All language subtitles for The.Inhabitants.2015.DVDRip.x264-SPOOKS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,053 --> 00:00:16,476
- Drag�, vei sta acolo toat� noaptea?
- Ies imediat.
2
00:00:25,403 --> 00:00:27,353
Nu-mi vine s� cred
c� nu avem televizor.
3
00:00:27,355 --> 00:00:29,817
Nu mai fi a�a moroc�nos.
4
00:00:29,819 --> 00:00:32,121
Mi se pare grozav.
5
00:00:32,123 --> 00:00:34,168
Nu suntem la ultimul etaj?
6
00:00:34,170 --> 00:00:36,407
- Da, a�a cred.
- A�a credeam �i eu.
7
00:00:36,409 --> 00:00:37,974
Doar c� atunci c�nd
eram �n baie
8
00:00:37,976 --> 00:00:40,886
am auzit ni�te sunete ciudate.
9
00:00:40,888 --> 00:00:43,317
E o cas� veche.
10
00:00:44,214 --> 00:00:46,164
Ai dreptate.
11
00:00:48,086 --> 00:00:49,844
Vrei s� mergem m�ine
s� cump�r�m antichit��i?
12
00:00:49,846 --> 00:00:51,348
Nu, vreau s� mergem
la muzeul vr�jitoarelor.
13
00:00:51,350 --> 00:00:53,747
Muzeul Vr�jitoarelor?
Toat� lumea se duce acolo.
14
00:00:53,749 --> 00:00:55,986
�tiu, dar c�nd e�ti la Roma...
15
00:00:55,988 --> 00:00:58,769
Bine, Muzeul Vr�jitoarelor s� fie.
16
00:00:58,771 --> 00:01:00,592
Mul�umesc.
17
00:01:00,594 --> 00:01:03,023
Orice pentru puiul meu.
18
00:01:03,025 --> 00:01:04,655
Dar acum trebuie s� mergem
la culcare
19
00:01:04,657 --> 00:01:06,542
pentru c� trebuie s�
ne trezim devreme.
20
00:01:06,544 --> 00:01:08,781
Bine.
21
00:01:13,197 --> 00:01:15,148
- Noapte bun�.
- Noapte bun�.
22
00:01:22,053 --> 00:01:50,823
Traducerea �i adaptarea:
Ianus
23
00:03:28,838 --> 00:03:31,268
Dan, v�d c� ai g�sit locul.
24
00:03:31,270 --> 00:03:33,603
Da �i nici nu m-am mai r�t�cit.
25
00:03:33,605 --> 00:03:36,355
Gretchen, ea e so�ia mea, Jessica.
Jessica, ea e Gretchen.
26
00:03:36,357 --> 00:03:38,882
- M� bucur s� te cunosc �n sf�r�it.
- Bun�.
27
00:03:43,618 --> 00:03:45,633
Ea este m�tu�a mea, Rose.
Ea e actualul proprietar.
28
00:03:45,635 --> 00:03:47,712
Rose, ei sunt Dan
�i Jessica Coffey.
29
00:03:47,714 --> 00:03:49,951
Au venit s� vad� casa.
30
00:03:49,953 --> 00:03:51,967
Bun�. Casa ta e grozav�.
31
00:03:51,969 --> 00:03:54,302
Va trebui s�-mi scuza�i m�tu�a.
32
00:03:54,304 --> 00:03:57,406
Este foarte greu pentru ea...
S� predea totul unor str�ini.
33
00:03:57,408 --> 00:04:01,117
- Sunt convins� c� �n�elege�i.
- Sigur c� da.
34
00:04:03,965 --> 00:04:06,747
Casa are peste 350 de ani.
35
00:04:06,749 --> 00:04:10,746
Este printre cele mai vechi
din New England,
36
00:04:10,748 --> 00:04:14,329
dat�nd �nc� de pe vremea
primilor coloni�ti.
37
00:04:15,609 --> 00:04:18,264
Are nevoie de unele �mbun�t��iri,
38
00:04:18,266 --> 00:04:20,567
dar asta face parte din farmec.
39
00:04:45,140 --> 00:04:46,451
Ce priveli�te grozav�!
40
00:04:46,453 --> 00:04:48,209
Absolut.
41
00:04:51,154 --> 00:04:53,073
- E frumos, nu?
- Da.
42
00:04:53,074 --> 00:04:55,312
Avem o reziden�� principal�
43
00:04:55,314 --> 00:04:57,936
�i trei camere pentru oaspe�i,
toate fiind la etaj.
44
00:04:57,938 --> 00:05:00,719
- De c�nd este pensiune?
- De 40 de ani.
45
00:05:00,721 --> 00:05:03,246
M�tu�a �i unchiul au
transformat casa c�nd au cump�rat-o.
46
00:05:03,247 --> 00:05:05,869
Nu v� sup�ra�i c� �ntreb,
de ce vinde�i casa?
47
00:05:05,871 --> 00:05:08,525
El a murit acum un an �n urma unui infarct.
A fost ceva brusc.
48
00:05:08,527 --> 00:05:10,604
Ea a �ncercat s� se ocupe singur�,
49
00:05:10,606 --> 00:05:12,587
dar i-a fost prea greu.
50
00:05:12,589 --> 00:05:15,243
Nu au mai avut alt personal?
51
00:05:15,245 --> 00:05:17,194
Nu, au fost doar ei doi.
52
00:05:17,196 --> 00:05:19,114
Unchiul meu era genul
care repara orice.
53
00:05:19,116 --> 00:05:21,994
�i pl�cea s� se ocupe de toate.
54
00:05:21,996 --> 00:05:24,681
�i ce se va �nt�mpla cu ea?
55
00:05:24,683 --> 00:05:26,568
Va fi internat� la azil.
56
00:05:26,570 --> 00:05:29,576
Am g�sit un loc frumos
la c��iva kilometri de aici.
57
00:05:29,578 --> 00:05:32,679
Trebuie s� v� avertizez,
la etaj e cam deranj.
58
00:05:52,390 --> 00:05:54,533
�i cum r�m�ne cu toat� mobila asta?
59
00:05:54,535 --> 00:05:56,676
Ce vre�i s� face�i cu ea?
60
00:05:56,678 --> 00:05:59,140
Este inclus�. Ar fi prea
mare efortul s-o mut�m de aici.
61
00:05:59,142 --> 00:06:02,339
�i �n plus, apar�ine de cas�.
62
00:06:11,939 --> 00:06:13,921
Deci, cum �i se pare?
63
00:06:13,923 --> 00:06:17,376
Ne putem permite asta?
64
00:06:17,378 --> 00:06:19,584
Da. Vom fi... Vom fi bine.
65
00:06:19,586 --> 00:06:21,504
- E�ti...
- Promit.
66
00:06:22,624 --> 00:06:25,342
Bine. S-o facem.
67
00:06:25,344 --> 00:06:27,230
- Serios?
- Da.
68
00:06:27,232 --> 00:06:30,206
- Dac� tu crezi c� o putem face.
- Sunt convins.
69
00:06:30,207 --> 00:06:32,765
Bine.
70
00:06:32,767 --> 00:06:34,588
- Te iubesc.
- �i eu.
71
00:06:34,590 --> 00:06:36,860
Va fi grozav.
72
00:06:36,862 --> 00:06:40,380
Bine. M� �ntorc la birou
�i pun la punct toate actele.
73
00:06:40,381 --> 00:06:41,755
A fost o pl�cere s� fac
afaceri cu voi.
74
00:06:41,757 --> 00:06:43,386
Absolut.
Mul�umim foarte mult.
75
00:06:43,388 --> 00:06:45,561
- Felicit�ri.
- Mul�umesc.
76
00:06:47,001 --> 00:06:49,144
�tiu c� pare o nebunie
s� conducem o pensiune,
77
00:06:49,146 --> 00:06:52,759
dar ai visat la asta
cam de c�nd te �tiu.
78
00:06:52,761 --> 00:06:55,607
�tiu. Doar c�...
79
00:06:55,608 --> 00:06:58,550
Presupun c� acum e visul nostru.
80
00:06:58,552 --> 00:07:00,725
Sunt total mul�umit de asta.
81
00:07:02,677 --> 00:07:04,532
- Bine.
- Data viitoare c�nd venim aici
82
00:07:04,534 --> 00:07:06,292
o s� fie casa noastr�.
83
00:07:32,050 --> 00:07:34,161
Iubito, unde pun asta?
84
00:07:34,163 --> 00:07:36,209
�n buc�t�rie.
85
00:07:36,210 --> 00:07:39,728
Buc�t�rie. Bine.
Wylie, vino, b�iete.
86
00:07:43,921 --> 00:07:46,896
Excelent.
87
00:07:46,898 --> 00:07:50,479
Iubito, am reparat telefonul.
88
00:07:50,481 --> 00:07:52,591
Vrei vreo medalie sau ceva?
89
00:07:52,593 --> 00:07:55,599
De fapt, da, chiar mi-ar pl�cea
o medalie. Mul�umesc.
90
00:07:55,600 --> 00:07:58,414
Atunci de ce nu comanzi
ni�te m�ncare de pe el?
91
00:07:58,416 --> 00:08:00,206
Mor de foame.
92
00:08:06,798 --> 00:08:08,813
- Cum este?
- Bun�.
93
00:08:08,814 --> 00:08:09,996
Da?
94
00:08:13,677 --> 00:08:15,242
N-am despachetat paharele?
95
00:08:15,244 --> 00:08:16,809
Nu �nc�.
96
00:08:16,811 --> 00:08:18,760
Bine.
97
00:08:20,488 --> 00:08:23,303
Vom bea din astea,
98
00:08:23,305 --> 00:08:25,062
doamn�.
99
00:08:29,350 --> 00:08:30,948
Bine.
100
00:08:41,540 --> 00:08:43,617
Un toast
101
00:08:43,619 --> 00:08:46,497
pentru noua noastr� cas� �i afacere.
102
00:08:46,499 --> 00:08:48,545
Uit�-te la noi.
103
00:08:48,547 --> 00:08:50,752
C�t� clas�.
104
00:08:50,754 --> 00:08:52,927
Bine, p�i, al meu e...
Vrei s� �tii numerele mele norocoase?
105
00:08:52,929 --> 00:08:56,959
- Da. Nu. Vreau s� citesc ce am eu.
- Care e al t�u?
106
00:08:56,961 --> 00:08:59,902
"P�streaz�-�i �n minte
cele mai pre�uite vise
107
00:08:59,904 --> 00:09:01,758
din viitor."
108
00:09:01,760 --> 00:09:03,614
- Asta e ce facem.
- Da.
109
00:09:03,615 --> 00:09:06,173
�i s� r�ce�ti este...
110
00:09:06,175 --> 00:09:09,149
- Ce?
- Exact.
111
00:09:18,653 --> 00:09:20,699
Iubito?
112
00:09:20,701 --> 00:09:22,842
La ce or� vrei s� ne trezim m�ine?
113
00:09:22,844 --> 00:09:24,730
Devreme.
114
00:09:24,732 --> 00:09:26,489
La 6 diminea�a.
115
00:09:26,491 --> 00:09:27,801
Bine.
116
00:09:28,762 --> 00:09:30,425
Excelent.
117
00:09:30,427 --> 00:09:32,312
Vom lua micul dejun �n pat.
118
00:09:32,314 --> 00:09:33,976
Ce vrei, cl�tite sau vafe?
119
00:09:33,978 --> 00:09:35,416
Cl�tite.
120
00:09:41,784 --> 00:09:43,734
Sunt a�a obosit�.
121
00:09:43,736 --> 00:09:46,069
Da? O zi lung�?
122
00:09:46,071 --> 00:09:48,533
Da.
123
00:09:50,966 --> 00:09:52,787
- Ce?
- Ce?
124
00:09:52,789 --> 00:09:55,411
M� uit la incredibil de adorabilul
125
00:09:55,413 --> 00:09:58,002
fund al so�iei mele.
126
00:10:08,658 --> 00:10:10,416
Putem face asta m�ine?
127
00:10:10,418 --> 00:10:12,624
M�ine?
128
00:10:12,626 --> 00:10:14,959
- Nu �tii regulile?
- Care?
129
00:10:14,961 --> 00:10:18,158
Trebuie s� "botezi" noua cas�,
�n noul pat,
130
00:10:18,160 --> 00:10:20,462
altfel aduce ghinion.
131
00:10:22,094 --> 00:10:24,780
- O l�s�m pe mai t�ziu?
- "Pe mai t�rziu"?
132
00:10:24,782 --> 00:10:26,828
Da, sunt obosit�.
133
00:10:26,830 --> 00:10:28,907
M� iei cu de-astea?
134
00:10:33,067 --> 00:10:34,986
Bine, dar aminte�te-mi
135
00:10:34,988 --> 00:10:37,450
s� ung noul pat
136
00:10:37,451 --> 00:10:39,241
pentru mai t�rziu.
137
00:10:41,577 --> 00:10:44,615
- Vise asudate, iubito.
- "Asudate"?
138
00:10:44,617 --> 00:10:46,246
Da.
139
00:10:46,248 --> 00:10:48,006
E�ti crud�.
140
00:10:48,008 --> 00:10:50,341
- M� iube�ti.
- A�a este.
141
00:11:17,701 --> 00:11:19,491
- Bun�.
- Bun�.
142
00:11:22,787 --> 00:11:25,506
Uitasem unde sunt azi diminea��.
143
00:11:25,508 --> 00:11:28,257
Nu-�i face griji.
Mai dureaz� un pic p�n� te obi�nuie�ti.
144
00:11:32,962 --> 00:11:36,032
Care-i primul lucru de f�cut?
145
00:11:36,034 --> 00:11:37,855
Merge ceva?
146
00:11:37,857 --> 00:11:39,646
Nu.
147
00:11:40,639 --> 00:11:43,165
Bine, p�i...
148
00:11:43,167 --> 00:11:45,021
Nici acela?
149
00:11:45,023 --> 00:11:47,165
Nu.
150
00:11:47,167 --> 00:11:49,692
Bine, atunci...
151
00:11:49,694 --> 00:11:51,291
Acela?
152
00:11:51,293 --> 00:11:52,955
Da. Este cel din buc�t�rie.
153
00:11:52,957 --> 00:11:56,698
Cel din buc�t�rie.
Bine.
154
00:12:02,908 --> 00:12:04,953
Acesta este
155
00:12:04,955 --> 00:12:06,905
un pic misterios.
156
00:12:10,201 --> 00:12:12,087
Bun, am terminat totul.
157
00:12:12,089 --> 00:12:14,935
Grozav. M� po�i ajuta cu
c�teva din cutiile astea?
158
00:12:14,936 --> 00:12:17,366
- Poate.
- Haide.
159
00:12:52,754 --> 00:12:55,153
Dan?
160
00:12:59,090 --> 00:13:01,072
E�ti acolo jos?
161
00:13:06,608 --> 00:13:08,334
Iubitule?
162
00:13:09,487 --> 00:13:11,373
Hei.
163
00:13:13,294 --> 00:13:15,853
Ce sunt toate astea?
164
00:13:15,855 --> 00:13:17,388
Nu �tiu.
165
00:13:17,390 --> 00:13:21,004
Un fel de camer� de depozitare. Cred.
166
00:13:24,524 --> 00:13:27,787
- Straniu. Prive�te acest scaun.
- �tiu.
167
00:13:27,789 --> 00:13:30,186
Cel pu�in cred c� e un scaun.
Ce e asta?
168
00:13:30,188 --> 00:13:32,521
Nu �tiu, dar nu a� atinge
dac� a� fi �n locul t�u.
169
00:13:32,523 --> 00:13:34,504
E destul de dezgust�tor.
170
00:13:36,233 --> 00:13:38,534
De ce are curele pe el?
171
00:13:41,222 --> 00:13:43,781
Nu �tiu. Spune-mi tu.
172
00:13:43,783 --> 00:13:45,988
Nu �tiu de ce.
173
00:13:45,990 --> 00:13:48,004
Nu �tiu.
174
00:13:49,476 --> 00:13:51,298
Tu e�ti aia de�teapt�.
175
00:14:05,089 --> 00:14:07,200
Cam at�t cu acea am�nare.
176
00:14:20,128 --> 00:14:22,622
Noapte bun�, arm�sarule.
177
00:14:56,247 --> 00:14:58,645
Trebuie s�-i hr�nesc.
178
00:15:05,844 --> 00:15:09,330
Te a�tept.
179
00:15:09,332 --> 00:15:12,081
Dan! Dan. Dan.
180
00:15:12,083 --> 00:15:13,873
Dan, treze�te-te!
181
00:15:17,809 --> 00:15:20,688
Oh, vai. V-am trezit.
182
00:15:24,496 --> 00:15:27,758
Nu, nu �tiu cum a intrat.
183
00:15:27,760 --> 00:15:31,534
Tocmai asta e ideea. Ne-am trezit
�i ea era �n dormitorul nostru.
184
00:15:31,536 --> 00:15:34,029
Da, bine. Nu, nu, nu.
185
00:15:34,031 --> 00:15:35,181
- Ce?
- O s�-i chem.
186
00:15:35,183 --> 00:15:36,300
Copiii.
187
00:15:36,302 --> 00:15:38,347
Ai grij� de copii.
188
00:15:49,419 --> 00:15:52,330
Norman al meu.
189
00:15:52,332 --> 00:15:56,073
Scumpul meu Norman.
190
00:16:00,809 --> 00:16:03,016
Pe aici, dn�. Stanton.
191
00:16:03,018 --> 00:16:05,063
Ce fat� dr�gu��.
192
00:16:05,065 --> 00:16:07,719
- Ce p�cat.
- �mi pare r�u pentru asta.
193
00:16:07,721 --> 00:16:10,566
Se pare c� a fugit.
194
00:16:10,568 --> 00:16:11,974
�i a ajuns pe jos p�n� aici.
195
00:16:11,976 --> 00:16:14,309
P�i, asta e ceea ce cunoa�te.
196
00:16:14,311 --> 00:16:15,909
Locul �sta este ceea
ce �i aminte�te.
197
00:16:15,910 --> 00:16:18,276
Probabil a luat-o prin p�dure.
198
00:16:18,278 --> 00:16:22,340
F�r� �nc�l��ri?
C�t de departe este?
199
00:16:22,341 --> 00:16:24,803
Ei mereu p�strau o cheie
de rezerv� ascuns� afar�.
200
00:16:24,805 --> 00:16:26,915
A�a a intrat.
201
00:16:26,917 --> 00:16:28,867
Poate ve�i dori s� schimba�i �ncuietorile
202
00:16:28,868 --> 00:16:30,210
peste tot.
203
00:16:30,212 --> 00:16:33,505
Gretchen a zis c� n-a avut niciun copil.
204
00:16:33,507 --> 00:16:36,513
Nu are niciun sens.
Despre ce tot vorbea?
205
00:16:36,515 --> 00:16:38,496
Iubito, e confuz�.
206
00:16:38,498 --> 00:16:40,831
E b�tr�n�.
207
00:16:40,833 --> 00:16:44,126
Nu �tiu. M� simt ca �i cum am
profita de ea sau ceva.
208
00:16:44,128 --> 00:16:46,205
Glume�ti?
Ai v�zut �n ce stare e.
209
00:16:46,207 --> 00:16:48,444
Nici m�car nu �tia unde este.
210
00:16:48,446 --> 00:16:50,460
Dac� nu veneam noi s� cump�r�m
locul acesta
211
00:16:50,462 --> 00:16:52,156
ar fi fost altcineva.
212
00:16:52,158 --> 00:16:54,139
M�car noi suntem oameni buni.
213
00:16:59,994 --> 00:17:01,913
Las�-m� o secund�.
214
00:17:01,915 --> 00:17:03,512
Bine.
215
00:17:04,665 --> 00:17:06,328
Alo?
216
00:17:13,879 --> 00:17:16,790
Acesta a fost Roger.
217
00:17:16,791 --> 00:17:19,541
Vrea s� m� duc �n Chicago.
218
00:17:19,543 --> 00:17:22,932
Dar credeam c� o s� te am
toat� s�pt�m�na.
219
00:17:22,934 --> 00:17:25,939
�mi pare r�u. Se pare c� trebuie
s� m� �nt�lnesc cu un client.
220
00:17:25,941 --> 00:17:27,731
E foarte important.
221
00:17:29,267 --> 00:17:31,186
Bine.
222
00:17:32,370 --> 00:17:34,097
Regret.
223
00:17:35,953 --> 00:17:38,735
Iubitule, m� duc �n ora� pentru provizii.
224
00:17:38,737 --> 00:17:41,615
- Ai nevoie de ceva?
- Nu. E �n regul�.
225
00:17:41,617 --> 00:17:45,551
- Bine. Ne vedem imediat.
- �n regul�.
226
00:18:19,085 --> 00:18:21,644
De unde ai luat
cartea aia ciudat�?
227
00:18:21,646 --> 00:18:24,235
Nu e ciudat�.
228
00:18:24,237 --> 00:18:26,378
Am luat-o de la libr�rie.
229
00:18:26,380 --> 00:18:28,138
�tii �i tu,
230
00:18:28,140 --> 00:18:30,825
cl�direa aia mare din ora�
231
00:18:30,827 --> 00:18:32,712
cu tot felul de c�r�i �n ea.
232
00:18:32,714 --> 00:18:34,664
Sigur, sigur, sigur. Acel loc
233
00:18:34,666 --> 00:18:37,480
cu cuvinte pe h�rtie.
234
00:18:37,482 --> 00:18:39,495
Da.
235
00:18:40,648 --> 00:18:43,142
�n fine, de ce o cite�ti?
236
00:18:43,144 --> 00:18:45,094
Nu �tiu.
237
00:18:45,096 --> 00:18:47,237
M-am g�ndit s� m� documentez
un pic despre istoria regiunii.
238
00:18:47,239 --> 00:18:51,907
A�a, �n caz c� ne �ndreab� oaspe�ii.
239
00:18:53,093 --> 00:18:54,819
Bine g�ndit.
240
00:18:56,643 --> 00:18:59,010
Iubitule, uite, e casa noastr�.
241
00:18:59,012 --> 00:19:02,401
Scrie aici c� b�rbatul
care a construit-o, �n 1665,
242
00:19:02,403 --> 00:19:05,665
Arthur March,
era un constructor de tr�suri.
243
00:19:05,666 --> 00:19:07,456
De aici �i numele.
244
00:19:07,458 --> 00:19:10,111
Foarte inteligent.
245
00:19:10,113 --> 00:19:13,311
- Ce prost�nac e�ti!
- �tiu!
246
00:19:15,775 --> 00:19:18,270
�i so�ia lui, Lydia,
era o moa��
247
00:19:18,272 --> 00:19:20,701
pentru primii coloni�ti.
248
00:19:22,622 --> 00:19:24,604
E destul de mi�to.
249
00:19:26,748 --> 00:19:29,242
Iubitule, ascult� aici. Uite.
250
00:19:29,244 --> 00:19:31,162
"C�nd o boal� misterioas�
251
00:19:31,164 --> 00:19:33,082
"s-a r�sp�ndit printre copiii coloni�tilor
252
00:19:33,084 --> 00:19:35,161
"Lydia a fost �nvinuit� pentru ea
253
00:19:35,163 --> 00:19:38,169
"�i acuzat� de vr�jitorie.
254
00:19:38,171 --> 00:19:41,975
A fost judecat� �i sp�nzurat� �n 1669."
255
00:19:43,159 --> 00:19:45,462
��i vine s� crezi asta?
256
00:19:45,464 --> 00:19:47,893
Ni�te copii fac grip�
�i automat este vinovat� o femeie.
257
00:19:49,750 --> 00:19:51,413
Ce?
258
00:19:51,414 --> 00:19:53,684
Nimic, doar c�-mi iubesc
mica feminist�.
259
00:19:53,686 --> 00:19:55,444
- P�i...
- Foarte dr�gu�.
260
00:19:55,446 --> 00:19:58,164
Da, p�i... e un pic frustrant.
261
00:20:23,059 --> 00:20:25,009
- Te iubesc.
- Te iubesc.
262
00:20:25,011 --> 00:20:27,121
- �ntoarce-te repede, bine?
- A�a voi face.
263
00:20:28,337 --> 00:20:30,863
Pa, Wylie. Ne vedem mai t�rziu.
264
00:22:06,057 --> 00:22:08,807
Wylie? Wylie?
Vrei s� mergi la plimbare?
265
00:22:08,809 --> 00:22:12,006
Bine, bine.
266
00:22:12,008 --> 00:22:15,430
Haide, haide! Da.
267
00:22:42,693 --> 00:22:44,387
Wylie?
268
00:22:45,571 --> 00:22:48,162
Wylie, haide, b�iete.
269
00:22:55,458 --> 00:22:56,927
Ce s-a �nt�mplat?
270
00:22:56,929 --> 00:22:58,847
- Este c�inele t�u?
- Da.
271
00:22:58,849 --> 00:23:00,926
Cum se nume�te?
272
00:23:00,928 --> 00:23:03,870
Wylie.
273
00:23:03,872 --> 00:23:05,437
E�ti noua proprietar�
a pensiunii, nu-i a�a?
274
00:23:05,439 --> 00:23:06,685
Te referi la casa tr�surii?
275
00:23:06,687 --> 00:23:09,372
Da, casa b�tr�nei vr�jitoare.
276
00:23:09,374 --> 00:23:12,891
- Vrei una?
- Nu, mul�umesc.
277
00:23:12,893 --> 00:23:15,771
Nu fumez.
278
00:23:15,773 --> 00:23:17,819
Ascult�, trebuie s� m� �ntorc.
279
00:23:17,820 --> 00:23:19,834
So�ul meu se va �ngrijora.
280
00:23:21,755 --> 00:23:24,506
Vrei s�-mi la�i c�inele?
281
00:23:24,508 --> 00:23:26,041
Sigur c� da.
282
00:23:26,043 --> 00:23:28,280
Mul�umesc.
283
00:23:28,282 --> 00:23:29,655
Haide.
284
00:23:31,479 --> 00:23:33,590
Ne mai vedem.
285
00:23:43,221 --> 00:23:45,204
Wylie, haide.
286
00:25:46,118 --> 00:25:48,325
Wylie, haide.
S� ne b�g�m la somn.
287
00:26:20,963 --> 00:26:24,225
Wylie? Wylie.
288
00:26:24,227 --> 00:26:25,920
Haide.
289
00:26:25,922 --> 00:26:27,903
Wylie, plec� de acolo.
290
00:26:44,671 --> 00:26:46,141
Ciudat.
291
00:27:41,907 --> 00:27:43,634
Alo?
292
00:27:44,690 --> 00:27:46,993
Alo?
293
00:29:11,270 --> 00:29:15,332
- E�ti sigur�?
- Da, Dan, sunt sigur� c� a sunat
294
00:29:15,334 --> 00:29:17,923
dar provine din camera de est.
295
00:29:17,925 --> 00:29:19,971
Ciudat. Probabil e ceva
�n neregul� cu firele.
296
00:29:19,972 --> 00:29:22,114
Voi verifica dup� ce ajung acas�.
297
00:29:22,116 --> 00:29:24,738
Bine, da.
Probabil mi se pare mie.
298
00:29:24,740 --> 00:29:28,417
Trebuie s� �nchid,
dar ne vedem m�ine, bine?
299
00:29:28,419 --> 00:29:31,713
Bine. Pa.
300
00:34:02,702 --> 00:34:04,267
La naiba.
301
00:35:47,655 --> 00:35:49,957
Norman, b�tr�n mizerabil.
302
00:36:24,961 --> 00:36:26,720
Jess?
303
00:36:43,230 --> 00:36:45,212
Drag�, e�ti acolo?
304
00:36:47,964 --> 00:36:50,651
Drag�?
305
00:36:50,652 --> 00:36:52,634
Am ajuns acas�!
306
00:36:57,466 --> 00:36:59,992
Bun�.
307
00:36:59,994 --> 00:37:02,231
Vrei pu�in� companie?
308
00:37:07,032 --> 00:37:09,335
Nu, nu, nu. Nu voiam s�-l opre�ti.
309
00:37:09,337 --> 00:37:11,542
Voiam doar s� te anun�
c� am venit acas�.
310
00:37:11,544 --> 00:37:13,717
Bine.
311
00:37:14,710 --> 00:37:17,685
E ceva �n neregul�?
312
00:37:17,687 --> 00:37:19,668
Sunt bine.
313
00:37:19,670 --> 00:37:21,843
Sunt bine!
314
00:37:21,845 --> 00:37:23,859
Bine.
315
00:37:37,426 --> 00:37:39,856
Ai aranjat foarte misto
pe aici, iubito.
316
00:37:39,858 --> 00:37:41,839
Da.
317
00:37:42,959 --> 00:37:45,006
Am fost ocupat�.
318
00:37:45,007 --> 00:37:47,341
Se vede.
319
00:37:50,317 --> 00:37:52,588
Am �ncercat s� te sun.
320
00:37:56,045 --> 00:37:58,187
Nu am auzit telefonul sun�nd.
321
00:37:59,180 --> 00:38:01,354
Mi-am f�cut griji un pic.
322
00:38:03,946 --> 00:38:05,609
Hei,
323
00:38:05,611 --> 00:38:07,912
e totul �n regul�?
324
00:38:07,914 --> 00:38:09,704
Da.
325
00:38:10,728 --> 00:38:13,607
Sunt doar obosit�.
326
00:38:13,609 --> 00:38:15,846
Nu am dormit foarte bine.
327
00:38:20,294 --> 00:38:22,276
Mi-a fost dor de tine.
328
00:38:23,844 --> 00:38:25,826
�i mie de tine.
329
00:39:16,192 --> 00:39:18,590
Hei.
330
00:39:18,592 --> 00:39:20,669
Unde ai fost?
331
00:39:21,726 --> 00:39:23,773
La baie.
332
00:39:23,775 --> 00:39:26,364
E�ti foarte rece.
333
00:39:52,761 --> 00:39:55,287
Miroase frumos.
334
00:40:04,215 --> 00:40:06,453
Wylie. Hei, amice.
335
00:40:06,455 --> 00:40:08,469
E�ti bine?
336
00:40:08,471 --> 00:40:10,389
S-a �nt�mplat ceva cu el?
337
00:40:10,391 --> 00:40:12,404
Pare speriat. Wylie.
338
00:40:12,406 --> 00:40:15,508
Nu, nu �tiu.
339
00:40:15,510 --> 00:40:18,132
Iubito...
340
00:40:18,133 --> 00:40:21,331
Ne-ai b�tut c�inele
c�t timp am fost plecat?
341
00:40:21,333 --> 00:40:23,314
Ai f�cut-o, nu-i a�a?
342
00:40:24,850 --> 00:40:27,185
Nu. N-a� face asta niciodat�.
343
00:40:28,529 --> 00:40:31,567
Glumeam doar. Iisuse.
344
00:40:31,569 --> 00:40:35,407
Ce-i cu... ai gr�din�rit un pic
�nainte de micul dejun?
345
00:40:39,344 --> 00:40:41,166
Am uitat s� spun.
346
00:40:41,168 --> 00:40:43,694
Cred c� s-a stricat ma�ina de sp�lat.
347
00:40:43,696 --> 00:40:45,677
E �nfundat�.
348
00:40:45,679 --> 00:40:47,852
Bine. O s� verific.
349
00:42:16,133 --> 00:42:18,596
Hei, Jess, mi-ai v�zut ciocanul?
350
00:42:27,778 --> 00:42:29,729
Jess?
351
00:42:42,239 --> 00:42:44,510
Hei, Jess, e�ti acolo?
352
00:42:44,512 --> 00:42:47,134
Jess?
353
00:42:47,136 --> 00:42:49,117
De ce naiba e �ncuiat�?
354
00:43:04,604 --> 00:43:06,715
Nu m-ai auzit
355
00:43:06,717 --> 00:43:08,698
acum c�teva minute,
�ncerc�nd s� intru?
356
00:43:08,700 --> 00:43:11,289
- Nu.
- Ce faci acolo?
357
00:43:11,291 --> 00:43:12,985
Nimic. Aranjez pe aici.
358
00:43:12,987 --> 00:43:15,704
Aranjezi cu u�a �ncuiat�?
359
00:43:15,706 --> 00:43:18,008
Am auzit �oapte acolo.
360
00:43:18,010 --> 00:43:20,055
Iubito, cu cine vorbe�ti?
361
00:43:21,112 --> 00:43:23,094
Cu nimeni.
362
00:44:25,169 --> 00:44:28,688
Cred c� un raton tocmai
a �ncercat s� ne blocheze ma�ina.
363
00:44:28,690 --> 00:44:31,920
Wylie?
Wylie, haide.
364
00:44:31,922 --> 00:44:35,375
Ne ducem la etaj, amice.
La etaj.
365
00:44:35,377 --> 00:44:37,902
Wylie, haide. La etaj.
366
00:44:37,904 --> 00:44:40,525
Haide.
367
00:44:42,157 --> 00:44:44,139
Haide!
368
00:44:52,619 --> 00:44:55,145
M� �ntrebam...
369
00:44:55,147 --> 00:44:58,377
ce s-a �nt�mplat cu bluza ta?
370
00:44:58,378 --> 00:45:01,576
Am rupt-o �ntr-un cui.
371
00:45:01,578 --> 00:45:04,775
Ai rupt-o �ntr-un cui �i ai aruncat-o?
372
00:45:04,777 --> 00:45:07,014
Am ajuns s-o folosesc
pe post de c�rp�.
373
00:45:07,016 --> 00:45:10,534
Pe post de c�rp�?
��i placea mult bluza aia.
374
00:45:10,536 --> 00:45:14,021
- �i-ai luat-o �n luna noastr� de miere.
- S-a �nvechit.
375
00:45:31,108 --> 00:45:34,402
Hei, sunt eu.
376
00:45:34,404 --> 00:45:36,993
Nu �tiu, se comport�
foarte ciudat �n ultima vreme.
377
00:45:36,995 --> 00:45:38,977
Are toane sau ceva.
378
00:45:41,121 --> 00:45:43,776
Da, foarte amuzant. Nu.
379
00:45:43,777 --> 00:45:45,887
Po�i s�-i zici tu asta dac� vrei
380
00:45:45,889 --> 00:45:47,903
pentru c� eu n-o s-o fac.
381
00:45:50,431 --> 00:45:52,605
Po�i... Po�i a�tepta o secund�?
382
00:46:01,789 --> 00:46:04,347
Faci mi�to de mine.
383
00:46:04,349 --> 00:46:07,546
Hei, pot s� te sun mai t�rziu?
384
00:46:36,953 --> 00:46:39,224
Fir-ar s� fie!
385
00:47:03,351 --> 00:47:05,333
Ce naiba?
386
00:47:15,156 --> 00:47:17,075
Of, Doamne.
387
00:48:11,501 --> 00:48:14,156
"Imagini �n direct"?
388
00:48:18,092 --> 00:48:19,403
Dumnezeule!
389
00:48:19,405 --> 00:48:22,250
Camerele astea �nc� func�ioneaz�.
390
00:49:35,396 --> 00:49:38,243
Ce naiba?
391
00:49:54,594 --> 00:49:56,992
Oh, hei. E�ti treaz�.
392
00:49:56,994 --> 00:50:00,319
M� duc p�n� la magazin
�i apoi trebuie s� repar acoperi�ul.
393
00:50:01,280 --> 00:50:03,134
Vei fi bine?
394
00:50:05,631 --> 00:50:07,101
Sunt bine.
395
00:50:09,661 --> 00:50:12,924
Bine. Atunci, ne vedem mai t�rziu.
396
00:50:37,786 --> 00:50:39,576
E�ti sgur despre asta?
397
00:50:39,578 --> 00:50:41,368
Ma�ina lipse�te.
L-am v�zut plec�nd.
398
00:50:41,370 --> 00:50:43,640
Cum r�m�ne cu c�inele?
399
00:50:43,642 --> 00:50:45,398
Serios, amice?
400
00:50:48,182 --> 00:50:50,165
�ine de �ase.
401
00:51:08,212 --> 00:51:10,098
R�m�i aici.
402
00:51:46,992 --> 00:51:48,718
Dylan?
403
00:52:59,275 --> 00:53:00,873
Dylan?
404
00:53:01,897 --> 00:53:03,719
Eric?
405
00:53:06,088 --> 00:53:08,295
Haide�i, b�ie�i,
nu este amuzant.
406
00:53:16,005 --> 00:53:19,620
�nc� se afl� aici.
407
00:54:17,148 --> 00:54:19,642
Hei, iubito, voiam
s� te anun� c� m-am �ntors.
408
00:55:25,399 --> 00:55:27,541
Ce avem noi aici?
409
00:55:32,438 --> 00:55:35,253
Incredibil.
410
00:56:34,737 --> 00:56:37,616
"27 octombrie, 1998."
411
00:56:57,488 --> 00:57:01,166
"27 octombrie, 1998."
412
00:57:39,309 --> 00:57:41,003
Ce s-a �nt�mplat?
413
00:57:48,906 --> 00:57:51,305
Ce spui dac�
414
00:57:51,307 --> 00:57:54,024
- am pleca de aici c�teva zile?
- C�nd?
415
00:57:54,026 --> 00:57:57,128
Nu �tiu.
Ce zici de m�ine?
416
00:57:57,130 --> 00:57:59,783
�nc� mai avem o gr�mad�
de lucruri de f�cut aici.
417
00:57:59,785 --> 00:58:02,822
�tiu �i am muncit din greu,
mai ales tu
418
00:58:02,824 --> 00:58:04,870
cu despachetarea �i renov�rile.
419
00:58:04,872 --> 00:58:06,821
Cred c� ar fi bine
420
00:58:06,823 --> 00:58:09,348
dac� am pleca
421
00:58:09,350 --> 00:58:11,620
�i ne-am limpezi g�ndurile.
422
00:58:11,622 --> 00:58:13,795
Cred c� ai muncit din greu
423
00:58:13,797 --> 00:58:16,259
�i meri�i...
424
00:58:16,261 --> 00:58:19,266
Nu plec nic�ieri p�n� nu termin�m.
425
01:00:16,409 --> 01:00:18,487
Dan?
426
01:00:18,489 --> 01:00:20,278
Unde ai fost?
427
01:00:20,280 --> 01:00:22,357
La o plimbare.
428
01:00:22,359 --> 01:00:25,333
Ai dormit aici noaptea trecut�?
429
01:00:25,335 --> 01:00:26,933
Sfor�iai.
430
01:00:26,935 --> 01:00:29,813
Ce... Ce se �nt�mpl� cu tine?
431
01:00:29,814 --> 01:00:31,540
Nimic.
432
01:00:31,542 --> 01:00:34,643
Uite, nu �tiu ce am f�cut
433
01:00:34,645 --> 01:00:38,386
de e�ti a�a sup�rat� �i distant�.
434
01:00:38,388 --> 01:00:40,529
Bine, poate a fost
c�l�toria la Chicago
435
01:00:40,531 --> 01:00:43,537
c�nd trebuia s� stau aici cu tine,
nu �tiu.
436
01:00:43,539 --> 01:00:45,968
Nu sunt sup�rat�.
437
01:01:21,870 --> 01:01:24,428
"�nregistrare."
438
01:02:04,170 --> 01:02:05,992
Bun�. Dna. Stanton?
439
01:02:05,994 --> 01:02:07,719
Dac� pute�i semna aici,
440
01:02:07,721 --> 01:02:09,991
ea se afl� �n salonul 119,
de pe partea st�ng�.
441
01:02:15,783 --> 01:02:19,557
Dn�. Stanton,
v� aminti�i de mine?
442
01:02:21,927 --> 01:02:25,700
Eu �i so�ia mea am cumparat
casa de la dumneata.
443
01:02:27,652 --> 01:02:29,923
Suntem noii proprietari.
444
01:02:34,627 --> 01:02:37,825
Dn�. Stanton,
�n noaptea aceea
445
01:02:37,827 --> 01:02:40,545
i-a�i spus ceva so�iei mele
446
01:02:40,547 --> 01:02:43,169
despre ni�te copii.
447
01:02:43,171 --> 01:02:45,441
A�a am f�cut?
448
01:02:46,913 --> 01:02:49,151
Nu v� aminti�i?
449
01:02:53,535 --> 01:02:56,158
So�ul...
450
01:02:56,159 --> 01:02:59,261
So�ul dumneavoastr�
v-a spus vreodat� dac� a v�zut ceva?
451
01:02:59,263 --> 01:03:01,468
Nu-l amesteca pe Norman al meu!
452
01:03:01,470 --> 01:03:03,612
So�ul meu a fost un om bun!
453
01:03:03,614 --> 01:03:06,492
Sunt sigur c� a fost. Eu doar...
454
01:03:06,494 --> 01:03:08,412
trebuie s� �tiu dac�...
455
01:03:08,413 --> 01:03:11,483
a v�zut ceva neobi�nuit.
456
01:03:13,148 --> 01:03:15,163
Acea camer�...
457
01:03:15,165 --> 01:03:18,010
trebuia s� fie o cre��.
458
01:03:18,012 --> 01:03:19,833
Care camer�?
459
01:03:21,018 --> 01:03:22,937
Camera de oaspe�i din est.
460
01:03:22,938 --> 01:03:26,295
Doar c� so�ia nu putea avea copii.
461
01:03:29,079 --> 01:03:31,221
�ns� asta nu a oprit-o.
462
01:03:33,942 --> 01:03:36,372
A�teapt� un pic.
463
01:03:36,374 --> 01:03:39,636
�mi amintesc de tine.
464
01:03:39,637 --> 01:03:42,067
Acei copii,
465
01:03:42,069 --> 01:03:44,146
cei pe care i-ai v�zut?
466
01:03:44,148 --> 01:03:47,281
Nu am spus nimic despre...
467
01:03:47,283 --> 01:03:49,264
Trebuie s� fie hr�ni�i.
468
01:03:51,088 --> 01:03:53,199
Trebuia s� o ard�.
469
01:03:53,201 --> 01:03:54,926
Sp�nzur�toarea nu este suficient�.
470
01:03:54,928 --> 01:03:58,285
Trebuie s-o arzi
�nainte de-a fi prea t�rziu!
471
01:04:36,236 --> 01:04:39,434
�mi pare r�u c� m-am
comportat a�a ciudat �n ultima vreme.
472
01:04:39,436 --> 01:04:42,025
E casa asta...
473
01:04:42,027 --> 01:04:45,160
E... e �n regul�.
474
01:04:45,162 --> 01:04:47,080
Este �n regul�.
475
01:06:10,689 --> 01:06:12,575
Unde e�ti?
476
01:06:16,255 --> 01:06:19,036
�tiu c� e�ti acolo.
477
01:06:19,038 --> 01:06:21,851
Ce mai a�tep�i?
478
01:07:17,846 --> 01:07:19,796
Jess?
479
01:07:52,275 --> 01:07:54,321
Ia s� vedem ce ai pus la cale.
480
01:08:05,489 --> 01:08:07,055
Unde ai disp�rut?
481
01:08:11,215 --> 01:08:13,197
Iat�-te.
482
01:08:15,118 --> 01:08:17,100
Ce tot faci?
483
01:08:55,433 --> 01:08:57,320
Alo?
484
01:09:06,215 --> 01:09:08,294
E... cineva acolo?
485
01:10:22,880 --> 01:10:24,670
Hei.
486
01:10:24,672 --> 01:10:26,749
Ai ie�it pentru o alt� plimbare?
487
01:10:26,751 --> 01:10:28,637
Da.
488
01:10:31,934 --> 01:10:34,427
E�ti bine?
489
01:10:34,429 --> 01:10:38,138
Nu, nu sunt bine.
490
01:10:38,140 --> 01:10:40,602
M� doare capul.
491
01:10:40,604 --> 01:10:42,874
Sigur m� aleg cu vreo boal�.
492
01:10:46,842 --> 01:10:48,697
Unde-i Wylie?
493
01:10:48,699 --> 01:10:50,936
Nu �tiu.
494
01:10:50,938 --> 01:10:54,071
Nu l-ai luat cu tine c�nd ai plecat
la plimbare?
495
01:10:54,073 --> 01:10:56,502
Nu. Nu a vrut s� vin�.
496
01:10:58,007 --> 01:10:59,926
Ai zis chiar tu...
497
01:10:59,928 --> 01:11:02,133
se comport� ciudat.
498
01:11:02,135 --> 01:11:04,660
A, el se comport� ciudat?
499
01:11:11,157 --> 01:11:14,035
Wylie?
500
01:11:14,932 --> 01:11:17,714
Hei, b�iete!
501
01:11:17,716 --> 01:11:19,634
Wyles!
502
01:11:19,636 --> 01:11:21,682
Haide! Haide!
503
01:11:21,683 --> 01:11:24,273
Sigur e plecat la plimbare.
504
01:11:24,275 --> 01:11:27,280
Hei, m� �ntrebam,
505
01:11:27,282 --> 01:11:30,288
ai ars ceva �n buc�t�rie
ast�zi mai devreme?
506
01:11:30,290 --> 01:11:32,495
E doar ni�te t�m�ie.
507
01:11:32,497 --> 01:11:35,886
"T�m�ie"? Bine.
�mi po�i face un serviciu
508
01:11:35,888 --> 01:11:38,702
�i s� nu mai faci asta?
Miroase ur�t r�u.
509
01:12:18,541 --> 01:12:20,555
Superb.
510
01:14:40,092 --> 01:14:43,131
- Ce faci?
- Iisuse!
511
01:14:43,132 --> 01:14:46,010
Ce faci tu?
512
01:14:46,012 --> 01:14:47,994
Am auzit un zgomot aici sus.
513
01:14:47,996 --> 01:14:49,914
M� uitam s� v�d ce se �nt�mpl�.
514
01:14:49,915 --> 01:14:51,897
Bag�-te �n pat.
515
01:17:26,350 --> 01:17:28,076
Jess?
516
01:17:29,581 --> 01:17:31,307
Jessica?
517
01:17:37,068 --> 01:17:38,762
Jess?
518
01:17:39,851 --> 01:17:42,090
Unde naiba s-o fi dus?
519
01:18:55,394 --> 01:18:56,993
Jess?
520
01:19:00,737 --> 01:19:02,718
Jess, e�ti aici jos?
521
01:19:59,927 --> 01:20:01,781
Jess?
522
01:20:06,965 --> 01:20:08,915
Ce mi-ai f�cut?
523
01:20:16,211 --> 01:20:19,025
D�-mi drumul din chestia asta.
524
01:20:19,027 --> 01:20:20,977
Jess...
525
01:20:25,680 --> 01:20:28,878
Este un r�u �n�untrul t�u, Dan.
526
01:20:30,799 --> 01:20:32,781
Dar nu-�i face griji.
527
01:20:33,997 --> 01:20:35,916
�l voi scoate.
528
01:20:37,388 --> 01:20:40,267
Jess, a�teapt�. Ascult�, bine?
529
01:20:40,269 --> 01:20:42,314
Opre�te-te. Jess, Iisuse!
530
01:20:44,843 --> 01:20:47,753
Jess, hei, opre�te-te.
531
01:20:47,755 --> 01:20:49,992
Te rog, opre�te-te!
532
01:21:11,015 --> 01:21:13,030
R�m�i cu mine.
533
01:23:07,418 --> 01:23:10,457
E�ti nebun�! E�ti nebun�!
534
01:24:08,917 --> 01:24:11,188
Nu v� a�teptam a�a cur�nd.
535
01:24:11,190 --> 01:24:14,227
Traficul a fost mai
lin dec�t ne a�teptasem.
536
01:24:14,229 --> 01:24:16,306
Bun�.
537
01:24:16,308 --> 01:24:18,002
Bun�!
538
01:24:19,442 --> 01:24:21,776
Am camera perfect� pentru voi.
539
01:24:21,778 --> 01:24:24,207
Este camera din est,
la etaj �i face�i st�nga.
540
01:24:24,209 --> 01:24:26,767
Mul�umim.
541
01:24:33,391 --> 01:24:35,789
�edere pl�cut�!
542
01:24:47,489 --> 01:24:53,489
Traducerea �i adaptarea:
Ianus
543
01:24:53,890 --> 01:24:59,890
Sincronizarea: Subtitrari-noi Team
36282