Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,316 --> 00:00:56,248
'Moonbase Alpha
status report,
2
00:00:56,291 --> 00:00:59,822
'342 days after leaving Earth orbit.'
3
00:00:59,874 --> 00:01:02,363
Dr Helena Russell recording.
4
00:01:02,416 --> 00:01:07,405
We have just survived our second
encounter with a space warp.
5
00:01:07,457 --> 00:01:12,659
We've been catapulted six light
years from our previous position.
6
00:01:12,707 --> 00:01:15,113
We've had no casualties this time.
7
00:01:15,166 --> 00:01:17,868
Our population
remains stable at 297.
8
00:01:17,916 --> 00:01:22,205
However, one life support system
was severely damaged.
9
00:01:22,249 --> 00:01:25,910
'We have a survey Eagle
reconnoitring a nearby planet
10
00:01:25,957 --> 00:01:28,197
'in an attempt to locate titanium,
11
00:01:28,249 --> 00:01:31,531
'needed to repair
that life support system.'
12
00:01:40,874 --> 00:01:43,789
Entering the atmosphere now,
Commander.
13
00:01:48,124 --> 00:01:49,782
Thank you.
14
00:01:54,249 --> 00:01:56,370
Atmosphere breathable.
15
00:01:56,416 --> 00:02:00,326
'We're in close
visual contact with the planet.'
16
00:02:00,374 --> 00:02:03,242
'Fraser,
any signs of life?'
17
00:02:03,291 --> 00:02:06,123
No settlements, no life.
18
00:02:06,166 --> 00:02:09,745
'Nothing, Commander,
except volcanoes.'
19
00:02:09,791 --> 00:02:12,623
Fraser,
scan for mineral compositions.
20
00:02:12,666 --> 00:02:17,157
'Scanner active.
Stand by to log into main computer.'
21
00:02:24,457 --> 00:02:26,080
Dr Russell!
22
00:02:29,041 --> 00:02:30,699
Titanium!
23
00:02:32,207 --> 00:02:34,079
Eagle One, return to base.
24
00:02:34,124 --> 00:02:35,996
'Right, Commander.'
25
00:02:57,624 --> 00:03:01,748
Picard, pinpoint the location
of the titanium deposits.
26
00:03:06,166 --> 00:03:07,706
Magnify!
27
00:03:10,707 --> 00:03:13,575
Fraser!
There's a strange light coming!
28
00:03:13,624 --> 00:03:17,665
'Position?'
'It's on your flight path.
29
00:03:17,707 --> 00:03:19,745
'Get out of there!'
30
00:03:22,041 --> 00:03:24,611
- What is that?
- An energy weapon.
31
00:03:24,666 --> 00:03:27,580
Security alert!
All crews to position.
32
00:03:27,624 --> 00:03:32,614
'Rescue Eagles, full alert!
Laser crews to position one-five.'
33
00:03:36,207 --> 00:03:38,411
Evasive action, Fraser!
Evasive action!
34
00:03:57,666 --> 00:03:59,703
'Can't shake it, Alpha.'
35
00:03:59,749 --> 00:04:02,035
Come on, Fraser! Come on!
36
00:04:02,082 --> 00:04:03,492
Get it off your tail!
37
00:04:03,541 --> 00:04:06,622
'We're trying!
We're trying!'
38
00:04:13,749 --> 00:04:16,830
'Do something, Alpha,
for God's sake!'
39
00:04:16,874 --> 00:04:18,829
Bill... Bill!
40
00:04:18,874 --> 00:04:21,955
'Help us, Alpha! Help us!
41
00:04:24,041 --> 00:04:26,611
'For God's sake, help us, Alpha!'
42
00:04:32,916 --> 00:04:35,072
Medical crew, Command Centre.
43
00:05:10,807 --> 00:05:13,094
'Laser battery one, active.'
44
00:05:13,141 --> 00:05:17,964
'Combat Eagle Five in position.
Combat Eagle Six in position.'
45
00:05:18,016 --> 00:05:20,586
There's got to be life
on that planet.
46
00:05:20,641 --> 00:05:23,425
There is no life sign
on the surface.
47
00:05:23,474 --> 00:05:24,883
What about below it?
48
00:05:24,932 --> 00:05:28,049
That planet
is an environmental hell.
49
00:05:28,099 --> 00:05:30,801
No life as we know it
could exist there.
50
00:05:30,849 --> 00:05:32,840
'Commander Koenig!'
51
00:05:41,432 --> 00:05:44,430
You know who I am. Who are you?
52
00:05:44,474 --> 00:05:47,638
'I am Mentor of the planet Zycon.'
53
00:05:47,682 --> 00:05:51,925
Why did you attack our ship?
We came in peace.
54
00:05:51,974 --> 00:05:55,553
'You sent an armed ship
to talk of peace?'
55
00:05:55,599 --> 00:05:57,755
'That ship was a survey vessel.
56
00:05:57,807 --> 00:06:01,718
'We had no way of knowing
your planet was inhabited.'
57
00:06:01,766 --> 00:06:04,219
Yes, a familiar argument,
58
00:06:04,266 --> 00:06:07,382
it has caused the death
of millions of our people.
59
00:06:07,432 --> 00:06:10,596
Other outsiders
have used it to attack before.
60
00:06:11,974 --> 00:06:13,550
Easy now, easy.
61
00:06:13,599 --> 00:06:15,673
Come on now, come on.
62
00:06:15,724 --> 00:06:20,714
'Your pilots are safe,
but their Eagle is beyond repair.'
63
00:06:21,307 --> 00:06:23,179
He said they're safe!
64
00:06:23,224 --> 00:06:27,716
- 'Return my men...'
- Annie, Bill's alive!
65
00:06:27,766 --> 00:06:29,721
'Yes, Commander.'
66
00:06:29,766 --> 00:06:34,139
You have my solemn pledge that
no hostile action will be taken.
67
00:06:34,182 --> 00:06:35,841
'I accept your pledge.'
68
00:06:35,891 --> 00:06:39,173
So, let us arrange their return.
69
00:06:39,224 --> 00:06:43,052
Send another Eagle
and I'll instruct you where to land.
70
00:06:44,599 --> 00:06:48,924
No... I'm afraid that could cause
further misunderstanding.
71
00:06:48,974 --> 00:06:52,505
I suggest we rendezvous,
but in space.
72
00:06:52,557 --> 00:06:55,970
'It seems you trust us
as little as we trust you.'
73
00:06:56,016 --> 00:06:58,586
In our past,
we've been betrayed, too.
74
00:06:58,641 --> 00:07:01,129
Let us meet in space, then.
75
00:07:01,182 --> 00:07:03,718
You say that you need minerals.
76
00:07:03,766 --> 00:07:08,968
Send along a scientific officer
to discuss technical requirements
77
00:07:09,016 --> 00:07:11,551
and... you shall have them.
78
00:07:11,599 --> 00:07:13,922
That's very generous. Thank you.
79
00:07:13,974 --> 00:07:17,635
'Incidentally,
one pilot suffered minor injuries.
80
00:07:17,682 --> 00:07:21,510
'Perhaps you could also
send along a medical officer.'
81
00:07:22,891 --> 00:07:24,763
It will be done.
82
00:07:24,807 --> 00:07:28,339
'Good. I look forward
to meeting you, Commander.'
83
00:07:28,391 --> 00:07:30,049
Mentor.
84
00:07:32,432 --> 00:07:36,675
Alan, put Eagle Four on the pad
ready for immediate lift-off.
85
00:07:36,724 --> 00:07:41,381
And, Alan... equip it
with additional booster units.
86
00:07:41,432 --> 00:07:43,091
Right.
87
00:07:43,141 --> 00:07:47,679
Booster units? You're in a hurry
to get out there, aren't you?
88
00:07:47,724 --> 00:07:50,426
I may be in a hurry to get back.
89
00:07:51,516 --> 00:07:55,095
What do you think
of these Alphans, Maya?
90
00:08:03,349 --> 00:08:05,221
I like them, Father.
91
00:08:05,266 --> 00:08:08,963
They're very attractive,
quite unlike the others.
92
00:08:09,016 --> 00:08:14,218
They obviously come from
a culture similar to our own, but...
93
00:08:14,266 --> 00:08:17,596
they're not so advanced, of course.
94
00:08:18,224 --> 00:08:20,713
Would I make a good Alphan, Father?
95
00:08:20,766 --> 00:08:22,424
Stop it, Maya!
96
00:08:24,557 --> 00:08:28,468
I teach you the priceless art
of molecular transformation
97
00:08:28,516 --> 00:08:31,514
and see how you use it -
for foolish games!
98
00:08:31,557 --> 00:08:36,261
Father! You only taught me because
you knew I'd master it myself.
99
00:08:38,182 --> 00:08:40,138
True! You are clever, Maya,
100
00:08:40,182 --> 00:08:43,714
but we must find
a better outlet for your gifts.
101
00:08:43,766 --> 00:08:45,555
I'd help in your work.
102
00:08:45,599 --> 00:08:48,514
No, there is a great deal
about the work I do
103
00:08:48,557 --> 00:08:51,639
- that you do not understand yet.
- Father...
104
00:08:51,682 --> 00:08:53,223
Not yet.
105
00:08:53,266 --> 00:08:56,596
Will the Alphans
help you to restore our planet?
106
00:08:56,641 --> 00:09:00,469
Yes, Maya.
And now, my dear, run along.
107
00:09:00,516 --> 00:09:02,139
Come on.
108
00:09:10,432 --> 00:09:12,921
Prepare the Alphan pilots.
109
00:09:22,682 --> 00:09:25,384
Where do you think you're going?
110
00:09:25,432 --> 00:09:28,632
- Back to my station.
- She needs to rest.
111
00:09:32,307 --> 00:09:34,594
You think you can handle it?
112
00:09:34,641 --> 00:09:37,555
Please, doctor,
I feel much better now.
113
00:09:37,599 --> 00:09:40,170
Well, maybe it is better
to keep busy.
114
00:09:40,224 --> 00:09:43,222
- Don't overdo it, all right?
- I won't.
115
00:09:56,266 --> 00:09:58,836
- Are you all right?
- Yes, Commander.
116
00:09:58,891 --> 00:10:01,889
- We'll bring him back.
- Thank you.
117
00:10:04,349 --> 00:10:06,007
Good luck.
118
00:10:58,932 --> 00:11:00,804
They come, Maya.
119
00:11:00,849 --> 00:11:02,804
They are men of honour.
120
00:11:10,474 --> 00:11:12,548
We're in position, John.
121
00:11:14,016 --> 00:11:16,883
Mentor, this is John Koenig.
122
00:11:16,932 --> 00:11:19,006
'We're at rendezvous point.'
123
00:11:19,057 --> 00:11:22,470
My ship will join you shortly,
Commander.
124
00:11:53,557 --> 00:11:55,098
There it is.
125
00:11:58,266 --> 00:12:00,719
I want a full scan on that ship.
126
00:12:10,932 --> 00:12:14,132
Mentor, signal
when you're ready for link-up.
127
00:12:19,891 --> 00:12:23,007
I repeat,
signal when you're ready to dock.
128
00:12:28,307 --> 00:12:30,049
- Mentor?
- 'John!
129
00:12:30,099 --> 00:12:32,670
'There are no life forms
on that ship!
130
00:12:32,724 --> 00:12:36,718
'Fraser, Torens, they're not on it!
The ship is empty!'
131
00:12:44,432 --> 00:12:48,426
'We're picking up
magnetic disturbance, Tony.'
132
00:12:48,474 --> 00:12:52,598
- We're losing altitude.
- 'His ship is radiating energy.
133
00:12:52,641 --> 00:12:55,971
'It's like a magnet,
he's pulling you down.'
134
00:12:56,016 --> 00:12:58,136
Full power!
135
00:13:04,682 --> 00:13:07,882
Full power, Commander!
We're still held!
136
00:13:10,391 --> 00:13:12,844
Boosters, half thrust!
137
00:13:18,724 --> 00:13:20,514
Three-quarter power!
138
00:13:22,266 --> 00:13:24,470
She won't take it! She'll break up!
139
00:13:37,391 --> 00:13:39,216
Boosters, full power!
140
00:14:06,057 --> 00:14:08,925
We're clear, Tony.
Returning to base.
141
00:14:21,141 --> 00:14:25,348
John! That ship -
it's turning into a ball of light!
142
00:14:47,141 --> 00:14:48,799
No response.
143
00:15:23,916 --> 00:15:26,867
It's like a graveyard of spaceships.
144
00:15:27,916 --> 00:15:31,116
And we're right in the middle of it.
145
00:15:36,457 --> 00:15:41,447
Eagle Four to Moonbase Alpha.
Come in, Alpha. Do you read me?
146
00:15:41,499 --> 00:15:43,703
Eagle Four to Moonbase...
147
00:15:43,749 --> 00:15:46,498
- I can't raise them.
- Keep trying.
148
00:15:46,541 --> 00:15:48,946
'Welcome to Zycon.
149
00:15:51,124 --> 00:15:53,364
'Don't be alarmed, Commander.'
150
00:15:53,416 --> 00:15:57,196
I'm never alarmed
by a man of integrity.
151
00:15:57,249 --> 00:16:00,994
I see that you are angry,
and I must admit you have cause,
152
00:16:01,041 --> 00:16:04,702
but, please, bear with me
and you will understand.
153
00:16:04,749 --> 00:16:07,949
'I'll understand
after I see my people!'
154
00:16:07,999 --> 00:16:10,073
I act in both our interests.
155
00:16:10,124 --> 00:16:12,743
He's lying! Don't trust him!
156
00:16:12,791 --> 00:16:14,911
Commander, we're being am...
157
00:16:19,666 --> 00:16:22,154
'Please forgive the interruption.
158
00:16:22,207 --> 00:16:24,696
'Your pilot is in a feverish state.'
159
00:16:24,749 --> 00:16:26,740
Then I want to examine him!
160
00:16:26,791 --> 00:16:29,030
'You will, Doctor, in good time.
161
00:16:29,082 --> 00:16:33,242
'Now, please, remain in your ship
until we contact you.'
162
00:16:39,666 --> 00:16:41,324
Let's go.
163
00:16:48,407 --> 00:16:50,813
Let's make for that cave.
164
00:17:45,691 --> 00:17:49,684
Keep on scanning, Sandra.
They're down there somewhere.
165
00:17:49,732 --> 00:17:52,565
I know they are
but I cannot get a reading.
166
00:17:52,607 --> 00:17:55,060
All we get is the planet surface.
167
00:17:55,107 --> 00:17:58,935
Our beam is bouncing off
a scanner shield of some kind.
168
00:17:58,982 --> 00:18:02,478
We won't read anything
they don't want us to read.
169
00:18:06,191 --> 00:18:08,181
Is she gonna be all right?
170
00:18:08,232 --> 00:18:10,981
She will as long as she knows
he is alive.
171
00:18:11,024 --> 00:18:14,141
I'm worried she's gonna crack up.
172
00:18:14,191 --> 00:18:16,596
Be patient with her, Tony.
173
00:18:16,649 --> 00:18:19,564
They've only
been married two months.
174
00:18:19,607 --> 00:18:21,681
Yeah.
175
00:19:11,916 --> 00:19:14,830
Ah, Maya! Observe.
176
00:19:19,207 --> 00:19:22,205
An increase
in Psyche's power levels! How?
177
00:19:22,249 --> 00:19:25,910
One of the Alphan pilots
has been in rapport with her.
178
00:19:25,957 --> 00:19:28,706
- This is the result.
- He agreed?
179
00:19:28,749 --> 00:19:31,617
- Yes.
- No harmful side effects?
180
00:19:31,666 --> 00:19:34,498
- None.
- But that's wonderful, Father!
181
00:19:34,541 --> 00:19:37,029
Will the rest of them help us?
182
00:19:37,082 --> 00:19:40,495
I'm sure they will.
They are intelligent people.
183
00:19:50,999 --> 00:19:53,120
Lew, titanium?
184
00:19:53,166 --> 00:19:55,535
Yes, it is.
185
00:19:55,582 --> 00:19:58,331
A few more hunks like this
is all we need.
186
00:20:23,582 --> 00:20:25,454
Diverse life forms.
187
00:20:25,499 --> 00:20:28,829
They must be
from those spaceships out there.
188
00:20:38,457 --> 00:20:40,946
The way they... move.
189
00:20:40,999 --> 00:20:43,701
The way they look.
190
00:20:44,791 --> 00:20:47,575
They're all behaving
in the same way.
191
00:20:47,624 --> 00:20:51,036
It must be
some sort of brain damage.
192
00:20:52,916 --> 00:20:56,198
Now we know what Mentor
meant by "Welcome."
193
00:21:45,832 --> 00:21:47,704
Torens!
194
00:21:49,749 --> 00:21:51,455
He doesn't know us.
195
00:21:52,124 --> 00:21:53,782
Torens...
196
00:21:54,832 --> 00:21:57,747
- John!
- You OK?
197
00:21:57,791 --> 00:22:00,326
- John...
- Are you OK?
198
00:22:00,374 --> 00:22:02,779
It was a forcefield.
199
00:22:19,541 --> 00:22:22,243
That charge was only set to stun.
200
00:22:23,291 --> 00:22:25,779
Molecular transformation.
201
00:22:25,832 --> 00:22:29,163
We saw it in the spaceship
and the balls of light.
202
00:22:29,207 --> 00:22:31,032
Here it is again.
203
00:22:31,082 --> 00:22:34,530
Surrender your weapons,
Commander.
204
00:22:43,082 --> 00:22:47,823
There is an energy screen around
this image. You cannot get through.
205
00:22:49,291 --> 00:22:51,577
Lew, how can we get past it?
206
00:22:51,624 --> 00:22:54,871
His image is only
a communications circuit.
207
00:22:54,916 --> 00:22:57,783
Laser energy might overload it.
208
00:22:57,832 --> 00:23:02,785
I warn you, any force
will be turned against you.
209
00:23:02,832 --> 00:23:04,788
I think I can neutralise it.
210
00:23:04,832 --> 00:23:08,245
Lew! Wait!
211
00:23:15,666 --> 00:23:18,617
Commander, to resist is foolish.
212
00:23:20,849 --> 00:23:22,923
Helena!
213
00:23:23,874 --> 00:23:26,160
Very well.
214
00:24:49,832 --> 00:24:51,906
Did I startle you, Commander?
215
00:24:51,957 --> 00:24:53,829
Wasn't that the idea?
216
00:24:53,874 --> 00:24:56,363
Oh, forgive me. I meant no harm.
217
00:24:56,416 --> 00:24:59,781
You Zycons
are full of fun and games.
218
00:25:00,632 --> 00:25:02,104
Who are you?
219
00:25:02,149 --> 00:25:03,704
Maya, Mentor's daughter.
220
00:25:03,749 --> 00:25:05,823
His daughter?
221
00:25:10,666 --> 00:25:13,664
- And just as tricky.
- Oh, I'm sorry!
222
00:25:13,707 --> 00:25:16,789
I should have warned you
about the forcefield.
223
00:25:18,666 --> 00:25:20,242
Of course.
224
00:25:21,791 --> 00:25:23,865
Where's the rest of my party?
225
00:25:23,916 --> 00:25:25,741
Why are you so unfriendly?
226
00:25:25,791 --> 00:25:30,413
I've been lied to, assaulted,
seen my people brutalised, killed!
227
00:25:30,457 --> 00:25:31,701
Shall I go on?
228
00:25:31,749 --> 00:25:34,830
Obviously,
you have not fully recovered.
229
00:25:34,874 --> 00:25:36,532
Mentor betrayed us!
230
00:25:36,582 --> 00:25:40,327
- Viciously destroyed...
- My father would harm no one!
231
00:25:43,541 --> 00:25:45,615
Come.
232
00:25:45,666 --> 00:25:48,154
He wants to see you.
233
00:26:49,041 --> 00:26:52,986
Relax, Commander.
Your friends are inside.
234
00:26:56,374 --> 00:26:58,863
Come in, Commander!
235
00:27:05,499 --> 00:27:07,371
Not now, my dear.
236
00:27:07,416 --> 00:27:10,911
The Commander and I
have vital business to discuss.
237
00:27:10,957 --> 00:27:14,121
He is very unhappy.
I want to hear you explain.
238
00:27:14,166 --> 00:27:17,033
Don't worry, he'll understand.
239
00:27:22,582 --> 00:27:26,825
Psyche, Commander -
a biological computer,
240
00:27:26,874 --> 00:27:30,702
created from the minds and bodies
of those of our people
241
00:27:30,749 --> 00:27:34,328
who survived the disaster
which overwhelmed us
242
00:27:34,374 --> 00:27:36,116
when nature ran wild.
243
00:27:36,166 --> 00:27:38,654
Mentor, where are my people?
244
00:27:38,707 --> 00:27:41,907
Study Psyche first, Commander.
245
00:27:41,957 --> 00:27:44,659
Our destinies are linked, you know.
246
00:27:44,707 --> 00:27:47,196
We'll determine our own destinies.
247
00:27:47,249 --> 00:27:49,916
This planet is a volcanic furnace,
248
00:27:49,957 --> 00:27:52,790
but through Psyche
I shall transform it,
249
00:27:52,832 --> 00:27:57,655
change it back
to the beautiful world it once was.
250
00:27:57,707 --> 00:28:01,997
A world fit enough
for our civilisation to begin again.
251
00:28:02,041 --> 00:28:06,947
A beautiful dream. We'll talk
more about it after I see my people.
252
00:28:06,999 --> 00:28:09,036
Commander...
253
00:28:10,124 --> 00:28:14,746
Psyche... Psyche needs energy
to complete its task.
254
00:28:14,791 --> 00:28:20,325
Energy that is only found in
the minds of intelligent life forms.
255
00:28:20,374 --> 00:28:22,530
In other words, Commander,
256
00:28:22,582 --> 00:28:24,324
the machine...
257
00:28:25,582 --> 00:28:27,786
needs your Alphans.
258
00:28:42,166 --> 00:28:44,654
Those creatures in the pits...
259
00:28:44,707 --> 00:28:46,781
Torens...
260
00:28:48,832 --> 00:28:51,499
You fed their minds
into that machine?
261
00:28:51,541 --> 00:28:54,408
There is
no other energy source.
262
00:28:54,457 --> 00:28:58,700
I also need them to dig the metal
for Psyche's physical being.
263
00:29:05,082 --> 00:29:08,614
You expect me
to submit my people to...
264
00:29:08,666 --> 00:29:11,948
to this... obscenity?!
265
00:29:11,999 --> 00:29:16,573
Your presence here in space
has given me a chance,
266
00:29:16,624 --> 00:29:21,163
perhaps my only chance,
to make my world live again.
267
00:29:21,207 --> 00:29:26,078
And regretfully you have no choice.
You must submit.
268
00:29:26,124 --> 00:29:28,198
Oh, yes.
269
00:29:29,041 --> 00:29:33,034
Psyche has the power
of molecular transformation,
270
00:29:33,082 --> 00:29:38,072
the power to transform matter
into any form or shape I choose.
271
00:29:38,124 --> 00:29:41,039
Observe your lunar landscape.
272
00:30:02,749 --> 00:30:04,372
'Weapons Section.'
273
00:30:04,416 --> 00:30:08,160
There's a sudden energy charge
in the research area.
274
00:30:08,207 --> 00:30:10,281
'Send a unit to investigate.'
275
00:30:10,332 --> 00:30:12,204
Yes, sir.
276
00:30:12,249 --> 00:30:16,741
Refuse what I ask and I shall
reduce your moon to ashes.
277
00:30:17,999 --> 00:30:20,404
You're right. We can't fight you.
278
00:30:20,457 --> 00:30:23,206
Thank you for your co-operation.
279
00:30:23,249 --> 00:30:27,788
No, you're not reading me.
Go ahead - destroy the moon.
280
00:30:27,832 --> 00:30:30,747
Bring down violent death
on your people?
281
00:30:30,791 --> 00:30:35,993
- At least they'll die quickly.
- I have the power and the will.
282
00:30:36,041 --> 00:30:39,489
Destroy the moon
and you defeat yourself.
283
00:30:39,541 --> 00:30:41,413
No moon, no Alphans.
284
00:30:43,874 --> 00:30:47,489
Do what I ask and you
and your friends will be spared.
285
00:30:47,541 --> 00:30:51,072
A place will be found for you
on the new Zycon.
286
00:30:51,124 --> 00:30:52,782
No.
287
00:30:55,207 --> 00:30:59,995
You, er, wish to know
about the rest of your party?
288
00:31:13,332 --> 00:31:16,745
In a few moments,
their minds will be squeezed dry
289
00:31:16,791 --> 00:31:19,279
and Psyche shall have them.
290
00:31:41,666 --> 00:31:44,913
There's still time, Commander.
291
00:32:06,249 --> 00:32:07,907
Wait!
292
00:32:10,582 --> 00:32:13,071
Yes, Commander?
293
00:32:25,207 --> 00:32:26,866
You win.
294
00:32:31,999 --> 00:32:34,322
Tony! It's coming from the planet!
295
00:32:37,874 --> 00:32:39,699
Punch it up.
296
00:32:40,124 --> 00:32:43,739
John! We'd given you up!
297
00:32:43,791 --> 00:32:45,746
Commander, what's happening?
298
00:32:45,791 --> 00:32:49,784
'Tony, good news,
we've made contact with the people.
299
00:32:49,832 --> 00:32:54,988
'There are huge subterranean areas
which are habitable.
300
00:32:55,041 --> 00:32:58,323
'What's more,
we have permission to settle.'
301
00:32:58,374 --> 00:33:01,206
Evacuate Alpha as soon as possible.
302
00:33:01,249 --> 00:33:03,156
Evacuate?!
303
00:33:03,207 --> 00:33:07,071
- Ship our people down in relays.
- He's selling out!
304
00:33:07,124 --> 00:33:11,449
It can't be.
No, Mentor's done something to him.
305
00:33:11,499 --> 00:33:14,532
Just like that?
No study, no research?
306
00:33:14,582 --> 00:33:16,490
Just pack up and go down?
307
00:33:16,541 --> 00:33:19,455
Why aren't we going?
Why is he resisting?
308
00:33:19,499 --> 00:33:22,118
Well, it is unusual procedure.
309
00:33:22,166 --> 00:33:24,405
'Directive Four.
310
00:33:24,457 --> 00:33:28,533
'It empowers the Commander
to act in a situation like this.'
311
00:33:28,582 --> 00:33:32,114
You will do as ordered.
The procedure is laid down.
312
00:33:32,166 --> 00:33:34,915
Signal when you are ready. Out.
313
00:33:43,541 --> 00:33:45,615
Thank you, Koenig.
314
00:34:03,457 --> 00:34:05,080
Commander!
315
00:34:18,207 --> 00:34:21,075
Helena, I...
It was the only way out.
316
00:34:21,124 --> 00:34:24,655
You should be grateful.
You owe him your lives.
317
00:34:24,707 --> 00:34:26,828
The price is too high.
318
00:34:26,874 --> 00:34:29,493
Our survival!
319
00:34:29,541 --> 00:34:31,697
John, what about
the people on Alpha?
320
00:34:31,749 --> 00:34:34,119
What about them?
321
00:34:34,166 --> 00:34:38,408
You could end up like those
creatures in the caves, but not me!
322
00:34:42,166 --> 00:34:43,991
John...?
323
00:34:52,166 --> 00:34:57,368
Computer is refusing access.
I will need the security code.
324
00:34:57,416 --> 00:34:59,904
I know what Directive Four is.
325
00:35:03,499 --> 00:35:06,414
Well, at least somebody is happy.
326
00:35:16,082 --> 00:35:18,571
What is Directive Four?
327
00:35:19,916 --> 00:35:21,871
It's a coded signal.
328
00:35:21,916 --> 00:35:26,205
A clear instruction to destroy
the place it originated from.
329
00:35:26,249 --> 00:35:30,290
Destroy the planet?
But they are still down there!
330
00:35:30,332 --> 00:35:32,122
It's mandatory.
331
00:35:35,541 --> 00:35:37,615
And you will carry it out?!
332
00:35:40,999 --> 00:35:43,322
Return to your position.
333
00:36:17,082 --> 00:36:19,156
We've got to warn Alpha!
334
00:36:28,957 --> 00:36:30,913
There's no way out.
335
00:36:33,374 --> 00:36:35,329
You mean we just do nothing?
336
00:36:37,124 --> 00:36:39,031
We're trapped in here.
337
00:36:45,291 --> 00:36:47,861
'Robot Eagle ready to launch.'
338
00:36:47,916 --> 00:36:51,660
Estimated time of arrival
at attack position, 1520.
339
00:36:51,707 --> 00:36:55,120
- Attack position?
- Maximum destructive power.
340
00:36:55,166 --> 00:36:59,206
'When that Eagle hits Zycon
there will be nothing left.'
341
00:36:59,249 --> 00:37:02,164
- What are you doing?!
- Obeying orders.
342
00:37:02,207 --> 00:37:04,079
Bill's still down there!
343
00:37:04,124 --> 00:37:07,205
So is the Commander
and the rest of them.
344
00:37:07,249 --> 00:37:09,738
You're going to destroy the planet?
345
00:37:09,791 --> 00:37:14,033
- Directive Four cannot be ignored.
- What is Directive Four?
346
00:37:14,082 --> 00:37:17,827
Can't we double-check?
Ask for clarification?
347
00:37:17,874 --> 00:37:22,780
John wouldn't give that order
unless this base faced destruction!
348
00:37:25,999 --> 00:37:28,488
- Launch Robot Eagle.
- No! No!
349
00:37:28,541 --> 00:37:31,455
No, you can't! You can't!
350
00:37:33,082 --> 00:37:34,741
Bill...
351
00:37:56,624 --> 00:37:59,539
In ten minutes, it'll be all over.
352
00:38:29,832 --> 00:38:31,704
Commander?
353
00:38:31,749 --> 00:38:34,830
One of your transporter Eagles
is on its way.
354
00:38:34,874 --> 00:38:40,373
Again, I want to assure you that you
and your friends will not be harmed.
355
00:39:16,082 --> 00:39:18,653
Maya, if you would,
356
00:39:18,707 --> 00:39:21,409
scan that Eagle.
357
00:39:28,791 --> 00:39:31,077
No life forms!
358
00:39:33,374 --> 00:39:37,948
It is a robot device
programmed to destroy Zycon.
359
00:39:38,999 --> 00:39:42,246
How primitive!
And how disgusting
360
00:39:42,291 --> 00:39:46,071
that the Commander
should descend to such deception!
361
00:39:46,124 --> 00:39:49,988
Don't confront him yet.
Let him think he has deceived us.
362
00:39:50,041 --> 00:39:52,031
I don't have your tolerance.
363
00:39:56,082 --> 00:39:58,784
Now who is the betrayer, Commander?
364
00:39:58,832 --> 00:40:03,822
Did you think that your
childish trick would go undetected?
365
00:40:04,957 --> 00:40:06,829
We live in hope.
366
00:40:06,874 --> 00:40:09,623
Sending a probe
to destroy this planet!
367
00:40:09,666 --> 00:40:12,498
You're a self-sacrificing fool!
368
00:40:15,874 --> 00:40:20,780
I'm sorry. I just couldn't
take the chance of telling you.
369
00:40:20,832 --> 00:40:25,822
First, I shall destroy your Eagle.
Then your moon, Commander.
370
00:40:25,874 --> 00:40:29,915
Mentor... that way we both lose.
371
00:40:29,957 --> 00:40:31,616
Let's negotiate.
372
00:40:31,666 --> 00:40:33,242
Negotiate?
373
00:40:33,291 --> 00:40:35,163
With a liar?
374
00:40:35,207 --> 00:40:40,244
You disgust me! We welcome you
as friends and you plot to kill us!
375
00:40:40,291 --> 00:40:44,782
You expect us to stand by
while Mentor destroys us?
376
00:40:44,832 --> 00:40:47,238
My father is an honourable man.
377
00:40:47,291 --> 00:40:50,123
- Why does he want us?
- You know why!
378
00:40:50,166 --> 00:40:53,578
To help transform this planet.
Others helped us.
379
00:40:53,624 --> 00:40:58,744
- Yes, and what happened to them?
- They attained happiness.
380
00:40:58,791 --> 00:41:01,623
Rapport with Psyche
benefits everyone.
381
00:41:01,666 --> 00:41:04,664
Maya, that machine destroys minds!
382
00:41:04,707 --> 00:41:09,411
Is there no vile thing
you won't say against my father?
383
00:41:09,457 --> 00:41:12,325
Go down to the caves
and see for yourself.
384
00:41:12,374 --> 00:41:15,870
- Nobody can. They're radioactive.
- Who says? Mentor?
385
00:41:15,916 --> 00:41:18,369
There's nobody down there.
386
00:41:18,416 --> 00:41:22,456
Maya, we've been there!
Go and see what we've seen.
387
00:41:22,499 --> 00:41:26,244
Mindless hulks,
destroyed by your father!
388
00:41:27,332 --> 00:41:30,081
- That's not true!
- Go and see!
389
00:41:30,124 --> 00:41:33,205
Then come back and let us out
so we can stop him!
390
00:41:33,249 --> 00:41:35,074
No...
391
00:41:35,124 --> 00:41:37,613
Maya, please! Go and see!
392
00:41:37,666 --> 00:41:40,284
- You're lying!
- Go and see!
393
00:41:40,332 --> 00:41:42,821
- Go and see!
- You're lying!
394
00:43:08,849 --> 00:43:10,390
Weapons Section.
395
00:43:10,432 --> 00:43:14,047
'We might be attacked.
Activate shields.'
396
00:43:14,099 --> 00:43:15,343
Yes, sir.
397
00:43:18,599 --> 00:43:20,673
'Commander.
398
00:43:23,724 --> 00:43:25,382
'Koenig!
399
00:43:29,599 --> 00:43:32,632
'Alpha will be destroyed,
piece by piece,
400
00:43:32,682 --> 00:43:34,969
'and you caused it!'
401
00:43:38,266 --> 00:43:39,924
We've got to make a deal.
402
00:43:39,974 --> 00:43:42,889
We can't stop him
unless we get out of here!
403
00:43:42,932 --> 00:43:45,421
We've got to break that forcefield!
404
00:43:45,474 --> 00:43:48,591
- Maya...
- 'Commander?'
405
00:44:00,016 --> 00:44:03,630
- What's happening?
- 'They're through our shields.'
406
00:44:03,682 --> 00:44:06,680
- What was it?
- 'An energy bolt of enormous power!'
407
00:44:06,724 --> 00:44:08,880
Launch Eagles for full attack.
408
00:44:08,932 --> 00:44:11,421
'I will,
but I don't think it'll help.'
409
00:44:13,349 --> 00:44:15,635
No, neither do I.
410
00:44:15,682 --> 00:44:18,171
Maya, release the forcefield.
411
00:44:18,224 --> 00:44:22,383
He's gonna destroy 300 more people
unless we stop him!
412
00:44:26,307 --> 00:44:29,056
Promise that Mentor
will not be harmed.
413
00:44:29,099 --> 00:44:31,220
I want to stop him, not harm him.
414
00:44:36,016 --> 00:44:39,097
Alan, get to the Eagle.
Prepare for lift-off.
415
00:44:39,141 --> 00:44:42,720
Helena, you and Fraser
get Torens. Let's go.
416
00:44:53,474 --> 00:44:56,507
Maya! What are you doing?
417
00:44:59,016 --> 00:45:00,923
No, Commander!
418
00:45:00,974 --> 00:45:05,181
To release Psyche's energy
will destroy the whole planet!
419
00:45:05,224 --> 00:45:06,385
No!
420
00:45:16,432 --> 00:45:19,845
Stop it! Stop it, Commander!
This is madness!
421
00:45:19,891 --> 00:45:24,015
- Maya, you must stop him!
- I was in the pits!
422
00:45:24,057 --> 00:45:28,382
I saw
what was down there! I saw!
423
00:45:43,807 --> 00:45:46,343
Torens!
424
00:46:06,974 --> 00:46:09,545
Get her away, Commander!
425
00:46:09,599 --> 00:46:12,632
- You said he wouldn't be harmed!
- Take her!
426
00:46:12,682 --> 00:46:16,628
- Mentor, come on!
- Get Maya away!
427
00:46:16,682 --> 00:46:18,922
Take her away! Save yourselves!
428
00:46:18,974 --> 00:46:21,509
- Let's get out of here!
- Save Maya!
429
00:46:21,557 --> 00:46:28,052
Come with us, Father! Leave Psyche!
Psyche made you do evil!
430
00:46:28,099 --> 00:46:31,511
No! Understand, Maya! Please!
431
00:46:31,557 --> 00:46:35,847
I wanted to do good,
I wanted to restore our planet!
432
00:46:35,891 --> 00:46:39,007
I didn't want to hurt anyone!
433
00:46:39,057 --> 00:46:42,388
Hold her, Koenig!
434
00:46:42,432 --> 00:46:45,347
- Hold onto her!
- Maya...
435
00:46:45,391 --> 00:46:46,800
Maya!
436
00:46:51,474 --> 00:46:53,346
Take her away, Koenig!
437
00:46:54,641 --> 00:46:59,215
Maya, you can't help him!
We've got to get out of here! Maya!
438
00:47:02,557 --> 00:47:05,259
Get her out, Commander!
439
00:47:23,516 --> 00:47:24,973
Maya!
440
00:47:27,724 --> 00:47:29,596
Come on.
441
00:47:51,932 --> 00:47:54,551
Hurry! Come on! Hurry!
442
00:47:54,599 --> 00:47:57,218
Go! Get moving! Fraser!
443
00:48:49,349 --> 00:48:51,007
Raise Eagle Four.
444
00:48:54,641 --> 00:48:56,715
Eagle Four from Alpha.
445
00:48:56,766 --> 00:48:59,550
- 'Eagle Four.'
- Yeah, go ahead, Alpha.
446
00:49:00,399 --> 00:49:02,846
- 'Fraser?'
- Yeah?
447
00:49:02,891 --> 00:49:05,296
'I've got something for you.'
448
00:49:19,391 --> 00:49:21,879
We'll soon be back on Alpha.
449
00:49:21,932 --> 00:49:24,006
In time you'll forget.
450
00:49:24,057 --> 00:49:28,051
It's just hard to stop thinking
about Picard and Torens.
451
00:49:28,099 --> 00:49:29,675
I know.
452
00:49:39,516 --> 00:49:41,590
Maya...
453
00:49:41,641 --> 00:49:44,307
Thank you for saving our lives.
454
00:49:45,391 --> 00:49:47,465
And losing mine.
455
00:49:47,516 --> 00:49:52,090
Hey... You'll have
a new life with us.
456
00:49:52,141 --> 00:49:54,629
Your science
is so far ahead of ours.
457
00:49:54,682 --> 00:49:57,349
There's a place for you on Alpha.
458
00:49:58,391 --> 00:50:03,427
Everywhere but on Zycon,
I'll be an alien.
459
00:50:05,391 --> 00:50:07,465
We're all aliens...
460
00:50:07,516 --> 00:50:10,549
until we get to know one another.
34069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.