260 --> 00:59:03,220
♪ And all of it
is yours and mine ♪
1175
00:59:03,270 --> 00:59:08,110
♪ So let's ride and ride
and ride and ride ♪
1176
00:59:12,320 --> 00:59:16,290
♪ Singin'
la-la-la-la-la-la-la-la ♪
1177
00:59:16,320 --> 00:59:20,280
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
1178
00:59:20,320 --> 00:59:25,290
♪ La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la ♪
1179
00:59:27,040 --> 00:59:31,250
♪ Singin'
la-la-la-la-la-la-la-la ♪
1180
00:59:31,290 --> 00:59:34,250
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
1181
00:59:34,300 --> 00:59:39,260
♪ La-la-la-la-la-la-la-la,
la-la ♪
1182
00:59:41,300 --> 00:59:45,260
♪ Singin'
la-la-la-la-la-la-la-la ♪
1183
00:59:45,310 --> 00:59:49,310
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
1184
00:59:49,350 --> 00:59:51,310
♪ La-la-la-la-la-la... ♪
81827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.