Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,837
[violin music]
2
00:00:03,904 --> 00:00:05,673
Where are we going
in such a hurry?
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,476
(male #1)
'You'll see. I have plans.'
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,478
(female #1)
'What kind of plans?'
5
00:00:14,315 --> 00:00:16,250
I want you to marry me.
6
00:00:18,018 --> 00:00:22,856
Erin, there's no way you're
gonna be married Saturday.
7
00:00:22,923 --> 00:00:25,459
Daddy, I love Ashley
and I'm going to
8
00:00:25,526 --> 00:00:27,461
spend my life with him,
starting this Saturday.
9
00:00:27,528 --> 00:00:30,098
It doesn't give us
much of a choice, does it?
10
00:00:31,899 --> 00:00:35,035
Would you do us the honor
of saying the blessing, Ashley?
11
00:00:36,570 --> 00:00:38,506
[slow music]
12
00:00:45,246 --> 00:00:46,714
I'm sorry.
13
00:00:57,491 --> 00:00:58,692
Erin?
14
00:00:58,759 --> 00:01:01,429
The wedding's off, mama.
I hope you're satisfied.
15
00:01:13,674 --> 00:01:15,609
[theme music]
16
00:01:36,864 --> 00:01:38,799
[music continues]
17
00:02:09,397 --> 00:02:11,232
[serene music]
18
00:02:24,678 --> 00:02:26,647
(John-Boy)
The Second World War
changed forever
19
00:02:26,714 --> 00:02:29,350
the course of our country
and its people.
20
00:02:29,417 --> 00:02:31,852
Some of those changes
were immediately clear.
21
00:02:31,919 --> 00:02:34,455
Others, gradually seeped
into our lives
22
00:02:34,522 --> 00:02:38,692
and left lasting,
sometimes painful impressions.
23
00:02:38,759 --> 00:02:40,794
The whole world
was in a great hurry
24
00:02:40,861 --> 00:02:43,431
and its frantic pace
was most often reflected
25
00:02:43,497 --> 00:02:46,334
in the young men
returning from battle.
26
00:02:53,841 --> 00:02:56,277
Erin? Erin?
27
00:03:06,920 --> 00:03:10,157
'Erin? Erin?'
28
00:03:10,224 --> 00:03:12,660
- Who is it?
- It's me. Ashley.
29
00:03:12,726 --> 00:03:16,096
- Ashley?
- Hurry up, put some clothes on.
30
00:03:16,163 --> 00:03:18,299
I'll be right down.
31
00:03:20,200 --> 00:03:22,102
[Elizabeth groaning]
32
00:03:22,169 --> 00:03:25,172
- It's 3 o'clock in the morning.
- Ashley's back. He's outside.
33
00:03:25,239 --> 00:03:27,375
- You're dreaming.
- No.
34
00:03:32,045 --> 00:03:33,247
You're not dreaming.
35
00:03:33,314 --> 00:03:34,848
(Serena)
'Who's Ashley?'
36
00:03:34,915 --> 00:03:36,350
(Elizabeth)
Ashley Longworth Jr.
37
00:03:36,417 --> 00:03:37,751
Erin's been in love
with him for a year.
38
00:03:37,818 --> 00:03:42,055
But he's been in the Navy.
I think he's a dreamboat.
39
00:03:42,122 --> 00:03:44,492
(Serena)
'I do, too.'
40
00:03:44,558 --> 00:03:47,628
Wish some boy would come wake me
up at 3 o'clock in the morning.
41
00:03:47,695 --> 00:03:51,965
- I'll wake you up if you want.
- That's okay. It's different.
42
00:03:52,032 --> 00:03:53,967
Hey, you two,
get back to bed.
43
00:03:54,935 --> 00:03:56,704
Oh, no, I look awful.
44
00:03:56,770 --> 00:03:58,439
You sure do.
45
00:03:58,506 --> 00:04:00,674
What are you gonna tell
mama and daddy?
46
00:04:00,741 --> 00:04:03,644
Nothing, and you
better not, either.
47
00:04:11,752 --> 00:04:13,687
[romantic music]
48
00:04:26,967 --> 00:04:28,836
It's romantic, isn't it?
49
00:04:28,902 --> 00:04:31,572
Just like a Van Johnson movie.
Would you quit pushing?
50
00:04:31,639 --> 00:04:33,807
Let's get outta here.
51
00:04:36,477 --> 00:04:38,412
[music continues]
52
00:04:45,419 --> 00:04:47,020
I have this terrible feeling
that you're still out
53
00:04:47,087 --> 00:04:49,690
on the South Pacific somewhere
and I'm about to wake up.
54
00:04:49,757 --> 00:04:52,593
No such luck.
I have a three-week shore leave.
55
00:04:52,660 --> 00:04:55,228
I want to spend
every minute of it with you.
56
00:04:55,295 --> 00:04:56,964
Where are we going
in such a hurry?
57
00:04:57,030 --> 00:05:00,100
(Ashley)
'You'll see. I have plans.'
58
00:05:00,167 --> 00:05:02,302
(Erin)
'What kind of plans?'
59
00:05:08,008 --> 00:05:09,543
This is for you.
60
00:05:15,816 --> 00:05:18,819
Oh, Ashley, it's beautiful.
61
00:05:18,886 --> 00:05:21,522
I haven't been able to get you
off my mind since last summer.
62
00:05:21,589 --> 00:05:23,691
I've felt the same way.
63
00:05:23,757 --> 00:05:26,460
I want you to marry me.
Right now.
64
00:05:26,527 --> 00:05:27,928
This very minute?
65
00:05:27,995 --> 00:05:31,832
As soon as we wake up
the justice of the peace.
66
00:05:35,102 --> 00:05:37,237
You haven't answered me.
67
00:05:37,304 --> 00:05:39,640
Can't we wait
till this weekend, Ashley?
68
00:05:39,707 --> 00:05:42,476
It's only a few days away.
69
00:05:42,543 --> 00:05:44,645
Even that seems like
a long, long time right now.
70
00:05:44,712 --> 00:05:47,748
It's not.
71
00:05:47,815 --> 00:05:50,250
I don't like it, but if you
want to wait, we'll wait.
72
00:05:50,317 --> 00:05:51,952
But you haven't answered me.
73
00:05:52,019 --> 00:05:56,890
I love you, Ashley.
And the answer is yes.
74
00:05:56,957 --> 00:05:59,693
[romantic music]
75
00:06:28,422 --> 00:06:30,791
My dear.
76
00:06:33,093 --> 00:06:34,895
You're sure it's alright
if I stay here?
77
00:06:34,962 --> 00:06:37,230
Of course.
The Baldwins adore you.
78
00:06:37,297 --> 00:06:38,899
They'd be hurt
if you didn't stay.
79
00:06:38,966 --> 00:06:41,101
Besides, we're taking care
of the house for them.
80
00:06:41,168 --> 00:06:42,903
How are we going to get in?
81
00:06:42,970 --> 00:06:44,271
The Baldwin ladies
have always tried
82
00:06:44,337 --> 00:06:47,775
to make things
easier for people.
83
00:06:56,617 --> 00:06:59,620
You're just as beautiful
as I remember.
84
00:06:59,687 --> 00:07:02,623
It's nice to have
you back, Ashley.
85
00:07:02,690 --> 00:07:04,825
Why didn't you tell me
you were coming?
86
00:07:04,892 --> 00:07:08,462
- I like surprises.
- I can tell.
87
00:07:18,572 --> 00:07:19,740
Ashley, I think we're
getting carried away.
88
00:07:19,807 --> 00:07:23,911
- We should stop.
- Why should we?
89
00:07:23,977 --> 00:07:26,113
It's almost morning.
Do you want some breakfast?
90
00:07:26,179 --> 00:07:27,080
Not really. No.
91
00:07:27,147 --> 00:07:28,616
How do you like your eggs?
92
00:07:28,682 --> 00:07:32,753
- Any way you fix 'em.
- Good.
93
00:07:32,820 --> 00:07:36,156
As long as you're
across the table.
94
00:07:39,226 --> 00:07:41,695
[instrumental music]
95
00:07:41,762 --> 00:07:45,332
- Percy's got a big order here.
- Sure does.
96
00:07:45,398 --> 00:07:46,634
I made a mistake
with this price.
97
00:07:46,700 --> 00:07:48,869
Check all this.
That looks high to me.
98
00:07:48,936 --> 00:07:51,171
Yes.
99
00:07:51,238 --> 00:07:54,241
This one right here,
I wanna have Jim-Bob help me.
100
00:07:54,307 --> 00:07:56,409
- It's a big order.
- Got enough in stock?
101
00:07:56,476 --> 00:07:59,012
- Hey, move over.
- Why should I?
102
00:07:59,079 --> 00:08:00,648
Because I want to sit
next to Elizabeth.
103
00:08:00,714 --> 00:08:02,049
Doesn't matter
who sits next to who.
104
00:08:02,115 --> 00:08:03,350
Just find a place.
105
00:08:03,416 --> 00:08:06,386
Thank you, Rose. Alright,
that's enough, you two.
106
00:08:06,453 --> 00:08:09,456
- Has anybody seen Erin?
- No, mama.
107
00:08:09,523 --> 00:08:10,958
I think she's with Jim-Bob.
108
00:08:11,024 --> 00:08:13,594
(Jeffrey)
'No, Jim-Bob's still asleep.'
109
00:08:13,661 --> 00:08:15,863
Thanks a lot, Jeffrey!
110
00:08:15,929 --> 00:08:17,898
Well, she could have
gone to work early.
111
00:08:17,965 --> 00:08:20,634
Well, that's impossible.
Her car's still outside.
112
00:08:20,701 --> 00:08:22,970
You guys are
spoiling everything!
113
00:08:23,036 --> 00:08:24,905
Serena, you not
telling us something?
114
00:08:24,972 --> 00:08:29,409
If you know something,
you better tell us.
115
00:08:29,476 --> 00:08:31,411
Will we get in
trouble if we don't?
116
00:08:31,478 --> 00:08:33,914
Serena, out with it.
117
00:08:33,981 --> 00:08:37,985
Well, a boy came
and got her last night.
118
00:08:38,051 --> 00:08:40,954
I vow and declare!
Just stole her out of the room?
119
00:08:41,021 --> 00:08:42,756
It was Ashley Longworth Jr.
120
00:08:42,823 --> 00:08:45,793
And Erin's gonna kill us
when she finds out you told.
121
00:08:45,859 --> 00:08:47,595
She went with him?
122
00:08:47,661 --> 00:08:49,563
Well, yeah,
in that fancy car of his.
123
00:08:49,630 --> 00:08:52,232
Where do you think
they went, John?
124
00:08:52,299 --> 00:08:53,834
Did she take a suitcase?
125
00:08:53,901 --> 00:08:57,437
No, she barely got dressed.
126
00:08:57,504 --> 00:08:59,106
Maybe they went
to the Baldwins'.
127
00:08:59,172 --> 00:09:01,909
Daddy, the Baldwin ladies
are in Richmond.
128
00:09:01,975 --> 00:09:02,943
I know.
129
00:09:03,010 --> 00:09:04,812
I've never even
met that young man.
130
00:09:04,878 --> 00:09:07,581
It's time you met him,
right now.
131
00:09:10,584 --> 00:09:13,386
You two kids ought to be
ashamed of yourself.
132
00:09:13,453 --> 00:09:14,888
Erin practically kidnapped
133
00:09:14,955 --> 00:09:16,924
and not a word out
of either one of you!
134
00:09:16,990 --> 00:09:20,560
I'm not a kid,
and I'm not ashamed.
135
00:09:20,628 --> 00:09:24,331
Elizabeth! Wait for me!
136
00:09:29,903 --> 00:09:31,171
It's them, alright.
There's the car.
137
00:09:31,238 --> 00:09:33,173
You think we ought to
burst in on them?
138
00:09:33,240 --> 00:09:36,109
Damn right, I do.
139
00:09:45,018 --> 00:09:46,386
Erin!
140
00:09:46,453 --> 00:09:48,922
Erin!
141
00:09:48,989 --> 00:09:50,390
Daddy. Mama.
142
00:09:50,457 --> 00:09:53,593
What do you mean running off
in the middle of the night?
143
00:09:53,661 --> 00:09:55,395
Hello, Mr. Walton.
144
00:09:55,462 --> 00:09:58,732
- Ashley, this is my mother.
- Nice to meet you, Mrs. Walton.
145
00:09:58,799 --> 00:10:00,233
It's nice to meet
you, too, Ashley
146
00:10:00,300 --> 00:10:02,235
But somehow I didn't think
you were someone
147
00:10:02,302 --> 00:10:05,272
who lures young girls
outta their rooms at night.
148
00:10:05,338 --> 00:10:08,341
What's going on around here?
149
00:10:08,408 --> 00:10:12,212
Ashley and I are engaged.
We're going to be married.
150
00:10:13,546 --> 00:10:15,248
Isn't this kind of sudden?
151
00:10:15,315 --> 00:10:17,450
There's a war on,
and I'm on a short leave.
152
00:10:17,517 --> 00:10:20,721
I wanna spend every minute
of it with your daughter.
153
00:10:20,788 --> 00:10:23,623
When is this marriage
supposed to take place?
154
00:10:23,691 --> 00:10:25,192
Saturday.
155
00:10:25,258 --> 00:10:29,096
Erin, there's no way you're
gonna be married Saturday.
156
00:10:29,162 --> 00:10:32,966
Daddy, try
and understand how we feel.
157
00:10:33,033 --> 00:10:36,003
I'm sure you and mama felt
the same way when you eloped.
158
00:10:36,069 --> 00:10:38,305
Erin, I'm getting kinda sick
of hearing that argument.
159
00:10:38,371 --> 00:10:41,141
Daddy and I knew each other
years before we were married.
160
00:10:41,208 --> 00:10:44,077
I've known Erin over a year and
I feel we haven't been apart.
161
00:10:44,144 --> 00:10:46,646
(Erin)
'Daddy, I love Ashley
and I'm gonna spend'
162
00:10:46,714 --> 00:10:49,917
the rest of my life with him,
starting this Saturday.
163
00:10:49,983 --> 00:10:51,184
Our minds are made up.
164
00:10:51,251 --> 00:10:54,822
'We'd certainly
like your approval.'
165
00:10:56,990 --> 00:11:00,160
It doesn't give us
much of a choice, does it?
166
00:11:03,030 --> 00:11:07,200
At least, you two didn't elope.
I'll talk to your daddy.
167
00:11:07,267 --> 00:11:08,969
Why don't you come over
for supper, Ashley?
168
00:11:09,036 --> 00:11:12,205
- We can get better acquainted.
- Gladly.
169
00:11:13,073 --> 00:11:15,776
Erin, you'll be home soon?
170
00:11:39,833 --> 00:11:43,070
Corabeth, you are
wasting your time.
171
00:11:43,136 --> 00:11:46,006
- I beg your pardon.
- Dusting the cans.
172
00:11:46,073 --> 00:11:47,875
Nobody eats the labels.
173
00:11:47,941 --> 00:11:49,977
Mr. Godsey,
I simply cannot bear filth.
174
00:11:50,043 --> 00:11:51,912
Now, you attend to
your sorting of the mail
175
00:11:51,979 --> 00:11:55,282
and I will attend
to my dusting.
176
00:11:58,585 --> 00:11:59,953
Hello.
177
00:12:00,020 --> 00:12:01,621
Well, Elizabeth,
what can we do for you today?
178
00:12:01,688 --> 00:12:03,991
I was wondering
if you had any mail.
179
00:12:04,057 --> 00:12:07,227
I just wonder, who on this earth
she could expect a letter from.
180
00:12:07,294 --> 00:12:09,596
Oh, Mr. Godsey, don't keep
the poor child in suspense.
181
00:12:09,662 --> 00:12:12,399
She's been waiting two
weeks to hear from Aimee.
182
00:12:12,465 --> 00:12:14,134
Thank you.
183
00:12:14,201 --> 00:12:15,969
Serena, are you
following me again?
184
00:12:16,036 --> 00:12:19,272
Yes. Did Elizabeth
tell you about Erin?
185
00:12:19,873 --> 00:12:21,274
What about Erin?
186
00:12:21,341 --> 00:12:23,944
Uh, Serena, why don't
we go read Aimee's letter?
187
00:12:24,011 --> 00:12:25,946
Ashley Longworth Jr.
came to the house
188
00:12:26,013 --> 00:12:29,316
and he ran off with her
in the middle of the night.
189
00:12:29,382 --> 00:12:31,351
Oh, how romantic!
190
00:12:31,418 --> 00:12:34,754
It must've been that car I heard
going like hell on wheels.
191
00:12:34,822 --> 00:12:37,024
Mr. Godsey, please,
do not use uncouth
192
00:12:37,090 --> 00:12:38,658
language in the presence
of children.
193
00:12:38,725 --> 00:12:41,962
There's only one child and she
happens to have a very big mouth
194
00:12:42,029 --> 00:12:44,197
and she follows me all the time.
195
00:12:44,264 --> 00:12:47,835
Come on, Serena, before you
blab to the whole world.
196
00:13:03,884 --> 00:13:06,586
Ashley and Erin make
a fine-looking couple, right?
197
00:13:06,653 --> 00:13:09,556
(Olivia)
'They're too familiar
with each other for my taste.'
198
00:13:09,622 --> 00:13:13,126
I have half a mind to lock Erin
in her bedroom till the wedding.
199
00:13:13,193 --> 00:13:14,794
Olivia, you've gotta trust
200
00:13:14,862 --> 00:13:17,030
young folks nowadays,
God love them.
201
00:13:17,097 --> 00:13:20,133
That's right, Liv. Remember how
we both felt about each other.
202
00:13:20,200 --> 00:13:22,435
I think I will lock
Erin in her bedroom.
203
00:13:22,502 --> 00:13:24,204
Supper's ready!
204
00:13:24,804 --> 00:13:26,940
Supper's ready!
205
00:13:28,241 --> 00:13:30,210
Ashley, were you ever
on an aircraft carrier?
206
00:13:30,277 --> 00:13:31,979
I served on one
for a while.
207
00:13:32,045 --> 00:13:34,181
After that, I was stationed
in the Solomon Islands.
208
00:13:34,247 --> 00:13:37,217
It must've been tough never
knowing what's gonna happen.
209
00:13:37,284 --> 00:13:39,086
It wasn't the Naval Academy,
that's for sure.
210
00:13:39,152 --> 00:13:41,254
I imagine,
it was pretty miserable.
211
00:13:41,321 --> 00:13:43,356
As they say,
it's a war we gotta fight.
212
00:13:43,423 --> 00:13:45,492
Why don't we save the war talk
until after supper?
213
00:13:45,558 --> 00:13:49,062
Good. Would you do us the honor
of saying the blessing, Ashley?
214
00:14:08,681 --> 00:14:10,450
I'm sorry.
215
00:14:19,426 --> 00:14:21,261
Alright...Liv.
216
00:14:24,197 --> 00:14:27,100
Ashley, what's wrong?
217
00:14:27,167 --> 00:14:30,037
I couldn't do it.
218
00:14:30,103 --> 00:14:33,373
There's no God in heaven,
not for me.
219
00:14:47,320 --> 00:14:49,622
You don't know how many times
I've thought about this.
220
00:14:49,689 --> 00:14:52,725
Home-cooked food and sitting
on a porch swing with you.
221
00:14:52,792 --> 00:14:54,227
I wish the Navy
fed you better
222
00:14:54,294 --> 00:14:56,896
but I'm glad you
get lonesome for me.
223
00:14:56,964 --> 00:14:59,632
I hope I didn't
embarrass you tonight.
224
00:14:59,699 --> 00:15:01,568
- No.
- I'm an atheist.
225
00:15:01,634 --> 00:15:04,704
I want your parents to know,
I don't want to hide anything.
226
00:15:04,771 --> 00:15:07,607
- I can't tell them that.
- Maybe they'll understand.
227
00:15:07,674 --> 00:15:10,277
We'll have to convince them
that we are two separate people.
228
00:15:10,343 --> 00:15:11,878
We have different
opinions on things.
229
00:15:11,945 --> 00:15:15,382
Well, why couldn't we have
a nice, small church wedding?
230
00:15:15,448 --> 00:15:18,218
Maybe you'll feel differently
after you return from the Navy.
231
00:15:18,285 --> 00:15:20,920
I know it's hard,
but I cannot marry in a church.
232
00:15:20,988 --> 00:15:24,591
Please try and understand, but I
can't be married by a preacher.
233
00:15:24,657 --> 00:15:28,261
I wouldn't feel married
if we didn't have a preacher.
234
00:15:28,328 --> 00:15:31,064
If we're married
by a justice of the peace
235
00:15:31,131 --> 00:15:34,767
it will be just as legal,
it will be just as binding.
236
00:15:34,834 --> 00:15:37,204
And we'll love
each other just as much.
237
00:15:39,639 --> 00:15:41,508
Can you do that for me?
238
00:15:42,875 --> 00:15:46,313
I love you, but you're
making this awfully hard.
239
00:15:48,215 --> 00:15:51,584
We used to go to church
together. Why have you changed?
240
00:15:54,421 --> 00:15:57,124
I'd better be going.
I'll see you in the morning.
241
00:16:08,535 --> 00:16:11,071
A fine looking, young man
you got there, Erin.
242
00:16:11,138 --> 00:16:13,906
He seems to be as nice
as everybody says he is.
243
00:16:13,973 --> 00:16:17,477
He is, mama.
He really is.
244
00:16:17,544 --> 00:16:21,348
- What's wrong?
- Nothing. Everything's fine.
245
00:16:21,414 --> 00:16:23,383
How come he wouldn't
say grace this evening?
246
00:16:23,450 --> 00:16:26,286
Not everybody is as religious
as you are, mama.
247
00:16:27,554 --> 00:16:29,489
[dramatic music]
248
00:16:39,366 --> 00:16:40,900
- Wait for me!
- Would you stop following me?
249
00:16:40,967 --> 00:16:45,038
Hold your horses!
No running through the house.
250
00:16:45,105 --> 00:16:48,675
Would one of you kids ask
the bride to be to come down?
251
00:16:48,741 --> 00:16:50,110
I'm not a kid.
252
00:16:50,177 --> 00:16:54,247
Alright. Would you be
a lady and go get Erin?
253
00:16:54,314 --> 00:16:56,449
Did you want me, Rose?
254
00:16:56,516 --> 00:16:58,618
Oh, it's Grandma's
wedding dress.
255
00:16:58,685 --> 00:17:01,688
She said each of us could
wear it when we got married.
256
00:17:01,754 --> 00:17:03,356
Well, it's your turn now.
257
00:17:03,423 --> 00:17:05,092
Your mama wants me
to get some measurements
258
00:17:05,158 --> 00:17:07,360
so she can start
making it over for you.
259
00:17:07,427 --> 00:17:11,364
I hope we've got enough material
for these long arms of yours!
260
00:17:11,431 --> 00:17:13,333
All the better
to hug Ashley with.
261
00:17:13,400 --> 00:17:15,235
And how would you know?
262
00:17:15,302 --> 00:17:18,771
Because you talk in your sleep,
and the things you say!
263
00:17:18,838 --> 00:17:21,774
I think you ought to have
a nice, long, confidential talk
264
00:17:21,841 --> 00:17:23,042
with Reverend Bradshaw.
265
00:17:23,110 --> 00:17:26,045
Why don't you
children run outside?
266
00:17:26,113 --> 00:17:28,315
Come on, fellow child.
267
00:17:28,381 --> 00:17:30,150
I don't know what's gotten
into Elizabeth lately.
268
00:17:30,217 --> 00:17:32,119
She's gotten so snippy.
269
00:17:32,185 --> 00:17:34,487
I think she's just
trying to be an adult.
270
00:17:34,554 --> 00:17:36,656
Well...she's not very
good about it anyway.
271
00:17:36,723 --> 00:17:41,561
Let me get these measurements,
so I can start on this dress
272
00:17:41,628 --> 00:17:43,763
before your mama
returns from church.
273
00:17:43,830 --> 00:17:45,665
Why did mama go to church?
274
00:17:45,732 --> 00:17:47,434
You ought to know,
it's your wedding.
275
00:17:47,500 --> 00:17:49,669
She went to see
the Reverend Bradshaw.
276
00:17:53,906 --> 00:17:56,543
(Serena)
So, what are
we gonna do next?
277
00:17:56,609 --> 00:17:58,745
We? Well, I was gonna
pick wildflowers.
278
00:17:58,811 --> 00:18:01,248
Me, too. What kind?
279
00:18:01,314 --> 00:18:02,982
On second thought,
I've gotta run an errand.
280
00:18:03,049 --> 00:18:05,785
Here, you can pick wildflowers
and I'll go to the store.
281
00:18:05,852 --> 00:18:09,122
I'll go with you. I can
always look for flowers later.
282
00:18:09,189 --> 00:18:10,690
It doesn't take
two of us.
283
00:18:10,757 --> 00:18:12,925
You run the errand,
and I'll pick the flowers.
284
00:18:12,992 --> 00:18:16,396
I don't want to go alone.
I'd rather just go with you.
285
00:18:16,463 --> 00:18:18,798
Alright, fine then,
we'll both pick flowers.
286
00:18:18,865 --> 00:18:20,567
Good! We can play afterwards.
287
00:18:20,633 --> 00:18:23,236
No. We've gotta do chores
and there's lots of them.
288
00:18:23,303 --> 00:18:25,972
That's okay.
Doing chores with you is fun.
289
00:18:26,038 --> 00:18:27,440
[sighs heavily]
290
00:18:28,608 --> 00:18:31,311
Ashley, it's me!
291
00:18:31,378 --> 00:18:34,714
- I'm in here.
- Have you been there all night?
292
00:18:34,781 --> 00:18:37,484
I haven't made a bed
since I started my leave
293
00:18:37,550 --> 00:18:41,154
and I don't plan to make one
till it's all over.
294
00:18:41,221 --> 00:18:44,524
What you need,
Ashley Longworth Jr., is a wife.
295
00:18:44,591 --> 00:18:48,961
What I need is a maid.
What I want is a wife.
296
00:18:49,028 --> 00:18:50,630
There's a difference, you know.
297
00:18:50,697 --> 00:18:53,800
I have a present for you,
something real special.
298
00:18:55,134 --> 00:18:57,804
Grandpa left it
to me when he died.
299
00:19:00,407 --> 00:19:02,609
(Ashley)
Thank you.
300
00:19:02,675 --> 00:19:04,711
I'll never let it
out of my sight.
301
00:19:04,777 --> 00:19:05,878
You better not.
302
00:19:05,945 --> 00:19:08,581
It'll bring you luck
on the high seas.
303
00:19:11,418 --> 00:19:13,886
Let's not talk about
the high seas today, okay?
304
00:19:13,953 --> 00:19:16,723
Alright.
What do you want for breakfast?
305
00:19:16,789 --> 00:19:20,193
- Is that all you know?
- I can make lunch, too.
306
00:19:20,260 --> 00:19:22,262
Well, that's not
what I had in mind.
307
00:19:23,730 --> 00:19:26,299
But that is what
you're going to get.
308
00:19:32,305 --> 00:19:34,841
Are you going to be
this romantic 10 years from now?
309
00:19:34,907 --> 00:19:37,944
- Even more.
- I hope that's a promise.
310
00:19:40,713 --> 00:19:43,783
This house is as good a place
as any to have the wedding.
311
00:19:43,850 --> 00:19:45,585
I know the Baldwin
ladies wouldn't mind.
312
00:19:45,652 --> 00:19:48,555
Well, mama went to talk to
Reverend Bradshaw this morning.
313
00:19:48,621 --> 00:19:51,858
'I can't ask her to
change her arrangements.'
314
00:19:51,924 --> 00:19:53,926
You're gonna have to.
315
00:19:53,993 --> 00:19:56,396
I promised myself..
316
00:19:56,463 --> 00:19:58,798
...that I would never
set foot in a church again.
317
00:20:00,267 --> 00:20:02,402
[dramatic music]
318
00:20:14,547 --> 00:20:17,417
Mama, there's something
I want to talk to you about.
319
00:20:21,621 --> 00:20:24,424
Ashley would like to be
married at the Baldwin house.
320
00:20:26,125 --> 00:20:28,961
Well, Mary Ellen
got married on the mountain.
321
00:20:29,028 --> 00:20:30,597
For way times are changing
322
00:20:30,663 --> 00:20:33,065
I guess, you can get married
anywhere you want.
323
00:20:33,132 --> 00:20:35,502
I'll talk to Reverend Bradshaw
in the morning.
324
00:20:37,003 --> 00:20:40,006
Did it ever bother you that
daddy wasn't a religious man?
325
00:20:41,408 --> 00:20:43,576
Your daddy's
a very religious man.
326
00:20:43,643 --> 00:20:46,045
He just worships
in his own way, that's all.
327
00:20:46,112 --> 00:20:47,580
Why do you ask?
328
00:20:47,647 --> 00:20:50,350
Because Ashley doesn't want
to be married in church
329
00:20:51,718 --> 00:20:54,253
or by a Baptist preacher.
330
00:20:54,321 --> 00:20:56,289
Has he got something
against Baptists?
331
00:20:58,491 --> 00:21:01,127
I-I guess
it's religion in general.
332
00:21:01,193 --> 00:21:03,696
Are you telling me that
Ashley doesn't believe in God?
333
00:21:03,763 --> 00:21:06,733
Mama, I don't care what
he believes because I love him.
334
00:21:06,799 --> 00:21:08,901
I thought you said
he was a churchgoer.
335
00:21:08,968 --> 00:21:14,073
He was when he first came here.
Something's changed him.
336
00:21:14,140 --> 00:21:16,576
Erin, I don't think
you should rush into this.
337
00:21:16,643 --> 00:21:19,779
(Elizabeth)
'Erin, Ashley's here!'
338
00:21:19,846 --> 00:21:23,316
- Tell him I'll be right down.
- Listen to me.
339
00:21:23,383 --> 00:21:25,585
When your daddy
and I were first married
340
00:21:25,652 --> 00:21:28,721
we had more problems than we
wanted to admit to each other.
341
00:21:28,788 --> 00:21:31,391
Twice I packed everything
and took John-Boy and went home
342
00:21:31,458 --> 00:21:33,460
and both times
it was on a Sunday.
343
00:21:33,526 --> 00:21:35,027
Because daddy
wouldn't go to church?
344
00:21:35,094 --> 00:21:37,163
And I wouldn't take
no for an answer.
345
00:21:37,229 --> 00:21:38,465
Mama, that was silly.
346
00:21:38,531 --> 00:21:40,667
Not when you have
children to worry about.
347
00:21:40,733 --> 00:21:42,769
'You both want
what's best for 'em.'
348
00:21:42,835 --> 00:21:46,205
And if you have different ideas
about raising them. Compromise.
349
00:21:46,272 --> 00:21:49,241
Not many people wanna compromise
when it comes to religion.
350
00:21:49,308 --> 00:21:51,511
But you and daddy
worked things out.
351
00:21:51,578 --> 00:21:53,880
'But at least your
father believed in God.'
352
00:21:53,946 --> 00:21:56,883
If Ashley is an atheist,
you may be raising your children
353
00:21:56,949 --> 00:21:58,184
in a godless home.
354
00:21:58,250 --> 00:22:00,186
Mama, I won't let that happen.
355
00:22:00,252 --> 00:22:02,389
You might not have a choice.
356
00:22:05,024 --> 00:22:07,026
Erin, I'm sorry, but I..
357
00:22:07,093 --> 00:22:10,196
The joy's gone out of
working on this dress.
358
00:22:10,262 --> 00:22:13,900
Mama, I know how
you feel and I'm sorry..
359
00:22:15,001 --> 00:22:17,370
...but I am
going to marry Ashley.
360
00:22:27,447 --> 00:22:29,682
Elizabeth thinks
you're a dreamboat.
361
00:22:29,749 --> 00:22:32,785
- Oh, thanks, Serena.
- You're welcome.
362
00:22:32,852 --> 00:22:35,388
- Don't you?
- You'll do.
363
00:22:40,627 --> 00:22:42,595
- Good evening, Mrs. Walton.
- Hello, Ashley
364
00:22:42,662 --> 00:22:45,097
- Will you two go upstairs?
- Gladly.
365
00:22:49,636 --> 00:22:52,672
Ashley, Erin just told me
about your loss of faith.
366
00:22:52,739 --> 00:22:56,108
- I didn't wanna keep it secret.
- I appreciate that.
367
00:22:56,175 --> 00:22:59,612
She's determined to marry you
and I can't stand in her way.
368
00:22:59,679 --> 00:23:03,382
But I want you to know
that I don't approve.
369
00:23:03,450 --> 00:23:06,318
I'm sorry to hear that.
I love Erin very much.
370
00:23:06,385 --> 00:23:08,621
You are not being fair to her.
371
00:23:08,688 --> 00:23:11,924
- She says you've changed.
- I've admitted that.
372
00:23:11,991 --> 00:23:15,094
If you can change your mind
about God, you can about Erin.
373
00:23:15,161 --> 00:23:17,129
I don't think you
should rush into this.
374
00:23:17,196 --> 00:23:19,699
I can't wait long. We may
never have another chance.
375
00:23:19,766 --> 00:23:22,101
That is all the
more reason to wait.
376
00:23:42,922 --> 00:23:46,959
- I wish your mother understood.
- I tried to tell you, didn't I?
377
00:23:52,565 --> 00:23:54,701
[slow music]
378
00:24:19,926 --> 00:24:22,128
(Ashley)
'I love you, Erin.'
379
00:24:29,636 --> 00:24:32,539
Ashley, please,
slow down.
380
00:24:33,706 --> 00:24:36,108
We're as good as married.
381
00:24:36,175 --> 00:24:38,645
I think we should talk.
382
00:24:40,146 --> 00:24:41,948
What's the matter?
383
00:24:42,014 --> 00:24:44,150
Do you think
we're rushing things?
384
00:24:44,216 --> 00:24:46,886
No. Not at all. Do you?
385
00:24:46,953 --> 00:24:50,222
We've both changed
so much in the last year.
386
00:24:50,289 --> 00:24:52,625
'I wanna make sure
we're right for each other.'
387
00:24:52,692 --> 00:24:55,194
Your mother put the fear
of God into you, right?
388
00:24:55,261 --> 00:24:57,496
No.
389
00:24:57,564 --> 00:25:00,567
Ashley, you're different
in a lot of ways.
390
00:25:00,633 --> 00:25:02,401
People change.
That's part of life.
391
00:25:02,468 --> 00:25:05,037
Maybe we'll wait a while,
so we don't make mistakes--
392
00:25:05,104 --> 00:25:08,708
- Wait until I believe in God?
- I didn't say that.
393
00:25:08,775 --> 00:25:11,477
I haven't lost faith in you.
It's sad that you have.
394
00:25:11,544 --> 00:25:13,913
Ashley, you're twisting
everything I'm saying.
395
00:25:15,782 --> 00:25:18,284
- Where are we going?
- I'm taking you home.
396
00:25:19,318 --> 00:25:21,120
The marriage is off.
397
00:25:29,128 --> 00:25:30,863
[dramatic music]
398
00:25:45,578 --> 00:25:47,814
Erin?
399
00:25:47,880 --> 00:25:50,750
The wedding's off, mama.
I hope you're satisfied.
400
00:26:07,600 --> 00:26:11,938
- Ashley.
- Hello, John.
401
00:26:12,004 --> 00:26:15,407
I hear you and Erin had a
parting of the ways last night.
402
00:26:15,474 --> 00:26:17,176
I'm sorry to hear that.
403
00:26:17,243 --> 00:26:18,945
Best thing for her,
for both of us.
404
00:26:20,847 --> 00:26:22,615
She's so much
a part of your family.
405
00:26:22,682 --> 00:26:25,184
She'd probably be miserable
trying to live any other way.
406
00:26:25,251 --> 00:26:27,053
I've always tried
to teach my children
407
00:26:27,119 --> 00:26:29,555
to respect others
people's beliefs.
408
00:26:29,622 --> 00:26:31,758
I've been thinking about it.
409
00:26:31,824 --> 00:26:33,760
I won't go
against my principles
410
00:26:33,826 --> 00:26:35,594
but I'm asking Erin
to go against hers.
411
00:26:35,662 --> 00:26:38,530
That's why
I stopped by.
412
00:26:38,597 --> 00:26:40,867
To return this.
413
00:26:40,933 --> 00:26:44,771
- Would you give it to her?
- Why don't you give it to her?
414
00:26:44,837 --> 00:26:47,439
I'd rather not.
It'll only make things worse
415
00:26:47,506 --> 00:26:49,642
especially for Erin.
416
00:26:49,709 --> 00:26:52,679
- Alright, I'll take care of it.
- Thank you.
417
00:27:03,155 --> 00:27:05,391
[knock on door]
418
00:27:05,457 --> 00:27:07,393
Please, go away.
419
00:27:07,459 --> 00:27:09,261
(John)
'It's your father.'
420
00:27:10,763 --> 00:27:12,899
The door's open.
421
00:27:22,008 --> 00:27:24,210
Ashley asked me
to give you this.
422
00:27:25,945 --> 00:27:28,414
Oh, daddy,
I'm so miserable.
423
00:27:28,480 --> 00:27:30,717
I know, honey.
424
00:27:30,783 --> 00:27:33,252
It's the worst
kind of pain in the world.
425
00:27:33,319 --> 00:27:35,788
I never should've
told mama how he feels.
426
00:27:35,855 --> 00:27:39,391
It's not your mama's fault.
She just spoke her mind.
427
00:27:39,458 --> 00:27:42,461
That's not the reason a man
changes his mind, you know.
428
00:27:42,528 --> 00:27:45,064
Something did.
429
00:27:45,131 --> 00:27:47,800
Honey, maybe he's just
not ready to get married.
430
00:27:52,171 --> 00:27:54,273
Daddy, we waited
so long to be together.
431
00:27:54,340 --> 00:27:56,275
Now, this had to happen.
432
00:28:17,296 --> 00:28:20,299
Jase, you gonna get behind that
piano and play a few songs?
433
00:28:20,366 --> 00:28:23,302
Nope. I'm gonna sit down
with you and try to unwind
434
00:28:23,369 --> 00:28:24,771
over a nice, cold beer.
435
00:28:24,837 --> 00:28:27,774
The Brothers of Walton!
How are you?
436
00:28:27,840 --> 00:28:29,341
- Fine. You?
- Great. Great.
437
00:28:29,408 --> 00:28:32,111
We're having a party at
the Baldwin place. Wanna come?
438
00:28:32,178 --> 00:28:35,281
- No. No, thank you.
- Oh, sorry to hear that.
439
00:28:35,347 --> 00:28:38,550
Oh, Erma Jean, I'd like you
to meet Ben and Jason Walton.
440
00:28:38,617 --> 00:28:42,354
I know these two. They're not
half as much fun as you are.
441
00:28:42,421 --> 00:28:43,990
Now, don't say that.
442
00:28:44,056 --> 00:28:46,392
They were almost
my brothers-in-law.
443
00:28:46,458 --> 00:28:48,127
Look, Ashley..
444
00:28:48,194 --> 00:28:50,162
...the sooner you
and Erma Jean move on
445
00:28:50,229 --> 00:28:52,832
the better it'll be
for all of us.
446
00:28:52,899 --> 00:28:55,667
Army man ready to do combat?
447
00:28:55,734 --> 00:28:58,370
Come on, Jason.
He's blotto.
448
00:28:58,437 --> 00:29:00,807
Erin was lucky
she found out the man you are
449
00:29:00,873 --> 00:29:03,242
before she brought
you into the family.
450
00:29:03,309 --> 00:29:06,045
Why? One black sheep
more or less shouldn't matter.
451
00:29:07,613 --> 00:29:09,115
Let's go, Ashley.
452
00:29:09,181 --> 00:29:11,984
Don't wanna mess up
that pretty uniform.
453
00:29:24,864 --> 00:29:26,833
Anybody want half a ham
and cheese sandwich?
454
00:29:26,899 --> 00:29:28,267
- I do.
- Oh, no.
455
00:29:28,334 --> 00:29:31,270
- I never wanna eat again.
- Well, that's good.
456
00:29:31,337 --> 00:29:33,439
The food bill's been getting
kind of high, anyway.
457
00:29:44,016 --> 00:29:46,452
What did you do
to your chest?
458
00:29:48,020 --> 00:29:50,322
Well, Elizabeth
does it all the time.
459
00:29:52,458 --> 00:29:55,261
Elizabeth, what kind of a thing
is that to teach your cousin?
460
00:29:55,327 --> 00:29:58,230
Oh, don't scold her, John.
Kids will be kids.
461
00:29:58,297 --> 00:30:01,567
I'm not a kid, and I wish
you'd just stop calling me that!
462
00:30:01,633 --> 00:30:03,002
And, you, are you happy now?
463
00:30:03,069 --> 00:30:05,037
'You've made
a fool out of me!'
464
00:30:05,104 --> 00:30:07,173
I'm so tired of you
following me around.
465
00:30:07,239 --> 00:30:09,208
Would you just
stay away from me, please?
466
00:30:09,275 --> 00:30:12,478
Elizabeth, Serena
is part of this family.
467
00:30:12,544 --> 00:30:14,380
I don't care!
468
00:30:14,446 --> 00:30:17,449
Keep out of my sight
from now on!
469
00:30:17,516 --> 00:30:20,019
I vow and declare. I've never
seen Elizabeth so upset.
470
00:30:20,086 --> 00:30:23,155
I didn't mean to hurt
the child's feelings.
471
00:30:23,222 --> 00:30:26,125
Bite your tongue, Rose.
I better go see to Serena!
472
00:30:28,360 --> 00:30:31,030
Anything going on
over at the Dew Drop Inn?
473
00:30:31,097 --> 00:30:33,832
Ashley was there.
He'd been drinking.
474
00:30:33,900 --> 00:30:36,402
(Jason)
'I don't think
we should talk about it.'
475
00:30:36,468 --> 00:30:37,904
(Ben)
'Erin should know about it.'
476
00:30:37,970 --> 00:30:40,039
He was with
Erma Jean Small.
477
00:30:40,106 --> 00:30:43,242
- Erma Jean Small!
- 'He was hanging all over her.'
478
00:30:43,309 --> 00:30:46,278
I'll tell you, it was a good
thing you didn't marry him.
479
00:30:51,083 --> 00:30:53,719
I guess, I shouldn't
have said anything, huh?
480
00:30:53,785 --> 00:30:55,254
I guess not.
481
00:30:58,357 --> 00:30:59,425
What do you want?
482
00:30:59,491 --> 00:31:01,660
I wanna be alone,
if you don't mind.
483
00:31:01,727 --> 00:31:03,829
I do mind.
I was alone here first.
484
00:31:03,896 --> 00:31:06,198
Just don't say anything.
485
00:31:08,867 --> 00:31:10,903
[humming Wedding March]
486
00:31:12,304 --> 00:31:15,107
When I'm finished with you,
you'll wish you were never born.
487
00:31:15,174 --> 00:31:17,476
You'll never catch me.
You're old and slow.
488
00:31:17,543 --> 00:31:19,045
(Erin)
You wish!
489
00:31:21,213 --> 00:31:23,315
- You wench!
- Time out.
490
00:31:23,382 --> 00:31:26,552
Erin, will you tell Elizabeth
I'm staying with Nana tonight?
491
00:31:26,618 --> 00:31:28,354
I think she can hear you.
492
00:31:30,089 --> 00:31:31,390
Ugly, old flowers.
493
00:31:37,229 --> 00:31:39,898
Boy, I really
hurt her feelings.
494
00:31:39,966 --> 00:31:42,101
You didn't do a lot
for mine, either.
495
00:31:42,168 --> 00:31:45,137
You know, we're pretty strong.
You wanna go beat up Ashley?
496
00:31:45,204 --> 00:31:47,339
I've gotta do something.
497
00:31:52,979 --> 00:31:55,281
- Good luck.
- I'll be back.
498
00:32:19,738 --> 00:32:22,041
[piano playing]
499
00:32:22,108 --> 00:32:24,410
Did you ever see
hair like this, Bess?
500
00:32:25,644 --> 00:32:27,513
Thick as honey.
501
00:32:33,385 --> 00:32:35,621
I could kiss every strand.
502
00:32:36,655 --> 00:32:38,657
Mind if I join the party?
503
00:32:41,693 --> 00:32:46,332
Well, if it isn't Erin Walton,
come to check up on poor Ashley.
504
00:32:48,834 --> 00:32:51,403
You're the last person
I expected to see here tonight.
505
00:32:56,175 --> 00:32:59,611
Wear it in your nose, Erma Jean.
He's all yours.
506
00:33:25,671 --> 00:33:29,641
- Do you want a push?
- If I wanted to swing, I would.
507
00:33:29,708 --> 00:33:32,411
I'm sorry, I was
so mean to you last night.
508
00:33:32,478 --> 00:33:35,747
It doesn't matter.
I'm staying in Nana's room now.
509
00:33:35,814 --> 00:33:39,017
I'm not going to
hang around with you anymore.
510
00:33:39,085 --> 00:33:41,553
I think I might
be sorry for that.
511
00:33:41,620 --> 00:33:45,023
Why don't you just go away
and leave me alone?
512
00:33:45,091 --> 00:33:48,827
You don't have to hate me just
'cause I got mad at you once.
513
00:33:48,894 --> 00:33:50,896
Well, I do!
514
00:33:50,962 --> 00:33:54,300
We'll have to live together.
We might as well get along.
515
00:33:54,366 --> 00:33:55,767
I always wanted
a little sister
516
00:33:55,834 --> 00:33:57,736
and that's what
you're just like to me.
517
00:33:59,505 --> 00:34:01,507
You're Mary Ellen's
little sister
518
00:34:01,573 --> 00:34:03,542
and she never
treated you that way.
519
00:34:03,609 --> 00:34:05,711
I'm Erin's little sister,
too, and you saw
520
00:34:05,777 --> 00:34:07,113
how we were fighting last night.
521
00:34:07,179 --> 00:34:10,048
I still like her.
522
00:34:10,116 --> 00:34:11,950
Why did you fight?
523
00:34:12,017 --> 00:34:14,653
Because she wanted to be alone,
and I wouldn't let her.
524
00:34:14,720 --> 00:34:18,424
Everybody needs their privacy.
Erin, me, you.
525
00:34:18,490 --> 00:34:22,194
That's why I was mad at you.
You weren't letting me get any.
526
00:34:22,261 --> 00:34:24,029
So you don't want
me hanging around!
527
00:34:24,096 --> 00:34:25,631
I didn't say that.
528
00:34:25,697 --> 00:34:29,201
I wanna be with you sometimes,
but I wanna be alone, too.
529
00:34:30,502 --> 00:34:33,705
Well, do you wanna
be alone right now?
530
00:34:33,772 --> 00:34:36,041
The flowers in our room
are a little wilted.
531
00:34:36,108 --> 00:34:37,776
I was hoping we
could pick some more.
532
00:34:53,459 --> 00:34:56,462
- Hi.
- Oh, hi, Cindy.
533
00:34:56,528 --> 00:34:58,464
I came by for these things.
534
00:34:58,530 --> 00:35:00,632
Oh, I'm surprised that
in your condition
535
00:35:00,699 --> 00:35:03,569
Olivia even allows you
to carry a load of groceries.
536
00:35:04,470 --> 00:35:07,005
Well, Olivia sent me.
537
00:35:07,072 --> 00:35:09,107
Mr. Godsey.
538
00:35:14,880 --> 00:35:18,750
I understand, that-that
Erin has broken her engagement
539
00:35:18,817 --> 00:35:20,852
with Ashley Longworth Jr.
540
00:35:20,919 --> 00:35:23,755
She's pretty broken up
about it, Corabeth.
541
00:35:23,822 --> 00:35:28,026
Have you any idea what caused
the demise of the relationship?
542
00:35:28,093 --> 00:35:29,695
Well, it's private.
543
00:35:29,761 --> 00:35:31,763
Well, you know,
it is my understanding
544
00:35:31,830 --> 00:35:34,266
that he has been
frequenting the Dew Drop Inn
545
00:35:34,333 --> 00:35:36,568
and very often over indulges.
546
00:35:37,769 --> 00:35:39,338
Well, I wouldn't know.
547
00:35:41,106 --> 00:35:44,676
I don't think Cindy wants to
talk about Erin's troubles.
548
00:35:44,743 --> 00:35:46,778
Oh, please, tell Erin
that I'm always available
549
00:35:46,845 --> 00:35:50,282
for advice on
affairs of the heart.
550
00:35:50,349 --> 00:35:52,384
Well, I'll be sure
and pass it along.
551
00:35:53,018 --> 00:35:55,221
It's a dollar ten.
552
00:35:56,788 --> 00:35:58,290
There you go.
553
00:35:59,591 --> 00:36:01,159
- Thank you, Cindy.
- Thank you.
554
00:36:01,227 --> 00:36:02,761
Bye-bye.
555
00:36:05,464 --> 00:36:10,902
Well, I'm concerned about the
Baldwin ladies' rose bushes.
556
00:36:10,969 --> 00:36:14,440
Don't you think you might drop
by there and check on them?
557
00:36:14,506 --> 00:36:16,742
I thought that John
was doing a pretty good job
558
00:36:16,808 --> 00:36:18,910
of taking care
of the Baldwin place.
559
00:36:18,977 --> 00:36:23,315
'Course if you wanna go there
and spy on Ashley, go ahead.
560
00:36:23,382 --> 00:36:26,252
Why, Mr. Godsey,
you are unspeakable.
561
00:36:27,419 --> 00:36:29,555
[comical music]
562
00:36:31,790 --> 00:36:33,725
[slow music]
563
00:36:46,705 --> 00:36:48,740
Are those Ashley's letters?
564
00:36:48,807 --> 00:36:51,142
You were right, mama.
He's no good.
565
00:36:51,209 --> 00:36:53,345
I didn't say that, Erin.
566
00:36:53,412 --> 00:36:56,715
I just said that he wasn't
right for you at the moment.
567
00:36:58,817 --> 00:37:02,821
Sometimes I hate him
so much, it scares me.
568
00:37:02,888 --> 00:37:06,124
You think by burning his letters
you can get back at him?
569
00:37:06,191 --> 00:37:08,727
Just looking at these
hurts me so much.
570
00:37:10,262 --> 00:37:12,764
I want to forget
that I ever knew him.
571
00:37:15,166 --> 00:37:18,704
Did I ever show you any
of my old boyfriends' letters?
572
00:37:19,871 --> 00:37:20,872
No.
573
00:37:20,939 --> 00:37:23,409
There was one
from Delbert Wall.
574
00:37:23,475 --> 00:37:25,511
Delbert's family
moved to Richmond.
575
00:37:25,577 --> 00:37:27,713
We wrote to each other
every day.
576
00:37:27,779 --> 00:37:31,583
And then, all of a sudden,
I quit hearing from him.
577
00:37:31,650 --> 00:37:33,452
Finally, I got a letter..
578
00:37:33,519 --> 00:37:36,555
...telling me he was married.
579
00:37:36,622 --> 00:37:39,224
I wanted to tear that letter
and feed it to the chickens.
580
00:37:39,291 --> 00:37:40,726
Why didn't you?
581
00:37:40,792 --> 00:37:43,194
It would have been
for the wrong reasons.
582
00:37:43,261 --> 00:37:46,598
Tearing up his letter wouldn't
get Delbert out of my heart.
583
00:37:46,665 --> 00:37:49,501
It took your daddy to do that.
584
00:37:49,568 --> 00:37:51,202
Mama!
585
00:37:51,269 --> 00:37:53,004
[music continues]
586
00:38:05,984 --> 00:38:07,719
[knocking on door]
587
00:38:32,411 --> 00:38:33,745
[knocking continues]
588
00:38:41,553 --> 00:38:45,757
- Good morning, Corabeth.
- How do you do, Mr. Longworth?
589
00:38:45,824 --> 00:38:48,527
I can see I came
not a moment too soon.
590
00:38:48,594 --> 00:38:51,397
- 'Are you ill?'
- Violently.
591
00:38:53,298 --> 00:38:56,568
Well, I had meant to pay you
a social call much earlier.
592
00:38:56,635 --> 00:38:59,304
I must apologize
for my bad manners.
593
00:38:59,371 --> 00:39:01,940
Don't worry about it.
594
00:39:02,007 --> 00:39:05,777
I brought you a crepe Florentine
pour votre appetite.
595
00:39:06,512 --> 00:39:08,647
[speaking French]
596
00:39:12,083 --> 00:39:14,085
I beg your pardon?
597
00:39:14,152 --> 00:39:15,754
Come in.
598
00:39:17,523 --> 00:39:19,357
You'll have to forgive..
599
00:39:19,425 --> 00:39:21,326
...the condition of the house.
600
00:39:21,393 --> 00:39:24,896
I, uh, I wasn't
expecting any guests.
601
00:39:24,963 --> 00:39:26,465
Oh.
602
00:39:26,532 --> 00:39:28,834
Well, perhaps,
I should've called first.
603
00:39:28,900 --> 00:39:31,970
'Not at all.
It's a delightful surprise.'
604
00:39:32,037 --> 00:39:33,839
'Sit down, please.'
605
00:39:33,905 --> 00:39:35,741
Thank you.
606
00:39:46,051 --> 00:39:48,353
Mr. Longworth.
607
00:39:48,420 --> 00:39:49,921
I must confess..
608
00:39:49,988 --> 00:39:53,459
...that I've been most concerned
about the deterioration
609
00:39:53,525 --> 00:39:55,527
of your relationship with Erin.
610
00:39:55,594 --> 00:39:58,464
I thought perhaps,
I might be of some service.
611
00:39:59,130 --> 00:40:01,299
Oh.
612
00:40:01,366 --> 00:40:04,035
Yes, there is something.
613
00:40:04,102 --> 00:40:07,372
I seem to be losing
my self-control.
614
00:40:07,439 --> 00:40:10,008
I've wronged Erin
for another woman..
615
00:40:10,075 --> 00:40:12,277
...a married woman.
616
00:40:12,343 --> 00:40:14,145
Oh.
617
00:40:14,212 --> 00:40:18,216
- Well, pray, go on.
- I can't help myself.
618
00:40:18,283 --> 00:40:22,320
Every time I lay eyes on her,
I'm driven mad with passion.
619
00:40:22,387 --> 00:40:26,792
I wanna sweep her into my arms
and take her to world's end.
620
00:40:26,858 --> 00:40:29,828
Well, um...
does this woman reside
621
00:40:29,895 --> 00:40:32,964
in the vicinity
of Walton's Mountain?
622
00:40:33,031 --> 00:40:35,400
Corabeth..
623
00:40:35,467 --> 00:40:37,435
...it's you I love.
624
00:40:38,737 --> 00:40:43,241
Mr. Longworth,
I am appalled by your behavior.
625
00:40:43,308 --> 00:40:45,844
Call me Ash, Cora.
626
00:40:45,911 --> 00:40:47,946
Oh.
627
00:40:48,013 --> 00:40:49,948
[comical music]
628
00:40:54,520 --> 00:40:56,655
[flute music]
629
00:40:56,722 --> 00:40:59,991
Great, honey. Working is a
good way to clear your mind.
630
00:41:00,058 --> 00:41:03,128
It's gonna take a lot of pruning
to clear my mind.
631
00:41:03,194 --> 00:41:04,930
[engine rumbling]
632
00:41:18,143 --> 00:41:20,512
John, we have to talk
to you about Ashley.
633
00:41:20,579 --> 00:41:22,781
We feel that you should
be made aware
634
00:41:22,848 --> 00:41:25,584
of the very grave situation
at the Baldwin residence.
635
00:41:25,651 --> 00:41:27,018
What's the problem?
636
00:41:27,085 --> 00:41:29,821
Well, Ashley Longworth
is simply destroying that house.
637
00:41:29,888 --> 00:41:32,991
'He has littered the living room
with beer bottles and ashes.'
638
00:41:33,058 --> 00:41:36,027
And his behavior
at night is most unseemly.
639
00:41:36,094 --> 00:41:37,696
He accosted my wife.
640
00:41:37,763 --> 00:41:40,799
(Corabeth)
'Mr. Godsey, I would hardly
say that he accosted me.'
641
00:41:40,866 --> 00:41:44,670
I'd punch him in the nose...
if it weren't for my weak heart.
642
00:41:44,736 --> 00:41:46,171
Oh, now, please.
643
00:41:46,237 --> 00:41:49,307
Try and look at it from Ashley's
point of view, Mr. Godsey.
644
00:41:49,374 --> 00:41:52,911
An untouchable woman, possessed
of all the social graces
645
00:41:52,978 --> 00:41:57,883
not to mention a certain
physical attractiveness.
646
00:41:57,949 --> 00:41:59,651
I know you're taking care
of the Baldwin residence
647
00:41:59,718 --> 00:42:02,353
and I figured you better
know what's happening.
648
00:42:02,420 --> 00:42:04,255
Thank you, Ike, Corabeth.
649
00:42:05,757 --> 00:42:07,492
I don't know what's
gotten into Ashley, daddy
650
00:42:07,559 --> 00:42:09,294
but something's wrong.
651
00:42:09,360 --> 00:42:11,196
Seems to have lost his senses.
652
00:42:11,262 --> 00:42:14,900
He's not the same young man
that came here a year ago.
653
00:42:14,966 --> 00:42:18,036
- I'm gonna go talk to him.
- Want me to go along with you?
654
00:42:18,103 --> 00:42:19,204
Come on.
655
00:42:19,270 --> 00:42:21,206
[orchestral music]
656
00:42:36,354 --> 00:42:38,089
[knocking on door]
657
00:42:49,000 --> 00:42:51,002
Morning, Ashley.
Mind if we come in?
658
00:42:51,069 --> 00:42:53,204
I was just getting
ready to leave.
659
00:42:53,271 --> 00:42:55,006
Won't take a minute, son.
660
00:42:57,042 --> 00:42:59,410
You'll have to excuse
the condition of the house.
661
00:42:59,477 --> 00:43:02,280
(Ashley)
I'll-I'll have it
cleaned up before I go.
662
00:43:02,347 --> 00:43:04,950
Ashley, are you alright?
663
00:43:05,016 --> 00:43:08,119
- We've been worried about you.
- Why wouldn't I be alright?
664
00:43:08,186 --> 00:43:11,322
We heard what
you said to Corabeth.
665
00:43:11,389 --> 00:43:15,193
That woman deserved it, the way
she was nosing around here.
666
00:43:15,260 --> 00:43:17,696
Oh, you didn't think
I was serious, did you?
667
00:43:17,763 --> 00:43:19,798
Doesn't make
any difference what we think.
668
00:43:19,865 --> 00:43:22,768
It was a cruel thing to do.
669
00:43:22,834 --> 00:43:25,470
I'm sorry, if I hurt anybody.
670
00:43:25,536 --> 00:43:27,739
What about Erin?
671
00:43:34,245 --> 00:43:37,215
Things just didn't
work out, that's all.
672
00:43:37,282 --> 00:43:39,384
If you'll excuse me,
I gotta get ready--
673
00:43:39,450 --> 00:43:41,887
Ashley. I really don't think
you should be going back
674
00:43:41,953 --> 00:43:44,022
to war in this frame of mind.
675
00:43:44,089 --> 00:43:46,658
I don't see why that
should make any difference.
676
00:43:46,725 --> 00:43:48,727
You were almost
part of the family.
677
00:43:49,828 --> 00:43:53,264
Look...I'm fine..
678
00:43:53,331 --> 00:43:55,433
...and I'm sorry
if I hurt anybody.
679
00:43:55,500 --> 00:43:56,902
(Erin)
'Well, so am I.'
680
00:43:58,236 --> 00:44:01,907
I've never been so angry
with someone in my entire life!
681
00:44:01,973 --> 00:44:04,642
I love you,
but I don't understand you.
682
00:44:05,610 --> 00:44:08,179
I'm sorry.
I really am.
683
00:44:09,848 --> 00:44:11,516
I don't believe you.
684
00:44:11,582 --> 00:44:14,853
'You don't care about
anybody, not even yourself.'
685
00:44:16,722 --> 00:44:18,656
Is that true, Ashley?
686
00:44:21,693 --> 00:44:24,062
Yeah...sometimes.
687
00:44:25,330 --> 00:44:27,065
You know, war can do that.
688
00:44:27,132 --> 00:44:29,467
Make a man stop
caring about everything..
689
00:44:29,534 --> 00:44:31,336
...including himself.
690
00:44:34,105 --> 00:44:37,108
When I was in the Navy,
I never saw death up close.
691
00:44:37,175 --> 00:44:40,378
We just pointed the guns
at some far away island.
692
00:44:40,445 --> 00:44:43,048
We never saw the shells
explode or the people die.
693
00:44:44,449 --> 00:44:47,853
A few of months ago, we were
beached on the Solomon Islands.
694
00:44:47,919 --> 00:44:49,888
'And for the first time,
I was face to face'
695
00:44:49,955 --> 00:44:53,725
with somebody
who wanted to kill me.
696
00:44:53,792 --> 00:44:55,827
I was stronger than he was.
697
00:44:57,262 --> 00:44:59,931
I strangled him
with my bare hands.
698
00:45:01,532 --> 00:45:05,703
'As I felt the life
draining out of his body'
699
00:45:05,771 --> 00:45:08,339
'I prayed to God
to help me stop.'
700
00:45:10,041 --> 00:45:13,812
When he died...
something in me died, too.
701
00:45:13,879 --> 00:45:16,982
Now, that God used
to give me strength.
702
00:45:18,884 --> 00:45:21,152
Now, I don't feel
anything at all.
703
00:45:22,954 --> 00:45:25,323
You can't go around blaming God
for what happened, Ashley.
704
00:45:28,059 --> 00:45:30,095
'I went to war, too, you know.'
705
00:45:30,161 --> 00:45:32,230
'And I took other men's lives.'
706
00:45:33,231 --> 00:45:35,533
And it haunted me
for a long time
707
00:45:35,600 --> 00:45:37,202
like it's haunting you.
708
00:45:39,070 --> 00:45:41,439
I came to believe,
that I gotta give more
709
00:45:41,506 --> 00:45:43,374
back to life than other men do.
710
00:45:46,377 --> 00:45:48,313
[melancholic music]
711
00:45:50,581 --> 00:45:53,284
I'm not one that
understands much about God.
712
00:45:57,055 --> 00:45:59,524
I've come to believe in him.
713
00:45:59,590 --> 00:46:03,161
I've come to feel him very close
when I walk through the woods
714
00:46:03,228 --> 00:46:06,031
or when I stand
on top of the mountain or..
715
00:46:06,097 --> 00:46:09,134
...when I look in my children's
eyes or my wife's eyes.
716
00:46:10,268 --> 00:46:12,938
Someone once said
that God is love.
717
00:46:15,006 --> 00:46:17,008
I don't understand that, either.
718
00:46:18,109 --> 00:46:20,245
But I've come to believe it.
719
00:46:21,712 --> 00:46:24,015
It took time.
720
00:46:24,082 --> 00:46:25,817
But I came to believe it.
721
00:46:25,884 --> 00:46:28,019
[music continues]
722
00:46:53,111 --> 00:46:55,246
[music continues]
723
00:47:08,193 --> 00:47:10,261
- Goodbye, son. Take care.
- Yes, sir. Thank you.
724
00:47:10,328 --> 00:47:12,330
- Bye-bye, Ashley.
- Bye-bye.
725
00:47:13,865 --> 00:47:16,201
He sure looks fine
in his uniform, doesn't he?
726
00:47:16,267 --> 00:47:18,469
Looks like a match to me, Liv.
727
00:47:18,536 --> 00:47:19,971
In time.
728
00:47:20,038 --> 00:47:21,973
[melancholic music]
729
00:47:26,945 --> 00:47:28,947
Is it alright
if I still love you?
730
00:47:29,014 --> 00:47:31,883
Is it alright
if I love you back?
731
00:47:34,685 --> 00:47:37,088
Ashley Longworth Jr.
was to return many times
732
00:47:37,155 --> 00:47:39,090
to Walton's Mountain.
733
00:47:39,157 --> 00:47:41,592
As time passed,
he was able to resolve
734
00:47:41,659 --> 00:47:43,461
the terrifying spiritual wound
735
00:47:43,528 --> 00:47:46,297
that killing another
human being had caused.
736
00:47:48,666 --> 00:47:51,536
(Serena)
'Erin, does Ashley Longworth Jr.
have a little brother?'
737
00:47:51,602 --> 00:47:53,104
(Erin)
'Why?'
738
00:47:53,171 --> 00:47:55,806
(Serena)
'Because Elizabeth
needs a dreamboat.'
739
00:47:55,873 --> 00:47:57,708
(Elizabeth)
'Goodnight, Serena.'
740
00:47:57,775 --> 00:48:01,079
(Serena)
'Besides, she's following me
around everywhere.'
741
00:48:01,146 --> 00:48:03,648
'If she had a dreamboat,
she'd follow him.'
742
00:48:03,714 --> 00:48:05,883
- 'Goodnight, Serena.'
- 'Goodnight, Serena.'
743
00:48:05,951 --> 00:48:08,219
(Serena)
'Goodnight, lonely hearts.'
744
00:48:15,526 --> 00:48:17,462
[theme music]
745
00:48:36,781 --> 00:48:38,516
[music continues]
57481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.