All language subtitles for Wild.Bill.S01E03.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.nieco.com text nieco nieco 2 00:00:22,660 --> 00:00:24,660 Who needs an app? 3 00:00:25,660 --> 00:00:26,960 This is my life. 4 00:00:36,160 --> 00:00:37,770 How are you two? 5 00:00:39,060 --> 00:00:40,360 Hi. 6 00:00:45,020 --> 00:00:47,210 Proposed redundancies? 7 00:00:49,660 --> 00:00:51,659 Drakes, Cobley... 8 00:00:51,660 --> 00:00:52,960 Me? 9 00:00:53,460 --> 00:00:54,760 Morning. 10 00:00:56,360 --> 00:00:57,660 Jesus... 11 00:00:58,460 --> 00:01:01,620 They're... They're just proposals. 12 00:01:02,760 --> 00:01:04,060 Aren't they? 13 00:01:08,270 --> 00:01:13,270 WILD BILL Season 1 - Episode 3 14 00:01:16,270 --> 00:01:19,250 Subtitles by TVT Sync by Marocas62 15 00:01:20,160 --> 00:01:21,469 All right? 16 00:01:21,470 --> 00:01:22,959 What's up? 17 00:01:22,960 --> 00:01:24,660 I'm meant to be taking him for a biopsy. 18 00:01:25,120 --> 00:01:26,429 His name's Ralph. 19 00:01:26,430 --> 00:01:28,739 Ralph Walsh. He's 87. 20 00:01:28,740 --> 00:01:30,990 A nice old boy. I've been knocking, but no answer. 21 00:01:31,450 --> 00:01:33,709 Ralph? Ralph, it's the police. 22 00:01:33,710 --> 00:01:36,110 We're going to have to break in. There might be some noise. 23 00:01:36,560 --> 00:01:38,260 Here, pass us that brick, Drake. 24 00:01:41,160 --> 00:01:42,620 Old folk, hey? 25 00:01:45,480 --> 00:01:47,049 Ralph? 26 00:01:47,050 --> 00:01:49,000 Ralph? Are you in here, mate? 27 00:01:50,360 --> 00:01:51,890 Just give us a minute, yeah? 28 00:01:53,760 --> 00:01:56,270 - Ralph? - Mr. Walsh? 29 00:01:57,160 --> 00:01:59,460 Are you all right, mate? Ralph, it's the police. 30 00:02:05,910 --> 00:02:07,490 Sorry, Sean. 31 00:02:09,730 --> 00:02:11,039 "Islands In The Stream", 32 00:02:11,040 --> 00:02:13,159 "Up Where We Belong", "Don't Give Up". 33 00:02:13,160 --> 00:02:14,580 It's all duets. 34 00:02:15,890 --> 00:02:17,199 Poor sod. 35 00:02:17,200 --> 00:02:18,769 His Dolly Parton departed. 36 00:02:18,770 --> 00:02:20,290 The old boy was RAF. 37 00:02:22,460 --> 00:02:23,910 Right, Ralph, are you in here? 38 00:02:29,960 --> 00:02:31,959 Shit... 39 00:02:31,960 --> 00:02:33,540 He's been robbed! 40 00:02:34,140 --> 00:02:35,760 Tell me about it. 41 00:02:38,850 --> 00:02:40,209 The old loop and tug. 42 00:02:40,210 --> 00:02:42,900 A coat hanger through to the latch and you're in. 43 00:02:43,460 --> 00:02:45,859 Why don't they fit bloody deadlocks? 44 00:02:45,860 --> 00:02:49,150 Well, when Ralph gets home from wherever he is, you can ask him. 45 00:02:49,700 --> 00:02:52,750 No wonder the old folks around here are always getting robbed. 46 00:02:57,960 --> 00:02:59,890 The burglar's left us a present. 47 00:03:00,260 --> 00:03:02,260 We're going to get this little toerag. 48 00:03:04,920 --> 00:03:07,959 This weekend, the Boston Historic And Antiques Show, 49 00:03:07,960 --> 00:03:11,609 a celebration of Lincolnshire's past. 50 00:03:11,610 --> 00:03:13,159 Come and see the spectacular... 51 00:03:13,160 --> 00:03:15,339 .. things nobody wants or needs any more. 52 00:03:15,340 --> 00:03:16,899 Grandpa would like it. 53 00:03:16,900 --> 00:03:19,500 You know, it's not too late to send him a birthday card. 54 00:03:20,960 --> 00:03:22,269 I'll get it. 55 00:03:22,270 --> 00:03:24,260 The last mailing day is Thursday! 56 00:03:26,260 --> 00:03:28,089 600 job cuts over four years. 57 00:03:28,090 --> 00:03:30,099 Do you care to comment, Chief Constable? 58 00:03:30,100 --> 00:03:31,959 Wait... Where did you get that information? 59 00:03:31,960 --> 00:03:34,610 Your redundancy proposals were leaked last night. 60 00:03:35,250 --> 00:03:36,600 Hi, Mr. Hixon. 61 00:03:36,960 --> 00:03:38,570 Nice jimjams. 62 00:03:39,260 --> 00:03:42,559 Dad, this is Astrid. We're going to get the bus together. 63 00:03:42,560 --> 00:03:44,510 Unless you have any objections... 64 00:03:44,860 --> 00:03:46,699 Did Grandpa judge your friends, too? 65 00:03:46,700 --> 00:03:49,600 He put some of my friends in front of an actual judge. 66 00:03:51,360 --> 00:03:53,199 How many beat cops are going to lose their jobs 67 00:03:53,200 --> 00:03:54,959 because of your DNA thingy? 68 00:03:54,960 --> 00:03:57,319 You've already cut night shifts by 40%. 69 00:03:57,320 --> 00:03:59,039 The custody suite in Skegvegas 70 00:03:59,040 --> 00:04:01,159 isn't even manned on a Saturday night. 71 00:04:01,160 --> 00:04:02,750 I mean, Saturday night! 72 00:04:03,960 --> 00:04:06,490 You're going to have to speak to me sooner or later, William. 73 00:04:13,610 --> 00:04:16,119 Muriel, you're going to be all right. You're still young. 74 00:04:16,120 --> 00:04:18,459 You've got transferable skills. What about me, hey? 75 00:04:18,460 --> 00:04:20,999 Hey, Ralph Walsh. Old person. 76 00:04:21,000 --> 00:04:22,959 Breaking and entry at Fenmarsh. 77 00:04:22,960 --> 00:04:25,169 He's probably staying with his sister in Grimsby 78 00:04:25,170 --> 00:04:27,429 or he might be playing hide the Spitfire 79 00:04:27,430 --> 00:04:29,099 with one of the old widow wenches. 80 00:04:29,100 --> 00:04:31,469 What? Even my old dad cleans up at Fenmarsh. 81 00:04:31,470 --> 00:04:32,799 He's an ugly bastard. 82 00:04:32,800 --> 00:04:34,709 - Was there much taken? - It looks like it, yeah. 83 00:04:34,710 --> 00:04:36,489 Empty jewellery boxes, draws pulled out. 84 00:04:36,490 --> 00:04:39,149 We got a glove, though. The lab's squeezing it for DNA juice. 85 00:04:39,150 --> 00:04:42,640 - So, we got a DNA hit? - Do you hear a noise, Muriel? 86 00:04:43,360 --> 00:04:46,609 Sounds a bit like someone castrating a ferret. 87 00:04:46,610 --> 00:04:48,959 And you'd know exactly what that sounds like, wouldn't you? 88 00:04:48,960 --> 00:04:51,559 Is it true? The cuts? 89 00:04:51,560 --> 00:04:53,559 The redundancies aren't finalised. 90 00:04:53,560 --> 00:04:55,779 - This process is going to take a few weeks. - Weeks? 91 00:04:55,780 --> 00:04:59,119 - So, DNA. Yes? No? - Yes, Muriel. 92 00:04:59,120 --> 00:05:00,919 The labs say they've got a hit. 93 00:05:00,920 --> 00:05:02,229 Great. 94 00:05:02,230 --> 00:05:05,169 Send it my way. It's exactly what I need. 95 00:05:05,170 --> 00:05:07,019 I know exactly what you need. 96 00:05:07,020 --> 00:05:09,829 Let's catch this guy quick and make it a good news day. 97 00:05:09,830 --> 00:05:12,090 Why do you care so much? It's only a burglary. 98 00:05:12,400 --> 00:05:14,179 - Don't worry. - Cheers. 99 00:05:14,180 --> 00:05:16,130 I'll see what I can find at Ralph's. 100 00:05:16,960 --> 00:05:20,070 Grandma's frisky, number 60. 101 00:05:24,900 --> 00:05:27,689 Chief Constable Bill Hixon, serving the community. 102 00:05:27,690 --> 00:05:29,580 You're on a lucky streak. 103 00:05:30,560 --> 00:05:33,559 I got your message. You really want to talk about police job cuts here? 104 00:05:33,560 --> 00:05:36,119 Yes. And I realise that Lisa doesn't want a boring story, 105 00:05:36,120 --> 00:05:37,479 she wants a real story. 106 00:05:37,480 --> 00:05:40,519 Like, "Boston pensioners still going strong." 107 00:05:40,520 --> 00:05:42,979 "They fought a war and they don't need Bill Hixon." 108 00:05:42,980 --> 00:05:44,339 Print any of them. 109 00:05:44,340 --> 00:05:46,679 "Boston pensioners' safety sacrificed 110 00:05:46,680 --> 00:05:49,249 "to fund top cop's supercomputer." 111 00:05:49,250 --> 00:05:51,329 Supercomputer? This isn't 1979. 112 00:05:51,330 --> 00:05:54,059 It's a database. How about this for a story...? 113 00:05:54,060 --> 00:05:58,129 "Octogenarian Ralph Walsh, home robbed, ransacked. 114 00:05:58,130 --> 00:06:01,049 "Watch 21st-century tech catch who did it." 115 00:06:01,050 --> 00:06:04,429 What, so you're saying that your DNA thing, that that's going to catch the thief? 116 00:06:04,430 --> 00:06:05,739 Is that a promise? 117 00:06:05,740 --> 00:06:07,399 Promises are for children, Lisa. 118 00:06:07,400 --> 00:06:08,759 - OK, so, Bill... - Excuse me. 119 00:06:08,760 --> 00:06:11,339 Rise and shine, 29. 120 00:06:11,340 --> 00:06:13,479 Yes, Muriel. Give me the good news. 121 00:06:13,480 --> 00:06:15,289 Have you got our suspect in custody? 122 00:06:15,290 --> 00:06:16,699 A touch of Chinese whispers. 123 00:06:16,700 --> 00:06:18,199 The DNA isn't on file. 124 00:06:18,200 --> 00:06:19,679 Muriel, I need this. 125 00:06:19,680 --> 00:06:21,239 Cobley said you had a match. 126 00:06:21,240 --> 00:06:23,089 Yeah, well, Cobley says a lot of things. 127 00:06:23,090 --> 00:06:24,919 The best we've got is a partial match 128 00:06:24,920 --> 00:06:27,220 to someone who works at Boston Library. 129 00:06:34,060 --> 00:06:36,699 Excuse me, I'm looking for Alma Smith. 130 00:06:36,700 --> 00:06:39,919 Smith comma Alma. 131 00:06:39,920 --> 00:06:41,239 Chick lit. 132 00:06:41,240 --> 00:06:42,969 Nothing coming up. Sorry. 133 00:06:42,970 --> 00:06:44,399 You're Alma Smith. 134 00:06:44,400 --> 00:06:46,239 I take my laughs where I can get them. 135 00:06:46,240 --> 00:06:48,049 You're... Canadian. 136 00:06:48,050 --> 00:06:49,659 American. 137 00:06:49,660 --> 00:06:50,969 I knew that. 138 00:06:50,970 --> 00:06:53,919 I just don't like insulting people to their faces. 139 00:06:53,920 --> 00:06:56,000 I'm Chief Constable Bill Hixon. 140 00:06:56,520 --> 00:06:58,159 Are you OK? 141 00:06:58,160 --> 00:06:59,869 I felt amazing at happy hour. 142 00:06:59,870 --> 00:07:01,179 This morning... 143 00:07:01,180 --> 00:07:02,559 .. not so much. 144 00:07:02,560 --> 00:07:04,779 Hey, hey, Shelley, love. 145 00:07:04,780 --> 00:07:06,330 That plastic shatters. 146 00:07:07,260 --> 00:07:09,340 All right, I'm going to take that. 147 00:07:10,140 --> 00:07:11,640 But I'll give you that. 148 00:07:13,260 --> 00:07:15,719 You're good with kids. Do you have any? 149 00:07:15,720 --> 00:07:17,459 No, it's just me. 150 00:07:17,460 --> 00:07:19,929 No nieces, nephews, nothing. 151 00:07:19,930 --> 00:07:22,459 Not even a cat. Is this leading somewhere? 152 00:07:22,460 --> 00:07:24,339 - Are you all right, Bernie? - Yeah. 153 00:07:24,340 --> 00:07:27,099 - Re-shelf them returns for me, will you? - Sure. 154 00:07:27,100 --> 00:07:30,700 You were cautioned a few weeks ago about harassing a PCSO. 155 00:07:31,160 --> 00:07:33,719 It was a demo against the library cuts. 156 00:07:33,720 --> 00:07:35,029 And I didn't harass him. 157 00:07:35,030 --> 00:07:36,769 I might have puked on him a little. 158 00:07:36,770 --> 00:07:38,870 This was also after happy hour? 159 00:07:40,580 --> 00:07:43,549 When you were at the station, your DNA was put on file. 160 00:07:43,550 --> 00:07:46,410 - It's a permanent programme. - I know, I read The Stump. 161 00:07:47,360 --> 00:07:50,129 So, what have I done now? 162 00:07:50,130 --> 00:07:51,430 It's not you. 163 00:07:52,060 --> 00:07:55,559 But your DNA was a partial match to a crime scene. 164 00:07:55,560 --> 00:07:58,290 - I don't follow. - We're looking for your father. 165 00:08:00,160 --> 00:08:01,760 Join the fucking queue. 166 00:08:08,330 --> 00:08:10,859 - Still no sign? - No. 167 00:08:10,860 --> 00:08:12,279 Is the bedroom down here? 168 00:08:12,280 --> 00:08:15,099 There was this guy, John, Joe maybe. 169 00:08:15,100 --> 00:08:16,999 He used to hang around the flat when I was little. 170 00:08:17,000 --> 00:08:18,759 And you think he might have been your father? 171 00:08:18,760 --> 00:08:21,879 He was my dad, but Mum didn't tell me about him until she was dying. 172 00:08:21,880 --> 00:08:23,830 Too late by then, he was gone for good. 173 00:08:24,640 --> 00:08:27,590 He didn't even leave his name on my birth certificate. 174 00:08:30,260 --> 00:08:31,740 Actually, you know what? 175 00:08:33,360 --> 00:08:34,660 This... 176 00:08:36,880 --> 00:08:39,560 .. is pretty much the last time that I saw him. 177 00:08:41,920 --> 00:08:44,009 Got your work cut out, haven't you, if he's... 178 00:08:44,010 --> 00:08:45,469 had a haircut or got lenses? 179 00:08:45,470 --> 00:08:47,120 He could be anyone by now. 180 00:08:48,560 --> 00:08:50,090 So, what's he done, then? 181 00:08:50,560 --> 00:08:51,869 John. 182 00:08:51,870 --> 00:08:53,850 - Or Joe. - Burglary. 183 00:08:56,080 --> 00:08:57,870 You were expecting something different? 184 00:08:58,520 --> 00:08:59,829 Well... 185 00:08:59,830 --> 00:09:02,860 From the stories I've heard about him, I was expecting something worse. 186 00:09:09,160 --> 00:09:12,250 - Has anyone checked the garage? - Not yet, no. 187 00:09:15,360 --> 00:09:16,660 Chest freezer. 188 00:09:20,300 --> 00:09:22,399 No, I'm not opening that. 189 00:09:22,400 --> 00:09:24,519 I've got form with freezers and body parts. 190 00:09:24,520 --> 00:09:25,820 Jesus... 191 00:09:27,060 --> 00:09:29,300 Give me a hand with all this crap, Drakes. 192 00:09:37,260 --> 00:09:38,950 It's all right, he's not in here. 193 00:09:40,400 --> 00:09:41,700 I know. 194 00:09:52,320 --> 00:09:53,639 Hey, let me get my head round this. 195 00:09:53,640 --> 00:09:55,589 You promised the media that your DNA database 196 00:09:55,590 --> 00:09:57,659 would catch a burglar. It hasn't. 197 00:09:57,660 --> 00:09:59,219 And now we're looking for a killer. 198 00:09:59,220 --> 00:10:01,989 It's very cute, you called The Stump "the media". 199 00:10:01,990 --> 00:10:03,379 Keith won't find it cute. 200 00:10:03,380 --> 00:10:06,139 Pensioners are his core electorate. He's big at Fenmarsh. 201 00:10:06,140 --> 00:10:07,799 You'd better be on your way to nab the bastard. 202 00:10:07,800 --> 00:10:10,619 Lydia, I'm not really in the nabbing business. 203 00:10:10,620 --> 00:10:12,679 I promise you, progress is being made somewhere. 204 00:10:12,680 --> 00:10:14,359 We don't even have a current ID for this guy. 205 00:10:14,360 --> 00:10:17,059 Father of Alma Smith, possibly called John or Joe. 206 00:10:17,060 --> 00:10:18,690 No-one's seen him in 15 years. 207 00:10:19,460 --> 00:10:21,699 Where the bloody hell are you going? 208 00:10:21,700 --> 00:10:24,119 They're your cuts. Face the music. 209 00:10:24,120 --> 00:10:26,309 I'm letting the music seep in a little. 210 00:10:26,310 --> 00:10:28,819 Nobody likes a song the first time they hear it. 211 00:10:28,820 --> 00:10:31,769 Well, it's not the first time I've heard it. And I still don't like it. 212 00:10:31,770 --> 00:10:34,220 DNA WILL CATCH KILLER OF HERO PENSIONER. I PROMISE! 213 00:10:35,060 --> 00:10:36,510 I didn't promise. 214 00:10:51,760 --> 00:10:54,110 Pathology says his heart went. 215 00:10:54,460 --> 00:10:55,789 But what caused it to go? 216 00:10:55,790 --> 00:10:58,419 One more pill, one less, a hand over the mouth... 217 00:10:58,420 --> 00:11:01,459 I mean, even a good hard shout in his ear might have pushed it. 218 00:11:01,460 --> 00:11:03,459 But then, where we found him... 219 00:11:03,460 --> 00:11:06,459 Ralph didn't roll himself up in that carpet. 220 00:11:06,460 --> 00:11:08,150 Thank you for this. 221 00:11:08,460 --> 00:11:10,650 You knew him from the library? 222 00:11:10,980 --> 00:11:12,979 History and stuff. 223 00:11:12,980 --> 00:11:14,979 Mainly world wars. 224 00:11:14,980 --> 00:11:16,550 It's this way, love. 225 00:11:25,980 --> 00:11:27,780 That's Ralph Walsh. 226 00:11:29,160 --> 00:11:31,510 I think you'd better find my dad, don't you? 227 00:11:34,160 --> 00:11:36,459 Pre-trial interview terminated. 228 00:11:36,460 --> 00:11:38,460 Time 14:23. 229 00:11:39,860 --> 00:11:41,919 You will be arraigned next Thursday. 230 00:11:41,920 --> 00:11:44,980 Come on, why am I really here, Detective? 231 00:11:47,460 --> 00:11:50,639 Do you know him? Last seen about 15 years ago. 232 00:11:50,640 --> 00:11:53,049 Old-school housebreaker, a broken window, 233 00:11:53,050 --> 00:11:55,459 coat hanger, loop and tug. 234 00:11:55,460 --> 00:11:57,570 Enjoying this, aren't you, Yeardsley? 235 00:11:58,250 --> 00:12:00,360 I heard about the redundancies. 236 00:12:01,160 --> 00:12:03,560 It looks like I got out just in time. 237 00:12:04,460 --> 00:12:06,359 I'd still rather be me. 238 00:12:06,360 --> 00:12:09,459 You know, walking out of here tonight. 239 00:12:09,460 --> 00:12:12,189 Hixon's a "see you next Tuesday". 240 00:12:12,190 --> 00:12:14,819 He'll end up in Miami Beach. What about you? 241 00:12:14,820 --> 00:12:18,190 Selling candyfloss on Cleethorpes Pier. 242 00:12:19,060 --> 00:12:21,210 Our friend's impressed with you. 243 00:12:22,460 --> 00:12:24,420 He helps those who help him. 244 00:12:24,750 --> 00:12:27,459 His companies need security advisers, 245 00:12:27,460 --> 00:12:28,769 maybe even a head of security... 246 00:12:28,770 --> 00:12:30,189 Do you recognise him or not? 247 00:12:30,190 --> 00:12:32,710 You've got something Oleg wants. 248 00:12:33,160 --> 00:12:35,619 You took that coffee cup, didn't you? 249 00:12:35,620 --> 00:12:37,580 I went back for it, it wasn't there. 250 00:12:38,060 --> 00:12:41,619 That cup could give me cause for a mistrial. 251 00:12:41,620 --> 00:12:43,459 Hixon's screwed with evidence. 252 00:12:43,460 --> 00:12:45,460 It could save both our skins. 253 00:12:46,460 --> 00:12:47,760 Wait! 254 00:12:50,660 --> 00:12:53,619 We lifted a loop and tug mid-'90s. 255 00:12:53,620 --> 00:12:56,390 Notorious housebreaker, he was. 256 00:12:57,980 --> 00:13:00,159 No swabs then. 257 00:13:00,160 --> 00:13:02,469 He liked to pick on the oldies. 258 00:13:02,470 --> 00:13:05,699 Check the arrest files for August '94. 259 00:13:05,700 --> 00:13:07,990 Look for Henry Reeves. 260 00:13:08,550 --> 00:13:10,700 Do your homework, Clarice. 261 00:13:24,950 --> 00:13:26,800 I don't think she's going to press charges. 262 00:13:27,460 --> 00:13:30,359 - It was her sister who hit her. - We're not here for that. 263 00:13:30,360 --> 00:13:32,419 You want a statement. 264 00:13:32,420 --> 00:13:33,949 I heard about poor Ralph. 265 00:13:33,950 --> 00:13:35,600 Poor Ralph, is it? Come on. 266 00:13:37,060 --> 00:13:39,469 I'm Henry Reeves, but that's not me. 267 00:13:39,470 --> 00:13:40,979 Look, I've kept my bib clean for years. 268 00:13:40,980 --> 00:13:45,079 Yeah, well, your signature's all over it. Old people, a wire coat hanger, the lot. 269 00:13:45,080 --> 00:13:47,069 You've trimmed your beard and lost your glasses, 270 00:13:47,070 --> 00:13:49,350 but temptation doesn't leave, does it? 271 00:13:49,740 --> 00:13:52,389 Maybe Ralph was already dead when you broke in. 272 00:13:52,390 --> 00:13:54,049 So you helped yourself. Why not? 273 00:13:54,050 --> 00:13:56,650 And then you called us. Just tell us what happened. 274 00:13:56,980 --> 00:13:58,850 - It's still not me. - Prove it. 275 00:13:59,260 --> 00:14:01,239 Once I get onto that system, I'll never get off. 276 00:14:01,240 --> 00:14:02,849 I know you lot. 277 00:14:02,850 --> 00:14:05,319 999 call, altercation, possible stabbing. 278 00:14:05,320 --> 00:14:08,959 - Look, we've got urgent call-outs. - I don't care if the whole town croaks. 279 00:14:08,960 --> 00:14:10,669 There's only one way out of here, Henry. 280 00:14:10,670 --> 00:14:12,880 Was it John back then or Joe? 281 00:14:18,310 --> 00:14:19,610 JonJo. 282 00:14:20,150 --> 00:14:21,729 JonJo Ryan. 283 00:14:21,730 --> 00:14:23,419 That's his name. 284 00:14:23,420 --> 00:14:24,819 I knew him. 285 00:14:24,820 --> 00:14:26,819 JonJo taught me all the tricks. 286 00:14:26,820 --> 00:14:28,529 He was a real pro. 287 00:14:28,530 --> 00:14:30,669 So, I got caught, he didn't. 288 00:14:30,670 --> 00:14:33,419 JonJo Ryan? So you were his accomplice. 289 00:14:33,420 --> 00:14:35,659 Funny you didn't mention it back then. 290 00:14:35,660 --> 00:14:37,960 If you knew JonJo, you wouldn't either. 291 00:14:38,460 --> 00:14:40,300 I ain't seen him since. 292 00:14:41,820 --> 00:14:43,720 So, he's back. 293 00:14:44,460 --> 00:14:45,960 And killing now. 294 00:14:51,160 --> 00:14:53,160 Jesus, what time is it? 295 00:14:55,390 --> 00:14:56,690 I've got to go. 296 00:14:58,460 --> 00:15:00,770 I don't think Grandpa likes me. 297 00:15:01,460 --> 00:15:03,829 That's the first Lord Harborough. 298 00:15:03,830 --> 00:15:06,389 He led Henry VIII's massed troops 299 00:15:06,390 --> 00:15:08,419 against a handful of unarmed monks 300 00:15:08,420 --> 00:15:10,539 who had previously occupied this area 301 00:15:10,540 --> 00:15:12,509 of prime real estate. 302 00:15:12,510 --> 00:15:15,710 So, your family stole this land from God? 303 00:15:16,430 --> 00:15:18,789 When Henry VIII dissolved the monasteries, 304 00:15:18,790 --> 00:15:20,459 only Lincolnshire fought back. 305 00:15:20,460 --> 00:15:24,589 Henry called it "the most brute and beastly shire in the realm". 306 00:15:24,590 --> 00:15:27,370 Then he never saw Skegness on a Saturday night. 307 00:15:28,260 --> 00:15:30,459 There is a kind of Harborough look. 308 00:15:30,460 --> 00:15:32,050 If you get rid of the beard. 309 00:15:32,460 --> 00:15:34,459 Nice detective work, Chief Hixon. 310 00:15:34,460 --> 00:15:38,550 Unfortunately, my own origins are rather more brute and beastly. 311 00:15:39,460 --> 00:15:43,350 Yeah? An illicit affair between a chambermaid and a 13th Duke? 312 00:15:44,460 --> 00:15:45,820 Adopted. 313 00:15:46,860 --> 00:15:49,109 So, you see, we do have something in common. 314 00:15:49,110 --> 00:15:52,449 Neither of us quite knows where we belong. 315 00:15:52,450 --> 00:15:54,650 You never seem out of place to me. 316 00:16:04,460 --> 00:16:06,369 You're doing that staring thing again. 317 00:16:06,370 --> 00:16:08,129 Either you're getting a reflection off that glass 318 00:16:08,130 --> 00:16:09,799 or you're feeling guilty about something. 319 00:16:09,800 --> 00:16:13,059 Reading Alma's file. She was only ten when her mother died. 320 00:16:13,060 --> 00:16:14,470 No dad. 321 00:16:14,820 --> 00:16:16,129 No family. 322 00:16:16,130 --> 00:16:18,319 So, she would have gone to foster care. 323 00:16:18,320 --> 00:16:19,859 What would that look like here? 324 00:16:19,860 --> 00:16:22,189 Well, there are good stories. 325 00:16:22,190 --> 00:16:25,400 - And... not such good stories. - Yeah. 326 00:16:26,330 --> 00:16:28,589 Graduation Day. Proud of you, son. Love Mom. 327 00:16:28,590 --> 00:16:29,890 Dads... 328 00:16:32,160 --> 00:16:33,460 So... 329 00:16:33,840 --> 00:16:35,360 Do we have our killer? 330 00:16:52,460 --> 00:16:54,810 So, this is where they've been hiding the nightlife? 331 00:16:55,260 --> 00:16:57,519 - Well, it is on Tuesdays. - Lager. 332 00:16:57,520 --> 00:16:59,650 I just get two for one on spirits. 333 00:17:02,060 --> 00:17:04,710 The guy you arrested. 334 00:17:05,220 --> 00:17:06,760 Has he coughed for it yet? 335 00:17:07,460 --> 00:17:10,459 The right MO, the right age, 336 00:17:10,460 --> 00:17:13,159 the right myopia. But... 337 00:17:13,160 --> 00:17:14,570 it's not him. 338 00:17:15,160 --> 00:17:16,990 I didn't think it was. 339 00:17:17,780 --> 00:17:20,480 I know Henry. He drinks in here. 340 00:17:21,740 --> 00:17:24,300 - He's not my dad. - No, he's not. 341 00:17:24,960 --> 00:17:26,409 And forensics proves it. 342 00:17:26,410 --> 00:17:28,459 He's exactly who he says he is. 343 00:17:28,460 --> 00:17:30,459 A reformed robber. 344 00:17:30,460 --> 00:17:32,719 He knew your dad, JonJo. 345 00:17:32,720 --> 00:17:34,460 They robbed houses together. 346 00:17:36,060 --> 00:17:39,040 I didn't know you were so young when you lost your mom. 347 00:17:40,460 --> 00:17:42,619 Was I under some obligation to tell you? 348 00:17:42,620 --> 00:17:43,920 No. 349 00:17:44,300 --> 00:17:45,600 Sorry. 350 00:17:46,260 --> 00:17:48,459 You grow up and learn. You... 351 00:17:48,460 --> 00:17:50,800 .. learn to keep your stuff to yourself. 352 00:17:51,160 --> 00:17:53,040 Have you and your missus got kids? 353 00:17:53,980 --> 00:17:56,370 A daughter, 14. 354 00:17:57,460 --> 00:17:58,760 And the missus... 355 00:18:00,100 --> 00:18:01,460 Is missed. 356 00:18:02,460 --> 00:18:04,460 Yeah, I can tell. 357 00:18:05,160 --> 00:18:06,960 It's good you've got each other. 358 00:18:09,460 --> 00:18:10,760 So... 359 00:18:11,460 --> 00:18:12,769 What now? 360 00:18:12,770 --> 00:18:14,679 We got your dad's DNA from the glove. 361 00:18:14,680 --> 00:18:16,509 We'll keep looking. 362 00:18:16,510 --> 00:18:19,059 So, if something happens, I'll let you know. 363 00:18:19,060 --> 00:18:20,930 - Is that it? - For now. 364 00:18:39,160 --> 00:18:40,460 Kelsey! 365 00:18:46,520 --> 00:18:49,370 Gramp's birthday Card. Sign it! Last mail today! 366 00:18:57,040 --> 00:18:58,349 Alma called. 367 00:18:58,350 --> 00:19:00,459 What you said last night jogged her memory. 368 00:19:00,460 --> 00:19:03,610 She thinks there's a recent death that might be suspicious. 369 00:19:04,110 --> 00:19:05,459 It's out in Fenmarsh, 370 00:19:05,460 --> 00:19:07,469 the same place Ralph Walsh lived. 371 00:19:07,470 --> 00:19:09,820 It might be we've missed another murder. 372 00:19:11,460 --> 00:19:15,150 Welcome to Fenmarsh. Home to the elderly and housebound. 373 00:19:15,760 --> 00:19:17,759 Which may or may not explain 374 00:19:17,760 --> 00:19:19,719 why the most popular loan every month 375 00:19:19,720 --> 00:19:21,570 is bleeding Pet Cemetery. 376 00:19:22,500 --> 00:19:24,159 This is Nora. 377 00:19:24,160 --> 00:19:27,809 Just tell them, Nora, what you told me about Stanley. 378 00:19:27,810 --> 00:19:32,289 Well, I came in from Aldi, and he was lying just there. 379 00:19:32,290 --> 00:19:34,089 All twisted, like. 380 00:19:34,090 --> 00:19:36,979 The report says the attic ladder was down. 381 00:19:36,980 --> 00:19:40,139 They think he tried to climb it and his heart gave out. 382 00:19:40,140 --> 00:19:42,669 Can I ask, was he buried? 383 00:19:42,670 --> 00:19:45,659 We could do an autopsy, see if there's anything suspicious. 384 00:19:45,660 --> 00:19:47,209 We burned him. 385 00:19:47,210 --> 00:19:49,119 Six weeks ago, Thursday. 386 00:19:49,120 --> 00:19:51,629 And I baked him into bits and pieces. 387 00:19:51,630 --> 00:19:53,970 I heard it on Loose Women. 388 00:19:55,000 --> 00:19:57,459 It helps you feel he's still with you. 389 00:19:57,460 --> 00:20:00,060 Not those biscuits, though. 390 00:20:00,460 --> 00:20:02,830 At least, I don't think so. 391 00:20:06,060 --> 00:20:09,019 And it was around the time Stanley died you were burgled? 392 00:20:09,020 --> 00:20:10,659 I think so. 393 00:20:10,660 --> 00:20:14,460 But it's all a bit of a blur, you know, with what happened. 394 00:20:15,460 --> 00:20:17,469 He never went up there. 395 00:20:17,470 --> 00:20:19,880 No matter how much I nagged him to. 396 00:20:20,460 --> 00:20:23,129 I just don't understand. 397 00:20:23,130 --> 00:20:26,780 Do you think someone did something to my Stanley? 398 00:20:29,340 --> 00:20:31,829 - What do you think? - I think it's just what it looks like. 399 00:20:31,830 --> 00:20:33,389 He climbed the ladder, had a heart attack. 400 00:20:33,390 --> 00:20:35,820 Sir... I think you need to see this. 401 00:20:38,460 --> 00:20:40,119 It's the same as at Ralph's. 402 00:20:40,120 --> 00:20:42,050 Classic loop and tug. 403 00:20:45,100 --> 00:20:47,479 Cut the window, stick a coat hanger through. 404 00:20:47,480 --> 00:20:50,799 Whoever it is is clearly targeting old folk. 405 00:20:50,800 --> 00:20:52,769 That is definitely not Nora's. 406 00:20:52,770 --> 00:20:55,080 The same MO as Ralph, sir. 407 00:20:56,960 --> 00:20:58,260 Shit. 408 00:21:06,630 --> 00:21:09,359 Forensics from the two crime scenes match, sir. 409 00:21:09,360 --> 00:21:12,619 The DNA's back from the hair follicles. It's JonJo again. 410 00:21:12,620 --> 00:21:13,920 Alma's dad. 411 00:21:14,360 --> 00:21:17,029 So, we have two possible victims, 412 00:21:17,030 --> 00:21:18,919 Ralph Walsh and Stanley Green. 413 00:21:18,920 --> 00:21:21,519 Well, so far, sir. Who knows how many there might be? 414 00:21:21,520 --> 00:21:23,299 It's the tip of the iceberg. 415 00:21:23,300 --> 00:21:25,460 We might have missed loads of others. 416 00:21:26,360 --> 00:21:28,719 Is this really happening, Bill? 417 00:21:28,720 --> 00:21:31,159 Well, I don't know. In the Sartrean sense 418 00:21:31,160 --> 00:21:32,719 or the Nietzschean sense? Yes, 419 00:21:32,720 --> 00:21:34,709 your size sevens are on my desk. 420 00:21:34,710 --> 00:21:37,319 And, yes, we have a murderer who's preying on seniors. 421 00:21:37,320 --> 00:21:39,079 Why couldn't the toerag target junkies 422 00:21:39,080 --> 00:21:42,049 or children too young to vote? 423 00:21:42,050 --> 00:21:43,989 What leads do you have? 424 00:21:43,990 --> 00:21:46,049 Well, we know who he is, we just don't know where he is. 425 00:21:46,050 --> 00:21:48,019 No. Nobody knows. 426 00:21:48,020 --> 00:21:49,559 In an age of Snapchat, 427 00:21:49,560 --> 00:21:52,419 where I can send pictures of my genitals to anybody in the world, 428 00:21:52,420 --> 00:21:54,359 we can't find one bearded scrote 429 00:21:54,360 --> 00:21:56,899 in the least populated region of England. 430 00:21:56,900 --> 00:22:00,499 I mean, somebody doesn't completely disappear just like that, do they? 431 00:22:00,500 --> 00:22:02,990 We do a record. Bloody ridiculous. 432 00:22:03,880 --> 00:22:05,459 And this is on you, by the way. 433 00:22:05,460 --> 00:22:07,469 You and your bloody stupid promises. 434 00:22:07,470 --> 00:22:09,479 - I didn't promise. - Yes, you did. 435 00:22:09,480 --> 00:22:10,880 I did not! 436 00:22:13,360 --> 00:22:14,660 You did. 437 00:22:15,360 --> 00:22:16,880 I didn't promise! 438 00:22:20,960 --> 00:22:23,100 Who the hell are you, JonJo? 439 00:22:30,360 --> 00:22:31,909 Every time, Dad. 440 00:22:31,910 --> 00:22:33,830 Every time someone knocks... 441 00:22:35,250 --> 00:22:37,299 .. you put this on. Yeah? 442 00:22:37,300 --> 00:22:39,319 - Yeah. - And... 443 00:22:39,320 --> 00:22:40,859 - .. double lock. - Got it. 444 00:22:40,860 --> 00:22:42,169 - Yeah? - Yeah. 445 00:22:42,170 --> 00:22:43,629 - Have you got it? - Yes! 446 00:22:43,630 --> 00:22:46,360 OK. I've got to go. 447 00:23:03,960 --> 00:23:05,939 I was told you were back here. 448 00:23:05,940 --> 00:23:08,050 Are you still telling it like it is, Lisa? 449 00:23:08,360 --> 00:23:10,519 What's the headline today? 450 00:23:10,520 --> 00:23:13,119 "Old folks too scared to go to seniors' bingo 451 00:23:13,120 --> 00:23:16,860 "after two OAPs murdered by a night-time raider." 452 00:23:17,360 --> 00:23:19,239 It's not true. Don't write it. 453 00:23:19,240 --> 00:23:20,549 What part? 454 00:23:20,550 --> 00:23:22,500 Two deaths or two burglaries? 455 00:23:24,360 --> 00:23:26,480 Who told you? 456 00:23:27,360 --> 00:23:29,359 You just did. 457 00:23:29,360 --> 00:23:31,380 Or at least you confirmed it. 458 00:23:32,040 --> 00:23:34,360 In fairness, I never doubted my source. 459 00:23:37,360 --> 00:23:39,559 Very few people knew about this. 460 00:23:39,560 --> 00:23:41,650 Who was it, a disgruntled cop? 461 00:23:43,360 --> 00:23:46,940 I never believe a word the police tell me. 462 00:23:54,360 --> 00:23:56,420 Did The Stump pay for that hangover? 463 00:23:57,040 --> 00:23:59,790 Why did you tell them the old men were murdered? 464 00:24:00,160 --> 00:24:04,839 I thought you'd be out there getting DNA off everybody. 465 00:24:04,840 --> 00:24:07,649 Finding him. That's your pitch, isn't it? 466 00:24:07,650 --> 00:24:09,630 Anyone, anywhere. 467 00:24:12,700 --> 00:24:16,039 Sorry. I'm a bit wrecked. 468 00:24:16,040 --> 00:24:17,909 If you keep drinking, you'll get fired. 469 00:24:17,910 --> 00:24:20,719 Fired? Nobody else wants this job. 470 00:24:20,720 --> 00:24:22,800 You've seen them round here. 471 00:24:23,360 --> 00:24:25,789 In the summer, it's the heat. 472 00:24:25,790 --> 00:24:27,619 In the winter, it's the cold. 473 00:24:27,620 --> 00:24:30,010 All year round, it's the loneliness. 474 00:24:30,360 --> 00:24:32,319 This is England. 475 00:24:32,320 --> 00:24:33,979 We hate our old folk. 476 00:24:33,980 --> 00:24:35,869 We don't visit them. 477 00:24:35,870 --> 00:24:37,659 We don't listen to them. 478 00:24:37,660 --> 00:24:40,579 We cut their fuel allowances. 479 00:24:40,580 --> 00:24:44,319 We sell them broadband when they don't even have a computer. 480 00:24:44,320 --> 00:24:47,149 And sometimes we break into their house, 481 00:24:47,150 --> 00:24:48,889 thump them on the head, steal their jewellery 482 00:24:48,890 --> 00:24:50,240 and shit in their beds. 483 00:24:54,360 --> 00:24:58,129 Alma, you knew both Ralph and Stanley 484 00:24:58,130 --> 00:24:59,489 and they borrowed books from here. 485 00:24:59,490 --> 00:25:02,119 Oh, yeah. Maybe I killed them. 486 00:25:02,120 --> 00:25:03,939 I'm just trying to find your father. 487 00:25:03,940 --> 00:25:06,359 You don't think I tried to find him? 488 00:25:06,360 --> 00:25:08,389 I thought you lot would do better. 489 00:25:08,390 --> 00:25:10,390 It stood to reason, he had a record. 490 00:25:11,060 --> 00:25:14,389 He never held down a job. God knows where he came from. 491 00:25:14,390 --> 00:25:17,650 It seemed like he only turned up to knock my mum about. 492 00:25:18,360 --> 00:25:21,019 You lot looked for him when my mum died, but... 493 00:25:21,020 --> 00:25:22,749 .. he was well gone. 494 00:25:22,750 --> 00:25:24,900 And he left his shitty motorbike. 495 00:25:25,400 --> 00:25:28,410 And my mum sold that for three bottles of Buckfast. 496 00:25:31,160 --> 00:25:32,690 I hate him. 497 00:25:34,360 --> 00:25:36,090 You're not your father. 498 00:25:37,200 --> 00:25:38,930 You care about people. 499 00:25:40,360 --> 00:25:42,440 But you drink too much. 500 00:25:43,360 --> 00:25:44,660 I get why. 501 00:25:45,360 --> 00:25:47,330 But I wish you wouldn't. 502 00:25:51,360 --> 00:25:53,079 I'm coming, Bernie. 503 00:25:53,080 --> 00:25:54,389 It's not you. It's him. 504 00:25:54,390 --> 00:25:56,589 You left this on my desk. 505 00:25:56,590 --> 00:25:59,700 It's been playing "Living In The Prayer" for the last ten minutes. 506 00:26:00,050 --> 00:26:01,669 That'll be my office. 507 00:26:01,670 --> 00:26:03,899 It says "school" nine times. 508 00:26:03,900 --> 00:26:05,200 Excuse me. 509 00:26:08,520 --> 00:26:10,749 A picture paints a thousand words. 510 00:26:10,750 --> 00:26:13,560 Security cameras, a little more. 511 00:26:15,360 --> 00:26:18,619 Sneaking unsuitable boys and alcohol into school grounds 512 00:26:18,620 --> 00:26:20,910 is not the Queen Anne's way. 513 00:26:21,360 --> 00:26:23,919 I have no choice but to suspend Kelsey. 514 00:26:23,920 --> 00:26:26,519 She is refusing to cooperate with our investigation. 515 00:26:26,520 --> 00:26:30,019 Investigation? We didn't kill the unsuitable boys. 516 00:26:30,020 --> 00:26:31,320 Kelsey! 517 00:26:32,360 --> 00:26:34,910 I'm so sorry. I don't know what's gotten into her. 518 00:27:01,360 --> 00:27:05,219 I heard what happened. I went to Queen Anne's myself. 519 00:27:05,220 --> 00:27:06,660 I sit on the school board. 520 00:27:07,950 --> 00:27:09,879 Astrid's got form. 521 00:27:09,880 --> 00:27:12,669 Then why is Kelsey the only one who's suspended? 522 00:27:12,670 --> 00:27:14,559 Astrid's parents are Van Dorans. 523 00:27:14,560 --> 00:27:18,309 So, any trouble gets buried under the new swimming pool 524 00:27:18,310 --> 00:27:20,270 her parents just paid for. 525 00:27:21,360 --> 00:27:23,890 Kelsey wants to leave Queen Anne's. 526 00:27:24,640 --> 00:27:26,280 It's not for everyone. 527 00:27:26,960 --> 00:27:28,460 Should I let her? 528 00:27:29,060 --> 00:27:32,400 I'm not exactly qualified to give that sort of advice. 529 00:27:34,460 --> 00:27:36,850 I would make a terrible mother. 530 00:27:37,360 --> 00:27:39,039 I'm not... 531 00:27:39,040 --> 00:27:41,960 I'm not sure I've got that sort of love in me. 532 00:27:45,720 --> 00:27:49,700 Well, I was terrified of Kelsey when Ruth died. 533 00:27:50,360 --> 00:27:54,460 I just thought Kelsey would break apart at any moment. 534 00:27:55,360 --> 00:27:57,119 And Ruth was never like that, though. 535 00:27:57,120 --> 00:28:00,860 She would just get in there and scoop her up. 536 00:28:04,400 --> 00:28:07,660 You said it was a couple of years ago now, but... 537 00:28:09,360 --> 00:28:13,050 We'd been skiing, just Ruth and I, and she fell. 538 00:28:13,360 --> 00:28:15,359 Hit her head. 539 00:28:15,360 --> 00:28:17,549 Had a headache, but seemed fine. 540 00:28:17,550 --> 00:28:19,530 Went to sleep that night and... 541 00:28:20,360 --> 00:28:21,960 .. never woke up. 542 00:28:23,200 --> 00:28:25,359 So, now I've got to learn how to... 543 00:28:25,360 --> 00:28:27,450 .. scoop up my daughter. 544 00:28:38,360 --> 00:28:39,689 JonJo Ryan, 545 00:28:39,690 --> 00:28:42,519 a petty thief, who disappeared 15 years back. 546 00:28:42,520 --> 00:28:44,139 He's recently resurfaced. 547 00:28:44,140 --> 00:28:48,009 He's still using his old MO, the classic loop and tug. 548 00:28:48,010 --> 00:28:51,059 He worked with Henry Reeves back in the day, 549 00:28:51,060 --> 00:28:52,869 but he's now operating solo. 550 00:28:52,870 --> 00:28:55,389 And this time, he has a possible two murders 551 00:28:55,390 --> 00:28:57,159 to add to his name. 552 00:28:57,160 --> 00:28:59,809 He's a loner. Private. Aggressively so. 553 00:28:59,810 --> 00:29:01,419 But he's starting to take chances. 554 00:29:01,420 --> 00:29:03,689 This is what we think he looks like now. 555 00:29:03,690 --> 00:29:07,719 He's cruel. More calculated, as opposed to opportunistic. 556 00:29:07,720 --> 00:29:09,569 He targets the isolated and vulnerable. 557 00:29:09,570 --> 00:29:12,189 - Sounds familiar. - Known victims are old men. 558 00:29:12,190 --> 00:29:14,149 Unresolved father issues, maybe. 559 00:29:14,150 --> 00:29:15,709 - The trouble is... - Excuse me. 560 00:29:15,710 --> 00:29:17,399 DC Yeardsley, thank you. 561 00:29:17,400 --> 00:29:19,370 Cobley, do you want to stop sucking on your teeth? 562 00:29:19,940 --> 00:29:23,099 This is a very valuable profile. DC Yeardsley, thank you for that. 563 00:29:23,100 --> 00:29:25,509 And I can't believe I'm going to say this, but... 564 00:29:25,510 --> 00:29:28,219 .. we're not going to find this guy behind a PowerPoint. 565 00:29:28,220 --> 00:29:30,579 We need boots on the ground, we need to go door to door. 566 00:29:30,580 --> 00:29:33,689 Let's get his image out there, let's get it in the public's faces. 567 00:29:33,690 --> 00:29:35,619 That way they're more likely to work with our DNA swabs, 568 00:29:35,620 --> 00:29:37,779 maybe give us a lead that's actionable. 569 00:29:37,780 --> 00:29:40,619 - It sounds a lot like... - Overtime, PC Cobley. 570 00:29:40,620 --> 00:29:42,180 You see, I can say the word. 571 00:29:43,280 --> 00:29:44,580 Find him. 572 00:29:44,900 --> 00:29:46,790 Nobody disappears into thin air. 573 00:29:54,360 --> 00:29:56,339 We've got officers taking DNA 574 00:29:56,340 --> 00:29:59,359 in Wrangle, Freestone and Butterwick. 575 00:29:59,360 --> 00:30:03,109 And in South Boston, we're distributing JonJo Ryan Photofits. 576 00:30:03,110 --> 00:30:05,560 There you go, that's what I'm talking about. 577 00:30:20,040 --> 00:30:23,679 Hey... You haven't just been sitting there all day, have you? 578 00:30:23,680 --> 00:30:25,359 Just because you're suspended doesn't mean... 579 00:30:25,360 --> 00:30:27,719 I think that's exactly what it means. 580 00:30:27,720 --> 00:30:30,759 Suspended in time and space, like the kale in your smoothie. 581 00:30:30,760 --> 00:30:32,579 Maybe I should talk to the school. 582 00:30:32,580 --> 00:30:35,319 - Grovel a little. - Because it's the best school? 583 00:30:35,320 --> 00:30:38,450 And the best schools make the best people, right? 584 00:30:40,360 --> 00:30:42,119 You know what, grab your coat. 585 00:30:42,120 --> 00:30:44,970 There's somewhere I need to be and you need some fresh air. 586 00:30:47,650 --> 00:30:50,369 - Bernie! - This is a library! 587 00:30:50,370 --> 00:30:51,670 Bernie... 588 00:30:52,160 --> 00:30:55,339 Could you tell Alma that Bill Hixon is here to see her? 589 00:30:55,340 --> 00:30:56,649 No. 590 00:30:56,650 --> 00:30:58,879 This is my daughter Kelsey. 591 00:30:58,880 --> 00:31:01,909 I need to update her on the investigation. 592 00:31:01,910 --> 00:31:04,359 She's having a duvet day. She's sick. 593 00:31:04,360 --> 00:31:07,139 She's sick quite a lot with her drinking, isn't she? 594 00:31:07,140 --> 00:31:08,440 Alma doesn't drink. 595 00:31:08,840 --> 00:31:11,099 - Not alcohol. - Sure. 596 00:31:11,100 --> 00:31:13,059 Can I borrow this, please? 597 00:31:13,060 --> 00:31:15,289 You do not have a library card. 598 00:31:15,290 --> 00:31:18,400 And I hear there's quite a waiting list for this particular title. 599 00:31:22,360 --> 00:31:24,710 Ralph Walsh borrowed this. 600 00:31:35,600 --> 00:31:38,520 Bernie was right. Alma's sick. 601 00:31:46,810 --> 00:31:50,400 All right, everyone. Muriel, Sean and, er... 602 00:31:51,320 --> 00:31:52,629 Chewie. 603 00:31:52,630 --> 00:31:53,939 OK, listen up. 604 00:31:53,940 --> 00:31:55,529 What is it, sir? 605 00:31:55,530 --> 00:31:58,910 Dead men do not return library books. 606 00:32:43,460 --> 00:32:44,760 Henry. 607 00:32:46,140 --> 00:32:47,460 Are you OK? 608 00:32:49,660 --> 00:32:51,780 I need a drink. 609 00:32:52,460 --> 00:32:54,090 You do, don't you? 610 00:32:54,840 --> 00:32:57,790 - What's up? - I've just come from Skirbeck. 611 00:32:58,460 --> 00:33:00,490 A nice old geezer. 612 00:33:01,320 --> 00:33:02,620 Tony Cobley. 613 00:33:03,640 --> 00:33:04,950 Heart gave out. 614 00:33:05,330 --> 00:33:06,899 I've taken the body down to the morgue, 615 00:33:06,900 --> 00:33:09,539 but the police haven't been to his flat yet. 616 00:33:09,540 --> 00:33:12,700 They reckon they can't get there for at least a couple of hours. 617 00:33:13,410 --> 00:33:15,350 Shit. I'm sorry. 618 00:33:19,460 --> 00:33:21,460 JonJo's your dad. 619 00:33:23,460 --> 00:33:24,760 He didn't say. 620 00:33:27,460 --> 00:33:29,810 Do you want me to tell you all that stuff about him? 621 00:33:30,420 --> 00:33:32,480 How we used to rob back in the day. 622 00:33:33,140 --> 00:33:34,980 All the tricks of the trade. 623 00:33:35,460 --> 00:33:37,980 - What was that all about? - I don't know. 624 00:33:39,460 --> 00:33:40,760 I'm sorry. 625 00:33:44,310 --> 00:33:47,950 Never mind. I'd rather drink alone. 626 00:33:50,990 --> 00:33:52,550 If JonJo is back... 627 00:33:52,980 --> 00:33:55,580 .. I wouldn't want to meet him down some dark alley. 628 00:35:19,460 --> 00:35:20,760 Hello? 629 00:35:47,660 --> 00:35:49,410 You... 630 00:35:49,830 --> 00:35:51,660 Henry said you were... 631 00:35:56,660 --> 00:35:58,379 Alma, Alma... 632 00:35:58,380 --> 00:35:59,859 Stop. 633 00:35:59,860 --> 00:36:01,440 We know what you did. 634 00:36:02,020 --> 00:36:04,059 You left us a very good trail. 635 00:36:04,060 --> 00:36:06,059 This is your father's glove, isn't it? 636 00:36:06,060 --> 00:36:08,219 The one you left for us at Ralph's. 637 00:36:08,220 --> 00:36:10,419 You knew we'd find his DNA on it. 638 00:36:10,420 --> 00:36:13,120 But at Nora's you used the hair from the bike helmet. 639 00:36:13,460 --> 00:36:15,270 It's all I had of him. 640 00:36:18,160 --> 00:36:20,819 - Has she been drinking again? - That's enough. 641 00:36:20,820 --> 00:36:22,360 She doesn't drink. 642 00:36:22,760 --> 00:36:24,180 She's sick. 643 00:36:26,460 --> 00:36:28,459 I'm dying, Bill. 644 00:36:28,460 --> 00:36:30,459 I know you are, sweetheart. 645 00:36:30,460 --> 00:36:32,280 I know you are. 646 00:37:02,680 --> 00:37:03,989 HH. 647 00:37:03,990 --> 00:37:06,609 The only other thing I got from my dad. 648 00:37:06,610 --> 00:37:09,080 HH blood, one in a million. 649 00:37:09,460 --> 00:37:12,119 So, only you would be a match for a transplant. 650 00:37:12,120 --> 00:37:14,859 Do you know how many HH livers 651 00:37:14,860 --> 00:37:16,750 have come up on the transplant list? 652 00:37:17,760 --> 00:37:19,990 Not one, ever. 653 00:37:21,460 --> 00:37:22,760 I'm sorry. 654 00:37:25,060 --> 00:37:27,160 Bloody Pet Cemetery. 655 00:37:28,460 --> 00:37:31,179 I should have left it on Ralph's bedside. 656 00:37:31,180 --> 00:37:33,980 But you know the waiting list on that modern classic. 657 00:37:36,140 --> 00:37:39,850 Ralph didn't show up at the library. 658 00:37:40,160 --> 00:37:41,839 He was never late with his returns. 659 00:37:41,840 --> 00:37:44,070 You realised he could help you. 660 00:37:44,460 --> 00:37:46,980 Make it look like he'd been murdered, robbed. 661 00:37:47,460 --> 00:37:49,609 You wanted us to help you find your dad. 662 00:37:49,610 --> 00:37:50,910 Stupid. 663 00:37:52,140 --> 00:37:54,009 I didn't think that it would work. 664 00:37:54,010 --> 00:37:55,640 It was a good try... 665 00:37:56,460 --> 00:37:58,109 .. what you did. 666 00:37:58,110 --> 00:37:59,979 Talking to The Stump. 667 00:37:59,980 --> 00:38:01,770 Nora's house. 668 00:38:02,380 --> 00:38:04,110 You kept us interested. 669 00:38:05,460 --> 00:38:09,050 Don't think I didn't try everything else to find my dad. 670 00:38:12,460 --> 00:38:13,760 He just... 671 00:38:15,140 --> 00:38:16,799 .. disappeared. 672 00:38:16,800 --> 00:38:18,770 He didn't want me. 673 00:38:20,350 --> 00:38:21,950 He didn't know you. 674 00:38:24,060 --> 00:38:25,960 The last time I saw him... 675 00:38:26,820 --> 00:38:28,860 .. it was the middle of the night. 676 00:38:29,460 --> 00:38:32,219 I woke up, he was sitting on my bed. 677 00:38:32,220 --> 00:38:33,839 He seemed upset. 678 00:38:33,840 --> 00:38:36,860 He told me the devil had got his soul. 679 00:38:42,460 --> 00:38:44,460 He's dead, isn't he? 680 00:38:46,460 --> 00:38:48,670 We're going to keep looking for him. 681 00:38:49,460 --> 00:38:51,560 But I think you're right. 682 00:38:58,460 --> 00:39:01,850 Poor Ralph was slumped over the kitchen table when I found him. 683 00:39:06,500 --> 00:39:08,900 It's a terrible thing to be on your own. 684 00:39:10,990 --> 00:39:12,290 It's terrible. 685 00:39:25,760 --> 00:39:27,399 The news is out. 686 00:39:27,400 --> 00:39:29,139 Some praise, for once. 687 00:39:29,140 --> 00:39:31,579 It won't last. Not much does. 688 00:39:31,580 --> 00:39:35,059 Yeah, well, Yeardsley, it's not personal. 689 00:39:35,060 --> 00:39:36,809 You're an above-average detective. 690 00:39:36,810 --> 00:39:38,319 Miles above. 691 00:39:38,320 --> 00:39:40,659 You care. Not everybody does. 692 00:39:40,660 --> 00:39:44,159 Thanks. Well, I did an above-average check on the server. 693 00:39:44,160 --> 00:39:46,689 - Guess what I found? - That I leaked the cuts. 694 00:39:46,690 --> 00:39:49,399 It's the best and easiest way to get the information out there. 695 00:39:49,400 --> 00:39:51,710 And you're fine. You're young. 696 00:39:52,120 --> 00:39:53,709 Cobley isn't. 697 00:39:53,710 --> 00:39:57,550 The best thing he can hope for is watchman in Iceland. 698 00:39:58,150 --> 00:39:59,609 It's a shop. 699 00:39:59,610 --> 00:40:01,970 And you don't know I'll be fine, neither. 700 00:40:05,260 --> 00:40:07,119 The governors met this morning 701 00:40:07,120 --> 00:40:11,759 and it has been determined that Kelsey will serve a suspension of no less... 702 00:40:11,760 --> 00:40:13,769 Suspensions run in our family. 703 00:40:13,770 --> 00:40:15,690 And quitting, too. 704 00:40:16,460 --> 00:40:18,899 What if we looked at this in a different light? 705 00:40:18,900 --> 00:40:20,209 I'm a man of means. 706 00:40:20,210 --> 00:40:22,449 What if I said that I would pay for a resurfacing 707 00:40:22,450 --> 00:40:23,759 of the sports court? 708 00:40:23,760 --> 00:40:26,410 - Or maybe building a new library? - Well... 709 00:40:26,890 --> 00:40:28,859 Obviously, we'd have to look at all aspects of... 710 00:40:28,860 --> 00:40:31,419 - Dad! - I wasn't going to do it. 711 00:40:31,420 --> 00:40:34,250 I just wanted to see the look on her face when I asked. 712 00:40:36,460 --> 00:40:38,920 God, we just outsource everything, don't we? 713 00:40:39,460 --> 00:40:41,419 From our kids to our parents, 714 00:40:41,420 --> 00:40:44,379 who pay other people to do the things we don't want to do. 715 00:40:44,380 --> 00:40:47,389 Teachers and nurses to wipe their arses so we don't have to. 716 00:40:47,390 --> 00:40:49,449 It doesn't work. Doesn't work for them, doesn't work for us. 717 00:40:49,450 --> 00:40:50,919 It works for you. 718 00:40:50,920 --> 00:40:53,779 I mean, look at your handbag. What does that cost? 719 00:40:53,780 --> 00:40:56,699 2,500 bucks? I was just at a hospital with a girl. 720 00:40:56,700 --> 00:40:58,819 Five of those handbags would have bought her a new liver. 721 00:40:58,820 --> 00:41:00,309 It would have saved her life. 722 00:41:00,310 --> 00:41:02,890 That, or a dad who cared about her. 723 00:41:04,460 --> 00:41:07,550 I don't blame you. You're just a brochure in human form. 724 00:41:08,460 --> 00:41:10,860 But you shouldn't pretend to care. 725 00:41:11,910 --> 00:41:14,260 And we shouldn't pretend to believe you. 726 00:41:16,160 --> 00:41:18,749 Sorry, Kels, I fucked up another school for you. 727 00:41:18,750 --> 00:41:21,319 Sorry? That was cool. 728 00:41:21,320 --> 00:41:22,949 Let's get out of here. 729 00:41:22,950 --> 00:41:25,090 Don't deceive yourself, Mr. Hixon. 730 00:41:25,460 --> 00:41:28,860 Your daughter was the prime mover in this sordid event. 731 00:41:29,870 --> 00:41:32,129 Her accomplice, Miss Van Doran, told us everything. 732 00:41:32,130 --> 00:41:35,589 That is the only reason Astrid is being treated leniently. 733 00:41:35,590 --> 00:41:38,269 I'm sorry, could you say that again? 734 00:41:38,270 --> 00:41:40,980 You let one of them off for ratting out the other? 735 00:41:43,460 --> 00:41:45,459 You gave us Henry Reeves. 736 00:41:45,460 --> 00:41:48,360 But you knew it was his accomplice all along, didn't you? 737 00:41:48,820 --> 00:41:52,459 JonJo Ryan, he gave up Henry, didn't he? 738 00:41:52,460 --> 00:41:54,710 I'm willing to bet a few others. 739 00:41:55,500 --> 00:41:58,999 JonJo gave up half the crims in South Boston. 740 00:41:59,000 --> 00:42:01,079 Out of the goodness of his heart? 741 00:42:01,080 --> 00:42:03,899 Maybe. Maybe he found a conscience. 742 00:42:03,900 --> 00:42:07,159 Or maybe he knew a good deal when he saw one. 743 00:42:07,160 --> 00:42:09,459 Immunity for information. 744 00:42:09,460 --> 00:42:11,450 Where is he? We know you know. 745 00:42:12,060 --> 00:42:14,159 What's in it for me? 746 00:42:14,160 --> 00:42:16,210 You get to save a girl's life. 747 00:42:18,060 --> 00:42:20,419 No. A girl's life doesn't cut it for me. 748 00:42:20,420 --> 00:42:21,790 What else have you got? 749 00:42:23,650 --> 00:42:26,090 No! Take a walk. Take a walk, now. 750 00:42:28,460 --> 00:42:30,500 Go fuck yourself. 751 00:42:34,460 --> 00:42:36,499 What about you, hey, Muriel? 752 00:42:36,500 --> 00:42:39,760 What have you got that might save a girl's life? 753 00:42:40,460 --> 00:42:43,430 Come on. It's just a bloody coffee cup. 754 00:42:50,060 --> 00:42:52,860 How bad do you want JonJo Ryan? 755 00:42:56,050 --> 00:42:59,260 I don't know what made that bastard Blair change his mind. 756 00:43:00,950 --> 00:43:02,259 Does it matter? 757 00:43:02,260 --> 00:43:04,960 Maybe he found a conscience, like JonJo did. 758 00:43:07,460 --> 00:43:09,819 Yeah, I'm not a woman, I'm a cop. 759 00:43:09,820 --> 00:43:12,060 Not in the eyes of God, Yeardsley. 760 00:43:12,160 --> 00:43:14,819 NO WOMEN PAST THIS POINT, PLEASE 761 00:43:16,950 --> 00:43:20,520 Hi. I called. I'm looking for a JonJo Ryan. 762 00:43:21,460 --> 00:43:22,760 Come in. 763 00:43:29,760 --> 00:43:31,830 JonJo Ryan's dead. 764 00:43:32,980 --> 00:43:36,299 - I'm sorry. - I'm not. 765 00:43:36,300 --> 00:43:38,090 He was a nasty bastard. 766 00:43:38,820 --> 00:43:41,570 St Ignatius, the founder of the Jesuit order, 767 00:43:42,580 --> 00:43:44,530 he'd been a nasty bastard, too. 768 00:43:45,140 --> 00:43:48,099 He believed we had to walk in the shoes of Christ. 769 00:43:48,100 --> 00:43:50,459 Perinde ac cadaver. 770 00:43:50,460 --> 00:43:53,819 My Latin's a little rusty, but that's something about a corpse. 771 00:43:53,820 --> 00:43:56,300 It's only when we give up on this life... 772 00:43:57,300 --> 00:43:59,420 .. can we be reborn in Jesus. 773 00:44:04,460 --> 00:44:06,390 You're JonJo Ryan. 774 00:44:08,980 --> 00:44:11,100 You were JonJo Ryan. 775 00:44:11,460 --> 00:44:13,650 Well, I've been looking for you. 776 00:44:14,980 --> 00:44:17,239 You want to talk about the past. I don't. 777 00:44:17,240 --> 00:44:19,329 What about Alma? Can we talk about her? 778 00:44:19,330 --> 00:44:22,850 - I was poison for her. - Yeah. You were. 779 00:44:24,140 --> 00:44:27,460 But you have something that only a father can give her now. 780 00:46:11,930 --> 00:46:14,910 Subtitles by TVT Sync by Marocas62 781 00:46:15,305 --> 00:46:21,606 www.nieco.com text nieco nieco 57574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.