All language subtitles for The.Unfaithful.2002.m-HD.x264-JoN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,540 --> 00:01:57,130 Pretty windy out 2 00:02:07,850 --> 00:02:09,790 That better not be the one where you blow people up 3 00:02:09,960 --> 00:02:11,560 It's not, Mom 4 00:02:12,990 --> 00:02:14,490 Mm-hmm 5 00:02:16,430 --> 00:02:18,700 Dad, look what I can do 6 00:02:19,000 --> 00:02:20,990 I've been practicing 7 00:02:25,210 --> 00:02:26,870 That's spectacular, kiddo 8 00:02:26,980 --> 00:02:28,240 Cool 9 00:02:30,680 --> 00:02:32,340 You're inside out 10 00:02:33,720 --> 00:02:35,710 Oh... I knew that 11 00:02:36,220 --> 00:02:37,880 Doesn't work for you? 12 00:02:39,290 --> 00:02:41,490 Can't believe you taught him that 13 00:02:41,990 --> 00:02:44,480 I didn't... He did it on his own 14 00:02:46,260 --> 00:02:48,460 Charlie, did you brush your teeth? 15 00:02:48,560 --> 00:02:50,360 - Yes - Charlie... 16 00:02:50,400 --> 00:02:51,590 I brushed them 17 00:02:51,700 --> 00:02:52,600 Let me see 18 00:02:52,700 --> 00:02:53,600 Look at this, Con... 19 00:02:53,700 --> 00:02:55,470 Let's go. I'm serious 20 00:02:55,970 --> 00:02:58,430 You're driving me bonkers, Mom... 21 00:02:59,640 --> 00:03:00,630 Let's go 22 00:03:00,740 --> 00:03:02,600 Con, remember when we were gonna buy Omnidel 23 00:03:02,610 --> 00:03:04,110 you said no? 24 00:03:04,350 --> 00:03:05,780 You remember what the price was? 25 00:03:06,080 --> 00:03:08,250 Uh, 1.50 $ 26 00:03:08,750 --> 00:03:10,480 Close. 61 $ 27 00:03:10,590 --> 00:03:11,520 I'll do it, Mom 28 00:03:11,620 --> 00:03:13,110 No, I'm gonna do it 29 00:03:13,220 --> 00:03:15,250 You know what it's going for now, Con? 30 00:03:15,360 --> 00:03:17,120 - Say, "e" - Eeeee 31 00:03:17,630 --> 00:03:18,920 Guess, Con 32 00:03:19,030 --> 00:03:21,220 Edward, I don't know, all right? 33 00:03:21,730 --> 00:03:23,460 All right, now rinse 34 00:03:23,570 --> 00:03:24,760 74 $ 35 00:03:24,870 --> 00:03:27,030 Really rinse. And pee 36 00:03:27,640 --> 00:03:29,630 I should've bought it. Shit 37 00:03:30,640 --> 00:03:32,270 So buy some 38 00:03:32,380 --> 00:03:34,480 Too late, Con. Too late 39 00:03:34,810 --> 00:03:36,580 Lift the seat, honey 40 00:03:40,920 --> 00:03:42,950 Don't forget to put it down! 41 00:03:45,060 --> 00:03:46,820 When you finish... 42 00:03:49,790 --> 00:03:52,130 Do you really need all that stuff? 43 00:03:52,230 --> 00:03:55,860 Mom... no one wears these dorky hats 44 00:03:56,200 --> 00:03:58,100 Well, you do, and you're not a dork 45 00:03:58,100 --> 00:03:59,630 How do I look? 46 00:03:59,740 --> 00:04:01,200 Very handsome 47 00:04:03,070 --> 00:04:05,840 Love you... Ok. Come on, let's go! 48 00:04:06,550 --> 00:04:09,010 Whoa. Jesus! 49 00:04:09,410 --> 00:04:10,480 Come on 50 00:04:10,980 --> 00:04:12,020 Whoa! 51 00:04:12,120 --> 00:04:13,680 Maybe you shouldn't go in today 52 00:04:13,690 --> 00:04:15,310 I promised I'd do that stuff for the auction... 53 00:04:15,620 --> 00:04:17,480 And someone's got a birthday coming up 54 00:04:17,590 --> 00:04:19,960 Latrell Sprewell jersey, Mom 55 00:04:20,360 --> 00:04:21,490 Don't forget 56 00:04:21,890 --> 00:04:23,190 He's on the Yankees, right? 57 00:04:23,300 --> 00:04:24,560 Mom... 58 00:04:24,860 --> 00:04:27,290 You're driving me bonkers 59 00:04:27,400 --> 00:04:29,560 You're driving him bonkers 60 00:04:34,240 --> 00:04:35,440 Jesus... 61 00:04:36,480 --> 00:04:37,500 ...it's a holiday there 62 00:04:37,610 --> 00:04:38,740 Well, I'll just keep talking 63 00:04:38,850 --> 00:04:41,140 No, no, that's ok. But in order to pick up... 64 00:06:09,510 --> 00:06:10,670 Taxi! 65 00:06:11,070 --> 00:06:12,060 Shit! 66 00:06:13,910 --> 00:06:15,170 Taxi! 67 00:06:16,650 --> 00:06:18,980 Taxi. Taxi! 68 00:06:54,150 --> 00:06:56,120 Oh... Shit! 69 00:06:57,500 --> 00:06:58,980 I'm so sorry! 70 00:06:58,980 --> 00:07:01,480 - Oh, putanne! Mes bouquins! - I'm so sorry 71 00:07:01,560 --> 00:07:03,460 Putanne! Mes bouquins! 72 00:07:04,830 --> 00:07:05,990 I'm sorry 73 00:07:06,900 --> 00:07:08,420 I'll get your things 74 00:07:13,740 --> 00:07:15,510 Aw, shit! 75 00:07:19,010 --> 00:07:21,500 Taxi! Taxi! 76 00:07:21,610 --> 00:07:23,380 My books! Putanne!... 77 00:07:36,860 --> 00:07:39,520 I need a taxi! Could you help me get a taxi? 78 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 Ok 79 00:07:41,570 --> 00:07:42,760 I'll watch your books 80 00:07:42,770 --> 00:07:44,470 - Thanks - Thank you 81 00:07:47,340 --> 00:07:49,600 Hey. Hey! 82 00:07:52,580 --> 00:07:53,770 Hey! 83 00:08:06,660 --> 00:08:08,120 Bad day for taxis 84 00:08:08,530 --> 00:08:10,230 It's this horrible wind 85 00:08:10,260 --> 00:08:12,830 Yeah. You shot down there like a bullet! 86 00:08:13,530 --> 00:08:15,730 If you flapped your arms, you'd be home by now 87 00:08:15,840 --> 00:08:18,000 I'll remember that next time 88 00:08:20,070 --> 00:08:21,600 That's not good 89 00:08:22,110 --> 00:08:22,730 I know 90 00:08:22,840 --> 00:08:26,770 Listen, that's me up there... the flower pot 91 00:08:28,620 --> 00:08:30,980 I get you a band-aid, ok? 92 00:08:34,760 --> 00:08:37,190 Hold on to something. Don't blow away 93 00:08:39,690 --> 00:08:43,590 Or... you can come on up and clean it off, no? 94 00:08:44,600 --> 00:08:45,960 Come on! 95 00:08:46,900 --> 00:08:49,600 I'm not an ax murderer. I promise 96 00:09:02,050 --> 00:09:03,510 Oh, shit 97 00:09:04,590 --> 00:09:06,290 Fucking elevator 98 00:09:06,790 --> 00:09:08,390 Ne marche pas jamais cet ascenseur! 99 00:09:08,790 --> 00:09:10,290 Ascenseur de merde! 100 00:09:12,960 --> 00:09:14,420 Allez! One more! 101 00:09:35,890 --> 00:09:37,180 Pardon the mess 102 00:09:38,750 --> 00:09:40,080 You a writer? 103 00:09:41,560 --> 00:09:43,320 I'm a book dealer 104 00:09:43,360 --> 00:09:44,320 Oh... 105 00:09:46,500 --> 00:09:49,420 Uh... bathroom's right down there, on the left 106 00:09:52,340 --> 00:09:53,870 Go ahead 107 00:09:53,870 --> 00:09:55,770 There's a medicine cabinet 108 00:09:56,470 --> 00:09:59,410 You can sneak a peak at my prescriptions 109 00:11:07,150 --> 00:11:08,510 Hello 110 00:11:19,060 --> 00:11:21,020 I made you some tea 111 00:11:21,030 --> 00:11:22,420 Thank you 112 00:11:24,160 --> 00:11:25,460 Do you box? 113 00:11:25,670 --> 00:11:28,770 I used to... when I was young 114 00:11:29,370 --> 00:11:30,800 Hmm 115 00:11:31,200 --> 00:11:32,860 This is an amazing place 116 00:11:33,170 --> 00:11:34,360 Uh-huh 117 00:11:34,470 --> 00:11:36,170 Yeah, but it's not mine 118 00:11:36,280 --> 00:11:37,340 No? 119 00:11:37,380 --> 00:11:39,100 The owner is a friend, a sculptor 120 00:11:39,110 --> 00:11:42,140 and he's living in Paris, so... that's cool 121 00:11:42,150 --> 00:11:44,580 We can stay here, me and my books 122 00:11:46,950 --> 00:11:48,210 Hmm 123 00:11:49,320 --> 00:11:52,250 Um, I... can I use your phone? 124 00:11:52,260 --> 00:11:53,390 I have to call home 125 00:11:53,430 --> 00:11:56,120 Oh, sure, sure. There's a phone just behind you 126 00:11:56,150 --> 00:11:57,660 Thank you 127 00:12:03,570 --> 00:12:05,770 Gloria? Hi, it's me 128 00:12:06,170 --> 00:12:07,340 Good, good 129 00:12:07,740 --> 00:12:09,240 How's Charlie? 130 00:12:09,840 --> 00:12:12,740 Hi, honey. How was your day at school? 131 00:12:12,850 --> 00:12:14,980 Yeah? What was the best part? 132 00:12:16,450 --> 00:12:19,650 Guess what. Can you believe that mommy missed her train? 133 00:12:20,660 --> 00:12:22,150 Um... 134 00:12:27,030 --> 00:12:28,200 Ice 135 00:12:28,700 --> 00:12:30,930 Uh... about an hour 136 00:12:33,030 --> 00:12:35,200 You should start your homework 137 00:12:35,800 --> 00:12:38,870 No. I promise to tell you all about it when I see you 138 00:12:39,010 --> 00:12:40,710 I love you. Bye 139 00:12:42,040 --> 00:12:44,040 That was my son Charlie 140 00:12:44,450 --> 00:12:47,480 He's 8. He'll be 9 next week 141 00:12:47,480 --> 00:12:50,880 I'm Paul Martel. I'll be 28 in July 142 00:12:52,150 --> 00:12:53,790 I'm Constance 143 00:12:54,190 --> 00:12:56,420 And I'm late. I have to go 144 00:12:57,190 --> 00:13:00,250 Before you go, take your book... no? 145 00:13:01,060 --> 00:13:05,720 Oh, no, I... I couldn't. I don't... 146 00:13:05,840 --> 00:13:07,430 Sure, you can 147 00:13:07,440 --> 00:13:09,300 A souvenir 148 00:13:09,710 --> 00:13:11,000 Go down there 149 00:13:11,110 --> 00:13:13,040 You know, like before 150 00:13:13,340 --> 00:13:14,780 Ok 151 00:13:23,220 --> 00:13:24,510 Keep going... 152 00:13:25,020 --> 00:13:26,610 Stop! 153 00:13:26,920 --> 00:13:28,490 Now right 154 00:13:28,990 --> 00:13:30,590 No. Right 155 00:13:32,260 --> 00:13:36,420 Ok, now... the second shelf from the top... 156 00:13:36,730 --> 00:13:39,200 Take the fourth one from the left 157 00:13:39,670 --> 00:13:40,900 Got it? 158 00:13:41,810 --> 00:13:43,310 Think so 159 00:13:43,340 --> 00:13:45,670 Open to page 23 160 00:13:53,720 --> 00:13:55,750 "Drink wine 161 00:13:55,750 --> 00:13:57,980 This is life eternal 162 00:13:58,090 --> 00:13:59,890 "This, all that youth 163 00:13:59,890 --> 00:14:01,680 will give to you 164 00:14:01,790 --> 00:14:03,870 "It is the season for wine 165 00:14:03,880 --> 00:14:06,360 roses, and drunken friends 166 00:14:06,760 --> 00:14:08,980 "Be happy for this moment 167 00:14:08,980 --> 00:14:10,090 This moment... " 168 00:14:10,200 --> 00:14:12,800 is your life" 169 00:14:21,110 --> 00:14:22,670 I have to go 170 00:14:22,680 --> 00:14:24,140 Thank you 171 00:14:25,050 --> 00:14:26,650 Can you find your way out? 172 00:14:26,680 --> 00:14:27,920 I hope so 173 00:14:30,760 --> 00:14:32,450 That's my bedroom 174 00:14:35,430 --> 00:14:38,630 It was nice meeting you, Constance 175 00:14:39,930 --> 00:14:43,130 Hey, come back if you need more books or... medical attention 176 00:15:16,300 --> 00:15:17,100 A perfect 10 there! 177 00:15:17,300 --> 00:15:19,970 Oh, my! Did you see that? 178 00:15:22,510 --> 00:15:23,570 Hey, Glo, hey 179 00:15:25,610 --> 00:15:27,380 That wouldn't be the TV on, would it? 180 00:15:27,780 --> 00:15:29,710 I was just turning it off 181 00:15:30,020 --> 00:15:31,380 Sure you were 182 00:15:38,130 --> 00:15:39,560 The wind knocked me down today, Glo 183 00:15:39,590 --> 00:15:43,690 Oh, yeah? You all right? Do you need anything? 184 00:15:45,200 --> 00:15:46,570 Gross! 185 00:15:46,970 --> 00:15:50,430 - Were you in a fight? - No, just fell over 186 00:15:50,510 --> 00:15:51,630 Does it hurt? 187 00:15:51,840 --> 00:15:52,770 A little bit 188 00:15:52,770 --> 00:15:54,260 Cool! 189 00:15:54,580 --> 00:15:55,570 Where are you going? 190 00:15:55,680 --> 00:15:57,310 To get the camera! 191 00:15:57,510 --> 00:15:59,610 - Try this - Thank you 192 00:16:01,020 --> 00:16:03,010 What do you need a camera for? 193 00:16:03,020 --> 00:16:05,880 It's for school. We're doing blood and stuff 194 00:16:06,210 --> 00:16:09,350 Ok, now look like it really hurts 195 00:16:09,460 --> 00:16:10,990 - Ready? - Yep 196 00:16:13,960 --> 00:16:15,820 This'll be great 197 00:16:16,130 --> 00:16:17,720 The wind blew her down... 198 00:16:17,730 --> 00:16:20,000 She bled and everything 199 00:16:20,000 --> 00:16:21,990 Everybody's hats blew off 200 00:16:22,000 --> 00:16:23,730 Look who's the worid photographer 201 00:16:23,740 --> 00:16:24,270 You ok? 202 00:16:24,310 --> 00:16:26,930 Yeah... It took me down like an old lady 203 00:16:26,940 --> 00:16:29,040 - Honey... - It's humiliating 204 00:16:29,080 --> 00:16:31,540 Dad, look at the pictures 205 00:16:32,750 --> 00:16:35,610 At least we got the evidence. Anyone we can sue? 206 00:16:35,640 --> 00:16:36,780 - Whoa! - No 207 00:16:37,290 --> 00:16:39,750 There was this nice guy who helped me 208 00:16:39,760 --> 00:16:42,420 It was like this, Dad. It was a twister 209 00:16:45,230 --> 00:16:46,790 Dad, look! 210 00:16:47,400 --> 00:16:50,530 It was like this. This is a tornado 211 00:16:51,030 --> 00:16:55,530 He lived around there. He got me some Band-Aids and put me in a taxi 212 00:16:57,010 --> 00:16:58,500 Is he good-looking? 213 00:17:02,010 --> 00:17:03,440 I feel sick 214 00:17:03,950 --> 00:17:05,580 Did you do your homework, Charlie? 215 00:17:05,580 --> 00:17:08,210 I can't. I don't know how to do it 216 00:17:08,620 --> 00:17:10,320 Well, come on. I'll help you 217 00:17:10,320 --> 00:17:12,080 You can help me with mine 218 00:17:13,190 --> 00:17:15,820 Did you get his name? This guy? 219 00:17:16,330 --> 00:17:18,490 You can send him a bottle a wine 220 00:17:19,700 --> 00:17:21,320 Cheap wine 221 00:17:37,180 --> 00:17:39,850 Con, stand there a second. Con, wait a minute... 222 00:17:41,020 --> 00:17:43,680 Just stay there a second. I'm just trying to figure out how to do the... 223 00:17:45,520 --> 00:17:47,820 The thing I can't figure out is the, um... 224 00:17:47,930 --> 00:17:49,450 ...zoom thing here 225 00:17:49,860 --> 00:17:52,800 There it is. Ok, hold on. Stay there 226 00:17:52,830 --> 00:17:55,730 The zooming thingie... zooming in 227 00:17:58,970 --> 00:18:01,000 Stay there. No, come on. I'm just trying to figure this thing out 228 00:18:01,010 --> 00:18:02,870 I want to see if it focuses... 229 00:18:03,780 --> 00:18:05,770 Hold on. Come here 230 00:18:08,110 --> 00:18:10,040 Cool. Very cool 231 00:18:10,450 --> 00:18:12,080 So beautiful 232 00:18:12,190 --> 00:18:15,020 If you only knew... Look at you 233 00:18:15,120 --> 00:18:17,180 God, what a beauty 234 00:18:26,800 --> 00:18:28,300 Something the matter? 235 00:18:31,470 --> 00:18:32,660 Nothing 236 00:18:33,370 --> 00:18:34,770 Nothing at all 237 00:18:34,810 --> 00:18:36,330 Good 238 00:18:36,840 --> 00:18:38,340 Come here 239 00:18:52,390 --> 00:18:54,920 - This is really good - No, it isn't. Go away 240 00:18:54,960 --> 00:18:56,860 - Come here - This is major 241 00:19:01,570 --> 00:19:03,360 I think it really is zooming in 242 00:19:03,470 --> 00:19:04,760 I found the zoom 243 00:19:04,870 --> 00:19:06,200 Found it 244 00:19:07,010 --> 00:19:08,570 Dad! 245 00:19:09,680 --> 00:19:10,330 Mom! 246 00:19:10,330 --> 00:19:12,010 Shit! Ok... 247 00:19:12,050 --> 00:19:14,740 I can't sleep! 248 00:19:14,850 --> 00:19:17,570 - That camera... - Jesus! 249 00:19:19,220 --> 00:19:22,420 I'll be back. I'll be back... Don't fall asleep 250 00:19:23,530 --> 00:19:25,020 It works! 251 00:19:30,270 --> 00:19:32,500 Mom, are you nuts? 252 00:19:32,540 --> 00:19:34,740 You forgot my lunch 253 00:19:34,770 --> 00:19:35,930 I did not 254 00:19:35,940 --> 00:19:38,560 It's by the door. Come with me 255 00:19:38,780 --> 00:19:40,970 What are you chew... what are you chewing? 256 00:19:40,980 --> 00:19:41,840 Nothing 257 00:19:42,180 --> 00:19:43,680 Spit that out. What is that? 258 00:19:45,780 --> 00:19:47,500 Oh... 259 00:19:47,500 --> 00:19:48,910 That's lovely 260 00:19:49,120 --> 00:19:50,290 - Mom? - Yes? 261 00:19:50,320 --> 00:19:52,690 I don't want to be a dumb bunny 262 00:19:52,720 --> 00:19:54,520 Honey, it's a play 263 00:19:54,620 --> 00:19:56,290 There's lots of other bunnies 264 00:19:56,390 --> 00:19:58,260 It would be cool to be a bunny 265 00:19:58,260 --> 00:20:01,160 - You're bonkers, Mom - That's what you tell me 266 00:20:01,330 --> 00:20:03,030 - Love you - Love you, too. What's that? 267 00:20:03,030 --> 00:20:05,970 Oh. Thank you 268 00:20:10,270 --> 00:20:11,460 Bye 269 00:21:24,650 --> 00:21:25,850 Shit 270 00:22:16,500 --> 00:22:18,030 Hi, this is Paul Martel 271 00:22:18,140 --> 00:22:21,170 Leave a message after the beep. Thanks. 272 00:22:23,210 --> 00:22:25,280 Hello? Hello? 273 00:22:25,410 --> 00:22:26,280 Hello? 274 00:22:26,280 --> 00:22:27,610 - Hello - Hello! 275 00:22:27,650 --> 00:22:29,340 You're... you're there 276 00:22:30,350 --> 00:22:31,820 This is Connie Sumner 277 00:22:31,820 --> 00:22:34,220 The one from the really windy day 278 00:22:34,220 --> 00:22:35,880 Oh, that one! 279 00:22:37,590 --> 00:22:39,590 How's the knee? Did you ice it? 280 00:22:39,930 --> 00:22:42,690 Yes, I iced it and I elevated it and... 281 00:22:43,200 --> 00:22:46,500 ...you name it, I did it, and it's much better and I... 282 00:22:46,530 --> 00:22:49,370 And I... I just wanted to call and I wanted to thank you and, um... 283 00:22:49,600 --> 00:22:51,230 I wanted to ask for your address 284 00:22:51,240 --> 00:22:52,610 because I wanted to send you a bottle of... 285 00:22:52,710 --> 00:22:54,640 - Where are you? - What? 286 00:22:54,640 --> 00:22:57,310 I said where are you? 287 00:22:59,920 --> 00:23:01,080 I'm in Grand Central 288 00:23:01,520 --> 00:23:03,610 It's really hard to hear you 289 00:23:03,640 --> 00:23:05,090 Come and see me 290 00:23:05,120 --> 00:23:06,250 What? 291 00:23:06,260 --> 00:23:08,050 Yeah, take a break 292 00:23:08,660 --> 00:23:10,390 I'll make you some coffee 293 00:23:13,060 --> 00:23:14,490 Coffee... 294 00:23:18,570 --> 00:23:19,800 Um... 295 00:23:20,200 --> 00:23:22,100 Uh... ok 296 00:23:22,110 --> 00:23:23,700 Ok 297 00:23:24,210 --> 00:23:25,670 See you. Bye 298 00:23:25,880 --> 00:23:27,200 Fuck 299 00:23:38,360 --> 00:23:41,220 Ah, no permanent damage, I see 300 00:23:44,960 --> 00:23:47,260 We take Medicaid, Blue Cross... 301 00:23:47,760 --> 00:23:49,860 I'm uninsured 302 00:23:50,470 --> 00:23:53,240 No, I'm afraid we don't take charity cases here 303 00:23:58,810 --> 00:24:00,170 It was a joke 304 00:24:09,090 --> 00:24:10,650 Oh, look at this... 305 00:24:10,660 --> 00:24:12,320 Jack London 306 00:24:12,520 --> 00:24:14,390 First edition of "White Fang" 307 00:24:14,390 --> 00:24:17,160 In the original dust jacket. And you know what? 308 00:24:17,160 --> 00:24:19,190 I got it for a buck & 50 309 00:24:19,300 --> 00:24:21,260 What's it worth? 310 00:24:21,970 --> 00:24:24,170 About 4,000 times more! 311 00:24:27,710 --> 00:24:29,300 Those are in French 312 00:24:30,210 --> 00:24:31,940 I took it in school 313 00:24:31,940 --> 00:24:36,110 Ah. Uh... "Tu veux enlever ton manteau?" 314 00:24:37,520 --> 00:24:39,980 Do I want to take off something? 315 00:24:40,590 --> 00:24:43,520 Um... your coat 316 00:24:44,020 --> 00:24:46,460 Would you like to take off your coat? 317 00:24:46,490 --> 00:24:48,660 Yes, my coat... 318 00:24:49,560 --> 00:24:50,820 Thank you 319 00:24:59,310 --> 00:25:02,740 But I can't stay very long. I have some errands I have to run 320 00:25:04,480 --> 00:25:06,850 - I'll get the coffee - Ok 321 00:25:13,890 --> 00:25:15,380 Shit 322 00:25:28,970 --> 00:25:30,400 It's in Braille 323 00:25:31,410 --> 00:25:32,370 Braille 324 00:25:32,770 --> 00:25:35,430 No, no. Braille. He was French 325 00:25:37,140 --> 00:25:38,640 Close your eyes 326 00:25:38,980 --> 00:25:40,210 What? 327 00:25:40,710 --> 00:25:42,250 Close your eyes 328 00:25:56,830 --> 00:26:00,100 "My mother makes me chicken" 329 00:26:02,970 --> 00:26:06,660 "Her chicken makes me cough" 330 00:26:07,880 --> 00:26:11,040 "I wish that when she made it" 331 00:26:11,350 --> 00:26:14,510 "she took the feathers off" 332 00:26:19,660 --> 00:26:21,450 It doesn't say that 333 00:26:31,730 --> 00:26:33,530 I had better go 334 00:26:33,540 --> 00:26:36,430 - Huh? - I got to go 335 00:26:41,210 --> 00:26:43,480 Uh... take care. Don't fall 336 00:26:43,680 --> 00:26:45,610 Thanks for the coffee 337 00:26:46,720 --> 00:26:48,310 You didn't drink it 338 00:27:01,670 --> 00:27:03,060 Hi 339 00:27:05,270 --> 00:27:06,270 Lindsay, hi 340 00:27:06,670 --> 00:27:08,170 Ah, Connie... 341 00:27:08,370 --> 00:27:10,570 - Let me buzz him - Thanks 342 00:27:13,210 --> 00:27:15,870 Hey, what a surprise 343 00:27:16,480 --> 00:27:17,240 Look at you! 344 00:27:17,250 --> 00:27:19,050 - Hi, Bill Hi, Connie 345 00:27:19,050 --> 00:27:20,050 Am I interrupting? 346 00:27:20,150 --> 00:27:21,780 - No, no - I was just leaving 347 00:27:21,790 --> 00:27:24,420 All right, I'll, uh, I'll get you the budget for those trucks later 348 00:27:24,450 --> 00:27:25,650 All right. Thanks 349 00:27:25,660 --> 00:27:26,950 Would you like a coffee? 350 00:27:27,060 --> 00:27:29,290 No, thank you 351 00:27:32,930 --> 00:27:34,490 Mmm 352 00:27:34,800 --> 00:27:38,620 - Ah, that's nice - Mmm. Mmm 353 00:27:39,270 --> 00:27:40,770 You know, I didn't know you were coming in today 354 00:27:40,770 --> 00:27:42,330 I could've given you a ride 355 00:27:42,440 --> 00:27:44,770 You're freezing. What is that? 356 00:27:44,880 --> 00:27:48,410 Well, I was around the corner, and I brought you a present 357 00:27:48,610 --> 00:27:51,070 Wow. What's the occasi�n? 358 00:27:51,680 --> 00:27:53,850 Nothing. I don't know 359 00:27:54,750 --> 00:27:57,820 It's a medium, but they said it runs large 360 00:27:58,560 --> 00:28:00,120 Look at that! 361 00:28:00,330 --> 00:28:02,020 You don't have to try it on 362 00:28:02,130 --> 00:28:04,850 I'm the boss. I can do whatever I want 363 00:28:13,310 --> 00:28:14,630 What do you think? 364 00:28:16,640 --> 00:28:18,300 Hold on just a second 365 00:28:20,250 --> 00:28:21,470 Yeah? 366 00:28:22,380 --> 00:28:25,950 Oh, all right, but hold the other calls 367 00:28:26,820 --> 00:28:28,420 You're busy. I'll go 368 00:28:28,820 --> 00:28:31,150 - I'll go - No. Sit. Sit. Sit 369 00:28:31,190 --> 00:28:32,520 Hello, Henry... 370 00:28:32,530 --> 00:28:35,230 Yeah, so what is this suspensi�n problem? 371 00:28:35,330 --> 00:28:37,630 No, I never received it 372 00:28:39,230 --> 00:28:41,730 Well, all right. Well, get it to me 373 00:28:42,970 --> 00:28:44,900 Henry, this... No, it's not good enough 374 00:28:44,910 --> 00:28:47,330 I'm sitting here with 200 trucks that I can't use 375 00:28:47,840 --> 00:28:49,040 All right. Well, set up a meeting 376 00:28:49,040 --> 00:28:51,610 Yeah, and I want Frank Burnbaum there 377 00:28:52,010 --> 00:28:53,650 'Cause I don't feel good about this guy 378 00:28:53,650 --> 00:28:56,350 When I tell someone to do something, I want it done 379 00:28:56,820 --> 00:28:58,640 I'm sure you will 380 00:29:01,020 --> 00:29:02,990 Anyway... 381 00:29:03,990 --> 00:29:06,480 So, what else you up to? 382 00:29:07,600 --> 00:29:09,490 - Auction - Yeah? 383 00:29:09,500 --> 00:29:10,820 Who'd you hit on? 384 00:29:13,570 --> 00:29:16,130 The usual suspects... 385 00:29:17,970 --> 00:29:19,470 Who? 386 00:29:21,540 --> 00:29:24,740 - Bob Gaylord - Bob? 387 00:29:26,150 --> 00:29:29,580 You get a pledge out of Bob, they should send you to the middle east 388 00:29:36,330 --> 00:29:37,920 So, tell me... 389 00:29:39,830 --> 00:29:41,130 What? 390 00:29:43,030 --> 00:29:44,860 What do you think? 391 00:29:44,900 --> 00:29:46,700 It's a keeper! 392 00:29:47,670 --> 00:29:48,970 Jeez 393 00:30:51,200 --> 00:30:52,100 Hello 394 00:30:52,200 --> 00:30:53,700 Hello 395 00:30:59,040 --> 00:31:00,980 Here I am again 396 00:31:01,280 --> 00:31:03,180 I brought muffins 397 00:31:04,380 --> 00:31:06,080 "Tu veux enlever ton manteau?" 398 00:31:18,560 --> 00:31:19,990 What is this music? 399 00:31:20,000 --> 00:31:21,670 You like it? 400 00:31:22,070 --> 00:31:23,170 Yes 401 00:31:25,370 --> 00:31:26,930 Do you want to dance? 402 00:31:28,270 --> 00:31:29,510 Now? 403 00:31:29,610 --> 00:31:31,130 Yeah 404 00:31:32,550 --> 00:31:33,980 Ok 405 00:31:37,280 --> 00:31:39,640 I have to warn you, I tend to lead 406 00:31:39,650 --> 00:31:42,080 Of course. You are American 407 00:31:53,300 --> 00:31:55,460 You've done this before 408 00:31:55,570 --> 00:31:57,230 Uh, what? 409 00:31:59,770 --> 00:32:02,800 How many girlfriends have you had? 410 00:32:05,080 --> 00:32:08,170 Um... two 411 00:32:08,780 --> 00:32:10,810 Really? 412 00:32:11,320 --> 00:32:13,710 Would I lie to you? 413 00:32:14,020 --> 00:32:15,820 I don't know, would you? 414 00:32:34,710 --> 00:32:37,040 Your eyes are amazing, you know that? 415 00:32:37,050 --> 00:32:39,810 You should never shut them. Not even at night 416 00:32:40,420 --> 00:32:43,180 You should learn to sleep with your eyes open 417 00:32:46,050 --> 00:32:48,020 I'll work on that 418 00:32:48,820 --> 00:32:50,420 Will you? 419 00:32:54,130 --> 00:32:55,390 Hang on 420 00:33:00,070 --> 00:33:02,100 I think this is a mistake 421 00:33:05,010 --> 00:33:06,880 There's no such thing as a mistake 422 00:33:06,910 --> 00:33:09,700 There's what you do and what you don't do 423 00:33:11,010 --> 00:33:13,050 I can't do this 424 00:33:26,160 --> 00:33:27,960 I forgot my coat 425 00:35:43,670 --> 00:35:45,470 I can't. I can't 426 00:35:45,570 --> 00:35:47,570 What? What's wrong? 427 00:35:47,680 --> 00:35:49,610 I can't. I don't know how to do this 428 00:35:49,710 --> 00:35:51,840 - This is wrong - Hit me 429 00:35:51,850 --> 00:35:53,210 I don't want to 430 00:35:53,320 --> 00:35:54,840 Hit me 431 00:36:00,660 --> 00:36:02,450 Hit me 432 00:37:37,120 --> 00:37:38,320 Say, Ed! 433 00:37:38,320 --> 00:37:40,650 - Hey, Bob! - Haven't seen you in a while 434 00:37:40,730 --> 00:37:43,290 No. No. I've been working late this week 435 00:37:43,900 --> 00:37:45,430 How's the boy? 436 00:37:45,930 --> 00:37:47,700 He's a pistol of a kid. He's gonna have a birthday 437 00:37:47,700 --> 00:37:48,730 - Really? How old? - 9 438 00:37:49,140 --> 00:37:52,070 So, uh, any major armed robberies? 439 00:37:52,170 --> 00:37:54,200 No. No, not this week 440 00:37:54,810 --> 00:37:55,930 Speaking of armed robberies... 441 00:37:56,040 --> 00:37:57,440 ...you better watch out for Connie 442 00:37:57,440 --> 00:37:59,540 She's gonna get you to sign over your mortgage 443 00:37:59,650 --> 00:38:01,270 What do you mean? 444 00:38:01,380 --> 00:38:04,140 Did she try to hit on you for some money? 445 00:38:04,150 --> 00:38:04,980 No 446 00:38:05,090 --> 00:38:07,280 I thought she talked to you about this... 447 00:38:07,290 --> 00:38:09,780 ...uh, school auction... or whatever 448 00:38:09,890 --> 00:38:11,090 Not me 449 00:38:11,290 --> 00:38:13,690 But I've been out of town. Maybe she talked to Maggie about it 450 00:38:15,830 --> 00:38:18,160 Yeah. Yeah, I guess I got it wrong 451 00:38:18,270 --> 00:38:20,530 Anyway, we owe you a dinner 452 00:38:22,440 --> 00:38:23,630 Yeah 453 00:38:33,050 --> 00:38:34,550 He's out 454 00:38:34,650 --> 00:38:36,410 Mmm 455 00:38:37,620 --> 00:38:39,180 Can I get you anything? 456 00:38:39,490 --> 00:38:42,250 No. No, I'm fine. Thanks 457 00:38:45,830 --> 00:38:47,390 Tough day? 458 00:38:48,000 --> 00:38:49,730 Mmm, not really 459 00:38:51,030 --> 00:38:53,390 How about you? How was your day? 460 00:38:54,540 --> 00:38:56,270 It was good 461 00:38:56,370 --> 00:38:58,830 You know, the usual stuff 462 00:39:05,880 --> 00:39:07,680 Sure you don't want anything? 463 00:39:08,480 --> 00:39:09,850 No 464 00:39:11,190 --> 00:39:12,290 Con? 465 00:39:12,590 --> 00:39:13,850 Yeah? 466 00:39:14,960 --> 00:39:16,830 Do you love me? 467 00:39:17,530 --> 00:39:19,930 Of course I love you 468 00:39:21,130 --> 00:39:23,420 What a silly question 469 00:39:24,730 --> 00:39:29,030 I guess... I'm just feeling silly 470 00:39:34,140 --> 00:39:36,140 I'll be up in a minute 471 00:39:36,550 --> 00:39:37,640 Ok 472 00:39:39,180 --> 00:39:40,280 Sorry 473 00:41:45,280 --> 00:41:46,810 What are we doing here? 474 00:41:48,680 --> 00:41:50,250 Having lunch 475 00:41:52,620 --> 00:41:54,650 I shouldn't be doing this 476 00:41:54,650 --> 00:41:57,020 What, you shouldn't be having lunch? 477 00:41:57,120 --> 00:41:58,920 Not with you 478 00:41:59,630 --> 00:42:01,460 I think we should leave 479 00:42:07,340 --> 00:42:08,700 Listen... 480 00:42:09,100 --> 00:42:12,100 see those guys over there paying the check? 481 00:42:14,280 --> 00:42:16,110 - Yes - Ok 482 00:42:16,140 --> 00:42:19,480 If the guy on the right pays, we'll leave right now 483 00:42:19,480 --> 00:42:23,250 If the guy on the left pays, we stay 484 00:42:25,950 --> 00:42:28,080 And... I kiss you 485 00:42:28,790 --> 00:42:30,680 No. No 486 00:42:30,790 --> 00:42:33,390 No. No. No 487 00:42:33,500 --> 00:42:35,900 Ah. Ah... 488 00:42:36,500 --> 00:42:39,260 Hey, you're kidding me, man 489 00:42:42,170 --> 00:42:43,730 I win 490 00:42:47,380 --> 00:42:48,570 No 491 00:42:48,580 --> 00:42:50,110 - C'est la vie! - No 492 00:42:50,110 --> 00:42:53,550 Don't do it. Don't 493 00:44:08,030 --> 00:44:08,960 Room for two? 494 00:44:09,060 --> 00:44:10,550 Of course 495 00:44:47,900 --> 00:44:49,430 Nice music 496 00:44:49,440 --> 00:44:51,000 What is it? 497 00:44:52,240 --> 00:44:54,570 It's, um... 498 00:44:54,670 --> 00:44:57,370 African, I think 499 00:44:58,280 --> 00:44:59,770 I like it 500 00:45:26,880 --> 00:45:28,460 Here 501 00:46:00,410 --> 00:46:03,880 Let's go to bed. Come on 502 00:46:03,910 --> 00:46:05,850 Stay here with me 503 00:46:05,950 --> 00:46:06,750 I'm cold 504 00:46:06,750 --> 00:46:08,410 - Stay here - I'm cold 505 00:46:13,060 --> 00:46:14,280 Stay here with me 506 00:46:14,290 --> 00:46:15,290 I'm cold 507 00:46:15,390 --> 00:46:17,420 Come on, let's go 508 00:46:45,260 --> 00:46:46,890 How about lunch today? 509 00:46:47,390 --> 00:46:48,790 You free? 510 00:46:49,490 --> 00:46:53,790 I have all this fund-raiser stuff Auction things to pick up 511 00:46:53,830 --> 00:46:55,520 We can do an early one, if you want 512 00:46:55,630 --> 00:46:57,230 How about 12:00? 513 00:46:57,340 --> 00:46:59,030 12:00? 514 00:46:59,140 --> 00:47:00,400 Yeah 515 00:47:04,110 --> 00:47:06,540 Will I be hungry at 12:00? 516 00:47:14,450 --> 00:47:16,250 We could go in together 517 00:47:16,350 --> 00:47:18,250 I'll wait for you 518 00:47:19,760 --> 00:47:22,290 I'm not gonna be ready to go for at least an hour 519 00:47:22,290 --> 00:47:24,260 That's all right. I'll wait 520 00:47:38,140 --> 00:47:40,240 - Oh, shit What? 521 00:47:40,250 --> 00:47:42,080 I just remembered... 522 00:47:43,380 --> 00:47:46,940 I have a facial at 12:30 at Georgiana's today 523 00:47:48,290 --> 00:47:49,750 Oh, well... 524 00:47:51,160 --> 00:47:53,850 You gotta stay beautiful, right? 525 00:47:57,930 --> 00:48:00,290 Georgiana's, huh? 526 00:48:02,170 --> 00:48:04,990 Waste of money 527 00:48:21,150 --> 00:48:24,210 Yeah, Manhattan 528 00:48:24,320 --> 00:48:27,820 Uh, beauty salon called, uh, Georgina 529 00:48:29,960 --> 00:48:33,360 Uh, yeah, right. Yes. Yes. Georgiana's. That's right 530 00:48:35,770 --> 00:48:37,200 Thank you 531 00:48:43,880 --> 00:48:48,070 Hello, I'm calling to confirm an appointment today, 12:30 532 00:48:49,410 --> 00:48:53,410 Sumner. Connie Sumner. S- u-m-n-e-r 533 00:48:57,590 --> 00:49:02,320 Could she... could she be down for another time? 534 00:49:07,030 --> 00:49:08,960 No, thank you 535 00:49:30,820 --> 00:49:32,960 Connie! 536 00:49:32,960 --> 00:49:35,790 Connie! Connie... 537 00:49:35,820 --> 00:49:38,430 - Tracy! Hi! - Hi 538 00:49:38,460 --> 00:49:39,920 I was gonna call you 539 00:49:39,930 --> 00:49:42,620 That's what they all say when I call about bunny costumes 540 00:49:42,640 --> 00:49:45,000 You know Sally from Planned Parenthood? 541 00:49:45,010 --> 00:49:46,100 Hi. It's been a while 542 00:49:46,210 --> 00:49:47,810 Well, too long. Too long 543 00:49:47,810 --> 00:49:49,230 You look amazing 544 00:49:49,260 --> 00:49:50,440 So where you headed? 545 00:49:50,440 --> 00:49:52,470 Oh, I was just going to, um... 546 00:49:52,580 --> 00:49:54,640 go look at some window shades for the kitchen 547 00:49:54,750 --> 00:49:56,380 Well, we're gonna go and have coffee 548 00:49:56,480 --> 00:49:58,180 Why don't you join us? 549 00:49:58,180 --> 00:50:00,490 Oh, I'm gonna be late 550 00:50:00,490 --> 00:50:02,610 For window shades? 551 00:50:03,420 --> 00:50:04,570 Come on! 552 00:50:04,600 --> 00:50:06,820 Ok. Ok 553 00:50:11,630 --> 00:50:13,760 Hi, how are you? 554 00:50:19,770 --> 00:50:22,170 I'm just going to make a phone call 555 00:50:22,280 --> 00:50:23,810 Sure 556 00:50:24,610 --> 00:50:27,580 Mmm. She could have used my cell phone 557 00:50:32,450 --> 00:50:33,810 Hi, it's me 558 00:50:34,220 --> 00:50:36,260 You're not gonna believe this... 559 00:50:36,760 --> 00:50:38,450 I'm at the cafe around the corner 560 00:50:38,560 --> 00:50:41,980 Why do you have to introduce me as Sally from Planned Parenthood? 561 00:50:42,060 --> 00:50:42,960 What do you mean? 562 00:50:43,070 --> 00:50:46,260 Well, it makes it sound like I'm in New York handing out condoms 563 00:50:46,300 --> 00:50:48,070 I'm stuck here 564 00:50:50,710 --> 00:50:52,300 Will you wait for me? 565 00:50:52,910 --> 00:50:54,210 Wait for me 566 00:50:55,510 --> 00:50:57,710 ...with the redhead. Just can't take it 567 00:50:57,810 --> 00:50:59,610 She has it the next morning... all the time 568 00:50:59,720 --> 00:51:00,980 Had to call Gloria, remind her... 569 00:51:00,980 --> 00:51:03,550 to pick up the dry cleaning when she gets Charlie 570 00:51:03,650 --> 00:51:05,850 Never a dull moment 571 00:51:05,960 --> 00:51:08,420 No. Charlie is so adorable 572 00:51:09,020 --> 00:51:10,390 Thank you 573 00:51:26,810 --> 00:51:28,780 I can't eat 574 00:51:31,310 --> 00:51:32,280 I'll have a coffee 575 00:51:32,380 --> 00:51:34,980 Well, I guess I'll have coffee, too 576 00:51:36,120 --> 00:51:38,610 Excuse me again. Ladies room 577 00:51:42,360 --> 00:51:44,390 - God, she looks good - Mm-hmm 578 00:51:44,400 --> 00:51:45,950 Do you think she's had work? 579 00:51:46,060 --> 00:51:48,800 Why would she have work? She still looks gorgeous 580 00:51:48,870 --> 00:51:49,890 That's when they're having it now 581 00:51:50,000 --> 00:51:52,030 Early, before it all goes to shit 582 00:52:07,290 --> 00:52:09,220 I have friends out there 583 00:52:16,530 --> 00:52:18,750 You take me to the best places 584 00:52:19,160 --> 00:52:20,650 Wait 585 00:52:21,070 --> 00:52:22,830 Let me... 586 00:52:26,870 --> 00:52:29,400 She's not like that. She's really nice 587 00:52:29,610 --> 00:52:32,040 Of course she is. That makes it worse 588 00:52:32,140 --> 00:52:34,440 She is nice, and she's sweet... 589 00:52:34,550 --> 00:52:36,410 and her ass is in exactly the same place it was 590 00:52:36,410 --> 00:52:38,280 when she was in college 591 00:52:44,720 --> 00:52:46,460 Are you taking tennis? 592 00:52:46,560 --> 00:52:50,450 Oh, I wouldn't call what I do taking tennis 593 00:52:52,630 --> 00:52:54,080 - Ok - There you are 594 00:52:54,110 --> 00:52:55,520 I was beginning to worry 595 00:52:55,540 --> 00:52:57,540 No, it's fine. I'm fine 596 00:52:57,640 --> 00:53:00,540 We thought you were abducted by that heartthrob 597 00:53:01,640 --> 00:53:03,270 What heartthrob? 598 00:53:03,280 --> 00:53:05,140 You didn't see him at the counter? 599 00:53:05,170 --> 00:53:06,270 He was gorgeous 600 00:53:07,850 --> 00:53:09,610 I miss everything 601 00:53:09,620 --> 00:53:11,170 Your button's undone 602 00:53:11,210 --> 00:53:13,450 Oh, thank you 603 00:53:18,160 --> 00:53:19,990 That's him 604 00:53:28,570 --> 00:53:30,440 I guess I could see the appeal 605 00:53:30,470 --> 00:53:33,530 Well, if he looked at me twice, I would be on my back in a second 606 00:53:33,570 --> 00:53:34,310 Oh, you would not 607 00:53:34,410 --> 00:53:35,970 Oh, I would so. Why not? 608 00:53:36,080 --> 00:53:38,970 Well, a couple of reasons. Adam for one, your kids for another 609 00:53:39,010 --> 00:53:41,770 Well, you know, Tracy, they wouldn't have to know about it 610 00:53:42,450 --> 00:53:44,450 It could be just something that I did for myself 611 00:53:44,450 --> 00:53:47,720 You know, to... broaden my horizons 612 00:53:47,820 --> 00:53:49,650 It'd be like taking a pottery class 613 00:53:49,860 --> 00:53:52,850 Having an affair is nothing like taking a pottery class 614 00:53:52,860 --> 00:53:55,260 - Could be - No. It would start out like that 615 00:53:55,300 --> 00:53:57,770 And then, um, something would happen 616 00:53:57,870 --> 00:54:00,900 Someone, uh, finds out, or someone falls in love... 617 00:54:00,940 --> 00:54:02,890 and it ends disastrously 618 00:54:04,270 --> 00:54:06,900 They always end disastrously 619 00:54:15,950 --> 00:54:17,180 Tracy! 620 00:54:18,590 --> 00:54:20,350 No 621 00:54:20,460 --> 00:54:21,850 When? 622 00:54:22,760 --> 00:54:24,520 It was a long time ago 623 00:54:25,130 --> 00:54:29,050 And it's the one thing in my life I would undo if I could 624 00:54:37,070 --> 00:54:39,900 Did you just fuck me across the street? 625 00:54:41,040 --> 00:54:42,640 Mm-hmm, I did 626 00:54:43,550 --> 00:54:46,770 You know, we could end this now, and no one would get hurt 627 00:54:46,810 --> 00:54:48,420 Yeah? 628 00:54:48,520 --> 00:54:53,190 I think if we ended this now... I'd get hurt 629 00:54:53,620 --> 00:54:56,390 So, no matter what, someone get's hurt? 630 00:54:56,390 --> 00:54:58,020 Maybe not 631 00:54:58,530 --> 00:55:00,730 Maybe we'll get tired of each other 632 00:55:01,230 --> 00:55:03,490 God, I hope I get tired of you 633 00:55:08,470 --> 00:55:10,340 You're in my mind 634 00:55:10,640 --> 00:55:15,910 You're the only thing in my mind when I wake up every morning 635 00:55:17,180 --> 00:55:20,310 You're in my brain before I even open my eyes 636 00:55:20,450 --> 00:55:22,150 What do you think of? 637 00:55:22,250 --> 00:55:23,880 It depends 638 00:55:23,890 --> 00:55:26,490 If it's a day when I don't know if I'm going to get to see you 639 00:55:26,520 --> 00:55:32,630 I'm anxious... thinking of excuses to come into the city and see you 640 00:55:36,700 --> 00:55:38,790 And the days you know we meet? 641 00:55:38,900 --> 00:55:40,470 On those days... 642 00:55:41,870 --> 00:55:43,370 I'm... 643 00:55:44,070 --> 00:55:45,440 calm... 644 00:55:45,480 --> 00:55:47,910 and... hating myself 645 00:55:51,020 --> 00:55:52,740 Oh, God 646 00:55:57,920 --> 00:56:00,520 This is what we have over here 647 00:56:00,830 --> 00:56:04,450 And... I'll have it ready for you this afternoon 648 00:56:04,490 --> 00:56:06,250 That happens all the time... 649 00:56:07,330 --> 00:56:09,560 Ed, what's up? It sounded important 650 00:56:11,540 --> 00:56:14,200 I've heard you're talking with Dunbar and Brinks... 651 00:56:14,310 --> 00:56:15,930 a few other companies 652 00:56:16,040 --> 00:56:18,200 Oh, yeah? Where'd you hear that? 653 00:56:19,680 --> 00:56:22,980 Well, look, I mean, I suppose they could be... 654 00:56:22,980 --> 00:56:24,880 uh, wooing me, if that's what you mean 655 00:56:24,920 --> 00:56:28,150 Apparently a lot of people are wooing you these days 656 00:56:28,460 --> 00:56:30,420 Now, who's wooing who? 657 00:56:30,420 --> 00:56:32,980 Whoa. Whoa. Wait. What are you talking about? 658 00:56:33,090 --> 00:56:35,160 So I talked to some people. So what? 659 00:56:35,160 --> 00:56:37,430 This is about loyalty, Bill 660 00:56:37,830 --> 00:56:39,530 I'm letting you go 661 00:56:39,570 --> 00:56:42,490 You'll have my recommendation, if you need it 662 00:56:45,210 --> 00:56:47,330 I have a family, Ed 663 00:56:47,840 --> 00:56:50,340 You had a family here 664 00:56:50,340 --> 00:56:54,490 Wait. Wait a minute. You're telling me... about family? 665 00:56:55,030 --> 00:56:58,040 Well, you don't know the first goddamn thing about it! 666 00:57:02,860 --> 00:57:05,580 Why don't you take a look at your own fucking family, Ed? 667 00:57:05,730 --> 00:57:08,300 Take a goddamn look at that 668 00:57:26,920 --> 00:57:28,750 - Hi, Ed - Frank 669 00:57:31,690 --> 00:57:34,380 Thanks for coming on such short notice 670 00:57:34,890 --> 00:57:37,290 This is personal. It's not business... 671 00:57:38,190 --> 00:57:39,490 So you think about it 672 00:57:39,530 --> 00:57:41,860 I don't know if you're gonna want to get involved with this.. 673 00:57:41,860 --> 00:57:44,270 but I need someone I can trust 674 00:57:44,370 --> 00:57:46,560 I want you to follow somebody 675 00:57:47,570 --> 00:57:48,870 I... 676 00:57:50,570 --> 00:57:53,100 I want you to follow my wife 677 00:58:04,120 --> 00:58:05,250 It's burning, Mom 678 00:58:05,360 --> 00:58:06,360 What? 679 00:58:06,590 --> 00:58:09,060 It's burning. The chicken 680 00:58:09,060 --> 00:58:10,660 Oh, shit! 681 00:58:13,330 --> 00:58:14,750 Shit 682 00:58:23,270 --> 00:58:25,000 It's boiling, Mom 683 00:58:25,010 --> 00:58:26,570 It's boiling! 684 00:58:26,580 --> 00:58:27,740 Thank you 685 00:58:31,850 --> 00:58:33,980 Watch it. Watch it. Watch it. Watch it 686 00:58:46,830 --> 00:58:49,360 Chicken's a little dry. I'm sorry 687 00:58:49,670 --> 00:58:50,700 It's fine 688 00:58:55,940 --> 00:58:58,440 I have to go to Chicago tomorrow 689 00:59:00,280 --> 00:59:01,680 For how long? 690 00:59:01,680 --> 00:59:03,710 Not long. Probably just a night 691 00:59:03,720 --> 00:59:05,480 What time's your flight? 692 00:59:13,390 --> 00:59:16,490 Diane Dryer's son is marrying Amy Lynne's daughter 693 00:59:16,530 --> 00:59:18,760 I'm never getting married 694 00:59:19,160 --> 00:59:20,160 Why not? 695 00:59:20,470 --> 00:59:22,290 I hate giris 696 00:59:24,570 --> 00:59:26,600 Well, you might change your mind 697 00:59:26,610 --> 00:59:28,500 That happens sometimes 698 00:59:28,610 --> 00:59:30,080 I won't 699 00:59:34,780 --> 00:59:35,680 What? 700 00:59:36,620 --> 00:59:38,720 I fired Bill Stone today 701 00:59:39,420 --> 00:59:41,210 So that's what's bothering you 702 00:59:41,250 --> 00:59:43,120 Nothing's bothering me 703 00:59:43,120 --> 00:59:45,110 Why did you fire him? 704 00:59:47,130 --> 00:59:48,460 He's not accountable 705 00:59:48,560 --> 00:59:51,030 What's accountable? 706 00:59:51,130 --> 00:59:53,430 Is it, like, people who eat people? 707 00:59:54,030 --> 00:59:56,870 No, no... that's a cannibal 708 00:59:59,410 --> 01:00:02,200 Anyway, I can't trust him anymore 709 01:00:02,980 --> 01:00:05,450 So if you run into Dolly, you'll know 710 01:01:20,560 --> 01:01:24,160 Well, how are you gonna clean up the area so pedestrians can get through? 711 01:01:42,010 --> 01:01:43,170 What?! 712 01:01:43,580 --> 01:01:44,980 I can't believe you! 713 01:01:45,580 --> 01:01:47,220 What are you doing? 714 01:02:13,810 --> 01:02:15,080 Shit! 715 01:02:15,080 --> 01:02:16,080 Charlie...! 716 01:02:17,420 --> 01:02:18,680 Shit! 717 01:02:34,000 --> 01:02:34,990 Come on! 718 01:02:56,860 --> 01:02:59,090 I'm so sorry. I'm so sorry 719 01:02:59,190 --> 01:03:00,490 I', sorry 720 01:03:00,590 --> 01:03:02,190 Honey, are you ok? 721 01:03:02,300 --> 01:03:04,220 You must have been so worried, huh? 722 01:03:04,230 --> 01:03:05,510 - Stop, Mom - What? 723 01:03:05,510 --> 01:03:07,290 - People can we see - Ok 724 01:03:30,560 --> 01:03:32,030 Hi, this is Paul Martel 725 01:03:32,130 --> 01:03:33,920 Leave a message after the beep. Thanks 726 01:03:34,030 --> 01:03:35,120 Mom? 727 01:03:35,230 --> 01:03:37,030 Honey... 728 01:03:37,730 --> 01:03:39,600 You're supposed to be in bed 729 01:03:40,200 --> 01:03:41,930 You're crying, Mom 730 01:03:41,940 --> 01:03:43,740 Oh, honey... 731 01:03:44,440 --> 01:03:46,930 mommy's just a little sad, that's all 732 01:03:47,240 --> 01:03:49,270 Come on, I'll take you to bed 733 01:03:49,550 --> 01:03:51,570 Let's get you into bed 734 01:03:51,680 --> 01:03:53,050 Don't be sad, Mom 735 01:03:53,350 --> 01:03:55,310 Dad will be home tomorrow 736 01:04:04,260 --> 01:04:06,630 His name is Paul Martel 737 01:04:11,670 --> 01:04:15,130 He lives at 433 Mercer Street, apartment 3 738 01:04:15,970 --> 01:04:18,160 She sees him during the day 739 01:04:19,540 --> 01:04:21,570 Usually goes around lunchtime 740 01:04:22,180 --> 01:04:24,910 Stays about 2 hours,maybe 3 741 01:04:38,330 --> 01:04:40,700 They go to the movies? 742 01:04:41,300 --> 01:04:44,030 They did that day. Otherwise, they're in his apartment 743 01:05:57,740 --> 01:05:59,440 Pick up! 744 01:06:22,300 --> 01:06:23,630 Hey. Hey, lady! 745 01:06:24,640 --> 01:06:26,100 Forgot your keys 746 01:07:07,750 --> 01:07:08,520 Wait! 747 01:07:10,550 --> 01:07:12,240 Who is she?! Who is she?! 748 01:07:12,550 --> 01:07:13,220 No! 749 01:07:13,320 --> 01:07:14,220 Calm down! 750 01:07:15,490 --> 01:07:16,790 Why are you doing this? 751 01:07:20,060 --> 01:07:22,460 How many are there? 5? 10? 752 01:07:24,270 --> 01:07:26,030 God, what am I? 753 01:07:26,140 --> 01:07:28,330 The Monday one. What, did I get my day wrong? 754 01:07:28,500 --> 01:07:30,560 She's just a friend, ok? 755 01:07:30,670 --> 01:07:32,160 Just a friend 756 01:07:33,180 --> 01:07:35,170 You're a fuckin' liar 757 01:07:35,210 --> 01:07:37,670 Me? I'm the liar? 758 01:07:37,780 --> 01:07:39,580 I can't do this anymore 759 01:07:42,850 --> 01:07:44,950 Fine. Go back to your suburban carpool 760 01:07:44,950 --> 01:07:46,190 Your tennis dress on your... 761 01:07:46,290 --> 01:07:48,280 What are you doing? What are you doing? 762 01:07:48,990 --> 01:07:50,250 Fuck you! 763 01:07:50,860 --> 01:07:52,090 That'll make you happy 764 01:07:52,100 --> 01:07:53,560 Fuck you! 765 01:08:00,940 --> 01:08:01,370 No 766 01:08:01,470 --> 01:08:03,130 No, I can't 767 01:08:03,240 --> 01:08:05,210 Paul, it's over 768 01:08:07,880 --> 01:08:08,950 I can't! 769 01:08:15,620 --> 01:08:17,710 I hate you. I hate you 770 01:08:17,720 --> 01:08:18,320 I know 771 01:08:18,420 --> 01:08:20,450 Stop it. I can't 772 01:08:41,050 --> 01:08:42,550 You gonna fuck me? 773 01:08:42,550 --> 01:08:43,610 - Huh? - You want it? 774 01:08:43,720 --> 01:08:44,840 Yeah, I want you to 775 01:08:44,950 --> 01:08:45,880 Say it 776 01:08:45,980 --> 01:08:47,380 - I want you to fuck me - Say it 777 01:08:47,490 --> 01:08:49,320 I want you to fuck me 778 01:10:41,870 --> 01:10:43,270 Oh, thank you 779 01:10:43,370 --> 01:10:44,700 Thank you very much 780 01:10:44,810 --> 01:10:47,110 Thank you very much, indeed 781 01:11:08,660 --> 01:11:09,690 Yes? 782 01:11:11,900 --> 01:11:13,000 You're Paul Martel? 783 01:11:13,040 --> 01:11:14,300 Yes 784 01:11:15,310 --> 01:11:16,730 How old are you? 785 01:11:19,810 --> 01:11:21,010 Who are you? 786 01:11:22,010 --> 01:11:23,640 Edward Sumner 787 01:11:25,650 --> 01:11:27,580 Connie's husband 788 01:11:34,330 --> 01:11:36,220 May I... 789 01:11:36,530 --> 01:11:37,950 may I come in? 790 01:11:39,900 --> 01:11:42,130 Yeah. Sure 791 01:12:10,660 --> 01:12:12,460 Would you like a drink? 792 01:12:12,660 --> 01:12:14,430 Yeah. Why not? 793 01:12:25,280 --> 01:12:29,010 I have scotch, vodka... prune juice 794 01:12:29,250 --> 01:12:31,110 Uh... vodka 795 01:12:32,650 --> 01:12:34,110 Is it cold? 796 01:12:35,220 --> 01:12:36,510 Yeah 797 01:12:38,020 --> 01:12:40,150 I keep it in the freezer 798 01:12:40,260 --> 01:12:43,260 So do I. At home 799 01:13:00,650 --> 01:13:03,310 So tell me, how did you... 800 01:13:03,420 --> 01:13:05,010 ...meet my wife? 801 01:13:06,620 --> 01:13:08,480 By accident 802 01:13:08,890 --> 01:13:10,610 On the street 803 01:13:11,030 --> 01:13:13,550 There was a wind storm, she hooked her knee... 804 01:13:13,590 --> 01:13:15,690 Oh... you're him 805 01:13:16,900 --> 01:13:18,460 She told you about that? 806 01:13:18,470 --> 01:13:19,590 Yes 807 01:13:25,410 --> 01:13:26,770 How's it going? 808 01:13:29,440 --> 01:13:30,400 Fine 809 01:13:31,110 --> 01:13:32,810 Fine. I mean, ok 810 01:13:33,150 --> 01:13:35,470 This is... this is where you meet? 811 01:13:35,480 --> 01:13:36,880 Yes 812 01:13:37,890 --> 01:13:39,340 She likes it? 813 01:13:39,350 --> 01:13:41,720 Well, I guess. She never complained 814 01:13:45,330 --> 01:13:48,990 Do you stay in all the time, or do you go out, too? 815 01:13:50,400 --> 01:13:53,300 It depends. Sometimes, yes, we go out 816 01:13:53,330 --> 01:13:54,900 She likes that? 817 01:13:54,940 --> 01:13:56,270 She... 818 01:13:56,970 --> 01:13:59,100 ...likes this neighborhood? 819 01:13:59,130 --> 01:14:00,440 Oh, yeah 820 01:14:00,440 --> 01:14:02,940 More exciting than the suburbs, I guess 821 01:14:07,280 --> 01:14:11,110 Do you know that we have been married 11 years? 822 01:14:12,020 --> 01:14:13,750 We have a son 823 01:14:15,490 --> 01:14:17,420 Yeah, she told me 824 01:14:20,330 --> 01:14:21,590 More? 825 01:14:22,500 --> 01:14:24,090 Yes, please 826 01:14:37,210 --> 01:14:39,880 He's the reason that we left the city 827 01:14:40,580 --> 01:14:43,580 Connie thought it would be better for him 828 01:14:43,620 --> 01:14:45,710 Oh. She told me it was your idea 829 01:14:48,260 --> 01:14:51,760 You... talk about me? 830 01:15:10,980 --> 01:15:12,650 Lot of books... 831 01:15:12,950 --> 01:15:15,880 Yeah. Lot of buying and selling 832 01:15:56,230 --> 01:15:58,260 Didn't know it did that 833 01:16:04,340 --> 01:16:05,930 Where did you get this? 834 01:16:06,140 --> 01:16:07,440 It was a gift 835 01:16:08,040 --> 01:16:09,430 From her 836 01:16:22,790 --> 01:16:24,620 Why would she do that? 837 01:16:24,660 --> 01:16:26,290 I don't know... 838 01:16:27,190 --> 01:16:30,900 Maybe... maybe she just wanted to buy me something 839 01:16:35,170 --> 01:16:38,300 She didn't buy this for you. I gave it to her 840 01:16:46,410 --> 01:16:47,700 I gave it to her... 841 01:16:48,020 --> 01:16:49,310 What? 842 01:16:50,990 --> 01:16:52,410 I gave it to her 843 01:16:52,520 --> 01:16:55,080 I gave... I'm s... 844 01:16:57,360 --> 01:17:01,260 I'm feeling sick. I can't... 845 01:17:01,360 --> 01:17:03,060 You want some water? 846 01:17:04,460 --> 01:17:07,590 I'm feeling sick. I'm... 847 01:17:08,300 --> 01:17:09,670 I don't... 848 01:17:13,380 --> 01:17:16,040 I'm... I'm not well 849 01:17:16,450 --> 01:17:18,070 I'm not feeling well 850 01:17:23,280 --> 01:17:25,050 I'm not... 851 01:17:25,550 --> 01:17:27,210 I'm not feeling... 852 01:18:25,450 --> 01:18:26,950 God! 853 01:21:04,880 --> 01:21:06,010 Hi, this is Paul Martel 854 01:21:06,220 --> 01:21:09,180 Leave a message after the beep. Thanks. 855 01:21:09,490 --> 01:21:11,250 Hi, it's me 856 01:21:11,650 --> 01:21:12,690 Listen... 857 01:21:14,560 --> 01:21:18,020 I don't like saying this to your machine, but... 858 01:21:19,330 --> 01:21:21,900 ...I have to end this 859 01:21:25,000 --> 01:21:28,800 I just... I can't do it anymore 860 01:21:28,840 --> 01:21:31,670 I can't live like this 861 01:21:31,780 --> 01:21:36,100 I'm so tired of lying and hurting my family 862 01:21:37,210 --> 01:21:38,910 I'm sorry 863 01:21:39,320 --> 01:21:44,150 Um, I hope... I don't know what I hope 864 01:21:45,060 --> 01:21:46,920 I'm... I'm sorry 865 01:22:54,960 --> 01:22:57,090 Messages erased 866 01:23:11,310 --> 01:23:12,470 Does that pinch? 867 01:23:12,580 --> 01:23:14,100 No 868 01:23:14,220 --> 01:23:16,080 Do you know your solo? 869 01:23:16,080 --> 01:23:16,880 - Yep - Yeah? 870 01:23:16,880 --> 01:23:19,380 - Mm-hmm - Can I hear it? 871 01:24:48,510 --> 01:24:49,410 You need a hand? 872 01:24:49,410 --> 01:24:49,910 No 873 01:24:50,010 --> 01:24:51,500 No, I'm fine 874 01:24:51,720 --> 01:24:53,240 Thanks 875 01:25:15,040 --> 01:25:18,200 ...focus on the journey 876 01:25:18,310 --> 01:25:20,470 for there will be those 877 01:25:20,580 --> 01:25:24,410 who will love to see you fall 878 01:25:58,580 --> 01:26:01,480 Catch a star from the sky 879 01:26:01,590 --> 01:26:04,750 Let it sparkle in your eye 880 01:26:04,860 --> 01:26:07,630 Set your sights above the crowd 881 01:26:07,730 --> 01:26:10,920 Walk tall, dream loud 882 01:26:11,030 --> 01:26:13,970 Take your mark and go 883 01:26:14,070 --> 01:26:16,330 focus on the journey 884 01:26:16,440 --> 01:26:17,430 Where were you? 885 01:26:18,770 --> 01:26:19,840 You ok? 886 01:26:19,870 --> 01:26:23,280 ...who will love to see you fall 887 01:26:23,380 --> 01:26:26,570 All along the way 888 01:26:26,680 --> 01:26:29,670 hiding on the sidelines 889 01:26:29,780 --> 01:26:32,250 they must be the ones 890 01:26:32,350 --> 01:26:35,910 who have never dreamed at all 891 01:26:36,020 --> 01:26:39,480 Catch a star from the sky 892 01:26:39,590 --> 01:26:42,220 Let it sparkle in your eye 893 01:26:42,330 --> 01:26:45,560 Set your sights above the crowd 894 01:26:45,670 --> 01:26:48,830 Walk tall, dream loud 895 01:26:53,980 --> 01:26:56,210 What's the sense in dreaming 896 01:26:56,310 --> 01:26:59,140 if your dreams are small? 897 01:26:59,250 --> 01:27:02,380 What's the sense in walking 898 01:27:02,480 --> 01:27:05,080 if you don't walk tall? 899 01:27:05,190 --> 01:27:08,510 Dream loud 900 01:27:54,870 --> 01:27:57,160 You were spectacular. You know that? 901 01:27:57,570 --> 01:27:58,300 Mm-hmm 902 01:27:58,410 --> 01:28:01,000 - Wasn't he great, Edward? - Great 903 01:28:01,210 --> 01:28:03,860 He was great, great 904 01:28:04,660 --> 01:28:06,210 Really great 905 01:28:06,880 --> 01:28:08,150 I have to help clean up 906 01:28:08,150 --> 01:28:10,980 I'll come and kiss you good night later when I get home, ok? 907 01:28:19,730 --> 01:28:20,960 Sorry, Ed 908 01:28:21,070 --> 01:28:23,060 It looks like I nailed you 909 01:28:25,470 --> 01:28:27,770 It's all right, Jerry. It's ok 910 01:28:33,850 --> 01:28:36,210 You'd better check to see if this is gonna open 911 01:28:36,310 --> 01:28:37,710 No, no, this is... this is fine 912 01:28:37,750 --> 01:28:40,410 It's nothing. It's nothing. It's fine 913 01:28:44,620 --> 01:28:46,120 Did he dent you, Dad? 914 01:28:46,630 --> 01:28:49,020 Yeah. Yes, he did. Yes, he did 915 01:28:49,130 --> 01:28:51,490 Can we call the cops, Dad? 916 01:28:53,670 --> 01:28:55,370 You sure you don't wanna check the trunk? 917 01:28:55,370 --> 01:28:57,270 - We'll deal with it tomorrow - It'll just take a second 918 01:28:57,270 --> 01:28:58,270 No! 919 01:32:04,830 --> 01:32:06,200 Oh, my God 920 01:32:06,300 --> 01:32:07,700 Charlie... 921 01:32:07,800 --> 01:32:10,590 look at your dad and tell me what's wrong 922 01:32:12,810 --> 01:32:14,230 What? 923 01:32:15,810 --> 01:32:17,370 His shoes! 924 01:32:17,880 --> 01:32:19,940 They're different colors 925 01:32:27,450 --> 01:32:29,110 Honey, you look awful 926 01:32:29,720 --> 01:32:31,350 What happened last night? Did you sleep? 927 01:32:31,360 --> 01:32:33,720 I got up and looked for you 928 01:32:33,730 --> 01:32:35,860 Oh, I just, um... 929 01:32:37,160 --> 01:32:39,130 got some air 930 01:32:39,230 --> 01:32:40,900 Are you ok? 931 01:32:42,100 --> 01:32:43,740 Yeah 932 01:32:55,450 --> 01:32:57,740 Do you like it here, Connie? 933 01:32:57,750 --> 01:32:59,150 What? 934 01:33:00,150 --> 01:33:01,420 Of course I like it here 935 01:33:01,460 --> 01:33:02,690 'Cause we don't have to stay here 936 01:33:02,690 --> 01:33:05,190 We can... we can move back to the city 937 01:33:06,690 --> 01:33:09,750 Honey, what has gotten into you? 938 01:33:11,800 --> 01:33:13,400 Are you ok? 939 01:33:14,100 --> 01:33:16,670 Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine 940 01:33:19,340 --> 01:33:20,800 Are you ok? 941 01:33:20,910 --> 01:33:23,100 I'm fine 942 01:33:23,610 --> 01:33:27,340 Everybody's fine, and we're not moving anywhere 943 01:34:09,730 --> 01:34:11,650 The cops are here, Mom 944 01:34:13,230 --> 01:34:14,700 What do they want? 945 01:34:14,700 --> 01:34:16,660 I'm sure it's nothing 946 01:34:23,470 --> 01:34:25,670 N.Y.P.D., Mom 947 01:34:27,450 --> 01:34:28,340 Hello 948 01:34:28,450 --> 01:34:29,610 - Mrs. Sumner - Yes 949 01:34:29,710 --> 01:34:31,080 Yeah, I'm detective Dean 950 01:34:31,080 --> 01:34:32,570 This is detective Mirojnick... 951 01:34:32,680 --> 01:34:34,150 ...New York City Police Department 952 01:34:34,150 --> 01:34:35,440 Did something happen? Is something wrong? 953 01:34:35,450 --> 01:34:36,780 Oh, no, no. No. Uh... 954 01:34:36,790 --> 01:34:38,990 do you know a Paul Martel? 955 01:34:39,590 --> 01:34:43,420 Yes, um... not very well. Why? 956 01:34:43,530 --> 01:34:45,090 Do you know where he is? 957 01:34:46,800 --> 01:34:48,400 No. Um... 958 01:34:50,800 --> 01:34:53,000 At home, I would imagine 959 01:34:53,200 --> 01:34:54,770 Do you know where he lives? 960 01:34:55,070 --> 01:34:57,270 Soho, isn't it? 961 01:34:58,180 --> 01:35:01,350 Your name and number were found on his desk 962 01:35:03,350 --> 01:35:04,870 Has he done something wrong? 963 01:35:04,880 --> 01:35:08,220 Well, we don't know. He's been reported missing by his family 964 01:35:08,450 --> 01:35:10,150 His wife doesn't know where he is 965 01:35:14,030 --> 01:35:15,860 I didn't know he was married 966 01:35:17,030 --> 01:35:18,530 Separated 967 01:35:23,240 --> 01:35:24,900 When did you see him last? 968 01:35:27,100 --> 01:35:29,740 I don't know... It's hard to say 969 01:35:30,140 --> 01:35:31,340 Um... 970 01:35:31,940 --> 01:35:33,710 he's a book dealer. I... 971 01:35:33,810 --> 01:35:36,970 I barely know him at all. I was going to buy some books from him 972 01:35:37,180 --> 01:35:37,940 And did you? 973 01:35:38,050 --> 01:35:40,550 No, not yet 974 01:35:43,560 --> 01:35:46,480 Has something happened to him? I mean, do you think he's all right? 975 01:35:46,520 --> 01:35:48,490 It's hard to say at this point 976 01:35:49,590 --> 01:35:50,990 We're workin' on it 977 01:35:52,800 --> 01:35:55,200 Anyway, thanks, uh... thanks for your time 978 01:35:55,600 --> 01:35:56,790 Thank you 979 01:35:56,900 --> 01:35:59,770 I like these snow glass things 980 01:35:59,770 --> 01:36:01,030 My boy has some of these 981 01:36:01,140 --> 01:36:03,340 If you hear from Mr. Martel, let us know 982 01:36:03,340 --> 01:36:04,700 Certainly 983 01:36:32,510 --> 01:36:35,180 Dad! The cops came to our house today 984 01:36:37,280 --> 01:36:39,540 Cops? What did they want? 985 01:36:43,890 --> 01:36:47,950 Someone's missing... and they have to check everyone, you know 986 01:36:52,660 --> 01:36:53,890 Who was it? 987 01:36:54,900 --> 01:36:56,660 Honey, sit up straight 988 01:36:59,870 --> 01:37:00,930 Who was it? 989 01:37:00,940 --> 01:37:02,030 I don't think you know him 990 01:37:02,140 --> 01:37:04,730 He's, uh... he sells books 991 01:37:05,640 --> 01:37:07,510 I forget where I met him 992 01:37:08,610 --> 01:37:10,540 Was it a bad guy, Mom? 993 01:37:13,010 --> 01:37:16,170 So what did they, uh... why did they wanna talk to you? 994 01:37:16,850 --> 01:37:19,910 I guess... he had my name and number 995 01:37:21,220 --> 01:37:23,520 Why... why would he have your number? 996 01:37:25,190 --> 01:37:27,190 I think I bought a book from him 997 01:37:39,640 --> 01:37:41,070 Be careful. Be careful 998 01:37:41,080 --> 01:37:42,180 Hey, Charlie 999 01:37:42,910 --> 01:37:44,140 Hi, darlin' 1000 01:37:44,250 --> 01:37:46,410 Oh, I wish you lived closer 1001 01:37:50,390 --> 01:37:54,780 Lord, bless this food to our use and us to thy service... 1002 01:37:55,230 --> 01:37:59,250 and help us to be ever mindful of the needs of others 1003 01:37:59,290 --> 01:37:59,760 Amen 1004 01:37:59,860 --> 01:38:02,230 Amen 1005 01:38:02,330 --> 01:38:04,430 Edward! 1006 01:38:14,280 --> 01:38:15,810 All right! 1007 01:38:24,360 --> 01:38:26,850 I have a... I have a story you don't know about Edward 1008 01:38:26,960 --> 01:38:28,450 He was at the club... 1009 01:39:16,310 --> 01:39:18,140 Hello, Mrs. Sumner 1010 01:39:18,250 --> 01:39:20,780 Sorry to bother you on the weekend 1011 01:39:20,880 --> 01:39:22,770 - I'm, uh... detective Dean - Oh 1012 01:39:22,850 --> 01:39:24,640 This is detective Mirojnick, N.Y.P.D. 1013 01:39:24,650 --> 01:39:25,350 Ok 1014 01:39:25,450 --> 01:39:28,040 We were hoping to talk to you for a few minutes 1015 01:39:28,220 --> 01:39:30,350 Uh, sure 1016 01:39:30,460 --> 01:39:32,620 Charlie, we're gonna go up on the porch for a minute 1017 01:39:32,630 --> 01:39:33,520 Can I come? 1018 01:39:33,630 --> 01:39:35,590 No, sweetheart. You stay out here 1019 01:39:35,800 --> 01:39:37,630 Play with Poppy. We'll be right back 1020 01:39:39,030 --> 01:39:40,500 I don't know if your wife mentioned 1021 01:39:40,500 --> 01:39:42,630 we was here about a week and a half ago... 1022 01:39:42,730 --> 01:39:44,260 about Paul Martel 1023 01:39:44,370 --> 01:39:46,670 Yeah, that was the... the man who was missing 1024 01:39:46,670 --> 01:39:48,910 Well, he's not missing anymore 1025 01:39:49,040 --> 01:39:51,800 His body was discovered last weekend 1026 01:39:52,710 --> 01:39:55,210 God, that's... that's terrible 1027 01:39:57,120 --> 01:39:58,750 Oh, my God 1028 01:39:58,790 --> 01:40:03,150 Do you recall where you met Mr. Martel, Mrs. Sumner? 1029 01:40:04,160 --> 01:40:06,820 - I told you - Uh, no, ma'am, you didn't 1030 01:40:06,960 --> 01:40:08,880 I'm sorry, um... 1031 01:40:09,180 --> 01:40:11,190 I can't remember 1032 01:40:11,700 --> 01:40:13,650 A fund-raiser, I think 1033 01:40:13,680 --> 01:40:15,300 Can you be more specific? 1034 01:40:15,600 --> 01:40:17,270 Juilliard 1035 01:40:19,010 --> 01:40:20,640 Juilliard 1036 01:40:21,440 --> 01:40:22,310 The music school 1037 01:40:23,050 --> 01:40:25,080 Yes, I know what Juilliard is 1038 01:40:25,080 --> 01:40:27,210 Oh, of course you do. I'm sorry 1039 01:40:27,220 --> 01:40:29,250 Were you there, too, sir? 1040 01:40:30,850 --> 01:40:33,220 Yes, yes... I think I was 1041 01:40:33,620 --> 01:40:36,250 Well, maybe you met Mr. Martel 1042 01:40:37,960 --> 01:40:40,100 No, no, not that I remember 1043 01:40:40,130 --> 01:40:41,730 Maybe you'd recognize him 1044 01:40:43,200 --> 01:40:45,770 No, no. I never met him before 1045 01:40:45,800 --> 01:40:48,330 - Is that him? - Yes, yes 1046 01:40:49,310 --> 01:40:51,340 You ever been to his apartment? 1047 01:40:52,140 --> 01:40:53,530 No 1048 01:40:53,640 --> 01:40:55,640 No, I... I... I hardly knew him 1049 01:40:55,680 --> 01:40:57,980 I didn't even know why he had my phone number 1050 01:40:57,980 --> 01:40:59,340 Maybe he liked you 1051 01:40:59,650 --> 01:41:02,220 Look, I think that's enough 1052 01:41:04,720 --> 01:41:06,740 So you've never been to his apartment 1053 01:41:06,770 --> 01:41:10,050 Well, how 'bout, the neighborhood. Did you hang out down there? 1054 01:41:10,060 --> 01:41:12,830 - No - No, not often... 1055 01:41:12,830 --> 01:41:15,660 - ...or no, never - Never 1056 01:41:15,730 --> 01:41:18,130 I can't remember the last time I was in Soho 1057 01:41:18,140 --> 01:41:20,330 It was 4 weeks ago, actually 1058 01:41:22,770 --> 01:41:25,540 You got a parking ticket right in front of Martel's apartment... 1059 01:41:25,540 --> 01:41:26,870 ...4 weeks ago 1060 01:41:26,900 --> 01:41:29,080 Oh, that. Right 1061 01:41:29,080 --> 01:41:32,640 I... had coffee with friends at a little place 1062 01:41:32,650 --> 01:41:33,650 I forgot 1063 01:41:33,680 --> 01:41:37,020 - It was Tracy and Sally - Oh, yeah. Yes. Yeah 1064 01:41:49,200 --> 01:41:50,360 Look... 1065 01:41:52,270 --> 01:41:55,860 my wife has told you everything she knows. So have I. So... 1066 01:41:56,540 --> 01:41:59,340 ...if you don't mind, we'd like to get back to our son 1067 01:41:59,370 --> 01:42:01,570 All right. Uh... 1068 01:42:01,680 --> 01:42:04,050 why don't I give you my card... 1069 01:42:04,080 --> 01:42:05,610 I have your card 1070 01:42:07,020 --> 01:42:08,180 Right 1071 01:42:09,660 --> 01:42:11,890 - Enjoy your weekend - You, too 1072 01:43:07,780 --> 01:43:09,540 Sumner, please 1073 01:43:48,490 --> 01:43:50,250 Oh, my God 1074 01:43:51,890 --> 01:43:53,790 Hi, Connie 1075 01:43:54,400 --> 01:43:56,360 Hi, Tracy 1076 01:43:56,470 --> 01:43:59,730 I'm just picking up my silk suit for tonight 1077 01:44:01,700 --> 01:44:04,100 I was thinking of wearing the black 1078 01:44:16,450 --> 01:44:18,180 I'm gonna give up the good row 1079 01:44:18,190 --> 01:44:21,110 Let someone else be gorgeous for a change 1080 01:44:25,100 --> 01:44:28,590 So what should we bring aside from our sparkling personalities? 1081 01:44:33,240 --> 01:44:34,400 How we doing? 1082 01:44:34,810 --> 01:44:36,030 Fine 1083 01:44:36,140 --> 01:44:37,230 You need help? 1084 01:44:37,240 --> 01:44:38,630 No 1085 01:44:40,810 --> 01:44:45,010 The white is not cold, so I'm gonna put it in the freezer 1086 01:44:46,320 --> 01:44:48,980 Just remind me it's in there, all right? 1087 01:44:51,320 --> 01:44:53,310 Most people drink red anyway 1088 01:44:58,400 --> 01:44:59,760 Oh, I love these things 1089 01:44:59,860 --> 01:45:01,760 Is there anyplace you guys haven't been? 1090 01:45:01,770 --> 01:45:05,500 Mmm, the Rosenthals got 795 for their place 1091 01:45:05,600 --> 01:45:07,100 In 2 days, they had 6 offers 1092 01:45:07,110 --> 01:45:09,040 Sealed bids. That's what everyone's doing now 1093 01:45:09,070 --> 01:45:10,970 What do you think this place is worth, Ed? 1094 01:45:11,480 --> 01:45:13,470 Oh, I don't know 1095 01:45:13,580 --> 01:45:15,780 You sell your house, where do you go? 1096 01:45:15,810 --> 01:45:17,540 At those prices, Tahiti 1097 01:45:17,580 --> 01:45:18,870 Bangkok 1098 01:45:18,980 --> 01:45:21,350 Connie, where's this one from? 1099 01:45:31,700 --> 01:45:33,630 Fiji 1100 01:45:34,230 --> 01:45:36,770 Oh, remember, Jeff, I asked you to take me to Fiji? 1101 01:45:36,770 --> 01:45:37,570 Mmm 1102 01:45:37,670 --> 01:45:38,970 And then you took me to Hawaii? 1103 01:45:39,070 --> 01:45:41,040 We went fishing every single day... 1104 01:46:05,070 --> 01:46:06,830 What happened, Edward? 1105 01:46:09,770 --> 01:46:11,740 What did you do? 1106 01:46:13,240 --> 01:46:14,760 Did you hurt him? 1107 01:46:16,180 --> 01:46:17,740 Huh? 1108 01:46:19,250 --> 01:46:20,680 Edward? 1109 01:46:21,980 --> 01:46:23,680 Did you hurt him? 1110 01:46:26,350 --> 01:46:27,950 You did, didn't you? 1111 01:46:28,860 --> 01:46:32,420 Oh, Jesus, Edward 1112 01:46:34,130 --> 01:46:36,000 Talk to me 1113 01:46:36,400 --> 01:46:38,800 Tell me what you did 1114 01:46:38,830 --> 01:46:42,390 No, you tell me what you did 1115 01:46:42,900 --> 01:46:45,900 How you fucked him over and over and over... 1116 01:46:46,010 --> 01:46:47,740 You lied to me... 1117 01:46:47,840 --> 01:46:50,580 over and over and over... 1118 01:46:50,580 --> 01:46:51,870 Edward, please... 1119 01:46:51,880 --> 01:46:54,210 No, you don't talk to me now 1120 01:46:54,220 --> 01:46:56,550 I gave everything... 1121 01:46:57,350 --> 01:46:59,750 ...for this family 1122 01:47:00,060 --> 01:47:01,520 Everything... 1123 01:47:02,720 --> 01:47:05,590 Snd what did you do? 1124 01:47:06,300 --> 01:47:08,230 You threw it all away... 1125 01:47:08,330 --> 01:47:10,160 ...like it was nothing 1126 01:47:10,170 --> 01:47:12,160 For what? 1127 01:47:12,570 --> 01:47:14,700 To a fucking kid! 1128 01:47:23,310 --> 01:47:25,340 You didn't think I'd know? 1129 01:47:25,650 --> 01:47:27,150 I wouldn't feel it? 1130 01:47:27,180 --> 01:47:29,480 I knew it from the very first day 1131 01:47:31,760 --> 01:47:33,660 Because I know you, Connie 1132 01:47:33,690 --> 01:47:36,350 I know you, and I fuckin' hate you! 1133 01:47:36,360 --> 01:47:39,520 I didn't want to kill him. I wanted to kill you! 1134 01:47:42,100 --> 01:47:44,760 Oh, my God 1135 01:47:54,340 --> 01:47:58,270 Edward... Oh, my God 1136 01:48:08,490 --> 01:48:10,720 Dear God 1137 01:48:52,070 --> 01:48:55,700 Mom, look what I did 1138 01:48:57,880 --> 01:49:00,270 Honey... that's ok 1139 01:49:01,270 --> 01:49:02,370 That's ok 1140 01:49:02,780 --> 01:49:04,470 I'm sorry, Mom 1141 01:49:04,500 --> 01:49:06,150 It's an accident 1142 01:49:06,550 --> 01:49:08,390 Everybody has accidents 1143 01:49:08,420 --> 01:49:10,980 Why aren't you in bed, Mom? 1144 01:49:13,860 --> 01:49:15,390 I don't know 1145 01:49:19,130 --> 01:49:20,960 Charlie, look at me 1146 01:49:21,570 --> 01:49:23,330 I want you to know... 1147 01:49:23,630 --> 01:49:27,600 that I love you... more than anything in the worid 1148 01:49:30,140 --> 01:49:33,410 And I want you to know that your daddy and me both... 1149 01:49:33,550 --> 01:49:36,240 will always, always love you 1150 01:49:36,350 --> 01:49:39,150 No matter what, hmm? 1151 01:49:41,860 --> 01:49:44,320 - Ok? - Ok 1152 01:49:45,130 --> 01:49:46,520 Come on, sweetie 1153 01:49:46,530 --> 01:49:50,950 Let's go fix up your bed all nice and fresh, ok? 1154 01:49:51,770 --> 01:49:53,500 All right 1155 01:51:31,300 --> 01:51:33,600 >If you find this DO NOT OPEN until our 25th anniversary 1156 01:51:46,400 --> 01:51:50,200 to my beautiful wife the best part of every day 1157 01:53:05,100 --> 01:53:07,360 "You can come on up and clean it off, no?" 1158 01:53:07,470 --> 01:53:11,770 "Come on! I'm not an ax murderer. I promise" 1159 01:53:46,470 --> 01:53:47,740 "Thank you" 1160 01:54:14,640 --> 01:54:16,970 What are we gonna do? 1161 01:54:20,140 --> 01:54:22,210 I'm so scared 1162 01:54:24,410 --> 01:54:26,510 I'll turn myself in 1163 01:54:26,820 --> 01:54:28,180 No 1164 01:54:30,890 --> 01:54:32,580 No 1165 01:54:41,770 --> 01:54:44,360 No, we can get through this 1166 01:54:45,870 --> 01:54:48,840 We'll take it one day at a time 1167 01:54:50,340 --> 01:54:52,480 No one will know 1168 01:54:54,280 --> 01:54:56,180 We'll know 1169 01:55:04,490 --> 01:55:08,050 31, 3.500, 3.800, 4.000... 1170 01:55:08,160 --> 01:55:10,250 42, 45, 4.800... 1171 01:56:37,290 --> 01:56:39,420 We could disappear 1172 01:56:41,620 --> 01:56:44,220 We could raise some money, sell everything... 1173 01:56:44,330 --> 01:56:46,620 and just leave the country 1174 01:56:47,830 --> 01:56:49,660 "Se�orita" 1175 01:56:50,770 --> 01:56:52,760 Mexico 1176 01:56:54,270 --> 01:56:55,930 Why not? 1177 01:56:57,740 --> 01:56:59,940 We could get a little house on the beach... 1178 01:57:00,440 --> 01:57:02,640 Take a different name... 1179 01:57:03,850 --> 01:57:06,210 People do it all the time 1180 01:57:06,920 --> 01:57:08,880 What do we tell Charlie? 1181 01:57:10,690 --> 01:57:13,690 Tell him it's an adventure 1182 01:57:16,590 --> 01:57:18,780 We could fish all day 1183 01:57:22,370 --> 01:57:25,390 We could learn to play the guitar... 1184 01:57:26,800 --> 01:57:31,470 And I would serenade you to sleep every night 1185 01:57:32,380 --> 01:57:35,310 We'd just live the rest of our lives on that beach... 1186 01:57:36,210 --> 01:57:40,170 ...and then when we die, we could just push out to sea 1187 01:57:40,280 --> 01:57:42,110 What do you think? 1188 01:57:44,290 --> 01:57:46,150 It sounds perfect 76022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.