All language subtitles for Shadowhunters.S01E08.1080p.BluRay.AVC.Remux-Black

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,009 --> 00:00:08,094 -I know where the Cup is. -[Simon] Previously on Shadowhunters... 2 00:00:08,178 --> 00:00:10,681 [Clary] The tarot cards. My mom must have painted them years ago. 3 00:00:10,764 --> 00:00:12,558 -The Mortal Cup has to be hidden inside. -[gasps] 4 00:00:12,641 --> 00:00:14,308 The Clave thinks our family honor's beyond repair. 5 00:00:14,392 --> 00:00:16,770 It's gonna require a tremendous sacrifice. 6 00:00:16,853 --> 00:00:18,146 Our parents are making plans for both of us. 7 00:00:19,230 --> 00:00:21,316 [cell phone rings and beeps] 8 00:00:21,399 --> 00:00:22,984 -[Clary] Leave one at the beep. -I need to talk to you 9 00:00:23,067 --> 00:00:24,860 more than I've ever needed to talk to you in my life. 10 00:00:24,945 --> 00:00:26,487 I think I'm becoming a vampire. 11 00:00:26,572 --> 00:00:29,032 -I was wondering when you'd come back. -[Simon screams] 12 00:00:29,115 --> 00:00:31,868 -I got the Cup. -I don't care about the Cup. 13 00:00:37,916 --> 00:00:39,960 It just looks like a wine glass. 14 00:00:40,042 --> 00:00:42,670 That wine glass saved your life. 15 00:00:42,754 --> 00:00:45,757 What if... what if I hadn't gotten the Cup out in time? 16 00:00:45,841 --> 00:00:47,926 -That demon-- -But you did. 17 00:00:48,009 --> 00:00:49,761 First rule of Shadowhunting... 18 00:00:49,845 --> 00:00:52,054 when something explodes, just keep walking. 19 00:00:53,014 --> 00:00:56,309 Never think twice. Never look away. 20 00:00:56,392 --> 00:00:57,978 And what's the second rule? 21 00:01:01,439 --> 00:01:04,067 There's nothing a Shadowhunter can't do in heels. 22 00:01:06,402 --> 00:01:07,779 [Jace] Alec, what are you doing? 23 00:01:08,614 --> 00:01:10,239 You can stare at this monitor all you want, 24 00:01:10,322 --> 00:01:11,949 they need angel blood to get past the wards. 25 00:01:12,033 --> 00:01:13,242 You know that. 26 00:01:16,621 --> 00:01:18,706 No Downworlder can come into the Institute. 27 00:01:18,789 --> 00:01:20,667 Not without an invite by a Shadowhunter. 28 00:01:20,750 --> 00:01:23,711 Last I checked, Valentine is a Shadowhunter. 29 00:01:23,795 --> 00:01:26,296 The Cup is not safe here. We have to give it back to the Clave. 30 00:01:26,381 --> 00:01:27,882 Give it back to the Clave? No. 31 00:01:27,965 --> 00:01:29,717 Not after everything we went through to get it. 32 00:01:29,801 --> 00:01:31,135 My brother is right. 33 00:01:31,218 --> 00:01:32,970 -The Cup is extremely important. -[Clary sighs] 34 00:01:33,054 --> 00:01:34,429 Are you agreeing with me? 35 00:01:35,180 --> 00:01:36,182 I'm full of surprises. 36 00:01:36,265 --> 00:01:38,976 This Cup is the one chance I have at getting my mom back. 37 00:01:39,769 --> 00:01:40,811 I agree with Clary. 38 00:01:41,521 --> 00:01:43,856 We can't give the Cup to the Clave, not now. 39 00:01:43,939 --> 00:01:45,149 We need it. 40 00:01:46,066 --> 00:01:49,905 -It's our only bargaining chip. -Look, I know how powerful this Cup is. 41 00:01:49,987 --> 00:01:51,906 It has the power to create new Shadowhunters, 42 00:01:51,989 --> 00:01:55,575 control demons and even kill a mundane if they drank from it. 43 00:01:55,661 --> 00:01:56,869 But I promise you, 44 00:01:56,952 --> 00:01:59,872 I will not let that monster get his hands on it. 45 00:01:59,955 --> 00:02:03,042 There you go. You have her word. 46 00:02:03,125 --> 00:02:04,627 [sighs] 47 00:02:06,962 --> 00:02:07,963 Follow me. 48 00:02:26,356 --> 00:02:28,943 Alec, I realize I couldn't have done any of this without your help. 49 00:02:30,194 --> 00:02:31,320 I wanna thank you. 50 00:02:32,781 --> 00:02:34,448 Don't misread this as friendship. 51 00:02:34,531 --> 00:02:37,492 Since you've arrived, our whole world's been turned upside down. 52 00:02:52,132 --> 00:02:54,343 [Simon] It's Simon. Leave a message. 53 00:02:54,426 --> 00:02:56,221 Simon, sorry I didn't get back to you sooner. 54 00:02:56,304 --> 00:02:57,513 Been crazy busy. 55 00:02:57,597 --> 00:03:01,183 We found the Cup. I have so much to tell you. 56 00:03:02,268 --> 00:03:03,311 Call me back. 57 00:03:03,394 --> 00:03:04,686 [beeping] 58 00:03:04,770 --> 00:03:07,314 -What the... Huh. -[loud beeping] 59 00:03:12,069 --> 00:03:13,989 [Jace] There's something outside the perimeter. 60 00:03:14,072 --> 00:03:15,198 -I told you-- -Don't say it. 61 00:03:15,281 --> 00:03:16,281 -What's happening? -[Isabelle sighs] 62 00:03:16,365 --> 00:03:19,284 -Looks like someone's trying to break in. -Could be the Circle. 63 00:03:19,368 --> 00:03:21,121 -Told you so. -[sighs] Too soon. 64 00:03:33,382 --> 00:03:34,633 [Jace] Don't move. 65 00:03:34,717 --> 00:03:37,387 Drop what you're holding. Put your hands up. 66 00:03:37,469 --> 00:03:38,888 [Clary breathing heavily] 67 00:03:45,353 --> 00:03:47,604 Oh, my God, Simon! 68 00:04:06,498 --> 00:04:09,085 {\an8}People will be wondering what we found outside the perimeter. 69 00:04:09,168 --> 00:04:12,504 {\an8}[Alec] I'll go. I'll tell 'em we didn't find anything. 70 00:04:13,088 --> 00:04:14,256 {\an8}Nobody will come down here. 71 00:04:16,676 --> 00:04:17,761 {\an8}[Raphael] I might be a vampire... 72 00:04:19,679 --> 00:04:21,597 {\an8}but I was raised a good Catholic. 73 00:04:26,978 --> 00:04:29,230 {\an8}[Isabelle] The vampires breached the Accords. 74 00:04:29,314 --> 00:04:31,357 {\an8}Killing Simon is grounds for war. 75 00:04:31,441 --> 00:04:33,401 {\an8}The vampires were not behind this. 76 00:04:33,944 --> 00:04:36,947 {\an8}Just Camille. She attacked Simon on her own. 77 00:04:37,030 --> 00:04:38,406 {\an8}And how do we know you're telling the truth? 78 00:04:38,489 --> 00:04:41,242 {\an8}I could have gotten rid of him, but instead I brought him here. 79 00:04:42,035 --> 00:04:43,787 {\an8}I don't want trouble with the Shadowhunters. 80 00:04:43,870 --> 00:04:45,080 Smart decision. 81 00:04:45,163 --> 00:04:47,790 I warned the mundane to stay away... 82 00:04:47,874 --> 00:04:49,625 but Camille gave him a taste of her own blood, 83 00:04:49,709 --> 00:04:51,002 and like an addict... 84 00:04:51,669 --> 00:04:53,004 {\an8}he came back wanting more. 85 00:04:54,088 --> 00:04:57,258 {\an8}The only reason Simon ever tasted Camille's blood is because of you. 86 00:04:58,093 --> 00:05:01,137 {\an8}You kidnapped him! You drug him to Hotel DuMort. You... 87 00:05:01,221 --> 00:05:02,513 {\an8}You delivered him to Camille! 88 00:05:02,597 --> 00:05:04,808 {\an8}I never meant for this to happen. 89 00:05:08,519 --> 00:05:11,272 {\an8}[sobbing] Simon. Simon, please come back, please! 90 00:05:17,778 --> 00:05:18,989 {\an8}There is a way. 91 00:05:20,073 --> 00:05:21,532 {\an8}"A way" what? 92 00:05:21,616 --> 00:05:25,078 {\an8}-A way to bring Simon back. -[Clary] You can do that? 93 00:05:25,745 --> 00:05:27,330 {\an8}How? How? 94 00:05:27,413 --> 00:05:28,539 {\an8}He's a fledgling. 95 00:05:29,499 --> 00:05:32,961 {\an8}It's a state of transition. Your friend can be resurrected. 96 00:05:33,044 --> 00:05:34,504 -No. -Clary, no. 97 00:05:34,587 --> 00:05:36,506 [stammers] So I could have Simon back? 98 00:05:37,590 --> 00:05:39,926 {\an8}-Alive and breathing? -That's just it. 99 00:05:40,010 --> 00:05:42,802 {\an8}He won't return alive or breathing. 100 00:05:43,972 --> 00:05:45,431 He'll be a vampire. 101 00:05:45,515 --> 00:05:47,893 [Jace] And not the sexed up, romantic kind. 102 00:05:48,643 --> 00:05:50,770 The ugly, bloodsucking, coffin-dwelling kind. 103 00:05:50,853 --> 00:05:52,939 -That's offensive. -Really? 104 00:05:53,731 --> 00:05:56,026 Coffin implies wooden box. 105 00:05:56,109 --> 00:05:59,403 We have caskets now. They're made of 14-karat gold. 106 00:05:59,487 --> 00:06:00,487 [clicks tongue] My bad. 107 00:06:01,781 --> 00:06:03,449 It's almost sunrise. 108 00:06:04,784 --> 00:06:07,828 Simon must be turned into a vampire tonight or staked through the heart. 109 00:06:09,080 --> 00:06:10,373 And if I do neither? 110 00:06:11,290 --> 00:06:12,875 His soul will be trapped for eternity. 111 00:06:14,169 --> 00:06:16,046 You have till sunset to decide. 112 00:06:17,297 --> 00:06:18,298 The clock is ticking. 113 00:06:19,090 --> 00:06:20,175 [sighs] 114 00:06:27,015 --> 00:06:29,225 Remember what you said to me the morning of our wedding? 115 00:06:31,019 --> 00:06:34,064 We weren't supposed to see each other until the ceremony, but you... 116 00:06:35,481 --> 00:06:36,857 you wouldn't listen to rules. 117 00:06:37,442 --> 00:06:38,609 You never did. 118 00:06:41,487 --> 00:06:44,240 [sighs] And that's why I love you. 119 00:06:46,451 --> 00:06:48,786 You told me our hearts... 120 00:06:48,869 --> 00:06:51,539 beat as one and that we would be together forever. 121 00:06:51,622 --> 00:06:53,040 [energy pulsating] 122 00:06:54,625 --> 00:06:56,752 I hope you've returned with good news. 123 00:06:57,462 --> 00:06:58,754 The girl has the Cup. 124 00:07:00,006 --> 00:07:01,341 Do you hear that, Jocelyn? 125 00:07:02,258 --> 00:07:03,468 Clarissa did it. 126 00:07:04,385 --> 00:07:08,723 It's evident she has your determination and my curiosity. 127 00:07:12,393 --> 00:07:14,895 Did you really think I wouldn't figure it out, hmm? 128 00:07:16,522 --> 00:07:20,276 You left 18 years ago with my unborn daughter. 129 00:07:21,236 --> 00:07:24,197 I guess we'll just have to make up for lost time, hmm? 130 00:07:26,324 --> 00:07:27,993 If she found the Cup... 131 00:07:29,076 --> 00:07:30,078 where is it? 132 00:07:30,161 --> 00:07:31,871 [Blackwell] She got back to the Institute, sir. 133 00:07:31,955 --> 00:07:34,040 Lucian Graymark got in the way. 134 00:07:34,124 --> 00:07:37,752 -Got in the way how? -He's the leader of the New York pack now. 135 00:07:37,835 --> 00:07:39,504 She's under their protection. 136 00:07:39,587 --> 00:07:41,338 [sighs] 137 00:07:41,422 --> 00:07:42,966 Oh, Lucian. 138 00:07:44,175 --> 00:07:47,552 Always so chivalrous. 139 00:07:47,637 --> 00:07:49,055 [Robert] Valentine's getting stronger 140 00:07:49,139 --> 00:07:52,183 and we're just sitting here on the sidelines waiting... 141 00:07:52,266 --> 00:07:55,520 -doing nothing. -The Clave is handling things. 142 00:07:55,603 --> 00:07:56,729 Oh, that's a joke, Maryse. 143 00:07:56,812 --> 00:07:58,939 You and I both know how the Clave handles things. 144 00:07:59,732 --> 00:08:01,817 -[Alec] What's going on? -Sit. 145 00:08:06,739 --> 00:08:08,908 -It's no surprise Jace isn't here. -[Isabelle] He got held up. 146 00:08:08,992 --> 00:08:10,410 Said to start without him. 147 00:08:10,493 --> 00:08:11,826 I'm sure he has a good reason. 148 00:08:11,911 --> 00:08:13,329 [Robert] Your mother and I... 149 00:08:14,455 --> 00:08:17,833 Okay, I requested a meeting at the Clave 150 00:08:17,917 --> 00:08:20,711 to inform them that the Seelies are siding with Valentine. 151 00:08:20,795 --> 00:08:22,213 And the Clave denied it. 152 00:08:22,297 --> 00:08:24,840 What do you mean? They don't want you coming to Idris? 153 00:08:24,924 --> 00:08:26,342 There are rumors that local Shadowhunters 154 00:08:26,426 --> 00:08:28,510 have been interfering in Downworld affairs. 155 00:08:28,594 --> 00:08:31,096 But you two wouldn't know anything about that, right? 156 00:08:32,098 --> 00:08:33,099 -Nada. -No. 157 00:08:33,182 --> 00:08:35,435 [Maryse] Since all this happened here in New York, under our command, 158 00:08:35,518 --> 00:08:37,978 they are concerned with our devotion to our job and the cause. 159 00:08:38,062 --> 00:08:39,397 But we're the Lightwoods. 160 00:08:39,480 --> 00:08:42,192 Remember, the honor isn't in the name... 161 00:08:42,274 --> 00:08:43,401 it's in the deed. 162 00:08:44,860 --> 00:08:46,237 The Clave is sending an envoy. 163 00:08:46,321 --> 00:08:48,281 [Maryse] Who will be coming to observe us. 164 00:08:48,364 --> 00:08:50,700 And to gather information about Valentine to report back. 165 00:08:50,783 --> 00:08:54,579 But really to scrutinize our leadership, so I beg of the two of you, 166 00:08:54,662 --> 00:08:56,538 don't do anything that would cause the Clave 167 00:08:56,622 --> 00:08:58,249 to lose even more trust in us. 168 00:09:01,168 --> 00:09:03,463 [Simon over voicemail] Clary, I really need to talk. 169 00:09:04,379 --> 00:09:07,716 I think I'm turning into a vampire. I'm scared. 170 00:09:12,305 --> 00:09:13,973 I'm so sorry I wasn't there. 171 00:09:16,558 --> 00:09:19,187 [sobs] This is all my fault. 172 00:09:20,230 --> 00:09:21,814 -Clary, this isn't your-- -No, it is! 173 00:09:23,774 --> 00:09:24,774 If it weren't for me, 174 00:09:24,859 --> 00:09:27,362 Simon would have never even known about the Shadow World. 175 00:09:28,238 --> 00:09:30,406 He would never have been kidnapped by vampires. 176 00:09:30,490 --> 00:09:32,283 He wouldn't have met Camille. He would... 177 00:09:34,033 --> 00:09:35,370 He wouldn't be dead. 178 00:09:35,952 --> 00:09:38,623 Fledgling. He's in transition. 179 00:09:39,499 --> 00:09:41,750 And now I am left with two... 180 00:09:43,293 --> 00:09:45,296 [shudders] two reprehensible choices... 181 00:09:45,379 --> 00:09:47,882 [stutters] And I can't figure out which one is worse. 182 00:09:51,969 --> 00:09:53,178 [sighs] 183 00:09:54,180 --> 00:09:55,348 If I, uh... 184 00:09:58,933 --> 00:10:00,519 [stutters] if I bury Simon... 185 00:10:01,812 --> 00:10:03,398 -what are the risks? -Clary, no. Absolutely not. 186 00:10:03,480 --> 00:10:04,606 Jace, I need to know! 187 00:10:05,483 --> 00:10:06,484 [sighs] 188 00:10:06,567 --> 00:10:08,819 [Raphael] If Simon is buried and he doesn't emerge... 189 00:10:09,945 --> 00:10:13,699 he would be trapped under the earth... starving for eternity. 190 00:10:14,950 --> 00:10:16,244 Oh, my God. 191 00:10:17,327 --> 00:10:18,995 [sobs] 192 00:10:20,206 --> 00:10:21,416 And, uh... 193 00:10:23,625 --> 00:10:26,711 [stutters] if I... if I stake him? 194 00:10:27,879 --> 00:10:29,048 He'll die a human death. 195 00:10:29,132 --> 00:10:31,301 It's painless, as far as I know. 196 00:10:35,095 --> 00:10:36,764 [crying] Simon, I'm so sorry. 197 00:10:42,562 --> 00:10:45,773 Alec, you think you could get my stele back? 198 00:10:45,855 --> 00:10:48,484 They took it away because you nearly burned down the Mumbai Institute. 199 00:10:48,567 --> 00:10:51,278 How many times do I have to say it was an accident? 200 00:10:51,362 --> 00:10:52,447 Look, Max. 201 00:10:53,364 --> 00:10:56,658 [sighs] Somebody very important is coming to visit. All right? 202 00:10:56,742 --> 00:10:59,662 You think you can stay out of trouble for just a couple days? 203 00:10:59,745 --> 00:11:02,081 If you do, I promise I'll get your stele back. 204 00:11:02,165 --> 00:11:03,166 [door opens] 205 00:11:29,942 --> 00:11:32,528 That reaction time was abysmal. [sighs] 206 00:11:37,992 --> 00:11:39,158 Except for you. 207 00:11:40,201 --> 00:11:43,788 I'm Lydia Branwell, envoy from the Clave. 208 00:11:46,082 --> 00:11:47,167 [Lydia] Maryse. 209 00:11:47,252 --> 00:11:50,838 The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. 210 00:11:50,921 --> 00:11:53,048 Wait a minute. Nobody informed us. 211 00:11:53,132 --> 00:11:54,466 The Clave doesn't need to. 212 00:11:54,550 --> 00:11:59,221 And, to repeat myself, it's temporary. 213 00:11:59,305 --> 00:12:00,723 Nothing's been decided yet. 214 00:12:01,724 --> 00:12:04,435 But I do need full clearance in order to assess 215 00:12:04,519 --> 00:12:06,521 how this Institute is running. 216 00:12:09,105 --> 00:12:10,983 Where is Clary Fairchild? 217 00:12:12,567 --> 00:12:14,695 I would hope someone here knows. 218 00:12:14,778 --> 00:12:16,447 She's in the field, training. 219 00:12:17,197 --> 00:12:21,786 You're telling me she's just... out and about in the streets of New York? 220 00:12:23,077 --> 00:12:24,413 Valentine's daughter? 221 00:12:24,497 --> 00:12:26,831 Isn't she also your cousin? 222 00:12:26,916 --> 00:12:28,293 Distant cousin. 223 00:12:29,543 --> 00:12:30,920 She's with Jace. 224 00:12:31,836 --> 00:12:33,880 The same Jace Wayland who decided to lead 225 00:12:33,964 --> 00:12:36,884 an unsanctioned raid against the vampires? 226 00:12:37,802 --> 00:12:38,885 I've read reports. 227 00:12:38,969 --> 00:12:41,514 Jace might be unconventional, but he's our best soldier. 228 00:12:41,596 --> 00:12:43,391 If he's with Clary, then she's in good hands. 229 00:12:43,474 --> 00:12:44,475 I hope so. 230 00:12:45,142 --> 00:12:47,144 And for your sake, all of New York. 231 00:12:48,312 --> 00:12:51,065 All of your jurisdiction better be well protected. 232 00:13:21,887 --> 00:13:23,806 [thudding] 233 00:13:29,019 --> 00:13:30,312 [glass shattering] 234 00:13:33,441 --> 00:13:34,649 [growls] 235 00:13:43,158 --> 00:13:44,494 [growling] 236 00:13:49,831 --> 00:13:51,000 This is a bad idea. 237 00:13:51,792 --> 00:13:53,210 -Promise me you won't tell a mundane... -[sighs] 238 00:13:53,293 --> 00:13:54,711 ...that Simon was bitten by a vampire. 239 00:13:54,795 --> 00:13:55,921 I promise. 240 00:13:56,839 --> 00:13:57,882 Good. 241 00:13:57,965 --> 00:14:00,926 'Cause part of our job as Shadowhunters is making sure mundanes don't-- 242 00:14:01,009 --> 00:14:02,010 Know the truth? 243 00:14:02,094 --> 00:14:03,888 Don't know anything about the Shadow World. 244 00:14:03,971 --> 00:14:05,681 Don't worry, I'm just gonna... 245 00:14:07,932 --> 00:14:10,394 tell her there was an accident. [sighs] 246 00:14:10,478 --> 00:14:11,687 That, um... 247 00:14:13,062 --> 00:14:16,149 [sighs] that Simon's not coming back. 248 00:14:17,360 --> 00:14:20,070 I owe his mother that much. She loves him. 249 00:14:20,153 --> 00:14:22,447 [footsteps approaching] 250 00:14:22,532 --> 00:14:25,117 I haven't heard anything from Simon since yesterday, Clary. 251 00:14:26,034 --> 00:14:27,745 And he flipped out on Rebecca and I. 252 00:14:27,827 --> 00:14:29,413 And then just disappeared. 253 00:14:30,665 --> 00:14:33,375 Have you heard from him? Or have you seen him? 254 00:14:34,502 --> 00:14:36,879 -Should I be calling the police? -No. 255 00:14:36,961 --> 00:14:38,423 No, don't do that. Um... 256 00:14:40,383 --> 00:14:42,134 If we needed to, I would have called Luke. 257 00:14:43,385 --> 00:14:45,388 I just want to know if he's all right. 258 00:14:48,516 --> 00:14:49,808 I saw him. [sighs] 259 00:14:49,892 --> 00:14:52,186 Oh, my God. You did? Where? 260 00:14:53,062 --> 00:14:56,355 [stammering] Where is he? Is he okay? 261 00:14:58,108 --> 00:15:01,487 No. [sighs] Not exactly. 262 00:15:03,029 --> 00:15:04,782 [Elaine] Is it drugs? I mean, he said that it wasn't, but-- 263 00:15:04,865 --> 00:15:06,658 [Clary] Uh, no, it's not drugs. Um... 264 00:15:09,369 --> 00:15:10,870 -[Elaine] Clary... -[sighs] 265 00:15:10,955 --> 00:15:13,416 Whatever it is, I can handle it. 266 00:15:18,546 --> 00:15:20,880 [sighs] Okay, look, the truth is... 267 00:15:21,548 --> 00:15:23,091 [clatters] 268 00:15:29,348 --> 00:15:30,682 What... 269 00:15:34,979 --> 00:15:36,146 [Jace whispering] What are you doing? 270 00:15:36,230 --> 00:15:38,273 [whispering] I don't know, okay? This is really hard. 271 00:15:40,817 --> 00:15:43,153 -Be careful. -I will. 272 00:15:50,745 --> 00:15:53,913 Simon got this for me for Mother's Day. 273 00:15:53,998 --> 00:15:56,667 You know, 'cause he's my little... monkey. 274 00:15:59,418 --> 00:16:02,130 Clary, I don't know what I'd do if anything happened to him. 275 00:16:03,132 --> 00:16:05,259 Rebecca and Simon, they're all I have. 276 00:16:06,093 --> 00:16:09,346 After I lost their father... [inhales sharply] 277 00:16:09,428 --> 00:16:10,723 [sniffles] 278 00:16:10,806 --> 00:16:12,932 [sighs] But you were saying? 279 00:16:17,522 --> 00:16:19,355 To tell me the truth... 280 00:16:21,609 --> 00:16:22,735 Um... 281 00:16:25,571 --> 00:16:26,739 [Isabelle] I'm not a fan. 282 00:16:26,822 --> 00:16:28,490 -Jealous? -No. 283 00:16:29,617 --> 00:16:30,909 -[cell phone rings] -Maybe. 284 00:16:30,993 --> 00:16:32,912 How the hell did she catch that arrow? 285 00:16:36,916 --> 00:16:38,625 [Alec] I have something you need to see. 286 00:16:38,709 --> 00:16:40,545 Something attacked the Jade Wolf. 287 00:16:42,629 --> 00:16:44,173 The werewolves' headquarters? Where did you-- 288 00:16:44,255 --> 00:16:45,633 Where did you get these? 289 00:16:45,716 --> 00:16:48,052 Leader of the New York wolf pack. 290 00:16:48,134 --> 00:16:51,055 You're friends with Lucian Graymark? An ex-Circle member? 291 00:16:51,138 --> 00:16:54,892 How about we send Isabelle and Alec to investigate? 292 00:16:54,975 --> 00:16:56,435 -I'm sure this is linked to-- -[Lydia] Valentine. 293 00:16:57,351 --> 00:16:58,646 I need to see it for myself. 294 00:17:03,482 --> 00:17:05,152 Are you coming or what? 295 00:17:13,076 --> 00:17:14,077 Clary... 296 00:17:15,037 --> 00:17:16,496 what happened to the plan? 297 00:17:17,413 --> 00:17:20,250 -Tell her that Simon's not coming home. -I tried, okay? 298 00:17:20,334 --> 00:17:21,794 I just... I can't. 299 00:17:21,876 --> 00:17:23,962 I'm not ready to just give up on Simon. 300 00:17:25,756 --> 00:17:27,799 Would you stop for a second, think about what you're doing? 301 00:17:27,883 --> 00:17:28,884 I am, Jace, okay? 302 00:17:28,968 --> 00:17:31,178 [stutters] It's like my brain is telling me to do one thing 303 00:17:31,260 --> 00:17:33,556 and my heart another and... 304 00:17:33,639 --> 00:17:34,640 [sighs] 305 00:17:36,642 --> 00:17:37,684 Okay. Look... 306 00:17:39,353 --> 00:17:40,813 there was a boy... 307 00:17:42,105 --> 00:17:45,901 and his father bought him a falcon for his sixth birthday. 308 00:17:45,985 --> 00:17:48,487 Are you seriously telling me a story right now? 309 00:17:48,570 --> 00:17:49,864 Please, just listen. 310 00:17:50,780 --> 00:17:53,241 His father told him to tame the bird. 311 00:17:54,326 --> 00:17:55,368 Make it obedient. 312 00:17:55,451 --> 00:17:57,162 That's crazy. 313 00:17:57,246 --> 00:17:59,582 And the boy would spend every day with that falcon. 314 00:17:59,664 --> 00:18:02,500 It would scratch at him. 315 00:18:02,585 --> 00:18:03,794 Make him bleed. 316 00:18:03,877 --> 00:18:05,129 But eventually... 317 00:18:06,130 --> 00:18:07,589 he earned its trust. 318 00:18:07,673 --> 00:18:09,884 He brought the bird to his father, 319 00:18:09,967 --> 00:18:12,636 to show him that the bird would come back to him. 320 00:18:14,596 --> 00:18:16,641 He thought his father would be proud. 321 00:18:16,723 --> 00:18:19,852 -And he was, right? -No, Clary. 322 00:18:19,934 --> 00:18:23,855 His father took the falcon and snapped its neck. 323 00:18:23,939 --> 00:18:26,942 Okay, that is the worst story I have ever heard. 324 00:18:27,026 --> 00:18:28,736 You're missing the point. 325 00:18:28,818 --> 00:18:32,405 Yes... the boy was devastated. 326 00:18:34,283 --> 00:18:36,367 But he realized his father was right. 327 00:18:37,952 --> 00:18:39,663 He was told to tame the bird... 328 00:18:42,124 --> 00:18:43,793 not to love it. 329 00:18:46,420 --> 00:18:48,255 That's why you have to listen to your head. 330 00:18:49,088 --> 00:18:50,716 If I listened to my heart... 331 00:18:51,675 --> 00:18:53,384 I'd never be able to do my job. 332 00:18:54,385 --> 00:18:56,387 Third rule of Shadowhunting... 333 00:18:56,471 --> 00:18:58,682 emotions cloud judgment. 334 00:18:59,432 --> 00:19:00,726 Jace, if... 335 00:19:02,185 --> 00:19:05,314 if being a Shadowhunter means that I have to be dead inside... 336 00:19:07,066 --> 00:19:08,901 I'm not sure I want to be one. 337 00:19:20,078 --> 00:19:23,123 I can see why all the girls in Idris are clamoring to meet you. 338 00:19:23,207 --> 00:19:24,208 What do you mean? 339 00:19:24,290 --> 00:19:26,836 Rumor has it you're looking to settle down... 340 00:19:26,919 --> 00:19:29,462 -get married. -Damn it. 341 00:19:29,546 --> 00:19:31,048 Let me guess. Not your idea? 342 00:19:31,131 --> 00:19:34,384 -Not even close. -My parents tried to set me up, too. 343 00:19:34,468 --> 00:19:36,260 And how'd that work out? 344 00:19:36,345 --> 00:19:37,346 Not well for them. 345 00:19:37,429 --> 00:19:39,181 I made my own path. 346 00:19:39,264 --> 00:19:41,225 Married the love of my life... 347 00:19:42,433 --> 00:19:43,769 John Monteverde. 348 00:19:44,979 --> 00:19:47,646 Together we were going to run the Lisbon Institute. 349 00:19:48,606 --> 00:19:50,735 And then John was killed. 350 00:19:52,236 --> 00:19:54,153 Everything was ripped away. 351 00:19:54,238 --> 00:19:56,781 My love, my dream job... 352 00:19:59,034 --> 00:20:01,327 Piece of advice... [sighs] 353 00:20:01,411 --> 00:20:02,997 In this line of work, 354 00:20:03,079 --> 00:20:05,958 the only thing worth falling in love with is the work itself. 355 00:20:06,040 --> 00:20:07,291 Lydia, I'm... 356 00:20:08,251 --> 00:20:09,252 I'm sorry. 357 00:20:17,010 --> 00:20:20,389 [Lydia] It's got some characteristics of a Forsaken. 358 00:20:20,471 --> 00:20:21,723 It was human. 359 00:20:23,682 --> 00:20:26,019 -It was runed. -[Luke] I don't know. 360 00:20:26,103 --> 00:20:28,188 It was more focused, more determined. 361 00:20:28,271 --> 00:20:29,731 It attacked like it had a plan. 362 00:20:32,358 --> 00:20:35,612 Plus, a normal Forsaken wouldn't have been so hard to kill. 363 00:20:35,694 --> 00:20:37,906 It took five wolves to take that thing down. 364 00:20:37,990 --> 00:20:39,324 Never seen anything like it. 365 00:20:39,991 --> 00:20:43,245 We'll take the body back to the Institute, do a full autopsy. 366 00:20:43,327 --> 00:20:45,956 Oh, hold up. I get that I called you... 367 00:20:46,832 --> 00:20:48,250 Actually, I called Alec. 368 00:20:48,333 --> 00:20:50,836 But what I didn't want is someone to come down here and just take over. 369 00:20:52,086 --> 00:20:53,923 Yeah, that's kind of her thing. 370 00:20:54,839 --> 00:20:59,178 Look, I know I can come across... abrasive. 371 00:20:59,845 --> 00:21:01,180 But we're all on the same side here. 372 00:21:01,889 --> 00:21:03,097 Can we agree on that? 373 00:21:04,223 --> 00:21:07,394 The Institute has the resources to find out what this thing is. 374 00:21:07,978 --> 00:21:09,980 We have an expert forensic pathologist. 375 00:21:10,064 --> 00:21:12,274 Highly trained in all the creatures of the Shadow World. 376 00:21:13,567 --> 00:21:15,193 [Lydia] Do you have one here? 377 00:21:15,277 --> 00:21:17,570 In this, uh, Chinese restaurant? 378 00:21:19,489 --> 00:21:21,615 Fine. You win. 379 00:21:21,700 --> 00:21:23,201 Just let me know what you find. 380 00:21:25,328 --> 00:21:26,831 You think Valentine was behind this? 381 00:21:26,913 --> 00:21:29,834 [scoffs] No question. It's definitely his work. 382 00:21:29,916 --> 00:21:31,585 What do you think he's after? 383 00:21:31,668 --> 00:21:32,751 [Luke] Honestly? 384 00:21:33,502 --> 00:21:34,504 Me. 385 00:21:34,587 --> 00:21:37,466 So you think Valentine's going after ex-Circle members? 386 00:21:37,548 --> 00:21:40,094 [Luke] I don't know. It might be kind of personal. 387 00:21:40,177 --> 00:21:43,055 We have a complicated past. 388 00:21:43,137 --> 00:21:45,223 But of course, he could be going after the old crew. 389 00:21:45,307 --> 00:21:48,309 I'm sure Valentine has a grudge against anybody who turned against him. 390 00:21:48,393 --> 00:21:50,729 We'll put extra wards on the Institute. 391 00:21:50,813 --> 00:21:52,521 Right, for Hodge. 392 00:21:52,605 --> 00:21:54,274 And your parents. 393 00:21:56,818 --> 00:21:58,737 Did they conceal that from you? 394 00:22:07,997 --> 00:22:10,499 We need to make sure no magic was used to make this. 395 00:22:11,458 --> 00:22:14,211 I'm calling the nearest High Warlock to come in to consult. 396 00:22:14,294 --> 00:22:15,504 Magnus Bane? 397 00:22:16,546 --> 00:22:18,464 To come here to the Institute? 398 00:22:19,716 --> 00:22:21,550 Yes, is there a problem? 399 00:22:22,385 --> 00:22:25,139 No. Not at all. 400 00:22:25,221 --> 00:22:26,597 Magnus is, um... 401 00:22:27,641 --> 00:22:28,642 quite magical. 402 00:22:30,102 --> 00:22:32,770 He's, uh, very... very good at magic. 403 00:22:34,855 --> 00:22:36,525 Do you know him well? 404 00:22:37,526 --> 00:22:39,653 Uh, just a little. 405 00:22:40,694 --> 00:22:42,572 I actually can't wait to meet him. [chuckles] 406 00:22:42,655 --> 00:22:45,784 Did you know that my great ancestor, Henry Branwell, 407 00:22:45,866 --> 00:22:48,037 who was the last of the Branwells to run an Institute, 408 00:22:48,120 --> 00:22:50,998 and Magnus Bane invented the Portal? [chuckles] 409 00:22:51,081 --> 00:22:52,207 No. 410 00:22:53,208 --> 00:22:55,501 Just add that to the list of things I didn't know. 411 00:22:58,672 --> 00:23:01,383 Alec. [sighs] I'm sorry. 412 00:23:02,927 --> 00:23:06,430 You shouldn't have had to find out your parents were ex-Circle members. 413 00:23:06,512 --> 00:23:08,015 Not like that. 414 00:23:08,097 --> 00:23:09,848 You mean from you? 415 00:23:11,309 --> 00:23:13,144 You shouldn't have been the one I found out from. 416 00:23:13,228 --> 00:23:16,522 You know there's been a ban about talking about the Circle till now. 417 00:23:16,605 --> 00:23:18,525 Yeah, how convenient for my parents. 418 00:23:18,607 --> 00:23:20,944 This doesn't change how I feel about the Lightwoods. 419 00:23:21,028 --> 00:23:24,073 Your family has always had a strong alliance with mine. 420 00:23:24,155 --> 00:23:25,699 They've been a powerful force in the Shadow World 421 00:23:25,781 --> 00:23:27,909 -and praised for their devotion. -"Devotion"? 422 00:23:27,992 --> 00:23:30,287 My parents were in league with Valentine. 423 00:23:31,829 --> 00:23:33,664 People make mistakes. 424 00:23:33,748 --> 00:23:35,334 Yeah, but this one... 425 00:23:36,375 --> 00:23:37,669 it's unforgivable. 426 00:23:43,799 --> 00:23:44,925 [bell chimes] 427 00:23:50,723 --> 00:23:52,476 Luke, are you okay? 428 00:23:52,558 --> 00:23:53,978 [Jace] What happened? 429 00:23:54,060 --> 00:23:56,605 Uh... you should see the other guy. 430 00:23:56,688 --> 00:23:59,441 We were attacked by a Forsaken, if you can even call it that. 431 00:24:00,067 --> 00:24:01,485 Anyway, it's dead. 432 00:24:02,736 --> 00:24:04,113 It looks worse than it was. 433 00:24:04,195 --> 00:24:05,822 -[sighs] Luke, you're hurt. -Uh, no. 434 00:24:05,904 --> 00:24:08,283 Already healed. Perks of being a werewolf. 435 00:24:08,366 --> 00:24:09,867 Anyway, I called Alec. 436 00:24:09,951 --> 00:24:12,371 He took the Forsaken back to the Institute for an autopsy. 437 00:24:12,453 --> 00:24:14,413 We've got the best forensic pathologist in New York. 438 00:24:14,498 --> 00:24:15,914 Yeah, so I've heard. 439 00:24:16,875 --> 00:24:18,710 Clary, what are you doing here? 440 00:24:18,793 --> 00:24:19,836 Now that you have the Cup, 441 00:24:19,919 --> 00:24:22,381 you know you should be back at the Institute, protected. 442 00:24:22,463 --> 00:24:23,923 I haven't taken my eyes off her. 443 00:24:24,008 --> 00:24:25,717 I needed to see you. 444 00:24:26,759 --> 00:24:28,428 Luke, it's Simon. 445 00:24:29,721 --> 00:24:31,431 He's, um... 446 00:24:33,267 --> 00:24:34,726 Luke, he's dead. 447 00:24:34,808 --> 00:24:36,478 -[shuddering] -Oh, God. I'm sorry. 448 00:24:38,646 --> 00:24:39,772 [Clary crying] 449 00:24:49,699 --> 00:24:50,825 [Isabelle] You almost done? 450 00:24:51,785 --> 00:24:53,577 Patience is a virtue, my dear. 451 00:24:53,662 --> 00:24:56,456 [Isabelle] Come on. I want to get my hands on that thing. 452 00:24:56,539 --> 00:24:59,834 Speaking of which, how is Alexander? 453 00:24:59,918 --> 00:25:01,336 I was hoping I might hear from him. 454 00:25:01,420 --> 00:25:05,214 [sniffs] Putrefaction. It's decomposing. 455 00:25:06,049 --> 00:25:09,009 It's just so hard to tell if Alexander is even interested. 456 00:25:09,094 --> 00:25:11,346 I mean, I can't fathom why he wouldn't be. 457 00:25:11,430 --> 00:25:12,514 I'm not sure if you noticed, 458 00:25:12,596 --> 00:25:15,183 but my brother is not exactly warm and fuzzy. 459 00:25:15,267 --> 00:25:18,312 Hmm, I suppose. With Clary's arrival... 460 00:25:18,394 --> 00:25:19,604 And Valentine's return... 461 00:25:19,688 --> 00:25:21,815 Mmm-hmm. Running the Institute... 462 00:25:21,897 --> 00:25:25,193 -The envoy from the Clave... -Oh, who I hear is very impressive. 463 00:25:25,277 --> 00:25:27,612 [sighs] What else? 464 00:25:27,695 --> 00:25:30,199 Oh. [chuckles] Babysitting Jace. 465 00:25:30,906 --> 00:25:33,867 And dealing with our parents who are trying to find him a wife. 466 00:25:36,871 --> 00:25:37,956 Sorry. 467 00:25:38,998 --> 00:25:40,584 It's quite all right. 468 00:25:40,666 --> 00:25:43,627 I suppose Alec is just following his duty. 469 00:25:44,504 --> 00:25:47,757 Not everyone gets the luxury of following their heart. 470 00:25:47,841 --> 00:25:49,093 [Magnus sighs] 471 00:25:49,175 --> 00:25:51,678 I'm gonna go deliver the preliminary findings. 472 00:25:52,761 --> 00:25:55,182 It seems like you have everything under control here. 473 00:26:05,150 --> 00:26:06,776 Luke, what do I do? 474 00:26:08,153 --> 00:26:09,988 If I bring Simon back, then... 475 00:26:10,572 --> 00:26:12,824 He'll be a vampire. A Downworlder. 476 00:26:13,950 --> 00:26:16,702 [young Luke groaning indistinctly] 477 00:26:18,663 --> 00:26:20,874 [breathing raggedly] It all happened so fast. 478 00:26:20,957 --> 00:26:23,960 [clears throat] One minute, Valentine was behind me. 479 00:26:24,043 --> 00:26:27,338 [grunts] The next, he was gone and the door was locked. 480 00:26:27,422 --> 00:26:29,716 But... Valentine loves you. 481 00:26:29,798 --> 00:26:32,219 You're his parabatai, his brother. 482 00:26:32,302 --> 00:26:35,139 -No. -If he could do this to you... 483 00:26:35,221 --> 00:26:37,141 we have to stop him. 484 00:26:37,223 --> 00:26:39,476 -Once you get better. -[breathing heavily] 485 00:26:39,558 --> 00:26:41,185 I won't. [grunts] 486 00:26:42,395 --> 00:26:45,481 Luke, if you kill yourself, he wins. 487 00:26:45,565 --> 00:26:49,067 And if I don't... [breathing heavily] I'll turn into a... [groans] 488 00:26:51,154 --> 00:26:52,614 What if I attack you after I turn? 489 00:26:54,283 --> 00:26:57,201 If I hurt you... I couldn't live with myself. 490 00:26:57,286 --> 00:27:00,579 You don't wanna hurt me. Don't do this. 491 00:27:00,663 --> 00:27:03,040 Your death... I couldn't survive that. 492 00:27:03,124 --> 00:27:06,170 [grunting] Jocelyn, you have to go. 493 00:27:06,252 --> 00:27:07,504 -I won't. -[grunts] 494 00:27:08,630 --> 00:27:10,173 -You have to. It's starting. -No. 495 00:27:10,257 --> 00:27:12,259 Look, please. [breathing heavily] 496 00:27:16,221 --> 00:27:17,971 [yells] 497 00:27:18,056 --> 00:27:19,307 [Jocelyn] I can't tell you what to do. 498 00:27:19,973 --> 00:27:22,394 But if you choose to live, I hope you learn to love yourself 499 00:27:22,477 --> 00:27:24,979 the way I'll always love you. 500 00:27:30,402 --> 00:27:31,403 [young Luke yells] 501 00:27:35,114 --> 00:27:38,535 [Luke sighs] It wasn't easy going from a revered Shadowhunter to a... 502 00:27:39,618 --> 00:27:40,787 werewolf. 503 00:27:41,496 --> 00:27:45,375 Suddenly, I was foraging for food, unable to control my own body. 504 00:27:46,543 --> 00:27:47,919 I lost my family... 505 00:27:49,045 --> 00:27:50,087 my friends. 506 00:27:50,171 --> 00:27:51,589 But not my mom. 507 00:27:52,341 --> 00:27:54,133 No. 508 00:27:54,218 --> 00:27:55,884 Jocelyn never abandoned me. 509 00:27:57,135 --> 00:28:01,015 Having you and Jocelyn in my life kept me from using this. 510 00:28:03,352 --> 00:28:04,603 Knowing that you both needed me. 511 00:28:05,729 --> 00:28:07,689 I will never stop needing you. 512 00:28:09,022 --> 00:28:12,693 Clary... you know I love Simon like a son. 513 00:28:13,987 --> 00:28:18,115 If you decide to bring him back, just know that his journey won't be easy. 514 00:28:22,202 --> 00:28:24,079 So make sure you do it for him... 515 00:28:24,163 --> 00:28:25,624 and not yourself. 516 00:28:31,671 --> 00:28:33,006 The sun is setting. 517 00:28:34,383 --> 00:28:35,717 Have you decided? 518 00:28:53,192 --> 00:28:54,778 [punches landing] 519 00:28:55,569 --> 00:28:57,070 [breathing heavily] 520 00:29:08,082 --> 00:29:09,083 Magnus. 521 00:29:09,166 --> 00:29:11,044 [Alec panting] 522 00:29:11,126 --> 00:29:12,921 Okay, I'm back. 523 00:29:16,214 --> 00:29:18,384 Oh, you don't have to get dressed up for me. 524 00:29:20,135 --> 00:29:21,805 Fine. 525 00:29:21,887 --> 00:29:23,139 But I liked what I saw. 526 00:29:24,473 --> 00:29:26,434 I have the preliminary autopsy findings. 527 00:29:27,226 --> 00:29:29,019 Why are you giving these to me? 528 00:29:29,103 --> 00:29:30,521 They should go to the head of the Institute. 529 00:29:31,189 --> 00:29:32,274 And it is. 530 00:29:32,356 --> 00:29:34,901 I'm not. And I never will be. 531 00:29:36,361 --> 00:29:37,737 Magnus, it's like... 532 00:29:38,988 --> 00:29:41,908 it's like my whole life... has been a lie. 533 00:29:41,990 --> 00:29:44,327 Now, everything I've ever known is... 534 00:29:44,411 --> 00:29:46,496 -It's not what you thought. -[sighs] 535 00:29:46,579 --> 00:29:49,583 I've done everything for my parents... 536 00:29:50,541 --> 00:29:52,210 for the Clave and... 537 00:29:52,294 --> 00:29:54,086 [breathing heavily] 538 00:29:54,170 --> 00:29:56,423 [stutters] I've done everything that they've asked. 539 00:29:56,506 --> 00:29:58,842 Maybe you should start living for yourself. 540 00:30:01,345 --> 00:30:03,346 Do what's in your heart. 541 00:30:04,972 --> 00:30:06,600 I can't believe I'm saying this. 542 00:30:06,682 --> 00:30:09,810 [sighs deeply] I think you're right. 543 00:30:37,838 --> 00:30:39,257 [rustling] 544 00:30:46,597 --> 00:30:47,807 What do you want? 545 00:30:48,975 --> 00:30:50,852 I want my property back. 546 00:30:51,894 --> 00:30:53,480 Simon is not your property. 547 00:30:53,563 --> 00:30:56,315 If you'll just hand him over, I'll be on my way. 548 00:30:56,400 --> 00:30:58,902 You heard Clary. You're not laying a hand on him. 549 00:30:58,985 --> 00:31:01,945 Fine. I tried to do this the nice way. 550 00:31:09,120 --> 00:31:11,831 I'm glad you brought everyone here to witness your demise. 551 00:31:12,749 --> 00:31:14,959 Camille killed this mundane. 552 00:31:15,043 --> 00:31:16,795 Now, I have all the proof. 553 00:31:16,877 --> 00:31:19,838 She's been breaking the Accords for too long now. 554 00:31:19,923 --> 00:31:21,883 He's the evidence we need to show the Clave 555 00:31:21,966 --> 00:31:23,134 what Camille has been doing. 556 00:31:23,217 --> 00:31:24,469 [chuckles] 557 00:31:25,470 --> 00:31:27,971 Are you trying to overthrow me? 558 00:31:28,056 --> 00:31:29,057 No. 559 00:31:30,016 --> 00:31:31,100 I already have. 560 00:31:31,851 --> 00:31:33,728 Don't listen to him. 561 00:31:33,812 --> 00:31:36,146 Raphael doesn't know the first thing about leading. 562 00:31:36,230 --> 00:31:40,985 You need me. I've given you everything you could want. 563 00:31:41,068 --> 00:31:43,529 All the riches. All the pleasures you could desire. 564 00:31:43,613 --> 00:31:45,198 [Raphael] By breaking the law. 565 00:31:46,156 --> 00:31:47,991 Which will only destroy us. 566 00:31:48,076 --> 00:31:49,993 We can fix this. 567 00:31:50,077 --> 00:31:53,957 If we just get rid of the body, this mundane means nothing. 568 00:31:55,750 --> 00:31:59,671 "Means nothing"? Over my dead body. 569 00:32:00,422 --> 00:32:01,423 [grunts] 570 00:32:03,967 --> 00:32:05,469 [vampires hissing] 571 00:32:09,847 --> 00:32:11,098 [Lydia] The Clave has spoken. 572 00:32:11,182 --> 00:32:13,226 They will be taking full control of the Institute. 573 00:32:13,308 --> 00:32:14,435 [Maryse] I'm begging you. 574 00:32:14,519 --> 00:32:17,605 You can punish us, but our children did nothing wrong. 575 00:32:17,689 --> 00:32:18,731 They've worked so hard-- 576 00:32:18,815 --> 00:32:20,817 I'm sorry, there's nothing I can do. 577 00:32:20,900 --> 00:32:22,861 With everything that's happened here in New York, 578 00:32:22,943 --> 00:32:26,573 plus your history with the Circle, and now Valentine's return, 579 00:32:26,655 --> 00:32:28,658 the Clave believes the Institute's at risk. 580 00:32:28,741 --> 00:32:32,120 We have been trying to stop Valentine. What has the Clave done? 581 00:32:32,202 --> 00:32:33,622 The answer is nothing. 582 00:32:33,704 --> 00:32:35,038 He's growing in strength. 583 00:32:35,123 --> 00:32:37,541 They're more concerned about removing us from the Institute. 584 00:32:37,625 --> 00:32:38,876 -Robert. -[Lydia] The law's hard... 585 00:32:38,960 --> 00:32:40,419 but it is the law. 586 00:32:41,295 --> 00:32:43,964 We will await the Clave's instructions. 587 00:32:45,298 --> 00:32:47,259 I have the preliminary results from Magnus. 588 00:32:47,343 --> 00:32:49,971 No magic was used in creating the Forsaken. 589 00:32:53,475 --> 00:32:54,476 I'll take them. 590 00:33:08,865 --> 00:33:10,575 [Raphael] Clary... 591 00:33:10,659 --> 00:33:11,867 it's time. 592 00:33:14,370 --> 00:33:15,747 Which will it be? 593 00:33:53,241 --> 00:33:54,492 [Clary sobs] 594 00:33:54,577 --> 00:33:58,331 When your grandfather gave you this at your bar mitzvah, you, um... 595 00:33:59,498 --> 00:34:01,000 you told me how much it meant to you. 596 00:34:02,460 --> 00:34:05,212 It was a symbol of the day you became a man. 597 00:34:07,966 --> 00:34:09,593 [crying] Simon... 598 00:34:11,177 --> 00:34:13,221 Simon, no matter what happens... 599 00:34:14,262 --> 00:34:15,556 no matter what... 600 00:34:17,140 --> 00:34:18,350 you become... 601 00:34:21,103 --> 00:34:23,606 you will always be that man to me. 602 00:34:53,093 --> 00:34:54,511 [sobbing] 603 00:35:17,326 --> 00:35:19,077 Lydia, do you have a minute? 604 00:35:19,161 --> 00:35:22,330 Alec, I'm sorry about your parents, but my hands were tied. 605 00:35:22,414 --> 00:35:24,291 No, I... I know. 606 00:35:24,375 --> 00:35:28,879 The law is hard, but it's the law, and I respect that. 607 00:35:28,962 --> 00:35:33,050 But I've realized that... I have to listen to my heart. 608 00:35:33,134 --> 00:35:35,468 [chuckles] Let's not forget where that got me. 609 00:35:35,552 --> 00:35:39,597 I know. And I can't bring John back. 610 00:35:40,849 --> 00:35:44,728 But, like you said, our families have been strong allies. 611 00:35:44,812 --> 00:35:47,940 And we can use that to our advantage. 612 00:35:48,982 --> 00:35:52,903 Together, we can restore my family name and we can keep the Institute. 613 00:35:54,571 --> 00:35:56,448 And we'd get to run it. 614 00:36:02,955 --> 00:36:05,207 Lydia Branwell... 615 00:36:05,290 --> 00:36:08,168 will you marry me, Alec Lightwood? 616 00:36:15,092 --> 00:36:16,384 That mundane's a fighter. 617 00:36:17,302 --> 00:36:19,221 He survived the vampires at the Hotel DuMort. 618 00:36:19,304 --> 00:36:22,265 He survived the werewolves at Jade Wolf. 619 00:36:22,349 --> 00:36:23,433 He survived accounting... 620 00:36:24,184 --> 00:36:25,643 for whatever that's worth. 621 00:36:26,855 --> 00:36:28,146 He is a fighter, isn't he? 622 00:36:29,690 --> 00:36:33,026 Look, I know you think emotions cloud judgment... 623 00:36:33,110 --> 00:36:34,862 and that whole falcon story, 624 00:36:34,945 --> 00:36:38,406 I... I don't think I'll ever be able to wrap my head around that, but... 625 00:36:41,201 --> 00:36:44,579 all of that contradicts the first rule of being mundane. 626 00:36:45,998 --> 00:36:48,250 What's the first rule of being mundane? 627 00:36:49,084 --> 00:36:51,253 It's that love makes you stronger. 628 00:36:53,046 --> 00:36:57,425 It was my mother's love for me that made her betray Valentine and steal the Cup. 629 00:36:59,511 --> 00:37:03,015 It's love that makes you fight harder for what you want. 630 00:37:06,601 --> 00:37:08,145 [ground rumbling] 631 00:37:15,778 --> 00:37:16,904 It's happening. 632 00:37:23,160 --> 00:37:24,745 [breathing heavily] 633 00:37:38,175 --> 00:37:39,802 [Clary] Simon. 634 00:37:39,885 --> 00:37:41,971 Simon, it's me. It's... it's Clary. 635 00:37:45,933 --> 00:37:47,392 -[hisses] -[Clary screams] 636 00:37:48,977 --> 00:37:51,730 Once reborn, you emerge hungry. 637 00:37:51,814 --> 00:37:53,023 [breathing heavily] 638 00:37:58,195 --> 00:38:00,072 -[Raphael] Very hungry. -[Simon panting] 639 00:38:02,657 --> 00:38:03,826 Drink up. 640 00:38:18,048 --> 00:38:19,382 Nephilim. 641 00:38:24,554 --> 00:38:27,682 Why would you have angel blood? 642 00:38:37,692 --> 00:38:38,861 Oh, my God. 643 00:38:51,539 --> 00:38:53,625 [grunting] 644 00:39:01,384 --> 00:39:02,759 [both grunting] 645 00:39:34,457 --> 00:39:36,459 [Forsaken growls] 646 00:39:48,138 --> 00:39:50,182 -[Hodge spits] -[Forsaken groans] 647 00:39:53,685 --> 00:39:54,937 [grunts] 648 00:40:00,525 --> 00:40:01,776 [grunting] 649 00:40:07,324 --> 00:40:08,658 [footsteps approaching] 650 00:40:09,701 --> 00:40:12,120 Oh, my God! Alec, are you okay? 651 00:40:15,790 --> 00:40:16,875 [softly] Oh, my God. 652 00:40:18,876 --> 00:40:20,712 [Simon breathing erratically] 653 00:40:22,923 --> 00:40:23,966 Clary... 654 00:40:25,134 --> 00:40:26,927 [stutters] what's happening? 655 00:40:29,137 --> 00:40:32,557 You, um... you died. 656 00:40:33,183 --> 00:40:34,935 I what? 657 00:40:35,602 --> 00:40:37,230 What's this? [gasps] 658 00:40:37,312 --> 00:40:38,646 That's blood! 659 00:40:41,942 --> 00:40:43,318 Oh, my-- 660 00:40:43,860 --> 00:40:46,154 Oh, my-- [spits] 661 00:40:46,238 --> 00:40:47,405 [breathing heavily] Why can't I say-- 662 00:40:47,489 --> 00:40:48,949 -[Simon sputters] -God. 663 00:40:50,408 --> 00:40:52,327 It'll take time to regain the ability. 664 00:40:53,161 --> 00:40:54,454 There's a lot you will need to learn. 665 00:40:54,538 --> 00:40:57,415 [shuddering] Oh, my-- 666 00:40:57,500 --> 00:40:58,708 Damn it! 667 00:40:58,791 --> 00:41:01,461 [shuddering] Am I... 668 00:41:04,339 --> 00:41:05,590 Am I a vampire? 669 00:41:07,342 --> 00:41:08,760 Yeah. 670 00:41:10,721 --> 00:41:12,555 [stutters] Clary, tell me... tell me this isn't real. 671 00:41:12,639 --> 00:41:13,931 Tell me this is not really happening! 672 00:41:14,016 --> 00:41:16,018 I'm sorry. I'm sorry, I'm so sorry! 673 00:41:16,101 --> 00:41:17,810 I'm... 674 00:41:17,894 --> 00:41:21,106 -I'm... I'm repulsive! -[Clary stutters] No, please... 675 00:41:21,189 --> 00:41:23,025 please don't say that, okay? 676 00:41:23,108 --> 00:41:25,152 [breath trembling] You're still the same, Simon. 677 00:41:25,235 --> 00:41:28,155 You're the same Simon I've known my whole life. 678 00:41:28,238 --> 00:41:31,408 The same guy who... [stutters] loves sci-fi. 679 00:41:31,491 --> 00:41:35,328 And who can recite every line from... from every Nicolas Cage movie. 680 00:41:37,080 --> 00:41:39,541 [sobbing] The same Simon who carried me over the Brooklyn Bridge 681 00:41:39,625 --> 00:41:40,792 when I lost my shoe, okay? 682 00:41:40,875 --> 00:41:42,335 No, Clary, I'm not! 683 00:41:42,419 --> 00:41:43,628 [Clary] Yes, you are, Simon! 684 00:41:43,711 --> 00:41:46,506 [yelling] You are the same Simon! You are my best friend! 685 00:41:46,589 --> 00:41:47,840 I'm not. 686 00:41:49,676 --> 00:41:51,386 I'm nothing more than a monster. 687 00:41:51,469 --> 00:41:53,388 No, Simon, you-- 688 00:41:53,471 --> 00:41:55,182 Stay away! Please just... 689 00:41:56,016 --> 00:41:57,225 stay away. 690 00:41:58,018 --> 00:41:59,352 Simon... 691 00:42:04,982 --> 00:42:06,276 I'll look after Simon. 692 00:42:07,569 --> 00:42:08,778 You have my word. 693 00:42:13,491 --> 00:42:14,617 What did I do? 694 00:42:18,621 --> 00:42:20,998 What did I do? [crying] 48371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.