All language subtitles for Run.Away.2026.S01E07.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,880 --> 00:00:10,920 [unsettling music playing] 2 00:00:21,400 --> 00:00:23,720 [The Visitor] Go and spread The Shining Truth. 3 00:00:24,320 --> 00:00:26,360 [Dee Dee] Forever be The Shining Truth. 4 00:00:37,280 --> 00:00:39,280 [music intensifies] 5 00:00:45,760 --> 00:00:47,320 -[man] Bye, love. -[door closes] 6 00:00:51,120 --> 00:00:52,080 [car lock beeps] 7 00:00:52,160 --> 00:00:54,480 -Nathan? -Yes? 8 00:00:59,560 --> 00:01:00,520 Nathan. 9 00:01:00,600 --> 00:01:02,080 How do you know my name? 10 00:01:03,000 --> 00:01:07,760 You need to go away. Just for a few weeks. But you need to leave right away. 11 00:01:07,840 --> 00:01:09,560 -Who are you? -Is there somewhere you can go? 12 00:01:09,640 --> 00:01:10,920 What are you talking about? 13 00:01:11,000 --> 00:01:12,320 You're in danger. 14 00:01:12,400 --> 00:01:16,080 I can't tell you how I know this, but two people have been sent to kill you. 15 00:01:16,160 --> 00:01:17,800 Here they are. This is what they look like. 16 00:01:17,880 --> 00:01:20,520 I only know their first names. It's Ash and Holly. 17 00:01:20,600 --> 00:01:24,000 -And she goes by the name of Dee Dee. -Are you out of your mind? 18 00:01:24,080 --> 00:01:25,840 -I'm calling the police. -No police, please. 19 00:01:27,520 --> 00:01:29,560 -[Nathan] Get out of my way. -[sighs] 20 00:01:29,640 --> 00:01:32,480 -Just go away. Until it's safe. -I have to get to work. 21 00:01:33,400 --> 00:01:34,920 No. You must trust me. 22 00:01:35,000 --> 00:01:37,320 You must believe me. Please listen to me. 23 00:01:37,840 --> 00:01:41,840 You have to believe me. They will find you. You have to go. 24 00:01:41,920 --> 00:01:43,640 -Get your family and leave. -[engine starts] 25 00:01:44,360 --> 00:01:45,360 Nathan! 26 00:01:46,160 --> 00:01:47,240 Nathan! 27 00:01:48,960 --> 00:01:50,200 Nathan! 28 00:01:50,720 --> 00:01:51,920 [dramatic music playing] 29 00:01:52,480 --> 00:01:53,720 Nathan! 30 00:01:56,080 --> 00:01:57,800 ♪ 'Cause I am ♪ 31 00:01:57,880 --> 00:01:59,040 ♪ I am ♪ 32 00:02:00,000 --> 00:02:02,320 ♪ A little wicked ♪ 33 00:02:02,400 --> 00:02:03,880 ♪ Hands red ♪ 34 00:02:03,960 --> 00:02:05,520 ♪ Hands red ♪ 35 00:02:06,440 --> 00:02:09,120 ♪ Just like you said ♪ 36 00:02:09,200 --> 00:02:10,320 ♪ I am ♪ 37 00:02:11,240 --> 00:02:14,640 ♪ A little wicked ♪ 38 00:02:14,720 --> 00:02:16,000 [song fades out] 39 00:02:16,080 --> 00:02:17,120 [birds chirping] 40 00:02:20,760 --> 00:02:22,040 Here's her phone. 41 00:02:22,560 --> 00:02:23,760 [somber music playing] 42 00:02:26,320 --> 00:02:27,320 [phone whooshes] 43 00:02:41,080 --> 00:02:42,080 [Dee Dee sighs] 44 00:02:42,160 --> 00:02:43,200 [man shouts indistinctly] 45 00:02:43,280 --> 00:02:44,960 -What was that? -[bicycle passing] 46 00:02:45,040 --> 00:02:46,680 Right. Cover the body. 47 00:02:46,760 --> 00:02:48,480 -What? How? -Just sit on it. 48 00:02:48,560 --> 00:02:49,840 Are you serious? 49 00:02:50,440 --> 00:02:51,760 [bicycle squeaks] 50 00:02:56,560 --> 00:02:57,640 [woman] Morning. 51 00:02:58,160 --> 00:03:02,160 [sighs with relief] 52 00:03:02,240 --> 00:03:04,560 "Morning"? Really? 53 00:03:04,640 --> 00:03:05,760 What? 54 00:03:07,400 --> 00:03:09,560 Right. We better find somewhere else. 55 00:03:15,960 --> 00:03:17,280 [both grunt] 56 00:03:30,600 --> 00:03:32,360 -[phone chiming] -Is that her phone? 57 00:03:36,680 --> 00:03:39,000 She's got a text from Simon Greene. 58 00:03:41,200 --> 00:03:44,400 "Have you met Alison yet? Please fill me in when you can." 59 00:03:44,920 --> 00:03:46,600 Who's Simon Greene? 60 00:03:46,680 --> 00:03:49,240 -[shovel thudding] -[dirt falling] 61 00:03:50,080 --> 00:03:51,760 Ash, look at this. 62 00:03:52,680 --> 00:03:54,120 [shovel thuds into ground] 63 00:03:55,120 --> 00:03:57,040 [Ash] That's Aaron Corval from our list. 64 00:04:01,600 --> 00:04:04,400 [Dee Dee] Yeah, it's Aaron. And that's Simon Greene. 65 00:04:05,240 --> 00:04:06,400 Why are they together? 66 00:04:08,440 --> 00:04:10,040 What's Miss Marple here told him? 67 00:04:15,160 --> 00:04:17,640 [suspenseful music playing] 68 00:04:22,840 --> 00:04:23,920 [drill whirring] 69 00:05:00,400 --> 00:05:01,440 [music fades out] 70 00:05:01,520 --> 00:05:03,120 [sirens blaring in distance] 71 00:05:05,600 --> 00:05:06,960 -Randy? -Yeah. 72 00:05:07,040 --> 00:05:09,520 Jessica said that I'd meet you here. 73 00:05:10,280 --> 00:05:12,160 I've never met a Randy before. 74 00:05:12,240 --> 00:05:13,480 Now you have. 75 00:05:13,560 --> 00:05:14,680 You got the money? 76 00:05:15,400 --> 00:05:16,480 Uh, yeah. 77 00:05:17,320 --> 00:05:18,920 It's, uh… It's my daughter's. 78 00:05:22,880 --> 00:05:25,120 [somber music playing] 79 00:05:27,640 --> 00:05:28,880 You got the results? 80 00:05:28,960 --> 00:05:30,040 Of course. 81 00:05:34,160 --> 00:05:36,520 -Tell me. -It's all in there. 82 00:05:36,600 --> 00:05:38,600 Just tell me. 83 00:05:39,720 --> 00:05:42,000 -The one you said was a priority… -Paige. 84 00:05:43,640 --> 00:05:44,480 It's positive. 85 00:05:45,080 --> 00:05:46,120 [sighs with relief] 86 00:05:46,840 --> 00:05:48,240 Positive in a good way? 87 00:05:48,320 --> 00:05:49,880 She's your biological daughter. 88 00:05:51,040 --> 00:05:54,320 You're the father of all three. The results are in there. 89 00:05:54,400 --> 00:05:55,520 Thank you. 90 00:05:59,200 --> 00:06:00,240 [sighs with relief] 91 00:06:05,120 --> 00:06:06,680 [gentle music playing] 92 00:06:12,920 --> 00:06:14,200 [phone chimes] 93 00:06:19,320 --> 00:06:20,520 Weird one. 94 00:06:21,440 --> 00:06:23,560 "DNA test shows I'm Paige's father." 95 00:06:23,640 --> 00:06:25,880 "Still don't know how she hooked up with Aaron, 96 00:06:25,960 --> 00:06:28,440 but I think it's linked to his adoption somehow." 97 00:06:28,920 --> 00:06:31,840 "I'm heading to the hospital. Message me when you've seen Alison Mayflower." 98 00:06:31,920 --> 00:06:35,280 So Paige is Aaron's girlfriend. Why is her dad involved? 99 00:06:36,600 --> 00:06:38,280 Should I message him back, ask which ward? 100 00:06:38,360 --> 00:06:39,960 No, no, no. It's too suspicious. 101 00:06:40,040 --> 00:06:42,240 Because Elena's been there, she'd know. 102 00:06:42,320 --> 00:06:43,360 [Dee Dee] Hmm. 103 00:06:45,200 --> 00:06:46,600 Okay, how about, 104 00:06:47,560 --> 00:06:51,040 "Thanks for the update. Let me know of any new developments." 105 00:06:51,120 --> 00:06:53,640 "It's vital to keep me informed, 106 00:06:54,560 --> 00:06:56,320 even if I can't reply." 107 00:06:56,400 --> 00:06:58,960 Yeah, that sounds twatty enough. Go on, send it. 108 00:06:59,720 --> 00:07:00,760 [phone beeps] 109 00:07:05,960 --> 00:07:08,040 We're gonna have to take care of Simon Greene. 110 00:07:08,120 --> 00:07:10,560 I don't know. Can we not just stick to the plan? 111 00:07:10,640 --> 00:07:14,400 If Elena Ravenscroft was getting close to discovering The Shining Truth, 112 00:07:14,480 --> 00:07:15,920 then maybe Simon Greene is too. 113 00:07:17,360 --> 00:07:18,760 He could be onto us. 114 00:07:20,560 --> 00:07:22,520 I'll request authorities to add Greene to the list. 115 00:07:22,600 --> 00:07:24,160 [suspenseful music playing] 116 00:07:31,520 --> 00:07:33,080 [phone vibrating] 117 00:07:49,360 --> 00:07:51,360 [phone chiming] 118 00:07:54,520 --> 00:07:55,720 -[Lou] Hello? -Oh, hi there. 119 00:07:55,800 --> 00:07:58,520 This is Simon Greene. I'm a friend of Elena's. 120 00:07:58,600 --> 00:08:00,120 I found your number online. 121 00:08:00,200 --> 00:08:03,200 Sorry to trouble you, but do you know how I can find Elena? 122 00:08:03,280 --> 00:08:05,680 -I'm a bit worried about her. -Me too. 123 00:08:07,360 --> 00:08:08,640 When did you last see her? 124 00:08:09,120 --> 00:08:13,520 Elena met Stephanie, Alison Mayflower's girlfriend. 125 00:08:13,600 --> 00:08:16,480 She said Stephanie was taking her to meet Alison. 126 00:08:16,560 --> 00:08:21,400 She sent me a photo of the car reg plate but now isn't returning my calls. 127 00:08:21,480 --> 00:08:26,640 She texted, "I'm fine," but that's not really the way she texts. 128 00:08:26,720 --> 00:08:27,760 Same. 129 00:08:27,840 --> 00:08:30,040 Obviously, I don't know her as well as you do, 130 00:08:30,120 --> 00:08:35,000 but the text I got from her, it just doesn't sound right. 131 00:08:39,280 --> 00:08:43,080 -Thing is, uh, we had a row earlier. -Ah. 132 00:08:43,800 --> 00:08:46,600 I thought we'd made up, but, uh… 133 00:08:48,560 --> 00:08:51,480 You know how people can be off if words have been said. 134 00:08:51,560 --> 00:08:52,600 [Simon] Hmm. 135 00:08:53,360 --> 00:08:55,880 Why don't you track her phone? You're the tech expert. 136 00:08:55,960 --> 00:08:59,520 [sighs] She deleted the tracking app. 137 00:08:59,600 --> 00:09:02,600 I've asked my contact if he can ping Elena's phone 138 00:09:02,680 --> 00:09:05,840 and track the car reg she's sent me too, 139 00:09:05,920 --> 00:09:08,120 but he's not got back to me yet, so… 140 00:09:09,760 --> 00:09:12,880 I'm gonna look into the girlfriend, Stephanie. 141 00:09:13,520 --> 00:09:14,920 [phone dings and vibrates] 142 00:09:18,320 --> 00:09:20,800 That's my kids. I'm gonna have to go. Um… 143 00:09:21,720 --> 00:09:23,880 -Let me know if you hear anything. -I will. 144 00:09:35,000 --> 00:09:37,120 [Sam] Dad? Dad? 145 00:09:37,800 --> 00:09:38,720 Hey. 146 00:09:40,800 --> 00:09:42,000 Come here. 147 00:09:42,080 --> 00:09:44,440 Come here. Come here. Come here. [groans happily] 148 00:09:44,960 --> 00:09:47,040 -You okay? -Yeah. Yeah. Are you? 149 00:09:47,120 --> 00:09:49,160 Ugh. Yeah, I'm just holding on. 150 00:09:49,240 --> 00:09:51,800 So did you find him? Paige's professor? 151 00:09:53,160 --> 00:09:54,720 Yeah, I did. 152 00:09:56,680 --> 00:09:57,840 [Anya] What happened? 153 00:09:58,960 --> 00:10:00,760 They weren't in a relationship. 154 00:10:00,840 --> 00:10:02,840 Professor van de Beek was… 155 00:10:02,920 --> 00:10:05,880 He was helping her to transfer to study medicine in second year. 156 00:10:05,960 --> 00:10:07,880 -What, like Mum? -[Cornelius] Simon. 157 00:10:08,480 --> 00:10:10,160 Oh. Hey. 158 00:10:11,680 --> 00:10:14,200 Sorry for just turning up. How's Ingrid? 159 00:10:14,280 --> 00:10:15,160 It's hard to say. 160 00:10:15,240 --> 00:10:19,000 Um, Cornelius, this is my daughter, Anya, my son, Sam. 161 00:10:19,080 --> 00:10:20,360 -Hi. -Yes. 162 00:10:20,440 --> 00:10:22,280 -Good to meet you both. -And you. Yeah. 163 00:10:22,360 --> 00:10:25,240 I just need a quick word with your dad. 164 00:10:25,320 --> 00:10:29,520 Yeah, look, do you want to go back to Mum, and we'll talk more later, okay? 165 00:10:30,240 --> 00:10:31,240 Yeah. 166 00:10:37,200 --> 00:10:38,280 [Simon clears throat] 167 00:10:41,680 --> 00:10:43,120 Rocco's been in touch. 168 00:10:43,720 --> 00:10:46,440 He's gonna be at the estate later. With Luther. 169 00:10:46,520 --> 00:10:47,840 -Luther's out? -On bail. 170 00:10:47,920 --> 00:10:50,560 Rocco says he and Luther want to speak to you, 171 00:10:50,640 --> 00:10:52,360 but you're gonna need that cash you promised. 172 00:10:52,440 --> 00:10:53,760 That could be a problem. 173 00:10:53,840 --> 00:10:55,680 Luther's asking for 10K too. 174 00:10:56,280 --> 00:10:57,720 -What? Why? -Not sure. 175 00:10:57,800 --> 00:11:00,000 But Rocco says they've something you need to hear. 176 00:11:04,320 --> 00:11:05,760 [Dee Dee] Hey, look what I found. 177 00:11:08,800 --> 00:11:11,880 [Ash] "Simon Greene, director and financial advisor." 178 00:11:12,640 --> 00:11:15,840 Runs a company with his sister-in-law, Yvonne Previdi. 179 00:11:16,360 --> 00:11:18,120 Making rich fuckers richer. 180 00:11:18,920 --> 00:11:20,200 Deserves to die. 181 00:11:21,920 --> 00:11:22,760 What? 182 00:11:23,280 --> 00:11:24,720 "Deserves to die"? 183 00:11:26,080 --> 00:11:27,560 I was half joking. 184 00:11:28,440 --> 00:11:30,560 Look, doing what we do is simple, right? 185 00:11:30,640 --> 00:11:32,280 We follow instructions, 186 00:11:32,800 --> 00:11:34,760 and we don't break our own rules. 187 00:11:35,360 --> 00:11:36,200 Meaning? 188 00:11:36,280 --> 00:11:38,280 Meaning you didn't wear a mask at the tattoo parlor, 189 00:11:38,360 --> 00:11:40,480 so I had to kill someone I didn't want to kill. 190 00:11:41,000 --> 00:11:44,800 Then you took us to Mrs. O'Hara's house, and then to your cult. 191 00:11:45,400 --> 00:11:47,800 None of them were part of the original instruction. 192 00:11:47,880 --> 00:11:51,240 Now we've had to kill some investigator, and Simon fucking Greene's on our tail. 193 00:11:52,840 --> 00:11:53,960 Circumstances change. 194 00:11:54,040 --> 00:11:57,080 No, they don't, all right? That's how we stay alive. 195 00:11:57,160 --> 00:12:00,880 We do the job, we get paid, and we disappear into the fucking sunset. 196 00:12:00,960 --> 00:12:02,400 We follow the plan. 197 00:12:02,480 --> 00:12:04,280 We're so close to the end. 198 00:12:04,360 --> 00:12:08,160 All we have to do is see this through, and then we can be free. 199 00:12:08,800 --> 00:12:09,760 Free? 200 00:12:09,840 --> 00:12:11,280 Remember when we were kids? 201 00:12:11,360 --> 00:12:13,360 We said we were gonna open a bar on the beach 202 00:12:13,440 --> 00:12:15,200 like that show we used to watch. 203 00:12:15,280 --> 00:12:16,760 So it wouldn't even feel like work. 204 00:12:16,840 --> 00:12:18,960 Who am I gonna be opening it with? 205 00:12:19,040 --> 00:12:20,120 Dee Dee or Holly? 206 00:12:20,840 --> 00:12:22,400 [footsteps depart] 207 00:12:24,520 --> 00:12:27,280 The student accused of raping Paige, Doug Mulzer, 208 00:12:27,360 --> 00:12:29,360 his alibi for Aaron's murder checks out. 209 00:12:29,880 --> 00:12:33,120 He was hours away in a physio session when Aaron was killed. 210 00:12:33,200 --> 00:12:34,600 [Isaac] You saw his fundraising page. 211 00:12:34,680 --> 00:12:37,480 -He could've paid someone to do it. -Already checking his bank accounts. 212 00:12:38,000 --> 00:12:39,320 Detective Fagbenle? 213 00:12:40,920 --> 00:12:43,080 I want to report a missing person. 214 00:12:45,680 --> 00:12:49,720 Elena compiled a list of Henry Thorpe's half-brothers. 215 00:12:58,240 --> 00:13:00,320 Who hired Elena to search for Henry? 216 00:13:00,400 --> 00:13:01,840 His father, Sebastian. 217 00:13:01,920 --> 00:13:07,280 Elena told me she was meeting a woman called Alison Mayflower earlier today. 218 00:13:07,360 --> 00:13:10,040 How does Alison Mayflower connect to all of this? 219 00:13:10,120 --> 00:13:13,560 She organized the adoptions of all the half-brothers. 220 00:13:15,840 --> 00:13:19,520 Elena said Alison's girlfriend, Stephanie, was taking her, 221 00:13:19,600 --> 00:13:22,840 but I tracked Stephanie down myself, and… 222 00:13:24,760 --> 00:13:30,360 She's on holiday in Brazil, so Elena can't have been meeting her. 223 00:13:32,600 --> 00:13:34,240 I think she's walked into a trap. 224 00:13:36,960 --> 00:13:41,640 Paige Greene and Henry Thorpe were in contact before Henry went missing. 225 00:13:41,720 --> 00:13:45,600 And now they've both disappeared, and so has Elena. 226 00:13:48,360 --> 00:13:51,000 I'm really scared for her. 227 00:13:53,600 --> 00:13:55,880 We need to talk to Sebastian Thorpe. 228 00:13:59,560 --> 00:14:02,000 [Todd] So, when did you last hear from Elena Ravenscroft? 229 00:14:02,080 --> 00:14:04,560 We spoke two days ago. 230 00:14:05,080 --> 00:14:06,680 She's not returned my calls this morning, 231 00:14:06,760 --> 00:14:09,920 and I've been leaving lots of messages, because, uh… [inhales] 232 00:14:10,000 --> 00:14:12,160 …there's been something of a development. 233 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 "A development"? 234 00:14:13,320 --> 00:14:14,520 I received a letter. 235 00:14:14,600 --> 00:14:18,040 Well, Henry did. I opened it. 236 00:14:18,120 --> 00:14:20,400 -I know you're not supposed to, but… -[Fagbenle] It's fine. 237 00:14:21,120 --> 00:14:25,160 -What's the letter? -It's from a woman, Victoria. 238 00:14:25,720 --> 00:14:26,800 No surname. 239 00:14:26,880 --> 00:14:29,960 She's suggesting that they meet again. There's a time and a place, 240 00:14:30,040 --> 00:14:33,640 and I've been getting rather frantic, because, uh, it's today. 241 00:14:33,720 --> 00:14:35,280 [suspenseful music playing] 242 00:14:36,480 --> 00:14:37,320 Where? 243 00:14:38,760 --> 00:14:41,360 Well, that's the problem. I don't actually know where it is. 244 00:14:41,440 --> 00:14:44,760 "Where we met last time, the Lookout. 3:00 p.m., this Wednesday." 245 00:14:48,120 --> 00:14:49,280 Vague. 246 00:14:49,360 --> 00:14:51,480 Who's writing a letter to arrange a meeting? 247 00:14:51,560 --> 00:14:52,440 [Fagbenle] Hmm. 248 00:14:54,600 --> 00:14:56,480 Hang on. The Lookout? 249 00:14:58,440 --> 00:15:00,640 -Could be anywhere. -No, I recognize it. 250 00:15:02,560 --> 00:15:06,400 I think it's the name of a café I've seen in the park. 251 00:15:10,760 --> 00:15:13,480 You're right. But there's two. 252 00:15:13,560 --> 00:15:15,240 Both in Rosgate Park. 253 00:15:15,320 --> 00:15:17,920 One by the west entrance, one right over the other side. 254 00:15:18,000 --> 00:15:21,480 We'll go there. But do you have any idea who this woman might be? 255 00:15:22,960 --> 00:15:24,360 None whatsoever. 256 00:15:32,120 --> 00:15:34,840 [Simon] Hey. Any issues ordering the cash? 257 00:15:34,920 --> 00:15:37,320 No. But what's going on? 258 00:15:38,480 --> 00:15:40,400 -Who's this? -Uh, Cornelius. 259 00:15:41,000 --> 00:15:44,360 -What do you need this money for? -No, it's not for him. He's helping me. 260 00:15:44,880 --> 00:15:47,240 -With what? -Information about Paige. 261 00:15:47,320 --> 00:15:49,680 -That costs £60,000, does it? -It does when you're getting it 262 00:15:49,760 --> 00:15:52,320 from the sort of people we're getting it from. Yvonne… 263 00:15:56,240 --> 00:15:57,440 Okay. 264 00:15:57,520 --> 00:15:59,680 -I'll go and get the ball rolling. -Thank you. 265 00:16:02,320 --> 00:16:04,200 -Yeah. She seems nice. -Ingrid's sister. 266 00:16:04,280 --> 00:16:06,280 -She's, um, protective of me. -[phone chimes] 267 00:16:07,960 --> 00:16:09,600 [scoffs] It's Rocco. 268 00:16:10,120 --> 00:16:11,800 -He can't find Luther. -What? 269 00:16:12,400 --> 00:16:13,720 He says give him two hours. 270 00:16:16,320 --> 00:16:17,480 [Simon sighs] 271 00:16:24,880 --> 00:16:27,640 [Todd over earpiece] I've got a few couples and friends chatting. 272 00:16:28,160 --> 00:16:29,840 Any sign of Victoria there? 273 00:16:31,520 --> 00:16:33,200 [Fagbenle] No sign so far. You? 274 00:16:33,280 --> 00:16:35,840 Yeah, yeah, she's here. I just forgot to mention it. 275 00:16:37,520 --> 00:16:40,200 I've got a single mum with a baby, a jogger, 276 00:16:40,280 --> 00:16:42,880 three couples, two old men moaning about politics, 277 00:16:42,960 --> 00:16:45,520 and a man sitting on his own mumbling to himself. 278 00:16:45,600 --> 00:16:46,960 The last one's me. 279 00:16:47,040 --> 00:16:48,400 [chuckles] 280 00:16:49,360 --> 00:16:50,800 I've got a woman approaching. 281 00:16:50,880 --> 00:16:52,440 In her thirties. 282 00:16:53,800 --> 00:16:55,440 Good-looking. Actually gorgeous. 283 00:16:55,520 --> 00:16:58,120 She's got incredible blonde hair. Want me to get her number for you? 284 00:16:59,800 --> 00:17:01,400 Nah. See if there's a redhead nearby. 285 00:17:01,480 --> 00:17:02,600 [Todd chuckles softly] 286 00:17:04,400 --> 00:17:05,800 Hang on. She's sitting down. 287 00:17:05,880 --> 00:17:07,120 This could be her. 288 00:17:07,200 --> 00:17:08,640 [suspenseful music playing] 289 00:17:10,840 --> 00:17:13,360 Hang on. She's getting her phone out. 290 00:17:23,160 --> 00:17:25,080 No, she's taking selfies. [sighs] 291 00:17:25,680 --> 00:17:29,320 Christ's sake, people can't do anything without it going online. 292 00:17:29,400 --> 00:17:32,520 You know burglars use social media nowadays to target homes? 293 00:17:32,600 --> 00:17:35,320 Find out when you're out, where you go when. 294 00:17:35,400 --> 00:17:36,480 People don't realize. 295 00:17:36,560 --> 00:17:39,440 It's the modern world. #KeepUpGrandad. 296 00:17:40,920 --> 00:17:42,800 No one seems to be waiting to meet anyone here, 297 00:17:42,880 --> 00:17:45,840 but I'm keeping an eye out. Maybe Victoria's running late. 298 00:17:45,920 --> 00:17:47,800 [Fagbenle] The waitress just sat down. 299 00:17:49,320 --> 00:17:52,120 Wait a second. I think she's waiting for someone. 300 00:17:54,000 --> 00:17:55,120 Isaac? 301 00:17:55,800 --> 00:17:57,400 Isaac, have you got eyes on her? 302 00:17:59,200 --> 00:18:01,320 Isaac? Talk to me. 303 00:18:03,520 --> 00:18:04,680 Excuse me. 304 00:18:04,760 --> 00:18:07,440 I'm finished, love. Shift's over. 305 00:18:07,520 --> 00:18:09,840 -Oh, I'm sorry, Victoria. -[dramatic musical sting] 306 00:18:09,920 --> 00:18:13,400 But if you're waiting for Henry, I don't think he's coming. 307 00:18:15,120 --> 00:18:16,160 [spluttering] 308 00:18:16,680 --> 00:18:18,040 Who are you? How did you-- 309 00:18:18,120 --> 00:18:19,840 Detective Sergeant Fagbenle. 310 00:18:21,200 --> 00:18:22,360 [chuckles awkwardly] 311 00:18:25,080 --> 00:18:26,280 [pop song playing] 312 00:18:26,360 --> 00:18:29,840 -I mean, they made you change your name. -[Dee Dee] Holly is my truth. 313 00:18:29,920 --> 00:18:32,400 And you always saw Holly. You're the only one. 314 00:18:35,760 --> 00:18:36,880 What's wrong? 315 00:18:48,480 --> 00:18:51,000 I was given that by Mother Adiona. 316 00:18:56,880 --> 00:18:57,880 Right. 317 00:19:01,480 --> 00:19:02,840 So you don't trust me. 318 00:19:04,400 --> 00:19:07,440 -Why didn't you show me this? -Why did she say that? 319 00:19:10,400 --> 00:19:12,760 I think one of the men on the list is her son. 320 00:19:14,040 --> 00:19:15,920 Why do they want to kill her son? 321 00:19:18,400 --> 00:19:20,880 -Why is she telling me not to trust you? -I've never lied to you. 322 00:19:20,960 --> 00:19:22,880 Right, so be honest. Why are they doing this? 323 00:19:30,600 --> 00:19:33,160 He's dying, the One. 324 00:19:36,840 --> 00:19:38,400 [ominous music playing] 325 00:19:40,160 --> 00:19:43,880 In the Shining Haven, male blood is the purest. 326 00:19:43,960 --> 00:19:48,760 The daughters, and he has plenty of those, don't count in terms of leadership. 327 00:19:49,280 --> 00:19:53,960 So The Visitor and The Volunteer will take over after The One has passed. 328 00:19:54,920 --> 00:19:56,000 How much is it worth? 329 00:19:57,680 --> 00:19:58,960 Millions. 330 00:20:00,320 --> 00:20:02,680 Casper inherited money and plowed it into the Haven, 331 00:20:02,760 --> 00:20:05,760 but their followers sign over wealth and property. 332 00:20:06,360 --> 00:20:07,360 Okay. 333 00:20:10,200 --> 00:20:14,600 So his two heirs are set to inherit that when The One breathes his last. 334 00:20:14,680 --> 00:20:19,120 Yeah. But The One, Casper, 335 00:20:19,640 --> 00:20:22,040 he liked to have sex with the women in the compound. 336 00:20:22,120 --> 00:20:24,680 And he had a lot of children. 337 00:20:24,760 --> 00:20:27,720 But after he had his divine sons, he didn't need any more. 338 00:20:27,800 --> 00:20:30,000 -So he has more than two sons. -Mm-hmm. 339 00:20:30,560 --> 00:20:33,800 -So what happened to the other sons? -They were all put up for adoption. 340 00:20:33,880 --> 00:20:34,880 Sold, really. 341 00:20:34,960 --> 00:20:36,440 So that's the list. 342 00:20:38,800 --> 00:20:41,240 [Dee Dee] It's written in the symbols that the Shining Haven 343 00:20:41,320 --> 00:20:43,880 and all of The One's possessions will be equally divided 344 00:20:43,960 --> 00:20:46,320 amongst all his male heirs. 345 00:20:46,400 --> 00:20:50,200 -[Ash] His other sons could inherit. -And ruin The Shining Truth. 346 00:20:51,120 --> 00:20:53,000 And that's why they got rid of them. 347 00:20:53,080 --> 00:20:54,520 [gun firing repeatedly] 348 00:20:54,600 --> 00:20:55,960 We got rid of 'em. 349 00:21:00,080 --> 00:21:03,080 [Todd] We need some information on Henry. He's missing. 350 00:21:05,720 --> 00:21:08,320 [sighs] How can he be missing? 351 00:21:08,400 --> 00:21:10,680 [Todd] Don't worry. We're looking for him. 352 00:21:10,760 --> 00:21:12,920 Can you tell us why you were meeting Henry here today? 353 00:21:13,000 --> 00:21:14,800 [sighs] Um… 354 00:21:15,400 --> 00:21:17,040 We just were… 355 00:21:17,680 --> 00:21:20,280 -It's okay, Victoria. You can tell us. -[Victoria sighs] 356 00:21:20,360 --> 00:21:21,720 What's your connection? 357 00:21:21,800 --> 00:21:23,680 This is all my fault. 358 00:21:25,320 --> 00:21:29,440 Victoria, why were you meeting Henry? It's important you tell us the truth. 359 00:21:29,520 --> 00:21:31,680 [tense music playing] 360 00:21:35,200 --> 00:21:36,560 I'm his mother. 361 00:21:42,160 --> 00:21:44,320 [Dee Dee] For years, Casper had nothing to fear. 362 00:21:44,400 --> 00:21:47,400 They were scattered all over the country, records destroyed. 363 00:21:47,480 --> 00:21:50,040 Alison Mayflower helped make it all happen. 364 00:21:50,120 --> 00:21:53,080 But now, with all these DNA websites, it was only a matter of time. 365 00:21:53,160 --> 00:21:55,640 Okay, so his sons could've linked themselves back to him? 366 00:21:55,720 --> 00:21:59,440 If 14 sons came forward, it would destroy The Shining Truth. 367 00:21:59,520 --> 00:22:01,480 We couldn't risk that. It would expose them. 368 00:22:01,560 --> 00:22:04,360 The Shining Truth. Dee, come on. Like… 369 00:22:04,440 --> 00:22:06,640 I just don't understand how you can believe all this crap. 370 00:22:07,280 --> 00:22:09,040 I take from it what I need. 371 00:22:09,120 --> 00:22:10,240 It's not normal. 372 00:22:11,200 --> 00:22:12,840 It's religion, Ash. 373 00:22:13,440 --> 00:22:15,760 We form whatever narrative we want. 374 00:22:15,840 --> 00:22:19,680 Kind God, vengeful God, laid-back God. 375 00:22:21,440 --> 00:22:23,040 I know it's not normal. 376 00:22:24,840 --> 00:22:26,680 What part of our lives have been? 377 00:22:26,760 --> 00:22:31,880 The Shining Truth helped me make peace with everything that happened to us. 378 00:22:33,680 --> 00:22:35,160 I'm safe with them. 379 00:22:36,760 --> 00:22:38,680 And when have we ever been safe? 380 00:22:45,200 --> 00:22:47,520 So, giving your sons up for adoption, that's just… 381 00:22:47,600 --> 00:22:49,160 It's what? Part of his narrative, is it? 382 00:22:50,840 --> 00:22:52,640 The adoptions weren't legal. 383 00:22:52,720 --> 00:22:54,480 But what they did to the mothers… 384 00:22:56,320 --> 00:22:59,560 They lied to me. They said Henry was dead. 385 00:23:00,080 --> 00:23:02,280 [voice breaking] They said my son was dead. 386 00:23:05,280 --> 00:23:07,080 -Who were they? -[Victoria sniffles] 387 00:23:08,440 --> 00:23:09,520 [inhales] 388 00:23:09,600 --> 00:23:11,240 [sighs, chuckles wryly] 389 00:23:14,400 --> 00:23:17,400 The Beacon of The Shining Truth. 390 00:23:17,480 --> 00:23:19,320 [suspenseful music playing] 391 00:23:20,160 --> 00:23:23,960 I was seduced by them when I was at university. 392 00:23:24,840 --> 00:23:27,080 And the leader, 393 00:23:27,160 --> 00:23:28,760 Casper Vartage, 394 00:23:30,480 --> 00:23:31,680 was an impressive man. 395 00:23:31,760 --> 00:23:36,720 And when he picked me out, showed me some interest… 396 00:23:36,800 --> 00:23:37,880 You slept with him. 397 00:23:38,840 --> 00:23:40,160 I got pregnant. 398 00:23:42,800 --> 00:23:44,320 And I was happy. 399 00:23:45,160 --> 00:23:48,000 When I gave birth, they said it was a boy. 400 00:23:48,080 --> 00:23:49,280 But they… 401 00:23:51,320 --> 00:23:53,200 told me he was stillborn. 402 00:23:54,000 --> 00:23:56,680 Casper didn't want to speak to me after that, and… 403 00:23:56,760 --> 00:24:00,360 I left The Haven a year or so later. [sniffs] 404 00:24:00,440 --> 00:24:02,480 Uh, well, I say left. [chuckles softly] 405 00:24:05,920 --> 00:24:07,120 I escaped. 406 00:24:08,440 --> 00:24:10,040 So you can imagine, 407 00:24:10,560 --> 00:24:13,800 Henry turning up and saying he was my son… [laughing] 408 00:24:13,880 --> 00:24:17,000 You know, at first I thought, "This is a scam." 409 00:24:18,280 --> 00:24:20,400 Yeah, he'd found me on a genealogy site. 410 00:24:21,200 --> 00:24:24,280 Did you tell him about being part of the cult? 411 00:24:25,400 --> 00:24:28,440 [inhales sharply] Henry and I agreed to keep everything secret. 412 00:24:28,520 --> 00:24:32,720 No texts, no phone calls. Just meet up, slowly, 413 00:24:33,440 --> 00:24:35,280 try to build something. 414 00:24:35,360 --> 00:24:36,840 So you wrote each other letters? 415 00:24:36,920 --> 00:24:39,200 We kept everything offline. 416 00:24:39,280 --> 00:24:42,080 [breathing heavily] 417 00:24:42,160 --> 00:24:44,080 We didn't want anyone to find out. 418 00:24:45,080 --> 00:24:47,440 -Victoria. Victoria. -[Victoria whimpers] 419 00:24:47,520 --> 00:24:50,320 [sniffling] I should… I should've kept my mouth shut. 420 00:24:50,920 --> 00:24:54,360 -What do you mean by that? -I told them I… I told them I knew. 421 00:24:54,440 --> 00:24:56,080 Who did you tell? 422 00:24:57,920 --> 00:25:00,720 The leaders at the Shining Haven. 423 00:25:01,320 --> 00:25:03,200 Victoria, what did you tell them? 424 00:25:03,800 --> 00:25:06,440 I told her that I knew Henry was still alive. 425 00:25:11,120 --> 00:25:13,400 We're gonna do everything we can to find him. 426 00:25:13,480 --> 00:25:15,240 [sniffles] Thank you. 427 00:25:16,560 --> 00:25:19,200 But we do need you to tell us where it is, 428 00:25:20,440 --> 00:25:23,640 this… Shining Haven. 429 00:25:25,760 --> 00:25:28,720 What happens when this all comes out, that all these brothers are dead? 430 00:25:28,800 --> 00:25:30,600 Don't you think it's a bit of a coincidence 431 00:25:30,680 --> 00:25:32,400 they've all died in this short space of time? 432 00:25:32,480 --> 00:25:33,840 That's why we've been careful. 433 00:25:34,360 --> 00:25:37,520 A suicide, a robbery, a stabbing, a runaway. 434 00:25:37,600 --> 00:25:40,760 Dee, be straight with me. What are you getting out of all this? 435 00:25:42,680 --> 00:25:45,400 Every priest who makes money from their religion, 436 00:25:45,480 --> 00:25:49,160 whether they believe in what they preach or not, is getting something out of it. 437 00:25:49,720 --> 00:25:50,600 That's life. 438 00:25:53,360 --> 00:25:55,520 I don't buy it. This isn't you. 439 00:25:56,200 --> 00:25:57,760 If you just trust me, 440 00:25:57,840 --> 00:26:00,200 we can both benefit from this. 441 00:26:00,280 --> 00:26:03,040 The leaders think they can use us, but they can't. 442 00:26:03,120 --> 00:26:05,240 We're using them, and we'll get what we're owed. 443 00:26:06,200 --> 00:26:08,560 After everything we've been through… 444 00:26:13,080 --> 00:26:14,840 don't you think we deserve that? 445 00:26:19,080 --> 00:26:20,400 I think you deserve more. 446 00:26:20,480 --> 00:26:21,600 [somber music playing] 447 00:26:22,200 --> 00:26:25,480 You'll never be safe with them. But you are with me. 448 00:26:28,320 --> 00:26:29,280 [phone dings] 449 00:26:34,920 --> 00:26:37,600 -Request approved for Simon Greene. -[Ash sighs] 450 00:26:37,680 --> 00:26:39,160 Same payment as the others. 451 00:26:40,000 --> 00:26:41,720 But let's get Aaron Corval out the way first. 452 00:26:41,800 --> 00:26:43,800 [menacing music playing] 453 00:26:45,880 --> 00:26:48,080 [children shouting playfully in distance] 454 00:26:56,760 --> 00:26:59,440 Do you think Paige Greene could be connected to all of this? 455 00:26:59,520 --> 00:27:01,560 Simon said her problems started at university. 456 00:27:01,640 --> 00:27:04,040 What if that's where she was lured into the cult, 457 00:27:04,120 --> 00:27:04,960 like Victoria? 458 00:27:05,040 --> 00:27:07,000 If she's there, we'll find her. 459 00:27:08,680 --> 00:27:09,760 [car engine revs] 460 00:27:13,440 --> 00:27:15,600 So Aaron Corval could've been heir to a fortune 461 00:27:15,680 --> 00:27:17,840 but ends up living on the Marinduque Estate. 462 00:27:19,080 --> 00:27:20,800 Life, eh? Sliding doors. 463 00:27:22,200 --> 00:27:23,040 Sliding doors? 464 00:27:23,640 --> 00:27:25,560 The film. '90s. 465 00:27:25,640 --> 00:27:28,600 You know the actress. She named her kid after a piece of fruit. 466 00:27:28,680 --> 00:27:32,240 [laughing] I have literally no idea what you're talking about. 467 00:27:39,000 --> 00:27:40,320 I know what you think about it. 468 00:27:41,520 --> 00:27:42,720 The Shining Truth. 469 00:27:45,560 --> 00:27:47,200 I don't have to go back to them. 470 00:27:48,200 --> 00:27:49,280 After this. 471 00:27:49,360 --> 00:27:51,200 [somber music playing] 472 00:27:58,960 --> 00:28:00,400 And if you didn't, what would you do? 473 00:28:05,160 --> 00:28:06,040 Depends. 474 00:28:25,760 --> 00:28:26,960 [Anya] Mittens misses you. 475 00:28:27,480 --> 00:28:29,720 Dad doesn't give him as many treats as you do. 476 00:28:31,080 --> 00:28:32,160 Sam does, though. 477 00:28:32,760 --> 00:28:33,840 -[door opens] -[Simon] Hiya. 478 00:28:33,920 --> 00:28:34,880 [Anya] Hey, Dad. 479 00:28:36,480 --> 00:28:38,880 [sighs] How's she doing? 480 00:28:38,960 --> 00:28:39,880 [Anya] Same. 481 00:28:40,360 --> 00:28:42,480 I just like talking to her. 482 00:28:43,200 --> 00:28:45,720 Right, well, we're here now, so you two can head home. 483 00:28:45,800 --> 00:28:47,280 Great. I have to study. 484 00:28:47,360 --> 00:28:48,480 So do you, missus. 485 00:28:50,040 --> 00:28:53,800 Oh, um, I might be a wee bit late. Can you rustle up something to eat? 486 00:28:53,880 --> 00:28:56,040 Yeah, yeah. Pasta bake. I'm a specialist. 487 00:28:56,120 --> 00:28:57,440 Ah, student food. 488 00:28:57,520 --> 00:28:58,440 [sarcastically] Great. 489 00:29:01,560 --> 00:29:02,840 They're good kids. 490 00:29:02,920 --> 00:29:04,040 You did well. 491 00:29:06,440 --> 00:29:07,800 You mean compared to Paige? 492 00:29:09,360 --> 00:29:11,240 -That's not what I said. -No, I know. 493 00:29:11,320 --> 00:29:13,560 But it's what everyone thinks, eh? 494 00:29:13,640 --> 00:29:17,040 You know, druggie daughter. Must be something the parents did wrong. 495 00:29:17,120 --> 00:29:18,800 Simon, I don't think anyone thinks that. 496 00:29:18,880 --> 00:29:20,120 Paige was raped. 497 00:29:24,640 --> 00:29:25,560 On… 498 00:29:26,240 --> 00:29:29,120 When she was at university. 499 00:29:32,960 --> 00:29:34,240 I never knew. 500 00:29:34,320 --> 00:29:35,360 [inhales shakily] 501 00:29:37,840 --> 00:29:38,960 My wee girl. 502 00:29:59,160 --> 00:30:00,000 You knew? 503 00:30:02,760 --> 00:30:03,680 -You knew? -Simon. 504 00:30:03,760 --> 00:30:05,960 Don't fucking Simon me, Yvonne. How could you? 505 00:30:06,040 --> 00:30:07,920 I'm her aunt. She used to confide in me. 506 00:30:08,000 --> 00:30:09,720 I'm her father! You didn't think to tell me? 507 00:30:09,800 --> 00:30:12,960 -She made me promise not to. -Oh, grow up! How old are you, ten? 508 00:30:14,320 --> 00:30:17,560 If Finn came to me and told me something life-changing, 509 00:30:17,640 --> 00:30:19,280 would you be happy for me to keep it to myself? 510 00:30:19,360 --> 00:30:22,080 Yeah. Yes, if that's what he wanted, I would respect that. 511 00:30:22,160 --> 00:30:23,000 Oh, bollocks! 512 00:30:29,200 --> 00:30:30,520 So what happened? 513 00:30:32,000 --> 00:30:34,200 I helped Paige get some private counselling. 514 00:30:34,280 --> 00:30:35,400 I don't mean that. 515 00:30:36,200 --> 00:30:37,880 What happened to the… 516 00:30:39,120 --> 00:30:40,480 the rapist? 517 00:30:42,600 --> 00:30:44,760 -Did Paige report him? -It's a long story. 518 00:30:44,840 --> 00:30:46,560 Are you fucking kidding me? 519 00:30:49,040 --> 00:30:50,760 [somber music playing] 520 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 [Yvonne sighs] 521 00:30:58,200 --> 00:31:00,160 Paige was having trouble remembering the details. 522 00:31:00,240 --> 00:31:02,000 She thinks he might've slipped her something. 523 00:31:02,520 --> 00:31:04,840 [splutters] It was messy, Simon. 524 00:31:09,880 --> 00:31:12,800 -You should have told me. -I begged Paige to. 525 00:31:13,840 --> 00:31:17,320 But, well, there came a point where she just… she just shut me out. 526 00:31:18,120 --> 00:31:19,160 [sighs] 527 00:31:19,800 --> 00:31:22,200 -And then she started up with Aaron. -Ah. [sighs] 528 00:31:22,280 --> 00:31:25,680 [breathes heavily] 529 00:31:25,760 --> 00:31:27,120 All this time, 530 00:31:28,160 --> 00:31:30,440 you've been sat here with me, 531 00:31:33,160 --> 00:31:34,360 with my wife, 532 00:31:36,280 --> 00:31:38,520 knowing that, 533 00:31:41,720 --> 00:31:43,120 keeping it from us. 534 00:31:47,720 --> 00:31:49,200 Not "us," Simon. 535 00:31:51,080 --> 00:31:52,400 Just you. 536 00:31:52,480 --> 00:31:53,720 [dramatic musical sting] 537 00:31:57,680 --> 00:31:59,240 [music darkens] 538 00:32:00,920 --> 00:32:02,160 You told Ingrid? 539 00:32:12,200 --> 00:32:13,520 [phone vibrates] 540 00:32:21,960 --> 00:32:23,000 [music fades out] 541 00:32:26,680 --> 00:32:28,240 [suspenseful music playing] 542 00:32:33,000 --> 00:32:33,880 [guns cock] 543 00:32:33,960 --> 00:32:35,160 Yeah. 544 00:32:42,640 --> 00:32:43,680 [knocking softly] 545 00:32:50,600 --> 00:32:52,000 -[knocking] -[Ash] Aaron. 546 00:32:52,840 --> 00:32:54,320 Fuck. There's no one home. 547 00:33:09,960 --> 00:33:12,000 [sighs] Look at the state of this place. 548 00:33:13,600 --> 00:33:14,600 Wait. 549 00:33:18,120 --> 00:33:19,440 This was a crime scene. 550 00:33:20,400 --> 00:33:21,480 Shit. 551 00:33:22,040 --> 00:33:24,600 And by the look of that, someone's got to him before us. 552 00:33:30,960 --> 00:33:32,440 Let's get out of here. 553 00:33:38,040 --> 00:33:40,000 -[Dee Dee] Ash, wait. -[Ash] What is it? 554 00:33:40,520 --> 00:33:41,680 [Dee Dee] That guy. 555 00:33:41,760 --> 00:33:43,240 It's Simon Greene. 556 00:33:44,640 --> 00:33:46,640 Rocco wants to meet in the basement. 557 00:33:47,800 --> 00:33:50,680 -Where my wife was shot? -That's where he is. 558 00:33:51,440 --> 00:33:52,400 Yeah. 559 00:33:55,560 --> 00:33:56,600 It's him. 560 00:33:56,680 --> 00:33:59,240 What's wealth management doing at some shithole estate? 561 00:34:00,080 --> 00:34:02,680 His daughter's with Aaron, and Aaron lives here. 562 00:34:02,760 --> 00:34:04,160 Let's get him. 563 00:34:18,720 --> 00:34:20,280 [suspenseful music continues] 564 00:34:42,160 --> 00:34:43,400 You got our 60K? 565 00:34:44,040 --> 00:34:45,320 Have you got my daughter? 566 00:34:46,360 --> 00:34:49,000 -No. -Then you don't have the 60K. 567 00:34:49,080 --> 00:34:49,920 Where's Luther? 568 00:34:50,640 --> 00:34:53,840 [Rocco] He's close by. If you don't have the money, then what are you doing here? 569 00:34:53,920 --> 00:34:55,360 There's no point in coming down here. 570 00:35:01,520 --> 00:35:03,400 Not until I have the information. 571 00:35:15,520 --> 00:35:17,800 All right. Yeah. 572 00:35:17,880 --> 00:35:20,160 -I got a confirmed sighting of Paige. -Where? 573 00:35:20,240 --> 00:35:22,840 Seems your daughter got on a bus out of town day after Aaron's murder. 574 00:35:22,920 --> 00:35:24,480 -Bus to where? -Show me the money. 575 00:35:24,560 --> 00:35:25,920 Bus to where? 576 00:35:28,280 --> 00:35:30,280 Money. Bus to where? 577 00:35:30,360 --> 00:35:32,880 -Make sure there's 60K in there. -It's a hundred short. 578 00:35:32,960 --> 00:35:35,480 If they get a round number, it flags the system. Bus to where? 579 00:35:35,560 --> 00:35:37,680 -What do you mean it's a hundred short? -Come on! 580 00:35:40,360 --> 00:35:42,360 You've got the money. Tell me! 581 00:35:43,800 --> 00:35:45,600 Paige got on a bus to Brackmere. 582 00:35:46,800 --> 00:35:48,400 Does that mean anything to you? 583 00:35:49,000 --> 00:35:49,880 No. Nothing. 584 00:35:49,960 --> 00:35:52,080 -Maybe she has a friend there. -No. 585 00:36:01,040 --> 00:36:02,480 It was you, wasn't it? 586 00:36:03,200 --> 00:36:04,520 You shot Luther. 587 00:36:05,480 --> 00:36:06,560 Don't worry, old man. 588 00:36:08,560 --> 00:36:10,160 I ain't no snitch. 589 00:36:11,920 --> 00:36:13,200 And think about it. 590 00:36:14,960 --> 00:36:16,640 Luther didn't shoot you. 591 00:36:18,800 --> 00:36:19,960 He shot your wife. 592 00:36:20,960 --> 00:36:22,040 [gunshot] 593 00:36:28,680 --> 00:36:30,040 Don't move. 594 00:36:34,720 --> 00:36:35,600 Rocco, look out! 595 00:36:36,480 --> 00:36:37,600 -[gunfire] -[Rocco] Luther! 596 00:36:38,280 --> 00:36:40,280 -[gunfire] -[Rocco grunts] 597 00:36:41,720 --> 00:36:43,120 [Cornelius] Stay down, Simon! 598 00:36:43,200 --> 00:36:44,880 [gunfire] 599 00:36:48,520 --> 00:36:49,800 [gun firing] 600 00:36:51,160 --> 00:36:53,920 [gunfire] 601 00:36:54,000 --> 00:36:55,120 [glass shatters] 602 00:36:56,000 --> 00:36:57,120 -[gunshot] -[grunts] 603 00:37:00,160 --> 00:37:01,280 [Simon grunts] 604 00:37:02,320 --> 00:37:03,800 [Simon and Dee Dee grunting] 605 00:37:05,360 --> 00:37:06,400 [gunshot] 606 00:37:07,440 --> 00:37:08,760 [Dee Dee grunting] 607 00:37:08,840 --> 00:37:10,480 -Ash! [screams] -[thud] 608 00:37:10,560 --> 00:37:12,600 -[Simon grunts] -[Ash gasps] 609 00:37:12,680 --> 00:37:13,840 [somber music playing] 610 00:37:14,600 --> 00:37:15,600 Ash! 611 00:37:18,480 --> 00:37:21,280 Ash! Ash! Stay with me, Ash. Ash! 612 00:37:22,440 --> 00:37:24,200 Ash! [breathing shakily] 613 00:37:24,280 --> 00:37:26,720 Hey! Hey! Ash. Ash. 614 00:37:26,800 --> 00:37:28,360 Stay with me. Stay with me. 615 00:37:28,440 --> 00:37:30,760 [Dee Dee panting] 616 00:37:30,840 --> 00:37:31,840 Ash. 617 00:37:33,920 --> 00:37:35,240 [choked sob] 618 00:37:38,080 --> 00:37:41,120 [screaming] 619 00:37:42,000 --> 00:37:43,200 [door opening] 620 00:37:43,280 --> 00:37:44,680 [Cornelius grunting] 621 00:37:50,840 --> 00:37:52,840 [tambourine rattling] 622 00:37:53,960 --> 00:37:55,680 [guitar notes resonating] 623 00:38:04,760 --> 00:38:07,800 ["Electioneering" by Radiohead playing] 624 00:38:20,400 --> 00:38:21,320 [gun cocks] 625 00:38:25,680 --> 00:38:27,080 -[gunshot] -[Simon] Jesus! 626 00:38:28,320 --> 00:38:30,320 [Dee Dee screaming] 627 00:38:31,760 --> 00:38:32,960 [Simon] In here. In here. 628 00:38:34,440 --> 00:38:37,400 I'll distract her. Stay here. Call the police. 629 00:38:37,480 --> 00:38:40,720 ♪ Say the right things ♪ 630 00:38:40,800 --> 00:38:43,000 ♪ When electioneering… ♪ 631 00:38:43,080 --> 00:38:44,320 -[gunshot] -[Dee Dee screams] 632 00:38:46,760 --> 00:38:53,080 ♪ Trust I can rely on your vote ♪ 633 00:38:54,640 --> 00:38:57,640 -[sirens wailing] -♪ When I go forwards ♪ 634 00:38:57,720 --> 00:39:00,880 ♪ You go backwards ♪ 635 00:39:00,960 --> 00:39:06,880 ♪ And somewhere we will meet ♪ 636 00:39:06,960 --> 00:39:12,840 ♪ When I go forwards, you go backwards ♪ 637 00:39:12,920 --> 00:39:18,120 ♪ And somewhere we will meet ♪ 638 00:39:18,200 --> 00:39:19,440 ♪ Ha ha ha ♪ 639 00:39:21,400 --> 00:39:22,280 [gunshot] 640 00:39:22,360 --> 00:39:23,560 -[Simon grunts] -[song ends] 641 00:39:23,640 --> 00:39:26,080 -[dramatic music playing] -[Simon gasping] 642 00:39:28,400 --> 00:39:30,400 [Simon whimpering] 643 00:39:34,040 --> 00:39:36,480 -[music intensifies] -[Dee Dee breathing heavily] 644 00:39:36,560 --> 00:39:37,600 [whimpering] 645 00:39:38,400 --> 00:39:40,400 -[Dee Dee gasps, screams] -["Electioneering" resumes] 646 00:39:40,480 --> 00:39:41,480 [body thuds] 647 00:39:50,400 --> 00:39:51,240 [Simon] Who are you? 648 00:39:52,640 --> 00:39:53,560 [grunts weakly] 649 00:40:12,360 --> 00:40:13,400 [song ends] 650 00:40:13,480 --> 00:40:15,400 [dramatic music playing] 651 00:41:11,920 --> 00:41:12,960 [music fades out] 44561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.