Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,989 --> 00:01:13,323
Cowboys live forever
2
00:01:20,206 --> 00:01:21,748
Come on, Brynn!
3
00:01:21,749 --> 00:01:25,127
{\an8}Kick that old-ass son of a bitch up!
Let's go!
4
00:01:26,212 --> 00:01:28,463
{\an8}Oh. Get Porshia! Get Porshia.
5
00:01:28,464 --> 00:01:29,672
{\an8}
6
00:01:29,673 --> 00:01:31,341
{\an8}Holy fuck! She's fast.
7
00:01:31,342 --> 00:01:33,134
{\an8}Ow!
8
00:01:33,135 --> 00:01:34,677
Come 'round here,
better pack some heat
9
00:01:34,678 --> 00:01:36,971
I run with bandits,
hang with thieves
10
00:01:36,972 --> 00:01:38,807
Price on my head,
got the law on my back
11
00:01:38,808 --> 00:01:40,892
Too many opps,
I can barely keep track
12
00:01:40,893 --> 00:01:43,019
Pray for a lick
and you thought I was it
13
00:01:43,020 --> 00:01:46,815
Ooh! Holy fuck!
Go, go, go, go!
14
00:01:47,900 --> 00:01:49,818
We chase 'em down
on the freeway
15
00:01:49,819 --> 00:01:52,570
Ay, don't give a fuck
if it's your B-day
16
00:01:52,571 --> 00:01:54,240
Aw, give him a kiss.
17
00:01:55,658 --> 00:01:58,577
I fucking told him this.
Get the fuck out of here.
18
00:01:59,411 --> 00:02:01,663
Hey, dang! Hey!
19
00:02:01,664 --> 00:02:05,501
Ugh, Clay! Get off, Clay.
20
00:02:06,585 --> 00:02:07,585
You okay?
21
00:02:07,586 --> 00:02:09,338
Faster for a second.
22
00:02:10,673 --> 00:02:12,258
Jesse!
23
00:02:13,759 --> 00:02:15,427
Jesse, get off your phone.
24
00:02:17,721 --> 00:02:19,807
Now, that's some real cowgirl shit.
25
00:02:22,768 --> 00:02:25,062
{\an8}Oh, shit. Oh, shit.
26
00:02:28,107 --> 00:02:30,275
R.I.P. Kobe, I'm balling like him
27
00:02:30,276 --> 00:02:32,151
We made it out when the chances were slim
28
00:02:32,152 --> 00:02:34,445
Said I was crazy, went out on a limb
29
00:02:38,117 --> 00:02:40,159
Give him his head.
Go forward.
30
00:02:40,160 --> 00:02:42,871
Make sure you're heating up
the audience with all your...
31
00:02:42,872 --> 00:02:44,290
You know how to do it.
32
00:02:44,790 --> 00:02:46,165
You're selling shit here.
33
00:02:46,166 --> 00:02:47,458
Ooh. Whoa!
34
00:02:47,459 --> 00:02:50,628
Dude,
that's not supposed to happen.
35
00:02:50,629 --> 00:02:52,922
Shut up, Jesse.
I ride better than you.
36
00:02:52,923 --> 00:02:54,966
Sure you do. Sure you do.
37
00:02:54,967 --> 00:02:57,677
- Porshia, put your hands down.
- They are!
38
00:02:57,678 --> 00:02:59,513
Yeah, Porshia. Put your hands down.
39
00:03:22,578 --> 00:03:24,538
Come on! Hang on!
40
00:03:29,126 --> 00:03:33,380
I got you, you fucker.
41
00:03:44,099 --> 00:03:46,518
That's some real fake shit.
42
00:03:47,478 --> 00:03:48,562
It's not real.
43
00:03:51,649 --> 00:03:54,025
Jesus, Mom. Why is this on?
44
00:03:54,026 --> 00:03:55,945
Calm down. He's seen it before.
45
00:03:57,947 --> 00:03:59,697
I said no more
scary movies for Stetson.
46
00:03:59,698 --> 00:04:00,823
He's three.
47
00:04:00,824 --> 00:04:02,493
He ain't gonna remember nothing.
48
00:04:05,079 --> 00:04:06,163
This candy?
49
00:04:07,081 --> 00:04:10,209
I said no more sugar for his...
It's too fucking hard on his little body.
50
00:04:13,003 --> 00:04:14,587
Jesus Christ, Mom.
51
00:04:14,588 --> 00:04:16,047
Oh, shit.
Come on, buddy.
52
00:04:17,549 --> 00:04:21,386
He clearly needed to take a dump
and he wouldn't do it,
53
00:04:21,387 --> 00:04:23,472
so I bribed him.
54
00:04:26,892 --> 00:04:30,603
Oh. Deflected. Come on.
55
00:04:51,458 --> 00:04:53,252
You know what today is, right?
56
00:04:54,545 --> 00:04:56,171
Yeah, I know what today is.
57
00:05:20,404 --> 00:05:23,198
Here you go, old man.
This is for one last ride.
58
00:05:34,418 --> 00:05:36,170
Found this by the bridge,
59
00:05:36,920 --> 00:05:38,797
the one you used to make me
jump off of.
60
00:05:40,591 --> 00:05:43,761
I'm pretty sure it's a fox,
but you'd know better than me.
61
00:05:52,227 --> 00:05:55,230
Wish you got to see me
in the rodeo last week.
62
00:05:55,981 --> 00:05:57,900
On my last flag, I got bucked off.
63
00:05:59,193 --> 00:06:01,570
It was pretty funny.
I knew we would've laughed about it.
64
00:06:03,363 --> 00:06:05,908
Anyways, happy birthday.
65
00:06:47,449 --> 00:06:48,450
John.
66
00:06:49,576 --> 00:06:51,078
He taught me how to ride.
67
00:06:52,746 --> 00:06:54,623
I mean, really ride.
68
00:06:59,628 --> 00:07:02,172
The horses went crazy
when the gun went off.
69
00:07:04,716 --> 00:07:06,426
I told them to stop fighting.
70
00:07:09,638 --> 00:07:11,348
But she doesn't listen to me.
71
00:07:17,688 --> 00:07:19,063
When it come right down
72
00:07:19,064 --> 00:07:22,401
They swing both ways
Oh, yeah, I'm gonna go around
73
00:07:35,205 --> 00:07:40,877
I'll let you sleep in my car
74
00:07:40,878 --> 00:07:46,174
When morning comes, you are far
75
00:07:50,304 --> 00:07:53,055
You're gonna try saddling?
76
00:08:05,152 --> 00:08:06,861
Hey, go with your boyfriend!
77
00:08:08,572 --> 00:08:11,824
- Go with your boyfriend!
-Hey, is he all right on this one?
78
00:08:11,825 --> 00:08:13,826
Make sure your saddle blanket's up
far enough.
79
00:08:13,827 --> 00:08:14,911
I am.
80
00:08:14,912 --> 00:08:17,247
- I got everybody yelling at me.
- You got an inch on that wither.
81
00:08:18,874 --> 00:08:21,792
Come on, Skylar.
What are you doing?
82
00:08:34,973 --> 00:08:37,308
- Who was that, Brynn?
- Oh, I don't know.
83
00:08:37,309 --> 00:08:41,021
Just some guy my neighbor knew.
He said he was going in this direction.
84
00:08:41,605 --> 00:08:42,688
Where's your mom?
85
00:08:42,689 --> 00:08:44,441
She hasn't been home for a few days.
86
00:08:45,734 --> 00:08:46,734
Thought maybe I could...
87
00:08:46,735 --> 00:08:47,818
...stay with you again?
88
00:08:47,819 --> 00:08:50,446
Yeah. You can go stunt with Ryder today,
all right?
89
00:08:50,447 --> 00:08:52,157
Go help her get the horses ready.
90
00:08:53,992 --> 00:08:55,160
Brynn!
91
00:08:56,245 --> 00:08:57,996
How many days has she been gone?
92
00:08:58,622 --> 00:09:00,332
Uh, four days.
93
00:09:01,959 --> 00:09:03,627
All right. Go help 'em out.
94
00:09:05,587 --> 00:09:08,422
Here you go.
You have a good rest of your day.
95
00:09:08,423 --> 00:09:10,716
Morning, Jules.
Hey, Tab.
96
00:09:10,717 --> 00:09:13,219
You sure are turning out
a lot of 'em these days.
97
00:09:13,220 --> 00:09:14,387
It's always a hustle.
98
00:09:14,388 --> 00:09:17,098
I've always said,
"South Dakota will make you humble."
99
00:09:18,392 --> 00:09:20,309
Hey, are your girls going today?
100
00:09:20,310 --> 00:09:21,477
- Yeah.
-Awesome.
101
00:09:21,478 --> 00:09:23,771
I'll be sure to pop out of the office
so I don't miss 'em.
102
00:09:23,772 --> 00:09:26,148
- Sounds good. Thanks, Jules.
- You're welcome.
103
00:09:26,149 --> 00:09:27,775
Hey, Tab.
104
00:09:27,776 --> 00:09:30,070
We've all been praying
that you get higher bids this week.
105
00:09:31,446 --> 00:09:33,365
Now go on. Make some real money.
106
00:09:34,408 --> 00:09:35,742
I will. Thanks, Jules.
107
00:09:37,828 --> 00:09:38,786
Hup, hup!
108
00:09:38,787 --> 00:09:42,374
7,750. Do 77 and a half.
109
00:09:43,250 --> 00:09:44,333
Now 8,000.
110
00:09:44,334 --> 00:09:46,461
Now five. Bid of 85.
111
00:09:48,338 --> 00:09:49,631
Eighty-five, 85, 85.
112
00:09:51,675 --> 00:09:54,386
Eighty-two and a half. 8,250.
113
00:09:57,472 --> 00:09:59,849
8,750. Seven and a half. A bid at 8,750.
114
00:09:59,850 --> 00:10:01,518
Now 9,000. Now a bid at nine.
115
00:10:03,312 --> 00:10:04,687
What do you wanna do over here?
116
00:10:04,688 --> 00:10:05,855
Time to bid at 9.
117
00:10:05,856 --> 00:10:08,149
What do you wanna do?
Nine thousand. Bid 9. Bid at 9.
118
00:10:08,150 --> 00:10:11,110
Bid at 9. Bid at 9. Now two-and-a-half.
119
00:10:11,111 --> 00:10:13,779
Lot number 12,
owned and consigned by Tabatha Zimiga.
120
00:10:13,780 --> 00:10:14,865
Lot number 12.
121
00:10:18,869 --> 00:10:20,077
No.
122
00:10:20,078 --> 00:10:21,413
Why?
123
00:10:24,916 --> 00:10:26,250
Better?
124
00:10:26,251 --> 00:10:28,587
Money, the money
125
00:10:29,504 --> 00:10:31,797
Money, money, money,
money, money
126
00:10:31,798 --> 00:10:33,425
Count it up, money
127
00:10:36,428 --> 00:10:38,387
All right, girls. Here we go.
128
00:10:38,388 --> 00:10:40,264
Starting the bid at 1,000.
129
00:10:40,265 --> 00:10:41,682
Give me a thousand. One thousand.
130
00:10:41,683 --> 00:10:43,768
- Come on, guys. Come on. Let's go.
-$1,000.
131
00:10:43,769 --> 00:10:45,561
Give me a thousand.
12-year-old gelding.
132
00:10:45,562 --> 00:10:47,897
Kid friendly. Ranch handy.
133
00:10:47,898 --> 00:10:49,148
Come on, gentleman.
134
00:10:49,149 --> 00:10:52,234
These girls come out every week
and give you everything they got.
135
00:10:52,235 --> 00:10:56,113
One thousand. Now a bid at 1,000.
Come on, now. Let's empty those pockets.
136
00:10:56,114 --> 00:10:58,783
Give me a thousand.
That's nothing for a horse like this.
137
00:10:58,784 --> 00:11:01,202
What, am I talking to an empty room?
Come on now. A thousand.
138
00:11:01,203 --> 00:11:02,703
Can we get a bid at 1,000?
139
00:11:02,704 --> 00:11:05,956
Oh, we got 1,250, girls.
It's not a total loss.
140
00:11:05,957 --> 00:11:07,376
Anyone higher than 1,250?
141
00:11:19,971 --> 00:11:22,808
Hey, Tabby. I got a good one, I think.
142
00:11:23,475 --> 00:11:25,976
When you gonna start paying me
for this, huh, Gummer?
143
00:11:25,977 --> 00:11:27,978
Hey, pretty baby.
144
00:11:27,979 --> 00:11:31,148
Easy now. Easy now.
145
00:11:32,275 --> 00:11:36,237
Looks, by the marks on his face,
that somebody left the halter on too long.
146
00:11:38,532 --> 00:11:40,409
Yeah, he's gonna be head shy.
147
00:11:41,618 --> 00:11:43,577
So make sure, when you're training on him,
148
00:11:43,578 --> 00:11:45,663
you go by your seat,
not your hands, all right?
149
00:11:45,664 --> 00:11:46,998
All right, will do.
150
00:11:48,542 --> 00:11:50,626
And, Tabby, you should have
no-saled today.
151
00:11:50,627 --> 00:11:53,254
Your horses are worth a hell of a lot more
than what you got for 'em.
152
00:11:53,255 --> 00:11:55,423
Yeah, I should have no-saled
last week, too.
153
00:11:55,424 --> 00:11:57,259
But I got a lot of mouths to feed, so...
154
00:11:57,801 --> 00:11:58,802
All right.
155
00:11:59,386 --> 00:12:01,720
Hey, if you need help starting this colt,
just let me know.
156
00:12:01,721 --> 00:12:03,139
I'll send the girls over, all right?
157
00:12:03,140 --> 00:12:04,224
-Sounds good, okay.
- Okay.
158
00:12:07,936 --> 00:12:10,688
- Who is she?
- Tabatha Zimiga.
159
00:12:10,689 --> 00:12:12,774
Owns a ranch a few miles east of Wall.
160
00:12:13,483 --> 00:12:15,943
Her husband, John, died last year.
161
00:12:15,944 --> 00:12:18,612
Now she's got all these kids
living out there,
162
00:12:18,613 --> 00:12:20,449
teaching 'em how to break kill pen horses.
163
00:12:21,992 --> 00:12:24,743
I tell you, she could diagnose a horse
in two minutes.
164
00:12:24,744 --> 00:12:26,830
My wife thinks she's a witch.
165
00:12:28,373 --> 00:12:30,333
But why is everybody in a hurry?
166
00:12:40,552 --> 00:12:41,761
A long time ago,
167
00:12:43,346 --> 00:12:45,932
this whole area used to be under water.
168
00:12:47,934 --> 00:12:49,728
That's why it's so flat.
169
00:12:53,106 --> 00:12:54,941
Except for the Badlands.
170
00:13:07,162 --> 00:13:09,498
When all the water drained out,
171
00:13:10,165 --> 00:13:12,709
it left these scars on the land.
172
00:13:15,754 --> 00:13:18,757
John said, "This is what
the bottom of the ocean must look like."
173
00:13:24,679 --> 00:13:28,683
Sometimes, I miss him so much.
174
00:13:30,101 --> 00:13:32,729
It feels like the Badlands
are going to come crashing down
175
00:13:34,189 --> 00:13:38,692
and bury us under
75 million-year-old dust.
176
00:13:47,160 --> 00:13:49,913
And she won't even say
his fucking name.
177
00:14:10,976 --> 00:14:13,353
I remember the morning
after it happened.
178
00:14:15,522 --> 00:14:18,107
She sent us all out
looking for rocks.
179
00:14:18,108 --> 00:14:19,568
Agate stones.
180
00:14:27,826 --> 00:14:29,160
We didn't find any.
181
00:14:41,673 --> 00:14:43,592
She knows everything
about horses,
182
00:14:44,342 --> 00:14:46,845
what they're thinking, wanting.
183
00:14:48,346 --> 00:14:50,140
No one could ride as good as her.
184
00:14:54,019 --> 00:14:55,854
She won't even try to ride anymore.
185
00:14:57,522 --> 00:14:59,190
Not since it happened.
186
00:15:14,497 --> 00:15:16,707
Coming to you live
from Oelrichs Rodeo.
187
00:15:16,708 --> 00:15:18,375
It's your girl, Ryder Witt.
188
00:15:18,376 --> 00:15:21,378
We got one of the fastest chicks
in the barrels tonight,
189
00:15:21,379 --> 00:15:24,006
Leanna.
She takes no prisoners.
190
00:15:24,007 --> 00:15:27,635
And, of course, we have our champion here.
Porshia Zimiga!
191
00:15:27,636 --> 00:15:30,304
She's taking names, stealing buckles.
192
00:15:30,305 --> 00:15:31,639
Brynn.
Oh, shit.
193
00:15:31,640 --> 00:15:34,558
And Brynn's up next
to get her warrior buzz.
194
00:15:34,559 --> 00:15:35,643
Let's roll.
195
00:15:37,604 --> 00:15:38,730
Miss me?
196
00:15:39,606 --> 00:15:41,940
Shut up.
Don't act like you don't like it.
197
00:15:41,941 --> 00:15:44,694
-He's gonna get you back one day.
- Oh, fuck! I can't wait.
198
00:15:45,654 --> 00:15:48,490
Hey, little man.
Wanna ride with me today, buddy?
199
00:15:50,200 --> 00:15:51,950
Cross my palm with silver
200
00:15:51,951 --> 00:15:53,953
Tell you who I am
201
00:15:57,207 --> 00:15:59,124
Take you by the hand
202
00:15:59,125 --> 00:16:01,752
I ain't asking you to believe me
203
00:16:01,753 --> 00:16:03,879
I ain't asking you to understand
204
00:16:03,880 --> 00:16:07,549
Won't you look into the future
Take my hand
205
00:16:07,550 --> 00:16:10,177
And we go
to Traden Lockwood.
206
00:16:11,680 --> 00:16:15,558
He's from South Dakota...
207
00:16:16,351 --> 00:16:18,769
Traden Lockwood, he says, "Let's ride."
208
00:16:25,443 --> 00:16:27,444
- Come on, Tray!
- Ride that fucker!
209
00:16:27,445 --> 00:16:28,822
Hanging on a dream
210
00:16:30,073 --> 00:16:32,325
You know what I mean
211
00:16:33,159 --> 00:16:35,995
I've got the pedal
to the metal
212
00:16:37,330 --> 00:16:39,082
I've got a full head of steam
213
00:16:40,834 --> 00:16:43,294
I'm living in the moment
214
00:16:44,504 --> 00:16:46,046
I got my own scene
215
00:16:46,047 --> 00:16:47,840
Get sticky!
216
00:16:47,841 --> 00:16:49,133
Rough riding today.
217
00:16:49,134 --> 00:16:52,678
Ladies and gentlemen,
South Dakota is bronc-riding country.
218
00:16:52,679 --> 00:16:54,638
Make sure you're moving your legs
this whole time.
219
00:16:54,639 --> 00:16:56,640
You're cheating him
the whole way around, okay?
220
00:16:56,641 --> 00:16:58,642
- All right.
- Gotta keep your head up the whole time.
221
00:16:58,643 --> 00:16:59,852
Look everywhere you're going.
222
00:16:59,853 --> 00:17:01,311
...riders this weekend.
223
00:17:01,312 --> 00:17:03,772
We've got some broken hands,
we've got some bruised egos.
224
00:17:03,773 --> 00:17:05,149
But, hey, they're gonna come back,
225
00:17:05,150 --> 00:17:08,236
and they're gonna try again
for gold buckles and bragging rights.
226
00:17:11,281 --> 00:17:13,490
- Hey, baby.
-Hey, Grandma.
227
00:17:13,491 --> 00:17:16,618
Your friends at Community Bank,
one of the great sponsors of today's...
228
00:17:16,619 --> 00:17:18,538
Tracey.
229
00:17:21,166 --> 00:17:22,500
Thought you'd be riding today.
230
00:17:23,251 --> 00:17:24,586
Mom isn't letting me.
231
00:17:25,879 --> 00:17:28,005
I crashed a dirt bike.
Left it in a ditch.
232
00:17:28,006 --> 00:17:30,425
That all, Skylar?
Tell your grandma what else.
233
00:17:32,385 --> 00:17:34,470
It was only, like, 10 bucks.
I gave it back.
234
00:17:34,471 --> 00:17:35,930
What, you stealing?
235
00:17:43,104 --> 00:17:44,647
Just don't break my heart,
236
00:17:45,148 --> 00:17:46,857
or you'll break your own too.
237
00:17:46,858 --> 00:17:47,941
...coming your way.
238
00:17:47,942 --> 00:17:50,987
You knock one down, we add five.
And it's all timed on the clock.
239
00:17:51,613 --> 00:17:53,865
- Tracey.
- Brett.
240
00:17:55,408 --> 00:17:57,409
-How you doing, buddy?
- Hey, Dad.
241
00:17:57,410 --> 00:17:59,703
Porshia's at the gate.
She's going to be up soon.
242
00:17:59,704 --> 00:18:01,497
Up next,
we go to the barrel race
243
00:18:01,498 --> 00:18:03,957
and let's see the cowgirls
kick up some dust.
244
00:18:05,543 --> 00:18:07,921
Hey, at least your dad's here.
245
00:18:16,387 --> 00:18:18,680
She said give me a tall boy
246
00:18:18,681 --> 00:18:20,307
Let's go to Ryder Witt.
247
00:18:20,308 --> 00:18:24,728
You can see where this kid gets her name
because she was born to ride.
248
00:18:24,729 --> 00:18:27,564
As we get to barrel one,
get around just right.
249
00:18:27,565 --> 00:18:29,191
Hurry across to number two.
250
00:18:29,192 --> 00:18:33,738
Friends, I've gotta say,
this kid is always having fun.
251
00:18:36,074 --> 00:18:41,454
And we stop the clock
with a hard-to-beat 14 and 4!
252
00:18:44,624 --> 00:18:46,291
How long her head
been shaved like that?
253
00:18:46,292 --> 00:18:47,460
I like it.
254
00:18:48,044 --> 00:18:52,047
Now we move
to the crowd favorite, Porshia Zimiga,
255
00:18:52,048 --> 00:18:55,385
our reigning champion
three years in a row.
256
00:18:57,887 --> 00:18:58,971
Go, Porshia!
257
00:18:58,972 --> 00:19:02,391
Across to number two,
we get around two in good shape.
258
00:19:02,392 --> 00:19:05,812
You talk about style, this kid's got it.
259
00:19:07,564 --> 00:19:09,565
Come on, baby girl.
Come on, go, go, go!
260
00:19:09,566 --> 00:19:11,733
As we head to number three,
261
00:19:11,734 --> 00:19:13,777
what do you say
we make a little noise?
262
00:19:13,778 --> 00:19:18,282
This horse she calls Bingo
is all gas and no brakes.
263
00:19:24,789 --> 00:19:25,873
And there it is!
264
00:19:25,874 --> 00:19:29,084
- Porshia and Bingo steal the show again...
- Sissy got a buckle.
265
00:19:29,085 --> 00:19:30,587
...with a 14 and two!
266
00:19:31,170 --> 00:19:33,130
- Shit.
-She ain't gonna like that one.
267
00:19:33,131 --> 00:19:34,339
We won.
268
00:19:34,340 --> 00:19:36,091
Yeah, well, only by a few tenths.
269
00:19:36,092 --> 00:19:38,635
I'll tell you one thing.
We're gonna be running out of buckles
270
00:19:38,636 --> 00:19:40,012
if Porshia keeps winning.
271
00:19:40,013 --> 00:19:42,014
She's clearing 'em out
and picking 'em up.
272
00:19:45,894 --> 00:19:47,687
Oh, my God. My shirt.
273
00:19:49,772 --> 00:19:50,940
You could be out there with me.
274
00:19:52,233 --> 00:19:56,111
Like, dude, you stick to 'em
like your pants are made of glue.
275
00:19:56,112 --> 00:19:57,321
Fuck.
276
00:19:57,322 --> 00:19:58,781
I know. I know. It's...
277
00:19:59,657 --> 00:20:00,992
I'm not in it for that, man.
278
00:20:02,577 --> 00:20:05,621
I'd rather see a horse learn
and become something
279
00:20:05,622 --> 00:20:07,373
rather than ride it eight seconds
for a show.
280
00:20:08,291 --> 00:20:09,458
Can I have my hat back?
281
00:20:11,169 --> 00:20:12,921
I feel like we need to get Brynn.
282
00:21:05,974 --> 00:21:07,307
Okay.
283
00:21:07,308 --> 00:21:09,226
Can you go get some hamburgers,
some bread,
284
00:21:09,227 --> 00:21:11,521
- and get your brother a juice?
- I'm not going in there.
285
00:21:12,605 --> 00:21:14,815
Goddamn it.
286
00:21:14,816 --> 00:21:17,151
- I'll pay the tab next week.
- You said that two weeks ago.
287
00:21:22,031 --> 00:21:23,199
Go in the goddamn store.
288
00:21:33,167 --> 00:21:35,919
Porshia, get yourself something too.
289
00:21:35,920 --> 00:21:37,755
I don't want anything.
290
00:21:48,099 --> 00:21:50,767
Don't mess her up.
291
00:21:50,768 --> 00:21:52,477
Yeah. Don't do the nose.
292
00:21:54,147 --> 00:21:56,733
-Should I do purple or yellow?
- Just the cheeks.
293
00:21:57,692 --> 00:21:59,735
If you don't do my wings right,
294
00:21:59,736 --> 00:22:01,945
I won't be able
to glare at people properly.
295
00:22:06,701 --> 00:22:09,369
Those pizza rolls smell fucking burnt
in there.
296
00:22:10,580 --> 00:22:12,999
Don't dip your finger in
so heavy, Leanna.
297
00:22:13,583 --> 00:22:14,959
I don't think you're certified.
298
00:22:16,210 --> 00:22:17,377
Think I'm sexy?
299
00:22:19,589 --> 00:22:21,465
What's your favorite color
on her, Clay?
300
00:22:21,466 --> 00:22:23,467
Red. Or black.
Ooh.
301
00:22:23,468 --> 00:22:26,136
Red. Intimate.
302
00:22:26,137 --> 00:22:29,265
Black, orange, and... all of 'em.
303
00:22:29,849 --> 00:22:30,932
-You're so weird.
- All of 'em.
304
00:22:30,933 --> 00:22:32,894
You look insane.
305
00:22:34,645 --> 00:22:37,356
- I think it looks pretty.
- It doesn't.
306
00:22:38,441 --> 00:22:39,941
Clay, can I do some on you?
307
00:22:39,942 --> 00:22:41,235
Come on, Clay!
308
00:22:42,528 --> 00:22:43,528
Not the nose.
309
00:22:45,740 --> 00:22:48,450
- We don't give her privileges no more.
- Here.
310
00:22:48,451 --> 00:22:50,036
Those court papers came in.
311
00:22:52,330 --> 00:22:54,539
Oh.
312
00:22:54,540 --> 00:22:56,959
I'm gonna beat your ass.
Get him, Brynn.
313
00:23:00,713 --> 00:23:03,131
Jesse, this says you have court
at 8:00 a.m. on Monday.
314
00:23:03,132 --> 00:23:04,257
Stop. Quit.
315
00:23:04,258 --> 00:23:06,093
You still got them shoes I got you?
316
00:23:06,094 --> 00:23:07,552
Yeah.
Get off of me!
317
00:23:07,553 --> 00:23:09,763
I think
they're in the old trailer.
318
00:23:09,764 --> 00:23:12,224
And it says that you're gonna
have to repeat the 11th grade
319
00:23:12,225 --> 00:23:14,226
because of how much school
you've missed.
320
00:23:20,399 --> 00:23:21,400
Jesse!
321
00:23:22,068 --> 00:23:24,403
Everybody out. Now!
322
00:23:40,878 --> 00:23:43,171
If you start living with me,
that shit don't fly.
323
00:23:43,172 --> 00:23:44,631
You know that, right?
324
00:23:44,632 --> 00:23:45,716
Yeah.
325
00:23:48,886 --> 00:23:51,097
Your aunties know
you've been missing this much school?
326
00:23:52,932 --> 00:23:54,392
As far as I know, no.
327
00:23:57,478 --> 00:23:59,272
We're not playing them games here.
328
00:24:00,439 --> 00:24:03,151
If you're living here,
you're following my fucking rules.
329
00:24:03,734 --> 00:24:05,111
Yeah, that's...
330
00:24:06,362 --> 00:24:08,406
a big reason why I wanna live here.
331
00:24:16,455 --> 00:24:17,539
Okay.
332
00:24:17,540 --> 00:24:20,083
Go make sure them shoes
are where you say they are.
333
00:24:20,084 --> 00:24:23,003
If not, I'm gonna have to buy you
another pair this weekend.
334
00:24:24,630 --> 00:24:25,882
All right.
335
00:24:38,811 --> 00:24:41,313
Porshia, go give your brother a bath.
Get off your phone.
336
00:24:41,314 --> 00:24:43,773
Ask Jesse. Make him do shit.
337
00:24:43,774 --> 00:24:45,859
When you asked
to do something around here, you do it.
338
00:24:45,860 --> 00:24:47,110
This ain't your ranch.
339
00:24:47,111 --> 00:24:49,279
You watch your fucking mouth, Porshia.
I'm sick of it.
340
00:24:49,280 --> 00:24:50,865
It's John's fucking ranch.
Remember him?
341
00:25:09,467 --> 00:25:11,594
Hey. I got it. I got it.
342
00:25:17,767 --> 00:25:19,769
She's just trying to get attention
out of you.
343
00:25:32,073 --> 00:25:33,574
She fucking hates me.
344
00:25:44,126 --> 00:25:48,213
John said, "When the water tore
through the Badlands,
345
00:25:48,214 --> 00:25:51,508
"it was the fastest thing
anyone could imagine."
346
00:25:53,302 --> 00:25:55,845
"Almost as fast as me riding Bingo."
347
00:25:55,846 --> 00:25:57,430
Quit it! Hey! Stop it!
348
00:25:57,431 --> 00:25:59,266
And I actually believed him.
349
00:25:59,267 --> 00:26:02,477
Porshia, let go!
Quit it! Quit it! Quit it!
350
00:26:02,478 --> 00:26:06,315
Let go. Breathe. Breathe.
351
00:26:29,839 --> 00:26:32,133
Your ma used to do that too.
352
00:26:38,097 --> 00:26:40,182
Didn't really do shit to stop her, though.
353
00:26:47,148 --> 00:26:49,649
I'm not really one to say jack shit.
354
00:26:49,650 --> 00:26:53,988
I let a lot of things slide by with Tabby
that I probably shouldn't have.
355
00:27:05,458 --> 00:27:06,542
You gonna say anything?
356
00:27:07,293 --> 00:27:08,461
Tell me I'm...
357
00:27:09,879 --> 00:27:13,090
wrong. I was a good mother? Anything?
358
00:27:14,425 --> 00:27:16,469
You little shit.
359
00:27:19,263 --> 00:27:20,264
Fuck.
360
00:27:22,475 --> 00:27:25,394
Porshia, she was your age
when she had Skylar.
361
00:27:28,856 --> 00:27:29,857
Fuck.
362
00:27:31,192 --> 00:27:32,360
We were all just...
363
00:27:35,154 --> 00:27:36,155
kids.
364
00:27:40,493 --> 00:27:46,456
Hey, stop pulling your hair out
and beating the shit out of yourself
365
00:27:46,457 --> 00:27:49,293
or whatever the hell you do. Okay?
366
00:27:50,294 --> 00:27:51,420
Okay.
367
00:27:52,797 --> 00:27:54,714
You'll lose brain cells.
368
00:27:56,634 --> 00:27:58,718
Can't have anyone in this family
dumber than me.
369
00:28:00,721 --> 00:28:01,722
All right, baby girl.
370
00:28:02,348 --> 00:28:03,349
Fuck off.
371
00:28:34,213 --> 00:28:35,965
Slide off the butt, please.
372
00:28:37,341 --> 00:28:38,508
Good job.
373
00:28:38,509 --> 00:28:40,552
Then we can show people
that he's not gonna kick.
374
00:28:40,553 --> 00:28:41,970
Smile while you're doing it, please.
375
00:28:41,971 --> 00:28:43,513
We're selling shit here.
376
00:28:43,514 --> 00:28:45,390
Come on, girls,
take it seriously.
377
00:28:45,391 --> 00:28:46,850
Need to turn this shit around.
378
00:28:46,851 --> 00:28:49,186
Let's see your leg. Come on.
Get you up there.
379
00:28:50,563 --> 00:28:52,272
- All right.
- See, that's how it's done, Brynn.
380
00:28:52,273 --> 00:28:54,066
Let's see you stand up. Let's see it.
381
00:28:55,276 --> 00:28:56,609
Oh, no. Oh, no.
382
00:28:56,610 --> 00:28:58,945
- Oh, dang. Good girl.
-Oh, no.
383
00:28:58,946 --> 00:29:01,031
All right, smile. Good job.
384
00:29:02,158 --> 00:29:04,785
How about a sit sideways?
Could you spin around?
385
00:29:05,870 --> 00:29:07,662
-Mm-hmm.
- There you go.
386
00:29:07,663 --> 00:29:11,458
Lot number 19.
Owned and consigned by Tabatha Zimiga.
387
00:29:11,459 --> 00:29:12,917
Lot number 19.
388
00:29:17,381 --> 00:29:20,383
Here we go! Let's start the bid
at 1,500. Fifteen hundred.
389
00:29:20,384 --> 00:29:22,677
Time to bid. Time to bid. Fifteen hundred.
390
00:29:22,678 --> 00:29:26,222
Just look at this girl go.
These girls can put on a hell of a show.
391
00:29:26,223 --> 00:29:29,184
Time to bid. Time to bid.
One thousand five hundred.
392
00:29:29,185 --> 00:29:31,186
Time to bid. Time to bid. Fifteen hundred.
393
00:29:31,187 --> 00:29:36,483
Okay! We got 1,700. One thousand
seven hundred. Time to bid. Time to bid.
394
00:29:36,484 --> 00:29:38,318
Can we get 2,000?
Can we get 2,000?
395
00:29:38,319 --> 00:29:39,903
Two thousand. Two thousand.
396
00:29:39,904 --> 00:29:41,446
Come on, don't miss this opportunity.
397
00:29:41,447 --> 00:29:43,490
Two thousand. Now, what a deal.
What a deal.
398
00:29:43,491 --> 00:29:46,075
I need to see some hands.
That's low. Two thousand.
399
00:29:46,076 --> 00:29:48,036
You like this? Jump on it. Jump on it.
400
00:29:48,037 --> 00:29:50,205
All right. All right. We got 2,000.
401
00:29:50,206 --> 00:29:52,749
Anyone for 25? Twenty-five hundred.
402
00:29:52,750 --> 00:29:56,045
Come on now. Let's close. Steal of a deal.
Two thousand five hundred.
403
00:29:57,338 --> 00:30:01,174
I know we can do better than that.
Anyone for 2,500? Come on.
404
00:30:01,175 --> 00:30:03,843
This horse can do it all.
Two thousand five hundred.
405
00:30:03,844 --> 00:30:05,930
We got 2,000. Let's get 2,500.
406
00:30:06,680 --> 00:30:09,307
Can we get anyone for 2,500?
407
00:30:09,308 --> 00:30:11,852
Anyone? Anyone for 2,500?
408
00:30:13,604 --> 00:30:16,231
All right. Now there is a man
who knows what he wants.
409
00:30:16,232 --> 00:30:18,942
Jumping that bid to 7,000.
410
00:30:18,943 --> 00:30:22,695
Seven thousand. Anyone higher than 7,000?
Seven thousand.
411
00:30:22,696 --> 00:30:25,366
Sold for $7,000.
412
00:30:35,668 --> 00:30:39,255
-Jumped the bid 5,000 and got him.
- Yeah.
413
00:30:40,047 --> 00:30:42,216
I can't figure out if he's stupid or not.
414
00:30:43,968 --> 00:30:46,844
But judging by that trailer,
he can't be that fucking dumb.
415
00:30:46,845 --> 00:30:48,097
Mm-hmm.
416
00:30:52,893 --> 00:30:55,144
You put on one hell of a show
out there today.
417
00:30:55,145 --> 00:30:56,230
Thanks.
418
00:30:57,439 --> 00:30:58,899
Porshia, right?
419
00:30:59,567 --> 00:31:00,693
Mm-hmm.
420
00:31:02,278 --> 00:31:04,655
Keep up the good work, Porshia.
I'll see you around.
421
00:31:23,090 --> 00:31:25,174
Hmm.
422
00:31:25,175 --> 00:31:27,094
That's a nice trailer right there.
423
00:31:28,887 --> 00:31:30,139
Holy fuck.
424
00:32:12,389 --> 00:32:14,058
Tabatha Zimiga?
425
00:32:20,689 --> 00:32:23,359
-Good morning.
- Good morning, Your Honor.
426
00:32:37,373 --> 00:32:39,874
We brought you here today
because there's been some confusion
427
00:32:39,875 --> 00:32:42,294
on the legal guardianship of Jesse Stands.
428
00:32:42,878 --> 00:32:43,961
Yes, Your Honor.
429
00:32:43,962 --> 00:32:47,925
We have his legal guardianship
stated as Will Stands, Jesse's father.
430
00:32:48,967 --> 00:32:52,178
But we have just been told
that Will Stands has been incarcerated
431
00:32:52,179 --> 00:32:53,639
for the past three years.
432
00:32:54,223 --> 00:32:55,391
Yes, Your Honor.
433
00:32:57,768 --> 00:33:01,646
You have petitioned the court
for legal guardianship of Jesse Stands,
434
00:33:01,647 --> 00:33:03,982
though you are not a family member, correct?
435
00:33:04,650 --> 00:33:06,151
Yes, that's correct, Your Honor.
436
00:33:06,694 --> 00:33:09,404
Mrs. Zimiga,
you have children of your own,
437
00:33:09,405 --> 00:33:12,824
as well as teenagers that are living
out there on your property with you.
438
00:33:12,825 --> 00:33:15,284
- Is that right?
- Yes, ma'am.
439
00:33:15,285 --> 00:33:17,745
Mrs. Zimiga,
based on the financial statement
440
00:33:17,746 --> 00:33:19,623
you are required to submit...
441
00:33:34,096 --> 00:33:37,224
Something about our "financial burden."
442
00:33:44,314 --> 00:33:45,314
Fuck.
443
00:33:54,616 --> 00:33:55,743
Man, fuck!
444
00:33:58,412 --> 00:33:59,538
You okay?
445
00:34:00,622 --> 00:34:02,750
Yeah. I don't... I don't know.
446
00:34:03,375 --> 00:34:06,378
Just hard to explain, I guess. Fuck.
447
00:34:07,546 --> 00:34:09,589
I mean, knowing you belong somewhere,
448
00:34:09,590 --> 00:34:12,092
even if it just says it
on a stupid piece of paper.
449
00:34:13,093 --> 00:34:14,927
I mean, fuck, my parents are both dead
450
00:34:14,928 --> 00:34:17,221
and the courts still say
they're my legal guardian.
451
00:34:20,142 --> 00:34:22,602
- Ooh, ooh, can I get one?
- Fuck off.
452
00:34:22,603 --> 00:34:24,103
Come on, it's been a long day.
453
00:34:24,104 --> 00:34:26,439
Don't you even think about it,
because I know you would.
454
00:34:26,440 --> 00:34:27,524
Bad grandma.
455
00:34:28,817 --> 00:34:31,027
Go get the girls and Skylar.
Dinner's almost done.
456
00:34:31,028 --> 00:34:33,989
Shit, I don't even want one.
I already had one this morning.
457
00:34:43,081 --> 00:34:44,958
Stop trying to think of shit
you can do for 'em.
458
00:34:45,542 --> 00:34:47,627
You got your own things going on, Tabby.
459
00:34:59,890 --> 00:35:02,225
Rich guy from the sale barn
sent Gummer over.
460
00:35:02,226 --> 00:35:03,935
Said they wanna come by
in a couple of days
461
00:35:03,936 --> 00:35:05,896
and buy a few more horses.
462
00:35:06,605 --> 00:35:08,731
Shit, well, we better get 'em rode, then.
463
00:35:08,732 --> 00:35:11,193
Oh, I saw this at the mailbox.
464
00:35:41,765 --> 00:35:45,393
- Shit, my dad's picking me up soon.
-Why?
465
00:35:45,394 --> 00:35:48,104
He's back with his ex-girlfriend.
I don't know.
466
00:35:48,105 --> 00:35:49,355
That sucks.
467
00:35:49,356 --> 00:35:52,275
Yo, Jesse. You...
You wanna go steal some beers
468
00:35:52,276 --> 00:35:53,944
out of Grandma Tracey's trailer?
469
00:35:54,570 --> 00:35:55,570
All right.
470
00:35:55,571 --> 00:35:57,655
Grandma's gonna catch you
and beat the shit out of you.
471
00:35:57,656 --> 00:35:59,616
You don't even drink, Skylar.
472
00:36:00,701 --> 00:36:02,869
-Fuck!
- What the fuck, Skylar?
473
00:36:04,288 --> 00:36:06,914
Oh, shit! Go chew some ass!
474
00:36:08,250 --> 00:36:10,001
And what are you doing,
you're stuck in a rut
475
00:36:10,002 --> 00:36:11,836
You're giving the hate
and giving the love
476
00:36:11,837 --> 00:36:13,754
You have people around
to help you back up
477
00:36:13,755 --> 00:36:16,091
It's not how you fall,
it's how you get up
478
00:36:16,800 --> 00:36:20,261
There's monsters all around me,
learn to tune them out
479
00:36:20,262 --> 00:36:24,140
I'm floating, finding balance
high up in the clouds
480
00:36:24,141 --> 00:36:27,727
The ability won't probably
ever be around
481
00:36:27,728 --> 00:36:31,857
I'm in my floating palace,
drowning out the sounds
482
00:36:33,901 --> 00:36:35,903
Drowning out the sounds
483
00:36:37,654 --> 00:36:39,322
Drowning out the sounds
484
00:36:39,323 --> 00:36:43,034
The ability won't probably
ever be around
485
00:36:43,035 --> 00:36:46,872
I'm in my floating palace,
drowning out the sounds
486
00:36:55,339 --> 00:36:56,422
Oh, shit, Tabby.
487
00:36:56,423 --> 00:36:58,382
You think their whole lives
are gonna change
488
00:36:58,383 --> 00:37:00,552
because they get
a couple of small-town belt buckles?
489
00:37:01,595 --> 00:37:03,013
Your life didn't change.
490
00:37:04,014 --> 00:37:06,099
My life sure as shit didn't change.
491
00:37:06,642 --> 00:37:09,477
I think it's important for them to know
they're fucking good at something.
492
00:37:09,478 --> 00:37:10,562
Just saying.
493
00:37:11,104 --> 00:37:13,606
Make a good living as a semi-truck driver.
494
00:37:13,607 --> 00:37:15,524
See the rest of the country.
All right pay.
495
00:37:15,525 --> 00:37:18,570
You think them kids are gonna sit
in that fucking cab all day?
496
00:37:20,238 --> 00:37:21,864
Well, they might like it.
They go together.
497
00:37:21,865 --> 00:37:23,824
You got, like...
498
00:37:23,825 --> 00:37:24,951
Oh, fucking dogs!
499
00:37:24,952 --> 00:37:26,202
Now let's go
and find some words.
500
00:37:26,203 --> 00:37:27,454
Shut the fuck up!
501
00:37:31,875 --> 00:37:33,251
Who's here?
502
00:37:40,258 --> 00:37:43,637
Oh, shit.
It's the boot man.
503
00:37:57,943 --> 00:37:58,944
How's it going?
504
00:37:59,861 --> 00:38:01,404
Roy Waters.
Clay.
505
00:38:01,405 --> 00:38:03,073
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
506
00:38:05,117 --> 00:38:06,909
Wes.
Roy Waters. Pleasure.
507
00:38:06,910 --> 00:38:07,995
Gummer.
508
00:38:09,413 --> 00:38:11,540
Tabby will be down in just a minute.
509
00:38:12,791 --> 00:38:14,500
So, Gummer says
you're not from South Dakota.
510
00:38:14,501 --> 00:38:16,545
No, sir. Fort Worth.
511
00:38:17,170 --> 00:38:18,505
We have a little place out there.
512
00:38:19,631 --> 00:38:22,967
Nothing fancy,
but horses sell for good prices.
513
00:38:22,968 --> 00:38:25,887
That's what I hear,
but we've never been down that way.
514
00:38:27,222 --> 00:38:30,976
Yeah, Fort Worth, our horses,
they sell for a lot of money down there.
515
00:38:34,146 --> 00:38:35,147
They do.
516
00:38:37,274 --> 00:38:39,025
Hey, Clay.
517
00:38:39,026 --> 00:38:41,152
Are you... You from these
neck of the woods?
518
00:38:41,153 --> 00:38:43,697
No, sir. I grew up on the east side
of the river.
519
00:38:44,364 --> 00:38:46,241
I moved out west a couple years back,
520
00:38:46,825 --> 00:38:48,577
and Tabby hired me as a horse trainer.
521
00:38:49,536 --> 00:38:50,787
Guess I had a hard time leaving.
522
00:38:51,580 --> 00:38:54,750
I know that story all too well.
523
00:38:55,417 --> 00:38:58,419
Holy shit!
Does this truck have three doors?
524
00:38:58,420 --> 00:39:00,005
Stay away from my truck, Wes!
525
00:39:00,589 --> 00:39:02,381
Well, my new favorite customer.
526
00:39:02,382 --> 00:39:05,259
- Sorry to keep you waiting so long.
- Oh, please.
527
00:39:05,260 --> 00:39:06,969
You ain't gotta apologize.
528
00:39:06,970 --> 00:39:09,556
Wrangling the girls
is harder than wrangling horses.
529
00:39:12,726 --> 00:39:14,061
You got any kids, Roy?
530
00:39:15,103 --> 00:39:16,104
Yeah.
531
00:39:19,399 --> 00:39:21,359
Well, this one,
he's 13 years old.
532
00:39:22,235 --> 00:39:24,612
Had him since he was, like,
three years old.
533
00:39:24,613 --> 00:39:25,780
Used him all over the ranch,
534
00:39:25,781 --> 00:39:27,490
and we've used him to train on colts,
535
00:39:27,491 --> 00:39:28,908
we've used him to drag calves.
536
00:39:28,909 --> 00:39:30,868
That one right there,
back on the fence line.
537
00:39:30,869 --> 00:39:33,454
Uh, he's about three years old.
He's got good running lines.
538
00:39:33,455 --> 00:39:35,539
You see that one
on that paint horse right there?
539
00:39:35,540 --> 00:39:36,832
Mm-hmm.
That's my daughter.
540
00:39:36,833 --> 00:39:38,042
She's a hell of a rider, ain't she?
541
00:39:39,628 --> 00:39:41,629
- But if you're looking for a rider...
- Wes.
542
00:39:41,630 --> 00:39:44,424
Get fucked.
Get the fuck out of here.
543
00:39:51,306 --> 00:39:54,975
Gummer tells me you've been
selling horses on TikTok or something?
544
00:39:54,976 --> 00:39:57,269
Yeah, TikTok, sale barns.
545
00:39:57,270 --> 00:39:59,773
Honestly, anything that bites.
546
00:40:04,820 --> 00:40:07,029
All these kids help you
break these horses?
547
00:40:07,030 --> 00:40:08,322
Yeah.
548
00:40:08,323 --> 00:40:10,116
The kids have been coming out here
on and off
549
00:40:10,117 --> 00:40:11,785
for the last few years, living with me.
550
00:40:12,702 --> 00:40:14,913
All their parents,
most of 'em can't find work.
551
00:40:16,123 --> 00:40:19,251
They either just don't give a fuck
or can't afford 'em.
552
00:40:25,966 --> 00:40:28,092
How many acres you got out here?
553
00:40:28,093 --> 00:40:30,512
-Three thousand.
- Three thousand.
554
00:40:32,639 --> 00:40:35,057
Tracey, you got more
of that apple moonshine you make?
555
00:40:35,058 --> 00:40:38,602
Yeah. I got some peach, too.
You do. That is a treasure.
556
00:40:38,603 --> 00:40:41,438
Yeah. I don't fucking like you sometimes,
but I love the moonshine.
557
00:40:41,439 --> 00:40:43,649
-Excuse the mess.
- All right.
558
00:40:43,650 --> 00:40:45,193
Who's this little cowboy?
559
00:40:45,652 --> 00:40:49,321
-That's Stetson.
- Yeah? How old is he?
560
00:40:49,322 --> 00:40:50,781
He's three.
561
00:40:50,782 --> 00:40:52,701
That was, uh, John's son.
562
00:40:53,618 --> 00:40:54,911
All right.
563
00:40:55,412 --> 00:40:56,996
What you got there?
What is that?
564
00:40:56,997 --> 00:40:58,455
What you playing with?
565
00:40:58,456 --> 00:41:00,833
Oh, he can't talk yet.
Uh, delayed speech.
566
00:41:00,834 --> 00:41:02,377
Stetson, go play in your room.
567
00:41:03,170 --> 00:41:05,212
The government's paying for him
to have speech classes
568
00:41:05,213 --> 00:41:06,463
a few miles west,
569
00:41:06,464 --> 00:41:08,175
but they're all buffoons there.
570
00:41:09,050 --> 00:41:10,342
Can you hand me
the folder, please?
571
00:41:10,343 --> 00:41:15,598
Hey, Roy-Boy. Tracey makes
the best moonshine in all of the Dakotas.
572
00:41:15,599 --> 00:41:17,892
And I've had a lot of moonshine
in my time.
573
00:41:17,893 --> 00:41:19,019
Sure you have.
574
00:41:19,769 --> 00:41:21,020
Thank you, Tracey.
575
00:41:21,021 --> 00:41:22,855
Last time I had it,
I... I ran into a wall.
576
00:41:22,856 --> 00:41:24,273
Literally.
577
00:41:24,274 --> 00:41:26,317
Remember that? And I hit my head...
578
00:41:26,318 --> 00:41:29,778
Hey. Gummer, why don't you grab Wes
and head outside and go look around?
579
00:41:29,779 --> 00:41:31,281
And check out the horses.
580
00:41:32,490 --> 00:41:33,574
Come on. Let's go outside.
581
00:41:33,575 --> 00:41:34,659
Me?
582
00:41:39,998 --> 00:41:44,627
So, Roy, um, is there any horses
you were thinking about taking home today?
583
00:41:44,628 --> 00:41:46,795
- I could get the paperwork...
- Tabby, I got something else
584
00:41:46,796 --> 00:41:48,215
I've been tossing around in my head.
585
00:41:50,425 --> 00:41:51,635
Look,
586
00:41:52,969 --> 00:41:55,263
I ain't gonna pretend to be
somebody I'm not.
587
00:41:56,640 --> 00:41:59,559
That said, there is something in this
for me,
588
00:42:00,143 --> 00:42:02,646
but there's a hell of a lot more in it
for you.
589
00:42:04,689 --> 00:42:06,399
I want to buy this 3,000 acres.
590
00:42:08,401 --> 00:42:10,402
Use this ranch to expand
on what I've been doing
591
00:42:10,403 --> 00:42:11,695
down in Fort Worth.
592
00:42:11,696 --> 00:42:15,617
Now, your lives on this ranch
will continue just as you know it.
593
00:42:16,493 --> 00:42:18,370
The only difference is...
594
00:42:19,329 --> 00:42:20,997
y'all be working for me now.
595
00:42:24,709 --> 00:42:26,127
Doing what?
596
00:42:27,921 --> 00:42:30,006
Come on, Clay.
597
00:42:30,674 --> 00:42:33,634
Y'all know y'all got the best horses
coming out of South Dakota.
598
00:42:33,635 --> 00:42:35,302
As far as kill pen horses,
599
00:42:35,303 --> 00:42:37,305
some of the best horses
I've ever seen.
600
00:42:38,640 --> 00:42:40,308
But, I mean,
601
00:42:41,059 --> 00:42:43,477
y'all ain't getting the recognition
y'all deserve.
602
00:42:43,478 --> 00:42:45,604
Now, I don't know
if that's because, Tabby,
603
00:42:45,605 --> 00:42:48,482
you're a woman or bad luck or hell,
look, I don't know.
604
00:42:48,483 --> 00:42:50,859
You know, being a woman
is bad luck, son.
605
00:42:50,860 --> 00:42:52,946
Sorry, just forgot my hat.
606
00:42:54,322 --> 00:42:56,741
Sorry. It's a little hot out there.
607
00:43:02,414 --> 00:43:03,415
Look.
608
00:43:05,417 --> 00:43:09,044
Every single one of y'all got the gift
to see the potential in a horse,
609
00:43:09,045 --> 00:43:12,715
horses that most people would have sent
to the slaughter trade by now.
610
00:43:12,716 --> 00:43:15,009
You're able to harness that potential
611
00:43:15,010 --> 00:43:18,013
and put on one goddamn hell of a show
to sell it.
612
00:43:19,472 --> 00:43:21,850
That kind of shit
just goes right over my head.
613
00:43:23,977 --> 00:43:25,812
But y'all ain't making the sales.
614
00:43:30,859 --> 00:43:33,236
And if y'all ain't making
the sales...
615
00:43:42,579 --> 00:43:45,415
But John's parents gave this ranch
to Stetson.
616
00:43:46,541 --> 00:43:50,086
No, I understand that,
and I respect that.
617
00:43:53,048 --> 00:43:54,049
Look, Tabby.
618
00:43:57,677 --> 00:43:59,512
I know about what happened
to your husband.
619
00:44:02,015 --> 00:44:03,641
The kind of money
I'm offering you
620
00:44:04,934 --> 00:44:06,894
set Stetson
and your family up comfortably,
621
00:44:06,895 --> 00:44:08,188
very comfortably.
622
00:44:17,989 --> 00:44:20,867
This is our home.
623
00:44:23,328 --> 00:44:28,792
And like I said,
it will continue to be your home.
624
00:44:30,877 --> 00:44:32,879
But it wouldn't, really.
625
00:44:37,634 --> 00:44:40,387
I'm sorry. This is...
626
00:44:41,429 --> 00:44:43,889
This is just a lot to think about.
627
00:44:43,890 --> 00:44:44,974
Hey.
628
00:44:45,600 --> 00:44:48,144
You know, I ain't asking
for an answer right now.
629
00:44:49,896 --> 00:44:53,733
Look. Why don't we try it out?
See how it fits.
630
00:44:55,068 --> 00:44:56,819
We'll take Porshia
to a couple new sale barns
631
00:44:56,820 --> 00:44:58,279
y'all ain't sold at yet.
632
00:44:59,447 --> 00:45:02,867
You know, if it goes well,
we split the profits accordingly
633
00:45:03,993 --> 00:45:05,203
and go from there.
634
00:45:06,579 --> 00:45:07,872
Chew on it a little bit.
635
00:45:11,626 --> 00:45:12,626
God knows
636
00:45:12,627 --> 00:45:15,422
I sure as hell could use
some of y'all's flair.
637
00:45:26,724 --> 00:45:29,643
Oh, fuck off. I see how it is.
638
00:45:29,644 --> 00:45:32,521
Get me a Seven and Seven
on these fuckers.
639
00:45:32,522 --> 00:45:33,856
I know you guys can afford it.
640
00:45:33,857 --> 00:45:36,191
We didn't say yes, yet.
So, technically, we're still broke.
641
00:45:36,192 --> 00:45:37,902
Oh, like you fucking won't.
642
00:45:43,366 --> 00:45:44,367
Hmm.
643
00:45:45,535 --> 00:45:46,786
Hey, Tabby.
644
00:45:47,871 --> 00:45:48,872
Clay.
645
00:45:49,497 --> 00:45:51,248
Hey, Laura. How you doing?
646
00:45:51,249 --> 00:45:53,543
Hey, I... I've been meaning to call.
647
00:45:55,128 --> 00:45:58,130
Would you mind keeping Brynn
for a bit longer?
648
00:45:58,131 --> 00:46:01,341
She just loves you
and the girls and...
649
00:46:01,342 --> 00:46:02,427
I mean...
650
00:46:03,136 --> 00:46:05,304
I know you got a fuck ton of kids
at yours right now.
651
00:46:05,305 --> 00:46:07,431
- But it's like summer camp over there.
-Hey, Laura.
652
00:46:07,432 --> 00:46:09,600
Hey, Tray.
653
00:46:09,601 --> 00:46:11,643
And I will swing by the next rodeo,
654
00:46:11,644 --> 00:46:13,479
drop off some cash to help with Brynn.
655
00:46:13,480 --> 00:46:15,482
I'm... I'm just a bit short right now.
There's...
656
00:46:16,357 --> 00:46:17,858
something wrong with my debit card,
657
00:46:17,859 --> 00:46:19,402
and the bank won't call me back.
658
00:46:24,407 --> 00:46:26,867
All right.
Uh, when's the next rodeo? Twenty-eighth?
659
00:46:26,868 --> 00:46:27,952
Sixteenth.
660
00:46:28,495 --> 00:46:30,787
Sixteenth. That's right.
Yeah, right. Okay, 16th.
661
00:46:37,921 --> 00:46:42,884
I can't wait for you all night
662
00:46:45,637 --> 00:46:50,975
'Cause the days are getting shorter
663
00:46:52,977 --> 00:46:58,900
Stood on the corner when you passed me by
664
00:47:00,693 --> 00:47:05,907
Felt you brush against my shoulder
665
00:47:06,699 --> 00:47:10,786
Was this a memory I couldn't remember?
666
00:47:10,787 --> 00:47:13,957
Was goodbye never hello?
667
00:47:16,000 --> 00:47:22,506
Got a head full of holes
668
00:47:28,805 --> 00:47:30,013
Goddamn, she's fast.
669
00:47:30,014 --> 00:47:32,683
Whoo!
670
00:47:32,684 --> 00:47:34,227
Race the light, baby.
671
00:47:35,311 --> 00:47:39,356
Yeah! She's pushing 40-fucking-5!
672
00:47:39,357 --> 00:47:40,817
Whoo!
673
00:47:51,744 --> 00:47:53,454
Whoo!
674
00:48:04,841 --> 00:48:07,260
I ain't felt this good in a long time.
675
00:48:08,970 --> 00:48:09,971
You know, just...
676
00:48:12,098 --> 00:48:13,516
awake.
677
00:48:14,809 --> 00:48:17,061
And I'm just wide awake.
Like I ain't got a...
678
00:48:17,937 --> 00:48:20,315
like a feeling or a thought or anything.
679
00:48:22,442 --> 00:48:23,818
Hey, check this one out.
680
00:48:33,369 --> 00:48:35,872
That's the Tabby flair I'm talking about.
681
00:48:36,748 --> 00:48:39,292
That's all her.
That's all badass right there.
682
00:48:39,876 --> 00:48:41,919
Selling horses on TikTok.
683
00:48:45,256 --> 00:48:47,841
My daddy would
be rolling in his grave right now.
684
00:48:47,842 --> 00:48:50,636
Welcome
to the New West, old man.
685
00:48:54,098 --> 00:48:55,099
I guess so.
686
00:48:57,769 --> 00:48:58,936
Ah.
687
00:49:21,709 --> 00:49:23,043
Hup, hup!
688
00:49:23,044 --> 00:49:24,462
Throw your feet, Clay!
689
00:49:26,631 --> 00:49:28,675
Oh! Stay in there! Stay in there! Whoo!
690
00:49:30,176 --> 00:49:31,719
Hup, hup, hup!
691
00:49:33,179 --> 00:49:34,972
There we go! Whoo!
692
00:49:50,405 --> 00:49:52,281
-You about ready, Zimiga?
- Yeah.
693
00:50:01,874 --> 00:50:03,960
That's one handsome son of a bitch.
694
00:50:04,585 --> 00:50:05,919
Yeah.
695
00:50:05,920 --> 00:50:08,922
My dad... Well, not my dad, but John,
696
00:50:08,923 --> 00:50:11,926
taught me how to ride
on a horse that looked just like that.
697
00:50:14,721 --> 00:50:16,388
What happened to the horse?
698
00:50:16,389 --> 00:50:17,849
My mom had to sell him.
699
00:50:23,062 --> 00:50:25,523
Hmm. Sounds like John's got
some good taste.
700
00:50:33,614 --> 00:50:35,450
Gummer said you had a daughter?
701
00:50:40,997 --> 00:50:41,998
He did, did he?
702
00:50:44,625 --> 00:50:46,794
She... She kill herself or something?
703
00:50:52,884 --> 00:50:54,218
What, are you a witch?
704
00:50:56,471 --> 00:50:59,599
I just know a lot of people
who do that type of stuff.
705
00:51:06,814 --> 00:51:07,815
Come on.
706
00:51:09,442 --> 00:51:10,985
Let's go raise some hell.
707
00:51:25,750 --> 00:51:28,252
Whoo-hoo! Better call your mama.
708
00:51:28,878 --> 00:51:32,047
Tell her we sold those three horses
for nine times what we bought them for.
709
00:51:32,048 --> 00:51:33,840
Also, when you call her too,
710
00:51:33,841 --> 00:51:36,636
let her know we need to make
some more room on the ranch.
711
00:51:38,846 --> 00:51:39,846
Are you serious?
712
00:51:39,847 --> 00:51:42,266
Go on. Take a look at your new horse.
713
00:51:45,144 --> 00:51:47,104
Hard work
deserves to be rewarded, Porshia.
714
00:51:48,147 --> 00:51:50,607
You did a hell of a job out there today.
715
00:51:50,608 --> 00:51:52,484
But keep it up.
We got another one next week.
716
00:51:52,485 --> 00:51:53,610
Okay.
717
00:51:53,611 --> 00:51:54,945
Shit.
718
00:51:54,946 --> 00:51:56,155
I got to take this.
719
00:51:57,406 --> 00:51:58,907
That's a good boy.
720
00:51:58,908 --> 00:52:00,034
You so pretty.
721
00:52:00,868 --> 00:52:02,410
Stop fucking bullshitting me.
722
00:52:02,411 --> 00:52:03,579
Big ole boy.
723
00:52:05,706 --> 00:52:06,707
Fucking do it, you hear me?
724
00:52:16,300 --> 00:52:17,927
Come home with me.
725
00:52:28,563 --> 00:52:31,357
All right, you gotta
keep them on the outside!
726
00:52:34,610 --> 00:52:36,027
Y'all come on, now.
727
00:52:36,028 --> 00:52:38,823
I said the east pasture,
not the west corral.
728
00:52:43,202 --> 00:52:45,997
I thought y'all knew the difference
between east and west.
729
00:52:48,875 --> 00:52:50,208
I couldn't catch that bay horse.
730
00:52:50,209 --> 00:52:52,920
That's all right, Jesse.
Porshia's already on it.
731
00:52:56,257 --> 00:52:57,675
All right, come on, now.
732
00:53:04,348 --> 00:53:05,433
Guys.
733
00:53:12,481 --> 00:53:13,482
No!
734
00:53:22,533 --> 00:53:23,783
- No!
- Jesse!
735
00:53:23,784 --> 00:53:24,869
No!
736
00:53:34,503 --> 00:53:36,463
-No. No, you won't.
- I'll take it off.
737
00:53:36,464 --> 00:53:37,672
- Yes, I will.
- No, you won't.
738
00:53:37,673 --> 00:53:39,383
- I will take it off.
-No, you won't.
739
00:53:41,302 --> 00:53:42,720
Brynn, how was your taxi driver?
740
00:53:45,389 --> 00:53:47,223
Jesse, quit. Don't put that on her.
741
00:53:47,224 --> 00:53:48,767
-I'm not.
- Stop. Don't be a bitch.
742
00:53:51,312 --> 00:53:53,189
When are you going
to more horse sales with Roy?
743
00:53:53,773 --> 00:53:55,941
I don't know. Maybe a few weeks.
744
00:53:55,942 --> 00:53:57,318
Wait. You're leaving?
745
00:53:59,320 --> 00:54:00,988
Not like leaving, leaving.
746
00:54:04,075 --> 00:54:05,158
Loser.
747
00:54:05,159 --> 00:54:06,535
What about Kadoka rodeo?
748
00:54:07,161 --> 00:54:09,205
I'm gonna be at Coronado with Roy.
749
00:54:10,081 --> 00:54:11,081
Dude, what?
750
00:54:11,082 --> 00:54:13,000
You can't miss that. You're in the finals.
751
00:54:14,627 --> 00:54:18,172
Yeah, I know, but I'll be at the next one.
752
00:54:22,426 --> 00:54:25,054
You can ride Bingo
for the rodeo if you want.
753
00:54:32,770 --> 00:54:33,979
Hey.
754
00:54:33,980 --> 00:54:35,730
We need to find the right colors.
755
00:54:35,731 --> 00:54:37,482
Come with me.
756
00:54:37,483 --> 00:54:39,402
Can you tell what color this cabbage is?
757
00:54:40,277 --> 00:54:43,071
That's right, it is a purple cabbage.
Great job!
758
00:55:06,512 --> 00:55:08,638
Keep him going.
759
00:55:08,639 --> 00:55:10,349
Jesse, get your hands down.
760
00:55:11,225 --> 00:55:12,560
Attaboy.
761
00:55:14,437 --> 00:55:15,438
All right.
762
00:55:17,481 --> 00:55:19,191
Come on, now. Keep him going.
763
00:55:21,360 --> 00:55:23,611
Hey, Katie! I mean... God damn it.
764
00:55:23,612 --> 00:55:26,406
Porshia! Why don't you go out
and grab some more horses
765
00:55:26,407 --> 00:55:27,991
and put them in the corral?
766
00:55:27,992 --> 00:55:30,286
Let's see what else we can play with.
767
00:55:31,078 --> 00:55:33,122
Come on, force her outside, Jesse.
768
00:55:33,956 --> 00:55:35,166
Attaboy.
769
00:55:35,833 --> 00:55:38,627
I just rescued that blue roan.
We could get him in today.
770
00:55:41,130 --> 00:55:44,258
All right. I mean, if that's what you want
to spend your afternoon working on.
771
00:55:45,301 --> 00:55:47,636
Hey, Clay! Go grab a halter.
772
00:55:52,641 --> 00:55:54,643
Come on, keep him moving, keep him moving.
773
00:55:55,311 --> 00:55:56,312
Attaboy.
774
00:55:58,731 --> 00:56:00,565
All right, get your hands down.
775
00:56:00,566 --> 00:56:03,027
Keep those hands down. Attaboy.
776
00:56:08,949 --> 00:56:11,077
It's okay.
777
00:56:12,119 --> 00:56:14,872
Easy now. Easy.
778
00:56:15,623 --> 00:56:16,624
All right.
779
00:56:17,458 --> 00:56:18,584
Give me that thing.
780
00:56:19,251 --> 00:56:21,796
You need to tell your mom
this horse has a hole in it.
781
00:56:26,592 --> 00:56:28,718
Get back. Get back.
782
00:56:28,719 --> 00:56:30,345
Get back.
783
00:56:30,346 --> 00:56:33,098
Easy. Easy. Get back.
784
00:56:33,099 --> 00:56:35,142
Doesn't he know that horse
is barely halter-broke?
785
00:56:36,977 --> 00:56:39,270
Whoa, whoa. Whoa, whoa!
786
00:56:39,271 --> 00:56:40,522
God damn it.
787
00:56:40,523 --> 00:56:41,941
Ho!
788
00:56:42,483 --> 00:56:43,566
-Ho.
- Ho!
789
00:56:48,155 --> 00:56:49,198
Fuck off me!
790
00:56:52,576 --> 00:56:54,202
Tie that fucker's head down
791
00:56:54,203 --> 00:56:56,288
and leave him in the corral
for the rest of the night.
792
00:56:56,914 --> 00:56:58,206
Motherfucker.
793
00:57:21,689 --> 00:57:24,483
Well, that blue roan
is a subtle son of a bitch, ain't he?
794
00:57:32,992 --> 00:57:36,369
Well, I'm going to get some beer.
Want to go with me?
795
00:57:36,370 --> 00:57:38,622
If you're buying, I'm flying.
796
00:57:49,216 --> 00:57:50,925
Life's a real metaphor, eh?
797
00:57:50,926 --> 00:57:52,595
Fuck off.
798
00:58:07,902 --> 00:58:09,819
Did you put some ice
on that ass?
799
00:58:09,820 --> 00:58:11,696
Oh, shit.
800
00:58:11,697 --> 00:58:13,616
Don't tell me I took your spot.
801
00:58:14,658 --> 00:58:17,036
Yeah. Secret moonshine spot.
802
00:58:32,760 --> 00:58:34,136
Edge of the world, huh?
803
00:58:35,679 --> 00:58:36,680
Yeah.
804
00:58:37,473 --> 00:58:38,474
It sure is.
805
00:58:41,352 --> 00:58:42,895
Used to be Porshia's spot.
806
00:58:43,562 --> 00:58:47,066
After John died, Tabby'd get real intense.
807
00:58:48,192 --> 00:58:50,526
Porshia'd come up, just sit, stare out.
808
00:58:50,527 --> 00:58:54,155
You could see, I swear,
from the kitchen window,
809
00:58:54,156 --> 00:58:56,742
like steam coming off the top of her head.
810
00:58:57,743 --> 00:59:00,788
Most kids get sad. She gets real angry.
811
00:59:03,082 --> 00:59:05,833
She, uh... She blames Tabby for things
812
00:59:05,834 --> 00:59:08,587
that she just...
she don't know nothing about.
813
00:59:16,220 --> 00:59:19,056
Porshia said you... you lost a daughter?
814
00:59:22,309 --> 00:59:23,310
Yeah.
815
00:59:26,647 --> 00:59:29,149
I think about her a lot when I'm out here.
816
00:59:30,609 --> 00:59:33,737
I don't know why.
There's something about this place.
817
00:59:36,031 --> 00:59:37,032
I was a kid.
818
00:59:38,200 --> 00:59:39,535
I was 19 years old.
819
00:59:41,829 --> 00:59:44,206
I bailed before Katie was even born.
820
00:59:45,124 --> 00:59:48,585
I probably could have helped a little more
than nothing at all.
821
00:59:50,087 --> 00:59:51,629
I thought you were Mr. $600 Boots.
822
00:59:51,630 --> 00:59:55,134
Hey. We all gotta start somewhere,
now, don't we?
823
00:59:56,010 --> 00:59:57,010
You know.
824
00:59:57,011 --> 00:59:58,804
Yeah, babies raising babies.
825
01:00:02,683 --> 01:00:05,768
Yeah, there ain't a lot of honor
in the shit I've done, but
826
01:00:05,769 --> 01:00:07,521
who knows,
827
01:00:08,814 --> 01:00:10,274
maybe one day I'll turn it around.
828
01:00:15,195 --> 01:00:17,031
Maybe I'll get a second chance.
829
01:00:19,992 --> 01:00:23,454
Everybody gets a second chance.
830
01:00:28,625 --> 01:00:30,669
My daughter's been ruined by many.
831
01:00:34,006 --> 01:00:36,091
I count myself on that shit list.
832
01:00:40,095 --> 01:00:42,598
I know you found yourself
a good deal here,
833
01:00:44,099 --> 01:00:45,100
but...
834
01:00:46,435 --> 01:00:51,523
this ranch was the only thing
she stood behind.
835
01:00:52,816 --> 01:00:54,610
The only thing protecting her.
836
01:00:55,819 --> 01:00:57,404
Until it couldn't no more.
837
01:01:00,699 --> 01:01:02,284
Hear what I'm saying, Roy?
838
01:01:03,911 --> 01:01:04,912
Yes, ma'am.
839
01:01:08,916 --> 01:01:09,917
Good.
840
01:01:22,846 --> 01:01:24,931
Don't step on the necks of my girls
841
01:01:24,932 --> 01:01:28,602
when you're trying to reach
for that honor you're talking about.
842
01:01:30,854 --> 01:01:31,855
I'm gonna leave this here.
843
01:01:48,288 --> 01:01:52,584
Ho. Ho, now. Easy.
844
01:01:55,504 --> 01:01:58,924
You over here trying to paw my wall down?
Uh-huh?
845
01:02:02,803 --> 01:02:04,430
Yeah.
846
01:02:05,305 --> 01:02:09,393
I know. You want loose, huh?
847
01:02:10,394 --> 01:02:11,394
Yeah.
848
01:02:25,117 --> 01:02:27,453
Hey. Over there, over there. Easy.
849
01:02:44,303 --> 01:02:47,513
Go, Leanna, go, Leanna!
Go, go, go! Push, push, push!
850
01:02:49,349 --> 01:02:51,767
Leanna just won us
a fucking buckle, Porshia.
851
01:02:51,768 --> 01:02:53,478
I can't believe you're missing this.
852
01:02:58,984 --> 01:03:01,570
Porshia!
Go help Grandma with dinner.
853
01:03:04,823 --> 01:03:07,241
Get the fuck in. Hurry up!
854
01:03:07,242 --> 01:03:09,494
Don't turn the headlights on.
Don't turn the headlights on.
855
01:03:09,495 --> 01:03:11,871
- Check your mirrors.
- What the hell do you know about driving?
856
01:03:11,872 --> 01:03:13,206
I don't... I don't know.
857
01:03:13,207 --> 01:03:15,750
It's... It's what my mom does
when she starts her pickup.
858
01:03:17,211 --> 01:03:19,837
[IN HOARSE VOICE] Well,
it ain't your mama driving now!
859
01:03:23,300 --> 01:03:24,717
Other way, other way.
860
01:03:24,718 --> 01:03:26,010
What am I supposed to do?
861
01:03:26,011 --> 01:03:27,470
Go! Go!
862
01:03:31,099 --> 01:03:34,227
Porshia, stop,
you're making me sick. Come on, man.
863
01:03:34,228 --> 01:03:35,311
I'm gonna throw up.
864
01:03:35,312 --> 01:03:37,648
She's gonna barf out here.
865
01:03:38,941 --> 01:03:39,941
Leanna, shh!
866
01:03:39,942 --> 01:03:41,692
I'm gonna keep the pickup running.
You go load them out.
867
01:03:41,693 --> 01:03:43,237
Go, go, go, go, go!
868
01:03:46,698 --> 01:03:48,867
Brynn! Use your muscles,
you weak-ass bitch!
869
01:03:50,494 --> 01:03:52,328
Go, go, go, go, go, go!
870
01:03:52,329 --> 01:03:54,248
Roll it, come on, roll it!
871
01:03:56,875 --> 01:03:58,251
Let's go, ladies!
872
01:03:58,252 --> 01:04:00,837
I can lift these in my sleep.
Let's go, let's go!
873
01:04:04,299 --> 01:04:05,591
Get in, get in, get in, get in.
874
01:04:05,592 --> 01:04:07,302
Come on, load up, load up, load up!
875
01:04:09,555 --> 01:04:11,557
You got to be fucking kidding me.
876
01:04:17,688 --> 01:04:20,815
You girls wanna tell me what the fuck
traffic barrels are doing in my barn?
877
01:04:20,816 --> 01:04:23,192
- I don't know.
- You don't know?
878
01:04:23,193 --> 01:04:24,903
Clay just watched your asses pull in.
879
01:04:26,363 --> 01:04:30,617
You seriously think I wouldn't notice
a bright blue fucking tarp in here?
880
01:04:31,994 --> 01:04:34,829
We only took them
so we can practice for rodeo.
881
01:04:34,830 --> 01:04:36,581
So you stole my pickup
882
01:04:36,582 --> 01:04:40,876
and took a group of underage girls
to steal city property for rodeo?
883
01:04:40,877 --> 01:04:43,922
All I do is ride for Roy anyway,
so why does it fucking matter?
884
01:05:45,734 --> 01:05:46,943
Wait, why are you getting off?
885
01:05:48,403 --> 01:05:49,946
We're going to Rapid, I told you that.
886
01:05:52,407 --> 01:05:53,408
Roy set it up.
887
01:05:58,080 --> 01:05:59,081
No.
888
01:05:59,831 --> 01:06:01,249
You didn't tell me that.
889
01:06:09,007 --> 01:06:11,802
Come on, Jesse, let's roll.
890
01:06:27,526 --> 01:06:28,735
Whoa.
891
01:06:29,945 --> 01:06:32,322
All right, motherfucker, you win.
892
01:06:33,281 --> 01:06:34,449
Save your energy for the work.
893
01:06:37,077 --> 01:06:39,787
You know, I ain't even been out
to this side of the property before.
894
01:06:39,788 --> 01:06:41,998
Yeah, we call it the Bone Yard.
895
01:06:42,833 --> 01:06:44,583
A lot of animals die there in the winter,
896
01:06:44,584 --> 01:06:46,669
so we don't want to leave them up there
897
01:06:46,670 --> 01:06:47,963
by the barn for the dogs.
898
01:06:49,256 --> 01:06:50,465
So we just haul them out here.
899
01:07:04,312 --> 01:07:07,023
Yeah, I heard about what Tabby was doing
for you in the courts.
900
01:07:09,651 --> 01:07:11,361
I'm sorry it didn't work out.
901
01:07:17,576 --> 01:07:19,828
My dad was a real son of a bitch, too.
902
01:07:21,788 --> 01:07:22,789
Yeah.
903
01:07:23,540 --> 01:07:27,002
Everything I am, I had to get on my own.
904
01:07:32,132 --> 01:07:35,552
Look, I know, uh, it ain't easy for y'all.
905
01:07:38,930 --> 01:07:40,474
I'm just glad I can help.
906
01:07:52,819 --> 01:07:53,820
All right.
907
01:07:54,654 --> 01:07:56,490
Back to work.
908
01:08:01,953 --> 01:08:03,621
Very good, Stetson.
909
01:08:03,622 --> 01:08:05,080
Does he like puzzles?
910
01:08:05,081 --> 01:08:06,415
Yes.
911
01:08:06,416 --> 01:08:08,626
What is his favorite thing to do?
912
01:08:08,627 --> 01:08:09,960
Play with trucks, probably.
913
01:08:09,961 --> 01:08:12,005
Trucks?
Talk about dinosaurs.
914
01:08:15,842 --> 01:08:17,093
Does he like to draw?
915
01:08:18,428 --> 01:08:19,429
Sometimes.
916
01:08:20,013 --> 01:08:21,472
Does he know his colors?
917
01:08:21,473 --> 01:08:25,101
Well, he can point them out,
like, if I say the name of them.
918
01:08:27,395 --> 01:08:29,689
He's, uh...
919
01:08:31,399 --> 01:08:33,734
I guess leading me,
like how we train on horses,
920
01:08:33,735 --> 01:08:35,695
applying pressure to which leg,
921
01:08:36,279 --> 01:08:38,197
the direction he wants me to go.
922
01:08:38,198 --> 01:08:42,536
Okay. Well, clearly, he's way ahead
of his age group with motor skills.
923
01:08:43,245 --> 01:08:46,080
Um, usually though,
when children have delayed speech,
924
01:08:46,081 --> 01:08:48,249
it's caused by anxiety or trauma.
925
01:08:48,250 --> 01:08:50,794
Is there chaos or a lot happening
in your household?
926
01:08:52,087 --> 01:08:53,754
I mean, yeah, we have a lot going on.
927
01:08:53,755 --> 01:08:57,508
We live on a ranch
and I have seven teenage kids
928
01:08:57,509 --> 01:08:59,093
running around all over the place
929
01:08:59,094 --> 01:09:02,221
and, uh, people coming and going.
930
01:09:02,222 --> 01:09:03,305
It's kind of hectic.
931
01:09:03,306 --> 01:09:05,683
And, Clay, you're Stetson's father?
932
01:09:05,684 --> 01:09:06,768
Yes, ma'am.
933
01:09:07,519 --> 01:09:10,188
But not his biological father, correct?
934
01:09:11,439 --> 01:09:14,442
No, he's not, but he is his father.
935
01:09:16,027 --> 01:09:18,280
He's raised him
for the last year and a half.
936
01:09:19,823 --> 01:09:22,825
Okay, I see.
And, Tabatha, you have other children,
937
01:09:22,826 --> 01:09:25,579
same father as Stetson, or...
938
01:09:26,955 --> 01:09:28,832
No... Well, I mean, yes.
939
01:09:29,666 --> 01:09:34,254
Uh, my two older kids,
they're from my ex, and Stetson's...
940
01:09:48,226 --> 01:09:51,688
I'll just thank Roy for paying for us
to be treated like dog shit for an hour.
941
01:09:52,606 --> 01:09:54,523
You think I like the way
she talked to us in there?
942
01:09:54,524 --> 01:09:56,609
I don't know what you like anymore.
943
01:09:56,610 --> 01:09:57,693
Fuck off, Clay.
944
01:09:57,694 --> 01:09:59,445
At least they're making some real money.
945
01:09:59,446 --> 01:10:02,156
If you have a better suggestion
on how to pay for all these fucking kids,
946
01:10:02,157 --> 01:10:03,240
I'd like to hear it.
947
01:10:03,241 --> 01:10:04,825
For fuck's sake, Tabby.
948
01:10:04,826 --> 01:10:07,494
They're not living on this ranch
because you have money.
949
01:10:07,495 --> 01:10:08,955
They're living here because of you.
950
01:10:14,628 --> 01:10:16,880
All right, let's get Stetson back.
951
01:10:29,267 --> 01:10:32,520
Happy birthday! Happy birthday!
952
01:10:33,688 --> 01:10:35,481
It's been too long!
953
01:10:35,482 --> 01:10:39,069
Oh, no, it's crazy.
954
01:10:39,736 --> 01:10:43,072
- Hi! Aw! Happy birthday.
-Surprise!
955
01:10:50,956 --> 01:10:53,123
Yeah.
956
01:10:54,668 --> 01:11:00,172
Oh, shit, Amy. I messed it up.
957
01:11:00,173 --> 01:11:06,220
Happy birthday, dear Tracey
958
01:11:06,221 --> 01:11:10,349
Happy birthday to you
959
01:11:10,350 --> 01:11:13,185
You look like a monkey
960
01:11:13,186 --> 01:11:16,356
And smell like one too
961
01:11:18,316 --> 01:11:20,693
Right. Welcome to senior citizenship.
962
01:11:20,694 --> 01:11:23,071
Yep.
963
01:11:24,322 --> 01:11:26,241
Can't remember shit.
964
01:11:27,909 --> 01:11:31,036
CSR. CRS.
965
01:11:32,580 --> 01:11:33,664
Yeah, CRS.
966
01:11:33,665 --> 01:11:34,999
You can't shit remember. No...
967
01:11:35,000 --> 01:11:36,375
Easy for you to say.
968
01:11:36,376 --> 01:11:39,253
Well, I can shit and remember.
969
01:11:39,254 --> 01:11:42,382
I did get him out of there
with a restraining order.
970
01:11:43,299 --> 01:11:45,718
And I went around my property
971
01:11:45,719 --> 01:11:50,139
and I peed all the perimeter
of my property
972
01:11:50,140 --> 01:11:53,434
because it was my house,
my house, my property.
973
01:11:55,311 --> 01:11:57,855
And it was the best day ever.
974
01:11:57,856 --> 01:12:00,400
Drinking beer, pee. Drinking beer, pee.
975
01:12:01,276 --> 01:12:02,359
Marking territory.
976
01:12:02,360 --> 01:12:05,070
I did mark territory.
I don't even like beer.
977
01:12:09,868 --> 01:12:12,370
And the moment I had her, they took her.
978
01:12:13,413 --> 01:12:14,748
They rip her from you.
979
01:12:16,833 --> 01:12:19,085
And you never got that bond.
980
01:12:21,087 --> 01:12:23,131
And who did they give her to?
981
01:12:24,382 --> 01:12:26,801
My ex-husband, my abuser.
982
01:12:29,345 --> 01:12:30,972
And now she's all grown up
983
01:12:33,099 --> 01:12:35,935
and she's with an abusive,
controlling man.
984
01:12:37,479 --> 01:12:39,314
And she thinks that's love.
985
01:12:42,275 --> 01:12:43,860
She was only two years old.
986
01:12:45,361 --> 01:12:46,779
When I got shot.
987
01:12:46,780 --> 01:12:48,698
She's seen her mother get shot.
988
01:12:50,200 --> 01:12:52,076
Running down the road, bloody.
989
01:12:52,077 --> 01:12:54,370
My dog actually saved my life.
990
01:12:55,330 --> 01:12:56,915
He was a Mastiff-Pitbull.
991
01:12:59,876 --> 01:13:01,878
He held him down by his throat.
992
01:13:03,088 --> 01:13:06,423
I actually got one good shot at him
with a Coke can, though,
993
01:13:06,424 --> 01:13:08,300
when I was getting away.
994
01:13:08,301 --> 01:13:10,220
Got him right in the forehead.
995
01:13:11,721 --> 01:13:13,348
Busted his head open.
996
01:13:14,516 --> 01:13:16,392
And then he laid me out.
997
01:13:17,560 --> 01:13:19,854
He hit me in the head with a 9mm gun.
998
01:13:21,648 --> 01:13:22,732
The cop pulls up.
999
01:13:23,983 --> 01:13:27,569
She goes, "Amy, do you know
you pissed yourself?"
1000
01:13:27,570 --> 01:13:31,366
And I said, "Yeah, you'd piss
yourself too, if you got shot
1001
01:13:32,534 --> 01:13:33,952
"and just went through what I did."
1002
01:13:36,037 --> 01:13:38,498
And then I got in her car
and she took me home.
1003
01:13:41,709 --> 01:13:44,921
Look, I beat Tabby to shit.
1004
01:13:46,923 --> 01:13:48,591
Tabby's father's cleaning his gun.
1005
01:13:52,512 --> 01:13:54,055
Accidentally shot himself.
1006
01:13:57,559 --> 01:13:59,185
Tabby's sitting on his lap.
1007
01:14:01,187 --> 01:14:02,772
What was my first thought?
1008
01:14:07,569 --> 01:14:08,570
Slap Tabby.
1009
01:14:10,864 --> 01:14:12,115
Fucker's bleeding out.
1010
01:14:14,492 --> 01:14:15,618
I'm hitting my kid.
1011
01:14:18,371 --> 01:14:19,747
I don't know why.
1012
01:14:22,083 --> 01:14:24,711
She didn't do anything. She was a baby.
1013
01:14:31,342 --> 01:14:34,095
I don't know. Maybe it's just
in our blood at this point.
1014
01:14:51,321 --> 01:14:52,572
He believed in God.
1015
01:14:56,951 --> 01:14:58,119
He was a Christian.
1016
01:15:04,459 --> 01:15:08,671
Anytime we would fight
or he'd be in pain or...
1017
01:15:10,757 --> 01:15:13,551
life was just fucking shitty,
1018
01:15:15,053 --> 01:15:17,388
he would say he wanted to kill himself.
1019
01:15:20,475 --> 01:15:22,393
But he was afraid to go to hell.
1020
01:15:40,787 --> 01:15:45,041
That night,
I saw him sitting in the pickup.
1021
01:15:53,174 --> 01:15:54,175
And...
1022
01:15:55,885 --> 01:15:56,886
his...
1023
01:15:57,971 --> 01:15:59,889
eye was hanging out of his head.
1024
01:16:03,476 --> 01:16:05,603
And he had a gun across his lap.
1025
01:16:08,398 --> 01:16:12,068
I called 911 and they told me
to drag him out
1026
01:16:13,236 --> 01:16:15,113
and perform CPR on him.
1027
01:16:22,120 --> 01:16:24,162
I don't even really know why.
1028
01:16:24,163 --> 01:16:25,707
He was already fucking dead.
1029
01:16:28,543 --> 01:16:32,046
Every breath I gave him
just put blood in my mouth.
1030
01:16:42,765 --> 01:16:44,267
The next day, I...
1031
01:16:46,477 --> 01:16:50,815
I... scraped the blood
out of the backseat of the pickup.
1032
01:16:52,525 --> 01:16:54,610
I found pieces of his skull.
1033
01:17:00,533 --> 01:17:03,494
I was using his fucking pocket knife
to do it.
1034
01:17:05,496 --> 01:17:08,791
I remember I had my dogs
outside the pickup.
1035
01:17:09,417 --> 01:17:12,920
And I would sic 'em on anybody
that tried to come near me.
1036
01:17:24,098 --> 01:17:30,813
You can't even imagine
how much blood a carpet can hold.
1037
01:17:33,232 --> 01:17:35,985
And how it foams
when you fucking scrape it up.
1038
01:17:42,200 --> 01:17:43,868
Porshia heard the gunshot.
1039
01:17:53,711 --> 01:17:55,171
She blames me.
1040
01:17:56,839 --> 01:17:58,341
She came down that night,
1041
01:17:59,675 --> 01:18:01,803
begged us to stop fighting.
1042
01:18:07,975 --> 01:18:10,436
She loved John so much.
1043
01:18:16,484 --> 01:18:17,568
And blames me.
1044
01:18:22,657 --> 01:18:23,658
Excuse me.
1045
01:18:28,538 --> 01:18:31,082
Hey! What the fuck are you doing out here?
1046
01:18:31,874 --> 01:18:33,834
Why is it, when I tell you
not to do something,
1047
01:18:33,835 --> 01:18:35,545
you never fucking listen?
1048
01:18:38,005 --> 01:18:39,548
Get your ass to the house.
1049
01:18:42,844 --> 01:18:43,845
Porshia!
1050
01:18:47,056 --> 01:18:48,056
Porshia!
1051
01:20:15,937 --> 01:20:19,815
Sometimes I wonder
what the water didn't carry away.
1052
01:20:27,532 --> 01:20:30,910
What's left waiting,
crushed underneath some rock.
1053
01:20:40,711 --> 01:20:43,422
What could be buried
underneath us right now,
1054
01:20:44,924 --> 01:20:46,634
and we wouldn't even know it.
1055
01:21:18,791 --> 01:21:20,459
Did I fuck it all up?
1056
01:21:24,297 --> 01:21:26,132
That ranch is their whole life.
1057
01:21:31,971 --> 01:21:32,972
Just...
1058
01:21:34,015 --> 01:21:35,516
John's buried there.
1059
01:21:40,062 --> 01:21:44,650
Knowing some rich man
owns the ground that covers him.
1060
01:21:51,699 --> 01:21:54,285
If there was one thing that John hated,
1061
01:21:55,953 --> 01:21:59,415
it was rich people.
1062
01:22:12,637 --> 01:22:15,514
Oh, fuck. Do you ever get angry with him?
1063
01:22:17,058 --> 01:22:19,894
I get so fucking angry sometimes.
1064
01:22:22,146 --> 01:22:24,523
Yeah, sometimes it just seeps out of me.
1065
01:22:28,027 --> 01:22:30,028
I just fucking hate him
1066
01:22:30,029 --> 01:22:33,532
for making me feel this way
all the time, every day.
1067
01:22:36,661 --> 01:22:39,497
Having to look at his kid
and see him every day.
1068
01:22:43,668 --> 01:22:46,670
I don't even know why Clay
stuck around this long.
1069
01:22:46,671 --> 01:22:50,966
Mm. He sees what John saw,
what I see every day.
1070
01:22:54,595 --> 01:22:55,596
I know, I don't...
1071
01:22:57,473 --> 01:22:59,141
I don't tell you.
1072
01:23:00,935 --> 01:23:03,937
But, you know,
John could see things in people
1073
01:23:03,938 --> 01:23:06,399
before they could see it in themselves.
1074
01:24:19,472 --> 01:24:21,347
It's okay.
1075
01:24:21,348 --> 01:24:23,976
You're gonna be just fine. It's okay.
1076
01:24:36,030 --> 01:24:37,490
It's okay.
1077
01:24:38,616 --> 01:24:39,617
Easy, now.
1078
01:24:44,997 --> 01:24:46,081
Easy.
1079
01:24:50,294 --> 01:24:51,295
You're okay.
1080
01:24:52,630 --> 01:24:55,549
You've been busy
handing it to some people, huh?
1081
01:24:56,133 --> 01:24:57,134
I know.
1082
01:24:58,511 --> 01:24:59,595
Easy, now.
1083
01:25:00,387 --> 01:25:01,388
Easy, now.
1084
01:25:05,768 --> 01:25:07,603
I'm gonna need your help, okay?
1085
01:25:09,897 --> 01:25:10,898
Easy, now.
1086
01:25:12,024 --> 01:25:13,025
Easy, now.
1087
01:25:14,568 --> 01:25:15,569
Easy.
1088
01:25:16,487 --> 01:25:17,570
Easy.
1089
01:25:53,983 --> 01:25:55,568
Damn, this place is nice.
1090
01:25:56,485 --> 01:25:57,944
Have we sold here before?
1091
01:25:57,945 --> 01:26:00,697
I think Porshia sold here once with Roy.
1092
01:26:00,698 --> 01:26:01,866
So where's Roy?
1093
01:26:03,242 --> 01:26:05,743
He's gonna be pissed.
Why?
1094
01:26:05,744 --> 01:26:07,496
He doesn't know we're selling today.
1095
01:26:09,248 --> 01:26:12,584
Two thousand, get 2,500.
Now three. At three, 35.
1096
01:26:12,585 --> 01:26:17,005
Thirty-five. Now, four. Now, 45,
and now 5,000. Now, five. 5,500...
1097
01:26:20,426 --> 01:26:22,595
Now, $6,000.
1098
01:26:25,389 --> 01:26:29,142
$500 now. $500. Now, 6,500. At 65.
1099
01:26:29,143 --> 01:26:33,104
Seven and half. Now, seven and half.
Now, seventy-five hundred...
1100
01:26:38,319 --> 01:26:39,403
Sold, 7,000...
1101
01:26:42,615 --> 01:26:45,367
Lot 75, consigned by Tabatha Zimiga.
1102
01:26:52,875 --> 01:26:53,876
I'm riding today.
1103
01:26:55,753 --> 01:26:56,754
Tabatha Zimiga.
1104
01:27:45,719 --> 01:27:48,471
It looks like this horse
can be ridden without a bridle.
1105
01:27:48,472 --> 01:27:52,184
Not something you see every day.
That takes some skill, folks.
1106
01:27:54,228 --> 01:27:56,854
All right, ladies and gentlemen,
we're going to start the bid.
1107
01:28:05,447 --> 01:28:11,035
Well, let's go. Five thousand.
Give 55. Now, $6,000. And 65. Now, seven.
1108
01:28:11,036 --> 01:28:14,747
$7,000. And 75.
And now, 75, and now, 7,500.
1109
01:28:14,748 --> 01:28:17,667
Two and a half. 75.
Seven and a half. $8,000...
1110
01:28:23,048 --> 01:28:24,174
Now $10,000...
1111
01:28:25,884 --> 01:28:27,885
Now, ten-five. Now seven and a half.
1112
01:28:27,886 --> 01:28:29,429
Seventy-five. Seven and a half. Eleven.
1113
01:28:29,430 --> 01:28:31,556
Now, 11. Now, 11. Eleven, two and a half.
1114
01:28:31,557 --> 01:28:34,308
$11,500. Eleven-five.
Now, seven and a half.
1115
01:28:34,309 --> 01:28:35,602
Get 12,000 now...
1116
01:28:37,604 --> 01:28:38,646
Seven and a half.
1117
01:28:38,647 --> 01:28:40,648
Seventy-five now.
Seventy-seven and half now.
1118
01:28:40,649 --> 01:28:42,567
Seven and half. $13,000.
1119
01:28:42,568 --> 01:28:44,652
Two and a half. Now, five.
Seven and a half.
1120
01:28:44,653 --> 01:28:46,904
$14,000. Two and a half, now.
1121
01:28:46,905 --> 01:28:49,907
Fourteen-five, now 14, seven and a half.
Fifteen thousand.
1122
01:28:49,908 --> 01:28:52,577
Fifteen, two and a half...
1123
01:28:52,578 --> 01:28:55,163
Sixteen, now. Two and a half, now.
Seven and a half, now.
1124
01:28:55,164 --> 01:28:57,249
Now, $17,000...
1125
01:28:58,083 --> 01:28:59,084
$500...
1126
01:29:01,545 --> 01:29:03,171
$18,000. Now, two and a half.
1127
01:29:03,172 --> 01:29:06,299
Now, two and a half...
1128
01:29:06,300 --> 01:29:09,510
Eighteen-five, 18 seven and a half,
$19,000.
1129
01:29:09,511 --> 01:29:10,970
Nineteen, now, two and a half.
1130
01:29:10,971 --> 01:29:12,555
Now, five. Now, seven and a half.
1131
01:29:12,556 --> 01:29:15,475
Now, $20,000. Now, $20,000.
Now, 20, now 20.
1132
01:29:15,476 --> 01:29:19,979
Two and a half. Twenty thousand.
Now, two and a half.
1133
01:29:19,980 --> 01:29:24,193
Going once, going twice, sold for 20,000.
1134
01:29:25,944 --> 01:29:28,404
Well, looks like that's going to be
the highest sale of the day, folks.
1135
01:29:29,490 --> 01:29:32,158
That horse is worth every penny,
no doubt about it.
1136
01:29:32,159 --> 01:29:34,202
We got one lucky buyer in here today.
1137
01:29:34,203 --> 01:29:37,372
I think we're all looking forward
to see what this rider brings in next.
1138
01:29:45,089 --> 01:29:48,299
Twenty-motherfucking-thousand!
1139
01:29:48,300 --> 01:29:49,383
Give me that shit!
1140
01:29:49,384 --> 01:29:51,220
Jesse, quit it!
Twenty thousand!
1141
01:29:54,932 --> 01:29:56,766
Out of the gates
like a shotgun blast,
1142
01:29:56,767 --> 01:29:58,768
it's Porshia and Bingo.
1143
01:29:58,769 --> 01:30:00,269
Hurry across to number two.
1144
01:30:00,270 --> 01:30:01,479
Go, Porshia! Go, go, go, go!
1145
01:30:01,480 --> 01:30:03,689
{\an8}It's time to take
another sharp turn as we head to three.
1146
01:30:03,690 --> 01:30:07,777
{\an8}As we turn number three, what do you say,
let's make a little noise.
1147
01:30:07,778 --> 01:30:09,153
{\an8}To the top we go!
1148
01:30:09,154 --> 01:30:13,741
{\an8}Porshia and Bingo
with a 14 and one second run.
1149
01:30:19,957 --> 01:30:21,667
Tabby, don't do this.
1150
01:30:22,209 --> 01:30:24,460
You and I both know, without me,
1151
01:30:24,461 --> 01:30:26,420
you'll lose that ranch,
1152
01:30:26,421 --> 01:30:29,132
go back to selling horses in shit towns.
1153
01:30:29,133 --> 01:30:31,759
Come on, you're smarter than that.
1154
01:30:31,760 --> 01:30:35,806
Look, I appreciate you coming in
and everything you've tried to do,
1155
01:30:36,723 --> 01:30:38,516
but we got it figured out now.
1156
01:30:38,517 --> 01:30:39,601
Oh, you do?
1157
01:30:41,019 --> 01:30:42,437
What is it you got figured out?
1158
01:30:43,063 --> 01:30:44,064
You can't buy me.
1159
01:30:45,274 --> 01:30:47,150
You can't buy my life.
1160
01:30:47,151 --> 01:30:49,611
And you sure as hell can't buy my kid.
1161
01:31:01,039 --> 01:31:02,665
You better run, Jesse!
1162
01:31:02,666 --> 01:31:03,833
Jesse's it!
1163
01:31:03,834 --> 01:31:04,917
Bruh!
Porshia!
1164
01:31:19,766 --> 01:31:20,933
Porshia!
1165
01:31:58,680 --> 01:32:00,723
We're always told
that the Badlands are crumbling
1166
01:32:00,724 --> 01:32:02,142
and getting weaker.
1167
01:32:05,187 --> 01:32:06,896
To watch where you step.
1168
01:32:06,897 --> 01:32:08,273
Watch where you ride.
1169
01:32:11,526 --> 01:32:15,197
'Cause, one day,
there won't be anything left of them.
1170
01:32:23,205 --> 01:32:25,540
Kick his ass, girly!
1171
01:32:26,583 --> 01:32:28,001
Get him!
1172
01:32:54,903 --> 01:32:57,906
But I don't think the Badlands
are going anywhere,
1173
01:32:59,032 --> 01:33:01,994
because they're still here,
holding all of us.
87674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.