Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,999 --> 00:00:37,299
THE KARAJAN MOB
3
00:00:50,600 --> 00:00:53,700
Please! Give me one week.
I'll get you the money.
4
00:01:03,500 --> 00:01:07,400
Just because our guys work here undeclared,
do you think you can fuck with us.
5
00:01:07,600 --> 00:01:09,500
You will pay us.
6
00:01:11,800 --> 00:01:16,100
You will pay what you owe us.
Today.
7
00:01:18,500 --> 00:01:20,100
You swine...
8
00:01:34,300 --> 00:01:38,900
- Got the colors right in the end?
- Yes, I think so. I'm satisfied.
9
00:01:40,500 --> 00:01:43,700
- But I don't know about the building.
- No, that's true.
10
00:01:44,800 --> 00:01:48,400
- Shall we go?
- He said he'd meet us out here.
11
00:01:48,700 --> 00:01:51,400
I don't really know
where we're going.
12
00:02:00,400 --> 00:02:03,300
- He's not answering.
- Typical �rjan.
13
00:02:04,900 --> 00:02:08,800
Oops! Late to the party again.
Work, work, work.
14
00:02:09,100 --> 00:02:11,700
- Hello.
- Hello.
15
00:02:12,000 --> 00:02:14,500
Shall we go and see
the apartment, then?
16
00:02:23,900 --> 00:02:27,200
No more pictures, please.
We must move on.
17
00:02:29,100 --> 00:02:33,300
The district court has been asked to
extend the detention of the accused.
18
00:02:33,500 --> 00:02:37,000
However, the court sees no evidence...
19
00:02:37,300 --> 00:02:42,100
that Zanko Zajkov would
interfere with the upcoming trial...
20
00:02:42,300 --> 00:02:46,000
and therefore,
is free to go.
21
00:02:46,700 --> 00:02:49,200
Order in the court!
22
00:02:50,600 --> 00:02:52,400
Order!
23
00:03:00,100 --> 00:03:03,300
You can move in,
in two months, if you like.
24
00:03:03,500 --> 00:03:05,300
God, it's so nice!
25
00:03:05,500 --> 00:03:09,100
Look around a little,
I'll make a quick call.
26
00:03:11,500 --> 00:03:15,000
That was two days of my life
I'll never get back.
27
00:03:15,700 --> 00:03:22,000
"As a manager you must have clear goals
and find joy in what you do."
28
00:03:22,200 --> 00:03:25,400
I get the message.
That's enough, thank you.
29
00:03:28,300 --> 00:03:32,400
- What's he doing now?
- Talking to himself, I think.
30
00:03:34,100 --> 00:03:38,700
What do you need me for?
On the one hand, you don't give me...
31
00:03:38,900 --> 00:03:43,400
...the responsibility I deserve. Then you
send me on useless management courses.
32
00:03:43,700 --> 00:03:48,200
What a fucking joke.
Why the hell don't you send Johan?
33
00:03:49,300 --> 00:03:55,000
It might be good for him
to attend a management course.
34
00:03:55,300 --> 00:03:59,500
Call the instructor and tell him
that he needs a management course.
35
00:04:04,600 --> 00:04:08,100
- Embarrassing.
- Yes, poor bastard.
36
00:04:09,900 --> 00:04:11,600
May I?
37
00:04:16,100 --> 00:04:19,400
- So this is where they are buried?
- Yes.
38
00:04:22,000 --> 00:04:27,100
It's almost 25 years ago. Lucky for
the taxpayers that he became a cop.
39
00:04:27,900 --> 00:04:31,600
- Car Accident, huh?
She was 19 and pregnant.
40
00:04:31,900 --> 00:04:34,200
She was due that week.
41
00:04:36,400 --> 00:04:41,500
If he ever finds the driver he'll forget
the law and go straight to the Old Testament.
42
00:04:41,700 --> 00:04:44,800
- That explains a lot.
- Undoubtedly.
43
00:05:24,900 --> 00:05:28,200
- Where the hell is he now?
- No idea.
44
00:05:34,000 --> 00:05:36,400
Some fucking watchers. Huh?
45
00:05:36,600 --> 00:05:38,700
Poor citizens.
46
00:05:38,900 --> 00:05:43,800
- Why hasn't the invoice been paid?
- The accounts lady is on vacation.
47
00:05:44,000 --> 00:05:48,200
Some bastard at city hall must
able to take care of it. Call them.
48
00:05:48,400 --> 00:05:53,300
That's how it works with local
government. Why so stressed?
49
00:05:54,700 --> 00:06:00,000
- We're not in arrears.
- We need to have some cash flow now.
50
00:06:00,300 --> 00:06:03,400
Call and push them a little.
51
00:06:10,300 --> 00:06:14,300
- It looks expensive. What's the rent?
- I've paid for three months.
52
00:06:15,100 --> 00:06:18,000
Have you? And then what?
53
00:06:18,200 --> 00:06:21,300
- Forty-seven hundred.
- Oh, that's good!
54
00:06:22,200 --> 00:06:25,400
But the location and size.
55
00:06:25,600 --> 00:06:29,600
The bastard is three months late.
He never learns.
56
00:06:30,500 --> 00:06:32,800
I'll cut his throat.
57
00:06:33,000 --> 00:06:36,600
He said today,
so we'll wait until tonight.
58
00:06:36,800 --> 00:06:39,100
All we do is wait.
59
00:06:44,300 --> 00:06:47,000
- Thanks, �rjan.
- "Pappa"
60
00:06:49,300 --> 00:06:51,200
Well, I must go now.
61
00:06:52,400 --> 00:06:54,200
Bye, Honey.
62
00:06:54,400 --> 00:06:56,600
Damn it all, what idiots.
63
00:06:56,900 --> 00:07:01,800
We've lost two days.
We're surrounded by fools.
64
00:07:02,100 --> 00:07:06,300
I don't want any more trouble.
That applies to you too.
65
00:07:06,500 --> 00:07:11,600
You are in charge of Scandinavia.
You must be completely clean.
66
00:07:11,800 --> 00:07:15,000
They broke a guy's leg
over a payment.
67
00:07:15,300 --> 00:07:18,100
When they were questioned,
they fingered me.
68
00:07:21,100 --> 00:07:24,500
They won't talk again.
69
00:07:24,700 --> 00:07:27,900
Good. Tell me how things are now.
70
00:07:28,100 --> 00:07:33,000
It's best in Sweden.
Construction is in full swing.
71
00:07:33,200 --> 00:07:37,400
A stadium in Stockholm,
a housing complex in G�teborg.
72
00:07:37,600 --> 00:07:40,600
Both projects in cooperation
with Swedish municipalities.
73
00:07:40,900 --> 00:07:43,700
Swedish municipalities.
Brilliant!
74
00:07:45,000 --> 00:07:47,700
Hey, look what
my daughter has made.
75
00:07:48,500 --> 00:07:50,300
- Manja?
- Manja.
76
00:07:51,500 --> 00:07:56,300
- Keep it as a talisman.
- Thank you.
77
00:07:57,100 --> 00:07:59,600
How is the whore business?
78
00:07:59,800 --> 00:08:03,400
New girls on the way to Stockholm
G�teborg and Norrland.
79
00:08:03,600 --> 00:08:08,800
We should have waited.
We need to lie low for a while now.
80
00:08:09,600 --> 00:08:15,600
Especially with what
we have going on now.
81
00:08:16,200 --> 00:08:20,900
- Business must go on as usual.
- That's what I want. Business. Business.
82
00:08:21,100 --> 00:08:24,900
No more crap like that.
83
00:08:25,100 --> 00:08:27,200
It's not profitable.
84
00:08:27,800 --> 00:08:33,100
How about a bite? A little Thai food?
I'll just take care of something first.
85
00:08:48,700 --> 00:08:50,200
Shit!
86
00:09:03,101 --> 00:09:06,201
"Withdrawal: 5,000 kronor"
87
00:09:09,700 --> 00:09:12,600
- Thanks for the ride.
See you on Monday. Cheers!
88
00:09:36,300 --> 00:09:38,400
- Hello.
- Hello.
89
00:09:43,000 --> 00:09:46,600
- Was it a good course?
- Oh yes, very entertaining.
90
00:09:46,800 --> 00:09:48,700
Was it that bad?
91
00:09:48,900 --> 00:09:52,400
Nina sent pictures of the apartment.
92
00:09:52,600 --> 00:09:57,300
How could �rjan arrange that rent?
4,700 a month. That's cheap.
93
00:10:00,100 --> 00:10:05,200
- Let him help out. It's good for Nina...
- Yes, that's good.
94
00:10:07,400 --> 00:10:08,600
Yes.
95
00:10:11,300 --> 00:10:14,600
Aside from that,
I need to ask you something.
96
00:10:18,000 --> 00:10:19,800
What is it?
97
00:10:21,300 --> 00:10:23,000
What is it?
98
00:10:23,800 --> 00:10:25,800
What are you thinking about?
99
00:10:28,300 --> 00:10:32,700
- You've gone quiet.
- Where's Ola?
100
00:10:34,300 --> 00:10:37,500
He... You were getting him.
101
00:10:38,700 --> 00:10:40,800
Oh... Damn!
102
00:10:49,700 --> 00:10:53,200
- What did you think of the apartment?
- It's perfect.
103
00:10:53,400 --> 00:10:57,400
I just don't know if I can afford it.
With studying and such.
104
00:10:57,700 --> 00:11:01,300
Don't worry about it.
It'll sort itself out, it's cool.
105
00:11:09,300 --> 00:11:13,000
- What are you doing?
- Just tidying up a bit. So...
106
00:11:14,500 --> 00:11:17,600
What do you know about what happened
between your mother and me?
107
00:11:17,800 --> 00:11:22,000
You went off to work.
First in the U.S., then in Saudi Arabia.
108
00:11:22,200 --> 00:11:27,600
That's not the reason it broke up
between your mother and me.
109
00:11:27,800 --> 00:11:31,400
Tell me your mom's version,
I'll tell my mine later.
110
00:11:31,600 --> 00:11:35,400
I don't really know
mother's version.
111
00:11:35,600 --> 00:11:40,500
She took me along when she was working
in Europe, The Hague and such.
112
00:11:40,700 --> 00:11:43,000
That was after we separated.
113
00:11:43,200 --> 00:11:46,700
Should I have taken you?
From your mother?
114
00:11:48,000 --> 00:11:50,400
Would you have liked that?
115
00:11:50,600 --> 00:11:55,000
Everything that happened was very stupid
and very immature.
116
00:11:55,200 --> 00:11:59,200
Your mother's job meant as much
to her as mine to me.
117
00:11:59,400 --> 00:12:05,700
She had started her advertising agency
and I had my job in Saudi.
118
00:12:07,300 --> 00:12:10,000
And then we lost contact.
119
00:12:10,300 --> 00:12:14,600
Then work was still
your priority ahead of me.
120
00:12:20,700 --> 00:12:23,000
Can I just take this first?
121
00:12:31,100 --> 00:12:34,100
- Do you have money?
- Are you nuts?
122
00:12:34,201 --> 00:12:37,501
It's a Yes or No question.
Do you have money?
123
00:12:37,300 --> 00:12:39,900
I have 42 thousand.
124
00:12:40,100 --> 00:12:45,100
One can only take out 10 thousand a day,
so you'll have to wait 'til tomorrow.
125
00:12:45,300 --> 00:12:48,900
On Monday you will have
the full 480,000, right?
126
00:12:49,100 --> 00:12:50,300
Yes.
127
00:12:56,100 --> 00:12:59,200
It won't pay the workers.
128
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
I know.
129
00:13:01,300 --> 00:13:05,000
- 42,000 is not even enough for them.
I know it!
130
00:13:05,300 --> 00:13:09,100
I'll show that bastard.
131
00:13:16,300 --> 00:13:19,200
Sign it and the apartment is yours.
132
00:13:19,900 --> 00:13:23,200
But, I haven't decided yet.
133
00:13:23,400 --> 00:13:26,400
Don't worry,
I'll take care of it.
134
00:13:27,100 --> 00:13:30,400
Now I want you to have
the apartment. It's yours.
135
00:13:32,200 --> 00:13:33,900
Okay?
136
00:13:41,300 --> 00:13:45,200
Can you go upstairs?
Just go up.
137
00:13:52,800 --> 00:13:54,400
Listen to me...
138
00:14:12,900 --> 00:14:14,800
Hurry up!
139
00:14:50,300 --> 00:14:53,000
Hey, I need to talk to you.
140
00:14:55,800 --> 00:14:59,500
That's the last time you look me up
without calling first.
141
00:15:04,600 --> 00:15:06,800
What did you want to talk about?
142
00:15:08,400 --> 00:15:11,900
I going to lose my house.
It's tough.
143
00:15:13,500 --> 00:15:18,600
Especially for my daughter. I have her every
two weeks. We have to stay somewhere.
144
00:15:21,800 --> 00:15:24,800
Should I arrange an apartment for you?
145
00:15:25,000 --> 00:15:31,500
Given what our cooperation
cost me and gave you, yes.
146
00:15:31,700 --> 00:15:35,600
I want the police to help me
with some accommodation.
147
00:15:41,700 --> 00:15:43,200
Oh.
148
00:16:04,000 --> 00:16:06,300
That's all you're getting.
149
00:16:09,800 --> 00:16:12,300
Hey! You wanted to talk.
150
00:16:13,200 --> 00:16:16,800
Yes, I want you to help me
with something.
151
00:16:17,100 --> 00:16:21,800
Check with your contacts on the street
and in the jails.
152
00:16:22,100 --> 00:16:25,800
- What's it about?
- I can't give you all the details now.
153
00:16:27,300 --> 00:16:29,700
When do you ever?
154
00:16:29,900 --> 00:16:33,000
You wouldn't understand
if I did.
155
00:16:34,600 --> 00:16:36,700
Tell me, and we'll see.
156
00:16:38,400 --> 00:16:41,000
You won at last. Huh?
157
00:16:44,900 --> 00:16:46,800
I'm sorry.
158
00:16:49,000 --> 00:16:54,000
I completely forgot. But you...
you were only there fifteen minutes.
159
00:16:56,500 --> 00:16:58,900
I'll just head over here.
160
00:17:15,100 --> 00:17:16,400
Hey.
161
00:17:20,300 --> 00:17:25,500
- Hello. How did it go?
- They won, but...
162
00:17:27,900 --> 00:17:29,700
I think...
163
00:17:29,900 --> 00:17:32,600
Let him be.
He'll get over it.
164
00:17:35,200 --> 00:17:37,200
Hey?
165
00:17:37,500 --> 00:17:38,900
Yes.
166
00:17:39,100 --> 00:17:41,800
What were you saying before?
167
00:17:49,000 --> 00:17:50,800
What was it?
168
00:17:55,900 --> 00:17:57,600
Huh?
169
00:18:06,700 --> 00:18:09,100
What do you want to say...
170
00:18:09,300 --> 00:18:11,000
Oh, God...!
171
00:18:11,900 --> 00:18:15,100
�rjan, can I call you back
in five minutes...
172
00:18:15,300 --> 00:18:18,500
She hasn't been heard from
all afternoon?
173
00:18:18,700 --> 00:18:21,400
- She left.
- Did you have a fight?
174
00:18:21,600 --> 00:18:25,200
Maybe I said something,
I don't know.
175
00:18:25,500 --> 00:18:29,900
- How long has she been gone?
- Since we looked at the apartment.
176
00:18:30,100 --> 00:18:33,700
- Have you called her?
- Yes, but her phone is off.
177
00:18:33,900 --> 00:18:38,200
- Have you talked to her boyfriend, Bill?
- No, I didn't think of it.
178
00:18:39,300 --> 00:18:42,200
I called you first.
179
00:18:42,400 --> 00:18:47,100
I'll hang up and call Bill.
Bye.
180
00:18:49,000 --> 00:18:54,100
Take it easy. It's only been a few hours?
- You didn't hear �rjan's voice.
181
00:18:57,900 --> 00:19:01,700
- Bill here.
- Hi, Bill. Have you talked to Nina today?
182
00:19:01,900 --> 00:19:07,800
No, she was going to call me
after she saw the apartment, but it was...
183
00:19:10,200 --> 00:19:14,400
- She's with her dad.
- No, she left there.
184
00:19:14,700 --> 00:19:19,800
I'm a bit concerned.
Can you come and sit with Ola for a while?
185
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
- Absolutely.
- Super! Bye.
186
00:19:22,200 --> 00:19:26,000
What didn't I hear in �rjan's voice?
Come on.
187
00:19:29,400 --> 00:19:33,500
Why don't you call when you hear this.
We wonder where you are.
188
00:19:33,700 --> 00:19:36,200
Kiss, kiss. Hey.
189
00:19:44,300 --> 00:19:46,800
- �rjan?
- Kitchen!
190
00:19:49,700 --> 00:19:54,100
- Did she say where she was going?
- No, she just left.
191
00:19:58,300 --> 00:20:03,000
She hasn't called him.
Surely she would have called.
192
00:20:05,900 --> 00:20:08,400
- It's damn strange.
- Yes.
193
00:20:13,300 --> 00:20:17,200
I can't answer now,
but tell me who it is. Bye.
194
00:20:17,400 --> 00:20:19,600
Hello, Nina It's Mamma again.
195
00:20:19,800 --> 00:20:23,500
Call as soon as you hear this.
We're wondering where you are.
196
00:20:23,700 --> 00:20:28,300
We're with �rjan now and we're looking
for you. We're worried.
197
00:20:28,900 --> 00:20:33,600
Ring. Please let me know as soon as
you can. Bye. Cheers.
198
00:20:35,200 --> 00:20:36,900
Nice house.
199
00:20:38,200 --> 00:20:40,700
- Did you build it yourself?
- Yes.
200
00:20:41,500 --> 00:20:44,600
The patio door up there...
What happened to it?
201
00:20:44,800 --> 00:20:48,100
- Some young brats...
- When did it happen?
202
00:20:48,300 --> 00:20:50,800
- During the week.
- Thanks.
203
00:20:51,600 --> 00:20:54,500
- What day?
- Monday.
204
00:20:58,300 --> 00:20:59,700
Thanks.
205
00:20:59,900 --> 00:21:05,200
Nina doesn't usually do this.
She always calls.
206
00:21:06,300 --> 00:21:09,800
- What should we do then?
- Tell me what happened.
207
00:21:12,100 --> 00:21:14,700
I just did.
208
00:21:16,100 --> 00:21:19,800
Can we look at the hard drive
of the camera at the entrance?
209
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Sure.
There's nothing to look at though.
210
00:21:24,200 --> 00:21:29,300
I erased the hard drive. When
nothing happens, I wipe the whole disk.
211
00:21:29,500 --> 00:21:31,800
- Okay.
- Every day, yes.
212
00:21:35,100 --> 00:21:38,800
What did you fight about, exactly?
I don't know.
213
00:21:40,700 --> 00:21:46,200
Maybe she was upset when I talked
about our divorce 15 years ago...
214
00:21:46,400 --> 00:21:48,700
Come on, let's go.
215
00:21:49,500 --> 00:21:51,600
- Now?
- Let's go.
216
00:21:53,800 --> 00:21:55,300
Bye.
217
00:21:57,600 --> 00:22:01,700
What's going on?
He acted really strange.
218
00:22:01,900 --> 00:22:05,400
Something's not right.
- Yes.
219
00:22:06,900 --> 00:22:09,200
He's lying about what happened.
220
00:22:09,400 --> 00:22:14,500
The hard drive erased, a pane in
the patio door replaced, rental car.
221
00:22:21,700 --> 00:22:24,300
- I'll see you Monday.
- Will do. Thanks.
222
00:22:28,300 --> 00:22:31,400
- Who was that?
- Just a guy from work.
223
00:22:32,500 --> 00:22:35,600
- I'll be back.
- What are you doing?
224
00:23:08,800 --> 00:23:13,300
What are you doing?
We need to report her missing.
225
00:23:13,500 --> 00:23:17,200
It's not illegal
to go away.
226
00:23:17,700 --> 00:23:22,500
If we report her missing
they won't do anything yet anyway.
227
00:23:35,500 --> 00:23:38,300
- What's he doing?
- I don't know.
228
00:23:40,300 --> 00:23:43,300
Keep an eye on him;
I'll take a look.
229
00:24:33,700 --> 00:24:36,500
- He seemed to be hiding his face.
- Mm.
230
00:24:37,600 --> 00:24:39,200
Why?
231
00:24:40,500 --> 00:24:43,900
Because he's withdrawing
someone else's money, maybe.
232
00:24:44,100 --> 00:24:47,500
- Was he using Nina's card?
I don't know.
233
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
That's his building.
234
00:25:02,100 --> 00:25:05,700
- Nina's getting an apartment here.
- We'll see to it.
235
00:25:08,200 --> 00:25:11,700
Are those his men?
He has a contract with the city.
236
00:25:11,900 --> 00:25:14,800
And he sub-contracts
the jobs.
237
00:25:15,000 --> 00:25:16,600
Wait here.
238
00:25:39,000 --> 00:25:41,100
Twenty thousand.
239
00:25:41,300 --> 00:25:46,000
Plus the 42k you took, and
my car. It is worth 200k, at least.
240
00:25:46,200 --> 00:25:51,100
For us, it's maybe worth 75,000.
So we need 343k more.
241
00:25:51,300 --> 00:25:54,200
Please, can you listen...
242
00:25:54,400 --> 00:25:57,200
No, you listen.
243
00:26:28,300 --> 00:26:32,000
Hey! You there!
244
00:26:32,200 --> 00:26:36,000
- You. No civilians.
- Okay, sorry. Wrong way.
245
00:26:37,700 --> 00:26:41,900
Pyotr! Tell the boys
they have to work overtime...
246
00:26:42,100 --> 00:26:46,200
...two hours each day,
tomorrow and Sunday.
247
00:26:46,400 --> 00:26:50,100
The municipality is late
with the wages.
248
00:26:50,300 --> 00:26:53,900
The weekly pay will here
on Monday.
249
00:26:54,100 --> 00:26:59,200
Everyone will get a generous
bonus for the weekend work.
250
00:26:59,500 --> 00:27:02,400
- For both shifts.
- Okay.
251
00:27:06,100 --> 00:27:09,500
Do you recognize her?
Look closely.
252
00:27:09,700 --> 00:27:12,800
Never seen her before.
�rjan left.
253
00:27:13,100 --> 00:27:16,300
- We have him on the GPS.
What did they do?
254
00:27:17,100 --> 00:27:20,600
There's an issue between them,
money or some other shit.
255
00:27:20,900 --> 00:27:24,400
What will you do?
No! Johan, where are you going?
256
00:27:35,000 --> 00:27:37,300
Are you completely stupid?
257
00:27:37,500 --> 00:27:40,500
You don't need a worm
if you're using a fly.
258
00:27:40,700 --> 00:27:44,300
- Why not?
- You don't need a worm for fly-fishing.
259
00:27:44,500 --> 00:27:47,800
That's the bait.
You don't need anything else.
260
00:27:51,400 --> 00:27:55,000
- Patrick here.
- Can you check a few plate numbers?
261
00:27:55,200 --> 00:27:58,400
I'm off work and so are you.
What's going on?
262
00:27:58,600 --> 00:28:02,200
I think something's happened to Nina.
She's gone.
263
00:28:02,400 --> 00:28:07,900
Can you check the plates? They're Swedish
and Estonian. Check all the registers - now!
264
00:28:08,100 --> 00:28:10,000
Send the details.
265
00:28:20,800 --> 00:28:23,200
What the hell...!
266
00:28:23,500 --> 00:28:26,600
I know whose cards he used
to take out the money.
267
00:28:26,900 --> 00:28:31,300
He took them when we were at his house.
My personal cards, company card...
268
00:28:31,500 --> 00:28:36,100
- What about the PIN numbers?
- I've always used Nina's birthdate.
269
00:28:36,300 --> 00:28:38,900
It was he who called you, right?
270
00:28:41,100 --> 00:28:43,000
Fucking bitch!
271
00:28:45,900 --> 00:28:50,100
There are 9,227 cakes
in circulation right now all over Europe.
272
00:28:50,300 --> 00:28:55,200
This is Herman. Sourdough cake.
We'll take care of Herman for ten days.
273
00:28:55,400 --> 00:28:59,000
Then we send him on his way.
He must never stop bubbling.
274
00:28:59,200 --> 00:29:03,000
- What if he stops bubbling?
- Then he dies.
275
00:29:04,100 --> 00:29:05,800
Are you in?
276
00:29:06,900 --> 00:29:11,300
- I'm in.
- Niklas and Vidar? My office.
277
00:29:11,500 --> 00:29:13,300
Now, thanks.
278
00:29:15,600 --> 00:29:17,400
Close the door.
279
00:29:19,700 --> 00:29:24,400
For your information, then:
Johan will proceed with his investigation...
280
00:29:30,900 --> 00:29:35,400
You've reached Nina.
I can't answer now, but...
281
00:29:57,600 --> 00:29:59,900
This is Vidar and Niklas.
282
00:30:00,100 --> 00:30:04,900
They've been briefed. We'll check the cars
Johan photographed outside the building.
283
00:30:05,100 --> 00:30:10,100
Then I'll write up your complaint.
So Johan isn't mentioned.
284
00:30:10,300 --> 00:30:15,900
There isn't much to go on. But the theft
was serious enough for a search warrant.
285
00:30:16,600 --> 00:30:18,400
We'll find her.
286
00:30:45,600 --> 00:30:50,300
Hey. Take the surveillance
camera's hard drive as well?
287
00:30:50,500 --> 00:30:54,000
The warrant only applies
to financial records.
288
00:31:02,900 --> 00:31:08,600
After the weekend, we'll have pictures
of you at the ATM in the cap and hoodie
289
00:31:08,800 --> 00:31:11,600
You know there are two cameras?
290
00:31:11,900 --> 00:31:15,400
The one you hid your face from
and another one at the side.
291
00:31:15,600 --> 00:31:19,200
And a witness observed
you making the withdrawal.
292
00:31:21,500 --> 00:31:24,400
How should I interpret your silence?
293
00:31:24,600 --> 00:31:28,100
�rjan invokes his right
not to answer the question.
294
00:31:28,300 --> 00:31:30,600
Yes, so it seems.
295
00:31:32,700 --> 00:31:35,000
Hell.
296
00:31:39,400 --> 00:31:41,300
What the hell?
297
00:31:43,200 --> 00:31:45,500
- Still more?
It's crazy.
298
00:31:45,700 --> 00:31:50,500
One of the Swedish-registered cars from
the building site was found in Aspen.
299
00:31:50,700 --> 00:31:55,900
A Customs narcotics dog reacted
when it drove on the ferry to Estonia.
300
00:31:56,100 --> 00:32:01,800
Customs found nothing. There could
have been dope in the car earlier.
301
00:32:02,100 --> 00:32:06,900
All the Swedish-registered vehicles,
even the one the dog marked...
302
00:32:07,100 --> 00:32:11,600
...are from the same company:
MM Cars in G�teborg.
303
00:32:11,900 --> 00:32:15,100
They have been reported stolen 16 times
the last five years.
304
00:32:15,300 --> 00:32:18,600
Seventeen. There was one more.
It's fucking sick.
305
00:32:18,900 --> 00:32:24,300
They were found a few days later in Tallinn.
Full and clean, with the key in.
306
00:32:24,500 --> 00:32:29,400
The company is owned by an Estonian:
Madis M�gi... MM Cars.
307
00:32:29,500 --> 00:32:32,600
No one we know, but dope,
Estonia... It sounds familiar.
308
00:32:32,700 --> 00:32:37,100
Put a flag on the company so we can see
when the cars cross the border again.
309
00:32:37,300 --> 00:32:39,900
Shall I attach your number?
No, mine.
310
00:32:40,100 --> 00:32:45,200
With the connection between the building
and MM we'll check out Madis M�gi. Now.
311
00:32:45,300 --> 00:32:46,800
Do it, Niklas.
312
00:33:01,500 --> 00:33:05,600
- Hi, Johan.
- Sorry to bother you.
313
00:33:06,500 --> 00:33:10,000
- Hello.
- Come in. Patrick just called.
314
00:33:12,600 --> 00:33:15,200
I can recover the deleted files.
315
00:33:15,400 --> 00:33:19,200
But what will you do with them
if the disk is not included in the warrant?
316
00:33:19,500 --> 00:33:21,700
We'll see. Go ahead.
317
00:33:22,800 --> 00:33:24,800
We're getting nowhere.
318
00:33:25,000 --> 00:33:29,600
If you call it grand larceny,
we'll never find Nina.
319
00:33:29,900 --> 00:33:36,200
Yes, but we can't reduce the charge.
There's no evidence of another suspect.
320
00:33:36,400 --> 00:33:39,500
Then may I talk with him. Huh?
321
00:33:39,700 --> 00:33:42,400
- Wait.
- What?
322
00:33:43,800 --> 00:33:49,800
Usually, I go to the prosecutor and may
detain him, but he can be released.
323
00:33:50,000 --> 00:33:53,500
- What?
- We can always seize him again.
324
00:33:57,100 --> 00:34:00,000
Will he go out the front door?
325
00:34:01,500 --> 00:34:08,200
If he says anything to you, we'll note it
and it can be used as evidence.
326
00:34:14,600 --> 00:34:18,700
It has a large memory,
so it may take some time.
327
00:34:35,600 --> 00:34:37,600
Now let's take a walk.
328
00:34:50,900 --> 00:34:53,100
Look at the top one.
329
00:34:53,400 --> 00:34:57,300
It's not about us.
It's for Nina's sake.
330
00:34:57,500 --> 00:35:01,000
What's happened?
I don't care about the money.
331
00:35:01,200 --> 00:35:05,700
I'll stroke a line through everything.
Just tell me what happened.
332
00:35:07,000 --> 00:35:12,000
I can see you know what's happened.
Tell me what it is.
333
00:35:13,900 --> 00:35:17,800
I know you're not
a bad man, �rjan, but...
334
00:35:18,000 --> 00:35:20,700
You must tell me, please!
335
00:36:36,500 --> 00:36:39,000
Hey. Back a little.
336
00:36:40,700 --> 00:36:42,200
Stop.
337
00:36:43,400 --> 00:36:45,200
Go forward a little bit.
338
00:36:48,200 --> 00:36:50,000
Stop.
339
00:36:56,100 --> 00:36:57,800
Back a bit again.
340
00:36:59,800 --> 00:37:01,500
Stop.
341
00:37:05,900 --> 00:37:11,400
No problem, you'll get your share
at the site, first thing on Monday.
342
00:37:11,600 --> 00:37:16,600
Sure, but no details on the phone.
See you tomorrow morning.
343
00:37:17,900 --> 00:37:20,800
- Then we'll go over everything.
- Okay, boss.
344
00:37:21,600 --> 00:37:25,300
- Was that Zanko?
- He's landed at Landvetter.
345
00:37:25,900 --> 00:37:29,800
- What's he doing here?
- He has orders from Andrei.
346
00:37:30,900 --> 00:37:35,200
- Andrei?
- He wants us to lie low for a while.
347
00:37:37,000 --> 00:37:41,400
Did he tell you how to get firms
to pay for illegal workers?
348
00:37:41,700 --> 00:37:45,700
Should we ask the bailiff
to collect for us maybe?
349
00:37:48,300 --> 00:37:51,700
What do we do with her?
350
00:37:51,900 --> 00:37:54,800
Didn't you tell him?
Are you crazy?
351
00:37:55,100 --> 00:38:00,100
We'll tell him tomorrow.
We'll use her as we thought.
352
00:38:01,700 --> 00:38:04,000
- What a fucking mess.
- Yes.
353
00:38:05,100 --> 00:38:07,800
I have to take care of the workers.
354
00:38:30,500 --> 00:38:34,500
Remember what I said.
You make one little sound...
355
00:38:34,700 --> 00:38:38,600
...and we will hurt your father,
really bad.
356
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
You've worked with with Estonians
and others from Eastern Europe.
357
00:39:03,200 --> 00:39:06,600
I don't know what the Russians
and the Estonians are doing now.
358
00:39:06,800 --> 00:39:09,700
- It was a gamble.
- Your daughter?
359
00:39:09,900 --> 00:39:13,200
- Frank?
- Wait a minute.
360
00:39:15,500 --> 00:39:19,700
We're settled here. I'm going to
G�teborg and empty the apartment.
361
00:39:19,900 --> 00:39:23,000
I'll be in G�teborg by two or
three tomorrow. Can I help...
362
00:39:23,300 --> 00:39:25,000
By three, it'll be over.
363
00:39:27,400 --> 00:39:29,900
- Okay.
- Okay.
364
00:39:39,500 --> 00:39:42,600
We have until Monday
to pay the ransom.
365
00:39:42,800 --> 00:39:47,100
Major Crimes is forming a team
to exchange Nina.
366
00:39:47,300 --> 00:39:53,000
Here are pictures from the kidnapping.
There were two, one of them is a woman.
367
00:39:53,200 --> 00:39:56,600
- Supervisor of �rjan's construction.
- She's called Kaie Saar.
368
00:39:56,900 --> 00:40:00,800
- �rjan told me.
- Lithuanian, former KGB.
369
00:40:00,900 --> 00:40:04,600
The man is Stefano Heldna, Ukrainian.
Both residents of Estonia...
370
00:40:04,700 --> 00:40:07,200
...without citizenship.
Passport photos are coming.
371
00:40:07,400 --> 00:40:10,600
Does �rjan have phone numbers
and addresses for them?
372
00:40:10,900 --> 00:40:16,600
We traced the numbers. They're only used
at the building site, sometimes in town.
373
00:40:16,800 --> 00:40:21,400
The phones are off so much,
they must have other ones.
374
00:40:21,700 --> 00:40:25,200
Kaie Saar has learned
a thing or two from the KGB.
375
00:40:25,500 --> 00:40:28,200
Send a personal leave form
to my mobile.
376
00:40:28,400 --> 00:40:31,400
- What for?
- Check surveillance camera.
377
00:40:31,600 --> 00:40:37,500
As a relative, you can not work on this.
The rules are clear on that point.
378
00:40:37,700 --> 00:40:40,500
Fuck the rules.
You think you can stop him?
379
00:40:40,700 --> 00:40:43,000
I'll disappear for a while.
380
00:40:43,800 --> 00:40:47,600
I'll put you down for vacation
on the work schedule.
381
00:40:47,900 --> 00:40:53,300
You have the time and I don't care
what you do after hours. Okay?
382
00:40:56,100 --> 00:41:00,200
- I'll come to the office later.
- You can help me better where you are.
383
00:41:00,400 --> 00:41:03,700
I talked to Lisa. He doesn't know
any more about the Estonians...
384
00:41:03,900 --> 00:41:09,600
...than he told me three years ago.
But Seth can keep an eye on them.
385
00:41:09,800 --> 00:41:11,600
Here he comes now.
386
00:41:12,600 --> 00:41:14,800
And you...
Well...
387
00:41:20,700 --> 00:41:23,700
Have you arranged
accommodation for me yet?
388
00:41:23,801 --> 00:41:26,501
Why don't you find
something yourself?
389
00:41:26,600 --> 00:41:31,200
I want to live in a quiet neighbourhood
without a lot of muss and fuss.
390
00:41:32,700 --> 00:41:35,900
- Be a little more specific.
- Okay.
391
00:41:37,200 --> 00:41:39,800
R�djursgatan 33,
a townhouse.
392
00:41:40,000 --> 00:41:44,100
There are 30 other townhouses
in that area. It's quiet there.
393
00:41:44,300 --> 00:41:46,300
Two other options are...
394
00:41:46,500 --> 00:41:49,700
...Skogsv�gen 20,
and Jupiterstigen 4.
395
00:41:49,900 --> 00:41:53,700
They're all in north-west Hisingen.
It's quiet there.
396
00:41:53,800 --> 00:41:55,900
Quiet?
Why are you worried about quiet?
397
00:41:55,901 --> 00:41:58,801
Do people driving scooters
in the mornings disturb you?
398
00:41:59,000 --> 00:42:01,200
No, something else bothers me.
399
00:42:02,000 --> 00:42:07,000
Do you know there are 4,000 pedophiles
in town? 8,000 if you count the suburbs.
400
00:42:07,300 --> 00:42:13,000
Pure Mathematics. 1% of the adult
population have pedophile leanings.
401
00:42:14,300 --> 00:42:17,700
You should check out anyone...
402
00:42:17,900 --> 00:42:23,200
...suspected or convicted of pedophilia
living near those addresses.
403
00:42:24,200 --> 00:42:27,100
What do you mean by "near"?
404
00:42:27,300 --> 00:42:31,400
It depends on the degree of risk
from the person, right?
405
00:42:32,100 --> 00:42:35,200
You and I are in the same boat.
406
00:42:36,100 --> 00:42:38,500
We both have daughters.
407
00:42:38,601 --> 00:42:42,501
We love them more than anything
on earth and want to protect them.
408
00:42:46,800 --> 00:42:50,800
If they're Estonian Russians doing
construction in Sweden, it's Karajan.
409
00:42:51,100 --> 00:42:56,800
The Russian Mafia are in Estonia.
Dope, amphetamine is their thing.
410
00:42:57,100 --> 00:43:01,300
Construction is a front to get
their men here legitimately.
411
00:43:01,500 --> 00:43:05,800
I want to know who the principals are.
How would you contact them?
412
00:43:06,100 --> 00:43:09,800
I wouldn't contact them,
because I don't deal with drugs.
413
00:43:10,100 --> 00:43:15,700
My colleague's daughter has probably
been kidnapped by Karajan.
414
00:43:15,900 --> 00:43:19,900
Call me in an hour
if you have anything I can use.
415
00:43:21,300 --> 00:43:26,200
- Then I'll help you with those addresses.
- Fair enough. But don't expect too much.
416
00:43:26,400 --> 00:43:31,000
We're going to find our colleague's
abducted daughter, Nina Andersson.
417
00:43:31,200 --> 00:43:34,900
Surveillance and GSI will watch
the area around the building.
418
00:43:35,100 --> 00:43:39,800
You can see pictures of the area and
photos of the suspected kidnappers.
419
00:43:43,400 --> 00:43:47,400
Stefano is leaving the site
in a white Mazda pickup.
420
00:43:47,600 --> 00:43:50,600
Plate number: Kalle Emil Adam 094.
421
00:43:50,800 --> 00:43:57,200
Two other cars are with him.
And 98-13 is joining the crowd.
422
00:44:00,000 --> 00:44:03,300
Kaie Saar is the prime suspect.
423
00:44:03,500 --> 00:44:06,300
She has a construction
company in Estonia...
424
00:44:06,400 --> 00:44:09,400
...and is a sub-contractor for
several Swedish companies.
425
00:44:09,500 --> 00:44:16,200
Kaie Saar's accomplice is Stefano Heldna...
a board member of the same company.
426
00:44:16,400 --> 00:44:18,800
Pictures of Nina Andersson are here.
427
00:44:19,100 --> 00:44:23,200
We may pay a ransom and make
an exchange with the kidnappers.
428
00:44:23,900 --> 00:44:26,500
Come. I want to talk to you.
429
00:44:27,300 --> 00:44:29,900
What the hell are they doing now?
430
00:44:35,300 --> 00:44:39,300
Surveillance will follow the suspects
for a lead to Nina Andersson.
431
00:44:41,700 --> 00:44:42,700
Questions?
432
00:44:42,801 --> 00:44:44,001
Hello?
433
00:44:44,200 --> 00:44:46,300
- It's fine.
- Do you hear me?
434
00:44:46,500 --> 00:44:48,700
- Should I...
- It's fine.
435
00:44:56,300 --> 00:44:58,100
Here we go.
436
00:45:03,300 --> 00:45:06,400
I have a special price
for you this weekend.
437
00:45:06,600 --> 00:45:10,300
20 minutes in there will match
one hour at the construction site.
438
00:45:10,400 --> 00:45:12,500
Not two, as normal.
439
00:45:12,700 --> 00:45:15,700
- It's a good deal for you, yes?
- Yes!
440
00:45:15,900 --> 00:45:18,400
Okay, let's have some fun.
441
00:45:30,300 --> 00:45:33,600
Okay, who's next?
Who's next? You?
442
00:45:34,500 --> 00:45:36,500
I'm sorry...
443
00:45:38,500 --> 00:45:40,700
Yeah?
- I've got the money.
444
00:45:40,900 --> 00:45:44,700
I have to take it. Already?
Good. The full amount?
445
00:45:44,900 --> 00:45:48,200
Okay, I will give you instructions
when to meet, in two hours.
446
00:45:48,500 --> 00:45:51,400
- She's alright?
- Yeah, no problem.
447
00:45:51,700 --> 00:45:53,800
I want to talk to her.
448
00:45:54,100 --> 00:45:55,900
Hello?
449
00:45:56,100 --> 00:45:59,600
- No.
- But how can I know that she's alright...?
450
00:45:59,800 --> 00:46:03,500
- You don't until I get the money.
- Why?
451
00:46:03,700 --> 00:46:08,500
- So we're meeting at the Avenue.
- Yes, at the Avenue, I'll meet you there.
452
00:46:08,700 --> 00:46:11,300
- Wait.
- You fucking rapist!
453
00:46:14,300 --> 00:46:17,400
Hello?
Hello? Hello!
454
00:46:32,900 --> 00:46:38,000
98-13, 25-12. They're on a guy,
trying to break his neck.
455
00:46:38,200 --> 00:46:40,700
Should we intervene?
456
00:46:42,000 --> 00:46:45,200
98-13 to all: Yes.
Go, go, go, go!
457
00:46:48,000 --> 00:46:49,600
Police!
458
00:46:56,500 --> 00:46:59,200
Area C. Ongoing assault...
459
00:46:59,400 --> 00:47:02,300
...between the bunkhouse
and a caravan.
460
00:47:02,500 --> 00:47:06,000
A dozen men.
Construction workers.
461
00:47:29,200 --> 00:47:31,300
Where's the girl?
Where is she?
462
00:47:34,400 --> 00:47:36,100
Where is she?
463
00:47:43,400 --> 00:47:47,000
- Giorgi, help me!
Where's the girl?
464
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
Police! Hold it!
465
00:48:09,800 --> 00:48:11,400
Police! Stop!
466
00:48:18,600 --> 00:48:21,300
It, uh... Cut off.
467
00:48:23,300 --> 00:48:25,600
I know it's my fault.
468
00:48:26,700 --> 00:48:32,300
One arrested, one injured. A suspect
ran into the woods. 185 cms, dark blond.
469
00:48:38,600 --> 00:48:41,200
You bastards...
470
00:48:45,400 --> 00:48:49,400
The police raided the
building site in G�teborg.
471
00:48:49,600 --> 00:48:53,100
- Stefano was there.
- Why did they raid it?
472
00:48:54,000 --> 00:48:58,000
I'll dispose of this issue,
but we need to talk.
473
00:48:58,200 --> 00:49:00,600
- The apartment, about 20 minutes.
- Okay.
474
00:49:13,600 --> 00:49:17,300
Hey, Tage.
What's happening? Where are they?
475
00:49:17,500 --> 00:49:22,000
Stefano Heldna is in jail.
Alleged rape also.
476
00:49:24,400 --> 00:49:27,200
- Rape?
- In the caravan.
477
00:49:39,100 --> 00:49:43,600
- Patrick, it's Niklas.
- I'm here.
478
00:49:43,900 --> 00:49:48,100
Your gut feeling wasn't wrong.
You were right about the car rental.
479
00:49:48,300 --> 00:49:50,700
It's been dark all night.
480
00:49:50,900 --> 00:49:55,000
Ten minutes after the raid,
the place lit up.
481
00:49:55,300 --> 00:49:58,400
Madis M�gi is on his way out.
482
00:49:58,700 --> 00:50:02,400
- Follow him. Vidar is coming to help.
- My pleasure, sir.
483
00:50:12,400 --> 00:50:15,600
Hey.
484
00:50:15,900 --> 00:50:21,400
Was the girl you sent away
in the ambulance a prostitute?
485
00:50:21,600 --> 00:50:25,600
Yes. It seems the workers have been
spending their wages on sex...
486
00:50:25,900 --> 00:50:28,800
which has been much appreciated.
487
00:50:29,000 --> 00:50:33,700
One guy tried to sodomize her,
and then it all went crazy
488
00:50:34,600 --> 00:50:37,300
- Where are you?
- What nationality is she?
489
00:50:37,500 --> 00:50:39,700
Russian. Why?
490
00:50:42,700 --> 00:50:44,100
Johan?
491
00:51:32,600 --> 00:51:35,100
I'm here, Niklas. South side.
492
00:51:35,300 --> 00:51:41,701
Okay, the suspect has parked his car and
is waiting for the tram. A bit unusual.
493
00:51:42,901 --> 00:51:47,401
He's talking to the air.
He must have a hands-free.
494
00:51:48,301 --> 00:51:52,902
- Did you feed Herman?
- Damn, I thought you did.
495
00:51:53,102 --> 00:51:57,002
It was a bad idea
to adopt the dough with you.
496
00:51:57,202 --> 00:52:01,902
Of course I fed him.
Little Herman is full and satisfied.
497
00:52:02,102 --> 00:52:05,102
Who's he talking to?
What the hell...?
498
00:52:12,003 --> 00:52:15,303
My cars have been seized.
499
00:52:15,503 --> 00:52:20,904
I rented eight cars to the construction
company. I'd rather not lose them.
500
00:52:21,804 --> 00:52:24,304
We don't know anything yet.
501
00:52:24,504 --> 00:52:28,104
We also have a car
on the way from Tallinn.
502
00:52:28,404 --> 00:52:30,504
We must be cautious.
503
00:52:38,805 --> 00:52:42,305
- What do we do?
- Follow the car dealer.
504
00:52:42,605 --> 00:52:48,206
The entire building, apartments, bunkhouse
and other areas were searched.
505
00:52:48,306 --> 00:52:51,406
No Nina Andersson.
No Kaie Saar.
506
00:52:53,406 --> 00:52:57,106
Hello, Cecilia here, Security at
the Swedish Embassy in Estonia.
507
00:52:57,206 --> 00:53:02,607
A car that you requested tracking on:
A Swedish BMW sedan, JHB 490.
508
00:53:02,807 --> 00:53:06,007
I just heard from Customs in Tallinn.
509
00:53:06,207 --> 00:53:10,407
15 hours ago, it went on board
a ferry to Stockholm.
510
00:53:10,607 --> 00:53:14,608
On a car transporter with three
other cars without tracking codes.
511
00:53:14,808 --> 00:53:19,208
Have you heard from Customs in
V�rtahamnen? The ferry has just arrived.
512
00:53:27,109 --> 00:53:29,209
What is it?
513
00:53:53,911 --> 00:53:57,111
Why the hell didn't you
say anything before?
514
00:53:58,011 --> 00:54:03,111
You always say you can't talk
about important things on your phone.
515
00:54:03,311 --> 00:54:06,912
When you called
we had already taken her.
516
00:54:07,112 --> 00:54:09,712
Her father had begun to pay.
517
00:54:09,912 --> 00:54:11,312
Shut up!
518
00:54:14,812 --> 00:54:18,713
- I am surrounded by fools.
- What?
519
00:54:21,813 --> 00:54:23,813
We'll solve this.
520
00:54:24,113 --> 00:54:29,113
My buddy worked for Estonian builders
last winter. It wasn't great, he said.
521
00:54:29,413 --> 00:54:32,614
They were greedy and
paid with products.
522
00:54:32,814 --> 00:54:36,114
- Products?
- Amphetamines and Russian whores.
523
00:54:36,414 --> 00:54:41,714
One gram of dope for a working hour.
It usually sells for 200 kronor.
524
00:54:41,814 --> 00:54:45,115
20 minutes with a good-looking whore,
billed as two hours of work.
525
00:54:45,215 --> 00:54:50,615
Decent wages for an Easterner, but the
construction company gets most of it.
526
00:54:50,815 --> 00:54:56,815
They avoid taxes and fees, and
the money goes to the guys at the top.
527
00:54:57,416 --> 00:54:59,316
Isn't that good info?
528
00:54:59,616 --> 00:55:04,816
I wanted to know who the principals are
in G�teborg and how to contact them.
529
00:55:06,416 --> 00:55:11,217
The talk is the suburban gangs will drop
the price on amphetamine next week.
530
00:55:11,417 --> 00:55:16,617
So a big shipment is coming in.
Spy on them and you'll find the Estonians.
531
00:55:16,817 --> 00:55:19,417
And you eliminate the competition.
532
00:55:19,617 --> 00:55:24,018
I just want a safe life for me
and my daughter, as I said.
533
00:55:25,218 --> 00:55:27,818
I'll help you with it.
534
00:55:29,118 --> 00:55:31,518
Appreciate it.
535
00:55:34,418 --> 00:55:38,019
Hello, this is Irena.
I'm not available right now...
536
00:55:41,719 --> 00:55:45,819
Hello?
- Hey. This is Jonas. Are you free?
537
00:55:46,019 --> 00:55:49,119
Can you speak English
so I understand?
538
00:55:49,319 --> 00:55:51,820
I'm Jonas. Are you free?
539
00:55:52,020 --> 00:55:54,720
Yes. Can you come now?
540
00:55:55,020 --> 00:56:00,020
- Yes. How much?
- It's 2,000 kronor.
541
00:56:00,120 --> 00:56:04,021
Special is extra. If you want extra girl,
then 3,000 kronor.
542
00:56:04,221 --> 00:56:06,021
Okay, two girls.
543
00:56:06,221 --> 00:56:09,921
You go to Jakobsdalsgatan, and
you call me when you get there.
544
00:56:10,121 --> 00:56:13,821
After the raid, the car rental owner...
545
00:56:14,021 --> 00:56:17,322
...rushed off to a meeting
in the middle of the night.
546
00:56:17,622 --> 00:56:21,822
We believe a large batch of
amphetamines is entering Sweden.
547
00:56:22,022 --> 00:56:25,922
The construction firm is part of
the enterprise. We haven't seen the top layer.
548
00:56:26,222 --> 00:56:30,123
If we can provoke them where
hurts most, we may find Nina.
549
00:56:30,323 --> 00:56:34,923
Okay. Do it.
But be damn careful.
550
00:56:35,023 --> 00:56:38,023
We will need your help.
551
00:56:40,823 --> 00:56:44,824
- If the lawyer needs something...
- I know, I know.
552
00:56:49,224 --> 00:56:52,224
I haven't told them anything.
553
00:56:52,424 --> 00:56:54,124
Good.
554
00:56:56,125 --> 00:57:00,225
Who did that to you?
The police?
555
00:57:00,425 --> 00:57:02,825
I don't know. Some crazy person...
556
00:57:03,025 --> 00:57:08,025
...asked for the girl, took my wallet,
my mobile phone. He stole it.
557
00:57:08,925 --> 00:57:11,626
As your lawyer,
I need to ask you this...
558
00:57:13,426 --> 00:57:16,426
Did you kidnap the girl?
559
00:57:17,626 --> 00:57:19,026
Uh... Yes.
560
00:57:19,226 --> 00:57:22,527
- Is she alive?
- When I last saw her, yes.
561
00:57:23,627 --> 00:57:27,027
The girl is the stepdaughter to a cop.
562
00:57:27,227 --> 00:57:31,527
That's why half the police force
raided the construction site.
563
00:57:34,427 --> 00:57:36,528
Oh, no...
564
00:57:36,728 --> 00:57:40,028
Holy shit, I'm fucked.
565
00:57:41,428 --> 00:57:43,128
I'm so fucked.
566
00:57:46,828 --> 00:57:51,129
Stefano Heldnas's mobile.
Swedish subscription, prepaid.
567
00:57:51,429 --> 00:57:54,129
Check all the places he's been.
568
00:57:54,329 --> 00:57:58,729
Check who he called. Ping them
so we can follow them in real time.
569
00:57:58,929 --> 00:58:03,130
I'll roust my telco contacts.
How did you get the phone?
570
00:58:03,330 --> 00:58:04,730
Just get them.
571
00:58:05,030 --> 00:58:08,330
No, he hasn't told them anything.
They're looking for Kaie.
572
00:58:08,630 --> 00:58:10,730
Yes. They know nothing about you.
573
00:58:10,930 --> 00:58:15,331
Just let the girl go
and let Kaie take the blame.
574
00:58:15,531 --> 00:58:18,431
I'll call you back
and tell how I decide.
575
00:58:18,631 --> 00:58:22,431
Well, my advice is to disappear.
Leave the country.
576
00:58:22,631 --> 00:58:25,831
- Yes, that I will.
- Good. Bye.
577
00:58:30,032 --> 00:58:32,532
Do this...
578
00:58:33,632 --> 00:58:38,132
Stage a drowning accident.
Drop the girl in a lake.
579
00:58:38,332 --> 00:58:43,533
You said Andrei wanted us
to be a bit cautious...
580
00:58:43,733 --> 00:58:46,733
He said we shouldn't do
anything stupid.
581
00:58:46,933 --> 00:58:49,733
We need to think about business.
582
00:58:49,933 --> 00:58:54,333
The police are going to find this girl.
583
00:58:54,533 --> 00:58:56,734
She will tell them everything.
584
00:58:58,234 --> 00:59:02,634
Set fire to the apartment
and leave the country.
585
00:59:03,834 --> 00:59:05,334
I see.
586
00:59:05,534 --> 00:59:11,535
We need Andrei's approval.
She's a cop's stepdaughter.
587
00:59:12,735 --> 00:59:14,435
Oh my God.
588
00:59:14,635 --> 00:59:18,535
Slightly more complicated
than a carpenter's daughter.
589
00:59:37,737 --> 00:59:40,537
The phones have been used
all over town.
590
00:59:40,837 --> 00:59:45,637
But they've all been used for long periods
at the construction site.
591
00:59:54,238 --> 00:59:55,638
Hello.
592
00:59:55,838 --> 00:59:59,338
This is Jonas again.
Where am I supposed to go?
593
00:59:59,538 --> 01:00:03,339
Okay, you go to Jacob Dalsgatan 140.
594
01:00:03,539 --> 01:00:08,539
The entry code is the 7382, and you go
up to the first floor. I open the door.
595
01:00:16,440 --> 01:00:19,740
- Hi...
- Hello. Want to come inside?
596
01:00:19,940 --> 01:00:22,140
No! Please!
597
01:00:25,340 --> 01:00:28,741
No! In here!
Do you have a cell phone?
598
01:00:29,341 --> 01:00:32,941
- Open the door!
- No, I'm not doing anything for you now!
599
01:00:54,443 --> 01:00:57,043
Pappa bought a ring.
600
01:01:13,844 --> 01:01:18,044
- Hello?
Has he left the apartment?
601
01:01:18,144 --> 01:01:21,445
- No.
- No?
602
01:01:22,645 --> 01:01:25,045
It's okay.
603
01:01:28,045 --> 01:01:32,345
Look here.
- Hey, you drunk! Party's over.
604
01:01:33,446 --> 01:01:37,346
- Get up.
- Come on!
605
01:01:37,546 --> 01:01:40,746
Come on now.
- Get him up. We gotta go.
606
01:01:43,646 --> 01:01:48,547
Down! Down on the floor!
Where is Kaie Saar?
607
01:01:50,647 --> 01:01:52,547
Where is Kaie Saar?
608
01:01:55,847 --> 01:01:58,347
Let him go, you fucking drunk!
609
01:02:03,548 --> 01:02:06,648
You fucking bastard!
610
01:02:20,249 --> 01:02:23,549
What do you want?
Do you know who you're dealing with?
611
01:02:25,249 --> 01:02:27,350
Do you know who I am?
612
01:02:30,350 --> 01:02:32,950
Do you know who you're dealing with?
613
01:02:33,150 --> 01:02:37,850
Matte, help me out here.
Can you get hold of a blue light?
614
01:02:45,351 --> 01:02:47,251
We have a problem.
615
01:02:55,852 --> 01:03:00,252
- Are you taking the kids to daycare and school?
- Absolutely.
616
01:03:00,452 --> 01:03:03,152
I'll go swimming with them later.
617
01:03:10,053 --> 01:03:12,353
We have a problem.
618
01:03:13,153 --> 01:03:18,353
Darling, can I take a raincheck on that?
I have to work.
619
01:03:21,053 --> 01:03:23,053
"Suspected Pedophiles"
620
01:03:23,854 --> 01:03:29,554
Niklas and Vidar are going out on E4
to meet the car transporter.
621
01:03:29,754 --> 01:03:34,155
What are you doing?
Oh, just something a little different.
622
01:03:34,355 --> 01:03:36,155
You know...
623
01:03:37,055 --> 01:03:42,855
Your info about the suburban gangs
expecting a big supply of amphetamines...
624
01:03:43,155 --> 01:03:46,256
- Where did it come from?
- Um... Hj�rdis.
625
01:03:52,256 --> 01:03:54,956
If it all goes to hell...
626
01:03:55,156 --> 01:03:59,057
...and backfires as it almost
did with Seth Rydell last time...
627
01:03:59,157 --> 01:04:04,957
Let me finish. You won't even head
the lost property department.
628
01:04:09,657 --> 01:04:13,558
Do you know why I didn't want you
to recruit Seth Rydell?
629
01:04:17,258 --> 01:04:23,458
I'm thinking of quitting. Then you will
apply for the position of head of GSI.
630
01:04:24,158 --> 01:04:27,659
- What?
- You're made for it.
631
01:04:27,859 --> 01:04:32,759
Calm, strong, creative.
A little feisty.
632
01:04:35,459 --> 01:04:36,759
Well...
633
01:04:38,160 --> 01:04:40,960
May I ask what you'll do?
634
01:04:43,060 --> 01:04:47,960
Yes, you can ask.
But you'll get no answer.
635
01:04:49,960 --> 01:04:55,861
Now we must attend to the operation.
Niklas and Vidar will make contact soon.
636
01:05:11,962 --> 01:05:16,462
So, Vidar, on with rags.
The white-green Scania is coming.
637
01:05:27,463 --> 01:05:28,763
Hello there.
638
01:05:28,963 --> 01:05:32,364
Is it coffee break
or was I driving too fast?
639
01:05:33,864 --> 01:05:36,764
Turn off the engine and come with me.
640
01:05:38,664 --> 01:05:39,864
Yes, okay.
641
01:05:41,664 --> 01:05:44,065
Has anything in particular happened?
642
01:05:46,665 --> 01:05:48,565
Over there?
643
01:06:20,167 --> 01:06:25,268
- Know anything about sourdough bread?
- Sourdough bread?
644
01:06:32,068 --> 01:06:34,968
Tell me about Herman's sourdough bread?
645
01:06:35,168 --> 01:06:37,369
I know nothing about sourdough bread.
646
01:06:37,669 --> 01:06:44,469
We have bingo, jackpot, bull's-eye,
a sure thing. We have ten bags here.
647
01:06:45,269 --> 01:06:48,569
- I'll get started.
- We'll call your boss.
648
01:06:48,769 --> 01:06:51,770
- My boss?
- The CEO at Gota insurance.
649
01:06:59,770 --> 01:07:03,671
Are some of my drivers
involved in drug smuggling?
650
01:07:03,871 --> 01:07:09,571
No, no. The fact is that like you,
they are completely unaware of it.
651
01:07:08,871 --> 01:07:11,571
Just a moment.
652
01:07:11,771 --> 01:07:14,171
St�hlgren. One moment.
653
01:07:14,771 --> 01:07:17,872
Here. Talk to your driver.
654
01:07:19,472 --> 01:07:20,972
Well...
655
01:07:21,972 --> 01:07:26,072
Hakansson here.
No, do as he says.
656
01:07:26,172 --> 01:07:30,973
If he says he can drive one of
those vehicles, we'll depend on it.
657
01:07:31,173 --> 01:07:33,873
They didn't try to hide the shit.
658
01:07:34,073 --> 01:07:39,073
Then each blames the other
if customs or the police find it.
659
01:07:39,173 --> 01:07:41,673
So no one can be prosecuted.
660
01:07:53,674 --> 01:07:56,975
Let me go.
I don't know anything.
661
01:07:57,175 --> 01:08:00,275
Your daughters,
maybe five and ten.
662
01:08:01,675 --> 01:08:05,775
I have a daughter.
An eye for an eye.
663
01:08:06,775 --> 01:08:11,876
I'm a police officer and I'm going
to kill you on your own burial ground.
664
01:08:12,076 --> 01:08:16,976
During the last ten years we have found
30 bodies there, all impossible to unidentify.
665
01:08:17,176 --> 01:08:20,776
Or you can just give me information
I want and I'll let you go.
666
01:08:20,976 --> 01:08:23,277
I do not know where Kaie is!
667
01:08:23,977 --> 01:08:26,577
I told you!
668
01:08:28,577 --> 01:08:32,077
- Where is the girl?
- I do not know.
669
01:08:32,177 --> 01:08:34,577
I don't know anything kidnapping.
Jesus!
670
01:08:38,478 --> 01:08:43,378
What you have behind you is a tank
with so much pollution...
671
01:08:43,478 --> 01:08:45,778
...it can tear your skin off in seconds.
672
01:08:45,978 --> 01:08:51,279
When it gets to the lungs, it's like
acid burning from the inside out.
673
01:08:51,379 --> 01:08:57,379
What girl? I know nothing!
I don't know what you're talking about!
674
01:08:57,579 --> 01:09:00,379
- Last chance!
- I only take care of...
675
01:09:00,579 --> 01:09:04,780
- What?
- When exactly did Kaie call you?
676
01:09:04,980 --> 01:09:06,780
She called me two hours ago.
677
01:09:07,080 --> 01:09:10,480
- Two hours?
No, no, it was one and a half.
678
01:09:10,680 --> 01:09:12,480
One and a half...
679
01:09:14,480 --> 01:09:16,781
Is this the number?
680
01:09:18,081 --> 01:09:21,381
Yes, it is her new number.
681
01:09:44,082 --> 01:09:46,082
"Private
M�lndal Angling Club"
682
01:09:46,783 --> 01:09:52,783
Matte, it's me. A new number.
Check where this cell phone is right now.
683
01:09:53,083 --> 01:09:57,284
- 070-7100775
- Okay.
684
01:10:04,184 --> 01:10:08,985
I just heard from Tallinn.
They approve the idea of the lake.
685
01:10:09,285 --> 01:10:11,685
Do it. Right now.
686
01:10:11,885 --> 01:10:17,085
Dump the weapons and set fire to
the documents and the apartment.
687
01:10:17,285 --> 01:10:18,985
Okay.
688
01:10:44,287 --> 01:10:49,988
We have visitors. Zabangidas new leaders
Johnny Ahmad and his buddy Tony.
689
01:10:50,188 --> 01:10:54,088
You want to bet they're
getting product to sell in G�rdsten?
690
01:10:55,488 --> 01:10:59,988
- You're early. Do you want coffee?
- We want to get started.
691
01:11:00,688 --> 01:11:03,689
The goods will at any moment.
Come on.
692
01:11:03,889 --> 01:11:08,089
Vidar, ignore the traffic rules
and get here as fast as you can.
693
01:11:08,289 --> 01:11:11,589
Breaker, breaker.
Bandit One is the man!
694
01:11:16,690 --> 01:11:19,790
Sophie, for fuck's sake, where are you?
695
01:11:30,091 --> 01:11:34,791
Here are all the pedophiles in north-west
Hisingen. Good luck with the move.
696
01:11:48,392 --> 01:11:52,692
- You should have been here an hour ago.
- Did you wake up on the wrong side?
697
01:11:52,892 --> 01:11:56,793
There isn't a truck driver
faster than me.
698
01:11:56,993 --> 01:11:59,793
- Unload the car.
Yes, yes, yes.
699
01:12:26,195 --> 01:12:28,795
-10 In place.
- Good.
700
01:12:30,695 --> 01:12:32,595
12 in place.
701
01:12:32,895 --> 01:12:36,196
Do you see anything from there?
I'm blocked off.
702
01:12:42,296 --> 01:12:47,297
This year, 138,000 people were convicted for
crimes in Sweden. Now we have another one.
703
01:12:47,497 --> 01:12:52,797
- How many convictions led to jail time?
- 12,700 according to last year's statistics.
704
01:12:52,997 --> 01:12:54,897
You know your diagnosis, don't you?
705
01:12:55,097 --> 01:12:59,197
Savant syndrome. I take it
as a compliment, my friend.
706
01:13:05,498 --> 01:13:08,698
01-13. Leaving the car transporter now.
707
01:13:10,998 --> 01:13:13,599
Matte, a hit.
708
01:13:20,799 --> 01:13:27,900
The cell phone has been in the same
area all night. It's in Klippan.
709
01:13:28,000 --> 01:13:30,600
- Do you need backup?
- GSI?
710
01:13:30,601 --> 01:13:34,101
- All out on surveillance. SWAT?
- Okay, SWAT is good.
711
01:13:47,701 --> 01:13:49,901
What the hell is this?
712
01:13:50,101 --> 01:13:54,102
I don't know.
It's the first time it's happened.
713
01:13:54,402 --> 01:13:58,102
Try another bag.
I'll test it with my stuff.
714
01:14:12,703 --> 01:14:16,803
Yes... It's not pure.
715
01:14:18,003 --> 01:14:20,704
It's only five or ten percent.
716
01:14:22,504 --> 01:14:27,604
I'll take care of it.
Next time you'll get a good deal.
717
01:14:31,904 --> 01:14:36,205
Ahmad and Tony are leaving. They're pissed.
How much did you dilute it?
718
01:14:36,405 --> 01:14:42,105
- 95 Percent. It's not strong shit.
- No wonder they're pissed off.
719
01:15:08,407 --> 01:15:13,508
- The stuff in the car. It's crap.
- Crap? What do you mean?
720
01:15:13,708 --> 01:15:18,908
It wasn't pure. There's a
traitor somewhere. We need to talk.
721
01:15:19,108 --> 01:15:21,908
See you at our usual cafe.
722
01:15:22,108 --> 01:15:24,308
- About 20 minutes.
- Okay.
723
01:15:26,809 --> 01:15:31,209
01 to all. We'll tag along. Vidar,
stay back so you won't be recognized.
724
01:15:31,409 --> 01:15:33,909
Understood. I'll stay away.
725
01:16:07,312 --> 01:16:10,412
Hey. I'm a policeman.
726
01:16:10,712 --> 01:16:13,012
- Have you seen her?
- No.
727
01:16:13,212 --> 01:16:16,212
- Nothing that seemed unusual?
- No.
728
01:16:55,815 --> 01:16:57,316
Help!
729
01:17:04,516 --> 01:17:06,816
Help!
730
01:17:13,117 --> 01:17:14,617
Get back!
731
01:17:25,118 --> 01:17:28,318
Get back! Away, away!
732
01:17:41,019 --> 01:17:43,619
Help! Help!
733
01:17:48,919 --> 01:17:50,620
Help!
734
01:17:59,220 --> 01:18:00,920
Move over! Move!
735
01:18:43,024 --> 01:18:45,524
Police! Down! Where?!
736
01:18:45,724 --> 01:18:47,824
The screams came from up there!
737
01:19:03,425 --> 01:19:04,525
Nina!
738
01:19:05,325 --> 01:19:06,825
Nina!
739
01:19:13,826 --> 01:19:15,126
Nina!
740
01:19:32,827 --> 01:19:34,427
Nin...
741
01:19:40,928 --> 01:19:43,828
- Here you go.
- Thank you.
742
01:19:47,028 --> 01:19:48,528
Here you are.
743
01:19:52,029 --> 01:19:55,429
The subject is at Caf� Ritazza.
744
01:19:55,629 --> 01:20:00,229
- The place is crowded.
- Is he talking to someone?
745
01:20:03,230 --> 01:20:05,930
He's talking, I can't see who it is.
746
01:20:20,931 --> 01:20:22,531
Nina!
747
01:20:26,431 --> 01:20:27,631
No, no, no.
748
01:20:37,232 --> 01:20:39,932
No, no, no, no.
749
01:20:44,333 --> 01:20:46,233
No. Nin...
750
01:21:11,335 --> 01:21:14,335
No. No, no, no!
751
01:21:17,035 --> 01:21:18,835
Damn...
752
01:21:24,736 --> 01:21:26,936
No, no, no!
753
01:21:30,936 --> 01:21:33,136
Nina! Nina!
754
01:21:48,938 --> 01:21:50,438
Nina!
755
01:21:54,738 --> 01:21:57,438
No, no!
756
01:22:18,140 --> 01:22:19,640
Come on!
757
01:22:44,742 --> 01:22:49,942
If the goods are not okay,
then the cops must be onto us.
758
01:22:50,142 --> 01:22:53,743
No, that can't be true.
759
01:22:53,943 --> 01:22:57,143
Why would the police dilute the product?
760
01:22:58,043 --> 01:23:04,043
Why not put in a tracker
or substitute sugar?
761
01:23:04,243 --> 01:23:07,644
Dilution suggests it's betrayal.
762
01:23:07,944 --> 01:23:10,344
Yes, sounds likely.
763
01:23:12,644 --> 01:23:14,444
Are they gone?
764
01:23:16,344 --> 01:23:18,044
Mm.
765
01:23:19,744 --> 01:23:21,345
They're gone.
766
01:23:27,345 --> 01:23:29,545
Did you get them all?
767
01:23:31,345 --> 01:23:34,346
Mm, both of them.
768
01:23:35,746 --> 01:23:39,646
Three. There were three of them.
769
01:23:41,146 --> 01:23:42,946
Three?
770
01:23:45,446 --> 01:23:49,347
Vidar, go in.
I want to see who he's talking to.
771
01:23:51,747 --> 01:23:55,847
If it is in fact the police...
772
01:23:56,047 --> 01:23:59,748
...and we're the target...
773
01:23:59,948 --> 01:24:03,448
...then they're looking at us right now.
774
01:24:04,748 --> 01:24:09,248
It's probably best to get out.
We should split up.
775
01:24:11,448 --> 01:24:15,649
- Close down completely?
- What?
776
01:24:18,549 --> 01:24:21,349
Why are you in such a hurry?
777
01:24:21,549 --> 01:24:25,749
We can't solve it here and now.
778
01:24:28,750 --> 01:24:33,550
Can't we?
Who knew about the car?
779
01:24:33,750 --> 01:24:36,250
Me and you. Who else?
780
01:24:37,850 --> 01:24:43,451
Who else?
You don't need to know.
781
01:24:43,651 --> 01:24:46,251
- I'm just wondering.
- No one here anyway.
782
01:24:46,451 --> 01:24:48,951
Just Andrej's people in Estonia.
783
01:24:49,151 --> 01:24:53,552
That's why I have to go there.
I'll take the ferry from Stockholm.
784
01:24:53,752 --> 01:24:57,752
- A tall blonde, right?
- No...
785
01:24:58,652 --> 01:25:00,652
Did he have a name?
786
01:25:03,752 --> 01:25:07,753
- Za... Zanko, I think.
- Zanko. What did he look like?
787
01:25:07,953 --> 01:25:11,153
Short dark hair, slim.
788
01:25:11,253 --> 01:25:15,953
We'll talk when I get to Tallinn.
789
01:25:16,253 --> 01:25:17,753
All right.
790
01:25:23,954 --> 01:25:27,854
- The subject is leaving.
- I'm on him.
791
01:25:35,855 --> 01:25:37,855
Latest update?
792
01:25:40,055 --> 01:25:41,555
Kroon here.
793
01:25:41,656 --> 01:25:45,656
It's Johan. There were
three kidnappers, not two.
794
01:26:03,157 --> 01:26:07,157
Slender, short dark hair.
795
01:26:08,557 --> 01:26:14,758
- Za... Zanko, I think.
- Zanko. Slender, dark-haired, short hair.
796
01:26:15,258 --> 01:26:19,558
Black leather jacket. unshaven.
797
01:26:22,859 --> 01:26:25,559
"Take control of your life"
798
01:26:37,159 --> 01:26:40,660
St�hlgren has sent a picture
of a Zanko.
799
01:26:40,860 --> 01:26:45,860
- He's one of those who took Nina.
- Vidar is on him. I'm on the way.
800
01:26:45,960 --> 01:26:48,760
He's heading for the toilets.
801
01:26:52,761 --> 01:26:57,261
Vidar, observe.
Don't do anything 'til Sophie gets there.
802
01:27:13,362 --> 01:27:17,963
Does anyone see any reason why we
can't grab both of them in 20 seconds?
803
01:27:20,863 --> 01:27:24,863
Excellent. Then we'll take them.
804
01:27:34,964 --> 01:27:38,764
- Hey, Madis! Police, stand still.
- Police. Lie down.
805
01:27:55,165 --> 01:27:57,766
We lost him in the garage.
806
01:28:00,866 --> 01:28:04,066
- Police!
He ran...
807
01:28:14,567 --> 01:28:17,067
He's going up the stairs.
808
01:28:17,267 --> 01:28:20,067
I'm going.
Take over.
809
01:28:28,668 --> 01:28:30,168
Police!
810
01:28:44,969 --> 01:28:47,869
Zanko's coming down in an elevator.
811
01:29:06,471 --> 01:29:08,271
Police!
812
01:29:09,171 --> 01:29:10,671
Get down!
813
01:29:23,872 --> 01:29:29,873
I just want to tell you we picked up
Zanko. Thought you might want to know.
814
01:29:31,173 --> 01:29:32,873
Thanks.
815
01:29:38,173 --> 01:29:40,273
It's over now.
816
01:29:41,573 --> 01:29:43,674
We got all three.
817
01:29:45,474 --> 01:29:47,474
Police!
818
01:29:47,774 --> 01:29:49,274
Here.
819
01:29:51,374 --> 01:29:52,974
Medic!
820
01:29:53,474 --> 01:29:58,475
You've been a good lawyer;
but our business is over.
821
01:29:58,775 --> 01:30:01,075
Sweden is closed.
822
01:30:03,275 --> 01:30:07,875
Before I send you
the last invoice...
823
01:30:08,075 --> 01:30:10,876
..I thought you might
like to see this.
824
01:30:12,276 --> 01:30:15,676
All cases, including
what just happened Gothenburg...
825
01:30:15,876 --> 01:30:19,976
...is related to one
specific police officer.
826
01:30:23,877 --> 01:30:26,877
Johan Falk. The girl's stepfather.
827
01:30:28,177 --> 01:30:31,877
Johan Falk? Interesting character.
828
01:30:53,579 --> 01:30:55,979
He's no longer bubbling.
829
01:30:57,079 --> 01:31:00,279
- Did you feed him this morning?
- Yes, absolutely.
830
01:31:01,679 --> 01:31:03,880
Did you add lots of sugar?
831
01:31:04,780 --> 01:31:06,980
Sugar?
832
01:31:13,380 --> 01:31:15,981
- Now you have the prince.
- Okay.
833
01:31:16,181 --> 01:31:18,881
What the hell...!
834
01:31:21,781 --> 01:31:23,981
One moment.
Hello?
835
01:31:24,181 --> 01:31:28,882
It's me. I just wanted to know
how the move is going...
836
01:31:29,082 --> 01:31:32,182
- Sophie? We should...
- Which house was it?
837
01:31:32,382 --> 01:31:38,682
I came into some money from elsewhere.
So I'm keeping the house for a while.
838
01:31:38,882 --> 01:31:42,183
- Sophie?
- But... thanks anyway.
839
01:31:42,383 --> 01:31:45,983
You know it's for
my daughter's sake, right?
840
01:31:46,183 --> 01:31:48,183
Now I have to go. See you.
841
01:31:50,783 --> 01:31:54,183
Shall we?
It's Monday, damn it, come on.
842
01:31:58,184 --> 01:31:59,884
What was that about...?
843
01:32:00,084 --> 01:32:03,484
A bitch who bugs me.
I get crazy.
844
01:32:03,784 --> 01:32:08,185
-200,000 Danish, now 240,000 Swedish.
Come, come, come!
845
01:32:09,485 --> 01:32:11,285
That was quick.
846
01:32:11,485 --> 01:32:15,085
Oy, oy, oy. Lovely!
Half for you, brother.
847
01:32:15,385 --> 01:32:18,085
You have as much debt as I do?
848
01:32:18,385 --> 01:32:21,486
Yes. Maybe we can do it again?
849
01:32:21,786 --> 01:32:24,686
I don't think so.
It only works once.
850
01:32:25,386 --> 01:32:31,086
How did you find out? We only knew
it was in north-west Hisingen.
851
01:32:31,386 --> 01:32:32,686
Magic.
852
01:32:32,986 --> 01:32:38,987
I don't want to be a cynical bastard,
but it costs 30,000 for such a project.
853
01:32:39,187 --> 01:32:43,487
-30,000?
-31,230... plus or minus.
854
01:32:43,787 --> 01:32:47,788
This could be put to better use,
if they're going to kill each other.
855
01:32:47,988 --> 01:32:51,588
Take this player...
Thomas Langgaard, a Dane.
856
01:32:51,788 --> 01:32:54,888
The one they wiped out
in north Hisingen.
857
01:32:56,888 --> 01:32:59,288
- Langgaard? The pedophile?
- Exactly.
858
01:32:59,488 --> 01:33:02,289
- He was jailed for it in Sweden, right?
- Exactly.
859
01:33:02,589 --> 01:33:05,489
He got on the wrong side
of the biker gangs.
860
01:33:05,689 --> 01:33:10,689
They put a price on his head. Know
how they found him? It's karma.
861
01:33:10,889 --> 01:33:13,989
He had a secret address and identity.
862
01:33:14,190 --> 01:33:18,690
Out of the blue, a neighbour spotted
him and saw a way to make a buck.
863
01:33:18,890 --> 01:33:21,390
Boom. Cut his throat.
864
01:33:24,190 --> 01:33:26,490
Do you know who did it?
865
01:33:26,790 --> 01:33:30,691
Two fucking idiots who were
arrested on the spot.
866
01:33:30,891 --> 01:33:37,291
19-year-old hopefuls who wanted
to become biker gang members.
867
01:33:38,391 --> 01:33:42,292
That's what I mean.
Pedophile? Karma.
868
01:33:49,092 --> 01:33:51,092
How is it going?
869
01:33:55,493 --> 01:33:56,993
Well...
870
01:34:02,193 --> 01:34:04,493
- Ola, you take it.
- Nina?
871
01:34:07,994 --> 01:34:09,494
Nina?
872
01:34:10,694 --> 01:34:12,194
Post.
873
01:34:13,994 --> 01:34:15,794
Thank you.
874
01:34:29,495 --> 01:34:33,495
"The rent is paid up for 6 months.
Hugs and forgive me - �rjan"
875
01:34:35,796 --> 01:34:40,196
- What was that?
- Nothing.
876
01:34:44,996 --> 01:34:46,496
Hey.
877
01:34:49,397 --> 01:34:51,497
It takes time.
878
01:35:06,498 --> 01:35:09,598
Someone said you had
a present for me.
879
01:35:10,498 --> 01:35:12,298
Really?
880
01:35:29,200 --> 01:35:31,300
What do you say?
881
01:35:32,700 --> 01:35:34,500
Maybe.
882
01:35:35,305 --> 01:35:41,646
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4ua5d
Help other users to choose the best subtitles
70525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.