All language subtitles for East.Of.Wall.2025.21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,989 --> 00:01:13,323 Cowboys live forever 2 00:01:20,206 --> 00:01:21,748 Come on, Brynn! 3 00:01:21,749 --> 00:01:25,127 {\an8}Kick that old-ass son of a bitch up! Let's go! 4 00:01:26,212 --> 00:01:28,463 {\an8}Oh. Get Porshia! Get Porshia. 5 00:01:28,464 --> 00:01:29,672 {\an8} 6 00:01:29,673 --> 00:01:31,341 {\an8}Holy fuck! She's fast. 7 00:01:31,342 --> 00:01:33,134 {\an8}Ow! 8 00:01:33,135 --> 00:01:34,677 Come 'round here, better pack some heat 9 00:01:34,678 --> 00:01:36,971 I run with bandits, hang with thieves 10 00:01:36,972 --> 00:01:38,807 Price on my head, got the law on my back 11 00:01:38,808 --> 00:01:40,892 Too many opps, I can barely keep track 12 00:01:40,893 --> 00:01:43,019 Pray for a lick and you thought I was it 13 00:01:43,020 --> 00:01:46,815 Ooh! Holy fuck! Go, go, go, go! 14 00:01:47,900 --> 00:01:49,818 We chase 'em down on the freeway 15 00:01:49,819 --> 00:01:52,570 Ay, don't give a fuck if it's your B-day 16 00:01:52,571 --> 00:01:54,240 Aw, give him a kiss. 17 00:01:55,658 --> 00:01:58,577 I fucking told him this. Get the fuck out of here. 18 00:01:59,411 --> 00:02:01,663 Hey, dang! Hey! 19 00:02:01,664 --> 00:02:05,501 Ugh, Clay! Get off, Clay. 20 00:02:06,585 --> 00:02:07,585 You okay? 21 00:02:07,586 --> 00:02:09,338 Faster for a second. 22 00:02:10,673 --> 00:02:12,258 Jesse! 23 00:02:13,759 --> 00:02:15,427 Jesse, get off your phone. 24 00:02:17,721 --> 00:02:19,807 Now, that's some real cowgirl shit. 25 00:02:22,768 --> 00:02:25,062 {\an8}Oh, shit. Oh, shit. 26 00:02:28,107 --> 00:02:30,275 R.I.P. Kobe, I'm balling like him 27 00:02:30,276 --> 00:02:32,151 We made it out when the chances were slim 28 00:02:32,152 --> 00:02:34,445 Said I was crazy, went out on a limb 29 00:02:38,117 --> 00:02:40,159 Give him his head. Go forward. 30 00:02:40,160 --> 00:02:42,871 Make sure you're heating up the audience with all your... 31 00:02:42,872 --> 00:02:44,290 You know how to do it. 32 00:02:44,790 --> 00:02:46,165 You're selling shit here. 33 00:02:46,166 --> 00:02:47,458 Ooh. Whoa! 34 00:02:47,459 --> 00:02:50,628 Dude, that's not supposed to happen. 35 00:02:50,629 --> 00:02:52,922 Shut up, Jesse. I ride better than you. 36 00:02:52,923 --> 00:02:54,966 Sure you do. Sure you do. 37 00:02:54,967 --> 00:02:57,677 - Porshia, put your hands down. - They are! 38 00:02:57,678 --> 00:02:59,513 Yeah, Porshia. Put your hands down. 39 00:03:22,578 --> 00:03:24,538 Come on! Hang on! 40 00:03:29,126 --> 00:03:33,380 I got you, you fucker. 41 00:03:44,099 --> 00:03:46,518 That's some real fake shit. 42 00:03:47,478 --> 00:03:48,562 It's not real. 43 00:03:51,649 --> 00:03:54,025 Jesus, Mom. Why is this on? 44 00:03:54,026 --> 00:03:55,945 Calm down. He's seen it before. 45 00:03:57,947 --> 00:03:59,697 I said no more scary movies for Stetson. 46 00:03:59,698 --> 00:04:00,823 He's three. 47 00:04:00,824 --> 00:04:02,493 He ain't gonna remember nothing. 48 00:04:05,079 --> 00:04:06,163 This candy? 49 00:04:07,081 --> 00:04:10,209 I said no more sugar for his... It's too fucking hard on his little body. 50 00:04:13,003 --> 00:04:14,587 Jesus Christ, Mom. 51 00:04:14,588 --> 00:04:16,047 Oh, shit. Come on, buddy. 52 00:04:17,549 --> 00:04:21,386 He clearly needed to take a dump and he wouldn't do it, 53 00:04:21,387 --> 00:04:23,472 so I bribed him. 54 00:04:26,892 --> 00:04:30,603 Oh. Deflected. Come on. 55 00:04:51,458 --> 00:04:53,252 You know what today is, right? 56 00:04:54,545 --> 00:04:56,171 Yeah, I know what today is. 57 00:05:20,404 --> 00:05:23,198 Here you go, old man. This is for one last ride. 58 00:05:34,418 --> 00:05:36,170 Found this by the bridge, 59 00:05:36,920 --> 00:05:38,797 the one you used to make me jump off of. 60 00:05:40,591 --> 00:05:43,761 I'm pretty sure it's a fox, but you'd know better than me. 61 00:05:52,227 --> 00:05:55,230 Wish you got to see me in the rodeo last week. 62 00:05:55,981 --> 00:05:57,900 On my last flag, I got bucked off. 63 00:05:59,193 --> 00:06:01,570 It was pretty funny. I knew we would've laughed about it. 64 00:06:03,363 --> 00:06:05,908 Anyways, happy birthday. 65 00:06:47,449 --> 00:06:48,450 John. 66 00:06:49,576 --> 00:06:51,078 He taught me how to ride. 67 00:06:52,746 --> 00:06:54,623 I mean, really ride. 68 00:06:59,628 --> 00:07:02,172 The horses went crazy when the gun went off. 69 00:07:04,716 --> 00:07:06,426 I told them to stop fighting. 70 00:07:09,638 --> 00:07:11,348 But she doesn't listen to me. 71 00:07:17,688 --> 00:07:19,063 When it come right down 72 00:07:19,064 --> 00:07:22,401 They swing both ways Oh, yeah, I'm gonna go around 73 00:07:35,205 --> 00:07:40,877 I'll let you sleep in my car 74 00:07:40,878 --> 00:07:46,174 When morning comes, you are far 75 00:07:50,304 --> 00:07:53,055 You're gonna try saddling? 76 00:08:05,152 --> 00:08:06,861 Hey, go with your boyfriend! 77 00:08:08,572 --> 00:08:11,824 - Go with your boyfriend! -Hey, is he all right on this one? 78 00:08:11,825 --> 00:08:13,826 Make sure your saddle blanket's up far enough. 79 00:08:13,827 --> 00:08:14,911 I am. 80 00:08:14,912 --> 00:08:17,247 - I got everybody yelling at me. - You got an inch on that wither. 81 00:08:18,874 --> 00:08:21,792 Come on, Skylar. What are you doing? 82 00:08:34,973 --> 00:08:37,308 - Who was that, Brynn? - Oh, I don't know. 83 00:08:37,309 --> 00:08:41,021 Just some guy my neighbor knew. He said he was going in this direction. 84 00:08:41,605 --> 00:08:42,688 Where's your mom? 85 00:08:42,689 --> 00:08:44,441 She hasn't been home for a few days. 86 00:08:45,734 --> 00:08:46,734 Thought maybe I could... 87 00:08:46,735 --> 00:08:47,818 ...stay with you again? 88 00:08:47,819 --> 00:08:50,446 Yeah. You can go stunt with Ryder today, all right? 89 00:08:50,447 --> 00:08:52,157 Go help her get the horses ready. 90 00:08:53,992 --> 00:08:55,160 Brynn! 91 00:08:56,245 --> 00:08:57,996 How many days has she been gone? 92 00:08:58,622 --> 00:09:00,332 Uh, four days. 93 00:09:01,959 --> 00:09:03,627 All right. Go help 'em out. 94 00:09:05,587 --> 00:09:08,422 Here you go. You have a good rest of your day. 95 00:09:08,423 --> 00:09:10,716 Morning, Jules. Hey, Tab. 96 00:09:10,717 --> 00:09:13,219 You sure are turning out a lot of 'em these days. 97 00:09:13,220 --> 00:09:14,387 It's always a hustle. 98 00:09:14,388 --> 00:09:17,098 I've always said, "South Dakota will make you humble." 99 00:09:18,392 --> 00:09:20,309 Hey, are your girls going today? 100 00:09:20,310 --> 00:09:21,477 - Yeah. -Awesome. 101 00:09:21,478 --> 00:09:23,771 I'll be sure to pop out of the office so I don't miss 'em. 102 00:09:23,772 --> 00:09:26,148 - Sounds good. Thanks, Jules. - You're welcome. 103 00:09:26,149 --> 00:09:27,775 Hey, Tab. 104 00:09:27,776 --> 00:09:30,070 We've all been praying that you get higher bids this week. 105 00:09:31,446 --> 00:09:33,365 Now go on. Make some real money. 106 00:09:34,408 --> 00:09:35,742 I will. Thanks, Jules. 107 00:09:37,828 --> 00:09:38,786 Hup, hup! 108 00:09:38,787 --> 00:09:42,374 7,750. Do 77 and a half. 109 00:09:43,250 --> 00:09:44,333 Now 8,000. 110 00:09:44,334 --> 00:09:46,461 Now five. Bid of 85. 111 00:09:48,338 --> 00:09:49,631 Eighty-five, 85, 85. 112 00:09:51,675 --> 00:09:54,386 Eighty-two and a half. 8,250. 113 00:09:57,472 --> 00:09:59,849 8,750. Seven and a half. A bid at 8,750. 114 00:09:59,850 --> 00:10:01,518 Now 9,000. Now a bid at nine. 115 00:10:03,312 --> 00:10:04,687 What do you wanna do over here? 116 00:10:04,688 --> 00:10:05,855 Time to bid at 9. 117 00:10:05,856 --> 00:10:08,149 What do you wanna do? Nine thousand. Bid 9. Bid at 9. 118 00:10:08,150 --> 00:10:11,110 Bid at 9. Bid at 9. Now two-and-a-half. 119 00:10:11,111 --> 00:10:13,779 Lot number 12, owned and consigned by Tabatha Zimiga. 120 00:10:13,780 --> 00:10:14,865 Lot number 12. 121 00:10:18,869 --> 00:10:20,077 No. 122 00:10:20,078 --> 00:10:21,413 Why? 123 00:10:24,916 --> 00:10:26,250 Better? 124 00:10:26,251 --> 00:10:28,587 Money, the money 125 00:10:29,504 --> 00:10:31,797 Money, money, money, money, money 126 00:10:31,798 --> 00:10:33,425 Count it up, money 127 00:10:36,428 --> 00:10:38,387 All right, girls. Here we go. 128 00:10:38,388 --> 00:10:40,264 Starting the bid at 1,000. 129 00:10:40,265 --> 00:10:41,682 Give me a thousand. One thousand. 130 00:10:41,683 --> 00:10:43,768 - Come on, guys. Come on. Let's go. -$1,000. 131 00:10:43,769 --> 00:10:45,561 Give me a thousand. 12-year-old gelding. 132 00:10:45,562 --> 00:10:47,897 Kid friendly. Ranch handy. 133 00:10:47,898 --> 00:10:49,148 Come on, gentleman. 134 00:10:49,149 --> 00:10:52,234 These girls come out every week and give you everything they got. 135 00:10:52,235 --> 00:10:56,113 One thousand. Now a bid at 1,000. Come on, now. Let's empty those pockets. 136 00:10:56,114 --> 00:10:58,783 Give me a thousand. That's nothing for a horse like this. 137 00:10:58,784 --> 00:11:01,202 What, am I talking to an empty room? Come on now. A thousand. 138 00:11:01,203 --> 00:11:02,703 Can we get a bid at 1,000? 139 00:11:02,704 --> 00:11:05,956 Oh, we got 1,250, girls. It's not a total loss. 140 00:11:05,957 --> 00:11:07,376 Anyone higher than 1,250? 141 00:11:19,971 --> 00:11:22,808 Hey, Tabby. I got a good one, I think. 142 00:11:23,475 --> 00:11:25,976 When you gonna start paying me for this, huh, Gummer? 143 00:11:25,977 --> 00:11:27,978 Hey, pretty baby. 144 00:11:27,979 --> 00:11:31,148 Easy now. Easy now. 145 00:11:32,275 --> 00:11:36,237 Looks, by the marks on his face, that somebody left the halter on too long. 146 00:11:38,532 --> 00:11:40,409 Yeah, he's gonna be head shy. 147 00:11:41,618 --> 00:11:43,577 So make sure, when you're training on him, 148 00:11:43,578 --> 00:11:45,663 you go by your seat, not your hands, all right? 149 00:11:45,664 --> 00:11:46,998 All right, will do. 150 00:11:48,542 --> 00:11:50,626 And, Tabby, you should have no-saled today. 151 00:11:50,627 --> 00:11:53,254 Your horses are worth a hell of a lot more than what you got for 'em. 152 00:11:53,255 --> 00:11:55,423 Yeah, I should have no-saled last week, too. 153 00:11:55,424 --> 00:11:57,259 But I got a lot of mouths to feed, so... 154 00:11:57,801 --> 00:11:58,802 All right. 155 00:11:59,386 --> 00:12:01,720 Hey, if you need help starting this colt, just let me know. 156 00:12:01,721 --> 00:12:03,139 I'll send the girls over, all right? 157 00:12:03,140 --> 00:12:04,224 -Sounds good, okay. - Okay. 158 00:12:07,936 --> 00:12:10,688 - Who is she? - Tabatha Zimiga. 159 00:12:10,689 --> 00:12:12,774 Owns a ranch a few miles east of Wall. 160 00:12:13,483 --> 00:12:15,943 Her husband, John, died last year. 161 00:12:15,944 --> 00:12:18,612 Now she's got all these kids living out there, 162 00:12:18,613 --> 00:12:20,449 teaching 'em how to break kill pen horses. 163 00:12:21,992 --> 00:12:24,743 I tell you, she could diagnose a horse in two minutes. 164 00:12:24,744 --> 00:12:26,830 My wife thinks she's a witch. 165 00:12:28,373 --> 00:12:30,333 But why is everybody in a hurry? 166 00:12:40,552 --> 00:12:41,761 A long time ago, 167 00:12:43,346 --> 00:12:45,932 this whole area used to be under water. 168 00:12:47,934 --> 00:12:49,728 That's why it's so flat. 169 00:12:53,106 --> 00:12:54,941 Except for the Badlands. 170 00:13:07,162 --> 00:13:09,498 When all the water drained out, 171 00:13:10,165 --> 00:13:12,709 it left these scars on the land. 172 00:13:15,754 --> 00:13:18,757 John said, "This is what the bottom of the ocean must look like." 173 00:13:24,679 --> 00:13:28,683 Sometimes, I miss him so much. 174 00:13:30,101 --> 00:13:32,729 It feels like the Badlands are going to come crashing down 175 00:13:34,189 --> 00:13:38,692 and bury us under 75 million-year-old dust. 176 00:13:47,160 --> 00:13:49,913 And she won't even say his fucking name. 177 00:14:10,976 --> 00:14:13,353 I remember the morning after it happened. 178 00:14:15,522 --> 00:14:18,107 She sent us all out looking for rocks. 179 00:14:18,108 --> 00:14:19,568 Agate stones. 180 00:14:27,826 --> 00:14:29,160 We didn't find any. 181 00:14:41,673 --> 00:14:43,592 She knows everything about horses, 182 00:14:44,342 --> 00:14:46,845 what they're thinking, wanting. 183 00:14:48,346 --> 00:14:50,140 No one could ride as good as her. 184 00:14:54,019 --> 00:14:55,854 She won't even try to ride anymore. 185 00:14:57,522 --> 00:14:59,190 Not since it happened. 186 00:15:14,497 --> 00:15:16,707 Coming to you live from Oelrichs Rodeo. 187 00:15:16,708 --> 00:15:18,375 It's your girl, Ryder Witt. 188 00:15:18,376 --> 00:15:21,378 We got one of the fastest chicks in the barrels tonight, 189 00:15:21,379 --> 00:15:24,006 Leanna. She takes no prisoners. 190 00:15:24,007 --> 00:15:27,635 And, of course, we have our champion here. Porshia Zimiga! 191 00:15:27,636 --> 00:15:30,304 She's taking names, stealing buckles. 192 00:15:30,305 --> 00:15:31,639 Brynn. Oh, shit. 193 00:15:31,640 --> 00:15:34,558 And Brynn's up next to get her warrior buzz. 194 00:15:34,559 --> 00:15:35,643 Let's roll. 195 00:15:37,604 --> 00:15:38,730 Miss me? 196 00:15:39,606 --> 00:15:41,940 Shut up. Don't act like you don't like it. 197 00:15:41,941 --> 00:15:44,694 -He's gonna get you back one day. - Oh, fuck! I can't wait. 198 00:15:45,654 --> 00:15:48,490 Hey, little man. Wanna ride with me today, buddy? 199 00:15:50,200 --> 00:15:51,950 Cross my palm with silver 200 00:15:51,951 --> 00:15:53,953 Tell you who I am 201 00:15:57,207 --> 00:15:59,124 Take you by the hand 202 00:15:59,125 --> 00:16:01,752 I ain't asking you to believe me 203 00:16:01,753 --> 00:16:03,879 I ain't asking you to understand 204 00:16:03,880 --> 00:16:07,549 Won't you look into the future Take my hand 205 00:16:07,550 --> 00:16:10,177 And we go to Traden Lockwood. 206 00:16:11,680 --> 00:16:15,558 He's from South Dakota... 207 00:16:16,351 --> 00:16:18,769 Traden Lockwood, he says, "Let's ride." 208 00:16:25,443 --> 00:16:27,444 - Come on, Tray! - Ride that fucker! 209 00:16:27,445 --> 00:16:28,822 Hanging on a dream 210 00:16:30,073 --> 00:16:32,325 You know what I mean 211 00:16:33,159 --> 00:16:35,995 I've got the pedal to the metal 212 00:16:37,330 --> 00:16:39,082 I've got a full head of steam 213 00:16:40,834 --> 00:16:43,294 I'm living in the moment 214 00:16:44,504 --> 00:16:46,046 I got my own scene 215 00:16:46,047 --> 00:16:47,840 Get sticky! 216 00:16:47,841 --> 00:16:49,133 Rough riding today. 217 00:16:49,134 --> 00:16:52,678 Ladies and gentlemen, South Dakota is bronc-riding country. 218 00:16:52,679 --> 00:16:54,638 Make sure you're moving your legs this whole time. 219 00:16:54,639 --> 00:16:56,640 You're cheating him the whole way around, okay? 220 00:16:56,641 --> 00:16:58,642 - All right. - Gotta keep your head up the whole time. 221 00:16:58,643 --> 00:16:59,852 Look everywhere you're going. 222 00:16:59,853 --> 00:17:01,311 ...riders this weekend. 223 00:17:01,312 --> 00:17:03,772 We've got some broken hands, we've got some bruised egos. 224 00:17:03,773 --> 00:17:05,149 But, hey, they're gonna come back, 225 00:17:05,150 --> 00:17:08,236 and they're gonna try again for gold buckles and bragging rights. 226 00:17:11,281 --> 00:17:13,490 - Hey, baby. -Hey, Grandma. 227 00:17:13,491 --> 00:17:16,618 Your friends at Community Bank, one of the great sponsors of today's... 228 00:17:16,619 --> 00:17:18,538 Tracey. 229 00:17:21,166 --> 00:17:22,500 Thought you'd be riding today. 230 00:17:23,251 --> 00:17:24,586 Mom isn't letting me. 231 00:17:25,879 --> 00:17:28,005 I crashed a dirt bike. Left it in a ditch. 232 00:17:28,006 --> 00:17:30,425 That all, Skylar? Tell your grandma what else. 233 00:17:32,385 --> 00:17:34,470 It was only, like, 10 bucks. I gave it back. 234 00:17:34,471 --> 00:17:35,930 What, you stealing? 235 00:17:43,104 --> 00:17:44,647 Just don't break my heart, 236 00:17:45,148 --> 00:17:46,857 or you'll break your own too. 237 00:17:46,858 --> 00:17:47,941 ...coming your way. 238 00:17:47,942 --> 00:17:50,987 You knock one down, we add five. And it's all timed on the clock. 239 00:17:51,613 --> 00:17:53,865 - Tracey. - Brett. 240 00:17:55,408 --> 00:17:57,409 -How you doing, buddy? - Hey, Dad. 241 00:17:57,410 --> 00:17:59,703 Porshia's at the gate. She's going to be up soon. 242 00:17:59,704 --> 00:18:01,497 Up next, we go to the barrel race 243 00:18:01,498 --> 00:18:03,957 and let's see the cowgirls kick up some dust. 244 00:18:05,543 --> 00:18:07,921 Hey, at least your dad's here. 245 00:18:16,387 --> 00:18:18,680 She said give me a tall boy 246 00:18:18,681 --> 00:18:20,307 Let's go to Ryder Witt. 247 00:18:20,308 --> 00:18:24,728 You can see where this kid gets her name because she was born to ride. 248 00:18:24,729 --> 00:18:27,564 As we get to barrel one, get around just right. 249 00:18:27,565 --> 00:18:29,191 Hurry across to number two. 250 00:18:29,192 --> 00:18:33,738 Friends, I've gotta say, this kid is always having fun. 251 00:18:36,074 --> 00:18:41,454 And we stop the clock with a hard-to-beat 14 and 4! 252 00:18:44,624 --> 00:18:46,291 How long her head been shaved like that? 253 00:18:46,292 --> 00:18:47,460 I like it. 254 00:18:48,044 --> 00:18:52,047 Now we move to the crowd favorite, Porshia Zimiga, 255 00:18:52,048 --> 00:18:55,385 our reigning champion three years in a row. 256 00:18:57,887 --> 00:18:58,971 Go, Porshia! 257 00:18:58,972 --> 00:19:02,391 Across to number two, we get around two in good shape. 258 00:19:02,392 --> 00:19:05,812 You talk about style, this kid's got it. 259 00:19:07,564 --> 00:19:09,565 Come on, baby girl. Come on, go, go, go! 260 00:19:09,566 --> 00:19:11,733 As we head to number three, 261 00:19:11,734 --> 00:19:13,777 what do you say we make a little noise? 262 00:19:13,778 --> 00:19:18,282 This horse she calls Bingo is all gas and no brakes. 263 00:19:24,789 --> 00:19:25,873 And there it is! 264 00:19:25,874 --> 00:19:29,084 - Porshia and Bingo steal the show again... - Sissy got a buckle. 265 00:19:29,085 --> 00:19:30,587 ...with a 14 and two! 266 00:19:31,170 --> 00:19:33,130 - Shit. -She ain't gonna like that one. 267 00:19:33,131 --> 00:19:34,339 We won. 268 00:19:34,340 --> 00:19:36,091 Yeah, well, only by a few tenths. 269 00:19:36,092 --> 00:19:38,635 I'll tell you one thing. We're gonna be running out of buckles 270 00:19:38,636 --> 00:19:40,012 if Porshia keeps winning. 271 00:19:40,013 --> 00:19:42,014 She's clearing 'em out and picking 'em up. 272 00:19:45,894 --> 00:19:47,687 Oh, my God. My shirt. 273 00:19:49,772 --> 00:19:50,940 You could be out there with me. 274 00:19:52,233 --> 00:19:56,111 Like, dude, you stick to 'em like your pants are made of glue. 275 00:19:56,112 --> 00:19:57,321 Fuck. 276 00:19:57,322 --> 00:19:58,781 I know. I know. It's... 277 00:19:59,657 --> 00:20:00,992 I'm not in it for that, man. 278 00:20:02,577 --> 00:20:05,621 I'd rather see a horse learn and become something 279 00:20:05,622 --> 00:20:07,373 rather than ride it eight seconds for a show. 280 00:20:08,291 --> 00:20:09,458 Can I have my hat back? 281 00:20:11,169 --> 00:20:12,921 I feel like we need to get Brynn. 282 00:21:05,974 --> 00:21:07,307 Okay. 283 00:21:07,308 --> 00:21:09,226 Can you go get some hamburgers, some bread, 284 00:21:09,227 --> 00:21:11,521 - and get your brother a juice? - I'm not going in there. 285 00:21:12,605 --> 00:21:14,815 Goddamn it. 286 00:21:14,816 --> 00:21:17,151 - I'll pay the tab next week. - You said that two weeks ago. 287 00:21:22,031 --> 00:21:23,199 Go in the goddamn store. 288 00:21:33,167 --> 00:21:35,919 Porshia, get yourself something too. 289 00:21:35,920 --> 00:21:37,755 I don't want anything. 290 00:21:48,099 --> 00:21:50,767 Don't mess her up. 291 00:21:50,768 --> 00:21:52,477 Yeah. Don't do the nose. 292 00:21:54,147 --> 00:21:56,733 -Should I do purple or yellow? - Just the cheeks. 293 00:21:57,692 --> 00:21:59,735 If you don't do my wings right, 294 00:21:59,736 --> 00:22:01,945 I won't be able to glare at people properly. 295 00:22:06,701 --> 00:22:09,369 Those pizza rolls smell fucking burnt in there. 296 00:22:10,580 --> 00:22:12,999 Don't dip your finger in so heavy, Leanna. 297 00:22:13,583 --> 00:22:14,959 I don't think you're certified. 298 00:22:16,210 --> 00:22:17,377 Think I'm sexy? 299 00:22:19,589 --> 00:22:21,465 What's your favorite color on her, Clay? 300 00:22:21,466 --> 00:22:23,467 Red. Or black. Ooh. 301 00:22:23,468 --> 00:22:26,136 Red. Intimate. 302 00:22:26,137 --> 00:22:29,265 Black, orange, and... all of 'em. 303 00:22:29,849 --> 00:22:30,932 -You're so weird. - All of 'em. 304 00:22:30,933 --> 00:22:32,894 You look insane. 305 00:22:34,645 --> 00:22:37,356 - I think it looks pretty. - It doesn't. 306 00:22:38,441 --> 00:22:39,941 Clay, can I do some on you? 307 00:22:39,942 --> 00:22:41,235 Come on, Clay! 308 00:22:42,528 --> 00:22:43,528 Not the nose. 309 00:22:45,740 --> 00:22:48,450 - We don't give her privileges no more. - Here. 310 00:22:48,451 --> 00:22:50,036 Those court papers came in. 311 00:22:52,330 --> 00:22:54,539 Oh. 312 00:22:54,540 --> 00:22:56,959 I'm gonna beat your ass. Get him, Brynn. 313 00:23:00,713 --> 00:23:03,131 Jesse, this says you have court at 8:00 a.m. on Monday. 314 00:23:03,132 --> 00:23:04,257 Stop. Quit. 315 00:23:04,258 --> 00:23:06,093 You still got them shoes I got you? 316 00:23:06,094 --> 00:23:07,552 Yeah. Get off of me! 317 00:23:07,553 --> 00:23:09,763 I think they're in the old trailer. 318 00:23:09,764 --> 00:23:12,224 And it says that you're gonna have to repeat the 11th grade 319 00:23:12,225 --> 00:23:14,226 because of how much school you've missed. 320 00:23:20,399 --> 00:23:21,400 Jesse! 321 00:23:22,068 --> 00:23:24,403 Everybody out. Now! 322 00:23:40,878 --> 00:23:43,171 If you start living with me, that shit don't fly. 323 00:23:43,172 --> 00:23:44,631 You know that, right? 324 00:23:44,632 --> 00:23:45,716 Yeah. 325 00:23:48,886 --> 00:23:51,097 Your aunties know you've been missing this much school? 326 00:23:52,932 --> 00:23:54,392 As far as I know, no. 327 00:23:57,478 --> 00:23:59,272 We're not playing them games here. 328 00:24:00,439 --> 00:24:03,151 If you're living here, you're following my fucking rules. 329 00:24:03,734 --> 00:24:05,111 Yeah, that's... 330 00:24:06,362 --> 00:24:08,406 a big reason why I wanna live here. 331 00:24:16,455 --> 00:24:17,539 Okay. 332 00:24:17,540 --> 00:24:20,083 Go make sure them shoes are where you say they are. 333 00:24:20,084 --> 00:24:23,003 If not, I'm gonna have to buy you another pair this weekend. 334 00:24:24,630 --> 00:24:25,882 All right. 335 00:24:38,811 --> 00:24:41,313 Porshia, go give your brother a bath. Get off your phone. 336 00:24:41,314 --> 00:24:43,773 Ask Jesse. Make him do shit. 337 00:24:43,774 --> 00:24:45,859 When you asked to do something around here, you do it. 338 00:24:45,860 --> 00:24:47,110 This ain't your ranch. 339 00:24:47,111 --> 00:24:49,279 You watch your fucking mouth, Porshia. I'm sick of it. 340 00:24:49,280 --> 00:24:50,865 It's John's fucking ranch. Remember him? 341 00:25:09,467 --> 00:25:11,594 Hey. I got it. I got it. 342 00:25:17,767 --> 00:25:19,769 She's just trying to get attention out of you. 343 00:25:32,073 --> 00:25:33,574 She fucking hates me. 344 00:25:44,126 --> 00:25:48,213 John said, "When the water tore through the Badlands, 345 00:25:48,214 --> 00:25:51,508 "it was the fastest thing anyone could imagine." 346 00:25:53,302 --> 00:25:55,845 "Almost as fast as me riding Bingo." 347 00:25:55,846 --> 00:25:57,430 Quit it! Hey! Stop it! 348 00:25:57,431 --> 00:25:59,266 And I actually believed him. 349 00:25:59,267 --> 00:26:02,477 Porshia, let go! Quit it! Quit it! Quit it! 350 00:26:02,478 --> 00:26:06,315 Let go. Breathe. Breathe. 351 00:26:29,839 --> 00:26:32,133 Your ma used to do that too. 352 00:26:38,097 --> 00:26:40,182 Didn't really do shit to stop her, though. 353 00:26:47,148 --> 00:26:49,649 I'm not really one to say jack shit. 354 00:26:49,650 --> 00:26:53,988 I let a lot of things slide by with Tabby that I probably shouldn't have. 355 00:27:05,458 --> 00:27:06,542 You gonna say anything? 356 00:27:07,293 --> 00:27:08,461 Tell me I'm... 357 00:27:09,879 --> 00:27:13,090 wrong. I was a good mother? Anything? 358 00:27:14,425 --> 00:27:16,469 You little shit. 359 00:27:19,263 --> 00:27:20,264 Fuck. 360 00:27:22,475 --> 00:27:25,394 Porshia, she was your age when she had Skylar. 361 00:27:28,856 --> 00:27:29,857 Fuck. 362 00:27:31,192 --> 00:27:32,360 We were all just... 363 00:27:35,154 --> 00:27:36,155 kids. 364 00:27:40,493 --> 00:27:46,456 Hey, stop pulling your hair out and beating the shit out of yourself 365 00:27:46,457 --> 00:27:49,293 or whatever the hell you do. Okay? 366 00:27:50,294 --> 00:27:51,420 Okay. 367 00:27:52,797 --> 00:27:54,714 You'll lose brain cells. 368 00:27:56,634 --> 00:27:58,718 Can't have anyone in this family dumber than me. 369 00:28:00,721 --> 00:28:01,722 All right, baby girl. 370 00:28:02,348 --> 00:28:03,349 Fuck off. 371 00:28:34,213 --> 00:28:35,965 Slide off the butt, please. 372 00:28:37,341 --> 00:28:38,508 Good job. 373 00:28:38,509 --> 00:28:40,552 Then we can show people that he's not gonna kick. 374 00:28:40,553 --> 00:28:41,970 Smile while you're doing it, please. 375 00:28:41,971 --> 00:28:43,513 We're selling shit here. 376 00:28:43,514 --> 00:28:45,390 Come on, girls, take it seriously. 377 00:28:45,391 --> 00:28:46,850 Need to turn this shit around. 378 00:28:46,851 --> 00:28:49,186 Let's see your leg. Come on. Get you up there. 379 00:28:50,563 --> 00:28:52,272 - All right. - See, that's how it's done, Brynn. 380 00:28:52,273 --> 00:28:54,066 Let's see you stand up. Let's see it. 381 00:28:55,276 --> 00:28:56,609 Oh, no. Oh, no. 382 00:28:56,610 --> 00:28:58,945 - Oh, dang. Good girl. -Oh, no. 383 00:28:58,946 --> 00:29:01,031 All right, smile. Good job. 384 00:29:02,158 --> 00:29:04,785 How about a sit sideways? Could you spin around? 385 00:29:05,870 --> 00:29:07,662 -Mm-hmm. - There you go. 386 00:29:07,663 --> 00:29:11,458 Lot number 19. Owned and consigned by Tabatha Zimiga. 387 00:29:11,459 --> 00:29:12,917 Lot number 19. 388 00:29:17,381 --> 00:29:20,383 Here we go! Let's start the bid at 1,500. Fifteen hundred. 389 00:29:20,384 --> 00:29:22,677 Time to bid. Time to bid. Fifteen hundred. 390 00:29:22,678 --> 00:29:26,222 Just look at this girl go. These girls can put on a hell of a show. 391 00:29:26,223 --> 00:29:29,184 Time to bid. Time to bid. One thousand five hundred. 392 00:29:29,185 --> 00:29:31,186 Time to bid. Time to bid. Fifteen hundred. 393 00:29:31,187 --> 00:29:36,483 Okay! We got 1,700. One thousand seven hundred. Time to bid. Time to bid. 394 00:29:36,484 --> 00:29:38,318 Can we get 2,000? Can we get 2,000? 395 00:29:38,319 --> 00:29:39,903 Two thousand. Two thousand. 396 00:29:39,904 --> 00:29:41,446 Come on, don't miss this opportunity. 397 00:29:41,447 --> 00:29:43,490 Two thousand. Now, what a deal. What a deal. 398 00:29:43,491 --> 00:29:46,075 I need to see some hands. That's low. Two thousand. 399 00:29:46,076 --> 00:29:48,036 You like this? Jump on it. Jump on it. 400 00:29:48,037 --> 00:29:50,205 All right. All right. We got 2,000. 401 00:29:50,206 --> 00:29:52,749 Anyone for 25? Twenty-five hundred. 402 00:29:52,750 --> 00:29:56,045 Come on now. Let's close. Steal of a deal. Two thousand five hundred. 403 00:29:57,338 --> 00:30:01,174 I know we can do better than that. Anyone for 2,500? Come on. 404 00:30:01,175 --> 00:30:03,843 This horse can do it all. Two thousand five hundred. 405 00:30:03,844 --> 00:30:05,930 We got 2,000. Let's get 2,500. 406 00:30:06,680 --> 00:30:09,307 Can we get anyone for 2,500? 407 00:30:09,308 --> 00:30:11,852 Anyone? Anyone for 2,500? 408 00:30:13,604 --> 00:30:16,231 All right. Now there is a man who knows what he wants. 409 00:30:16,232 --> 00:30:18,942 Jumping that bid to 7,000. 410 00:30:18,943 --> 00:30:22,695 Seven thousand. Anyone higher than 7,000? Seven thousand. 411 00:30:22,696 --> 00:30:25,366 Sold for $7,000. 412 00:30:35,668 --> 00:30:39,255 -Jumped the bid 5,000 and got him. - Yeah. 413 00:30:40,047 --> 00:30:42,216 I can't figure out if he's stupid or not. 414 00:30:43,968 --> 00:30:46,844 But judging by that trailer, he can't be that fucking dumb. 415 00:30:46,845 --> 00:30:48,097 Mm-hmm. 416 00:30:52,893 --> 00:30:55,144 You put on one hell of a show out there today. 417 00:30:55,145 --> 00:30:56,230 Thanks. 418 00:30:57,439 --> 00:30:58,899 Porshia, right? 419 00:30:59,567 --> 00:31:00,693 Mm-hmm. 420 00:31:02,278 --> 00:31:04,655 Keep up the good work, Porshia. I'll see you around. 421 00:31:23,090 --> 00:31:25,174 Hmm. 422 00:31:25,175 --> 00:31:27,094 That's a nice trailer right there. 423 00:31:28,887 --> 00:31:30,139 Holy fuck. 424 00:32:12,389 --> 00:32:14,058 Tabatha Zimiga? 425 00:32:20,689 --> 00:32:23,359 -Good morning. - Good morning, Your Honor. 426 00:32:37,373 --> 00:32:39,874 We brought you here today because there's been some confusion 427 00:32:39,875 --> 00:32:42,294 on the legal guardianship of Jesse Stands. 428 00:32:42,878 --> 00:32:43,961 Yes, Your Honor. 429 00:32:43,962 --> 00:32:47,925 We have his legal guardianship stated as Will Stands, Jesse's father. 430 00:32:48,967 --> 00:32:52,178 But we have just been told that Will Stands has been incarcerated 431 00:32:52,179 --> 00:32:53,639 for the past three years. 432 00:32:54,223 --> 00:32:55,391 Yes, Your Honor. 433 00:32:57,768 --> 00:33:01,646 You have petitioned the court for legal guardianship of Jesse Stands, 434 00:33:01,647 --> 00:33:03,982 though you are not a family member, correct? 435 00:33:04,650 --> 00:33:06,151 Yes, that's correct, Your Honor. 436 00:33:06,694 --> 00:33:09,404 Mrs. Zimiga, you have children of your own, 437 00:33:09,405 --> 00:33:12,824 as well as teenagers that are living out there on your property with you. 438 00:33:12,825 --> 00:33:15,284 - Is that right? - Yes, ma'am. 439 00:33:15,285 --> 00:33:17,745 Mrs. Zimiga, based on the financial statement 440 00:33:17,746 --> 00:33:19,623 you are required to submit... 441 00:33:34,096 --> 00:33:37,224 Something about our "financial burden." 442 00:33:44,314 --> 00:33:45,314 Fuck. 443 00:33:54,616 --> 00:33:55,743 Man, fuck! 444 00:33:58,412 --> 00:33:59,538 You okay? 445 00:34:00,622 --> 00:34:02,750 Yeah. I don't... I don't know. 446 00:34:03,375 --> 00:34:06,378 Just hard to explain, I guess. Fuck. 447 00:34:07,546 --> 00:34:09,589 I mean, knowing you belong somewhere, 448 00:34:09,590 --> 00:34:12,092 even if it just says it on a stupid piece of paper. 449 00:34:13,093 --> 00:34:14,927 I mean, fuck, my parents are both dead 450 00:34:14,928 --> 00:34:17,221 and the courts still say they're my legal guardian. 451 00:34:20,142 --> 00:34:22,602 - Ooh, ooh, can I get one? - Fuck off. 452 00:34:22,603 --> 00:34:24,103 Come on, it's been a long day. 453 00:34:24,104 --> 00:34:26,439 Don't you even think about it, because I know you would. 454 00:34:26,440 --> 00:34:27,524 Bad grandma. 455 00:34:28,817 --> 00:34:31,027 Go get the girls and Skylar. Dinner's almost done. 456 00:34:31,028 --> 00:34:33,989 Shit, I don't even want one. I already had one this morning. 457 00:34:43,081 --> 00:34:44,958 Stop trying to think of shit you can do for 'em. 458 00:34:45,542 --> 00:34:47,627 You got your own things going on, Tabby. 459 00:34:59,890 --> 00:35:02,225 Rich guy from the sale barn sent Gummer over. 460 00:35:02,226 --> 00:35:03,935 Said they wanna come by in a couple of days 461 00:35:03,936 --> 00:35:05,896 and buy a few more horses. 462 00:35:06,605 --> 00:35:08,731 Shit, well, we better get 'em rode, then. 463 00:35:08,732 --> 00:35:11,193 Oh, I saw this at the mailbox. 464 00:35:41,765 --> 00:35:45,393 - Shit, my dad's picking me up soon. -Why? 465 00:35:45,394 --> 00:35:48,104 He's back with his ex-girlfriend. I don't know. 466 00:35:48,105 --> 00:35:49,355 That sucks. 467 00:35:49,356 --> 00:35:52,275 Yo, Jesse. You... You wanna go steal some beers 468 00:35:52,276 --> 00:35:53,944 out of Grandma Tracey's trailer? 469 00:35:54,570 --> 00:35:55,570 All right. 470 00:35:55,571 --> 00:35:57,655 Grandma's gonna catch you and beat the shit out of you. 471 00:35:57,656 --> 00:35:59,616 You don't even drink, Skylar. 472 00:36:00,701 --> 00:36:02,869 -Fuck! - What the fuck, Skylar? 473 00:36:04,288 --> 00:36:06,914 Oh, shit! Go chew some ass! 474 00:36:08,250 --> 00:36:10,001 And what are you doing, you're stuck in a rut 475 00:36:10,002 --> 00:36:11,836 You're giving the hate and giving the love 476 00:36:11,837 --> 00:36:13,754 You have people around to help you back up 477 00:36:13,755 --> 00:36:16,091 It's not how you fall, it's how you get up 478 00:36:16,800 --> 00:36:20,261 There's monsters all around me, learn to tune them out 479 00:36:20,262 --> 00:36:24,140 I'm floating, finding balance high up in the clouds 480 00:36:24,141 --> 00:36:27,727 The ability won't probably ever be around 481 00:36:27,728 --> 00:36:31,857 I'm in my floating palace, drowning out the sounds 482 00:36:33,901 --> 00:36:35,903 Drowning out the sounds 483 00:36:37,654 --> 00:36:39,322 Drowning out the sounds 484 00:36:39,323 --> 00:36:43,034 The ability won't probably ever be around 485 00:36:43,035 --> 00:36:46,872 I'm in my floating palace, drowning out the sounds 486 00:36:55,339 --> 00:36:56,422 Oh, shit, Tabby. 487 00:36:56,423 --> 00:36:58,382 You think their whole lives are gonna change 488 00:36:58,383 --> 00:37:00,552 because they get a couple of small-town belt buckles? 489 00:37:01,595 --> 00:37:03,013 Your life didn't change. 490 00:37:04,014 --> 00:37:06,099 My life sure as shit didn't change. 491 00:37:06,642 --> 00:37:09,477 I think it's important for them to know they're fucking good at something. 492 00:37:09,478 --> 00:37:10,562 Just saying. 493 00:37:11,104 --> 00:37:13,606 Make a good living as a semi-truck driver. 494 00:37:13,607 --> 00:37:15,524 See the rest of the country. All right pay. 495 00:37:15,525 --> 00:37:18,570 You think them kids are gonna sit in that fucking cab all day? 496 00:37:20,238 --> 00:37:21,864 Well, they might like it. They go together. 497 00:37:21,865 --> 00:37:23,824 You got, like... 498 00:37:23,825 --> 00:37:24,951 Oh, fucking dogs! 499 00:37:24,952 --> 00:37:26,202 Now let's go and find some words. 500 00:37:26,203 --> 00:37:27,454 Shut the fuck up! 501 00:37:31,875 --> 00:37:33,251 Who's here? 502 00:37:40,258 --> 00:37:43,637 Oh, shit. It's the boot man. 503 00:37:57,943 --> 00:37:58,944 How's it going? 504 00:37:59,861 --> 00:38:01,404 Roy Waters. Clay. 505 00:38:01,405 --> 00:38:03,073 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 506 00:38:05,117 --> 00:38:06,909 Wes. Roy Waters. Pleasure. 507 00:38:06,910 --> 00:38:07,995 Gummer. 508 00:38:09,413 --> 00:38:11,540 Tabby will be down in just a minute. 509 00:38:12,791 --> 00:38:14,500 So, Gummer says you're not from South Dakota. 510 00:38:14,501 --> 00:38:16,545 No, sir. Fort Worth. 511 00:38:17,170 --> 00:38:18,505 We have a little place out there. 512 00:38:19,631 --> 00:38:22,967 Nothing fancy, but horses sell for good prices. 513 00:38:22,968 --> 00:38:25,887 That's what I hear, but we've never been down that way. 514 00:38:27,222 --> 00:38:30,976 Yeah, Fort Worth, our horses, they sell for a lot of money down there. 515 00:38:34,146 --> 00:38:35,147 They do. 516 00:38:37,274 --> 00:38:39,025 Hey, Clay. 517 00:38:39,026 --> 00:38:41,152 Are you... You from these neck of the woods? 518 00:38:41,153 --> 00:38:43,697 No, sir. I grew up on the east side of the river. 519 00:38:44,364 --> 00:38:46,241 I moved out west a couple years back, 520 00:38:46,825 --> 00:38:48,577 and Tabby hired me as a horse trainer. 521 00:38:49,536 --> 00:38:50,787 Guess I had a hard time leaving. 522 00:38:51,580 --> 00:38:54,750 I know that story all too well. 523 00:38:55,417 --> 00:38:58,419 Holy shit! Does this truck have three doors? 524 00:38:58,420 --> 00:39:00,005 Stay away from my truck, Wes! 525 00:39:00,589 --> 00:39:02,381 Well, my new favorite customer. 526 00:39:02,382 --> 00:39:05,259 - Sorry to keep you waiting so long. - Oh, please. 527 00:39:05,260 --> 00:39:06,969 You ain't gotta apologize. 528 00:39:06,970 --> 00:39:09,556 Wrangling the girls is harder than wrangling horses. 529 00:39:12,726 --> 00:39:14,061 You got any kids, Roy? 530 00:39:15,103 --> 00:39:16,104 Yeah. 531 00:39:19,399 --> 00:39:21,359 Well, this one, he's 13 years old. 532 00:39:22,235 --> 00:39:24,612 Had him since he was, like, three years old. 533 00:39:24,613 --> 00:39:25,780 Used him all over the ranch, 534 00:39:25,781 --> 00:39:27,490 and we've used him to train on colts, 535 00:39:27,491 --> 00:39:28,908 we've used him to drag calves. 536 00:39:28,909 --> 00:39:30,868 That one right there, back on the fence line. 537 00:39:30,869 --> 00:39:33,454 Uh, he's about three years old. He's got good running lines. 538 00:39:33,455 --> 00:39:35,539 You see that one on that paint horse right there? 539 00:39:35,540 --> 00:39:36,832 Mm-hmm. That's my daughter. 540 00:39:36,833 --> 00:39:38,042 She's a hell of a rider, ain't she? 541 00:39:39,628 --> 00:39:41,629 - But if you're looking for a rider... - Wes. 542 00:39:41,630 --> 00:39:44,424 Get fucked. Get the fuck out of here. 543 00:39:51,306 --> 00:39:54,975 Gummer tells me you've been selling horses on TikTok or something? 544 00:39:54,976 --> 00:39:57,269 Yeah, TikTok, sale barns. 545 00:39:57,270 --> 00:39:59,773 Honestly, anything that bites. 546 00:40:04,820 --> 00:40:07,029 All these kids help you break these horses? 547 00:40:07,030 --> 00:40:08,322 Yeah. 548 00:40:08,323 --> 00:40:10,116 The kids have been coming out here on and off 549 00:40:10,117 --> 00:40:11,785 for the last few years, living with me. 550 00:40:12,702 --> 00:40:14,913 All their parents, most of 'em can't find work. 551 00:40:16,123 --> 00:40:19,251 They either just don't give a fuck or can't afford 'em. 552 00:40:25,966 --> 00:40:28,092 How many acres you got out here? 553 00:40:28,093 --> 00:40:30,512 -Three thousand. - Three thousand. 554 00:40:32,639 --> 00:40:35,057 Tracey, you got more of that apple moonshine you make? 555 00:40:35,058 --> 00:40:38,602 Yeah. I got some peach, too. You do. That is a treasure. 556 00:40:38,603 --> 00:40:41,438 Yeah. I don't fucking like you sometimes, but I love the moonshine. 557 00:40:41,439 --> 00:40:43,649 -Excuse the mess. - All right. 558 00:40:43,650 --> 00:40:45,193 Who's this little cowboy? 559 00:40:45,652 --> 00:40:49,321 -That's Stetson. - Yeah? How old is he? 560 00:40:49,322 --> 00:40:50,781 He's three. 561 00:40:50,782 --> 00:40:52,701 That was, uh, John's son. 562 00:40:53,618 --> 00:40:54,911 All right. 563 00:40:55,412 --> 00:40:56,996 What you got there? What is that? 564 00:40:56,997 --> 00:40:58,455 What you playing with? 565 00:40:58,456 --> 00:41:00,833 Oh, he can't talk yet. Uh, delayed speech. 566 00:41:00,834 --> 00:41:02,377 Stetson, go play in your room. 567 00:41:03,170 --> 00:41:05,212 The government's paying for him to have speech classes 568 00:41:05,213 --> 00:41:06,463 a few miles west, 569 00:41:06,464 --> 00:41:08,175 but they're all buffoons there. 570 00:41:09,050 --> 00:41:10,342 Can you hand me the folder, please? 571 00:41:10,343 --> 00:41:15,598 Hey, Roy-Boy. Tracey makes the best moonshine in all of the Dakotas. 572 00:41:15,599 --> 00:41:17,892 And I've had a lot of moonshine in my time. 573 00:41:17,893 --> 00:41:19,019 Sure you have. 574 00:41:19,769 --> 00:41:21,020 Thank you, Tracey. 575 00:41:21,021 --> 00:41:22,855 Last time I had it, I... I ran into a wall. 576 00:41:22,856 --> 00:41:24,273 Literally. 577 00:41:24,274 --> 00:41:26,317 Remember that? And I hit my head... 578 00:41:26,318 --> 00:41:29,778 Hey. Gummer, why don't you grab Wes and head outside and go look around? 579 00:41:29,779 --> 00:41:31,281 And check out the horses. 580 00:41:32,490 --> 00:41:33,574 Come on. Let's go outside. 581 00:41:33,575 --> 00:41:34,659 Me? 582 00:41:39,998 --> 00:41:44,627 So, Roy, um, is there any horses you were thinking about taking home today? 583 00:41:44,628 --> 00:41:46,795 - I could get the paperwork... - Tabby, I got something else 584 00:41:46,796 --> 00:41:48,215 I've been tossing around in my head. 585 00:41:50,425 --> 00:41:51,635 Look, 586 00:41:52,969 --> 00:41:55,263 I ain't gonna pretend to be somebody I'm not. 587 00:41:56,640 --> 00:41:59,559 That said, there is something in this for me, 588 00:42:00,143 --> 00:42:02,646 but there's a hell of a lot more in it for you. 589 00:42:04,689 --> 00:42:06,399 I want to buy this 3,000 acres. 590 00:42:08,401 --> 00:42:10,402 Use this ranch to expand on what I've been doing 591 00:42:10,403 --> 00:42:11,695 down in Fort Worth. 592 00:42:11,696 --> 00:42:15,617 Now, your lives on this ranch will continue just as you know it. 593 00:42:16,493 --> 00:42:18,370 The only difference is... 594 00:42:19,329 --> 00:42:20,997 y'all be working for me now. 595 00:42:24,709 --> 00:42:26,127 Doing what? 596 00:42:27,921 --> 00:42:30,006 Come on, Clay. 597 00:42:30,674 --> 00:42:33,634 Y'all know y'all got the best horses coming out of South Dakota. 598 00:42:33,635 --> 00:42:35,302 As far as kill pen horses, 599 00:42:35,303 --> 00:42:37,305 some of the best horses I've ever seen. 600 00:42:38,640 --> 00:42:40,308 But, I mean, 601 00:42:41,059 --> 00:42:43,477 y'all ain't getting the recognition y'all deserve. 602 00:42:43,478 --> 00:42:45,604 Now, I don't know if that's because, Tabby, 603 00:42:45,605 --> 00:42:48,482 you're a woman or bad luck or hell, look, I don't know. 604 00:42:48,483 --> 00:42:50,859 You know, being a woman is bad luck, son. 605 00:42:50,860 --> 00:42:52,946 Sorry, just forgot my hat. 606 00:42:54,322 --> 00:42:56,741 Sorry. It's a little hot out there. 607 00:43:02,414 --> 00:43:03,415 Look. 608 00:43:05,417 --> 00:43:09,044 Every single one of y'all got the gift to see the potential in a horse, 609 00:43:09,045 --> 00:43:12,715 horses that most people would have sent to the slaughter trade by now. 610 00:43:12,716 --> 00:43:15,009 You're able to harness that potential 611 00:43:15,010 --> 00:43:18,013 and put on one goddamn hell of a show to sell it. 612 00:43:19,472 --> 00:43:21,850 That kind of shit just goes right over my head. 613 00:43:23,977 --> 00:43:25,812 But y'all ain't making the sales. 614 00:43:30,859 --> 00:43:33,236 And if y'all ain't making the sales... 615 00:43:42,579 --> 00:43:45,415 But John's parents gave this ranch to Stetson. 616 00:43:46,541 --> 00:43:50,086 No, I understand that, and I respect that. 617 00:43:53,048 --> 00:43:54,049 Look, Tabby. 618 00:43:57,677 --> 00:43:59,512 I know about what happened to your husband. 619 00:44:02,015 --> 00:44:03,641 The kind of money I'm offering you 620 00:44:04,934 --> 00:44:06,894 set Stetson and your family up comfortably, 621 00:44:06,895 --> 00:44:08,188 very comfortably. 622 00:44:17,989 --> 00:44:20,867 This is our home. 623 00:44:23,328 --> 00:44:28,792 And like I said, it will continue to be your home. 624 00:44:30,877 --> 00:44:32,879 But it wouldn't, really. 625 00:44:37,634 --> 00:44:40,387 I'm sorry. This is... 626 00:44:41,429 --> 00:44:43,889 This is just a lot to think about. 627 00:44:43,890 --> 00:44:44,974 Hey. 628 00:44:45,600 --> 00:44:48,144 You know, I ain't asking for an answer right now. 629 00:44:49,896 --> 00:44:53,733 Look. Why don't we try it out? See how it fits. 630 00:44:55,068 --> 00:44:56,819 We'll take Porshia to a couple new sale barns 631 00:44:56,820 --> 00:44:58,279 y'all ain't sold at yet. 632 00:44:59,447 --> 00:45:02,867 You know, if it goes well, we split the profits accordingly 633 00:45:03,993 --> 00:45:05,203 and go from there. 634 00:45:06,579 --> 00:45:07,872 Chew on it a little bit. 635 00:45:11,626 --> 00:45:12,626 God knows 636 00:45:12,627 --> 00:45:15,422 I sure as hell could use some of y'all's flair. 637 00:45:26,724 --> 00:45:29,643 Oh, fuck off. I see how it is. 638 00:45:29,644 --> 00:45:32,521 Get me a Seven and Seven on these fuckers. 639 00:45:32,522 --> 00:45:33,856 I know you guys can afford it. 640 00:45:33,857 --> 00:45:36,191 We didn't say yes, yet. So, technically, we're still broke. 641 00:45:36,192 --> 00:45:37,902 Oh, like you fucking won't. 642 00:45:43,366 --> 00:45:44,367 Hmm. 643 00:45:45,535 --> 00:45:46,786 Hey, Tabby. 644 00:45:47,871 --> 00:45:48,872 Clay. 645 00:45:49,497 --> 00:45:51,248 Hey, Laura. How you doing? 646 00:45:51,249 --> 00:45:53,543 Hey, I... I've been meaning to call. 647 00:45:55,128 --> 00:45:58,130 Would you mind keeping Brynn for a bit longer? 648 00:45:58,131 --> 00:46:01,341 She just loves you and the girls and... 649 00:46:01,342 --> 00:46:02,427 I mean... 650 00:46:03,136 --> 00:46:05,304 I know you got a fuck ton of kids at yours right now. 651 00:46:05,305 --> 00:46:07,431 - But it's like summer camp over there. -Hey, Laura. 652 00:46:07,432 --> 00:46:09,600 Hey, Tray. 653 00:46:09,601 --> 00:46:11,643 And I will swing by the next rodeo, 654 00:46:11,644 --> 00:46:13,479 drop off some cash to help with Brynn. 655 00:46:13,480 --> 00:46:15,482 I'm... I'm just a bit short right now. There's... 656 00:46:16,357 --> 00:46:17,858 something wrong with my debit card, 657 00:46:17,859 --> 00:46:19,402 and the bank won't call me back. 658 00:46:24,407 --> 00:46:26,867 All right. Uh, when's the next rodeo? Twenty-eighth? 659 00:46:26,868 --> 00:46:27,952 Sixteenth. 660 00:46:28,495 --> 00:46:30,787 Sixteenth. That's right. Yeah, right. Okay, 16th. 661 00:46:37,921 --> 00:46:42,884 I can't wait for you all night 662 00:46:45,637 --> 00:46:50,975 'Cause the days are getting shorter 663 00:46:52,977 --> 00:46:58,900 Stood on the corner when you passed me by 664 00:47:00,693 --> 00:47:05,907 Felt you brush against my shoulder 665 00:47:06,699 --> 00:47:10,786 Was this a memory I couldn't remember? 666 00:47:10,787 --> 00:47:13,957 Was goodbye never hello? 667 00:47:16,000 --> 00:47:22,506 Got a head full of holes 668 00:47:28,805 --> 00:47:30,013 Goddamn, she's fast. 669 00:47:30,014 --> 00:47:32,683 Whoo! 670 00:47:32,684 --> 00:47:34,227 Race the light, baby. 671 00:47:35,311 --> 00:47:39,356 Yeah! She's pushing 40-fucking-5! 672 00:47:39,357 --> 00:47:40,817 Whoo! 673 00:47:51,744 --> 00:47:53,454 Whoo! 674 00:48:04,841 --> 00:48:07,260 I ain't felt this good in a long time. 675 00:48:08,970 --> 00:48:09,971 You know, just... 676 00:48:12,098 --> 00:48:13,516 awake. 677 00:48:14,809 --> 00:48:17,061 And I'm just wide awake. Like I ain't got a... 678 00:48:17,937 --> 00:48:20,315 like a feeling or a thought or anything. 679 00:48:22,442 --> 00:48:23,818 Hey, check this one out. 680 00:48:33,369 --> 00:48:35,872 That's the Tabby flair I'm talking about. 681 00:48:36,748 --> 00:48:39,292 That's all her. That's all badass right there. 682 00:48:39,876 --> 00:48:41,919 Selling horses on TikTok. 683 00:48:45,256 --> 00:48:47,841 My daddy would be rolling in his grave right now. 684 00:48:47,842 --> 00:48:50,636 Welcome to the New West, old man. 685 00:48:54,098 --> 00:48:55,099 I guess so. 686 00:48:57,769 --> 00:48:58,936 Ah. 687 00:49:21,709 --> 00:49:23,043 Hup, hup! 688 00:49:23,044 --> 00:49:24,462 Throw your feet, Clay! 689 00:49:26,631 --> 00:49:28,675 Oh! Stay in there! Stay in there! Whoo! 690 00:49:30,176 --> 00:49:31,719 Hup, hup, hup! 691 00:49:33,179 --> 00:49:34,972 There we go! Whoo! 692 00:49:50,405 --> 00:49:52,281 -You about ready, Zimiga? - Yeah. 693 00:50:01,874 --> 00:50:03,960 That's one handsome son of a bitch. 694 00:50:04,585 --> 00:50:05,919 Yeah. 695 00:50:05,920 --> 00:50:08,922 My dad... Well, not my dad, but John, 696 00:50:08,923 --> 00:50:11,926 taught me how to ride on a horse that looked just like that. 697 00:50:14,721 --> 00:50:16,388 What happened to the horse? 698 00:50:16,389 --> 00:50:17,849 My mom had to sell him. 699 00:50:23,062 --> 00:50:25,523 Hmm. Sounds like John's got some good taste. 700 00:50:33,614 --> 00:50:35,450 Gummer said you had a daughter? 701 00:50:40,997 --> 00:50:41,998 He did, did he? 702 00:50:44,625 --> 00:50:46,794 She... She kill herself or something? 703 00:50:52,884 --> 00:50:54,218 What, are you a witch? 704 00:50:56,471 --> 00:50:59,599 I just know a lot of people who do that type of stuff. 705 00:51:06,814 --> 00:51:07,815 Come on. 706 00:51:09,442 --> 00:51:10,985 Let's go raise some hell. 707 00:51:25,750 --> 00:51:28,252 Whoo-hoo! Better call your mama. 708 00:51:28,878 --> 00:51:32,047 Tell her we sold those three horses for nine times what we bought them for. 709 00:51:32,048 --> 00:51:33,840 Also, when you call her too, 710 00:51:33,841 --> 00:51:36,636 let her know we need to make some more room on the ranch. 711 00:51:38,846 --> 00:51:39,846 Are you serious? 712 00:51:39,847 --> 00:51:42,266 Go on. Take a look at your new horse. 713 00:51:45,144 --> 00:51:47,104 Hard work deserves to be rewarded, Porshia. 714 00:51:48,147 --> 00:51:50,607 You did a hell of a job out there today. 715 00:51:50,608 --> 00:51:52,484 But keep it up. We got another one next week. 716 00:51:52,485 --> 00:51:53,610 Okay. 717 00:51:53,611 --> 00:51:54,945 Shit. 718 00:51:54,946 --> 00:51:56,155 I got to take this. 719 00:51:57,406 --> 00:51:58,907 That's a good boy. 720 00:51:58,908 --> 00:52:00,034 You so pretty. 721 00:52:00,868 --> 00:52:02,410 Stop fucking bullshitting me. 722 00:52:02,411 --> 00:52:03,579 Big ole boy. 723 00:52:05,706 --> 00:52:06,707 Fucking do it, you hear me? 724 00:52:16,300 --> 00:52:17,927 Come home with me. 725 00:52:28,563 --> 00:52:31,357 All right, you gotta keep them on the outside! 726 00:52:34,610 --> 00:52:36,027 Y'all come on, now. 727 00:52:36,028 --> 00:52:38,823 I said the east pasture, not the west corral. 728 00:52:43,202 --> 00:52:45,997 I thought y'all knew the difference between east and west. 729 00:52:48,875 --> 00:52:50,208 I couldn't catch that bay horse. 730 00:52:50,209 --> 00:52:52,920 That's all right, Jesse. Porshia's already on it. 731 00:52:56,257 --> 00:52:57,675 All right, come on, now. 732 00:53:04,348 --> 00:53:05,433 Guys. 733 00:53:12,481 --> 00:53:13,482 No! 734 00:53:22,533 --> 00:53:23,783 - No! - Jesse! 735 00:53:23,784 --> 00:53:24,869 No! 736 00:53:34,503 --> 00:53:36,463 -No. No, you won't. - I'll take it off. 737 00:53:36,464 --> 00:53:37,672 - Yes, I will. - No, you won't. 738 00:53:37,673 --> 00:53:39,383 - I will take it off. -No, you won't. 739 00:53:41,302 --> 00:53:42,720 Brynn, how was your taxi driver? 740 00:53:45,389 --> 00:53:47,223 Jesse, quit. Don't put that on her. 741 00:53:47,224 --> 00:53:48,767 -I'm not. - Stop. Don't be a bitch. 742 00:53:51,312 --> 00:53:53,189 When are you going to more horse sales with Roy? 743 00:53:53,773 --> 00:53:55,941 I don't know. Maybe a few weeks. 744 00:53:55,942 --> 00:53:57,318 Wait. You're leaving? 745 00:53:59,320 --> 00:54:00,988 Not like leaving, leaving. 746 00:54:04,075 --> 00:54:05,158 Loser. 747 00:54:05,159 --> 00:54:06,535 What about Kadoka rodeo? 748 00:54:07,161 --> 00:54:09,205 I'm gonna be at Coronado with Roy. 749 00:54:10,081 --> 00:54:11,081 Dude, what? 750 00:54:11,082 --> 00:54:13,000 You can't miss that. You're in the finals. 751 00:54:14,627 --> 00:54:18,172 Yeah, I know, but I'll be at the next one. 752 00:54:22,426 --> 00:54:25,054 You can ride Bingo for the rodeo if you want. 753 00:54:32,770 --> 00:54:33,979 Hey. 754 00:54:33,980 --> 00:54:35,730 We need to find the right colors. 755 00:54:35,731 --> 00:54:37,482 Come with me. 756 00:54:37,483 --> 00:54:39,402 Can you tell what color this cabbage is? 757 00:54:40,277 --> 00:54:43,071 That's right, it is a purple cabbage. Great job! 758 00:55:06,512 --> 00:55:08,638 Keep him going. 759 00:55:08,639 --> 00:55:10,349 Jesse, get your hands down. 760 00:55:11,225 --> 00:55:12,560 Attaboy. 761 00:55:14,437 --> 00:55:15,438 All right. 762 00:55:17,481 --> 00:55:19,191 Come on, now. Keep him going. 763 00:55:21,360 --> 00:55:23,611 Hey, Katie! I mean... God damn it. 764 00:55:23,612 --> 00:55:26,406 Porshia! Why don't you go out and grab some more horses 765 00:55:26,407 --> 00:55:27,991 and put them in the corral? 766 00:55:27,992 --> 00:55:30,286 Let's see what else we can play with. 767 00:55:31,078 --> 00:55:33,122 Come on, force her outside, Jesse. 768 00:55:33,956 --> 00:55:35,166 Attaboy. 769 00:55:35,833 --> 00:55:38,627 I just rescued that blue roan. We could get him in today. 770 00:55:41,130 --> 00:55:44,258 All right. I mean, if that's what you want to spend your afternoon working on. 771 00:55:45,301 --> 00:55:47,636 Hey, Clay! Go grab a halter. 772 00:55:52,641 --> 00:55:54,643 Come on, keep him moving, keep him moving. 773 00:55:55,311 --> 00:55:56,312 Attaboy. 774 00:55:58,731 --> 00:56:00,565 All right, get your hands down. 775 00:56:00,566 --> 00:56:03,027 Keep those hands down. Attaboy. 776 00:56:08,949 --> 00:56:11,077 It's okay. 777 00:56:12,119 --> 00:56:14,872 Easy now. Easy. 778 00:56:15,623 --> 00:56:16,624 All right. 779 00:56:17,458 --> 00:56:18,584 Give me that thing. 780 00:56:19,251 --> 00:56:21,796 You need to tell your mom this horse has a hole in it. 781 00:56:26,592 --> 00:56:28,718 Get back. Get back. 782 00:56:28,719 --> 00:56:30,345 Get back. 783 00:56:30,346 --> 00:56:33,098 Easy. Easy. Get back. 784 00:56:33,099 --> 00:56:35,142 Doesn't he know that horse is barely halter-broke? 785 00:56:36,977 --> 00:56:39,270 Whoa, whoa. Whoa, whoa! 786 00:56:39,271 --> 00:56:40,522 God damn it. 787 00:56:40,523 --> 00:56:41,941 Ho! 788 00:56:42,483 --> 00:56:43,566 -Ho. - Ho! 789 00:56:48,155 --> 00:56:49,198 Fuck off me! 790 00:56:52,576 --> 00:56:54,202 Tie that fucker's head down 791 00:56:54,203 --> 00:56:56,288 and leave him in the corral for the rest of the night. 792 00:56:56,914 --> 00:56:58,206 Motherfucker. 793 00:57:21,689 --> 00:57:24,483 Well, that blue roan is a subtle son of a bitch, ain't he? 794 00:57:32,992 --> 00:57:36,369 Well, I'm going to get some beer. Want to go with me? 795 00:57:36,370 --> 00:57:38,622 If you're buying, I'm flying. 796 00:57:49,216 --> 00:57:50,925 Life's a real metaphor, eh? 797 00:57:50,926 --> 00:57:52,595 Fuck off. 798 00:58:07,902 --> 00:58:09,819 Did you put some ice on that ass? 799 00:58:09,820 --> 00:58:11,696 Oh, shit. 800 00:58:11,697 --> 00:58:13,616 Don't tell me I took your spot. 801 00:58:14,658 --> 00:58:17,036 Yeah. Secret moonshine spot. 802 00:58:32,760 --> 00:58:34,136 Edge of the world, huh? 803 00:58:35,679 --> 00:58:36,680 Yeah. 804 00:58:37,473 --> 00:58:38,474 It sure is. 805 00:58:41,352 --> 00:58:42,895 Used to be Porshia's spot. 806 00:58:43,562 --> 00:58:47,066 After John died, Tabby'd get real intense. 807 00:58:48,192 --> 00:58:50,526 Porshia'd come up, just sit, stare out. 808 00:58:50,527 --> 00:58:54,155 You could see, I swear, from the kitchen window, 809 00:58:54,156 --> 00:58:56,742 like steam coming off the top of her head. 810 00:58:57,743 --> 00:59:00,788 Most kids get sad. She gets real angry. 811 00:59:03,082 --> 00:59:05,833 She, uh... She blames Tabby for things 812 00:59:05,834 --> 00:59:08,587 that she just... she don't know nothing about. 813 00:59:16,220 --> 00:59:19,056 Porshia said you... you lost a daughter? 814 00:59:22,309 --> 00:59:23,310 Yeah. 815 00:59:26,647 --> 00:59:29,149 I think about her a lot when I'm out here. 816 00:59:30,609 --> 00:59:33,737 I don't know why. There's something about this place. 817 00:59:36,031 --> 00:59:37,032 I was a kid. 818 00:59:38,200 --> 00:59:39,535 I was 19 years old. 819 00:59:41,829 --> 00:59:44,206 I bailed before Katie was even born. 820 00:59:45,124 --> 00:59:48,585 I probably could have helped a little more than nothing at all. 821 00:59:50,087 --> 00:59:51,629 I thought you were Mr. $600 Boots. 822 00:59:51,630 --> 00:59:55,134 Hey. We all gotta start somewhere, now, don't we? 823 00:59:56,010 --> 00:59:57,010 You know. 824 00:59:57,011 --> 00:59:58,804 Yeah, babies raising babies. 825 01:00:02,683 --> 01:00:05,768 Yeah, there ain't a lot of honor in the shit I've done, but 826 01:00:05,769 --> 01:00:07,521 who knows, 827 01:00:08,814 --> 01:00:10,274 maybe one day I'll turn it around. 828 01:00:15,195 --> 01:00:17,031 Maybe I'll get a second chance. 829 01:00:19,992 --> 01:00:23,454 Everybody gets a second chance. 830 01:00:28,625 --> 01:00:30,669 My daughter's been ruined by many. 831 01:00:34,006 --> 01:00:36,091 I count myself on that shit list. 832 01:00:40,095 --> 01:00:42,598 I know you found yourself a good deal here, 833 01:00:44,099 --> 01:00:45,100 but... 834 01:00:46,435 --> 01:00:51,523 this ranch was the only thing she stood behind. 835 01:00:52,816 --> 01:00:54,610 The only thing protecting her. 836 01:00:55,819 --> 01:00:57,404 Until it couldn't no more. 837 01:01:00,699 --> 01:01:02,284 Hear what I'm saying, Roy? 838 01:01:03,911 --> 01:01:04,912 Yes, ma'am. 839 01:01:08,916 --> 01:01:09,917 Good. 840 01:01:22,846 --> 01:01:24,931 Don't step on the necks of my girls 841 01:01:24,932 --> 01:01:28,602 when you're trying to reach for that honor you're talking about. 842 01:01:30,854 --> 01:01:31,855 I'm gonna leave this here. 843 01:01:48,288 --> 01:01:52,584 Ho. Ho, now. Easy. 844 01:01:55,504 --> 01:01:58,924 You over here trying to paw my wall down? Uh-huh? 845 01:02:02,803 --> 01:02:04,430 Yeah. 846 01:02:05,305 --> 01:02:09,393 I know. You want loose, huh? 847 01:02:10,394 --> 01:02:11,394 Yeah. 848 01:02:25,117 --> 01:02:27,453 Hey. Over there, over there. Easy. 849 01:02:44,303 --> 01:02:47,513 Go, Leanna, go, Leanna! Go, go, go! Push, push, push! 850 01:02:49,349 --> 01:02:51,767 Leanna just won us a fucking buckle, Porshia. 851 01:02:51,768 --> 01:02:53,478 I can't believe you're missing this. 852 01:02:58,984 --> 01:03:01,570 Porshia! Go help Grandma with dinner. 853 01:03:04,823 --> 01:03:07,241 Get the fuck in. Hurry up! 854 01:03:07,242 --> 01:03:09,494 Don't turn the headlights on. Don't turn the headlights on. 855 01:03:09,495 --> 01:03:11,871 - Check your mirrors. - What the hell do you know about driving? 856 01:03:11,872 --> 01:03:13,206 I don't... I don't know. 857 01:03:13,207 --> 01:03:15,750 It's... It's what my mom does when she starts her pickup. 858 01:03:17,211 --> 01:03:19,837 [IN HOARSE VOICE] Well, it ain't your mama driving now! 859 01:03:23,300 --> 01:03:24,717 Other way, other way. 860 01:03:24,718 --> 01:03:26,010 What am I supposed to do? 861 01:03:26,011 --> 01:03:27,470 Go! Go! 862 01:03:31,099 --> 01:03:34,227 Porshia, stop, you're making me sick. Come on, man. 863 01:03:34,228 --> 01:03:35,311 I'm gonna throw up. 864 01:03:35,312 --> 01:03:37,648 She's gonna barf out here. 865 01:03:38,941 --> 01:03:39,941 Leanna, shh! 866 01:03:39,942 --> 01:03:41,692 I'm gonna keep the pickup running. You go load them out. 867 01:03:41,693 --> 01:03:43,237 Go, go, go, go, go! 868 01:03:46,698 --> 01:03:48,867 Brynn! Use your muscles, you weak-ass bitch! 869 01:03:50,494 --> 01:03:52,328 Go, go, go, go, go, go! 870 01:03:52,329 --> 01:03:54,248 Roll it, come on, roll it! 871 01:03:56,875 --> 01:03:58,251 Let's go, ladies! 872 01:03:58,252 --> 01:04:00,837 I can lift these in my sleep. Let's go, let's go! 873 01:04:04,299 --> 01:04:05,591 Get in, get in, get in, get in. 874 01:04:05,592 --> 01:04:07,302 Come on, load up, load up, load up! 875 01:04:09,555 --> 01:04:11,557 You got to be fucking kidding me. 876 01:04:17,688 --> 01:04:20,815 You girls wanna tell me what the fuck traffic barrels are doing in my barn? 877 01:04:20,816 --> 01:04:23,192 - I don't know. - You don't know? 878 01:04:23,193 --> 01:04:24,903 Clay just watched your asses pull in. 879 01:04:26,363 --> 01:04:30,617 You seriously think I wouldn't notice a bright blue fucking tarp in here? 880 01:04:31,994 --> 01:04:34,829 We only took them so we can practice for rodeo. 881 01:04:34,830 --> 01:04:36,581 So you stole my pickup 882 01:04:36,582 --> 01:04:40,876 and took a group of underage girls to steal city property for rodeo? 883 01:04:40,877 --> 01:04:43,922 All I do is ride for Roy anyway, so why does it fucking matter? 884 01:05:45,734 --> 01:05:46,943 Wait, why are you getting off? 885 01:05:48,403 --> 01:05:49,946 We're going to Rapid, I told you that. 886 01:05:52,407 --> 01:05:53,408 Roy set it up. 887 01:05:58,080 --> 01:05:59,081 No. 888 01:05:59,831 --> 01:06:01,249 You didn't tell me that. 889 01:06:09,007 --> 01:06:11,802 Come on, Jesse, let's roll. 890 01:06:27,526 --> 01:06:28,735 Whoa. 891 01:06:29,945 --> 01:06:32,322 All right, motherfucker, you win. 892 01:06:33,281 --> 01:06:34,449 Save your energy for the work. 893 01:06:37,077 --> 01:06:39,787 You know, I ain't even been out to this side of the property before. 894 01:06:39,788 --> 01:06:41,998 Yeah, we call it the Bone Yard. 895 01:06:42,833 --> 01:06:44,583 A lot of animals die there in the winter, 896 01:06:44,584 --> 01:06:46,669 so we don't want to leave them up there 897 01:06:46,670 --> 01:06:47,963 by the barn for the dogs. 898 01:06:49,256 --> 01:06:50,465 So we just haul them out here. 899 01:07:04,312 --> 01:07:07,023 Yeah, I heard about what Tabby was doing for you in the courts. 900 01:07:09,651 --> 01:07:11,361 I'm sorry it didn't work out. 901 01:07:17,576 --> 01:07:19,828 My dad was a real son of a bitch, too. 902 01:07:21,788 --> 01:07:22,789 Yeah. 903 01:07:23,540 --> 01:07:27,002 Everything I am, I had to get on my own. 904 01:07:32,132 --> 01:07:35,552 Look, I know, uh, it ain't easy for y'all. 905 01:07:38,930 --> 01:07:40,474 I'm just glad I can help. 906 01:07:52,819 --> 01:07:53,820 All right. 907 01:07:54,654 --> 01:07:56,490 Back to work. 908 01:08:01,953 --> 01:08:03,621 Very good, Stetson. 909 01:08:03,622 --> 01:08:05,080 Does he like puzzles? 910 01:08:05,081 --> 01:08:06,415 Yes. 911 01:08:06,416 --> 01:08:08,626 What is his favorite thing to do? 912 01:08:08,627 --> 01:08:09,960 Play with trucks, probably. 913 01:08:09,961 --> 01:08:12,005 Trucks? Talk about dinosaurs. 914 01:08:15,842 --> 01:08:17,093 Does he like to draw? 915 01:08:18,428 --> 01:08:19,429 Sometimes. 916 01:08:20,013 --> 01:08:21,472 Does he know his colors? 917 01:08:21,473 --> 01:08:25,101 Well, he can point them out, like, if I say the name of them. 918 01:08:27,395 --> 01:08:29,689 He's, uh... 919 01:08:31,399 --> 01:08:33,734 I guess leading me, like how we train on horses, 920 01:08:33,735 --> 01:08:35,695 applying pressure to which leg, 921 01:08:36,279 --> 01:08:38,197 the direction he wants me to go. 922 01:08:38,198 --> 01:08:42,536 Okay. Well, clearly, he's way ahead of his age group with motor skills. 923 01:08:43,245 --> 01:08:46,080 Um, usually though, when children have delayed speech, 924 01:08:46,081 --> 01:08:48,249 it's caused by anxiety or trauma. 925 01:08:48,250 --> 01:08:50,794 Is there chaos or a lot happening in your household? 926 01:08:52,087 --> 01:08:53,754 I mean, yeah, we have a lot going on. 927 01:08:53,755 --> 01:08:57,508 We live on a ranch and I have seven teenage kids 928 01:08:57,509 --> 01:08:59,093 running around all over the place 929 01:08:59,094 --> 01:09:02,221 and, uh, people coming and going. 930 01:09:02,222 --> 01:09:03,305 It's kind of hectic. 931 01:09:03,306 --> 01:09:05,683 And, Clay, you're Stetson's father? 932 01:09:05,684 --> 01:09:06,768 Yes, ma'am. 933 01:09:07,519 --> 01:09:10,188 But not his biological father, correct? 934 01:09:11,439 --> 01:09:14,442 No, he's not, but he is his father. 935 01:09:16,027 --> 01:09:18,280 He's raised him for the last year and a half. 936 01:09:19,823 --> 01:09:22,825 Okay, I see. And, Tabatha, you have other children, 937 01:09:22,826 --> 01:09:25,579 same father as Stetson, or... 938 01:09:26,955 --> 01:09:28,832 No... Well, I mean, yes. 939 01:09:29,666 --> 01:09:34,254 Uh, my two older kids, they're from my ex, and Stetson's... 940 01:09:48,226 --> 01:09:51,688 I'll just thank Roy for paying for us to be treated like dog shit for an hour. 941 01:09:52,606 --> 01:09:54,523 You think I like the way she talked to us in there? 942 01:09:54,524 --> 01:09:56,609 I don't know what you like anymore. 943 01:09:56,610 --> 01:09:57,693 Fuck off, Clay. 944 01:09:57,694 --> 01:09:59,445 At least they're making some real money. 945 01:09:59,446 --> 01:10:02,156 If you have a better suggestion on how to pay for all these fucking kids, 946 01:10:02,157 --> 01:10:03,240 I'd like to hear it. 947 01:10:03,241 --> 01:10:04,825 For fuck's sake, Tabby. 948 01:10:04,826 --> 01:10:07,494 They're not living on this ranch because you have money. 949 01:10:07,495 --> 01:10:08,955 They're living here because of you. 950 01:10:14,628 --> 01:10:16,880 All right, let's get Stetson back. 951 01:10:29,267 --> 01:10:32,520 Happy birthday! Happy birthday! 952 01:10:33,688 --> 01:10:35,481 It's been too long! 953 01:10:35,482 --> 01:10:39,069 Oh, no, it's crazy. 954 01:10:39,736 --> 01:10:43,072 - Hi! Aw! Happy birthday. -Surprise! 955 01:10:50,956 --> 01:10:53,123 Yeah. 956 01:10:54,668 --> 01:11:00,172 Oh, shit, Amy. I messed it up. 957 01:11:00,173 --> 01:11:06,220 Happy birthday, dear Tracey 958 01:11:06,221 --> 01:11:10,349 Happy birthday to you 959 01:11:10,350 --> 01:11:13,185 You look like a monkey 960 01:11:13,186 --> 01:11:16,356 And smell like one too 961 01:11:18,316 --> 01:11:20,693 Right. Welcome to senior citizenship. 962 01:11:20,694 --> 01:11:23,071 Yep. 963 01:11:24,322 --> 01:11:26,241 Can't remember shit. 964 01:11:27,909 --> 01:11:31,036 CSR. CRS. 965 01:11:32,580 --> 01:11:33,664 Yeah, CRS. 966 01:11:33,665 --> 01:11:34,999 You can't shit remember. No... 967 01:11:35,000 --> 01:11:36,375 Easy for you to say. 968 01:11:36,376 --> 01:11:39,253 Well, I can shit and remember. 969 01:11:39,254 --> 01:11:42,382 I did get him out of there with a restraining order. 970 01:11:43,299 --> 01:11:45,718 And I went around my property 971 01:11:45,719 --> 01:11:50,139 and I peed all the perimeter of my property 972 01:11:50,140 --> 01:11:53,434 because it was my house, my house, my property. 973 01:11:55,311 --> 01:11:57,855 And it was the best day ever. 974 01:11:57,856 --> 01:12:00,400 Drinking beer, pee. Drinking beer, pee. 975 01:12:01,276 --> 01:12:02,359 Marking territory. 976 01:12:02,360 --> 01:12:05,070 I did mark territory. I don't even like beer. 977 01:12:09,868 --> 01:12:12,370 And the moment I had her, they took her. 978 01:12:13,413 --> 01:12:14,748 They rip her from you. 979 01:12:16,833 --> 01:12:19,085 And you never got that bond. 980 01:12:21,087 --> 01:12:23,131 And who did they give her to? 981 01:12:24,382 --> 01:12:26,801 My ex-husband, my abuser. 982 01:12:29,345 --> 01:12:30,972 And now she's all grown up 983 01:12:33,099 --> 01:12:35,935 and she's with an abusive, controlling man. 984 01:12:37,479 --> 01:12:39,314 And she thinks that's love. 985 01:12:42,275 --> 01:12:43,860 She was only two years old. 986 01:12:45,361 --> 01:12:46,779 When I got shot. 987 01:12:46,780 --> 01:12:48,698 She's seen her mother get shot. 988 01:12:50,200 --> 01:12:52,076 Running down the road, bloody. 989 01:12:52,077 --> 01:12:54,370 My dog actually saved my life. 990 01:12:55,330 --> 01:12:56,915 He was a Mastiff-Pitbull. 991 01:12:59,876 --> 01:13:01,878 He held him down by his throat. 992 01:13:03,088 --> 01:13:06,423 I actually got one good shot at him with a Coke can, though, 993 01:13:06,424 --> 01:13:08,300 when I was getting away. 994 01:13:08,301 --> 01:13:10,220 Got him right in the forehead. 995 01:13:11,721 --> 01:13:13,348 Busted his head open. 996 01:13:14,516 --> 01:13:16,392 And then he laid me out. 997 01:13:17,560 --> 01:13:19,854 He hit me in the head with a 9mm gun. 998 01:13:21,648 --> 01:13:22,732 The cop pulls up. 999 01:13:23,983 --> 01:13:27,569 She goes, "Amy, do you know you pissed yourself?" 1000 01:13:27,570 --> 01:13:31,366 And I said, "Yeah, you'd piss yourself too, if you got shot 1001 01:13:32,534 --> 01:13:33,952 "and just went through what I did." 1002 01:13:36,037 --> 01:13:38,498 And then I got in her car and she took me home. 1003 01:13:41,709 --> 01:13:44,921 Look, I beat Tabby to shit. 1004 01:13:46,923 --> 01:13:48,591 Tabby's father's cleaning his gun. 1005 01:13:52,512 --> 01:13:54,055 Accidentally shot himself. 1006 01:13:57,559 --> 01:13:59,185 Tabby's sitting on his lap. 1007 01:14:01,187 --> 01:14:02,772 What was my first thought? 1008 01:14:07,569 --> 01:14:08,570 Slap Tabby. 1009 01:14:10,864 --> 01:14:12,115 Fucker's bleeding out. 1010 01:14:14,492 --> 01:14:15,618 I'm hitting my kid. 1011 01:14:18,371 --> 01:14:19,747 I don't know why. 1012 01:14:22,083 --> 01:14:24,711 She didn't do anything. She was a baby. 1013 01:14:31,342 --> 01:14:34,095 I don't know. Maybe it's just in our blood at this point. 1014 01:14:51,321 --> 01:14:52,572 He believed in God. 1015 01:14:56,951 --> 01:14:58,119 He was a Christian. 1016 01:15:04,459 --> 01:15:08,671 Anytime we would fight or he'd be in pain or... 1017 01:15:10,757 --> 01:15:13,551 life was just fucking shitty, 1018 01:15:15,053 --> 01:15:17,388 he would say he wanted to kill himself. 1019 01:15:20,475 --> 01:15:22,393 But he was afraid to go to hell. 1020 01:15:40,787 --> 01:15:45,041 That night, I saw him sitting in the pickup. 1021 01:15:53,174 --> 01:15:54,175 And... 1022 01:15:55,885 --> 01:15:56,886 his... 1023 01:15:57,971 --> 01:15:59,889 eye was hanging out of his head. 1024 01:16:03,476 --> 01:16:05,603 And he had a gun across his lap. 1025 01:16:08,398 --> 01:16:12,068 I called 911 and they told me to drag him out 1026 01:16:13,236 --> 01:16:15,113 and perform CPR on him. 1027 01:16:22,120 --> 01:16:24,162 I don't even really know why. 1028 01:16:24,163 --> 01:16:25,707 He was already fucking dead. 1029 01:16:28,543 --> 01:16:32,046 Every breath I gave him just put blood in my mouth. 1030 01:16:42,765 --> 01:16:44,267 The next day, I... 1031 01:16:46,477 --> 01:16:50,815 I... scraped the blood out of the backseat of the pickup. 1032 01:16:52,525 --> 01:16:54,610 I found pieces of his skull. 1033 01:17:00,533 --> 01:17:03,494 I was using his fucking pocket knife to do it. 1034 01:17:05,496 --> 01:17:08,791 I remember I had my dogs outside the pickup. 1035 01:17:09,417 --> 01:17:12,920 And I would sic 'em on anybody that tried to come near me. 1036 01:17:24,098 --> 01:17:30,813 You can't even imagine how much blood a carpet can hold. 1037 01:17:33,232 --> 01:17:35,985 And how it foams when you fucking scrape it up. 1038 01:17:42,200 --> 01:17:43,868 Porshia heard the gunshot. 1039 01:17:53,711 --> 01:17:55,171 She blames me. 1040 01:17:56,839 --> 01:17:58,341 She came down that night, 1041 01:17:59,675 --> 01:18:01,803 begged us to stop fighting. 1042 01:18:07,975 --> 01:18:10,436 She loved John so much. 1043 01:18:16,484 --> 01:18:17,568 And blames me. 1044 01:18:22,657 --> 01:18:23,658 Excuse me. 1045 01:18:28,538 --> 01:18:31,082 Hey! What the fuck are you doing out here? 1046 01:18:31,874 --> 01:18:33,834 Why is it, when I tell you not to do something, 1047 01:18:33,835 --> 01:18:35,545 you never fucking listen? 1048 01:18:38,005 --> 01:18:39,548 Get your ass to the house. 1049 01:18:42,844 --> 01:18:43,845 Porshia! 1050 01:18:47,056 --> 01:18:48,056 Porshia! 1051 01:20:15,937 --> 01:20:19,815 Sometimes I wonder what the water didn't carry away. 1052 01:20:27,532 --> 01:20:30,910 What's left waiting, crushed underneath some rock. 1053 01:20:40,711 --> 01:20:43,422 What could be buried underneath us right now, 1054 01:20:44,924 --> 01:20:46,634 and we wouldn't even know it. 1055 01:21:18,791 --> 01:21:20,459 Did I fuck it all up? 1056 01:21:24,297 --> 01:21:26,132 That ranch is their whole life. 1057 01:21:31,971 --> 01:21:32,972 Just... 1058 01:21:34,015 --> 01:21:35,516 John's buried there. 1059 01:21:40,062 --> 01:21:44,650 Knowing some rich man owns the ground that covers him. 1060 01:21:51,699 --> 01:21:54,285 If there was one thing that John hated, 1061 01:21:55,953 --> 01:21:59,415 it was rich people. 1062 01:22:12,637 --> 01:22:15,514 Oh, fuck. Do you ever get angry with him? 1063 01:22:17,058 --> 01:22:19,894 I get so fucking angry sometimes. 1064 01:22:22,146 --> 01:22:24,523 Yeah, sometimes it just seeps out of me. 1065 01:22:28,027 --> 01:22:30,028 I just fucking hate him 1066 01:22:30,029 --> 01:22:33,532 for making me feel this way all the time, every day. 1067 01:22:36,661 --> 01:22:39,497 Having to look at his kid and see him every day. 1068 01:22:43,668 --> 01:22:46,670 I don't even know why Clay stuck around this long. 1069 01:22:46,671 --> 01:22:50,966 Mm. He sees what John saw, what I see every day. 1070 01:22:54,595 --> 01:22:55,596 I know, I don't... 1071 01:22:57,473 --> 01:22:59,141 I don't tell you. 1072 01:23:00,935 --> 01:23:03,937 But, you know, John could see things in people 1073 01:23:03,938 --> 01:23:06,399 before they could see it in themselves. 1074 01:24:19,472 --> 01:24:21,347 It's okay. 1075 01:24:21,348 --> 01:24:23,976 You're gonna be just fine. It's okay. 1076 01:24:36,030 --> 01:24:37,490 It's okay. 1077 01:24:38,616 --> 01:24:39,617 Easy, now. 1078 01:24:44,997 --> 01:24:46,081 Easy. 1079 01:24:50,294 --> 01:24:51,295 You're okay. 1080 01:24:52,630 --> 01:24:55,549 You've been busy handing it to some people, huh? 1081 01:24:56,133 --> 01:24:57,134 I know. 1082 01:24:58,511 --> 01:24:59,595 Easy, now. 1083 01:25:00,387 --> 01:25:01,388 Easy, now. 1084 01:25:05,768 --> 01:25:07,603 I'm gonna need your help, okay? 1085 01:25:09,897 --> 01:25:10,898 Easy, now. 1086 01:25:12,024 --> 01:25:13,025 Easy, now. 1087 01:25:14,568 --> 01:25:15,569 Easy. 1088 01:25:16,487 --> 01:25:17,570 Easy. 1089 01:25:53,983 --> 01:25:55,568 Damn, this place is nice. 1090 01:25:56,485 --> 01:25:57,944 Have we sold here before? 1091 01:25:57,945 --> 01:26:00,697 I think Porshia sold here once with Roy. 1092 01:26:00,698 --> 01:26:01,866 So where's Roy? 1093 01:26:03,242 --> 01:26:05,743 He's gonna be pissed. Why? 1094 01:26:05,744 --> 01:26:07,496 He doesn't know we're selling today. 1095 01:26:09,248 --> 01:26:12,584 Two thousand, get 2,500. Now three. At three, 35. 1096 01:26:12,585 --> 01:26:17,005 Thirty-five. Now, four. Now, 45, and now 5,000. Now, five. 5,500... 1097 01:26:20,426 --> 01:26:22,595 Now, $6,000. 1098 01:26:25,389 --> 01:26:29,142 $500 now. $500. Now, 6,500. At 65. 1099 01:26:29,143 --> 01:26:33,104 Seven and half. Now, seven and half. Now, seventy-five hundred... 1100 01:26:38,319 --> 01:26:39,403 Sold, 7,000... 1101 01:26:42,615 --> 01:26:45,367 Lot 75, consigned by Tabatha Zimiga. 1102 01:26:52,875 --> 01:26:53,876 I'm riding today. 1103 01:26:55,753 --> 01:26:56,754 Tabatha Zimiga. 1104 01:27:45,719 --> 01:27:48,471 It looks like this horse can be ridden without a bridle. 1105 01:27:48,472 --> 01:27:52,184 Not something you see every day. That takes some skill, folks. 1106 01:27:54,228 --> 01:27:56,854 All right, ladies and gentlemen, we're going to start the bid. 1107 01:28:05,447 --> 01:28:11,035 Well, let's go. Five thousand. Give 55. Now, $6,000. And 65. Now, seven. 1108 01:28:11,036 --> 01:28:14,747 $7,000. And 75. And now, 75, and now, 7,500. 1109 01:28:14,748 --> 01:28:17,667 Two and a half. 75. Seven and a half. $8,000... 1110 01:28:23,048 --> 01:28:24,174 Now $10,000... 1111 01:28:25,884 --> 01:28:27,885 Now, ten-five. Now seven and a half. 1112 01:28:27,886 --> 01:28:29,429 Seventy-five. Seven and a half. Eleven. 1113 01:28:29,430 --> 01:28:31,556 Now, 11. Now, 11. Eleven, two and a half. 1114 01:28:31,557 --> 01:28:34,308 $11,500. Eleven-five. Now, seven and a half. 1115 01:28:34,309 --> 01:28:35,602 Get 12,000 now... 1116 01:28:37,604 --> 01:28:38,646 Seven and a half. 1117 01:28:38,647 --> 01:28:40,648 Seventy-five now. Seventy-seven and half now. 1118 01:28:40,649 --> 01:28:42,567 Seven and half. $13,000. 1119 01:28:42,568 --> 01:28:44,652 Two and a half. Now, five. Seven and a half. 1120 01:28:44,653 --> 01:28:46,904 $14,000. Two and a half, now. 1121 01:28:46,905 --> 01:28:49,907 Fourteen-five, now 14, seven and a half. Fifteen thousand. 1122 01:28:49,908 --> 01:28:52,577 Fifteen, two and a half... 1123 01:28:52,578 --> 01:28:55,163 Sixteen, now. Two and a half, now. Seven and a half, now. 1124 01:28:55,164 --> 01:28:57,249 Now, $17,000... 1125 01:28:58,083 --> 01:28:59,084 $500... 1126 01:29:01,545 --> 01:29:03,171 $18,000. Now, two and a half. 1127 01:29:03,172 --> 01:29:06,299 Now, two and a half... 1128 01:29:06,300 --> 01:29:09,510 Eighteen-five, 18 seven and a half, $19,000. 1129 01:29:09,511 --> 01:29:10,970 Nineteen, now, two and a half. 1130 01:29:10,971 --> 01:29:12,555 Now, five. Now, seven and a half. 1131 01:29:12,556 --> 01:29:15,475 Now, $20,000. Now, $20,000. Now, 20, now 20. 1132 01:29:15,476 --> 01:29:19,979 Two and a half. Twenty thousand. Now, two and a half. 1133 01:29:19,980 --> 01:29:24,193 Going once, going twice, sold for 20,000. 1134 01:29:25,944 --> 01:29:28,404 Well, looks like that's going to be the highest sale of the day, folks. 1135 01:29:29,490 --> 01:29:32,158 That horse is worth every penny, no doubt about it. 1136 01:29:32,159 --> 01:29:34,202 We got one lucky buyer in here today. 1137 01:29:34,203 --> 01:29:37,372 I think we're all looking forward to see what this rider brings in next. 1138 01:29:45,089 --> 01:29:48,299 Twenty-motherfucking-thousand! 1139 01:29:48,300 --> 01:29:49,383 Give me that shit! 1140 01:29:49,384 --> 01:29:51,220 Jesse, quit it! Twenty thousand! 1141 01:29:54,932 --> 01:29:56,766 Out of the gates like a shotgun blast, 1142 01:29:56,767 --> 01:29:58,768 it's Porshia and Bingo. 1143 01:29:58,769 --> 01:30:00,269 Hurry across to number two. 1144 01:30:00,270 --> 01:30:01,479 Go, Porshia! Go, go, go, go! 1145 01:30:01,480 --> 01:30:03,689 {\an8}It's time to take another sharp turn as we head to three. 1146 01:30:03,690 --> 01:30:07,777 {\an8}As we turn number three, what do you say, let's make a little noise. 1147 01:30:07,778 --> 01:30:09,153 {\an8}To the top we go! 1148 01:30:09,154 --> 01:30:13,741 {\an8}Porshia and Bingo with a 14 and one second run. 1149 01:30:19,957 --> 01:30:21,667 Tabby, don't do this. 1150 01:30:22,209 --> 01:30:24,460 You and I both know, without me, 1151 01:30:24,461 --> 01:30:26,420 you'll lose that ranch, 1152 01:30:26,421 --> 01:30:29,132 go back to selling horses in shit towns. 1153 01:30:29,133 --> 01:30:31,759 Come on, you're smarter than that. 1154 01:30:31,760 --> 01:30:35,806 Look, I appreciate you coming in and everything you've tried to do, 1155 01:30:36,723 --> 01:30:38,516 but we got it figured out now. 1156 01:30:38,517 --> 01:30:39,601 Oh, you do? 1157 01:30:41,019 --> 01:30:42,437 What is it you got figured out? 1158 01:30:43,063 --> 01:30:44,064 You can't buy me. 1159 01:30:45,274 --> 01:30:47,150 You can't buy my life. 1160 01:30:47,151 --> 01:30:49,611 And you sure as hell can't buy my kid. 1161 01:31:01,039 --> 01:31:02,665 You better run, Jesse! 1162 01:31:02,666 --> 01:31:03,833 Jesse's it! 1163 01:31:03,834 --> 01:31:04,917 Bruh! Porshia! 1164 01:31:19,766 --> 01:31:20,933 Porshia! 1165 01:31:58,680 --> 01:32:00,723 We're always told that the Badlands are crumbling 1166 01:32:00,724 --> 01:32:02,142 and getting weaker. 1167 01:32:05,187 --> 01:32:06,896 To watch where you step. 1168 01:32:06,897 --> 01:32:08,273 Watch where you ride. 1169 01:32:11,526 --> 01:32:15,197 'Cause, one day, there won't be anything left of them. 1170 01:32:23,205 --> 01:32:25,540 Kick his ass, girly! 1171 01:32:26,583 --> 01:32:28,001 Get him! 1172 01:32:54,903 --> 01:32:57,906 But I don't think the Badlands are going anywhere, 1173 01:32:59,032 --> 01:33:01,994 because they're still here, holding all of us. 87674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.