All language subtitles for Steal.My.Heart.2013.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:01,068 2 00:01:16,310 --> 00:01:17,812 What's the most important thing 3 00:01:17,812 --> 00:01:20,514 when catching a suspect? 4 00:01:20,614 --> 00:01:24,852 It's your brain. 5 00:01:26,987 --> 00:01:29,290 You have to use reason. 6 00:01:29,290 --> 00:01:32,893 Don't be emotional but rational and cold-blooded. 7 00:01:32,893 --> 00:01:36,897 When you get wrapped up in their scheme 8 00:01:36,897 --> 00:01:40,901 you become emotional and the criminal wins the game. 9 00:01:42,603 --> 00:01:46,240 Criminals are heartless monsters. 10 00:01:59,220 --> 00:02:03,257 CATCH ME 11 00:02:04,892 --> 00:02:07,094 We're trying our best, sir. 12 00:02:07,394 --> 00:02:09,096 Don't worry. 13 00:02:09,997 --> 00:02:11,198 By this week? 14 00:02:11,599 --> 00:02:13,300 I got it, sir. 15 00:02:18,205 --> 00:02:19,807 Wake up! 16 00:02:20,608 --> 00:02:22,309 Sit! 17 00:02:25,312 --> 00:02:29,817 6 are missing and 5 are dead in 3 months. 18 00:02:29,917 --> 00:02:34,488 We're not even close to finding the suspect. 19 00:02:34,488 --> 00:02:39,693 It's hard to tell if it's the same killer cuz the crime site is unclear. 20 00:02:39,693 --> 00:02:41,195 What are you talking about? 21 00:02:42,296 --> 00:02:43,597 Then it's not serial murder! 22 00:02:43,597 --> 00:02:45,299 Yes it is! 23 00:02:47,268 --> 00:02:51,872 The key point of this case is that we can't locate the site. 24 00:02:52,173 --> 00:02:55,276 Thus we can't read the crime pattern 25 00:02:55,276 --> 00:02:57,778 and offender profiling is impossible. 26 00:02:57,778 --> 00:03:02,683 According to their acquaintances, the women were last contacted 27 00:03:02,683 --> 00:03:06,954 in public places like cafes and gyms. 28 00:03:06,954 --> 00:03:13,561 In other words, they weren't abducted but killed by someone they know. 29 00:03:13,861 --> 00:03:19,366 And I have the feeling we'll catch him tonight. 30 00:03:21,268 --> 00:03:27,074 He'll likely show up at his golf club tonight. 31 00:03:27,575 --> 00:03:28,576 Got him. 32 00:03:28,576 --> 00:03:30,878 The suspect is single and well-educated. 33 00:03:31,078 --> 00:03:36,283 He's 5'10", scrawny, and has a receding hairline. 34 00:03:36,283 --> 00:03:40,654 He'll be wearing a big hat to hide his baldness. 35 00:03:43,257 --> 00:03:45,459 Looking at his writing, 36 00:03:45,960 --> 00:03:50,064 he's probably left-handed. 37 00:03:52,666 --> 00:03:59,273 The prime suspect of this case is a plastic surgeon named Dr. LEE. 38 00:04:02,276 --> 00:04:03,978 He's getting something out of his trunk. 39 00:04:04,111 --> 00:04:05,879 Notify the stakeout team. 40 00:04:05,879 --> 00:04:08,015 All standby til we have evidence. 41 00:04:10,384 --> 00:04:12,152 We got him! 42 00:04:13,854 --> 00:04:16,257 Who did? LEE? CHO? 43 00:04:16,257 --> 00:04:17,858 I'll give him an award! 44 00:04:17,858 --> 00:04:20,561 The hit-and-run driver! 45 00:04:20,561 --> 00:04:21,895 What? 46 00:04:31,572 --> 00:04:32,573 No! 47 00:04:37,244 --> 00:04:38,379 Stop that car! 48 00:04:39,847 --> 00:04:41,215 You asshole! 49 00:04:42,049 --> 00:04:43,350 Get him! 50 00:04:56,030 --> 00:04:58,332 Where are they buried? 51 00:04:58,332 --> 00:05:00,134 Say it, asshole! 52 00:05:01,168 --> 00:05:03,971 Look! The patient's critical! 53 00:05:04,171 --> 00:05:07,041 I'm a cop! I don't care! 54 00:05:07,041 --> 00:05:08,642 To me, he's just a criminal! 55 00:05:08,642 --> 00:05:10,978 People like him live too long. 56 00:05:10,978 --> 00:05:11,879 What? 57 00:05:11,879 --> 00:05:14,982 Aren't you abusing human rights? 58 00:05:14,982 --> 00:05:16,583 No evidence has been secured yet 59 00:05:16,583 --> 00:05:19,119 so he's a suspect, not a criminal. 60 00:05:19,119 --> 00:05:22,222 Don't make us look bad, LEE. 61 00:05:26,260 --> 00:05:29,263 I'm sure about my investigation. 62 00:05:29,263 --> 00:05:32,466 Don't you think your speculation can be wrong? 63 00:05:32,466 --> 00:05:37,271 A professional profiler doesn't make guesses but accurate inferences. 64 00:05:37,371 --> 00:05:41,975 If my inference is wrong, he's responsible. 65 00:05:43,744 --> 00:05:44,778 Hey! 66 00:05:47,881 --> 00:05:50,050 Don't look at me. 67 00:05:50,918 --> 00:05:52,519 Hold on. 68 00:05:54,054 --> 00:05:55,756 Nice one, LEE! 69 00:05:55,756 --> 00:05:59,159 We just found a buried corpse. 70 00:05:59,426 --> 00:06:00,728 Okay! 71 00:06:04,064 --> 00:06:10,471 A corpse has been found on site at 12:23am. 72 00:06:12,039 --> 00:06:12,773 Wow! 73 00:06:12,773 --> 00:06:14,108 Say cheese! 74 00:06:17,878 --> 00:06:20,881 Good to see you, Inspector LEE. 75 00:06:24,351 --> 00:06:26,353 You know there will be promotions next quarter? 76 00:06:26,353 --> 00:06:27,454 Yes. 77 00:06:27,454 --> 00:06:30,157 Heard Forensic Science Dept. needs a new director. 78 00:06:31,358 --> 00:06:37,264 Anyway, do I give the award to the hit-and-run driver? 79 00:06:41,568 --> 00:06:44,171 Do you have the ID and address of the hit-and-run driver? 80 00:06:44,171 --> 00:06:45,973 Yes, here. 81 00:06:47,274 --> 00:06:48,876 We'll take care of it. 82 00:06:48,876 --> 00:06:50,210 Don't worry about it. 83 00:06:50,210 --> 00:06:56,083 I'm gonna do it before this driver takes my promotion. 84 00:06:57,151 --> 00:06:59,853 I did all the hard work and he gets the praise? 85 00:07:00,554 --> 00:07:02,356 No way! 86 00:07:04,358 --> 00:07:06,260 Hit-and-run driver's psychology 87 00:07:06,460 --> 00:07:10,164 Extreme anxiety caused by passive psychological disorder. 88 00:07:10,464 --> 00:07:16,470 They calmly conceal their crime cuz they have no sense of reality. 89 00:07:21,175 --> 00:07:24,378 They would never park their cars in their lots. 90 00:07:25,279 --> 00:07:26,780 Excuse me. 91 00:07:27,514 --> 00:07:27,781 Have you seen this Mercedes? 92 00:07:27,781 --> 00:07:29,950 They would fix the car Have you seen this Mercedes? 93 00:07:29,950 --> 00:07:31,752 quickly and with cash. Have you seen this Mercedes? 94 00:07:31,752 --> 00:07:33,153 No. 95 00:07:33,253 --> 00:07:35,756 They would never park it at home unless they were stupid. 96 00:07:37,558 --> 00:07:39,059 What? 97 00:07:47,968 --> 00:07:50,370 The driver's a monster. 98 00:07:51,772 --> 00:07:54,174 Or just an idiot! 99 00:08:00,080 --> 00:08:02,182 Damn it. 100 00:08:06,653 --> 00:08:07,955 Hello. 101 00:08:07,955 --> 00:08:08,956 Excuse me. 102 00:08:09,122 --> 00:08:10,657 Are you okay? 103 00:08:41,555 --> 00:08:45,659 The white Mercedes out front is yours, right? 104 00:08:45,959 --> 00:08:48,362 You have the right to remain silence. 105 00:08:51,164 --> 00:08:53,567 Now you're too silent. 106 00:08:54,468 --> 00:08:56,270 Look, YOON Jin-sook! 107 00:08:56,470 --> 00:09:00,574 Remain silence in court. We're talking here. 108 00:09:03,110 --> 00:09:04,711 You scared me! 109 00:09:04,711 --> 00:09:06,113 That was fast! 110 00:09:06,179 --> 00:09:07,881 How much? 111 00:09:11,451 --> 00:09:14,555 I said to make it super spicy cuz I got a cold. 112 00:09:15,956 --> 00:09:17,558 Did you? 113 00:09:21,194 --> 00:09:24,798 Were you driving at around midnight on April 17th? 114 00:09:25,098 --> 00:09:27,301 And you hit someone. 115 00:09:27,501 --> 00:09:30,304 You probably didn't know that you ran over 116 00:09:30,304 --> 00:09:35,509 the serial killer that's made headlines the last 3 months. 117 00:09:35,509 --> 00:09:39,112 Even if you knew, you wouldn't have saved him. 118 00:09:40,280 --> 00:09:41,982 Are you investigating me? 119 00:09:43,083 --> 00:09:44,451 I correct. 120 00:09:44,751 --> 00:09:48,355 Let's talk about it at the police station. 121 00:09:54,061 --> 00:09:56,463 What the heck? 122 00:09:58,365 --> 00:10:00,067 I'm busy! 123 00:10:00,067 --> 00:10:03,170 Hurry up. YOON! 124 00:10:03,470 --> 00:10:05,172 YOON Jin-sook! 125 00:10:09,076 --> 00:10:10,777 Let's go. 126 00:10:12,879 --> 00:10:14,281 Look. 127 00:10:14,481 --> 00:10:16,283 Take that mask off. 128 00:10:17,851 --> 00:10:19,753 Don't you get it? 129 00:10:19,753 --> 00:10:22,055 You're going to the police station. 130 00:10:22,055 --> 00:10:25,158 So take that mask off and wear a hat if you want. 131 00:10:29,763 --> 00:10:31,365 Are you insane? 132 00:10:31,865 --> 00:10:33,767 Can you handle it? 133 00:10:33,767 --> 00:10:37,771 Your naked face? 134 00:10:39,373 --> 00:10:41,074 Are you on a blind date? 135 00:10:56,757 --> 00:10:58,458 Long time. 136 00:10:59,660 --> 00:11:01,361 LEE Sook-ja? 137 00:11:31,258 --> 00:11:33,760 It's been 10 years. 138 00:11:35,095 --> 00:11:36,363 Has it? 139 00:11:36,463 --> 00:11:39,366 So your real name was YOON Jin-sook. 140 00:11:39,366 --> 00:11:42,869 Actually, umm... 141 00:11:43,470 --> 00:11:45,472 Have some pickled radish. 142 00:11:48,308 --> 00:11:49,576 Do you want some? 143 00:11:49,910 --> 00:11:52,212 No thanks. Enjoy it while it's hot. 144 00:12:00,520 --> 00:12:01,521 Have some more. 145 00:12:01,521 --> 00:12:03,023 I'm done. 146 00:12:03,023 --> 00:12:04,524 I'll get ready. 147 00:12:14,034 --> 00:12:15,969 I have a cold. 148 00:12:16,870 --> 00:12:18,472 You shouldn't eat that. 149 00:12:18,972 --> 00:12:21,575 Just wanted to taste it. 150 00:12:24,144 --> 00:12:27,147 Is he okay? 151 00:12:28,648 --> 00:12:30,117 Yeah. 152 00:12:30,617 --> 00:12:33,920 In a way, you did something good. 153 00:12:33,920 --> 00:12:37,524 You hit a serial killer. 154 00:12:38,125 --> 00:12:39,926 How freaky! 155 00:12:41,128 --> 00:12:43,029 So I caught him! 156 00:12:46,366 --> 00:12:48,969 Not exactly. 157 00:12:48,969 --> 00:12:52,973 I did all the work and you stepped in. 158 00:12:54,674 --> 00:12:57,377 Did you bring your ID and driver's license? 159 00:12:58,879 --> 00:13:00,247 I don't have a license. 160 00:13:05,085 --> 00:13:06,153 What? 161 00:13:06,153 --> 00:13:07,954 I don't have a license. 162 00:13:07,954 --> 00:13:10,857 Why do you drive without a license? 163 00:13:12,058 --> 00:13:16,463 I bought the car first to practice. 164 00:13:42,856 --> 00:13:46,226 Take this and rest up. 165 00:13:46,993 --> 00:13:48,295 I'll get it. 166 00:13:48,295 --> 00:13:50,897 - No, I'll pay for it. - That's okay. 167 00:13:50,897 --> 00:13:52,299 I'll get it. 168 00:13:52,299 --> 00:13:53,600 It's okay. 169 00:13:53,600 --> 00:13:55,502 - Do you take card? - Or check? 170 00:13:55,635 --> 00:13:57,504 I used all my cash for your noodles. 171 00:13:57,504 --> 00:13:58,905 It's okay. 172 00:13:58,905 --> 00:14:01,007 Don't use your card. Take this check. 173 00:14:01,007 --> 00:14:03,710 Gimme the card. $4.50. 174 00:14:05,879 --> 00:14:07,380 Here. 175 00:14:13,353 --> 00:14:19,459 Hit-and-run without a driver's license is a serious offense, you know. 176 00:14:19,960 --> 00:14:21,661 You'll be confined for investigation. 177 00:14:37,010 --> 00:14:38,311 Hello? 178 00:14:40,180 --> 00:14:41,248 What? 179 00:14:45,952 --> 00:14:47,554 What the? 180 00:14:47,554 --> 00:14:50,357 The water was spilling out. 181 00:14:50,457 --> 00:14:52,359 I wonder if any sockets are wet. 182 00:14:52,359 --> 00:14:54,261 Hope we don't get electrocuted. 183 00:15:00,367 --> 00:15:01,768 It's okay. 184 00:15:02,068 --> 00:15:03,169 What are you doing? 185 00:15:05,005 --> 00:15:06,606 Watch out. 186 00:15:09,876 --> 00:15:12,178 - He's electrocuted! - Are you okay? 187 00:15:12,379 --> 00:15:14,314 I'm okay. 188 00:15:16,116 --> 00:15:17,751 I'll call 911. 189 00:15:29,162 --> 00:15:30,864 SERGEANT PARK 190 00:15:35,869 --> 00:15:38,238 Sook-ja. I mean, Jin-sook. 191 00:15:38,238 --> 00:15:41,574 I'm sorry, but we should go before my colleagues get off work. 192 00:15:45,378 --> 00:15:46,279 Sure. 193 00:15:46,279 --> 00:15:48,748 - Let's get dressed. - Okay. 194 00:15:51,251 --> 00:15:52,852 Are you okay? 195 00:15:53,119 --> 00:15:55,088 - Careful. - I'm okay. 196 00:16:02,262 --> 00:16:05,165 Oh, yeah! You're sick! 197 00:16:06,166 --> 00:16:09,769 Take this wet jacket off! 198 00:16:10,270 --> 00:16:13,673 No, put it back on. We gotta go. 199 00:16:14,374 --> 00:16:17,377 No, you're sick. Take it off. 200 00:16:17,978 --> 00:16:21,982 No put it on. Geez. 201 00:16:22,482 --> 00:16:25,552 Forget it. Let's not go. 202 00:16:27,053 --> 00:16:30,857 We can go. I'll be fine 203 00:16:32,058 --> 00:16:33,360 No. 204 00:16:33,360 --> 00:16:35,762 Would you like some tea? Are you hungry? 205 00:16:37,364 --> 00:16:40,266 I'm sure I'll get tea in jail. 206 00:16:41,868 --> 00:16:43,870 They don't serve tea! 207 00:16:44,671 --> 00:16:46,873 Stay here. I'll get some food. 208 00:17:06,359 --> 00:17:08,161 Hello, PARK? 209 00:17:13,366 --> 00:17:15,568 She wasn't home. 210 00:17:18,571 --> 00:17:22,175 I rushed home cuz my water pipe broke. 211 00:17:22,575 --> 00:17:25,078 Don't worry. I'll take care of it. 212 00:17:38,358 --> 00:17:41,761 You up already? Sleep some more. 213 00:17:43,463 --> 00:17:44,864 We should go. 214 00:17:45,932 --> 00:17:49,035 No. Stay til you get better. 215 00:17:49,035 --> 00:17:51,237 I think I made it worse. 216 00:17:51,638 --> 00:17:56,142 Then can I rest at my house? 217 00:17:56,242 --> 00:17:59,345 Are you nuts? 218 00:17:59,345 --> 00:18:01,548 This is serious. 219 00:18:05,819 --> 00:18:16,629 I saw 8 CCTVs from the parking lot to your door. 220 00:18:16,930 --> 00:18:19,032 We've probably been recorded together. 221 00:18:19,032 --> 00:18:24,137 Aren't you gonna get in trouble? You guys investigate everything. 222 00:18:26,039 --> 00:18:27,941 It's okay. 223 00:18:27,941 --> 00:18:29,642 It's not like we planned this. 224 00:18:39,819 --> 00:18:43,223 Look at all your cute toys. 225 00:18:43,623 --> 00:18:45,925 It's my only hobby. 226 00:18:45,925 --> 00:18:49,629 This looks like a robot I saw in cartoon when I was young. 227 00:18:49,629 --> 00:18:52,932 It's a 1979 GUNDAM. 228 00:18:52,932 --> 00:18:56,336 There are only 100 of them in the world. 229 00:18:56,336 --> 00:18:59,739 A collector called one day and said 230 00:18:59,739 --> 00:19:01,641 he'd buy it for 10 grand. 231 00:19:01,641 --> 00:19:06,446 So I told him no, and he called back in a few months 232 00:19:06,846 --> 00:19:10,717 - The arm is... - What? 233 00:19:11,618 --> 00:19:13,520 Broken. 234 00:19:15,455 --> 00:19:18,525 I just twisted it a little. 235 00:19:25,231 --> 00:19:26,232 It's okay. 236 00:19:26,232 --> 00:19:28,735 Let me fix it. 237 00:19:45,919 --> 00:19:51,090 I don't feel so well. I should rest now. 238 00:20:03,536 --> 00:20:04,737 Damn it! 239 00:21:14,841 --> 00:21:18,044 I'm sorry, but can you get off 240 00:21:18,344 --> 00:21:20,747 the bus with me? 241 00:21:21,047 --> 00:21:23,316 There are two guys after me. 242 00:21:28,521 --> 00:21:31,424 Let's get off at the next stop. 243 00:21:43,736 --> 00:21:46,539 I can go home alone from here. 244 00:21:47,040 --> 00:21:48,741 Thank you. 245 00:21:49,742 --> 00:21:50,843 That's okay. 246 00:21:50,843 --> 00:21:53,546 I'll make sure you're home safe. 247 00:21:53,846 --> 00:21:56,549 - Are you a student? - No. 248 00:21:56,549 --> 00:22:01,421 I'm studying to enter an arts university. 249 00:22:03,723 --> 00:22:05,825 I like art too. 250 00:22:06,626 --> 00:22:09,228 What kind of art? 251 00:22:12,031 --> 00:22:14,133 Expensive kind. 252 00:22:17,937 --> 00:22:20,940 We're here. 253 00:22:20,940 --> 00:22:22,542 Where's your house? 254 00:22:26,813 --> 00:22:27,914 SOOK-JA'S SUPERMARKET 255 00:22:30,216 --> 00:22:35,021 Good-bye, Sook-ja. 256 00:22:39,225 --> 00:22:40,827 Okay. 257 00:22:46,332 --> 00:22:48,034 Get going. 258 00:22:48,334 --> 00:22:50,436 You go first. 259 00:22:50,636 --> 00:22:54,240 - Bye then. - Good night. 260 00:23:03,216 --> 00:23:05,118 You can go that way. 261 00:23:05,118 --> 00:23:08,221 Thank you. 262 00:23:10,123 --> 00:23:12,625 Stay away! 263 00:23:14,527 --> 00:23:16,229 You bitch! 264 00:23:22,635 --> 00:23:24,437 Bitch. 265 00:23:30,042 --> 00:23:33,446 Bitch. 266 00:23:35,348 --> 00:23:37,617 Idiot! Her phone number! 267 00:23:42,622 --> 00:23:43,823 We should open search for YOON. 268 00:23:43,823 --> 00:23:46,125 Come on. 269 00:23:46,125 --> 00:23:48,327 Why are you rushing like an amateur? 270 00:23:50,129 --> 00:23:52,231 Give her two days. 271 00:23:52,532 --> 00:23:53,833 She'll turn herself in. 272 00:23:53,833 --> 00:23:55,535 No way. 273 00:23:57,036 --> 00:23:58,337 Don't trust me? 274 00:23:58,337 --> 00:24:00,940 Wanna bet drinks on it? 275 00:24:00,940 --> 00:24:02,608 Fine. 276 00:24:29,335 --> 00:24:30,837 Yes. 277 00:24:30,837 --> 00:24:33,239 I understand. 278 00:24:34,340 --> 00:24:35,842 If you can't pay the rent at once, 279 00:24:35,842 --> 00:24:39,345 pay in installments. 280 00:24:40,046 --> 00:24:41,848 Thanks. 281 00:24:42,849 --> 00:24:44,617 - You home? - Yeah. 282 00:24:45,318 --> 00:24:49,222 I have a house in Sungbuk-dong but the tenant's not paying rent. 283 00:24:49,222 --> 00:24:51,624 You made a lot of money! 284 00:24:51,824 --> 00:24:53,326 Nah. 285 00:24:53,526 --> 00:24:55,428 I thought you took off. 286 00:24:57,630 --> 00:25:01,133 I was worried that you'd gone somewhere. 287 00:25:01,334 --> 00:25:04,237 I felt uncomfortable staying in an empty house. 288 00:25:04,737 --> 00:25:08,541 I had to get changed and prepare for my lecture. 289 00:25:08,841 --> 00:25:13,145 Cool! What field do you teach? 290 00:25:14,247 --> 00:25:16,249 Never mind. 291 00:25:16,516 --> 00:25:19,819 You're making me curious. 292 00:25:20,419 --> 00:25:23,823 It's a very specialized field. 293 00:25:24,023 --> 00:25:27,126 I can't explain it. 294 00:25:28,427 --> 00:25:29,629 You must be hungry. 295 00:25:29,629 --> 00:25:31,931 I'll make you something good. 296 00:25:41,841 --> 00:25:43,543 What are you making? 297 00:25:44,143 --> 00:25:45,945 Pasta! 298 00:25:46,546 --> 00:25:48,147 Oil pasta. 299 00:25:48,147 --> 00:25:49,849 Pasta! 300 00:25:52,618 --> 00:25:54,921 It's supposed to stick. 301 00:26:18,644 --> 00:26:20,146 Hurry! 302 00:26:20,146 --> 00:26:21,647 What do we do? 303 00:26:23,516 --> 00:26:25,117 It's hot! 304 00:26:29,221 --> 00:26:31,924 How is it down there? 305 00:26:34,226 --> 00:26:36,028 It's fine. 306 00:26:37,330 --> 00:26:40,633 Sook-ja. I mean, Jin-sook. 307 00:26:40,933 --> 00:26:46,038 Why did you back up? 308 00:26:51,243 --> 00:26:56,449 I thought I'd put the shift on parking. 309 00:27:04,023 --> 00:27:07,026 That's understandable. You probably panicked. 310 00:27:10,830 --> 00:27:12,632 Should we go tomorrow? 311 00:27:14,133 --> 00:27:15,835 We should. 312 00:27:16,836 --> 00:27:18,638 You can turn yourself in 313 00:27:18,638 --> 00:27:20,940 at a local police station. 314 00:27:20,940 --> 00:27:23,042 You'll come to me anyway. 315 00:27:24,443 --> 00:27:26,545 How long will I be in jail? 316 00:27:26,545 --> 00:27:31,017 Not long if I write a good report and they empathize. 317 00:27:31,117 --> 00:27:32,618 I see. 318 00:27:34,220 --> 00:27:39,225 Do you remember our 100th day anniversary? 319 00:27:42,628 --> 00:27:44,230 Do you? 320 00:27:47,433 --> 00:27:49,235 I didn't go either. 321 00:27:51,137 --> 00:27:54,240 I felt so bad cuz I thought that you showed up. 322 00:27:57,743 --> 00:28:01,147 I finally got that weight off my chest in 10 years. 323 00:28:02,748 --> 00:28:04,717 One day left before YOON shows up. 324 00:28:04,717 --> 00:28:06,819 Get ready to buy drinks. 325 00:28:07,820 --> 00:28:11,023 Driving a Mercedes at that age, she must be a pro. 326 00:28:11,023 --> 00:28:13,526 I don't think she'd run away. 327 00:28:13,726 --> 00:28:17,229 I have a feeling she teaches. 328 00:28:17,730 --> 00:28:20,933 How much are rents in Sungbuk-dong? 329 00:28:20,933 --> 00:28:23,936 That's an expensive area. 330 00:28:23,936 --> 00:28:25,538 You moving? 331 00:28:25,938 --> 00:28:27,440 Nah. 332 00:28:30,443 --> 00:28:32,144 Long time, LEE. 333 00:28:32,144 --> 00:28:33,846 Heard your case was solved 334 00:28:35,347 --> 00:28:37,316 by a Hit-an-run driver. 335 00:28:39,118 --> 00:28:41,220 Thanks for the coffee. 336 00:28:45,491 --> 00:28:49,929 This is the CCTV of the sneak thief robbing CHUN's house 3 months ago. 337 00:28:49,929 --> 00:28:51,430 Zoom in. 338 00:28:51,430 --> 00:28:53,532 What's in his hand? 339 00:28:53,532 --> 00:28:54,934 A painting. 340 00:28:55,134 --> 00:29:03,542 It was a work by Wilhelm Fruits Tart. 341 00:29:03,542 --> 00:29:06,645 You mean Wilhelm Furtaks Norvanoff Hammerschafe. 342 00:29:06,645 --> 00:29:09,548 Pop artist from 1960s. 343 00:29:09,548 --> 00:29:12,118 Whoever he says. 344 00:29:12,118 --> 00:29:17,923 Anyway, this painting is currently in Sonnet Art Museum. 345 00:29:18,424 --> 00:29:21,527 Wilhm Fruits Cocktail. 346 00:29:21,527 --> 00:29:25,131 Wilhelm Furtaks Norvanoff Hammerschafe. 347 00:29:25,131 --> 00:29:31,637 The painting owned by CHUN is the genuine one. 348 00:29:31,637 --> 00:29:33,939 How do you know? 349 00:29:33,939 --> 00:29:37,543 Why would the thief steal it from CHUN, and not from the museum? 350 00:29:40,045 --> 00:29:43,616 Anyway, take a look. 351 00:29:44,416 --> 00:29:46,418 It's that rain coat. Is it the same day? 352 00:29:46,418 --> 00:29:51,223 Yes. It was taken at a nearby store, 10 minutes before the robbing. 353 00:29:51,423 --> 00:29:53,325 He's stealing a chocolate bar. 354 00:29:53,526 --> 00:29:55,027 It's a woman. 355 00:29:55,027 --> 00:29:56,228 Have you investigated and 356 00:29:56,228 --> 00:29:58,764 sorted out the suspects? 357 00:29:58,764 --> 00:30:01,367 Of course we searched. 358 00:30:01,367 --> 00:30:04,670 But it's not easy finding her 359 00:30:04,670 --> 00:30:08,374 Why? Cuz she's new. 360 00:30:08,641 --> 00:30:14,146 But we got her in the CCTV from across the street. 361 00:30:14,547 --> 00:30:20,319 The suspect is YOON Jin-sook. 362 00:30:21,921 --> 00:30:25,925 She escaped the police dragnet as if to mock us. 363 00:30:26,125 --> 00:30:33,432 She's definitely a matchless sneak thief in the country. 364 00:30:33,833 --> 00:30:35,734 Taxi ! 365 00:30:37,336 --> 00:30:38,938 She's a whole new class. 366 00:30:38,938 --> 00:30:44,543 She recently bought a house in Sungbuk-dong and is renting it. 367 00:30:44,543 --> 00:30:47,646 Expensive area. How much was the house? 368 00:30:47,646 --> 00:30:48,547 $500,000 369 00:30:48,547 --> 00:30:50,616 She must've sold the painting for $500,000. 370 00:30:50,916 --> 00:30:52,618 Wait! 371 00:30:52,818 --> 00:30:55,020 YOON was the hit-and-run driver! 372 00:30:55,020 --> 00:30:56,622 LEE! 373 00:30:58,023 --> 00:30:59,225 Where's LEE? 374 00:30:59,225 --> 00:31:01,927 Where the hell is she? 375 00:31:05,331 --> 00:31:07,233 Detective LEE! 376 00:31:07,333 --> 00:31:09,835 Can you trace this number? 377 00:31:09,835 --> 00:31:11,737 010-7289-2272. 378 00:31:11,737 --> 00:31:13,272 Hurry. 379 00:31:15,941 --> 00:31:20,346 Be suspicious if white porcelain is light. 380 00:31:20,346 --> 00:31:24,617 Blue porcelain is fake if it's heavy. White porcelain is fake if it's light. 381 00:31:24,617 --> 00:31:26,318 - Feel it. - Yes. 382 00:31:28,821 --> 00:31:31,023 Heavy blue is fake. Light white is fake. 383 00:31:31,023 --> 00:31:35,227 The wealthiest and the most powerful reside in this apartment. 384 00:31:35,227 --> 00:31:39,531 The security here is the best in the country. 385 00:31:39,531 --> 00:31:45,137 I'm unable to teach next semester for personal reasons. 386 00:31:45,137 --> 00:31:48,240 Are you going abroad? 387 00:31:48,240 --> 00:31:50,843 I'm going to jail. 388 00:31:50,843 --> 00:31:52,945 You finally did it! 389 00:31:53,245 --> 00:31:55,748 It's nothing to worry about. 390 00:31:55,748 --> 00:31:59,118 I'm doing it for my cop friend. 391 00:32:00,119 --> 00:32:02,821 Lastly, do you have any questions? 392 00:32:02,821 --> 00:32:03,923 Yes! 393 00:32:03,923 --> 00:32:07,326 How did she get in the 24th floor of an impenetrable fortress? 394 00:32:07,326 --> 00:32:09,828 How did you get in? 395 00:32:09,828 --> 00:32:13,432 This is my supposition. 396 00:32:16,936 --> 00:32:21,840 YOON kept an eye on CHUN's window from the rooftop of a tall building. 397 00:32:25,744 --> 00:32:30,215 She crossed the sky on custom-made wire 398 00:32:33,218 --> 00:32:36,121 and landed on the balcony. 399 00:32:36,121 --> 00:32:38,223 There is no balcony there. 400 00:32:41,226 --> 00:32:43,162 So you're wrong! 401 00:32:43,629 --> 00:32:45,631 I knocked. 402 00:32:45,931 --> 00:32:49,234 Can you open the door, sir? 403 00:32:54,239 --> 00:32:55,341 See you. 404 00:32:55,341 --> 00:32:56,475 Bye. 405 00:33:09,121 --> 00:33:13,425 The key here? Never look hesitant. 406 00:33:13,525 --> 00:33:18,230 Let's read out my important rule 3. 407 00:33:18,630 --> 00:33:24,937 Never stick out. That's how you get caught. 408 00:33:25,337 --> 00:33:27,106 We should have lunch sometime. 409 00:33:27,106 --> 00:33:28,307 I agree. 410 00:33:28,307 --> 00:33:29,341 Once I'm done with my business. 411 00:33:29,341 --> 00:33:30,542 Really? 412 00:33:30,542 --> 00:33:32,344 Thank you, teacher. 413 00:33:34,446 --> 00:33:35,848 Wait. 414 00:33:35,848 --> 00:33:37,516 What happened to your eye? 415 00:33:39,618 --> 00:33:41,620 I was practicing. 416 00:33:41,720 --> 00:33:44,323 Take it slow! 417 00:33:44,623 --> 00:33:47,026 Do field work after you're done your course! 418 00:33:47,026 --> 00:33:48,227 Where? 419 00:33:48,227 --> 00:33:49,928 My dad's safe. 420 00:33:50,929 --> 00:33:52,831 She's nuts! 421 00:33:52,831 --> 00:33:54,933 Don't relax just cuz it's family. 422 00:33:54,933 --> 00:33:55,934 Okay. 423 00:33:55,934 --> 00:33:58,237 All safes are the same. 424 00:33:59,638 --> 00:34:01,440 YOON Jin-sook! 425 00:34:03,642 --> 00:34:05,444 - That's my cop friend. - Yikes. 426 00:34:06,545 --> 00:34:07,813 Hello, sir? 427 00:34:14,353 --> 00:34:16,121 Where did you sell CHUN's painting? 428 00:34:16,121 --> 00:34:18,724 I know you stole it, so just tell me. 429 00:34:23,529 --> 00:34:24,830 I'm sorry I lied to you. 430 00:34:24,830 --> 00:34:28,333 So that's how you bought a house in Sungbuk-dong. 431 00:34:28,634 --> 00:34:30,936 I should've bought something else. 432 00:34:32,237 --> 00:34:36,141 Are you teaching people how to steal? 433 00:34:36,141 --> 00:34:38,444 - Did you peep? - Enough. 434 00:34:38,444 --> 00:34:41,046 What else are you hiding? 435 00:34:41,947 --> 00:34:45,217 Are you really a woman? Maybe you're a man underneath. 436 00:34:46,518 --> 00:34:51,523 Fine! I'm a thief and a liar! 437 00:34:51,523 --> 00:34:55,427 I'm uneducated and poor, so I started stealing. 438 00:34:55,427 --> 00:34:57,830 - What's so wrong with that? - You kidding? 439 00:34:57,830 --> 00:34:59,832 What's the problem? 440 00:35:00,632 --> 00:35:02,434 Why don't you just arrest me then? 441 00:35:02,434 --> 00:35:06,038 You're so proud you should tell the cops that. 442 00:35:06,038 --> 00:35:07,639 Fine! 443 00:35:07,940 --> 00:35:09,641 Let's go! 444 00:35:10,709 --> 00:35:12,411 Get in! 445 00:35:15,547 --> 00:35:17,316 This road is busy. 446 00:35:18,517 --> 00:35:23,722 - Dying to go to jail, huh? - Yes I am! 447 00:35:24,123 --> 00:35:28,627 - Take a right there. - I don't trust you. 448 00:35:29,128 --> 00:35:32,231 It's faster that way! This is my area! 449 00:35:32,231 --> 00:35:34,199 I don't care! 450 00:35:34,199 --> 00:35:35,934 I don't trust anything you say! 451 00:35:40,639 --> 00:35:44,343 - Left! - That means right! 452 00:36:11,837 --> 00:36:13,438 Hello? 453 00:36:14,039 --> 00:36:16,175 We know where YOON's been. 454 00:36:16,175 --> 00:36:18,343 She was at a pharmacy a few days ago. 455 00:36:18,343 --> 00:36:20,846 The pharmacist said she was with some guy. 456 00:36:20,846 --> 00:36:23,715 We got the CCTV record, so we'll check into that. 457 00:36:23,715 --> 00:36:25,217 What? 458 00:36:26,518 --> 00:36:28,420 Damn it! 459 00:36:29,288 --> 00:36:31,123 - Gimme your phone. - Why? 460 00:36:31,123 --> 00:36:33,525 Cuz we might be tracked. 461 00:36:38,530 --> 00:36:39,665 Geez! 462 00:36:43,535 --> 00:36:46,038 - Hold onto this. - What's this? 463 00:36:46,038 --> 00:36:49,241 It's a duplicate phone for informants for undercover investigation. 464 00:36:49,441 --> 00:36:53,045 - It's a couple phone! - Stop! 465 00:37:12,431 --> 00:37:14,533 Hands off my stuff! 466 00:37:15,133 --> 00:37:17,336 It was just on the ground. 467 00:37:20,606 --> 00:37:23,542 That's a crappy design. 468 00:37:23,542 --> 00:37:28,046 Simple white gold is hot these days. 469 00:37:28,046 --> 00:37:31,817 - Like you know anything! - Why are you so upset? 470 00:37:42,828 --> 00:37:45,530 Shoot! 471 00:37:48,634 --> 00:37:52,437 - I forgot to give you the key. - It's okay. 472 00:37:52,437 --> 00:37:54,439 It's not okay! 473 00:37:54,439 --> 00:37:58,043 What if you get caught? I'd be in so much trouble. 474 00:37:58,043 --> 00:38:00,445 I'm home. 475 00:38:00,445 --> 00:38:03,515 Did you call a locksmith? 476 00:38:03,515 --> 00:38:07,319 Why waste money? I opened it. 477 00:38:07,319 --> 00:38:10,622 Did you pick the lock? 478 00:38:21,333 --> 00:38:23,235 I said you don't have to come. 479 00:38:23,235 --> 00:38:25,237 Hi Ho-tae! 480 00:38:26,838 --> 00:38:29,541 - Who are you? - Sorry. 481 00:38:29,541 --> 00:38:31,343 Wait, this is Ho-tae's house. 482 00:38:31,343 --> 00:38:34,846 - Are you here to see Ho-tae? - Yes. 483 00:38:34,846 --> 00:38:37,916 Ho-tae's not home right now. 484 00:38:38,116 --> 00:38:40,719 - Who are you? - Ho-tae's friend. 485 00:38:40,719 --> 00:38:42,521 Me too. 486 00:38:42,521 --> 00:38:46,325 You smell of alcohol. Were you drinking? 487 00:38:48,694 --> 00:38:51,129 PARK! 488 00:38:51,963 --> 00:38:53,131 Hello, LEE. 489 00:38:53,131 --> 00:38:55,934 - I was calling you. - I got the hard drive. 490 00:38:55,934 --> 00:38:58,837 - What's wrong with your neck? - It's nothing. 491 00:38:58,837 --> 00:39:01,840 - Is this the evidence? - Yes. I have to copy and return it. 492 00:39:02,107 --> 00:39:04,042 Lemme check it. 493 00:39:06,912 --> 00:39:11,016 - You saved it! - You're good at things like this. 494 00:39:11,016 --> 00:39:12,317 - Cuz I work out. - Right. 495 00:39:12,317 --> 00:39:13,552 Here. 496 00:39:15,120 --> 00:39:19,925 That was close. We nearly lost it. 497 00:39:19,925 --> 00:39:22,027 - Yeah. - What brand is this? 498 00:40:21,820 --> 00:40:24,823 Red Bull for you, sir! 499 00:40:32,330 --> 00:40:35,834 I'm positive that guy helped YOON escape! 500 00:40:35,934 --> 00:40:37,536 Or he might be her partner. 501 00:40:37,536 --> 00:40:38,837 Look at him. 502 00:40:38,837 --> 00:40:41,940 That's a criminal body type. 503 00:40:41,940 --> 00:40:46,344 He's dead meat when we get his face. 504 00:40:50,916 --> 00:40:55,420 We can't see his face. 505 00:40:55,420 --> 00:40:57,022 What the? 506 00:40:59,925 --> 00:41:01,626 I got the Red Bull from there. 507 00:41:05,931 --> 00:41:08,633 Is that a Red Bull ad? 508 00:41:09,434 --> 00:41:12,337 He's opening the cap! 509 00:41:16,208 --> 00:41:18,543 Nice work, idiot! 510 00:41:18,543 --> 00:41:20,645 Go arrest that Red Bull! 511 00:41:21,046 --> 00:41:22,848 And take those gloves off! 512 00:41:28,920 --> 00:41:30,322 Cheers! 513 00:41:30,822 --> 00:41:33,225 You have no idea. 514 00:41:33,291 --> 00:41:39,631 Ho-tae was ready to kill himself when you broke up with him. 515 00:41:39,931 --> 00:41:46,204 You drove an innocent art student into the cesspit of crime. 516 00:41:46,204 --> 00:41:51,042 You know he became a cop cuz of you? 517 00:41:52,444 --> 00:41:55,747 Cuz you told him you liked cops? 518 00:41:55,747 --> 00:41:59,518 The poor bastard went to all of his 519 00:41:59,518 --> 00:42:05,524 cop friends' weddings just in case you married anyone of them. 520 00:42:05,524 --> 00:42:09,928 All the wedding cakes made him wanna puke. 521 00:42:48,300 --> 00:42:50,435 Can you sing me a song? 522 00:42:51,903 --> 00:42:54,940 - Here? - Yeah, here. 523 00:42:55,140 --> 00:42:58,343 No way! There're too many people! 524 00:43:05,016 --> 00:43:08,820 As if we'd just met yesterday 525 00:43:09,521 --> 00:43:12,924 Saying hello would be meaningless 526 00:43:12,924 --> 00:43:14,426 Louder 527 00:43:15,727 --> 00:43:20,732 You said we were too young then 528 00:43:21,132 --> 00:43:26,938 And laughed about days past 529 00:43:28,039 --> 00:43:34,245 My heart aches hearing that 530 00:43:35,747 --> 00:43:43,121 you're still alone 531 00:43:43,622 --> 00:43:48,426 Should I tell you I love you again 532 00:43:49,327 --> 00:43:52,731 That loving you is 533 00:43:53,131 --> 00:44:02,240 the reason for my life 534 00:44:10,615 --> 00:44:12,317 How embarrassing. 535 00:44:24,429 --> 00:44:25,730 Ho-tae 536 00:44:28,533 --> 00:44:30,335 Ho-tae 537 00:44:35,940 --> 00:44:37,442 Come here. 538 00:44:38,143 --> 00:44:40,645 You think you can order me around? 539 00:44:49,220 --> 00:44:51,222 Have you ever kissed anyone? 540 00:44:54,526 --> 00:44:57,328 Why do you ask? 541 00:44:58,830 --> 00:45:00,732 Kiss me. 542 00:45:03,234 --> 00:45:04,936 Now. 543 00:45:56,821 --> 00:45:58,923 How can she be sleepy? 544 00:47:03,421 --> 00:47:05,523 - Hello? - Yes? 545 00:47:05,523 --> 00:47:07,058 Is Inspector LEE there? 546 00:47:07,058 --> 00:47:10,428 Yes. Hold on. 547 00:47:10,628 --> 00:47:13,531 - Hello? - It's for you, Ho-tae 548 00:47:13,731 --> 00:47:16,034 Hello? Hello? 549 00:47:16,034 --> 00:47:17,802 Geez! 550 00:47:17,802 --> 00:47:20,438 Why did you pick up my phone? 551 00:47:22,140 --> 00:47:24,042 I thought it was mine. 552 00:47:24,042 --> 00:47:27,846 - Don't you know your own ring? - It's the same as yours. 553 00:47:27,846 --> 00:47:31,616 - Why are you copying my ring? - It's a couple phone. 554 00:47:33,718 --> 00:47:36,621 Wait. Why am I on your bed? 555 00:47:36,621 --> 00:47:38,323 Huh? 556 00:47:38,323 --> 00:47:41,426 Did you undress me and dress me back up? 557 00:47:41,426 --> 00:47:42,527 What? 558 00:47:42,527 --> 00:47:45,330 Why would I do that? 559 00:47:46,431 --> 00:47:47,832 - Get off the bed - Ouch 560 00:47:47,832 --> 00:47:49,434 Get off! 561 00:47:55,940 --> 00:47:57,542 It's not what you think. 562 00:48:00,245 --> 00:48:02,747 Take off your shoes! 563 00:48:03,214 --> 00:48:06,217 You can't mess up the scene! 564 00:48:06,818 --> 00:48:08,219 Wait 565 00:48:09,120 --> 00:48:12,123 Why are you here? 566 00:48:12,123 --> 00:48:14,525 YOON's my suspect too. 567 00:48:16,027 --> 00:48:17,829 Take off your shoes. 568 00:48:17,829 --> 00:48:20,632 Take them off guys! 569 00:48:23,334 --> 00:48:26,638 Did you spend the night with her? 570 00:48:27,739 --> 00:48:29,340 Sorry? 571 00:48:29,841 --> 00:48:31,643 The girl that picked up your phone. 572 00:48:32,744 --> 00:48:34,545 You moving in with her? 573 00:48:36,414 --> 00:48:38,216 Gosh, no. 574 00:48:38,716 --> 00:48:40,518 Why are you flushed? 575 00:48:43,421 --> 00:48:47,225 Don't be slack just cuz you slept together. 576 00:48:47,225 --> 00:48:53,331 Guys think that sleeping with her makes her yours 577 00:48:54,532 --> 00:48:56,634 It's not like that 578 00:48:58,736 --> 00:49:00,138 Your touch feels different 579 00:49:00,238 --> 00:49:02,640 This is YOON's credit card statement. 580 00:49:02,640 --> 00:49:04,943 September 7th, Chinese restaurant 581 00:49:09,647 --> 00:49:14,419 Chinese restaurant, 582 00:49:14,419 --> 00:49:19,223 supermarket, garlic... 583 00:49:19,223 --> 00:49:22,427 Leek, tuna can, spaghetti 584 00:49:22,427 --> 00:49:26,331 What do you think, Mr. Profiler? 585 00:49:26,331 --> 00:49:29,033 Show off your professionalism! 586 00:49:30,935 --> 00:49:34,739 They're ingredients for tomato pasta. PARK'S favorite dish! 587 00:49:34,739 --> 00:49:37,542 I like carbonara, not tomato pasta. 588 00:49:38,743 --> 00:49:42,447 I wonder if that bitch moved in with a man. 589 00:49:42,447 --> 00:49:44,015 How dare you call her bitch! 590 00:49:48,553 --> 00:49:53,224 I mean criminals have human rights too. 591 00:49:53,324 --> 00:49:54,625 You called them monster. 592 00:49:54,625 --> 00:49:57,628 Sneak thief is not a murderer. 593 00:49:59,230 --> 00:50:03,735 Have we got anything on YOON's pimp? 594 00:50:03,735 --> 00:50:07,338 We're sure that he lives in Bangbae-dong 595 00:50:08,639 --> 00:50:12,243 Call the area to enforce security in the area. 596 00:50:12,243 --> 00:50:15,947 Should we just block all of YOON's cards? 597 00:50:15,947 --> 00:50:17,515 - Shall we? - Yeah. 598 00:50:19,217 --> 00:50:21,119 Use your brain! 599 00:50:21,119 --> 00:50:23,721 Then how would we find her? 600 00:50:23,721 --> 00:50:25,323 Keep the cards activated. 601 00:50:25,323 --> 00:50:28,826 Don't go out. They enforced security there. 602 00:50:28,826 --> 00:50:30,428 Where are you, honey? 603 00:50:30,428 --> 00:50:32,030 Your house. 604 00:50:32,030 --> 00:50:33,131 Good. 605 00:50:33,131 --> 00:50:38,136 Can you bring the roll of newspaper by the couch? 606 00:50:42,840 --> 00:50:44,542 Who's that? 607 00:50:44,542 --> 00:50:46,244 Noodles! 608 00:50:46,244 --> 00:50:48,146 I ordered noodles. 609 00:50:48,146 --> 00:50:49,247 Did you bring the card reader? 610 00:50:49,247 --> 00:50:52,116 No! Are you crazy? 611 00:50:52,116 --> 00:50:54,619 I have no cash. 612 00:50:54,619 --> 00:50:56,921 Tell him you'll pay later. 613 00:50:57,121 --> 00:51:00,925 - Can I pay later? - No. 614 00:51:01,926 --> 00:51:03,528 He says no. 615 00:51:03,828 --> 00:51:06,330 Put him on. I always order from him. 616 00:51:12,036 --> 00:51:12,870 Enjoy. 617 00:51:17,241 --> 00:51:20,344 YOON ate noodles in Bangbae-dong. 618 00:51:28,619 --> 00:51:32,423 LEE, I have something related to YOON. 619 00:51:32,824 --> 00:51:36,127 Don't come to me. Just catch her. 620 00:51:36,127 --> 00:51:40,531 She was arrested for robbing 10 years ago. 621 00:51:40,531 --> 00:51:44,135 Interestingly, I was in charge of that case. 622 00:51:45,937 --> 00:51:49,640 I remember her cuz her motive was so absurd. 623 00:52:18,236 --> 00:52:21,239 Isn't that YOON? 624 00:52:21,439 --> 00:52:23,841 She can't pay us back but she can buy shoes? 625 00:52:23,841 --> 00:52:26,644 - Wait! - Hey! 626 00:52:26,644 --> 00:52:28,045 Stop that thief! 627 00:52:28,746 --> 00:52:30,414 Stop! 628 00:52:44,028 --> 00:52:48,232 HAPPY ANNIVERSARY! ARE YOU RUNNING LATE? 629 00:53:11,122 --> 00:53:12,723 Sir? 630 00:53:14,325 --> 00:53:20,131 It's so nice out. Can we take the park route? 631 00:53:20,331 --> 00:53:23,401 You think this is a cab? 632 00:53:28,639 --> 00:53:30,942 You listening to her? 633 00:53:30,942 --> 00:53:32,843 Snap out of it! 634 00:53:36,047 --> 00:53:40,318 Open the window too, please. 635 00:53:40,318 --> 00:53:41,619 Yes, ma'am! 636 00:53:41,619 --> 00:53:45,122 Make sure she pays you cab fee. 637 00:54:02,240 --> 00:54:03,941 Hey. YOON! 638 00:54:13,818 --> 00:54:19,123 That asshole's putting those shoes on! 639 00:54:24,128 --> 00:54:27,832 She asked to go for a nice drive when she's being arrested. 640 00:54:27,832 --> 00:54:30,334 Then she threw shoes out the window. 641 00:54:30,434 --> 00:54:32,036 The shoes were... 642 00:54:36,641 --> 00:54:38,442 Exactly like yours, LEE! 643 00:54:38,809 --> 00:54:43,414 Even the colors are the same! That asshole! 644 00:54:43,414 --> 00:54:46,117 I wonder where that bastard is. 645 00:54:46,117 --> 00:54:48,119 Those shoes are still around! 646 00:54:49,520 --> 00:54:53,224 That asshole never looked back. 647 00:55:05,136 --> 00:55:07,338 Aren't you going home? 648 00:55:10,241 --> 00:55:12,643 I will soon. What are you doing? 649 00:55:12,643 --> 00:55:17,815 Lieutenant OH asked me to circulate these wanted posters of YOON. 650 00:55:18,416 --> 00:55:20,117 - Wanted poster? - Yes. 651 00:55:20,618 --> 00:55:22,219 Let me see. 652 00:55:24,622 --> 00:55:26,223 WANTED FOR THEFT 653 00:55:26,824 --> 00:55:29,427 I'll do it. You go home. 654 00:55:41,839 --> 00:55:43,341 YOON Jin-sook! 655 00:55:45,643 --> 00:55:47,345 Where is she? 656 00:55:50,214 --> 00:55:51,916 Where were you? 657 00:55:52,116 --> 00:55:53,617 You scared me! 658 00:55:53,684 --> 00:55:55,419 I told you it's dangerous. 659 00:55:56,420 --> 00:55:58,422 What is? 660 00:56:11,435 --> 00:56:14,839 What's this? 661 00:56:14,839 --> 00:56:17,341 What the? Hold still. 662 00:56:18,642 --> 00:56:20,644 Why isn't this rubbing off? 663 00:56:20,945 --> 00:56:24,515 - Oh, no! - What? 664 00:56:27,118 --> 00:56:30,554 WANTED FOR THEFT 665 00:56:31,222 --> 00:56:34,225 When can we see her? 666 00:56:36,827 --> 00:56:38,929 I don't wanna show her. 667 00:56:38,929 --> 00:56:43,934 It's okay to feel distant when you're in a relationship. 668 00:56:44,935 --> 00:56:48,439 What you need in times like this 669 00:56:48,639 --> 00:56:54,345 is a couple shirt or a couple ring, or spa package. 670 00:56:54,545 --> 00:56:56,914 Something that can tie you together. 671 00:56:59,917 --> 00:57:03,120 Start with the couple shirt. 672 00:57:03,320 --> 00:57:05,222 - Couple shirt? - Couple shirt. 673 00:57:07,024 --> 00:57:09,326 Take it easy, man. 674 00:57:10,428 --> 00:57:12,029 It looks good. 675 00:57:33,617 --> 00:57:35,319 What were you doing in there? 676 00:57:51,035 --> 00:57:55,339 I felt bad about breaking off your robot's arm. 677 00:57:55,339 --> 00:57:57,241 Thought you'd like it. 678 00:57:57,241 --> 00:58:02,046 Alright. Now go put it back. 679 00:58:13,424 --> 00:58:16,327 Don't do it! 680 00:58:32,042 --> 00:58:33,244 No! 681 00:58:33,244 --> 00:58:34,945 Tom! 682 00:58:35,846 --> 00:58:37,615 What happened, Tom? 683 00:58:37,615 --> 00:58:39,416 Stay away! 684 00:58:44,421 --> 00:58:46,423 What's she doing in there? 685 00:58:51,529 --> 00:58:55,032 Ta-da! What do you think? 686 00:58:56,333 --> 00:58:58,836 You wanted to wear couple shirt with me? 687 00:59:00,437 --> 00:59:03,841 No. It was buy one get one free. 688 00:59:05,242 --> 00:59:08,145 But that one's mine. 689 00:59:08,646 --> 00:59:11,715 Is that girl's then? Let's do this. 690 00:59:13,317 --> 00:59:15,419 You wear this. 691 00:59:16,220 --> 00:59:17,721 Try it on. 692 00:59:21,926 --> 00:59:23,627 But it's pink. 693 00:59:29,733 --> 00:59:31,635 We have nothing in common. 694 00:59:31,835 --> 00:59:34,038 Even taste in clothes. 695 00:59:35,139 --> 00:59:36,640 Thank you. 696 00:59:37,141 --> 00:59:39,143 It's my first time getting a couple shirt. 697 00:59:39,944 --> 00:59:43,013 It's my first time wearing girl shirt. 698 00:59:44,715 --> 00:59:48,919 I guess I was a bit harsh, huh? 699 00:59:50,521 --> 00:59:52,489 I feel bad for the guy next door. 700 00:59:54,925 --> 00:59:57,027 How much it must've hurt. 701 00:59:59,630 --> 01:00:04,635 How could this happen? 702 01:00:05,436 --> 01:00:06,437 Let's take a picture. 703 01:00:06,437 --> 01:00:08,939 No way. 704 01:00:08,939 --> 01:00:10,841 We can't take pictures together. 705 01:00:10,841 --> 01:00:12,443 You don't trust me? 706 01:00:14,745 --> 01:00:16,513 It's not that. 707 01:00:17,214 --> 01:00:20,417 Fine. Take it. 708 01:00:20,417 --> 01:00:23,621 Smile! One, two! 709 01:00:25,422 --> 01:00:27,224 Not bad. 710 01:00:30,227 --> 01:00:32,229 By the way 711 01:00:32,329 --> 01:00:34,131 Why aren't you turning me in? 712 01:00:43,540 --> 01:00:45,142 Ho-tae 713 01:00:45,843 --> 01:00:47,945 I can just turn myself in. 714 01:00:48,445 --> 01:00:52,516 So don't feel pressured. 715 01:00:57,621 --> 01:01:00,024 Don't pressure yourself. 716 01:01:00,024 --> 01:01:03,127 It's easy catching a petty thief like you. 717 01:01:05,129 --> 01:01:08,132 That's not nice. 718 01:01:09,233 --> 01:01:11,335 I'm not a petty thief. 719 01:01:14,738 --> 01:01:19,343 The CHUN case is just the tip of an iceberg. 720 01:01:21,445 --> 01:01:25,315 In my field of work, reputation means trouble. 721 01:01:25,315 --> 01:01:30,320 - You've robbed more? - Come here. 722 01:01:31,221 --> 01:01:36,427 I took Yi Dynasty Porcelain, and... 723 01:01:36,427 --> 01:01:39,630 YOON left her footprints when she stole 724 01:01:39,830 --> 01:01:44,134 Yi Dynasty Porcelain and Sungbuk-dong diamond. 725 01:01:44,134 --> 01:01:46,837 She's not a rookie, she's a pro! 726 01:01:46,837 --> 01:01:49,940 She also stole a dog, 727 01:01:49,940 --> 01:01:52,843 which cost 40 grand. 728 01:01:52,843 --> 01:01:54,845 It's 3 years old, and the name is Nero. 729 01:01:55,245 --> 01:01:58,716 But she forgot the pedigree certificate. 730 01:01:58,716 --> 01:02:02,720 Without this, it's a mutt no matte how expensive it is. 731 01:02:02,720 --> 01:02:05,122 She probably ate it then. 732 01:02:05,222 --> 01:02:07,024 Destruction of evidence? 733 01:02:07,024 --> 01:02:08,926 That's a total crime. 734 01:02:10,728 --> 01:02:11,929 She got it! 735 01:02:11,929 --> 01:02:13,430 Bingo 736 01:02:15,899 --> 01:02:17,634 - That was great! - Only 20 seconds! 737 01:02:18,035 --> 01:02:19,636 No one's here, right? 738 01:02:19,636 --> 01:02:21,939 Where's the booze? 739 01:02:22,339 --> 01:02:24,141 Cheers, everyone! 740 01:02:24,141 --> 01:02:25,843 Nice work! 741 01:02:28,345 --> 01:02:31,915 I'm so glad I can teach the 3rd semester. 742 01:02:31,915 --> 01:02:36,420 Hope you don't mind me asking, but are you staying with that friend? 743 01:02:36,420 --> 01:02:37,921 Yes. 744 01:02:38,122 --> 01:02:42,526 Aren't you uncomfortable? Why don't you just go to the sanctuary? 745 01:02:42,826 --> 01:02:47,030 I was uncomfortable at first, but it got better. 746 01:02:48,031 --> 01:02:52,936 I would even look forward to him coming home from work. 747 01:03:02,946 --> 01:03:05,616 Hello! I'm sorry I'm late. 748 01:03:09,086 --> 01:03:10,120 How did you get in? 749 01:03:10,120 --> 01:03:11,421 Get him! 750 01:03:11,421 --> 01:03:13,123 Thieves! 751 01:03:13,123 --> 01:03:14,424 Get him! Quick! 752 01:03:14,424 --> 01:03:22,533 What's very interesting is all of YOON's assets. 753 01:03:22,533 --> 01:03:25,035 She has more besides the house in Sungbuk-dong? 754 01:03:25,035 --> 01:03:26,837 Look here. 755 01:03:27,337 --> 01:03:33,143 She has about 5 million dollars just in hidden assets. 756 01:03:33,143 --> 01:03:36,713 So she made all that from robbery? 757 01:03:36,814 --> 01:03:38,916 It's funny. 758 01:03:40,717 --> 01:03:42,820 In my 10 years of cop career, 759 01:03:44,121 --> 01:03:47,424 I've never seen a thief invest so well. 760 01:03:48,826 --> 01:03:55,532 She bought some apartments 3 years ago, and they doubled in price. 761 01:03:55,632 --> 01:03:58,035 Clueless but on a roll, 762 01:03:58,635 --> 01:04:00,938 YOON got into stocks. 763 01:04:01,238 --> 01:04:08,145 Her capital quadrupled when stock prices ridiculously skyrocketed. 764 01:04:08,445 --> 01:04:13,617 YOON didn't stop there. She bought land for dirt cheap. 765 01:04:13,617 --> 01:04:20,924 She started growing pine trees, an architecture material. 766 01:04:21,225 --> 01:04:26,029 Strangely, the pine price suddenly soared that year. 767 01:04:26,029 --> 01:04:35,639 She hit the jackpot every time, in everything she did. 768 01:04:35,939 --> 01:04:38,942 I should've met a woman like that. 769 01:04:39,543 --> 01:04:45,716 Just before she escaped, she was buying Russian Chaga mushrooms. 770 01:04:47,017 --> 01:04:49,219 - Bring YOON's card statement. - Yes, sir. 771 01:04:50,020 --> 01:04:51,321 What? 772 01:04:51,321 --> 01:04:54,925 Someone just spotted YOON in Sillim-dong. 773 01:04:54,925 --> 01:04:55,826 What? 774 01:04:55,826 --> 01:04:57,127 It's probably a prank call. 775 01:04:57,127 --> 01:04:58,829 Get off your asses! 776 01:05:00,230 --> 01:05:03,267 Get the car ready! Hurry! 777 01:05:08,205 --> 01:05:11,642 Honey, do we have any money? 778 01:05:11,942 --> 01:05:14,144 Buy Russian Chaga mushrooms, 779 01:05:14,244 --> 01:05:16,146 right now! 780 01:05:44,141 --> 01:05:46,243 - Hello? - Run! 781 01:05:46,743 --> 01:05:47,844 Guys? 782 01:05:47,844 --> 01:05:50,814 You're about to experience something real. 783 01:05:53,116 --> 01:05:54,618 What's that? 784 01:05:54,918 --> 01:05:56,219 Calm down. 785 01:05:56,219 --> 01:05:59,222 Do as you're taught, slowly. Follow me. 786 01:06:01,925 --> 01:06:03,060 Open the door! 787 01:06:04,795 --> 01:06:05,329 She's there! 788 01:06:05,329 --> 01:06:07,130 Thank you, teacher! 789 01:06:07,130 --> 01:06:08,632 Get her! 790 01:06:18,342 --> 01:06:19,910 YOON Jin-sook! 791 01:06:26,016 --> 01:06:31,521 Look what we have here! The pimp showed up! 792 01:06:31,521 --> 01:06:32,923 Get him! 793 01:06:35,325 --> 01:06:36,827 Get his arm! 794 01:06:41,732 --> 01:06:43,333 - Take the mask off! - Get his arms! 795 01:06:47,037 --> 01:06:48,638 YOON Jin-sook! 796 01:07:02,519 --> 01:07:05,322 Come here. 797 01:07:17,034 --> 01:07:18,635 YOON Jin-sook! 798 01:07:23,340 --> 01:07:24,941 Come here. 799 01:07:44,928 --> 01:07:46,229 Get them! 800 01:08:07,918 --> 01:08:09,920 Shoot them! 801 01:08:09,920 --> 01:08:11,822 It's a tear gas gun! 802 01:08:29,039 --> 01:08:32,342 Your timing is impeccable! 803 01:08:32,342 --> 01:08:34,744 What is this strange thing? 804 01:08:41,818 --> 01:08:44,321 Isn't he that Red Bull? 805 01:08:44,321 --> 01:08:47,624 Yes. He's a whiz at disguising. 806 01:08:47,624 --> 01:08:50,427 He's about 5'9". 807 01:08:50,827 --> 01:08:53,830 About his size. 808 01:08:58,735 --> 01:09:03,840 Look at his watch.. It's a $4000 Rolex. 809 01:09:03,840 --> 01:09:06,743 It could be fake, of course. 810 01:09:06,743 --> 01:09:11,114 The pimp's footprint measures size 10. 811 01:09:11,381 --> 01:09:17,020 This is the suspect, according to the witnesses' description. 812 01:09:17,020 --> 01:09:22,225 He's face is slim, and has a side part. 813 01:09:22,826 --> 01:09:26,229 In conclusion... 814 01:09:32,235 --> 01:09:33,937 You look like him. 815 01:09:37,440 --> 01:09:38,742 He does. 816 01:09:43,213 --> 01:09:45,382 Print and distribute it! 817 01:09:47,951 --> 01:09:52,189 WANTED FOR AIDING THEFT 818 01:09:54,424 --> 01:09:56,026 You happy now? 819 01:09:56,026 --> 01:09:57,928 Everything's ruined because of you! 820 01:09:57,928 --> 01:10:01,631 Why the hell did you break my $5,000 robot? 821 01:10:01,631 --> 01:10:03,733 And you turned my new car into a tin can! 822 01:10:04,134 --> 01:10:09,739 I was the greatest cop in Korea before you showed up! 823 01:10:09,739 --> 01:10:13,443 And now I'm on the run with a sneak thief! 824 01:10:13,443 --> 01:10:16,446 Why didn't you tell me about the dog? 825 01:10:17,714 --> 01:10:19,482 It walked out on its own! 826 01:10:19,482 --> 01:10:20,817 I never stole it. 827 01:10:20,817 --> 01:10:22,519 Whatever. 828 01:10:28,925 --> 01:10:33,730 - Where's my calculator? - In the top drawer. 829 01:10:39,236 --> 01:10:41,438 Is this your house? 830 01:10:41,438 --> 01:10:42,739 Listen. 831 01:10:42,839 --> 01:10:45,342 2 years for the painting, 1 for the porcelain 832 01:10:45,342 --> 01:10:47,043 1 for the diamond and 1 for the dog. 833 01:10:47,043 --> 01:10:49,045 I didn't steal the dog! 834 01:10:49,045 --> 01:10:51,014 I'm not finished. 835 01:10:52,515 --> 01:10:54,818 The hit-and-run 836 01:10:54,918 --> 01:10:56,519 without a driver's license. 837 01:10:57,220 --> 01:11:00,423 You get double time for the thefts. 838 01:11:01,024 --> 01:11:05,128 Obstructing officer at the bar today. 839 01:11:07,464 --> 01:11:10,133 You'll get at least 12 years. 840 01:11:10,133 --> 01:11:11,334 12 years? 841 01:11:11,334 --> 01:11:17,641 You'll be cheering for Korea in jail for the next three World Cups. 842 01:11:17,641 --> 01:11:21,044 - I didn't take the dog. - You ate it! 843 01:11:22,145 --> 01:11:24,114 No! I'm an animal lover. 844 01:11:24,114 --> 01:11:26,816 - Then where is it? - It ran away. 845 01:11:29,419 --> 01:11:31,321 - Porcelain? - Sold it. 846 01:11:31,321 --> 01:11:33,423 Diamond? Geez! 847 01:11:40,830 --> 01:11:42,732 CHUN's painting? 848 01:11:45,635 --> 01:11:49,139 Why the hell is that here? 849 01:11:49,539 --> 01:11:52,742 You brought it from my house. 850 01:11:59,082 --> 01:12:01,284 I've been thinking. 851 01:12:02,686 --> 01:12:06,189 What if I returned them? 852 01:12:07,090 --> 01:12:10,994 I'll return them the same way I stole them. 853 01:12:11,194 --> 01:12:14,297 I think I can do it with your help. 854 01:12:15,432 --> 01:12:16,933 What? 855 01:12:16,933 --> 01:12:18,635 You want me to break in? 856 01:12:18,635 --> 01:12:20,937 I'm a cop! 857 01:12:20,937 --> 01:12:23,640 You want me to be your partner? 858 01:12:24,441 --> 01:12:27,944 Well, you already are. 859 01:12:27,944 --> 01:12:29,646 Damn it! 860 01:12:30,814 --> 01:12:32,315 Crap! 861 01:12:47,130 --> 01:12:50,433 I guess we have no choice. 862 01:12:50,533 --> 01:12:51,935 Make one thing clear, though. 863 01:12:51,935 --> 01:12:53,837 I'm helping you to get out of this. 864 01:12:53,837 --> 01:12:56,940 So that you don't steal anymore. 865 01:12:56,940 --> 01:13:00,243 If that makes you feel better. 866 01:13:01,044 --> 01:13:02,946 What do I need to do? 867 01:13:03,279 --> 01:13:06,116 Practice one by one. 868 01:13:17,627 --> 01:13:19,329 Let's see. 869 01:13:25,335 --> 01:13:26,936 ODE“! 870 01:13:31,941 --> 01:13:34,344 Open the door! 871 01:13:44,587 --> 01:13:46,022 Hello. 872 01:14:18,721 --> 01:14:19,589 Yes! 873 01:14:22,525 --> 01:14:25,228 How is it? 874 01:14:32,635 --> 01:14:34,237 It's good. 875 01:14:36,139 --> 01:14:39,442 It's a bit bland. 876 01:14:40,677 --> 01:14:42,445 We're out of salt. 877 01:14:42,645 --> 01:14:44,314 Should I go buy some? 878 01:14:45,014 --> 01:14:47,016 I'll go. 879 01:14:50,620 --> 01:14:52,922 Wear a hat or something. 880 01:15:00,029 --> 01:15:04,033 - Where was that? - I thought I saw it next door. 881 01:15:04,033 --> 01:15:05,034 What? 882 01:15:25,622 --> 01:15:27,223 Let's go. 883 01:15:28,024 --> 01:15:31,127 I'm finally entering the cesspit of crime. 884 01:15:31,127 --> 01:15:33,429 He's the information source of this field. 885 01:15:34,631 --> 01:15:37,934 - Mister! - Jin-sook! 886 01:15:39,335 --> 01:15:41,738 Thank you for last time. 887 01:15:44,541 --> 01:15:47,644 Still carrying this dumb-ass around? 888 01:15:47,644 --> 01:15:49,913 What have you brought today? 889 01:15:49,913 --> 01:15:51,614 I'm here to get the porcelain 890 01:15:51,614 --> 01:15:53,416 I dropped off last time. 891 01:15:53,416 --> 01:15:54,717 You came empty-handed? 892 01:15:54,717 --> 01:15:57,520 Nothing's for free. 893 01:15:59,222 --> 01:16:01,524 That watch looks good. 894 01:16:04,928 --> 01:16:06,529 Hand it over. 895 01:16:07,931 --> 01:16:09,933 It's from my ex-girlfriend. 896 01:16:12,835 --> 01:16:15,038 It's an expensive one. 897 01:16:15,038 --> 01:16:16,172 - It's fake. - What? 898 01:16:16,172 --> 01:16:18,841 - It's an A-class imitation. - Damn it! 899 01:16:20,343 --> 01:16:21,844 - $30. - No way. 900 01:16:21,844 --> 01:16:23,413 - $40 - No! 901 01:16:23,413 --> 01:16:24,814 $45. 902 01:16:24,814 --> 01:16:26,316 - What? - $50. Final. 903 01:16:26,316 --> 01:16:29,819 I'm doing you a favor cuz you're her friend. 904 01:16:29,819 --> 01:16:30,720 Here. 905 01:16:35,024 --> 01:16:37,026 Now, it's my turn. 906 01:16:37,327 --> 01:16:38,928 Go to the auction. 907 01:16:40,863 --> 01:16:42,231 Thank you! 908 01:16:42,231 --> 01:16:45,435 - It won't be cheap. - No problem! 909 01:16:47,937 --> 01:16:49,439 What? 910 01:16:49,739 --> 01:16:52,542 I'm so glad I have you again. 911 01:16:52,542 --> 01:16:54,744 You a dummy. 912 01:17:04,220 --> 01:17:09,325 This is the highlight of the day. 913 01:17:14,230 --> 01:17:17,834 Yi Dynasty Porcelain. Starting at $35,000. 914 01:17:17,834 --> 01:17:19,535 You sure it's that one? 915 01:17:20,737 --> 01:17:22,939 $35,000. 916 01:17:22,939 --> 01:17:25,341 We have $40,000. 917 01:17:25,341 --> 01:17:29,045 We have $45,000. 918 01:17:29,045 --> 01:17:33,616 We have $50,000. 919 01:17:33,616 --> 01:17:37,920 We have $55,000. 920 01:17:37,920 --> 01:17:40,623 We have $60,000. 921 01:17:40,857 --> 01:17:43,526 It's really heating up in here. 922 01:17:43,526 --> 01:17:50,867 We have $70,000. 923 01:17:50,867 --> 01:17:54,370 - Anyone else? - Too expensive. 924 01:17:54,737 --> 01:17:59,342 It will be sold to the lady in leopard for $70,000. 925 01:17:59,342 --> 01:18:01,144 Police! 926 01:18:05,014 --> 01:18:06,916 What are you doing? 927 01:18:08,418 --> 01:18:11,621 The cop called $75,000. 928 01:18:11,621 --> 01:18:14,323 Sit down, sir. 929 01:18:14,323 --> 01:18:17,527 Any judges or prosecutors in here? 930 01:18:17,527 --> 01:18:22,732 We'll start the countdown for $75,000 for the cop. 931 01:18:22,732 --> 01:18:23,533 Hey! 932 01:18:23,533 --> 01:18:30,940 Five, four, three, two, one! 933 01:18:30,940 --> 01:18:34,243 Sold to the cop for $75,000. 934 01:18:40,983 --> 01:18:43,186 Our wanted posters match! 935 01:18:43,886 --> 01:18:46,889 You can do this, Ho-tae! 936 01:18:47,190 --> 01:18:50,193 You happy we're a notorious couple? 937 01:18:50,593 --> 01:18:53,396 What the hell am I doing? 938 01:18:54,097 --> 01:18:57,600 - Are you nervous? - Wouldn't you be? 939 01:18:57,800 --> 01:19:00,103 Do just as we practiced. 940 01:19:01,304 --> 01:19:03,106 - Wanna kiss? - What? 941 01:19:06,008 --> 01:19:09,312 In this dark obscure back alley 942 01:19:09,312 --> 01:19:11,881 without a single person? 943 01:19:51,087 --> 01:19:52,889 Can I help you? 944 01:19:52,889 --> 01:19:56,793 You reported missing Yi Dynasty Porcelain, right? 945 01:19:56,893 --> 01:19:58,494 Yes. 946 01:19:58,494 --> 01:20:03,299 You said you came home, and the porcelain was missing. 947 01:20:03,800 --> 01:20:06,402 Where was it missing from? 948 01:20:06,402 --> 01:20:08,905 That corner. 949 01:20:10,206 --> 01:20:12,108 What the? 950 01:20:15,011 --> 01:20:17,780 Why is this here? 951 01:20:17,780 --> 01:20:20,283 Did you make a false report to claim insurance? 952 01:20:22,585 --> 01:20:24,987 I can read body language. 953 01:20:25,488 --> 01:20:30,293 Liars tend to look to their left. 954 01:20:31,194 --> 01:20:34,797 That's cuz you're standing to my left. 955 01:20:34,797 --> 01:20:37,300 I swear this was missing! 956 01:20:37,300 --> 01:20:40,937 - The porcelain report is dropped. - What? 957 01:20:40,937 --> 01:20:45,208 The son called saying his father has Alzheimer's. 958 01:20:45,208 --> 01:20:49,812 The asshole says he left the porcelain in the wardrobe, damn it! 959 01:20:50,279 --> 01:20:52,882 Mission complete! 960 01:20:52,882 --> 01:20:56,385 One solved! 961 01:20:57,286 --> 01:20:58,988 The face is wrong. 962 01:21:03,593 --> 01:21:07,296 - Was it like this? - Something like that. 963 01:21:07,897 --> 01:21:08,764 Let's put the leash. 964 01:21:09,165 --> 01:21:10,399 Okay! 965 01:21:10,967 --> 01:21:11,767 DOG RETURNED TO OWNER AFTER 6 MONTHS 966 01:21:15,004 --> 01:21:18,007 Two solved. 967 01:21:18,307 --> 01:21:20,610 Next is the diamond, right? 968 01:21:22,411 --> 01:21:24,981 We need tricks for this one. 969 01:21:25,181 --> 01:21:26,382 Huh? 970 01:21:26,382 --> 01:21:27,717 Hand trick. 971 01:21:29,585 --> 01:21:31,087 Hey! 972 01:21:32,188 --> 01:21:33,089 What? 973 01:21:35,691 --> 01:21:37,493 Wow! 974 01:21:37,994 --> 01:21:41,697 This time, I'll return them to you. 975 01:22:23,205 --> 01:22:24,907 Sorry. 976 01:22:34,884 --> 01:22:37,887 Team work is vital for this mission. 977 01:22:38,187 --> 01:22:43,092 Mrs. KIM goes for brunch at 10 am every morning. 978 01:22:43,693 --> 01:22:45,995 She has a peculiar trait. 979 01:22:46,495 --> 01:22:51,701 She looks at men, especially sexy ones. 980 01:22:51,801 --> 01:22:54,203 The first rule of hand trick. 981 01:22:54,203 --> 01:22:56,405 - Attract your target. - Wow! 982 01:22:58,307 --> 01:23:00,409 Rule number 2. 983 01:23:01,310 --> 01:23:04,080 Anticipate your target's range of action. 984 01:23:07,483 --> 01:23:09,385 Oopsie! 985 01:23:13,689 --> 01:23:15,691 Rule number 3! 986 01:23:15,691 --> 01:23:17,994 Speed! 987 01:23:41,784 --> 01:23:46,689 How is it, living with Sook-ja? 988 01:23:46,889 --> 01:23:51,494 It's more like living with a suspect. 989 01:23:52,094 --> 01:23:56,098 Don't get hurt later. 990 01:23:56,999 --> 01:24:00,302 Don't cry your eyes out like 10 years ago. 991 01:24:00,803 --> 01:24:02,605 Drink up. 992 01:24:05,207 --> 01:24:10,279 She said she missed you too. 993 01:24:14,583 --> 01:24:18,487 - Where are you, LEE? - Having a drink out. 994 01:24:18,487 --> 01:24:20,389 I'm in front of your door. 995 01:24:22,391 --> 01:24:26,295 I'm out right now. 996 01:24:26,295 --> 01:24:30,099 Let's have a drink, man! 997 01:24:31,200 --> 01:24:34,203 You're inside, right? 998 01:24:34,303 --> 01:24:36,405 Lemme in! 999 01:24:36,906 --> 01:24:39,308 It's open. 1000 01:24:48,784 --> 01:24:49,785 See? 1001 01:24:49,785 --> 01:24:53,489 I knew he was gonna get the couple shirt. 1002 01:24:53,489 --> 01:24:55,091 Nice to meet you. 1003 01:24:55,191 --> 01:24:56,792 I heard a lot about you. 1004 01:24:56,792 --> 01:24:58,594 Who... 1005 01:24:59,595 --> 01:25:01,197 You... 1006 01:25:01,797 --> 01:25:03,499 YOON Jin-sook! 1007 01:25:03,799 --> 01:25:05,301 Hold right there! 1008 01:25:05,301 --> 01:25:06,902 Shoot! 1009 01:25:10,706 --> 01:25:12,408 YOON Jin-sook! 1010 01:25:16,579 --> 01:25:18,280 You little! 1011 01:25:29,792 --> 01:25:32,495 YOON! What are you doing here? 1012 01:25:35,698 --> 01:25:37,900 LEE's about to get promoted. 1013 01:25:38,200 --> 01:25:40,603 He's a great guy. 1014 01:25:41,604 --> 01:25:45,708 Who are you to ruin his life? 1015 01:25:49,211 --> 01:25:51,180 LEE, you traitor! 1016 01:25:58,087 --> 01:25:59,889 Excuse me. 1017 01:26:13,736 --> 01:26:15,704 What happened? 1018 01:26:17,506 --> 01:26:21,210 I don't remember. 1019 01:26:21,911 --> 01:26:25,681 I think I had a drink with LEE last night. 1020 01:26:26,882 --> 01:26:29,685 Why did you drink so much? 1021 01:26:30,486 --> 01:26:33,789 Take some time off to recover. 1022 01:26:34,990 --> 01:26:36,392 Take care. 1023 01:26:36,392 --> 01:26:38,794 Sorry to cause trouble. 1024 01:26:39,195 --> 01:26:41,197 - Rest well. - Okay. 1025 01:26:49,605 --> 01:26:55,411 You really don't remember last night? 1026 01:27:00,482 --> 01:27:02,184 I'm the one 1027 01:27:03,786 --> 01:27:05,287 who wore those shoes... 1028 01:27:10,993 --> 01:27:12,595 10 years ago. 1029 01:27:13,495 --> 01:27:16,498 I'm sorry I lied to you. 1030 01:27:16,999 --> 01:27:21,704 Things just happened. 1031 01:27:21,704 --> 01:27:23,706 Finish things with her. 1032 01:27:24,206 --> 01:27:26,308 Don't get involved. 1033 01:27:26,709 --> 01:27:28,911 Your life depends on this. 1034 01:27:30,446 --> 01:27:34,183 You're about to get the promotion of a life time. 1035 01:27:34,583 --> 01:27:38,887 If you don't finish it, I'll take action. 1036 01:27:43,292 --> 01:27:46,595 Who would've thought it was her? 1037 01:28:22,097 --> 01:28:23,899 She must've been 8. 1038 01:28:23,899 --> 01:28:28,203 She lost her dad, and kept on asking me to find him. 1039 01:28:28,203 --> 01:28:31,807 I was annoyed, so I said I'd help if she brought me something. 1040 01:28:31,807 --> 01:28:34,510 Then she kept on bringing me things. 1041 01:28:34,710 --> 01:28:37,980 She was a pro. 1042 01:28:37,980 --> 01:28:42,885 She stole to pay back her dad's debt. 1043 01:28:44,486 --> 01:28:47,690 Jin-sook's in hiding right now. 1044 01:28:51,193 --> 01:28:53,195 It's room no. 3. 1045 01:29:06,208 --> 01:29:09,011 Wow! Is this your sanctuary? 1046 01:29:09,478 --> 01:29:12,581 It looks so unsafe. 1047 01:29:13,682 --> 01:29:15,784 How did you know I was here? 1048 01:29:15,984 --> 01:29:18,187 Come out and get changed. 1049 01:29:30,999 --> 01:29:32,801 Where are we? 1050 01:29:56,091 --> 01:30:03,399 It's so nice being with you. 1051 01:30:10,305 --> 01:30:12,007 Thank you. 1052 01:30:13,609 --> 01:30:15,411 Really. 1053 01:30:16,678 --> 01:30:23,185 What would've happened if we didn't break up 10 years ago? 1054 01:30:25,087 --> 01:30:34,396 If I wasn't a thief, but the supermarket girl as you remember? 1055 01:30:57,286 --> 01:30:58,987 You're better. 1056 01:31:08,730 --> 01:31:10,732 Great hit! 1057 01:31:10,933 --> 01:31:12,134 Nice breaking ball! 1058 01:31:15,337 --> 01:31:17,139 Sir! 1059 01:31:23,912 --> 01:31:25,414 Where's LEE? 1060 01:31:25,414 --> 01:31:30,018 It's my first time selling a false passport to a cop. 1061 01:31:35,123 --> 01:31:36,725 It's failproof, right? 1062 01:31:38,727 --> 01:31:40,729 We're a team. 1063 01:31:47,069 --> 01:31:49,238 He's not showing up now that he's promoted? 1064 01:31:49,638 --> 01:31:51,340 It's been two days. 1065 01:31:52,341 --> 01:31:54,643 - Call him. - I'll call. 1066 01:31:58,013 --> 01:31:59,214 He's not picking up. 1067 01:31:59,815 --> 01:32:02,718 Maybe something happened to him. 1068 01:32:03,218 --> 01:32:05,120 Know anything, PARK? 1069 01:32:06,121 --> 01:32:07,322 He's up. 1070 01:32:07,322 --> 01:32:09,925 It's the power hitter! 1071 01:32:18,467 --> 01:32:19,835 Wait. 1072 01:32:20,836 --> 01:32:22,738 I've seen her somewhere. 1073 01:32:22,738 --> 01:32:24,940 She looks familiar. 1074 01:32:24,940 --> 01:32:27,442 That's YOON Jin-sook! 1075 01:32:27,943 --> 01:32:30,345 Isn't that LEE? 1076 01:32:30,345 --> 01:32:33,515 He just resembles LEE. 1077 01:32:33,515 --> 01:32:38,220 No, he looks way too much like LEE. 1078 01:32:39,488 --> 01:32:41,023 Wait! 1079 01:32:41,323 --> 01:32:44,726 It's him! 1080 01:32:45,260 --> 01:32:48,530 I'm sure LEE was her pimp! 1081 01:32:48,664 --> 01:32:51,466 - Let's admit it. - You knew that too? 1082 01:32:51,867 --> 01:32:55,971 You're jealous of LEE. Are you angry he's promoted? 1083 01:32:55,971 --> 01:32:59,274 - No, sir. - I was suspicious too. 1084 01:32:59,274 --> 01:33:00,676 - Hey! - He's right! 1085 01:33:00,676 --> 01:33:02,377 No way. 1086 01:33:05,447 --> 01:33:07,149 Trust me, sir. 1087 01:33:07,849 --> 01:33:11,353 Get the troop out. Secure LEE's location. 1088 01:33:11,353 --> 01:33:12,754 Yes, sir! 1089 01:33:17,626 --> 01:33:19,561 I have a wish. 1090 01:33:20,662 --> 01:33:22,264 This is it. 1091 01:33:23,966 --> 01:33:28,670 - Can you trust me? - Your wish is lame. 1092 01:33:30,439 --> 01:33:34,443 If I leave, what about you? 1093 01:33:34,443 --> 01:33:36,612 I wouldn't have to worry about you. 1094 01:33:38,914 --> 01:33:40,916 I'll go see you. 1095 01:33:48,624 --> 01:33:52,628 - Call me when you get there. - Okay. 1096 01:34:11,513 --> 01:34:16,218 This ring wasn't bad 10 years ago. 1097 01:34:27,095 --> 01:34:28,697 It's been nice. 1098 01:34:31,600 --> 01:34:36,805 I found something in the last 42 days with you. 1099 01:34:38,607 --> 01:34:40,108 Love. 1100 01:34:42,978 --> 01:34:44,780 My first love. 1101 01:35:10,806 --> 01:35:12,207 Let's go. 1102 01:35:36,898 --> 01:35:39,701 Hustle! You'll miss the boat. 1103 01:35:41,002 --> 01:35:44,106 I'll stop them no matter what. Don't worry. 1104 01:35:50,979 --> 01:35:59,888 Let this be our last time saying good-bye. 1105 01:36:40,095 --> 01:36:41,897 LEE Ho-tae! 1106 01:36:53,909 --> 01:36:55,110 They're there! 1107 01:36:55,110 --> 01:36:56,678 Jin-sook 1108 01:36:56,878 --> 01:36:59,481 You thought I'd be touched? 1109 01:36:59,481 --> 01:37:01,082 YOON Jin-sook! 1110 01:37:01,983 --> 01:37:06,388 My wish is to be arrested by you. 1111 01:37:07,489 --> 01:37:09,491 I don't wanna run anymore. 1112 01:37:14,896 --> 01:37:20,602 Believe it or not, I'm happy to be arrested by you. 1113 01:37:51,333 --> 01:37:54,035 You dozing off? 1114 01:37:54,536 --> 01:37:55,937 I'm sleepy too. 1115 01:37:55,937 --> 01:37:59,341 Let's get this over with. 1116 01:37:59,741 --> 01:38:04,512 Who's the guy you're hiding? 1117 01:38:08,583 --> 01:38:13,388 It's LEE Ho-tae, right? 1118 01:38:17,993 --> 01:38:19,594 Hey! 1119 01:38:20,395 --> 01:38:23,798 What's your relationship with LEE? 1120 01:38:25,400 --> 01:38:27,202 Say it! 1121 01:38:29,204 --> 01:38:30,705 What happened? 1122 01:38:30,805 --> 01:38:33,708 YOON won't mention her partner. 1123 01:38:33,708 --> 01:38:37,679 Even if she gets 2 years less in jail. 1124 01:38:37,979 --> 01:38:42,584 She must really like him. Enough to fight back Inspector OH. 1125 01:38:42,584 --> 01:38:44,986 Get to work! 1126 01:38:45,287 --> 01:38:46,988 Yes, sir. 1127 01:38:49,691 --> 01:38:52,193 I don't love him! 1128 01:38:52,193 --> 01:38:54,396 Okay. 1129 01:38:54,396 --> 01:38:56,398 Name and ID. 1130 01:38:56,398 --> 01:38:59,200 LEE Sook-ja. 1131 01:38:59,200 --> 01:39:05,106 ID is 940722-2019723 1132 01:39:05,707 --> 01:39:07,809 Sook-ja from the grocery store? 1133 01:39:09,711 --> 01:39:11,479 Yeah. 1134 01:39:13,715 --> 01:39:15,717 Hello! What can I get you? 1135 01:39:17,419 --> 01:39:20,422 Please let me meet Sook-ja, ma'am. 1136 01:39:20,422 --> 01:39:23,224 Her phone's off. 1137 01:39:24,025 --> 01:39:28,830 I know I was a bit harsh and sent her a bad message. 1138 01:39:29,030 --> 01:39:32,233 To our Sook-ja? 1139 01:39:32,233 --> 01:39:35,637 Yes. I think I rushed things too much. 1140 01:39:35,637 --> 01:39:40,241 How do you know Sook-ja? 1141 01:39:41,509 --> 01:39:44,179 I'm LEE Ho-tae, her boyfriend. 1142 01:39:44,879 --> 01:39:48,283 I'm in love with Sook-ja. 1143 01:39:51,686 --> 01:39:54,189 Sook-ja! 1144 01:39:56,091 --> 01:39:58,693 I'm sleepy, mommy. 1145 01:40:03,698 --> 01:40:05,200 Yes? 1146 01:40:10,405 --> 01:40:13,208 How's your mom? 1147 01:40:13,908 --> 01:40:16,511 Good. 1148 01:40:16,911 --> 01:40:18,513 I liked you. 1149 01:40:20,215 --> 01:40:22,017 I still do. 1150 01:40:32,494 --> 01:40:33,895 Inspector LEE! 1151 01:40:35,196 --> 01:40:36,698 Shoot! 1152 01:40:37,899 --> 01:40:39,401 Inspector LEE! 1153 01:40:39,401 --> 01:40:41,102 I mean Chief Inspector LEE. 1154 01:40:41,102 --> 01:40:43,705 You were promoted today. 1155 01:40:43,705 --> 01:40:45,907 Let OH take care of this. 1156 01:40:45,907 --> 01:40:48,510 He'll make her speak no matter what. 1157 01:40:49,210 --> 01:40:51,279 Don't you worry. 1158 01:40:51,279 --> 01:40:54,482 Say his name! 1159 01:40:55,083 --> 01:40:56,051 Don't do it. 1160 01:40:56,051 --> 01:41:00,889 Tell me his name! 1161 01:41:00,889 --> 01:41:02,290 Wait! Wait! 1162 01:41:02,290 --> 01:41:06,795 That hurts. 1163 01:41:07,195 --> 01:41:08,496 Ouch! Ouch! 1164 01:41:09,297 --> 01:41:14,302 YOON Jin-sook! Just tell him! 1165 01:41:15,670 --> 01:41:24,245 Tell him who hid you, got that porcelain, and tried to stow you away. 1166 01:41:24,946 --> 01:41:28,450 Tell him that it was me! 1167 01:41:39,594 --> 01:41:41,596 Why do you think I became a cop? 1168 01:41:42,597 --> 01:41:44,699 It's cuz you said cops are cool. 1169 01:41:47,902 --> 01:41:53,007 But they're not. 1170 01:41:55,343 --> 01:42:00,815 This would've never happened if I weren't a cop. 1171 01:42:03,084 --> 01:42:05,587 Why did you make me into a cop? 1172 01:42:11,493 --> 01:42:18,900 You're the most precious thing to me. 1173 01:42:20,001 --> 01:42:26,608 Not even knowing that, I resented you for the last 10 years. 1174 01:42:30,745 --> 01:42:36,451 So please bear with this cuz 1175 01:42:39,254 --> 01:42:45,360 I'll be waiting for you. 1176 01:42:50,565 --> 01:42:52,167 Jin-sook. 1177 01:42:54,469 --> 01:42:55,970 I love you. 1178 01:42:59,474 --> 01:43:01,476 I love you. 1179 01:43:10,952 --> 01:43:12,453 LEE? 1180 01:43:14,355 --> 01:43:15,957 I'm sorry. 1181 01:43:15,957 --> 01:43:17,559 It's not that. 1182 01:43:18,459 --> 01:43:20,061 Look. 1183 01:43:23,164 --> 01:43:24,966 The mike's off. 1184 01:43:32,073 --> 01:43:33,775 You were great! 1185 01:43:36,077 --> 01:43:39,047 How bloody touching. 1186 01:43:39,047 --> 01:43:42,850 You confessed to the wall. 1187 01:43:43,952 --> 01:43:46,554 Hello? Can you hear me? 1188 01:43:47,755 --> 01:43:49,657 - What! - They can hear. 1189 01:43:50,358 --> 01:43:51,960 Say it once more. 1190 01:43:55,063 --> 01:43:56,464 They can hear you. 1191 01:44:02,870 --> 01:44:04,872 You're nuts, woman! 1192 01:44:05,173 --> 01:44:07,675 Turn off the camera. 1193 01:44:08,076 --> 01:44:13,448 We met as cop and thief and became partners. 1194 01:44:15,183 --> 01:44:16,551 COP CHOOSES LOVE OVER HONOR 1195 01:44:24,158 --> 01:44:25,760 Hi Ho-tae. 1196 01:44:27,262 --> 01:44:31,966 - How is it? - Not so bad. 1197 01:44:32,667 --> 01:44:35,370 How are you? 1198 01:44:36,070 --> 01:44:39,274 Not as bad as prison. 1199 01:44:44,245 --> 01:44:49,250 It is a bit boring and stuffy in here. 1200 01:44:50,652 --> 01:44:53,655 I think a lot about the past these days. 1201 01:44:54,956 --> 01:44:57,158 Sing for me. 1202 01:44:57,158 --> 01:44:58,559 No way! 1203 01:45:00,428 --> 01:45:03,731 I'm still embarrassed thinking about that. 1204 01:45:03,731 --> 01:45:08,036 Guard, I'd like to listen to a song. 1205 01:45:08,169 --> 01:45:09,871 Are you crazy? 1206 01:45:11,072 --> 01:45:15,777 What's wrong with just one song? 1207 01:45:19,747 --> 01:45:21,649 Whatever, then. 1208 01:45:22,850 --> 01:45:24,552 Do it. 1209 01:45:27,055 --> 01:45:30,958 As if we'd just met yesterday 1210 01:45:32,360 --> 01:45:38,766 saying hello is meaningless 1211 01:45:41,369 --> 01:45:44,772 Maybe it's a useless worry 1212 01:45:45,973 --> 01:45:51,446 Did you find me awkward 1213 01:45:53,448 --> 01:45:57,552 Should I tell you I love you again 1214 01:46:00,555 --> 01:46:06,861 It took time but I've been waiting 1215 01:46:07,562 --> 01:46:10,865 Waiting for you 1216 01:46:10,865 --> 01:46:15,570 - Just one song, you said. - Is the easiest thing for me 1217 01:46:16,571 --> 01:46:21,275 You're timeless in my mind 1218 01:46:21,676 --> 01:46:25,246 Should I tell you I love you again 1219 01:46:28,449 --> 01:46:35,156 It took time but I've been waiting 1220 01:46:35,556 --> 01:46:43,564 Waiting for you is the easiest thing for me 1221 01:46:44,165 --> 01:46:48,870 You're timeless in my mind 1222 01:46:49,170 --> 01:46:52,774 Should I tell you I love you again 1223 01:46:55,977 --> 01:47:02,650 Will you take me although I lack so much 1224 01:47:02,950 --> 01:47:09,457 Loving you is the reason for my life 1225 01:47:09,857 --> 01:47:16,364 I can't help it 1226 01:47:23,671 --> 01:47:25,873 Okay! Okay! 1227 01:47:25,873 --> 01:47:28,476 I won't sing! 1228 01:47:30,044 --> 01:47:31,446 Jin-sook 1229 01:47:33,147 --> 01:47:35,650 I can get you out 3 months earlier. 1230 01:47:36,250 --> 01:47:40,955 Three months is nothing in here. 1231 01:47:42,056 --> 01:47:44,859 How about five months? 1232 01:47:45,560 --> 01:47:48,362 The evidence is in there 1233 01:47:48,563 --> 01:47:51,265 but we can't get to it! 1234 01:47:51,265 --> 01:47:57,071 We need the evidence for search warrant, damn it! 1235 01:47:57,772 --> 01:47:59,574 Let's get the evidence. 1236 01:47:59,974 --> 01:48:01,476 Constable LEE! 1237 01:48:04,045 --> 01:48:07,648 As you can see, that house is impenetrable. 1238 01:48:07,648 --> 01:48:11,853 There are 20 cameras in every angle, dogs in the yard 1239 01:48:11,853 --> 01:48:14,355 and heat detector system in the house. 1240 01:48:14,355 --> 01:48:17,959 This is the only blind spot. 1241 01:48:18,259 --> 01:48:23,264 And the roof here is not strong enough to hold male weight. 1242 01:48:23,564 --> 01:48:28,369 So there's only one person who can enter this house. 1243 01:48:29,370 --> 01:48:34,375 A wire expert and animal lover. 1244 01:48:47,755 --> 01:48:49,357 Bingo 1245 01:49:02,770 --> 01:49:04,272 You have 3 minutes left. 1246 01:49:08,976 --> 01:49:10,645 2 minutes left. 1247 01:49:16,250 --> 01:49:18,352 1 minute. Wrap up. 1248 01:49:22,256 --> 01:49:23,858 Come out, Jin-sook. 1249 01:49:35,670 --> 01:49:37,471 House owner coming. 1250 01:49:41,576 --> 01:49:43,044 Get her out. 1251 01:50:04,065 --> 01:50:05,466 Where's the account? 1252 01:50:05,666 --> 01:50:08,469 Check your message, sir. 1253 01:50:14,675 --> 01:50:16,077 Evidence clear! 1254 01:50:16,844 --> 01:50:18,446 Let's get arrest warrant. 1255 01:50:18,446 --> 01:50:22,016 I knew they were a perfect match from the beginning! 1256 01:50:24,051 --> 01:50:28,656 They might shorten your time cuz they need you. 1257 01:50:28,656 --> 01:50:30,157 Really? 1258 01:50:30,558 --> 01:50:32,560 You'll be out soon. 1259 01:50:32,560 --> 01:50:35,763 Are you preparing for your new life? 1260 01:50:36,063 --> 01:50:37,665 Prepare what? 1261 01:50:37,665 --> 01:50:39,467 I'm an agent now. 1262 01:50:41,669 --> 01:50:45,473 You didn't steal anything, right? 1263 01:50:47,675 --> 01:50:49,443 Don't you trust me? 1264 01:50:53,047 --> 01:50:54,849 Don't you? 1265 01:50:55,349 --> 01:50:58,352 I trust you. 83441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.