Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,545 --> 00:00:05,671
Hey, dad, can I
go to vanstock
2
00:00:05,838 --> 00:00:07,840
with the guys
this weekend?
3
00:00:08,007 --> 00:00:10,968
What the hell's
a vanstock?
4
00:00:11,135 --> 00:00:12,345
Well, it's like
Woodstock,
5
00:00:12,512 --> 00:00:17,058
but with a greater
emphasis on vans.
6
00:00:17,225 --> 00:00:20,144
Sounds stupid.
7
00:00:20,311 --> 00:00:23,272
Have a good time.
8
00:00:24,815 --> 00:00:27,235
Oh, then, daddy, since
Eric is going out of town,
9
00:00:27,401 --> 00:00:28,611
can I have his car?
10
00:00:28,778 --> 00:00:30,571
Why? Where are you going?
11
00:00:30,738 --> 00:00:34,617
Excuse me, I was
talking to daddy.
12
00:00:34,784 --> 00:00:38,287
I know.
Where are you going?
13
00:00:38,454 --> 00:00:39,580
Frat party.
14
00:00:39,747 --> 00:00:41,582
Frat party? No.
15
00:00:41,749 --> 00:00:42,792
But, daddy...
16
00:00:42,959 --> 00:00:45,586
Look, honey,
it's up to Eric.
17
00:00:45,753 --> 00:00:48,839
Really?
18
00:00:49,006 --> 00:00:50,258
Well, I mean,
I guess--
19
00:00:50,424 --> 00:00:52,635
no!
20
00:00:52,802 --> 00:00:54,262
Okay, well,
that's settled, then.
21
00:00:54,428 --> 00:00:56,097
Red, what are you
gonna do today?
22
00:00:56,264 --> 00:00:59,267
Read the want ads,
look for a job.
23
00:00:59,433 --> 00:01:00,935
Then, just to
break up the day,
24
00:01:01,102 --> 00:01:02,436
I thought I'd go
down to rexall,
25
00:01:02,603 --> 00:01:06,023
look for some gold bond
for my athlete's foot.
26
00:01:06,190 --> 00:01:07,608
Any more questions?
27
00:01:07,775 --> 00:01:08,859
Well, oh, boy, red,
28
00:01:09,026 --> 00:01:11,445
we've got the big hospital
banquet to look forward to.
29
00:01:11,612 --> 00:01:14,115
Oh, right. Well, then,
30
00:01:14,282 --> 00:01:18,369
screw the gold bond,
I gotta get my hair done.
31
00:01:18,536 --> 00:01:21,205
Well, honey, I don't think
it's gonna be that bad.
32
00:01:21,372 --> 00:01:22,873
And...if it is,
33
00:01:23,040 --> 00:01:26,627
I can always give you
a shot of demerol.
34
00:01:26,794 --> 00:01:30,006
You have demerol?
35
00:01:30,172 --> 00:01:34,010
I mean, what's--
what's demerol?
36
00:01:36,137 --> 00:01:39,682
♪ Hangin' out ♪
37
00:01:39,849 --> 00:01:43,227
♪ down the street ♪
38
00:01:43,394 --> 00:01:46,897
♪ the same old thing ♪
39
00:01:47,064 --> 00:01:50,276
♪ we did last week ♪
40
00:01:50,443 --> 00:01:54,238
♪ not a thing to do ♪
41
00:01:54,405 --> 00:01:57,992
♪ but talk to you ♪
42
00:01:58,159 --> 00:02:02,413
♪ we're all all right ♪
♪ we're all all right ♪
43
00:02:02,580 --> 00:02:05,416
Hello, Wisconsin!
44
00:02:10,963 --> 00:02:13,174
So, Donna and I are
all set for vanstock.
45
00:02:13,341 --> 00:02:15,468
Whoa. Donna can't
come with us.
46
00:02:15,635 --> 00:02:17,094
Why not?
47
00:02:17,261 --> 00:02:20,514
Well...it's kind of
complicated.
48
00:02:20,681 --> 00:02:23,100
Hey, kelso.
49
00:02:23,267 --> 00:02:25,019
So what time are we
leaving for vanstock?
50
00:02:25,186 --> 00:02:26,270
No. No!
Yeah.
51
00:02:26,437 --> 00:02:27,521
Yeah!
52
00:02:27,688 --> 00:02:28,856
No!
53
00:02:29,023 --> 00:02:30,316
[Laughs]
54
00:02:30,483 --> 00:02:32,485
I guess you should have
given me your car, Eric.
55
00:02:32,652 --> 00:02:35,988
Now I'll be with you
and kelso all weekend.
56
00:02:37,531 --> 00:02:39,450
How could you ask Laurie?
57
00:02:39,617 --> 00:02:41,369
Well, Jackie
didn't want to go.
58
00:02:41,535 --> 00:02:43,996
What choice
did I have?
59
00:02:44,163 --> 00:02:45,581
Oh, man.
60
00:02:45,748 --> 00:02:47,124
See, now you see
my problem.
61
00:02:47,291 --> 00:02:48,417
Since Laurie's going,
62
00:02:48,584 --> 00:02:51,253
I'm gonna have to
make out with her.
63
00:02:51,420 --> 00:02:52,546
And if Donna goes,
64
00:02:52,713 --> 00:02:53,964
she's gonna see me
making out with Laurie
65
00:02:54,131 --> 00:02:55,132
and then tell Jackie.
66
00:02:55,299 --> 00:02:59,178
Therefore,
Donna can't go.
67
00:02:59,345 --> 00:03:03,432
Or...you could just not
make out with my sister.
68
00:03:04,475 --> 00:03:07,061
Be serious, Eric.
69
00:03:08,813 --> 00:03:10,314
Okay, look.
Donna's coming,
70
00:03:10,481 --> 00:03:11,774
and if that blows
your weekend,
71
00:03:11,941 --> 00:03:13,693
then...too bad.
72
00:03:13,859 --> 00:03:14,944
Fine. But you know what?
73
00:03:15,111 --> 00:03:18,030
You're making cheating a lot
harder than it has to be.
74
00:03:24,829 --> 00:03:29,417
Kitty and I used to watch
the soaps all the time.
75
00:03:29,583 --> 00:03:33,337
So now, it's like
you're kitty.
76
00:03:38,134 --> 00:03:40,720
Don't you have
a TV at home?
77
00:03:40,886 --> 00:03:43,431
It's too big.
78
00:03:43,597 --> 00:03:48,018
I have to turn my head
to see who's talking.
79
00:03:48,352 --> 00:03:51,439
It hurts my neck.
80
00:03:52,022 --> 00:03:53,733
Ooh, shh, shh.
It's starting.
81
00:03:53,899 --> 00:03:55,484
Okay, that's Heather.
82
00:03:55,651 --> 00:03:56,986
She's carrying
Jeff's baby,
83
00:03:57,153 --> 00:03:59,280
only Jeff is
in intensive care.
84
00:03:59,447 --> 00:04:02,867
He's got a bullet
in his brain.
85
00:04:03,033 --> 00:04:06,203
Isn't he the lucky bastard?
86
00:04:15,463 --> 00:04:16,756
Donna, check it out.
87
00:04:16,922 --> 00:04:18,007
I've been working
on this all morning,
88
00:04:18,174 --> 00:04:19,508
and I'm pretty proud.
89
00:04:19,675 --> 00:04:23,596
I zipped our 2 sleeping bags
together to make one.
90
00:04:24,555 --> 00:04:25,723
Look, throw your stuff
in the back.
91
00:04:25,890 --> 00:04:26,849
I'm gonna go get some
snacks for the road.
92
00:04:27,016 --> 00:04:29,435
Okay.
93
00:04:34,273 --> 00:04:37,026
Oh. Hi. Donna.
94
00:04:37,651 --> 00:04:40,446
So, that's the carpet.
95
00:04:41,197 --> 00:04:44,366
I was just showing
Laurie the carpet.
96
00:04:44,533 --> 00:04:46,327
I need help with my stuff.
97
00:04:46,494 --> 00:04:49,371
I'm gonna give her some
help with her stuff.
98
00:04:50,498 --> 00:04:51,832
I hope you like
tuna fish sandwiches,
99
00:04:51,999 --> 00:04:55,002
'cause that's
all we got.
100
00:04:55,169 --> 00:04:59,173
I just saw kelso
and your sister
101
00:04:59,340 --> 00:05:01,258
making out in the Van.
102
00:05:01,425 --> 00:05:03,511
Oh, no, that's, uh...
103
00:05:03,677 --> 00:05:05,137
Did you know about this?
104
00:05:05,304 --> 00:05:06,555
Did I? Uh, no.
105
00:05:06,722 --> 00:05:08,974
No, I didn't
know about this.
106
00:05:09,141 --> 00:05:10,684
Hey, hi.
107
00:05:10,851 --> 00:05:15,022
Donna just saw kelso
and Laurie making out.
108
00:05:15,189 --> 00:05:17,775
So?
109
00:05:17,942 --> 00:05:19,026
Aren't you shocked?
110
00:05:19,193 --> 00:05:22,780
I'm shocked, for one, to have
learned about this.
111
00:05:25,533 --> 00:05:27,409
Hey, guys.
112
00:05:27,576 --> 00:05:28,994
I decided to go.
113
00:05:29,161 --> 00:05:32,706
I thought it'd be fun
to surprise Michael.
114
00:05:34,500 --> 00:05:37,211
That would be fun.
115
00:05:37,378 --> 00:05:39,213
Um, Jackie, look,
116
00:05:39,380 --> 00:05:40,631
before you surprise kelso,
117
00:05:40,798 --> 00:05:42,591
there's something going on
that you should know.
118
00:05:42,758 --> 00:05:47,429
What?
119
00:05:48,848 --> 00:05:50,975
You know, vanstock is
gonna be really boring,
120
00:05:51,141 --> 00:05:52,476
and it's gonna be muddy,
121
00:05:52,643 --> 00:05:54,019
and there's a good
chance there'll be
122
00:05:54,186 --> 00:05:56,188
some Canadians there.
123
00:05:56,355 --> 00:05:58,649
Eew!
124
00:05:58,816 --> 00:06:00,568
No, no, Jackie,
you should go.
125
00:06:00,734 --> 00:06:03,696
You can't let
the Canadians win.
126
00:06:05,447 --> 00:06:07,908
Fez, put my stuff
in the back.
127
00:06:10,160 --> 00:06:12,162
Hey, Jackie...
128
00:06:12,329 --> 00:06:15,249
You know what'd be the
perfect surprise for kelso?
129
00:06:15,416 --> 00:06:16,750
We'll pull the curtains,
130
00:06:16,917 --> 00:06:18,294
and you hide
in the back with us.
131
00:06:18,460 --> 00:06:19,712
And at some point,
132
00:06:19,879 --> 00:06:22,882
you jump up front
and yell, "surprise!"
133
00:06:26,093 --> 00:06:28,429
Oh, my god,
that is perfect!
134
00:06:28,596 --> 00:06:30,389
Now, hop in the Van
before kelso sees you.
135
00:06:30,556 --> 00:06:33,267
Hurry up.
136
00:06:34,184 --> 00:06:37,563
Oh, this may be
the best road trip ever.
137
00:06:41,609 --> 00:06:44,111
So, you want to shift?
138
00:06:44,278 --> 00:06:45,613
It's an automatic.
139
00:06:45,779 --> 00:06:48,115
I know.
140
00:06:48,282 --> 00:06:49,533
Surprise!
141
00:06:49,700 --> 00:06:52,912
Aah!
142
00:06:56,790 --> 00:06:59,710
Soap actor on TV: Brad, how
could you sleep with my wife?
143
00:06:59,877 --> 00:07:01,086
You're my brother.
144
00:07:01,253 --> 00:07:03,213
Brad:
I'm not your brother.
145
00:07:03,380 --> 00:07:04,632
And I'm not Brad.
146
00:07:04,798 --> 00:07:07,635
Holy cow.
147
00:07:07,801 --> 00:07:10,179
I didn't see that coming.
148
00:07:10,346 --> 00:07:12,222
Wait till Rachel
finds out.
149
00:07:12,389 --> 00:07:15,059
But Rachel's about
to dump Brad for Jeff.
150
00:07:15,225 --> 00:07:18,145
No! Jeff's
in a coma.
151
00:07:18,312 --> 00:07:19,355
Oh, come on, midge.
152
00:07:19,521 --> 00:07:21,023
She can't love a guy
in a coma?
153
00:07:21,190 --> 00:07:24,485
What the hell
kind of love is that?
154
00:07:25,402 --> 00:07:26,654
Look at this.
155
00:07:26,820 --> 00:07:28,489
Jackie brings 4 different
types of mascara
156
00:07:28,656 --> 00:07:30,449
just to please
kelso.
157
00:07:30,616 --> 00:07:31,992
And what does
kelso bring?
158
00:07:32,159 --> 00:07:34,411
Another woman.
159
00:07:34,578 --> 00:07:36,163
Fez, you should really
stop going through
160
00:07:36,330 --> 00:07:37,373
other people's stuff.
161
00:07:37,539 --> 00:07:40,501
It's kind of creepy.
162
00:07:41,001 --> 00:07:42,628
So, how long do you
think this whole thing
163
00:07:42,795 --> 00:07:44,505
has been going on?
164
00:07:44,672 --> 00:07:46,173
Whoo. I--you know,
I don't know.
165
00:07:46,340 --> 00:07:47,883
That's anyone's guess.
Right, Fez?
166
00:07:48,050 --> 00:07:49,468
What?
Kelso and Laurie.
167
00:07:49,635 --> 00:07:52,262
See? Fez doesn't even know.
I don't know--
168
00:07:52,429 --> 00:07:54,264
I gue-- you know, it's
just--it's like--
169
00:07:54,431 --> 00:07:57,935
god, this is so wrong,
you know?
170
00:07:59,520 --> 00:08:01,271
So what are we gonna do?
171
00:08:01,438 --> 00:08:04,233
Well, I guess just
let this all blow over,
172
00:08:04,400 --> 00:08:06,110
and then Jackie and kelso
can get married,
173
00:08:06,276 --> 00:08:09,655
have kids, and be
really unhappy.
174
00:08:10,364 --> 00:08:11,991
So...
175
00:08:12,157 --> 00:08:14,910
Let's not this ruin our
vanstock experience, okay?
176
00:08:15,786 --> 00:08:17,162
Look at this.
177
00:08:17,329 --> 00:08:21,041
Bubble gum lip smacker.
178
00:08:21,208 --> 00:08:23,502
What a waste.
179
00:08:26,588 --> 00:08:29,216
So, you kids having fun?
180
00:08:29,383 --> 00:08:32,469
Nothing like a road trip
to get to know each other.
181
00:08:32,636 --> 00:08:35,055
Yeah. Right.
182
00:08:35,222 --> 00:08:37,683
Like Jackie and Laurie.
183
00:08:37,850 --> 00:08:39,184
They don't really
know each other,
184
00:08:39,351 --> 00:08:43,355
and yet, they have
so much in common.
185
00:08:43,522 --> 00:08:45,232
Like what?
186
00:08:45,399 --> 00:08:47,109
Oh, well,
187
00:08:47,276 --> 00:08:50,362
you both have
really neat hair.
188
00:08:50,529 --> 00:08:52,489
He's right.
I love your hair.
189
00:08:52,656 --> 00:08:53,907
What do you use?
190
00:08:54,074 --> 00:08:55,576
Hot rollers.
191
00:08:55,743 --> 00:08:57,703
So do I!
192
00:08:57,870 --> 00:08:59,621
I hate styling wands.
193
00:08:59,788 --> 00:09:01,623
So do I!
194
00:09:01,790 --> 00:09:03,083
[Gasps]
195
00:09:03,250 --> 00:09:04,585
See?
196
00:09:04,752 --> 00:09:06,003
You two keep talking.
197
00:09:06,170 --> 00:09:08,839
There may be plenty of other
things that you have in common.
198
00:09:09,006 --> 00:09:10,674
No!
199
00:09:10,841 --> 00:09:12,009
No talking.
200
00:09:12,176 --> 00:09:14,511
It makes the driver
nervous.
201
00:09:14,678 --> 00:09:17,473
So just everybody
not talk.
202
00:09:18,599 --> 00:09:20,476
Okay.
203
00:09:20,642 --> 00:09:22,644
Let's just sing songs.
204
00:09:22,811 --> 00:09:24,938
Who knows the words to
three's company?
205
00:09:25,105 --> 00:09:26,815
I do.
I do.
206
00:09:26,982 --> 00:09:28,400
No singing.
207
00:09:28,567 --> 00:09:30,110
♪ Come and knock
on our door ♪
208
00:09:30,277 --> 00:09:31,862
♪ come and knock
on our door ♪
209
00:09:32,029 --> 00:09:33,405
♪ we've been
waiting for you ♪
210
00:09:33,572 --> 00:09:35,032
♪ we've been waiting
for you ♪
211
00:09:35,199 --> 00:09:37,910
♪ where the kisses are
hers and hers and his ♪
212
00:09:38,077 --> 00:09:41,163
♪ three's company, too ♪
213
00:09:46,460 --> 00:09:48,420
Wow, man. Vanstock.
214
00:09:48,587 --> 00:09:50,339
It's exactly
how I pictured it.
215
00:09:50,506 --> 00:09:53,300
Has anyone seen
my top?
216
00:09:53,467 --> 00:09:56,011
I lost my top.
217
00:09:58,222 --> 00:10:01,225
Actually, it's even better
than I pictured it.
218
00:10:01,391 --> 00:10:03,018
Do not take
219
00:10:03,185 --> 00:10:05,270
the blue acid!
220
00:10:05,437 --> 00:10:07,981
If you have taken
the blue acid,
221
00:10:08,148 --> 00:10:13,862
please, report to
the red cross tent!
222
00:10:17,741 --> 00:10:20,661
Look at this
debauchery.
223
00:10:21,245 --> 00:10:24,706
This is the smelly underside
of a once great nation.
224
00:10:25,666 --> 00:10:28,544
Ooh, yum, candy apples.
225
00:10:29,878 --> 00:10:31,213
Hey, man.
226
00:10:31,380 --> 00:10:33,590
What do you say we help
that chick find her top?
227
00:10:33,757 --> 00:10:35,008
Nah...
228
00:10:35,175 --> 00:10:38,679
I gotta stay here with
the old balls and chains.
229
00:10:38,846 --> 00:10:41,682
You know, kelso,
230
00:10:41,849 --> 00:10:44,518
did you ever think about
being honest with them?
231
00:10:44,685 --> 00:10:46,979
Maybe they won't be mad.
232
00:10:47,146 --> 00:10:50,566
Maybe they'll like
the idea of sharing you.
233
00:10:53,527 --> 00:10:56,196
Man, that'd be
great, huh?
234
00:10:56,363 --> 00:10:57,865
You think they'd
go for that?
235
00:10:58,031 --> 00:11:00,200
'Cause that's been--
236
00:11:00,367 --> 00:11:03,412
oh, no.
237
00:11:03,579 --> 00:11:06,540
You're trying to
set me up, Hyde.
238
00:11:06,707 --> 00:11:09,918
You never know
if you don't try, man.
239
00:11:10,085 --> 00:11:12,462
Are you serious?
240
00:11:12,629 --> 00:11:14,381
Be serious.
'Cause this is serious.
241
00:11:14,548 --> 00:11:15,799
This has been a dream of
mine since I was a kid
242
00:11:15,966 --> 00:11:18,635
and saw the parent trap.
243
00:11:18,802 --> 00:11:20,971
There you go.
244
00:11:21,138 --> 00:11:22,806
Okay, we're heading off
to the restroom.
245
00:11:22,973 --> 00:11:25,142
Okay.
246
00:11:25,309 --> 00:11:26,810
Whoa, man, they're
going to the restroom?
247
00:11:26,977 --> 00:11:29,146
You know what girls do
in the restroom, right?
248
00:11:29,313 --> 00:11:32,774
Oh. I like to pretend
like they don't do that.
249
00:11:35,152 --> 00:11:37,821
Not that, man.
They talk.
250
00:11:37,988 --> 00:11:39,072
So?
251
00:11:39,239 --> 00:11:40,282
To each other.
252
00:11:40,449 --> 00:11:41,909
Oh, my god.
253
00:11:42,075 --> 00:11:44,453
Girls, wait up!
254
00:11:46,163 --> 00:11:48,832
What a maroon.
255
00:11:48,999 --> 00:11:50,334
So, red, this
is Dr. Browning
256
00:11:50,500 --> 00:11:52,294
and, uh, Dr. Cloke.
257
00:11:52,461 --> 00:11:54,046
So you're kitty's
husband, eh?
258
00:11:54,213 --> 00:11:57,299
She's a little
spitfire.
259
00:11:57,466 --> 00:11:59,051
We couldn't run
the ward without her.
260
00:11:59,218 --> 00:12:00,427
Oh...
261
00:12:00,594 --> 00:12:02,387
Well, you could, but
everyone would die.
262
00:12:02,554 --> 00:12:06,016
[Laughing]
263
00:12:07,434 --> 00:12:10,520
Oh, so, red,
what do you do?
264
00:12:10,687 --> 00:12:13,815
About what?
265
00:12:13,982 --> 00:12:15,859
Um, red used to
be in management
266
00:12:16,026 --> 00:12:17,527
at the auto parts
plant.
267
00:12:17,694 --> 00:12:18,987
Oh, that's great.
268
00:12:19,154 --> 00:12:21,114
What do you do now?
269
00:12:21,281 --> 00:12:24,576
About what?
270
00:12:24,743 --> 00:12:25,869
Oh, oh, my gosh,
271
00:12:26,036 --> 00:12:27,537
red, look, they
have an open bar.
272
00:12:27,704 --> 00:12:30,874
[Nervous laugh]
273
00:12:41,802 --> 00:12:43,845
No, he's not
his brother.
274
00:12:44,012 --> 00:12:48,016
He's not even Brad.
275
00:12:48,183 --> 00:12:49,851
But he looks
just like him.
276
00:12:50,018 --> 00:12:51,311
That's the point.
277
00:12:51,478 --> 00:12:53,146
You know, I don't
understand why you watch
278
00:12:53,313 --> 00:12:56,358
if you're not gonna
pay attention.
279
00:12:56,525 --> 00:12:57,818
I'm sorry about red.
280
00:12:57,985 --> 00:12:59,486
He's just--he's been
a tiny bit cranky
281
00:12:59,653 --> 00:13:01,071
since he lost his job.
282
00:13:01,238 --> 00:13:02,281
Kitty, it's fine.
283
00:13:02,447 --> 00:13:04,449
I know,
everything's fine.
284
00:13:04,616 --> 00:13:08,578
He just, um, he sits around
and he mopes all day.
285
00:13:08,745 --> 00:13:11,123
He once told me that if he
ever started watching soaps,
286
00:13:11,290 --> 00:13:12,541
I should shoot him.
287
00:13:12,708 --> 00:13:13,917
And I gotta tell you,
288
00:13:14,084 --> 00:13:15,377
I am gosh-darned tempted.
289
00:13:15,544 --> 00:13:17,421
[Laughs]
290
00:13:17,587 --> 00:13:18,922
Well, you know,
when my wife is upset,
291
00:13:19,089 --> 00:13:21,008
I do something
extra special for her,
292
00:13:21,174 --> 00:13:22,801
like surprise her
with some candy.
293
00:13:22,968 --> 00:13:24,720
Does red have
a sweet tooth?
294
00:13:24,886 --> 00:13:26,221
Um, no.
295
00:13:26,388 --> 00:13:28,765
No, um, more
of a beer tooth.
296
00:13:28,932 --> 00:13:31,184
Oh, for god's sakes,
297
00:13:31,351 --> 00:13:35,772
you're a nurse and you
can't love a guy in a coma?
298
00:13:35,939 --> 00:13:39,234
What the hell kind
of hospital is this?
299
00:13:41,820 --> 00:13:43,697
Wow, look at the stars.
300
00:13:43,864 --> 00:13:45,574
Yeah.
301
00:13:45,741 --> 00:13:51,038
Your sister's
kind of a slut.
302
00:13:53,290 --> 00:13:56,168
I noticed that.
303
00:13:58,086 --> 00:13:59,921
How is it that
she turned out so awful
304
00:14:00,088 --> 00:14:02,674
and you turned out
so nice?
305
00:14:02,841 --> 00:14:05,844
Oh, well...
306
00:14:06,011 --> 00:14:08,930
You see...
307
00:14:09,598 --> 00:14:11,641
Okay, Donna, there's
something you should know.
308
00:14:11,808 --> 00:14:13,810
Oh, my god,
you're pregnant.
309
00:14:13,977 --> 00:14:16,605
[Laughs]
310
00:14:18,190 --> 00:14:22,402
It's nice to laugh,
isn't it?
311
00:14:22,569 --> 00:14:26,198
'Cause I kind of knew about
kelso and Laurie all along
312
00:14:26,365 --> 00:14:27,949
and--and didn't tell you.
313
00:14:28,116 --> 00:14:30,243
Excuse me?
314
00:14:30,410 --> 00:14:31,953
Which was wrong.
315
00:14:32,120 --> 00:14:33,872
But now I'm being honest,
316
00:14:34,039 --> 00:14:35,874
which is right...Right?
317
00:14:36,041 --> 00:14:37,334
Get out of this bag.
318
00:14:37,501 --> 00:14:38,627
No, wait, Donna, just--
319
00:14:38,794 --> 00:14:41,046
fine, I'll get out.
320
00:14:42,381 --> 00:14:46,301
Oh, this is the worst
vanstock ever.
321
00:14:46,468 --> 00:14:48,178
Announcer:
And now, another episode
322
00:14:48,345 --> 00:14:52,099
of point place.
323
00:14:53,809 --> 00:14:56,186
My god, kitty...
324
00:14:56,353 --> 00:15:00,273
What have I become?
325
00:15:03,735 --> 00:15:06,154
I don't know.
326
00:15:06,321 --> 00:15:09,199
You're not
the man I married.
327
00:15:09,366 --> 00:15:12,619
And I'm not kitty.
328
00:15:15,038 --> 00:15:17,541
What are you saying?
329
00:15:17,707 --> 00:15:19,918
I am kitty.
330
00:15:20,085 --> 00:15:23,547
But I am leaving you
for Dr. Cloke.
331
00:15:23,713 --> 00:15:26,675
Or should I say...
332
00:15:26,842 --> 00:15:30,971
Eric's real father.
333
00:15:32,848 --> 00:15:34,433
But why?
334
00:15:34,599 --> 00:15:37,894
He has a job.
335
00:15:38,061 --> 00:15:40,188
What do you have,
red forman?
336
00:15:40,355 --> 00:15:44,025
What...do...you...have?
337
00:15:47,195 --> 00:15:49,656
I've got nothing.
338
00:15:54,703 --> 00:15:56,288
Dear god,
339
00:15:56,455 --> 00:15:59,291
will I ever work again?
340
00:15:59,458 --> 00:16:02,627
[Crying]
341
00:16:12,846 --> 00:16:17,225
Okay, I'm back.
342
00:16:18,852 --> 00:16:20,228
So...
343
00:16:20,395 --> 00:16:23,356
Penny for your thoughts.
344
00:16:23,523 --> 00:16:25,233
Well...
345
00:16:25,400 --> 00:16:27,360
One thing I'm thinking,
346
00:16:27,527 --> 00:16:31,907
I gotta stop
watching the soaps.
347
00:16:32,073 --> 00:16:35,076
Well, I think
that is a good idea.
348
00:16:35,243 --> 00:16:36,828
So, listen, um,
349
00:16:36,995 --> 00:16:40,540
I brought you home
a special little treat.
350
00:16:43,752 --> 00:16:46,546
Oh...
351
00:16:50,091 --> 00:16:52,636
Ahh...
352
00:16:54,346 --> 00:16:56,056
Hey...
353
00:16:56,223 --> 00:16:57,641
That's a nice beer.
354
00:16:57,807 --> 00:17:00,852
Yes, it is.
355
00:17:01,436 --> 00:17:03,730
What's the occasion?
356
00:17:03,897 --> 00:17:06,358
It's, um...
357
00:17:06,525 --> 00:17:09,319
To celebrate
your new job.
358
00:17:09,486 --> 00:17:11,738
But, kitty,
I didn't get a job.
359
00:17:11,905 --> 00:17:16,243
Not yet,
but I know you will.
360
00:17:17,244 --> 00:17:19,704
Thanks, sweetie.
361
00:17:25,335 --> 00:17:27,087
Ahh...
362
00:17:27,254 --> 00:17:28,922
Tell you one thing...
363
00:17:29,089 --> 00:17:30,966
I bet I get a job
364
00:17:31,132 --> 00:17:34,219
before Jeff gets
out of that coma.
365
00:17:43,103 --> 00:17:44,396
Hey.
366
00:17:44,563 --> 00:17:45,897
How's it going?
367
00:17:46,064 --> 00:17:47,649
Well, uh...
368
00:17:47,816 --> 00:17:50,277
Found the top,
just lost the girl.
369
00:17:51,570 --> 00:17:53,238
Bummer.
370
00:17:53,405 --> 00:17:54,906
Yeah. What are you
doing up?
371
00:17:55,073 --> 00:17:56,658
Punishing Eric.
372
00:17:56,825 --> 00:17:58,410
He knew all about
kelso and Laurie,
373
00:17:58,577 --> 00:17:59,703
didn't even tell me.
374
00:17:59,869 --> 00:18:02,831
What a bastard.
375
00:18:02,998 --> 00:18:04,040
Oh, like you didn't know.
376
00:18:04,207 --> 00:18:05,750
Of course I knew.
377
00:18:05,917 --> 00:18:06,835
Everybody knew.
378
00:18:07,002 --> 00:18:08,837
You're the only one
who didn't know.
379
00:18:09,004 --> 00:18:12,215
Shut up, Hyde.
I'm mad at him.
380
00:18:12,382 --> 00:18:14,926
Look, you don't rat
on your friends,
381
00:18:15,093 --> 00:18:16,886
and that's just
the way it is.
382
00:18:17,053 --> 00:18:18,513
Now, I'm laying
traps left and right
383
00:18:18,680 --> 00:18:20,307
trying to get
kelso caught,
384
00:18:20,473 --> 00:18:21,725
but I'm not gonna
tell on him,
385
00:18:21,891 --> 00:18:25,145
'cause then
I'd be a rat.
386
00:18:25,312 --> 00:18:26,980
And that's what forman
would have been
387
00:18:27,147 --> 00:18:28,273
if he had told you.
388
00:18:28,440 --> 00:18:29,608
He still
should've told me.
389
00:18:29,774 --> 00:18:31,234
Give him a break, Donna.
390
00:18:31,401 --> 00:18:32,485
I mean, the guy
kisses your ass.
391
00:18:32,652 --> 00:18:33,820
He does everything
for you,
392
00:18:33,987 --> 00:18:36,448
and you're not even
sleeping with him.
393
00:18:37,324 --> 00:18:39,868
Yeah, I guess that's true.
394
00:18:40,535 --> 00:18:43,538
You're lucky
he even talks to you.
395
00:18:43,955 --> 00:18:45,707
In fact, I would've
dumped you months ago.
396
00:18:45,874 --> 00:18:48,335
But, you know,
I'm old-fashioned, so...
397
00:18:50,587 --> 00:18:52,964
Okay, Hyde, thanks
for the heart-to-heart.
398
00:18:53,131 --> 00:18:55,258
Ah, get bent.
399
00:18:56,635 --> 00:18:59,220
All right...Well...
400
00:18:59,846 --> 00:19:03,016
I'm off to find the jugs
that fit this top.
401
00:19:03,183 --> 00:19:05,560
Like cinderella.
402
00:19:06,936 --> 00:19:10,273
Excuse me, miss?
403
00:19:11,775 --> 00:19:13,234
Jackie:
Yeah, who is it?
404
00:19:13,401 --> 00:19:14,861
It's me.
405
00:19:15,028 --> 00:19:17,113
Hey, Jackie...
Laurie...
406
00:19:17,614 --> 00:19:19,866
Fez.
407
00:19:20,033 --> 00:19:22,661
Good evening,
Michael.
408
00:19:23,161 --> 00:19:25,664
Well, aren't
we all cozy?
409
00:19:25,830 --> 00:19:28,041
So, where am I
gonna sleep?
410
00:19:28,208 --> 00:19:31,044
Uh, gee, kelso, I don't
think there's any room.
411
00:19:31,211 --> 00:19:32,545
But it's my Van.
412
00:19:32,712 --> 00:19:35,048
I can sleep
with you anytime.
413
00:19:35,215 --> 00:19:38,551
Tonight, I'm really enjoying
girl talk with Laurie.
414
00:19:38,718 --> 00:19:40,804
Then why does
he get to stay?
415
00:19:40,970 --> 00:19:42,472
Well, I'm not a girl,
416
00:19:42,639 --> 00:19:45,100
but I do enjoy
the girl talk.
417
00:19:45,266 --> 00:19:47,268
Get out of
the Van, Fez!
418
00:19:47,435 --> 00:19:49,562
No, be nice to Fez.
419
00:19:49,729 --> 00:19:51,147
Go away, Michael.
420
00:19:51,314 --> 00:19:53,358
Shut the door.
421
00:19:57,070 --> 00:19:59,239
Aah!
422
00:20:05,203 --> 00:20:07,580
Hey, move over.
423
00:20:11,334 --> 00:20:13,086
You're not mad at me
anymore?
424
00:20:13,253 --> 00:20:17,006
Nope.
425
00:20:17,173 --> 00:20:19,759
So...what are
you thinking?
426
00:20:19,926 --> 00:20:21,136
That kelso's an idiot,
427
00:20:21,302 --> 00:20:24,180
and if I say anything to
Jackie, it'll hurt her.
428
00:20:24,347 --> 00:20:28,101
Yes, exactly.
429
00:20:30,645 --> 00:20:33,314
You know what else?
430
00:20:33,481 --> 00:20:35,483
You're, like, a really
great boyfriend.
431
00:20:38,278 --> 00:20:40,739
All right!
432
00:20:43,825 --> 00:20:45,034
Whoa.
433
00:20:45,201 --> 00:20:46,286
All right.
434
00:20:46,453 --> 00:20:47,579
Thank god I found
you guys. I'm freezing.
435
00:20:47,746 --> 00:20:48,663
Scoot over.
436
00:20:48,830 --> 00:20:50,790
Kelso, no!
437
00:20:50,957 --> 00:20:53,626
Wow, this is
a roomy bag, huh?
438
00:20:55,211 --> 00:20:57,046
Sorry if i'm
a little wet.
439
00:20:57,213 --> 00:20:59,507
What the hell
is that smell?
440
00:20:59,674 --> 00:21:01,009
Oh, I found
these 2 dogs,
441
00:21:01,176 --> 00:21:03,762
and we started
wrestling.
442
00:21:03,928 --> 00:21:06,222
They were so cool.
443
00:21:07,015 --> 00:21:08,308
All right,
good night.
444
00:21:08,475 --> 00:21:09,934
No, kelso,
get out!
445
00:21:10,101 --> 00:21:11,394
Get out! You smell
like a dog.
446
00:21:11,561 --> 00:21:12,645
You smell.
447
00:21:12,812 --> 00:21:14,022
Get out.
448
00:21:14,189 --> 00:21:16,441
Well, where am I
supposed to sleep?
449
00:21:16,608 --> 00:21:18,276
Both: No one cares.
450
00:21:18,443 --> 00:21:20,820
Fine!
451
00:21:24,574 --> 00:21:27,285
Okay, this is nice.
452
00:21:28,203 --> 00:21:32,874
Captioning made possible by carsey-Werner
productions and fox broadcasting company
453
00:21:37,337 --> 00:21:38,671
announcer:
Will red get a job?
454
00:21:38,838 --> 00:21:41,341
Will Jackie ever find out
about kelso and Laurie?
455
00:21:41,508 --> 00:21:44,052
Will we ever find out
where Fez is from?
456
00:21:44,219 --> 00:21:46,471
Will Hyde ever find
his topless cinderella?
457
00:21:46,638 --> 00:21:49,307
And what ever happened
to midge's daughter Tina?
458
00:21:49,474 --> 00:21:51,142
Will Eric and Donna
459
00:21:51,309 --> 00:21:52,644
ever consummate their
illicit teenage love?
460
00:21:52,811 --> 00:21:54,521
And what about
Chuck and Bob?
461
00:21:54,687 --> 00:21:56,606
Oh, wait, they aren't
on this show.
462
00:21:56,773 --> 00:21:59,067
See, I told you
we weren't on this show.
463
00:21:59,234 --> 00:22:00,693
Oh, shut up, Bob.
464
00:22:00,860 --> 00:22:02,153
Announcer: Confused?
465
00:22:02,320 --> 00:22:07,325
You won't be after
the next episode of...
466
00:22:07,492 --> 00:22:10,453
That '70s show!
467
00:22:10,477 --> 00:22:15,477
http://hiqve.com/
30845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.