Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,540 --> 00:01:57,130
Pretty windy out
2
00:02:07,850 --> 00:02:09,790
That better not be the one
where you blow people up
3
00:02:09,960 --> 00:02:11,560
It's not, Mom
4
00:02:12,990 --> 00:02:14,490
Mm-hmm
5
00:02:16,430 --> 00:02:18,700
Dad, look what I can do
6
00:02:19,000 --> 00:02:20,990
I've been practicing
7
00:02:25,210 --> 00:02:26,870
That's spectacular, kiddo
8
00:02:26,980 --> 00:02:28,240
Cool
9
00:02:30,680 --> 00:02:32,340
You're inside out
10
00:02:33,720 --> 00:02:35,710
Oh... I knew that
11
00:02:36,220 --> 00:02:37,880
Doesn't work for you?
12
00:02:39,290 --> 00:02:41,490
Can't believe you taught him that
13
00:02:41,990 --> 00:02:44,480
I didn't... He did it on his own
14
00:02:46,260 --> 00:02:48,460
Charlie, did you brush your teeth?
15
00:02:48,560 --> 00:02:50,360
- Yes
- Charlie...
16
00:02:50,400 --> 00:02:51,590
I brushed them
17
00:02:51,700 --> 00:02:52,600
Let me see
18
00:02:52,700 --> 00:02:53,600
Look at this, Con...
19
00:02:53,700 --> 00:02:55,470
Let's go. I'm serious
20
00:02:55,970 --> 00:02:58,430
You're driving me bonkers, Mom...
21
00:02:59,640 --> 00:03:00,630
Let's go
22
00:03:00,740 --> 00:03:02,600
Con, remember when we
were gonna buy Omnidel
23
00:03:02,610 --> 00:03:04,110
you said no?
24
00:03:04,350 --> 00:03:05,780
You remember what
the price was?
25
00:03:06,080 --> 00:03:08,250
Uh, 1.50 $
26
00:03:08,750 --> 00:03:10,480
Close. 61 $
27
00:03:10,590 --> 00:03:11,520
I'll do it, Mom
28
00:03:11,620 --> 00:03:13,110
No, I'm gonna do it
29
00:03:13,220 --> 00:03:15,250
You know what it's
going for now, Con?
30
00:03:15,360 --> 00:03:17,120
- Say, "e"
- Eeeee
31
00:03:17,630 --> 00:03:18,920
Guess, Con
32
00:03:19,030 --> 00:03:21,220
Edward, I don't know, all right?
33
00:03:21,730 --> 00:03:23,460
All right, now rinse
34
00:03:23,570 --> 00:03:24,760
74 $
35
00:03:24,870 --> 00:03:27,030
Really rinse. And pee
36
00:03:27,640 --> 00:03:29,630
I should've bought it. Shit
37
00:03:30,640 --> 00:03:32,270
So buy some
38
00:03:32,380 --> 00:03:34,480
Too late, Con. Too late
39
00:03:34,810 --> 00:03:36,580
Lift the seat, honey
40
00:03:40,920 --> 00:03:42,950
Don't forget to put it down!
41
00:03:45,060 --> 00:03:46,820
When you finish...
42
00:03:49,790 --> 00:03:52,130
Do you really need all that stuff?
43
00:03:52,230 --> 00:03:55,860
Mom... no one wears these dorky hats
44
00:03:56,200 --> 00:03:58,100
Well, you do, and you're not a dork
45
00:03:58,100 --> 00:03:59,630
How do I look?
46
00:03:59,740 --> 00:04:01,200
Very handsome
47
00:04:03,070 --> 00:04:05,840
Love you... Ok. Come on, let's go!
48
00:04:06,550 --> 00:04:09,010
Whoa. Jesus!
49
00:04:09,410 --> 00:04:10,480
Come on
50
00:04:10,980 --> 00:04:12,020
Whoa!
51
00:04:12,120 --> 00:04:13,680
Maybe you shouldn't go in today
52
00:04:13,690 --> 00:04:15,310
I promised I'd do that
stuff for the auction...
53
00:04:15,620 --> 00:04:17,480
And someone's got
a birthday coming up
54
00:04:17,590 --> 00:04:19,960
Latrell Sprewell jersey, Mom
55
00:04:20,360 --> 00:04:21,490
Don't forget
56
00:04:21,890 --> 00:04:23,190
He's on the Yankees, right?
57
00:04:23,300 --> 00:04:24,560
Mom...
58
00:04:24,860 --> 00:04:27,290
You're driving me bonkers
59
00:04:27,400 --> 00:04:29,560
You're driving him bonkers
60
00:04:34,240 --> 00:04:35,440
Jesus...
61
00:04:36,480 --> 00:04:37,500
...it's a holiday there
62
00:04:37,610 --> 00:04:38,740
Well, I'll just keep talking
63
00:04:38,850 --> 00:04:41,140
No, no, that's ok.
But in order to pick up...
64
00:06:09,510 --> 00:06:10,670
Taxi!
65
00:06:11,070 --> 00:06:12,060
Shit!
66
00:06:13,910 --> 00:06:15,170
Taxi!
67
00:06:16,650 --> 00:06:18,980
Taxi. Taxi!
68
00:06:54,150 --> 00:06:56,120
Oh... Shit!
69
00:06:57,500 --> 00:06:58,980
I'm so sorry!
70
00:06:58,980 --> 00:07:01,480
- Oh, putanne! Mes bouquins!
- I'm so sorry
71
00:07:01,560 --> 00:07:03,460
Putanne! Mes bouquins!
72
00:07:04,830 --> 00:07:05,990
I'm sorry
73
00:07:06,900 --> 00:07:08,420
I'll get your things
74
00:07:13,740 --> 00:07:15,510
Aw, shit!
75
00:07:19,010 --> 00:07:21,500
Taxi! Taxi!
76
00:07:21,610 --> 00:07:23,380
My books! Putanne!...
77
00:07:36,860 --> 00:07:39,520
I need a taxi!
Could you help me get a taxi?
78
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
Ok
79
00:07:41,570 --> 00:07:42,760
I'll watch your books
80
00:07:42,770 --> 00:07:44,470
- Thanks
- Thank you
81
00:07:47,340 --> 00:07:49,600
Hey. Hey!
82
00:07:52,580 --> 00:07:53,770
Hey!
83
00:08:06,660 --> 00:08:08,120
Bad day for taxis
84
00:08:08,530 --> 00:08:10,230
It's this horrible wind
85
00:08:10,260 --> 00:08:12,830
Yeah. You shot down
there like a bullet!
86
00:08:13,530 --> 00:08:15,730
If you flapped your arms,
you'd be home by now
87
00:08:15,840 --> 00:08:18,000
I'll remember that next time
88
00:08:20,070 --> 00:08:21,600
That's not good
89
00:08:22,110 --> 00:08:22,730
I know
90
00:08:22,840 --> 00:08:26,770
Listen, that's me up there...
the flower pot
91
00:08:28,620 --> 00:08:30,980
I get you a band-aid, ok?
92
00:08:34,760 --> 00:08:37,190
Hold on to something.
Don't blow away
93
00:08:39,690 --> 00:08:43,590
Or... you can come on
up and clean it off, no?
94
00:08:44,600 --> 00:08:45,960
Come on!
95
00:08:46,900 --> 00:08:49,600
I'm not an ax murderer. I promise
96
00:09:02,050 --> 00:09:03,510
Oh, shit
97
00:09:04,590 --> 00:09:06,290
Fucking elevator
98
00:09:06,790 --> 00:09:08,390
Ne marche pas jamais cet ascenseur!
99
00:09:08,790 --> 00:09:10,290
Ascenseur de merde!
100
00:09:12,960 --> 00:09:14,420
Allez! One more!
101
00:09:35,890 --> 00:09:37,180
Pardon the mess
102
00:09:38,750 --> 00:09:40,080
You a writer?
103
00:09:41,560 --> 00:09:43,320
I'm a book dealer
104
00:09:43,360 --> 00:09:44,320
Oh...
105
00:09:46,500 --> 00:09:49,420
Uh... bathroom's right
down there, on the left
106
00:09:52,340 --> 00:09:53,870
Go ahead
107
00:09:53,870 --> 00:09:55,770
There's a medicine cabinet
108
00:09:56,470 --> 00:09:59,410
You can sneak a peak
at my prescriptions
109
00:11:07,150 --> 00:11:08,510
Hello
110
00:11:19,060 --> 00:11:21,020
I made you some tea
111
00:11:21,030 --> 00:11:22,420
Thank you
112
00:11:24,160 --> 00:11:25,460
Do you box?
113
00:11:25,670 --> 00:11:28,770
I used to... when I was young
114
00:11:29,370 --> 00:11:30,800
Hmm
115
00:11:31,200 --> 00:11:32,860
This is an amazing place
116
00:11:33,170 --> 00:11:34,360
Uh-huh
117
00:11:34,470 --> 00:11:36,170
Yeah, but it's not mine
118
00:11:36,280 --> 00:11:37,340
No?
119
00:11:37,380 --> 00:11:39,100
The owner is a friend, a sculptor
120
00:11:39,110 --> 00:11:42,140
and he's living in Paris,
so... that's cool
121
00:11:42,150 --> 00:11:44,580
We can stay here, me and my books
122
00:11:46,950 --> 00:11:48,210
Hmm
123
00:11:49,320 --> 00:11:52,250
Um, I... can I use your phone?
124
00:11:52,260 --> 00:11:53,390
I have to call home
125
00:11:53,430 --> 00:11:56,120
Oh, sure, sure. There's
a phone just behind you
126
00:11:56,150 --> 00:11:57,660
Thank you
127
00:12:03,570 --> 00:12:05,770
Gloria? Hi, it's me
128
00:12:06,170 --> 00:12:07,340
Good, good
129
00:12:07,740 --> 00:12:09,240
How's Charlie?
130
00:12:09,840 --> 00:12:12,740
Hi, honey. How was
your day at school?
131
00:12:12,850 --> 00:12:14,980
Yeah? What was the best part?
132
00:12:16,450 --> 00:12:19,650
Guess what. Can you believe
that mommy missed her train?
133
00:12:20,660 --> 00:12:22,150
Um...
134
00:12:27,030 --> 00:12:28,200
Ice
135
00:12:28,700 --> 00:12:30,930
Uh... about an hour
136
00:12:33,030 --> 00:12:35,200
You should start your homework
137
00:12:35,800 --> 00:12:38,870
No. I promise to tell you
all about it when I see you
138
00:12:39,010 --> 00:12:40,710
I love you. Bye
139
00:12:42,040 --> 00:12:44,040
That was my son Charlie
140
00:12:44,450 --> 00:12:47,480
He's 8. He'll be 9 next week
141
00:12:47,480 --> 00:12:50,880
I'm Paul Martel.
I'll be 28 in July
142
00:12:52,150 --> 00:12:53,790
I'm Constance
143
00:12:54,190 --> 00:12:56,420
And I'm late. I have to go
144
00:12:57,190 --> 00:13:00,250
Before you go, take your book... no?
145
00:13:01,060 --> 00:13:05,720
Oh, no, I... I couldn't. I don't...
146
00:13:05,840 --> 00:13:07,430
Sure, you can
147
00:13:07,440 --> 00:13:09,300
A souvenir
148
00:13:09,710 --> 00:13:11,000
Go down there
149
00:13:11,110 --> 00:13:13,040
You know, like before
150
00:13:13,340 --> 00:13:14,780
Ok
151
00:13:23,220 --> 00:13:24,510
Keep going...
152
00:13:25,020 --> 00:13:26,610
Stop!
153
00:13:26,920 --> 00:13:28,490
Now right
154
00:13:28,990 --> 00:13:30,590
No. Right
155
00:13:32,260 --> 00:13:36,420
Ok, now... the second
shelf from the top...
156
00:13:36,730 --> 00:13:39,200
Take the fourth one
from the left
157
00:13:39,670 --> 00:13:40,900
Got it?
158
00:13:41,810 --> 00:13:43,310
Think so
159
00:13:43,340 --> 00:13:45,670
Open to page 23
160
00:13:53,720 --> 00:13:55,750
"Drink wine
161
00:13:55,750 --> 00:13:57,980
This is life eternal
162
00:13:58,090 --> 00:13:59,890
"This, all that youth
163
00:13:59,890 --> 00:14:01,680
will give to you
164
00:14:01,790 --> 00:14:03,870
"It is the season for wine
165
00:14:03,880 --> 00:14:06,360
roses, and drunken friends
166
00:14:06,760 --> 00:14:08,980
"Be happy for this moment
167
00:14:08,980 --> 00:14:10,090
This moment... "
168
00:14:10,200 --> 00:14:12,800
is your life"
169
00:14:21,110 --> 00:14:22,670
I have to go
170
00:14:22,680 --> 00:14:24,140
Thank you
171
00:14:25,050 --> 00:14:26,650
Can you find your way out?
172
00:14:26,680 --> 00:14:27,920
I hope so
173
00:14:30,760 --> 00:14:32,450
That's my bedroom
174
00:14:35,430 --> 00:14:38,630
It was nice meeting you, Constance
175
00:14:39,930 --> 00:14:43,130
Hey, come back if you need more
books or... medical attention
176
00:15:16,300 --> 00:15:17,100
A perfect 10 there!
177
00:15:17,300 --> 00:15:19,970
Oh, my! Did you see that?
178
00:15:22,510 --> 00:15:23,570
Hey, Glo, hey
179
00:15:25,610 --> 00:15:27,380
That wouldn't be
the TV on, would it?
180
00:15:27,780 --> 00:15:29,710
I was just turning it off
181
00:15:30,020 --> 00:15:31,380
Sure you were
182
00:15:38,130 --> 00:15:39,560
The wind knocked me down today, Glo
183
00:15:39,590 --> 00:15:43,690
Oh, yeah? You all right?
Do you need anything?
184
00:15:45,200 --> 00:15:46,570
Gross!
185
00:15:46,970 --> 00:15:50,430
- Were you in a fight?
- No, just fell over
186
00:15:50,510 --> 00:15:51,630
Does it hurt?
187
00:15:51,840 --> 00:15:52,770
A little bit
188
00:15:52,770 --> 00:15:54,260
Cool!
189
00:15:54,580 --> 00:15:55,570
Where are you going?
190
00:15:55,680 --> 00:15:57,310
To get the camera!
191
00:15:57,510 --> 00:15:59,610
- Try this
- Thank you
192
00:16:01,020 --> 00:16:03,010
What do you need a camera for?
193
00:16:03,020 --> 00:16:05,880
It's for school.
We're doing blood and stuff
194
00:16:06,210 --> 00:16:09,350
Ok, now look like it really hurts
195
00:16:09,460 --> 00:16:10,990
- Ready?
- Yep
196
00:16:13,960 --> 00:16:15,820
This'll be great
197
00:16:16,130 --> 00:16:17,720
The wind blew her down...
198
00:16:17,730 --> 00:16:20,000
She bled and everything
199
00:16:20,000 --> 00:16:21,990
Everybody's hats blew off
200
00:16:22,000 --> 00:16:23,730
Look who's the worid photographer
201
00:16:23,740 --> 00:16:24,270
You ok?
202
00:16:24,310 --> 00:16:26,930
Yeah... It took me
down like an old lady
203
00:16:26,940 --> 00:16:29,040
- Honey...
- It's humiliating
204
00:16:29,080 --> 00:16:31,540
Dad, look at the pictures
205
00:16:32,750 --> 00:16:35,610
At least we got the evidence.
Anyone we can sue?
206
00:16:35,640 --> 00:16:36,780
- Whoa!
- No
207
00:16:37,290 --> 00:16:39,750
There was this nice
guy who helped me
208
00:16:39,760 --> 00:16:42,420
It was like this, Dad. It was a twister
209
00:16:45,230 --> 00:16:46,790
Dad, look!
210
00:16:47,400 --> 00:16:50,530
It was like this. This is a tornado
211
00:16:51,030 --> 00:16:55,530
He lived around there. He got me
some Band-Aids and put me in a taxi
212
00:16:57,010 --> 00:16:58,500
Is he good-looking?
213
00:17:02,010 --> 00:17:03,440
I feel sick
214
00:17:03,950 --> 00:17:05,580
Did you do your homework, Charlie?
215
00:17:05,580 --> 00:17:08,210
I can't. I don't know how to do it
216
00:17:08,620 --> 00:17:10,320
Well, come on. I'll help you
217
00:17:10,320 --> 00:17:12,080
You can help me with mine
218
00:17:13,190 --> 00:17:15,820
Did you get his name? This guy?
219
00:17:16,330 --> 00:17:18,490
You can send him a bottle a wine
220
00:17:19,700 --> 00:17:21,320
Cheap wine
221
00:17:37,180 --> 00:17:39,850
Con, stand there a second.
Con, wait a minute...
222
00:17:41,020 --> 00:17:43,680
Just stay there a second. I'm just
trying to figure out how to do the...
223
00:17:45,520 --> 00:17:47,820
The thing I can't
figure out is the, um...
224
00:17:47,930 --> 00:17:49,450
...zoom thing here
225
00:17:49,860 --> 00:17:52,800
There it is. Ok, hold on. Stay there
226
00:17:52,830 --> 00:17:55,730
The zooming thingie... zooming in
227
00:17:58,970 --> 00:18:01,000
Stay there. No, come on. I'm just
trying to figure this thing out
228
00:18:01,010 --> 00:18:02,870
I want to see if it focuses...
229
00:18:03,780 --> 00:18:05,770
Hold on. Come here
230
00:18:08,110 --> 00:18:10,040
Cool. Very cool
231
00:18:10,450 --> 00:18:12,080
So beautiful
232
00:18:12,190 --> 00:18:15,020
If you only knew... Look at you
233
00:18:15,120 --> 00:18:17,180
God, what a beauty
234
00:18:26,800 --> 00:18:28,300
Something the matter?
235
00:18:31,470 --> 00:18:32,660
Nothing
236
00:18:33,370 --> 00:18:34,770
Nothing at all
237
00:18:34,810 --> 00:18:36,330
Good
238
00:18:36,840 --> 00:18:38,340
Come here
239
00:18:52,390 --> 00:18:54,920
- This is really good
- No, it isn't. Go away
240
00:18:54,960 --> 00:18:56,860
- Come here
- This is major
241
00:19:01,570 --> 00:19:03,360
I think it really is zooming in
242
00:19:03,470 --> 00:19:04,760
I found the zoom
243
00:19:04,870 --> 00:19:06,200
Found it
244
00:19:07,010 --> 00:19:08,570
Dad!
245
00:19:09,680 --> 00:19:10,330
Mom!
246
00:19:10,330 --> 00:19:12,010
Shit! Ok...
247
00:19:12,050 --> 00:19:14,740
I can't sleep!
248
00:19:14,850 --> 00:19:17,570
- That camera...
- Jesus!
249
00:19:19,220 --> 00:19:22,420
I'll be back. I'll be back...
Don't fall asleep
250
00:19:23,530 --> 00:19:25,020
It works!
251
00:19:30,270 --> 00:19:32,500
Mom, are you nuts?
252
00:19:32,540 --> 00:19:34,740
You forgot my lunch
253
00:19:34,770 --> 00:19:35,930
I did not
254
00:19:35,940 --> 00:19:38,560
It's by the door.
Come with me
255
00:19:38,780 --> 00:19:40,970
What are you chew...
what are you chewing?
256
00:19:40,980 --> 00:19:41,840
Nothing
257
00:19:42,180 --> 00:19:43,680
Spit that out. What is that?
258
00:19:45,780 --> 00:19:47,500
Oh...
259
00:19:47,500 --> 00:19:48,910
That's lovely
260
00:19:49,120 --> 00:19:50,290
- Mom?
- Yes?
261
00:19:50,320 --> 00:19:52,690
I don't want to be a dumb bunny
262
00:19:52,720 --> 00:19:54,520
Honey, it's a play
263
00:19:54,620 --> 00:19:56,290
There's lots of other bunnies
264
00:19:56,390 --> 00:19:58,260
It would be cool
to be a bunny
265
00:19:58,260 --> 00:20:01,160
- You're bonkers, Mom
- That's what you tell me
266
00:20:01,330 --> 00:20:03,030
- Love you
- Love you, too. What's that?
267
00:20:03,030 --> 00:20:05,970
Oh. Thank you
268
00:20:10,270 --> 00:20:11,460
Bye
269
00:21:24,650 --> 00:21:25,850
Shit
270
00:22:16,500 --> 00:22:18,030
Hi, this is Paul Martel
271
00:22:18,140 --> 00:22:21,170
Leave a message after
the beep. Thanks.
272
00:22:23,210 --> 00:22:25,280
Hello? Hello?
273
00:22:25,410 --> 00:22:26,280
Hello?
274
00:22:26,280 --> 00:22:27,610
- Hello
- Hello!
275
00:22:27,650 --> 00:22:29,340
You're... you're there
276
00:22:30,350 --> 00:22:31,820
This is Connie Sumner
277
00:22:31,820 --> 00:22:34,220
The one from the really windy day
278
00:22:34,220 --> 00:22:35,880
Oh, that one!
279
00:22:37,590 --> 00:22:39,590
How's the knee?
Did you ice it?
280
00:22:39,930 --> 00:22:42,690
Yes, I iced it and
I elevated it and...
281
00:22:43,200 --> 00:22:46,500
...you name it, I did it,
and it's much better and I...
282
00:22:46,530 --> 00:22:49,370
And I... I just wanted to call and
I wanted to thank you and, um...
283
00:22:49,600 --> 00:22:51,230
I wanted to ask for your address
284
00:22:51,240 --> 00:22:52,610
because I wanted to
send you a bottle of...
285
00:22:52,710 --> 00:22:54,640
- Where are you?
- What?
286
00:22:54,640 --> 00:22:57,310
I said where are you?
287
00:22:59,920 --> 00:23:01,080
I'm in Grand Central
288
00:23:01,520 --> 00:23:03,610
It's really hard to hear you
289
00:23:03,640 --> 00:23:05,090
Come and see me
290
00:23:05,120 --> 00:23:06,250
What?
291
00:23:06,260 --> 00:23:08,050
Yeah, take a break
292
00:23:08,660 --> 00:23:10,390
I'll make you some coffee
293
00:23:13,060 --> 00:23:14,490
Coffee...
294
00:23:18,570 --> 00:23:19,800
Um...
295
00:23:20,200 --> 00:23:22,100
Uh... ok
296
00:23:22,110 --> 00:23:23,700
Ok
297
00:23:24,210 --> 00:23:25,670
See you. Bye
298
00:23:25,880 --> 00:23:27,200
Fuck
299
00:23:38,360 --> 00:23:41,220
Ah, no permanent damage, I see
300
00:23:44,960 --> 00:23:47,260
We take Medicaid, Blue Cross...
301
00:23:47,760 --> 00:23:49,860
I'm uninsured
302
00:23:50,470 --> 00:23:53,240
No, I'm afraid we don't
take charity cases here
303
00:23:58,810 --> 00:24:00,170
It was a joke
304
00:24:09,090 --> 00:24:10,650
Oh, look at this...
305
00:24:10,660 --> 00:24:12,320
Jack London
306
00:24:12,520 --> 00:24:14,390
First edition of "White Fang"
307
00:24:14,390 --> 00:24:17,160
In the original dust jacket.
And you know what?
308
00:24:17,160 --> 00:24:19,190
I got it for a buck & 50
309
00:24:19,300 --> 00:24:21,260
What's it worth?
310
00:24:21,970 --> 00:24:24,170
About 4,000 times more!
311
00:24:27,710 --> 00:24:29,300
Those are in French
312
00:24:30,210 --> 00:24:31,940
I took it in school
313
00:24:31,940 --> 00:24:36,110
Ah. Uh... "Tu veux
enlever ton manteau?"
314
00:24:37,520 --> 00:24:39,980
Do I want to take off something?
315
00:24:40,590 --> 00:24:43,520
Um... your coat
316
00:24:44,020 --> 00:24:46,460
Would you like to
take off your coat?
317
00:24:46,490 --> 00:24:48,660
Yes, my coat...
318
00:24:49,560 --> 00:24:50,820
Thank you
319
00:24:59,310 --> 00:25:02,740
But I can't stay very long.
I have some errands I have to run
320
00:25:04,480 --> 00:25:06,850
- I'll get the coffee
- Ok
321
00:25:13,890 --> 00:25:15,380
Shit
322
00:25:28,970 --> 00:25:30,400
It's in Braille
323
00:25:31,410 --> 00:25:32,370
Braille
324
00:25:32,770 --> 00:25:35,430
No, no. Braille.
He was French
325
00:25:37,140 --> 00:25:38,640
Close your eyes
326
00:25:38,980 --> 00:25:40,210
What?
327
00:25:40,710 --> 00:25:42,250
Close your eyes
328
00:25:56,830 --> 00:26:00,100
"My mother makes me chicken"
329
00:26:02,970 --> 00:26:06,660
"Her chicken makes me cough"
330
00:26:07,880 --> 00:26:11,040
"I wish that when she made it"
331
00:26:11,350 --> 00:26:14,510
"she took the feathers off"
332
00:26:19,660 --> 00:26:21,450
It doesn't say that
333
00:26:31,730 --> 00:26:33,530
I had better go
334
00:26:33,540 --> 00:26:36,430
- Huh?
- I got to go
335
00:26:41,210 --> 00:26:43,480
Uh... take care. Don't fall
336
00:26:43,680 --> 00:26:45,610
Thanks for the coffee
337
00:26:46,720 --> 00:26:48,310
You didn't drink it
338
00:27:01,670 --> 00:27:03,060
Hi
339
00:27:05,270 --> 00:27:06,270
Lindsay, hi
340
00:27:06,670 --> 00:27:08,170
Ah, Connie...
341
00:27:08,370 --> 00:27:10,570
- Let me buzz him
- Thanks
342
00:27:13,210 --> 00:27:15,870
Hey, what a surprise
343
00:27:16,480 --> 00:27:17,240
Look at you!
344
00:27:17,250 --> 00:27:19,050
- Hi, Bill
Hi, Connie
345
00:27:19,050 --> 00:27:20,050
Am I interrupting?
346
00:27:20,150 --> 00:27:21,780
- No, no
- I was just leaving
347
00:27:21,790 --> 00:27:24,420
All right, I'll, uh, I'll get you
the budget for those trucks later
348
00:27:24,450 --> 00:27:25,650
All right. Thanks
349
00:27:25,660 --> 00:27:26,950
Would you like a coffee?
350
00:27:27,060 --> 00:27:29,290
No, thank you
351
00:27:32,930 --> 00:27:34,490
Mmm
352
00:27:34,800 --> 00:27:38,620
- Ah, that's nice
- Mmm. Mmm
353
00:27:39,270 --> 00:27:40,770
You know, I didn't know
you were coming in today
354
00:27:40,770 --> 00:27:42,330
I could've given you a ride
355
00:27:42,440 --> 00:27:44,770
You're freezing. What is that?
356
00:27:44,880 --> 00:27:48,410
Well, I was around the corner,
and I brought you a present
357
00:27:48,610 --> 00:27:51,070
Wow. What's the occasi�n?
358
00:27:51,680 --> 00:27:53,850
Nothing. I don't know
359
00:27:54,750 --> 00:27:57,820
It's a medium, but
they said it runs large
360
00:27:58,560 --> 00:28:00,120
Look at that!
361
00:28:00,330 --> 00:28:02,020
You don't have to try it on
362
00:28:02,130 --> 00:28:04,850
I'm the boss. I can do
whatever I want
363
00:28:13,310 --> 00:28:14,630
What do you think?
364
00:28:16,640 --> 00:28:18,300
Hold on just a second
365
00:28:20,250 --> 00:28:21,470
Yeah?
366
00:28:22,380 --> 00:28:25,950
Oh, all right, but
hold the other calls
367
00:28:26,820 --> 00:28:28,420
You're busy. I'll go
368
00:28:28,820 --> 00:28:31,150
- I'll go
- No. Sit. Sit. Sit
369
00:28:31,190 --> 00:28:32,520
Hello, Henry...
370
00:28:32,530 --> 00:28:35,230
Yeah, so what is this
suspensi�n problem?
371
00:28:35,330 --> 00:28:37,630
No, I never received it
372
00:28:39,230 --> 00:28:41,730
Well, all right.
Well, get it to me
373
00:28:42,970 --> 00:28:44,900
Henry, this... No,
it's not good enough
374
00:28:44,910 --> 00:28:47,330
I'm sitting here with 200
trucks that I can't use
375
00:28:47,840 --> 00:28:49,040
All right. Well, set up a meeting
376
00:28:49,040 --> 00:28:51,610
Yeah, and I want
Frank Burnbaum there
377
00:28:52,010 --> 00:28:53,650
'Cause I don't feel
good about this guy
378
00:28:53,650 --> 00:28:56,350
When I tell someone to do
something, I want it done
379
00:28:56,820 --> 00:28:58,640
I'm sure you will
380
00:29:01,020 --> 00:29:02,990
Anyway...
381
00:29:03,990 --> 00:29:06,480
So, what else you up to?
382
00:29:07,600 --> 00:29:09,490
- Auction
- Yeah?
383
00:29:09,500 --> 00:29:10,820
Who'd you hit on?
384
00:29:13,570 --> 00:29:16,130
The usual suspects...
385
00:29:17,970 --> 00:29:19,470
Who?
386
00:29:21,540 --> 00:29:24,740
- Bob Gaylord
- Bob?
387
00:29:26,150 --> 00:29:29,580
You get a pledge out of Bob, they
should send you to the middle east
388
00:29:36,330 --> 00:29:37,920
So, tell me...
389
00:29:39,830 --> 00:29:41,130
What?
390
00:29:43,030 --> 00:29:44,860
What do you think?
391
00:29:44,900 --> 00:29:46,700
It's a keeper!
392
00:29:47,670 --> 00:29:48,970
Jeez
393
00:30:51,200 --> 00:30:52,100
Hello
394
00:30:52,200 --> 00:30:53,700
Hello
395
00:30:59,040 --> 00:31:00,980
Here I am again
396
00:31:01,280 --> 00:31:03,180
I brought muffins
397
00:31:04,380 --> 00:31:06,080
"Tu veux enlever ton manteau?"
398
00:31:18,560 --> 00:31:19,990
What is this music?
399
00:31:20,000 --> 00:31:21,670
You like it?
400
00:31:22,070 --> 00:31:23,170
Yes
401
00:31:25,370 --> 00:31:26,930
Do you want to dance?
402
00:31:28,270 --> 00:31:29,510
Now?
403
00:31:29,610 --> 00:31:31,130
Yeah
404
00:31:32,550 --> 00:31:33,980
Ok
405
00:31:37,280 --> 00:31:39,640
I have to warn you,
I tend to lead
406
00:31:39,650 --> 00:31:42,080
Of course. You are American
407
00:31:53,300 --> 00:31:55,460
You've done this before
408
00:31:55,570 --> 00:31:57,230
Uh, what?
409
00:31:59,770 --> 00:32:02,800
How many girlfriends
have you had?
410
00:32:05,080 --> 00:32:08,170
Um... two
411
00:32:08,780 --> 00:32:10,810
Really?
412
00:32:11,320 --> 00:32:13,710
Would I lie to you?
413
00:32:14,020 --> 00:32:15,820
I don't know, would you?
414
00:32:34,710 --> 00:32:37,040
Your eyes are amazing,
you know that?
415
00:32:37,050 --> 00:32:39,810
You should never shut them.
Not even at night
416
00:32:40,420 --> 00:32:43,180
You should learn to sleep
with your eyes open
417
00:32:46,050 --> 00:32:48,020
I'll work on that
418
00:32:48,820 --> 00:32:50,420
Will you?
419
00:32:54,130 --> 00:32:55,390
Hang on
420
00:33:00,070 --> 00:33:02,100
I think this is a mistake
421
00:33:05,010 --> 00:33:06,880
There's no such thing as a mistake
422
00:33:06,910 --> 00:33:09,700
There's what you do
and what you don't do
423
00:33:11,010 --> 00:33:13,050
I can't do this
424
00:33:26,160 --> 00:33:27,960
I forgot my coat
425
00:35:43,670 --> 00:35:45,470
I can't. I can't
426
00:35:45,570 --> 00:35:47,570
What? What's wrong?
427
00:35:47,680 --> 00:35:49,610
I can't. I don't know
how to do this
428
00:35:49,710 --> 00:35:51,840
- This is wrong
- Hit me
429
00:35:51,850 --> 00:35:53,210
I don't want to
430
00:35:53,320 --> 00:35:54,840
Hit me
431
00:36:00,660 --> 00:36:02,450
Hit me
432
00:37:37,120 --> 00:37:38,320
Say, Ed!
433
00:37:38,320 --> 00:37:40,650
- Hey, Bob!
- Haven't seen you in a while
434
00:37:40,730 --> 00:37:43,290
No. No. I've been
working late this week
435
00:37:43,900 --> 00:37:45,430
How's the boy?
436
00:37:45,930 --> 00:37:47,700
He's a pistol of a kid.
He's gonna have a birthday
437
00:37:47,700 --> 00:37:48,730
- Really? How old?
- 9
438
00:37:49,140 --> 00:37:52,070
So, uh, any major armed robberies?
439
00:37:52,170 --> 00:37:54,200
No. No, not this week
440
00:37:54,810 --> 00:37:55,930
Speaking of armed robberies...
441
00:37:56,040 --> 00:37:57,440
...you better watch out for Connie
442
00:37:57,440 --> 00:37:59,540
She's gonna get you to
sign over your mortgage
443
00:37:59,650 --> 00:38:01,270
What do you mean?
444
00:38:01,380 --> 00:38:04,140
Did she try to hit
on you for some money?
445
00:38:04,150 --> 00:38:04,980
No
446
00:38:05,090 --> 00:38:07,280
I thought she talked
to you about this...
447
00:38:07,290 --> 00:38:09,780
...uh, school auction... or whatever
448
00:38:09,890 --> 00:38:11,090
Not me
449
00:38:11,290 --> 00:38:13,690
But I've been out of town. Maybe
she talked to Maggie about it
450
00:38:15,830 --> 00:38:18,160
Yeah. Yeah, I guess I got it wrong
451
00:38:18,270 --> 00:38:20,530
Anyway, we owe you a dinner
452
00:38:22,440 --> 00:38:23,630
Yeah
453
00:38:33,050 --> 00:38:34,550
He's out
454
00:38:34,650 --> 00:38:36,410
Mmm
455
00:38:37,620 --> 00:38:39,180
Can I get
you anything?
456
00:38:39,490 --> 00:38:42,250
No. No, I'm fine. Thanks
457
00:38:45,830 --> 00:38:47,390
Tough day?
458
00:38:48,000 --> 00:38:49,730
Mmm, not really
459
00:38:51,030 --> 00:38:53,390
How about you?
How was your day?
460
00:38:54,540 --> 00:38:56,270
It was good
461
00:38:56,370 --> 00:38:58,830
You know, the usual stuff
462
00:39:05,880 --> 00:39:07,680
Sure you don't want anything?
463
00:39:08,480 --> 00:39:09,850
No
464
00:39:11,190 --> 00:39:12,290
Con?
465
00:39:12,590 --> 00:39:13,850
Yeah?
466
00:39:14,960 --> 00:39:16,830
Do you love me?
467
00:39:17,530 --> 00:39:19,930
Of course I love you
468
00:39:21,130 --> 00:39:23,420
What a silly question
469
00:39:24,730 --> 00:39:29,030
I guess... I'm just feeling silly
470
00:39:34,140 --> 00:39:36,140
I'll be up in a minute
471
00:39:36,550 --> 00:39:37,640
Ok
472
00:39:39,180 --> 00:39:40,280
Sorry
473
00:41:45,280 --> 00:41:46,810
What are we doing here?
474
00:41:48,680 --> 00:41:50,250
Having lunch
475
00:41:52,620 --> 00:41:54,650
I shouldn't be doing this
476
00:41:54,650 --> 00:41:57,020
What, you shouldn't be having lunch?
477
00:41:57,120 --> 00:41:58,920
Not with you
478
00:41:59,630 --> 00:42:01,460
I think we should leave
479
00:42:07,340 --> 00:42:08,700
Listen...
480
00:42:09,100 --> 00:42:12,100
see those guys over
there paying the check?
481
00:42:14,280 --> 00:42:16,110
- Yes
- Ok
482
00:42:16,140 --> 00:42:19,480
If the guy on the right pays,
we'll leave right now
483
00:42:19,480 --> 00:42:23,250
If the guy on the left pays, we stay
484
00:42:25,950 --> 00:42:28,080
And... I kiss you
485
00:42:28,790 --> 00:42:30,680
No. No
486
00:42:30,790 --> 00:42:33,390
No. No. No
487
00:42:33,500 --> 00:42:35,900
Ah. Ah...
488
00:42:36,500 --> 00:42:39,260
Hey, you're kidding me, man
489
00:42:42,170 --> 00:42:43,730
I win
490
00:42:47,380 --> 00:42:48,570
No
491
00:42:48,580 --> 00:42:50,110
- C'est la vie!
- No
492
00:42:50,110 --> 00:42:53,550
Don't do it. Don't
493
00:44:08,030 --> 00:44:08,960
Room for two?
494
00:44:09,060 --> 00:44:10,550
Of course
495
00:44:47,900 --> 00:44:49,430
Nice music
496
00:44:49,440 --> 00:44:51,000
What is it?
497
00:44:52,240 --> 00:44:54,570
It's, um...
498
00:44:54,670 --> 00:44:57,370
African, I think
499
00:44:58,280 --> 00:44:59,770
I like it
500
00:45:26,880 --> 00:45:28,460
Here
501
00:46:00,410 --> 00:46:03,880
Let's go to bed.
Come on
502
00:46:03,910 --> 00:46:05,850
Stay here with me
503
00:46:05,950 --> 00:46:06,750
I'm cold
504
00:46:06,750 --> 00:46:08,410
- Stay here
- I'm cold
505
00:46:13,060 --> 00:46:14,280
Stay here with me
506
00:46:14,290 --> 00:46:15,290
I'm cold
507
00:46:15,390 --> 00:46:17,420
Come on, let's go
508
00:46:45,260 --> 00:46:46,890
How about lunch today?
509
00:46:47,390 --> 00:46:48,790
You free?
510
00:46:49,490 --> 00:46:53,790
I have all this fund-raiser
stuff Auction things to pick up
511
00:46:53,830 --> 00:46:55,520
We can do an early one, if you want
512
00:46:55,630 --> 00:46:57,230
How about 12:00?
513
00:46:57,340 --> 00:46:59,030
12:00?
514
00:46:59,140 --> 00:47:00,400
Yeah
515
00:47:04,110 --> 00:47:06,540
Will I be hungry at 12:00?
516
00:47:14,450 --> 00:47:16,250
We could go in together
517
00:47:16,350 --> 00:47:18,250
I'll wait for you
518
00:47:19,760 --> 00:47:22,290
I'm not gonna be ready
to go for at least an hour
519
00:47:22,290 --> 00:47:24,260
That's all right. I'll wait
520
00:47:38,140 --> 00:47:40,240
- Oh, shit
What?
521
00:47:40,250 --> 00:47:42,080
I just remembered...
522
00:47:43,380 --> 00:47:46,940
I have a facial at 12:30
at Georgiana's today
523
00:47:48,290 --> 00:47:49,750
Oh, well...
524
00:47:51,160 --> 00:47:53,850
You gotta stay beautiful, right?
525
00:47:57,930 --> 00:48:00,290
Georgiana's, huh?
526
00:48:02,170 --> 00:48:04,990
Waste of money
527
00:48:21,150 --> 00:48:24,210
Yeah, Manhattan
528
00:48:24,320 --> 00:48:27,820
Uh, beauty salon called, uh, Georgina
529
00:48:29,960 --> 00:48:33,360
Uh, yeah, right. Yes. Yes.
Georgiana's. That's right
530
00:48:35,770 --> 00:48:37,200
Thank you
531
00:48:43,880 --> 00:48:48,070
Hello, I'm calling to confirm
an appointment today, 12:30
532
00:48:49,410 --> 00:48:53,410
Sumner. Connie Sumner.
S- u-m-n-e-r
533
00:48:57,590 --> 00:49:02,320
Could she... could she
be down for another time?
534
00:49:07,030 --> 00:49:08,960
No, thank you
535
00:49:30,820 --> 00:49:32,960
Connie!
536
00:49:32,960 --> 00:49:35,790
Connie! Connie...
537
00:49:35,820 --> 00:49:38,430
- Tracy! Hi!
- Hi
538
00:49:38,460 --> 00:49:39,920
I was gonna call you
539
00:49:39,930 --> 00:49:42,620
That's what they all say when
I call about bunny costumes
540
00:49:42,640 --> 00:49:45,000
You know Sally
from Planned Parenthood?
541
00:49:45,010 --> 00:49:46,100
Hi. It's been a while
542
00:49:46,210 --> 00:49:47,810
Well, too long. Too long
543
00:49:47,810 --> 00:49:49,230
You look amazing
544
00:49:49,260 --> 00:49:50,440
So where you headed?
545
00:49:50,440 --> 00:49:52,470
Oh, I was just going to, um...
546
00:49:52,580 --> 00:49:54,640
go look at some window
shades for the kitchen
547
00:49:54,750 --> 00:49:56,380
Well, we're gonna go
and have coffee
548
00:49:56,480 --> 00:49:58,180
Why don't you join us?
549
00:49:58,180 --> 00:50:00,490
Oh, I'm gonna be late
550
00:50:00,490 --> 00:50:02,610
For window shades?
551
00:50:03,420 --> 00:50:04,570
Come on!
552
00:50:04,600 --> 00:50:06,820
Ok. Ok
553
00:50:11,630 --> 00:50:13,760
Hi, how are you?
554
00:50:19,770 --> 00:50:22,170
I'm just going to make
a phone call
555
00:50:22,280 --> 00:50:23,810
Sure
556
00:50:24,610 --> 00:50:27,580
Mmm. She could have
used my cell phone
557
00:50:32,450 --> 00:50:33,810
Hi, it's me
558
00:50:34,220 --> 00:50:36,260
You're not gonna believe this...
559
00:50:36,760 --> 00:50:38,450
I'm at the cafe
around the corner
560
00:50:38,560 --> 00:50:41,980
Why do you have to introduce me
as Sally from Planned Parenthood?
561
00:50:42,060 --> 00:50:42,960
What do you mean?
562
00:50:43,070 --> 00:50:46,260
Well, it makes it sound like I'm
in New York handing out condoms
563
00:50:46,300 --> 00:50:48,070
I'm stuck here
564
00:50:50,710 --> 00:50:52,300
Will you wait for me?
565
00:50:52,910 --> 00:50:54,210
Wait for me
566
00:50:55,510 --> 00:50:57,710
...with the redhead.
Just can't take it
567
00:50:57,810 --> 00:50:59,610
She has it the next
morning... all the time
568
00:50:59,720 --> 00:51:00,980
Had to call Gloria, remind her...
569
00:51:00,980 --> 00:51:03,550
to pick up the dry cleaning
when she gets Charlie
570
00:51:03,650 --> 00:51:05,850
Never a dull moment
571
00:51:05,960 --> 00:51:08,420
No. Charlie is so adorable
572
00:51:09,020 --> 00:51:10,390
Thank you
573
00:51:26,810 --> 00:51:28,780
I can't eat
574
00:51:31,310 --> 00:51:32,280
I'll have a coffee
575
00:51:32,380 --> 00:51:34,980
Well, I guess I'll have coffee, too
576
00:51:36,120 --> 00:51:38,610
Excuse me again.
Ladies room
577
00:51:42,360 --> 00:51:44,390
- God, she looks good
- Mm-hmm
578
00:51:44,400 --> 00:51:45,950
Do you think she's had work?
579
00:51:46,060 --> 00:51:48,800
Why would she have work?
She still looks gorgeous
580
00:51:48,870 --> 00:51:49,890
That's when they're having it now
581
00:51:50,000 --> 00:51:52,030
Early, before it all goes to shit
582
00:52:07,290 --> 00:52:09,220
I have friends out there
583
00:52:16,530 --> 00:52:18,750
You take me to the best places
584
00:52:19,160 --> 00:52:20,650
Wait
585
00:52:21,070 --> 00:52:22,830
Let me...
586
00:52:26,870 --> 00:52:29,400
She's not like that.
She's really nice
587
00:52:29,610 --> 00:52:32,040
Of course she is.
That makes it worse
588
00:52:32,140 --> 00:52:34,440
She is nice, and she's sweet...
589
00:52:34,550 --> 00:52:36,410
and her ass is in exactly
the same place it was
590
00:52:36,410 --> 00:52:38,280
when she was in college
591
00:52:44,720 --> 00:52:46,460
Are you taking tennis?
592
00:52:46,560 --> 00:52:50,450
Oh, I wouldn't call
what I do taking tennis
593
00:52:52,630 --> 00:52:54,080
- Ok
- There you are
594
00:52:54,110 --> 00:52:55,520
I was beginning to worry
595
00:52:55,540 --> 00:52:57,540
No, it's fine. I'm fine
596
00:52:57,640 --> 00:53:00,540
We thought you were
abducted by that heartthrob
597
00:53:01,640 --> 00:53:03,270
What heartthrob?
598
00:53:03,280 --> 00:53:05,140
You didn't see him at the counter?
599
00:53:05,170 --> 00:53:06,270
He was gorgeous
600
00:53:07,850 --> 00:53:09,610
I miss everything
601
00:53:09,620 --> 00:53:11,170
Your button's undone
602
00:53:11,210 --> 00:53:13,450
Oh, thank you
603
00:53:18,160 --> 00:53:19,990
That's him
604
00:53:28,570 --> 00:53:30,440
I guess I could see the appeal
605
00:53:30,470 --> 00:53:33,530
Well, if he looked at me twice,
I would be on my back in a second
606
00:53:33,570 --> 00:53:34,310
Oh, you would not
607
00:53:34,410 --> 00:53:35,970
Oh, I would so. Why not?
608
00:53:36,080 --> 00:53:38,970
Well, a couple of reasons.
Adam for one, your kids for another
609
00:53:39,010 --> 00:53:41,770
Well, you know, Tracy, they
wouldn't have to know about it
610
00:53:42,450 --> 00:53:44,450
It could be just something
that I did for myself
611
00:53:44,450 --> 00:53:47,720
You know, to... broaden my horizons
612
00:53:47,820 --> 00:53:49,650
It'd be like taking a pottery class
613
00:53:49,860 --> 00:53:52,850
Having an affair is nothing
like taking a pottery class
614
00:53:52,860 --> 00:53:55,260
- Could be
- No. It would start out like that
615
00:53:55,300 --> 00:53:57,770
And then, um, something would happen
616
00:53:57,870 --> 00:54:00,900
Someone, uh, finds out,
or someone falls in love...
617
00:54:00,940 --> 00:54:02,890
and it ends disastrously
618
00:54:04,270 --> 00:54:06,900
They always end disastrously
619
00:54:15,950 --> 00:54:17,180
Tracy!
620
00:54:18,590 --> 00:54:20,350
No
621
00:54:20,460 --> 00:54:21,850
When?
622
00:54:22,760 --> 00:54:24,520
It was a long time ago
623
00:54:25,130 --> 00:54:29,050
And it's the one thing in my
life I would undo if I could
624
00:54:37,070 --> 00:54:39,900
Did you just fuck me
across the street?
625
00:54:41,040 --> 00:54:42,640
Mm-hmm, I did
626
00:54:43,550 --> 00:54:46,770
You know, we could end this
now, and no one would get hurt
627
00:54:46,810 --> 00:54:48,420
Yeah?
628
00:54:48,520 --> 00:54:53,190
I think if we ended
this now... I'd get hurt
629
00:54:53,620 --> 00:54:56,390
So, no matter what,
someone get's hurt?
630
00:54:56,390 --> 00:54:58,020
Maybe not
631
00:54:58,530 --> 00:55:00,730
Maybe we'll get tired of each other
632
00:55:01,230 --> 00:55:03,490
God, I hope I get tired of you
633
00:55:08,470 --> 00:55:10,340
You're in my mind
634
00:55:10,640 --> 00:55:15,910
You're the only thing in my
mind when I wake up every morning
635
00:55:17,180 --> 00:55:20,310
You're in my brain
before I even open my eyes
636
00:55:20,450 --> 00:55:22,150
What do you think of?
637
00:55:22,250 --> 00:55:23,880
It depends
638
00:55:23,890 --> 00:55:26,490
If it's a day when I don't know
if I'm going to get to see you
639
00:55:26,520 --> 00:55:32,630
I'm anxious... thinking of excuses
to come into the city and see you
640
00:55:36,700 --> 00:55:38,790
And the days you know we meet?
641
00:55:38,900 --> 00:55:40,470
On those days...
642
00:55:41,870 --> 00:55:43,370
I'm...
643
00:55:44,070 --> 00:55:45,440
calm...
644
00:55:45,480 --> 00:55:47,910
and... hating myself
645
00:55:51,020 --> 00:55:52,740
Oh, God
646
00:55:57,920 --> 00:56:00,520
This is what we have over here
647
00:56:00,830 --> 00:56:04,450
And... I'll have it ready
for you this afternoon
648
00:56:04,490 --> 00:56:06,250
That happens all the time...
649
00:56:07,330 --> 00:56:09,560
Ed, what's up? It sounded important
650
00:56:11,540 --> 00:56:14,200
I've heard you're talking
with Dunbar and Brinks...
651
00:56:14,310 --> 00:56:15,930
a few other companies
652
00:56:16,040 --> 00:56:18,200
Oh, yeah? Where'd you hear that?
653
00:56:19,680 --> 00:56:22,980
Well, look, I mean, I
suppose they could be...
654
00:56:22,980 --> 00:56:24,880
uh, wooing me,
if that's what you mean
655
00:56:24,920 --> 00:56:28,150
Apparently a lot of people
are wooing you these days
656
00:56:28,460 --> 00:56:30,420
Now, who's wooing who?
657
00:56:30,420 --> 00:56:32,980
Whoa. Whoa. Wait.
What are you talking about?
658
00:56:33,090 --> 00:56:35,160
So I talked
to some people. So what?
659
00:56:35,160 --> 00:56:37,430
This is about loyalty, Bill
660
00:56:37,830 --> 00:56:39,530
I'm letting you go
661
00:56:39,570 --> 00:56:42,490
You'll have my
recommendation, if you need it
662
00:56:45,210 --> 00:56:47,330
I have a family, Ed
663
00:56:47,840 --> 00:56:50,340
You had a family here
664
00:56:50,340 --> 00:56:54,490
Wait. Wait a minute. You're
telling me... about family?
665
00:56:55,030 --> 00:56:58,040
Well, you don't know the
first goddamn thing about it!
666
00:57:02,860 --> 00:57:05,580
Why don't you take a look at
your own fucking family, Ed?
667
00:57:05,730 --> 00:57:08,300
Take a goddamn look at that
668
00:57:26,920 --> 00:57:28,750
- Hi, Ed
- Frank
669
00:57:31,690 --> 00:57:34,380
Thanks for coming
on such short notice
670
00:57:34,890 --> 00:57:37,290
This is personal.
It's not business...
671
00:57:38,190 --> 00:57:39,490
So you think about it
672
00:57:39,530 --> 00:57:41,860
I don't know if you're gonna
want to get involved with this..
673
00:57:41,860 --> 00:57:44,270
but I need someone I can trust
674
00:57:44,370 --> 00:57:46,560
I want you to follow somebody
675
00:57:47,570 --> 00:57:48,870
I...
676
00:57:50,570 --> 00:57:53,100
I want you
to follow my wife
677
00:58:04,120 --> 00:58:05,250
It's burning, Mom
678
00:58:05,360 --> 00:58:06,360
What?
679
00:58:06,590 --> 00:58:09,060
It's burning.
The chicken
680
00:58:09,060 --> 00:58:10,660
Oh, shit!
681
00:58:13,330 --> 00:58:14,750
Shit
682
00:58:23,270 --> 00:58:25,000
It's boiling, Mom
683
00:58:25,010 --> 00:58:26,570
It's boiling!
684
00:58:26,580 --> 00:58:27,740
Thank you
685
00:58:31,850 --> 00:58:33,980
Watch it. Watch it.
Watch it. Watch it
686
00:58:46,830 --> 00:58:49,360
Chicken's a little dry. I'm sorry
687
00:58:49,670 --> 00:58:50,700
It's fine
688
00:58:55,940 --> 00:58:58,440
I have to go to Chicago tomorrow
689
00:59:00,280 --> 00:59:01,680
For how long?
690
00:59:01,680 --> 00:59:03,710
Not long. Probably
just a night
691
00:59:03,720 --> 00:59:05,480
What time's your flight?
692
00:59:13,390 --> 00:59:16,490
Diane Dryer's son is
marrying Amy Lynne's daughter
693
00:59:16,530 --> 00:59:18,760
I'm never getting married
694
00:59:19,160 --> 00:59:20,160
Why not?
695
00:59:20,470 --> 00:59:22,290
I hate giris
696
00:59:24,570 --> 00:59:26,600
Well, you might change your mind
697
00:59:26,610 --> 00:59:28,500
That happens sometimes
698
00:59:28,610 --> 00:59:30,080
I won't
699
00:59:34,780 --> 00:59:35,680
What?
700
00:59:36,620 --> 00:59:38,720
I fired Bill Stone today
701
00:59:39,420 --> 00:59:41,210
So that's what's
bothering you
702
00:59:41,250 --> 00:59:43,120
Nothing's bothering me
703
00:59:43,120 --> 00:59:45,110
Why did you fire him?
704
00:59:47,130 --> 00:59:48,460
He's not accountable
705
00:59:48,560 --> 00:59:51,030
What's accountable?
706
00:59:51,130 --> 00:59:53,430
Is it, like, people who eat people?
707
00:59:54,030 --> 00:59:56,870
No, no... that's a cannibal
708
00:59:59,410 --> 01:00:02,200
Anyway, I can't
trust him anymore
709
01:00:02,980 --> 01:00:05,450
So if you run into
Dolly, you'll know
710
01:01:20,560 --> 01:01:24,160
Well, how are you gonna clean up the
area so pedestrians can get through?
711
01:01:42,010 --> 01:01:43,170
What?!
712
01:01:43,580 --> 01:01:44,980
I can't believe you!
713
01:01:45,580 --> 01:01:47,220
What are you doing?
714
01:02:13,810 --> 01:02:15,080
Shit!
715
01:02:15,080 --> 01:02:16,080
Charlie...!
716
01:02:17,420 --> 01:02:18,680
Shit!
717
01:02:34,000 --> 01:02:34,990
Come on!
718
01:02:56,860 --> 01:02:59,090
I'm so sorry.
I'm so sorry
719
01:02:59,190 --> 01:03:00,490
I', sorry
720
01:03:00,590 --> 01:03:02,190
Honey, are you ok?
721
01:03:02,300 --> 01:03:04,220
You must have been so worried, huh?
722
01:03:04,230 --> 01:03:05,510
- Stop, Mom
- What?
723
01:03:05,510 --> 01:03:07,290
- People can we see
- Ok
724
01:03:30,560 --> 01:03:32,030
Hi, this is Paul Martel
725
01:03:32,130 --> 01:03:33,920
Leave a message after
the beep. Thanks
726
01:03:34,030 --> 01:03:35,120
Mom?
727
01:03:35,230 --> 01:03:37,030
Honey...
728
01:03:37,730 --> 01:03:39,600
You're supposed to be in bed
729
01:03:40,200 --> 01:03:41,930
You're crying, Mom
730
01:03:41,940 --> 01:03:43,740
Oh, honey...
731
01:03:44,440 --> 01:03:46,930
mommy's just a little sad,
that's all
732
01:03:47,240 --> 01:03:49,270
Come on, I'll take you to bed
733
01:03:49,550 --> 01:03:51,570
Let's get you into bed
734
01:03:51,680 --> 01:03:53,050
Don't be sad, Mom
735
01:03:53,350 --> 01:03:55,310
Dad will be home tomorrow
736
01:04:04,260 --> 01:04:06,630
His name is Paul Martel
737
01:04:11,670 --> 01:04:15,130
He lives at 433 Mercer Street,
apartment 3
738
01:04:15,970 --> 01:04:18,160
She sees him during the day
739
01:04:19,540 --> 01:04:21,570
Usually goes around lunchtime
740
01:04:22,180 --> 01:04:24,910
Stays about 2 hours,maybe 3
741
01:04:38,330 --> 01:04:40,700
They go to the movies?
742
01:04:41,300 --> 01:04:44,030
They did that day. Otherwise,
they're in his apartment
743
01:05:57,740 --> 01:05:59,440
Pick up!
744
01:06:22,300 --> 01:06:23,630
Hey. Hey, lady!
745
01:06:24,640 --> 01:06:26,100
Forgot your keys
746
01:07:07,750 --> 01:07:08,520
Wait!
747
01:07:10,550 --> 01:07:12,240
Who is she?! Who is she?!
748
01:07:12,550 --> 01:07:13,220
No!
749
01:07:13,320 --> 01:07:14,220
Calm down!
750
01:07:15,490 --> 01:07:16,790
Why are you doing this?
751
01:07:20,060 --> 01:07:22,460
How many are there?
5? 10?
752
01:07:24,270 --> 01:07:26,030
God, what am I?
753
01:07:26,140 --> 01:07:28,330
The Monday one. What,
did I get my day wrong?
754
01:07:28,500 --> 01:07:30,560
She's just a friend, ok?
755
01:07:30,670 --> 01:07:32,160
Just a friend
756
01:07:33,180 --> 01:07:35,170
You're a fuckin' liar
757
01:07:35,210 --> 01:07:37,670
Me? I'm the liar?
758
01:07:37,780 --> 01:07:39,580
I can't do this anymore
759
01:07:42,850 --> 01:07:44,950
Fine. Go back to
your suburban carpool
760
01:07:44,950 --> 01:07:46,190
Your tennis dress on your...
761
01:07:46,290 --> 01:07:48,280
What are you doing?
What are you doing?
762
01:07:48,990 --> 01:07:50,250
Fuck you!
763
01:07:50,860 --> 01:07:52,090
That'll make you happy
764
01:07:52,100 --> 01:07:53,560
Fuck you!
765
01:08:00,940 --> 01:08:01,370
No
766
01:08:01,470 --> 01:08:03,130
No, I can't
767
01:08:03,240 --> 01:08:05,210
Paul, it's over
768
01:08:07,880 --> 01:08:08,950
I can't!
769
01:08:15,620 --> 01:08:17,710
I hate you. I hate you
770
01:08:17,720 --> 01:08:18,320
I know
771
01:08:18,420 --> 01:08:20,450
Stop it. I can't
772
01:08:41,050 --> 01:08:42,550
You gonna fuck me?
773
01:08:42,550 --> 01:08:43,610
- Huh?
- You want it?
774
01:08:43,720 --> 01:08:44,840
Yeah, I want you to
775
01:08:44,950 --> 01:08:45,880
Say it
776
01:08:45,980 --> 01:08:47,380
- I want you to fuck me
- Say it
777
01:08:47,490 --> 01:08:49,320
I want you to fuck me
778
01:10:41,870 --> 01:10:43,270
Oh, thank you
779
01:10:43,370 --> 01:10:44,700
Thank you very much
780
01:10:44,810 --> 01:10:47,110
Thank you very much, indeed
781
01:11:08,660 --> 01:11:09,690
Yes?
782
01:11:11,900 --> 01:11:13,000
You're Paul Martel?
783
01:11:13,040 --> 01:11:14,300
Yes
784
01:11:15,310 --> 01:11:16,730
How old are you?
785
01:11:19,810 --> 01:11:21,010
Who are you?
786
01:11:22,010 --> 01:11:23,640
Edward Sumner
787
01:11:25,650 --> 01:11:27,580
Connie's husband
788
01:11:34,330 --> 01:11:36,220
May I...
789
01:11:36,530 --> 01:11:37,950
may I come in?
790
01:11:39,900 --> 01:11:42,130
Yeah. Sure
791
01:12:10,660 --> 01:12:12,460
Would you like a drink?
792
01:12:12,660 --> 01:12:14,430
Yeah. Why not?
793
01:12:25,280 --> 01:12:29,010
I have scotch,
vodka... prune juice
794
01:12:29,250 --> 01:12:31,110
Uh... vodka
795
01:12:32,650 --> 01:12:34,110
Is it cold?
796
01:12:35,220 --> 01:12:36,510
Yeah
797
01:12:38,020 --> 01:12:40,150
I keep it in the freezer
798
01:12:40,260 --> 01:12:43,260
So do I. At home
799
01:13:00,650 --> 01:13:03,310
So tell me, how did you...
800
01:13:03,420 --> 01:13:05,010
...meet my wife?
801
01:13:06,620 --> 01:13:08,480
By accident
802
01:13:08,890 --> 01:13:10,610
On the street
803
01:13:11,030 --> 01:13:13,550
There was a wind storm,
she hooked her knee...
804
01:13:13,590 --> 01:13:15,690
Oh... you're him
805
01:13:16,900 --> 01:13:18,460
She told you about that?
806
01:13:18,470 --> 01:13:19,590
Yes
807
01:13:25,410 --> 01:13:26,770
How's it going?
808
01:13:29,440 --> 01:13:30,400
Fine
809
01:13:31,110 --> 01:13:32,810
Fine. I mean, ok
810
01:13:33,150 --> 01:13:35,470
This is... this is where you meet?
811
01:13:35,480 --> 01:13:36,880
Yes
812
01:13:37,890 --> 01:13:39,340
She likes it?
813
01:13:39,350 --> 01:13:41,720
Well, I guess.
She never complained
814
01:13:45,330 --> 01:13:48,990
Do you stay in all the time,
or do you go out, too?
815
01:13:50,400 --> 01:13:53,300
It depends. Sometimes,
yes, we go out
816
01:13:53,330 --> 01:13:54,900
She likes that?
817
01:13:54,940 --> 01:13:56,270
She...
818
01:13:56,970 --> 01:13:59,100
...likes this neighborhood?
819
01:13:59,130 --> 01:14:00,440
Oh, yeah
820
01:14:00,440 --> 01:14:02,940
More exciting than
the suburbs, I guess
821
01:14:07,280 --> 01:14:11,110
Do you know that we have
been married 11 years?
822
01:14:12,020 --> 01:14:13,750
We have a son
823
01:14:15,490 --> 01:14:17,420
Yeah, she told me
824
01:14:20,330 --> 01:14:21,590
More?
825
01:14:22,500 --> 01:14:24,090
Yes, please
826
01:14:37,210 --> 01:14:39,880
He's the reason
that we left the city
827
01:14:40,580 --> 01:14:43,580
Connie thought it
would be better for him
828
01:14:43,620 --> 01:14:45,710
Oh. She told me it was your idea
829
01:14:48,260 --> 01:14:51,760
You... talk about me?
830
01:15:10,980 --> 01:15:12,650
Lot of books...
831
01:15:12,950 --> 01:15:15,880
Yeah. Lot of buying and selling
832
01:15:56,230 --> 01:15:58,260
Didn't know it did that
833
01:16:04,340 --> 01:16:05,930
Where did you get this?
834
01:16:06,140 --> 01:16:07,440
It was a gift
835
01:16:08,040 --> 01:16:09,430
From her
836
01:16:22,790 --> 01:16:24,620
Why would she do that?
837
01:16:24,660 --> 01:16:26,290
I don't know...
838
01:16:27,190 --> 01:16:30,900
Maybe... maybe she just
wanted to buy me something
839
01:16:35,170 --> 01:16:38,300
She didn't buy this for you.
I gave it to her
840
01:16:46,410 --> 01:16:47,700
I gave it to her...
841
01:16:48,020 --> 01:16:49,310
What?
842
01:16:50,990 --> 01:16:52,410
I gave it to her
843
01:16:52,520 --> 01:16:55,080
I gave... I'm s...
844
01:16:57,360 --> 01:17:01,260
I'm feeling sick. I can't...
845
01:17:01,360 --> 01:17:03,060
You want some water?
846
01:17:04,460 --> 01:17:07,590
I'm feeling sick.
I'm...
847
01:17:08,300 --> 01:17:09,670
I don't...
848
01:17:13,380 --> 01:17:16,040
I'm... I'm not well
849
01:17:16,450 --> 01:17:18,070
I'm not feeling well
850
01:17:23,280 --> 01:17:25,050
I'm not...
851
01:17:25,550 --> 01:17:27,210
I'm not feeling...
852
01:18:25,450 --> 01:18:26,950
God!
853
01:21:04,880 --> 01:21:06,010
Hi, this is Paul Martel
854
01:21:06,220 --> 01:21:09,180
Leave a message after
the beep. Thanks.
855
01:21:09,490 --> 01:21:11,250
Hi, it's me
856
01:21:11,650 --> 01:21:12,690
Listen...
857
01:21:14,560 --> 01:21:18,020
I don't like saying this
to your machine, but...
858
01:21:19,330 --> 01:21:21,900
...I have to end this
859
01:21:25,000 --> 01:21:28,800
I just... I can't do it anymore
860
01:21:28,840 --> 01:21:31,670
I can't live like this
861
01:21:31,780 --> 01:21:36,100
I'm so tired of lying
and hurting my family
862
01:21:37,210 --> 01:21:38,910
I'm sorry
863
01:21:39,320 --> 01:21:44,150
Um, I hope... I
don't know what I hope
864
01:21:45,060 --> 01:21:46,920
I'm... I'm sorry
865
01:22:54,960 --> 01:22:57,090
Messages erased
866
01:23:11,310 --> 01:23:12,470
Does that pinch?
867
01:23:12,580 --> 01:23:14,100
No
868
01:23:14,220 --> 01:23:16,080
Do you know your solo?
869
01:23:16,080 --> 01:23:16,880
- Yep
- Yeah?
870
01:23:16,880 --> 01:23:19,380
- Mm-hmm
- Can I hear it?
871
01:24:48,510 --> 01:24:49,410
You need a hand?
872
01:24:49,410 --> 01:24:49,910
No
873
01:24:50,010 --> 01:24:51,500
No, I'm fine
874
01:24:51,720 --> 01:24:53,240
Thanks
875
01:25:15,040 --> 01:25:18,200
...focus on the journey
876
01:25:18,310 --> 01:25:20,470
for there will be those
877
01:25:20,580 --> 01:25:24,410
who will love to see you fall
878
01:25:58,580 --> 01:26:01,480
Catch a star from the sky
879
01:26:01,590 --> 01:26:04,750
Let it sparkle in your eye
880
01:26:04,860 --> 01:26:07,630
Set your sights above the crowd
881
01:26:07,730 --> 01:26:10,920
Walk tall, dream loud
882
01:26:11,030 --> 01:26:13,970
Take your mark and go
883
01:26:14,070 --> 01:26:16,330
focus on the journey
884
01:26:16,440 --> 01:26:17,430
Where were you?
885
01:26:18,770 --> 01:26:19,840
You ok?
886
01:26:19,870 --> 01:26:23,280
...who will love to see you fall
887
01:26:23,380 --> 01:26:26,570
All along the way
888
01:26:26,680 --> 01:26:29,670
hiding on the sidelines
889
01:26:29,780 --> 01:26:32,250
they must be the ones
890
01:26:32,350 --> 01:26:35,910
who have never dreamed at all
891
01:26:36,020 --> 01:26:39,480
Catch a star from the sky
892
01:26:39,590 --> 01:26:42,220
Let it sparkle in your eye
893
01:26:42,330 --> 01:26:45,560
Set your sights above the crowd
894
01:26:45,670 --> 01:26:48,830
Walk tall, dream loud
895
01:26:53,980 --> 01:26:56,210
What's the sense in dreaming
896
01:26:56,310 --> 01:26:59,140
if your dreams are small?
897
01:26:59,250 --> 01:27:02,380
What's the sense in walking
898
01:27:02,480 --> 01:27:05,080
if you don't walk tall?
899
01:27:05,190 --> 01:27:08,510
Dream loud
900
01:27:54,870 --> 01:27:57,160
You were spectacular.
You know that?
901
01:27:57,570 --> 01:27:58,300
Mm-hmm
902
01:27:58,410 --> 01:28:01,000
- Wasn't he great, Edward?
- Great
903
01:28:01,210 --> 01:28:03,860
He was great, great
904
01:28:04,660 --> 01:28:06,210
Really great
905
01:28:06,880 --> 01:28:08,150
I have to help clean up
906
01:28:08,150 --> 01:28:10,980
I'll come and kiss you good
night later when I get home, ok?
907
01:28:19,730 --> 01:28:20,960
Sorry, Ed
908
01:28:21,070 --> 01:28:23,060
It looks like I nailed you
909
01:28:25,470 --> 01:28:27,770
It's all right, Jerry. It's ok
910
01:28:33,850 --> 01:28:36,210
You'd better check to
see if this is gonna open
911
01:28:36,310 --> 01:28:37,710
No, no, this is... this is fine
912
01:28:37,750 --> 01:28:40,410
It's nothing.
It's nothing. It's fine
913
01:28:44,620 --> 01:28:46,120
Did he dent you, Dad?
914
01:28:46,630 --> 01:28:49,020
Yeah. Yes, he did. Yes, he did
915
01:28:49,130 --> 01:28:51,490
Can we call
the cops, Dad?
916
01:28:53,670 --> 01:28:55,370
You sure you don't
wanna check the trunk?
917
01:28:55,370 --> 01:28:57,270
- We'll deal with it tomorrow
- It'll just take a second
918
01:28:57,270 --> 01:28:58,270
No!
919
01:32:04,830 --> 01:32:06,200
Oh, my God
920
01:32:06,300 --> 01:32:07,700
Charlie...
921
01:32:07,800 --> 01:32:10,590
look at your dad and
tell me what's wrong
922
01:32:12,810 --> 01:32:14,230
What?
923
01:32:15,810 --> 01:32:17,370
His shoes!
924
01:32:17,880 --> 01:32:19,940
They're different colors
925
01:32:27,450 --> 01:32:29,110
Honey, you look awful
926
01:32:29,720 --> 01:32:31,350
What happened last night?
Did you sleep?
927
01:32:31,360 --> 01:32:33,720
I got up and looked for you
928
01:32:33,730 --> 01:32:35,860
Oh, I just, um...
929
01:32:37,160 --> 01:32:39,130
got some air
930
01:32:39,230 --> 01:32:40,900
Are you ok?
931
01:32:42,100 --> 01:32:43,740
Yeah
932
01:32:55,450 --> 01:32:57,740
Do you like it here, Connie?
933
01:32:57,750 --> 01:32:59,150
What?
934
01:33:00,150 --> 01:33:01,420
Of course I like it here
935
01:33:01,460 --> 01:33:02,690
'Cause we don't have to stay here
936
01:33:02,690 --> 01:33:05,190
We can... we can
move back to the city
937
01:33:06,690 --> 01:33:09,750
Honey, what has gotten into you?
938
01:33:11,800 --> 01:33:13,400
Are you ok?
939
01:33:14,100 --> 01:33:16,670
Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine
940
01:33:19,340 --> 01:33:20,800
Are you ok?
941
01:33:20,910 --> 01:33:23,100
I'm fine
942
01:33:23,610 --> 01:33:27,340
Everybody's fine, and
we're not moving anywhere
943
01:34:09,730 --> 01:34:11,650
The cops are here, Mom
944
01:34:13,230 --> 01:34:14,700
What do they want?
945
01:34:14,700 --> 01:34:16,660
I'm sure it's nothing
946
01:34:23,470 --> 01:34:25,670
N.Y.P.D., Mom
947
01:34:27,450 --> 01:34:28,340
Hello
948
01:34:28,450 --> 01:34:29,610
- Mrs. Sumner
- Yes
949
01:34:29,710 --> 01:34:31,080
Yeah, I'm detective Dean
950
01:34:31,080 --> 01:34:32,570
This is detective Mirojnick...
951
01:34:32,680 --> 01:34:34,150
...New York City
Police Department
952
01:34:34,150 --> 01:34:35,440
Did something happen?
Is something wrong?
953
01:34:35,450 --> 01:34:36,780
Oh, no, no. No. Uh...
954
01:34:36,790 --> 01:34:38,990
do you know a Paul Martel?
955
01:34:39,590 --> 01:34:43,420
Yes, um... not very well. Why?
956
01:34:43,530 --> 01:34:45,090
Do you know where he is?
957
01:34:46,800 --> 01:34:48,400
No. Um...
958
01:34:50,800 --> 01:34:53,000
At home, I would imagine
959
01:34:53,200 --> 01:34:54,770
Do you know
where he lives?
960
01:34:55,070 --> 01:34:57,270
Soho, isn't it?
961
01:34:58,180 --> 01:35:01,350
Your name and number
were found on his desk
962
01:35:03,350 --> 01:35:04,870
Has he done
something wrong?
963
01:35:04,880 --> 01:35:08,220
Well, we don't know. He's been
reported missing by his family
964
01:35:08,450 --> 01:35:10,150
His wife doesn't know where he is
965
01:35:14,030 --> 01:35:15,860
I didn't know
he was married
966
01:35:17,030 --> 01:35:18,530
Separated
967
01:35:23,240 --> 01:35:24,900
When did you see him last?
968
01:35:27,100 --> 01:35:29,740
I don't know... It's hard to say
969
01:35:30,140 --> 01:35:31,340
Um...
970
01:35:31,940 --> 01:35:33,710
he's a book dealer. I...
971
01:35:33,810 --> 01:35:36,970
I barely know him at all. I was
going to buy some books from him
972
01:35:37,180 --> 01:35:37,940
And did you?
973
01:35:38,050 --> 01:35:40,550
No, not yet
974
01:35:43,560 --> 01:35:46,480
Has something happened to him?
I mean, do you think he's all right?
975
01:35:46,520 --> 01:35:48,490
It's hard to say at this point
976
01:35:49,590 --> 01:35:50,990
We're workin' on it
977
01:35:52,800 --> 01:35:55,200
Anyway, thanks, uh...
thanks for your time
978
01:35:55,600 --> 01:35:56,790
Thank you
979
01:35:56,900 --> 01:35:59,770
I like these snow glass things
980
01:35:59,770 --> 01:36:01,030
My boy has some of these
981
01:36:01,140 --> 01:36:03,340
If you hear from Mr. Martel,
let us know
982
01:36:03,340 --> 01:36:04,700
Certainly
983
01:36:32,510 --> 01:36:35,180
Dad! The cops came
to our house today
984
01:36:37,280 --> 01:36:39,540
Cops? What did they want?
985
01:36:43,890 --> 01:36:47,950
Someone's missing... and they
have to check everyone, you know
986
01:36:52,660 --> 01:36:53,890
Who was it?
987
01:36:54,900 --> 01:36:56,660
Honey, sit up straight
988
01:36:59,870 --> 01:37:00,930
Who was it?
989
01:37:00,940 --> 01:37:02,030
I don't think
you know him
990
01:37:02,140 --> 01:37:04,730
He's, uh... he sells books
991
01:37:05,640 --> 01:37:07,510
I forget where I met him
992
01:37:08,610 --> 01:37:10,540
Was it a bad guy, Mom?
993
01:37:13,010 --> 01:37:16,170
So what did they, uh... why
did they wanna talk to you?
994
01:37:16,850 --> 01:37:19,910
I guess... he had my name and number
995
01:37:21,220 --> 01:37:23,520
Why... why would
he have your number?
996
01:37:25,190 --> 01:37:27,190
I think I bought a book from him
997
01:37:39,640 --> 01:37:41,070
Be careful. Be careful
998
01:37:41,080 --> 01:37:42,180
Hey, Charlie
999
01:37:42,910 --> 01:37:44,140
Hi, darlin'
1000
01:37:44,250 --> 01:37:46,410
Oh, I wish you lived closer
1001
01:37:50,390 --> 01:37:54,780
Lord, bless this food to our
use and us to thy service...
1002
01:37:55,230 --> 01:37:59,250
and help us to be ever
mindful of the needs of others
1003
01:37:59,290 --> 01:37:59,760
Amen
1004
01:37:59,860 --> 01:38:02,230
Amen
1005
01:38:02,330 --> 01:38:04,430
Edward!
1006
01:38:14,280 --> 01:38:15,810
All right!
1007
01:38:24,360 --> 01:38:26,850
I have a... I have a story
you don't know about Edward
1008
01:38:26,960 --> 01:38:28,450
He was at the club...
1009
01:39:16,310 --> 01:39:18,140
Hello, Mrs. Sumner
1010
01:39:18,250 --> 01:39:20,780
Sorry to bother you on the weekend
1011
01:39:20,880 --> 01:39:22,770
- I'm, uh... detective Dean
- Oh
1012
01:39:22,850 --> 01:39:24,640
This is detective Mirojnick, N.Y.P.D.
1013
01:39:24,650 --> 01:39:25,350
Ok
1014
01:39:25,450 --> 01:39:28,040
We were hoping to talk
to you for a few minutes
1015
01:39:28,220 --> 01:39:30,350
Uh, sure
1016
01:39:30,460 --> 01:39:32,620
Charlie, we're gonna go up
on the porch for a minute
1017
01:39:32,630 --> 01:39:33,520
Can I come?
1018
01:39:33,630 --> 01:39:35,590
No, sweetheart.
You stay out here
1019
01:39:35,800 --> 01:39:37,630
Play with Poppy.
We'll be right back
1020
01:39:39,030 --> 01:39:40,500
I don't know if
your wife mentioned
1021
01:39:40,500 --> 01:39:42,630
we was here about a
week and a half ago...
1022
01:39:42,730 --> 01:39:44,260
about Paul Martel
1023
01:39:44,370 --> 01:39:46,670
Yeah, that was the...
the man who was missing
1024
01:39:46,670 --> 01:39:48,910
Well, he's not missing anymore
1025
01:39:49,040 --> 01:39:51,800
His body was discovered last weekend
1026
01:39:52,710 --> 01:39:55,210
God, that's... that's terrible
1027
01:39:57,120 --> 01:39:58,750
Oh, my God
1028
01:39:58,790 --> 01:40:03,150
Do you recall where you met
Mr. Martel, Mrs. Sumner?
1029
01:40:04,160 --> 01:40:06,820
- I told you
- Uh, no, ma'am, you didn't
1030
01:40:06,960 --> 01:40:08,880
I'm sorry, um...
1031
01:40:09,180 --> 01:40:11,190
I can't remember
1032
01:40:11,700 --> 01:40:13,650
A fund-raiser, I think
1033
01:40:13,680 --> 01:40:15,300
Can you be more specific?
1034
01:40:15,600 --> 01:40:17,270
Juilliard
1035
01:40:19,010 --> 01:40:20,640
Juilliard
1036
01:40:21,440 --> 01:40:22,310
The music school
1037
01:40:23,050 --> 01:40:25,080
Yes, I know what Juilliard is
1038
01:40:25,080 --> 01:40:27,210
Oh, of course you do.
I'm sorry
1039
01:40:27,220 --> 01:40:29,250
Were you there, too, sir?
1040
01:40:30,850 --> 01:40:33,220
Yes, yes... I think I was
1041
01:40:33,620 --> 01:40:36,250
Well, maybe you met Mr. Martel
1042
01:40:37,960 --> 01:40:40,100
No, no, not that I remember
1043
01:40:40,130 --> 01:40:41,730
Maybe you'd recognize him
1044
01:40:43,200 --> 01:40:45,770
No, no. I never met him before
1045
01:40:45,800 --> 01:40:48,330
- Is that him?
- Yes, yes
1046
01:40:49,310 --> 01:40:51,340
You ever been
to his apartment?
1047
01:40:52,140 --> 01:40:53,530
No
1048
01:40:53,640 --> 01:40:55,640
No, I... I... I hardly knew him
1049
01:40:55,680 --> 01:40:57,980
I didn't even know why
he had my phone number
1050
01:40:57,980 --> 01:40:59,340
Maybe he liked you
1051
01:40:59,650 --> 01:41:02,220
Look, I think that's enough
1052
01:41:04,720 --> 01:41:06,740
So you've never been
to his apartment
1053
01:41:06,770 --> 01:41:10,050
Well, how 'bout, the neighborhood.
Did you hang out down there?
1054
01:41:10,060 --> 01:41:12,830
- No
- No, not often...
1055
01:41:12,830 --> 01:41:15,660
- ...or no, never
- Never
1056
01:41:15,730 --> 01:41:18,130
I can't remember the
last time I was in Soho
1057
01:41:18,140 --> 01:41:20,330
It was 4 weeks ago, actually
1058
01:41:22,770 --> 01:41:25,540
You got a parking ticket right
in front of Martel's apartment...
1059
01:41:25,540 --> 01:41:26,870
...4 weeks ago
1060
01:41:26,900 --> 01:41:29,080
Oh, that. Right
1061
01:41:29,080 --> 01:41:32,640
I... had coffee with
friends at a little place
1062
01:41:32,650 --> 01:41:33,650
I forgot
1063
01:41:33,680 --> 01:41:37,020
- It was Tracy and Sally
- Oh, yeah. Yes. Yeah
1064
01:41:49,200 --> 01:41:50,360
Look...
1065
01:41:52,270 --> 01:41:55,860
my wife has told you everything
she knows. So have I. So...
1066
01:41:56,540 --> 01:41:59,340
...if you don't mind, we'd
like to get back to our son
1067
01:41:59,370 --> 01:42:01,570
All right. Uh...
1068
01:42:01,680 --> 01:42:04,050
why don't I give you my card...
1069
01:42:04,080 --> 01:42:05,610
I have your card
1070
01:42:07,020 --> 01:42:08,180
Right
1071
01:42:09,660 --> 01:42:11,890
- Enjoy your weekend
- You, too
1072
01:43:07,780 --> 01:43:09,540
Sumner, please
1073
01:43:48,490 --> 01:43:50,250
Oh, my God
1074
01:43:51,890 --> 01:43:53,790
Hi, Connie
1075
01:43:54,400 --> 01:43:56,360
Hi, Tracy
1076
01:43:56,470 --> 01:43:59,730
I'm just picking up my
silk suit for tonight
1077
01:44:01,700 --> 01:44:04,100
I was thinking of wearing the black
1078
01:44:16,450 --> 01:44:18,180
I'm gonna give up the good row
1079
01:44:18,190 --> 01:44:21,110
Let someone else be
gorgeous for a change
1080
01:44:25,100 --> 01:44:28,590
So what should we bring aside
from our sparkling personalities?
1081
01:44:33,240 --> 01:44:34,400
How we doing?
1082
01:44:34,810 --> 01:44:36,030
Fine
1083
01:44:36,140 --> 01:44:37,230
You need help?
1084
01:44:37,240 --> 01:44:38,630
No
1085
01:44:40,810 --> 01:44:45,010
The white is not cold, so I'm
gonna put it in the freezer
1086
01:44:46,320 --> 01:44:48,980
Just remind me it's
in there, all right?
1087
01:44:51,320 --> 01:44:53,310
Most people drink red anyway
1088
01:44:58,400 --> 01:44:59,760
Oh, I love these things
1089
01:44:59,860 --> 01:45:01,760
Is there anyplace
you guys haven't been?
1090
01:45:01,770 --> 01:45:05,500
Mmm, the Rosenthals
got 795 for their place
1091
01:45:05,600 --> 01:45:07,100
In 2 days, they had 6 offers
1092
01:45:07,110 --> 01:45:09,040
Sealed bids. That's
what everyone's doing now
1093
01:45:09,070 --> 01:45:10,970
What do you think
this place is worth, Ed?
1094
01:45:11,480 --> 01:45:13,470
Oh, I don't know
1095
01:45:13,580 --> 01:45:15,780
You sell your house,
where do you go?
1096
01:45:15,810 --> 01:45:17,540
At those prices, Tahiti
1097
01:45:17,580 --> 01:45:18,870
Bangkok
1098
01:45:18,980 --> 01:45:21,350
Connie, where's
this one from?
1099
01:45:31,700 --> 01:45:33,630
Fiji
1100
01:45:34,230 --> 01:45:36,770
Oh, remember, Jeff, I asked
you to take me to Fiji?
1101
01:45:36,770 --> 01:45:37,570
Mmm
1102
01:45:37,670 --> 01:45:38,970
And then you took me to Hawaii?
1103
01:45:39,070 --> 01:45:41,040
We went fishing every single day...
1104
01:46:05,070 --> 01:46:06,830
What happened, Edward?
1105
01:46:09,770 --> 01:46:11,740
What did you do?
1106
01:46:13,240 --> 01:46:14,760
Did you hurt him?
1107
01:46:16,180 --> 01:46:17,740
Huh?
1108
01:46:19,250 --> 01:46:20,680
Edward?
1109
01:46:21,980 --> 01:46:23,680
Did you hurt him?
1110
01:46:26,350 --> 01:46:27,950
You did, didn't you?
1111
01:46:28,860 --> 01:46:32,420
Oh, Jesus, Edward
1112
01:46:34,130 --> 01:46:36,000
Talk to me
1113
01:46:36,400 --> 01:46:38,800
Tell me what you did
1114
01:46:38,830 --> 01:46:42,390
No, you tell me what you did
1115
01:46:42,900 --> 01:46:45,900
How you fucked him over
and over and over...
1116
01:46:46,010 --> 01:46:47,740
You lied to me...
1117
01:46:47,840 --> 01:46:50,580
over and over and over...
1118
01:46:50,580 --> 01:46:51,870
Edward, please...
1119
01:46:51,880 --> 01:46:54,210
No, you don't talk to me now
1120
01:46:54,220 --> 01:46:56,550
I gave everything...
1121
01:46:57,350 --> 01:46:59,750
...for this family
1122
01:47:00,060 --> 01:47:01,520
Everything...
1123
01:47:02,720 --> 01:47:05,590
Snd what did you do?
1124
01:47:06,300 --> 01:47:08,230
You threw it all away...
1125
01:47:08,330 --> 01:47:10,160
...like it was nothing
1126
01:47:10,170 --> 01:47:12,160
For what?
1127
01:47:12,570 --> 01:47:14,700
To a fucking kid!
1128
01:47:23,310 --> 01:47:25,340
You didn't think I'd know?
1129
01:47:25,650 --> 01:47:27,150
I wouldn't feel it?
1130
01:47:27,180 --> 01:47:29,480
I knew it from
the very first day
1131
01:47:31,760 --> 01:47:33,660
Because I know you, Connie
1132
01:47:33,690 --> 01:47:36,350
I know you, and I fuckin' hate you!
1133
01:47:36,360 --> 01:47:39,520
I didn't want to kill him.
I wanted to kill you!
1134
01:47:42,100 --> 01:47:44,760
Oh, my God
1135
01:47:54,340 --> 01:47:58,270
Edward... Oh, my God
1136
01:48:08,490 --> 01:48:10,720
Dear God
1137
01:48:52,070 --> 01:48:55,700
Mom, look what I did
1138
01:48:57,880 --> 01:49:00,270
Honey... that's ok
1139
01:49:01,270 --> 01:49:02,370
That's ok
1140
01:49:02,780 --> 01:49:04,470
I'm sorry, Mom
1141
01:49:04,500 --> 01:49:06,150
It's an accident
1142
01:49:06,550 --> 01:49:08,390
Everybody has accidents
1143
01:49:08,420 --> 01:49:10,980
Why aren't you
in bed, Mom?
1144
01:49:13,860 --> 01:49:15,390
I don't know
1145
01:49:19,130 --> 01:49:20,960
Charlie, look at me
1146
01:49:21,570 --> 01:49:23,330
I want you to know...
1147
01:49:23,630 --> 01:49:27,600
that I love you... more
than anything in the worid
1148
01:49:30,140 --> 01:49:33,410
And I want you to know
that your daddy and me both...
1149
01:49:33,550 --> 01:49:36,240
will always, always love you
1150
01:49:36,350 --> 01:49:39,150
No matter what, hmm?
1151
01:49:41,860 --> 01:49:44,320
- Ok?
- Ok
1152
01:49:45,130 --> 01:49:46,520
Come on, sweetie
1153
01:49:46,530 --> 01:49:50,950
Let's go fix up your bed
all nice and fresh, ok?
1154
01:49:51,770 --> 01:49:53,500
All right
1155
01:51:31,300 --> 01:51:33,600
>If you find this DO NOT OPEN
until our 25th anniversary
1156
01:51:46,400 --> 01:51:50,200
to my beautiful wife
the best part of every day
1157
01:53:05,100 --> 01:53:07,360
"You can come on up
and clean it off, no?"
1158
01:53:07,470 --> 01:53:11,770
"Come on! I'm not an
ax murderer. I promise"
1159
01:53:46,470 --> 01:53:47,740
"Thank you"
1160
01:54:14,640 --> 01:54:16,970
What are we gonna do?
1161
01:54:20,140 --> 01:54:22,210
I'm so scared
1162
01:54:24,410 --> 01:54:26,510
I'll turn myself in
1163
01:54:26,820 --> 01:54:28,180
No
1164
01:54:30,890 --> 01:54:32,580
No
1165
01:54:41,770 --> 01:54:44,360
No, we can get through this
1166
01:54:45,870 --> 01:54:48,840
We'll take it one day at a time
1167
01:54:50,340 --> 01:54:52,480
No one will know
1168
01:54:54,280 --> 01:54:56,180
We'll know
1169
01:55:04,490 --> 01:55:08,050
31, 3.500, 3.800, 4.000...
1170
01:55:08,160 --> 01:55:10,250
42, 45, 4.800...
1171
01:56:37,290 --> 01:56:39,420
We could disappear
1172
01:56:41,620 --> 01:56:44,220
We could raise some
money, sell everything...
1173
01:56:44,330 --> 01:56:46,620
and just leave the country
1174
01:56:47,830 --> 01:56:49,660
"Se�orita"
1175
01:56:50,770 --> 01:56:52,760
Mexico
1176
01:56:54,270 --> 01:56:55,930
Why not?
1177
01:56:57,740 --> 01:56:59,940
We could get a little
house on the beach...
1178
01:57:00,440 --> 01:57:02,640
Take a different name...
1179
01:57:03,850 --> 01:57:06,210
People do it all the time
1180
01:57:06,920 --> 01:57:08,880
What do we tell Charlie?
1181
01:57:10,690 --> 01:57:13,690
Tell him it's an adventure
1182
01:57:16,590 --> 01:57:18,780
We could fish all day
1183
01:57:22,370 --> 01:57:25,390
We could learn to play the guitar...
1184
01:57:26,800 --> 01:57:31,470
And I would serenade
you to sleep every night
1185
01:57:32,380 --> 01:57:35,310
We'd just live the rest of
our lives on that beach...
1186
01:57:36,210 --> 01:57:40,170
...and then when we die, we
could just push out to sea
1187
01:57:40,280 --> 01:57:42,110
What do you think?
1188
01:57:44,290 --> 01:57:46,150
It sounds perfect
76022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.