All language subtitles for Johan.Falk.Organizatsija.Karayan.2012.Swesub.DVDrip.Xvid.AC3-Haggebulle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,999 --> 00:00:37,299 THE KARAJAN MOB 3 00:00:50,600 --> 00:00:53,700 Please! Give me one week. I'll get you the money. 4 00:01:03,500 --> 00:01:07,400 Just because our guys work here undeclared, do you think you can fuck with us. 5 00:01:07,600 --> 00:01:09,500 You will pay us. 6 00:01:11,800 --> 00:01:16,100 You will pay what you owe us. Today. 7 00:01:18,500 --> 00:01:20,100 You swine... 8 00:01:34,300 --> 00:01:38,900 - Got the colors right in the end? - Yes, I think so. I'm satisfied. 9 00:01:40,500 --> 00:01:43,700 - But I don't know about the building. - No, that's true. 10 00:01:44,800 --> 00:01:48,400 - Shall we go? - He said he'd meet us out here. 11 00:01:48,700 --> 00:01:51,400 I don't really know where we're going. 12 00:02:00,400 --> 00:02:03,300 - He's not answering. - Typical �rjan. 13 00:02:04,900 --> 00:02:08,800 Oops! Late to the party again. Work, work, work. 14 00:02:09,100 --> 00:02:11,700 - Hello. - Hello. 15 00:02:12,000 --> 00:02:14,500 Shall we go and see the apartment, then? 16 00:02:23,900 --> 00:02:27,200 No more pictures, please. We must move on. 17 00:02:29,100 --> 00:02:33,300 The district court has been asked to extend the detention of the accused. 18 00:02:33,500 --> 00:02:37,000 However, the court sees no evidence... 19 00:02:37,300 --> 00:02:42,100 that Zanko Zajkov would interfere with the upcoming trial... 20 00:02:42,300 --> 00:02:46,000 and therefore, is free to go. 21 00:02:46,700 --> 00:02:49,200 Order in the court! 22 00:02:50,600 --> 00:02:52,400 Order! 23 00:03:00,100 --> 00:03:03,300 You can move in, in two months, if you like. 24 00:03:03,500 --> 00:03:05,300 God, it's so nice! 25 00:03:05,500 --> 00:03:09,100 Look around a little, I'll make a quick call. 26 00:03:11,500 --> 00:03:15,000 That was two days of my life I'll never get back. 27 00:03:15,700 --> 00:03:22,000 "As a manager you must have clear goals and find joy in what you do." 28 00:03:22,200 --> 00:03:25,400 I get the message. That's enough, thank you. 29 00:03:28,300 --> 00:03:32,400 - What's he doing now? - Talking to himself, I think. 30 00:03:34,100 --> 00:03:38,700 What do you need me for? On the one hand, you don't give me... 31 00:03:38,900 --> 00:03:43,400 ...the responsibility I deserve. Then you send me on useless management courses. 32 00:03:43,700 --> 00:03:48,200 What a fucking joke. Why the hell don't you send Johan? 33 00:03:49,300 --> 00:03:55,000 It might be good for him to attend a management course. 34 00:03:55,300 --> 00:03:59,500 Call the instructor and tell him that he needs a management course. 35 00:04:04,600 --> 00:04:08,100 - Embarrassing. - Yes, poor bastard. 36 00:04:09,900 --> 00:04:11,600 May I? 37 00:04:16,100 --> 00:04:19,400 - So this is where they are buried? - Yes. 38 00:04:22,000 --> 00:04:27,100 It's almost 25 years ago. Lucky for the taxpayers that he became a cop. 39 00:04:27,900 --> 00:04:31,600 - Car Accident, huh? She was 19 and pregnant. 40 00:04:31,900 --> 00:04:34,200 She was due that week. 41 00:04:36,400 --> 00:04:41,500 If he ever finds the driver he'll forget the law and go straight to the Old Testament. 42 00:04:41,700 --> 00:04:44,800 - That explains a lot. - Undoubtedly. 43 00:05:24,900 --> 00:05:28,200 - Where the hell is he now? - No idea. 44 00:05:34,000 --> 00:05:36,400 Some fucking watchers. Huh? 45 00:05:36,600 --> 00:05:38,700 Poor citizens. 46 00:05:38,900 --> 00:05:43,800 - Why hasn't the invoice been paid? - The accounts lady is on vacation. 47 00:05:44,000 --> 00:05:48,200 Some bastard at city hall must able to take care of it. Call them. 48 00:05:48,400 --> 00:05:53,300 That's how it works with local government. Why so stressed? 49 00:05:54,700 --> 00:06:00,000 - We're not in arrears. - We need to have some cash flow now. 50 00:06:00,300 --> 00:06:03,400 Call and push them a little. 51 00:06:10,300 --> 00:06:14,300 - It looks expensive. What's the rent? - I've paid for three months. 52 00:06:15,100 --> 00:06:18,000 Have you? And then what? 53 00:06:18,200 --> 00:06:21,300 - Forty-seven hundred. - Oh, that's good! 54 00:06:22,200 --> 00:06:25,400 But the location and size. 55 00:06:25,600 --> 00:06:29,600 The bastard is three months late. He never learns. 56 00:06:30,500 --> 00:06:32,800 I'll cut his throat. 57 00:06:33,000 --> 00:06:36,600 He said today, so we'll wait until tonight. 58 00:06:36,800 --> 00:06:39,100 All we do is wait. 59 00:06:44,300 --> 00:06:47,000 - Thanks, �rjan. - "Pappa" 60 00:06:49,300 --> 00:06:51,200 Well, I must go now. 61 00:06:52,400 --> 00:06:54,200 Bye, Honey. 62 00:06:54,400 --> 00:06:56,600 Damn it all, what idiots. 63 00:06:56,900 --> 00:07:01,800 We've lost two days. We're surrounded by fools. 64 00:07:02,100 --> 00:07:06,300 I don't want any more trouble. That applies to you too. 65 00:07:06,500 --> 00:07:11,600 You are in charge of Scandinavia. You must be completely clean. 66 00:07:11,800 --> 00:07:15,000 They broke a guy's leg over a payment. 67 00:07:15,300 --> 00:07:18,100 When they were questioned, they fingered me. 68 00:07:21,100 --> 00:07:24,500 They won't talk again. 69 00:07:24,700 --> 00:07:27,900 Good. Tell me how things are now. 70 00:07:28,100 --> 00:07:33,000 It's best in Sweden. Construction is in full swing. 71 00:07:33,200 --> 00:07:37,400 A stadium in Stockholm, a housing complex in G�teborg. 72 00:07:37,600 --> 00:07:40,600 Both projects in cooperation with Swedish municipalities. 73 00:07:40,900 --> 00:07:43,700 Swedish municipalities. Brilliant! 74 00:07:45,000 --> 00:07:47,700 Hey, look what my daughter has made. 75 00:07:48,500 --> 00:07:50,300 - Manja? - Manja. 76 00:07:51,500 --> 00:07:56,300 - Keep it as a talisman. - Thank you. 77 00:07:57,100 --> 00:07:59,600 How is the whore business? 78 00:07:59,800 --> 00:08:03,400 New girls on the way to Stockholm G�teborg and Norrland. 79 00:08:03,600 --> 00:08:08,800 We should have waited. We need to lie low for a while now. 80 00:08:09,600 --> 00:08:15,600 Especially with what we have going on now. 81 00:08:16,200 --> 00:08:20,900 - Business must go on as usual. - That's what I want. Business. Business. 82 00:08:21,100 --> 00:08:24,900 No more crap like that. 83 00:08:25,100 --> 00:08:27,200 It's not profitable. 84 00:08:27,800 --> 00:08:33,100 How about a bite? A little Thai food? I'll just take care of something first. 85 00:08:48,700 --> 00:08:50,200 Shit! 86 00:09:03,101 --> 00:09:06,201 "Withdrawal: 5,000 kronor" 87 00:09:09,700 --> 00:09:12,600 - Thanks for the ride. See you on Monday. Cheers! 88 00:09:36,300 --> 00:09:38,400 - Hello. - Hello. 89 00:09:43,000 --> 00:09:46,600 - Was it a good course? - Oh yes, very entertaining. 90 00:09:46,800 --> 00:09:48,700 Was it that bad? 91 00:09:48,900 --> 00:09:52,400 Nina sent pictures of the apartment. 92 00:09:52,600 --> 00:09:57,300 How could �rjan arrange that rent? 4,700 a month. That's cheap. 93 00:10:00,100 --> 00:10:05,200 - Let him help out. It's good for Nina... - Yes, that's good. 94 00:10:07,400 --> 00:10:08,600 Yes. 95 00:10:11,300 --> 00:10:14,600 Aside from that, I need to ask you something. 96 00:10:18,000 --> 00:10:19,800 What is it? 97 00:10:21,300 --> 00:10:23,000 What is it? 98 00:10:23,800 --> 00:10:25,800 What are you thinking about? 99 00:10:28,300 --> 00:10:32,700 - You've gone quiet. - Where's Ola? 100 00:10:34,300 --> 00:10:37,500 He... You were getting him. 101 00:10:38,700 --> 00:10:40,800 Oh... Damn! 102 00:10:49,700 --> 00:10:53,200 - What did you think of the apartment? - It's perfect. 103 00:10:53,400 --> 00:10:57,400 I just don't know if I can afford it. With studying and such. 104 00:10:57,700 --> 00:11:01,300 Don't worry about it. It'll sort itself out, it's cool. 105 00:11:09,300 --> 00:11:13,000 - What are you doing? - Just tidying up a bit. So... 106 00:11:14,500 --> 00:11:17,600 What do you know about what happened between your mother and me? 107 00:11:17,800 --> 00:11:22,000 You went off to work. First in the U.S., then in Saudi Arabia. 108 00:11:22,200 --> 00:11:27,600 That's not the reason it broke up between your mother and me. 109 00:11:27,800 --> 00:11:31,400 Tell me your mom's version, I'll tell my mine later. 110 00:11:31,600 --> 00:11:35,400 I don't really know mother's version. 111 00:11:35,600 --> 00:11:40,500 She took me along when she was working in Europe, The Hague and such. 112 00:11:40,700 --> 00:11:43,000 That was after we separated. 113 00:11:43,200 --> 00:11:46,700 Should I have taken you? From your mother? 114 00:11:48,000 --> 00:11:50,400 Would you have liked that? 115 00:11:50,600 --> 00:11:55,000 Everything that happened was very stupid and very immature. 116 00:11:55,200 --> 00:11:59,200 Your mother's job meant as much to her as mine to me. 117 00:11:59,400 --> 00:12:05,700 She had started her advertising agency and I had my job in Saudi. 118 00:12:07,300 --> 00:12:10,000 And then we lost contact. 119 00:12:10,300 --> 00:12:14,600 Then work was still your priority ahead of me. 120 00:12:20,700 --> 00:12:23,000 Can I just take this first? 121 00:12:31,100 --> 00:12:34,100 - Do you have money? - Are you nuts? 122 00:12:34,201 --> 00:12:37,501 It's a Yes or No question. Do you have money? 123 00:12:37,300 --> 00:12:39,900 I have 42 thousand. 124 00:12:40,100 --> 00:12:45,100 One can only take out 10 thousand a day, so you'll have to wait 'til tomorrow. 125 00:12:45,300 --> 00:12:48,900 On Monday you will have the full 480,000, right? 126 00:12:49,100 --> 00:12:50,300 Yes. 127 00:12:56,100 --> 00:12:59,200 It won't pay the workers. 128 00:12:59,500 --> 00:13:01,000 I know. 129 00:13:01,300 --> 00:13:05,000 - 42,000 is not even enough for them. I know it! 130 00:13:05,300 --> 00:13:09,100 I'll show that bastard. 131 00:13:16,300 --> 00:13:19,200 Sign it and the apartment is yours. 132 00:13:19,900 --> 00:13:23,200 But, I haven't decided yet. 133 00:13:23,400 --> 00:13:26,400 Don't worry, I'll take care of it. 134 00:13:27,100 --> 00:13:30,400 Now I want you to have the apartment. It's yours. 135 00:13:32,200 --> 00:13:33,900 Okay? 136 00:13:41,300 --> 00:13:45,200 Can you go upstairs? Just go up. 137 00:13:52,800 --> 00:13:54,400 Listen to me... 138 00:14:12,900 --> 00:14:14,800 Hurry up! 139 00:14:50,300 --> 00:14:53,000 Hey, I need to talk to you. 140 00:14:55,800 --> 00:14:59,500 That's the last time you look me up without calling first. 141 00:15:04,600 --> 00:15:06,800 What did you want to talk about? 142 00:15:08,400 --> 00:15:11,900 I going to lose my house. It's tough. 143 00:15:13,500 --> 00:15:18,600 Especially for my daughter. I have her every two weeks. We have to stay somewhere. 144 00:15:21,800 --> 00:15:24,800 Should I arrange an apartment for you? 145 00:15:25,000 --> 00:15:31,500 Given what our cooperation cost me and gave you, yes. 146 00:15:31,700 --> 00:15:35,600 I want the police to help me with some accommodation. 147 00:15:41,700 --> 00:15:43,200 Oh. 148 00:16:04,000 --> 00:16:06,300 That's all you're getting. 149 00:16:09,800 --> 00:16:12,300 Hey! You wanted to talk. 150 00:16:13,200 --> 00:16:16,800 Yes, I want you to help me with something. 151 00:16:17,100 --> 00:16:21,800 Check with your contacts on the street and in the jails. 152 00:16:22,100 --> 00:16:25,800 - What's it about? - I can't give you all the details now. 153 00:16:27,300 --> 00:16:29,700 When do you ever? 154 00:16:29,900 --> 00:16:33,000 You wouldn't understand if I did. 155 00:16:34,600 --> 00:16:36,700 Tell me, and we'll see. 156 00:16:38,400 --> 00:16:41,000 You won at last. Huh? 157 00:16:44,900 --> 00:16:46,800 I'm sorry. 158 00:16:49,000 --> 00:16:54,000 I completely forgot. But you... you were only there fifteen minutes. 159 00:16:56,500 --> 00:16:58,900 I'll just head over here. 160 00:17:15,100 --> 00:17:16,400 Hey. 161 00:17:20,300 --> 00:17:25,500 - Hello. How did it go? - They won, but... 162 00:17:27,900 --> 00:17:29,700 I think... 163 00:17:29,900 --> 00:17:32,600 Let him be. He'll get over it. 164 00:17:35,200 --> 00:17:37,200 Hey? 165 00:17:37,500 --> 00:17:38,900 Yes. 166 00:17:39,100 --> 00:17:41,800 What were you saying before? 167 00:17:49,000 --> 00:17:50,800 What was it? 168 00:17:55,900 --> 00:17:57,600 Huh? 169 00:18:06,700 --> 00:18:09,100 What do you want to say... 170 00:18:09,300 --> 00:18:11,000 Oh, God...! 171 00:18:11,900 --> 00:18:15,100 �rjan, can I call you back in five minutes... 172 00:18:15,300 --> 00:18:18,500 She hasn't been heard from all afternoon? 173 00:18:18,700 --> 00:18:21,400 - She left. - Did you have a fight? 174 00:18:21,600 --> 00:18:25,200 Maybe I said something, I don't know. 175 00:18:25,500 --> 00:18:29,900 - How long has she been gone? - Since we looked at the apartment. 176 00:18:30,100 --> 00:18:33,700 - Have you called her? - Yes, but her phone is off. 177 00:18:33,900 --> 00:18:38,200 - Have you talked to her boyfriend, Bill? - No, I didn't think of it. 178 00:18:39,300 --> 00:18:42,200 I called you first. 179 00:18:42,400 --> 00:18:47,100 I'll hang up and call Bill. Bye. 180 00:18:49,000 --> 00:18:54,100 Take it easy. It's only been a few hours? - You didn't hear �rjan's voice. 181 00:18:57,900 --> 00:19:01,700 - Bill here. - Hi, Bill. Have you talked to Nina today? 182 00:19:01,900 --> 00:19:07,800 No, she was going to call me after she saw the apartment, but it was... 183 00:19:10,200 --> 00:19:14,400 - She's with her dad. - No, she left there. 184 00:19:14,700 --> 00:19:19,800 I'm a bit concerned. Can you come and sit with Ola for a while? 185 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 - Absolutely. - Super! Bye. 186 00:19:22,200 --> 00:19:26,000 What didn't I hear in �rjan's voice? Come on. 187 00:19:29,400 --> 00:19:33,500 Why don't you call when you hear this. We wonder where you are. 188 00:19:33,700 --> 00:19:36,200 Kiss, kiss. Hey. 189 00:19:44,300 --> 00:19:46,800 - �rjan? - Kitchen! 190 00:19:49,700 --> 00:19:54,100 - Did she say where she was going? - No, she just left. 191 00:19:58,300 --> 00:20:03,000 She hasn't called him. Surely she would have called. 192 00:20:05,900 --> 00:20:08,400 - It's damn strange. - Yes. 193 00:20:13,300 --> 00:20:17,200 I can't answer now, but tell me who it is. Bye. 194 00:20:17,400 --> 00:20:19,600 Hello, Nina It's Mamma again. 195 00:20:19,800 --> 00:20:23,500 Call as soon as you hear this. We're wondering where you are. 196 00:20:23,700 --> 00:20:28,300 We're with �rjan now and we're looking for you. We're worried. 197 00:20:28,900 --> 00:20:33,600 Ring. Please let me know as soon as you can. Bye. Cheers. 198 00:20:35,200 --> 00:20:36,900 Nice house. 199 00:20:38,200 --> 00:20:40,700 - Did you build it yourself? - Yes. 200 00:20:41,500 --> 00:20:44,600 The patio door up there... What happened to it? 201 00:20:44,800 --> 00:20:48,100 - Some young brats... - When did it happen? 202 00:20:48,300 --> 00:20:50,800 - During the week. - Thanks. 203 00:20:51,600 --> 00:20:54,500 - What day? - Monday. 204 00:20:58,300 --> 00:20:59,700 Thanks. 205 00:20:59,900 --> 00:21:05,200 Nina doesn't usually do this. She always calls. 206 00:21:06,300 --> 00:21:09,800 - What should we do then? - Tell me what happened. 207 00:21:12,100 --> 00:21:14,700 I just did. 208 00:21:16,100 --> 00:21:19,800 Can we look at the hard drive of the camera at the entrance? 209 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 Sure. There's nothing to look at though. 210 00:21:24,200 --> 00:21:29,300 I erased the hard drive. When nothing happens, I wipe the whole disk. 211 00:21:29,500 --> 00:21:31,800 - Okay. - Every day, yes. 212 00:21:35,100 --> 00:21:38,800 What did you fight about, exactly? I don't know. 213 00:21:40,700 --> 00:21:46,200 Maybe she was upset when I talked about our divorce 15 years ago... 214 00:21:46,400 --> 00:21:48,700 Come on, let's go. 215 00:21:49,500 --> 00:21:51,600 - Now? - Let's go. 216 00:21:53,800 --> 00:21:55,300 Bye. 217 00:21:57,600 --> 00:22:01,700 What's going on? He acted really strange. 218 00:22:01,900 --> 00:22:05,400 Something's not right. - Yes. 219 00:22:06,900 --> 00:22:09,200 He's lying about what happened. 220 00:22:09,400 --> 00:22:14,500 The hard drive erased, a pane in the patio door replaced, rental car. 221 00:22:21,700 --> 00:22:24,300 - I'll see you Monday. - Will do. Thanks. 222 00:22:28,300 --> 00:22:31,400 - Who was that? - Just a guy from work. 223 00:22:32,500 --> 00:22:35,600 - I'll be back. - What are you doing? 224 00:23:08,800 --> 00:23:13,300 What are you doing? We need to report her missing. 225 00:23:13,500 --> 00:23:17,200 It's not illegal to go away. 226 00:23:17,700 --> 00:23:22,500 If we report her missing they won't do anything yet anyway. 227 00:23:35,500 --> 00:23:38,300 - What's he doing? - I don't know. 228 00:23:40,300 --> 00:23:43,300 Keep an eye on him; I'll take a look. 229 00:24:33,700 --> 00:24:36,500 - He seemed to be hiding his face. - Mm. 230 00:24:37,600 --> 00:24:39,200 Why? 231 00:24:40,500 --> 00:24:43,900 Because he's withdrawing someone else's money, maybe. 232 00:24:44,100 --> 00:24:47,500 - Was he using Nina's card? I don't know. 233 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 That's his building. 234 00:25:02,100 --> 00:25:05,700 - Nina's getting an apartment here. - We'll see to it. 235 00:25:08,200 --> 00:25:11,700 Are those his men? He has a contract with the city. 236 00:25:11,900 --> 00:25:14,800 And he sub-contracts the jobs. 237 00:25:15,000 --> 00:25:16,600 Wait here. 238 00:25:39,000 --> 00:25:41,100 Twenty thousand. 239 00:25:41,300 --> 00:25:46,000 Plus the 42k you took, and my car. It is worth 200k, at least. 240 00:25:46,200 --> 00:25:51,100 For us, it's maybe worth 75,000. So we need 343k more. 241 00:25:51,300 --> 00:25:54,200 Please, can you listen... 242 00:25:54,400 --> 00:25:57,200 No, you listen. 243 00:26:28,300 --> 00:26:32,000 Hey! You there! 244 00:26:32,200 --> 00:26:36,000 - You. No civilians. - Okay, sorry. Wrong way. 245 00:26:37,700 --> 00:26:41,900 Pyotr! Tell the boys they have to work overtime... 246 00:26:42,100 --> 00:26:46,200 ...two hours each day, tomorrow and Sunday. 247 00:26:46,400 --> 00:26:50,100 The municipality is late with the wages. 248 00:26:50,300 --> 00:26:53,900 The weekly pay will here on Monday. 249 00:26:54,100 --> 00:26:59,200 Everyone will get a generous bonus for the weekend work. 250 00:26:59,500 --> 00:27:02,400 - For both shifts. - Okay. 251 00:27:06,100 --> 00:27:09,500 Do you recognize her? Look closely. 252 00:27:09,700 --> 00:27:12,800 Never seen her before. �rjan left. 253 00:27:13,100 --> 00:27:16,300 - We have him on the GPS. What did they do? 254 00:27:17,100 --> 00:27:20,600 There's an issue between them, money or some other shit. 255 00:27:20,900 --> 00:27:24,400 What will you do? No! Johan, where are you going? 256 00:27:35,000 --> 00:27:37,300 Are you completely stupid? 257 00:27:37,500 --> 00:27:40,500 You don't need a worm if you're using a fly. 258 00:27:40,700 --> 00:27:44,300 - Why not? - You don't need a worm for fly-fishing. 259 00:27:44,500 --> 00:27:47,800 That's the bait. You don't need anything else. 260 00:27:51,400 --> 00:27:55,000 - Patrick here. - Can you check a few plate numbers? 261 00:27:55,200 --> 00:27:58,400 I'm off work and so are you. What's going on? 262 00:27:58,600 --> 00:28:02,200 I think something's happened to Nina. She's gone. 263 00:28:02,400 --> 00:28:07,900 Can you check the plates? They're Swedish and Estonian. Check all the registers - now! 264 00:28:08,100 --> 00:28:10,000 Send the details. 265 00:28:20,800 --> 00:28:23,200 What the hell...! 266 00:28:23,500 --> 00:28:26,600 I know whose cards he used to take out the money. 267 00:28:26,900 --> 00:28:31,300 He took them when we were at his house. My personal cards, company card... 268 00:28:31,500 --> 00:28:36,100 - What about the PIN numbers? - I've always used Nina's birthdate. 269 00:28:36,300 --> 00:28:38,900 It was he who called you, right? 270 00:28:41,100 --> 00:28:43,000 Fucking bitch! 271 00:28:45,900 --> 00:28:50,100 There are 9,227 cakes in circulation right now all over Europe. 272 00:28:50,300 --> 00:28:55,200 This is Herman. Sourdough cake. We'll take care of Herman for ten days. 273 00:28:55,400 --> 00:28:59,000 Then we send him on his way. He must never stop bubbling. 274 00:28:59,200 --> 00:29:03,000 - What if he stops bubbling? - Then he dies. 275 00:29:04,100 --> 00:29:05,800 Are you in? 276 00:29:06,900 --> 00:29:11,300 - I'm in. - Niklas and Vidar? My office. 277 00:29:11,500 --> 00:29:13,300 Now, thanks. 278 00:29:15,600 --> 00:29:17,400 Close the door. 279 00:29:19,700 --> 00:29:24,400 For your information, then: Johan will proceed with his investigation... 280 00:29:30,900 --> 00:29:35,400 You've reached Nina. I can't answer now, but... 281 00:29:57,600 --> 00:29:59,900 This is Vidar and Niklas. 282 00:30:00,100 --> 00:30:04,900 They've been briefed. We'll check the cars Johan photographed outside the building. 283 00:30:05,100 --> 00:30:10,100 Then I'll write up your complaint. So Johan isn't mentioned. 284 00:30:10,300 --> 00:30:15,900 There isn't much to go on. But the theft was serious enough for a search warrant. 285 00:30:16,600 --> 00:30:18,400 We'll find her. 286 00:30:45,600 --> 00:30:50,300 Hey. Take the surveillance camera's hard drive as well? 287 00:30:50,500 --> 00:30:54,000 The warrant only applies to financial records. 288 00:31:02,900 --> 00:31:08,600 After the weekend, we'll have pictures of you at the ATM in the cap and hoodie 289 00:31:08,800 --> 00:31:11,600 You know there are two cameras? 290 00:31:11,900 --> 00:31:15,400 The one you hid your face from and another one at the side. 291 00:31:15,600 --> 00:31:19,200 And a witness observed you making the withdrawal. 292 00:31:21,500 --> 00:31:24,400 How should I interpret your silence? 293 00:31:24,600 --> 00:31:28,100 �rjan invokes his right not to answer the question. 294 00:31:28,300 --> 00:31:30,600 Yes, so it seems. 295 00:31:32,700 --> 00:31:35,000 Hell. 296 00:31:39,400 --> 00:31:41,300 What the hell? 297 00:31:43,200 --> 00:31:45,500 - Still more? It's crazy. 298 00:31:45,700 --> 00:31:50,500 One of the Swedish-registered cars from the building site was found in Aspen. 299 00:31:50,700 --> 00:31:55,900 A Customs narcotics dog reacted when it drove on the ferry to Estonia. 300 00:31:56,100 --> 00:32:01,800 Customs found nothing. There could have been dope in the car earlier. 301 00:32:02,100 --> 00:32:06,900 All the Swedish-registered vehicles, even the one the dog marked... 302 00:32:07,100 --> 00:32:11,600 ...are from the same company: MM Cars in G�teborg. 303 00:32:11,900 --> 00:32:15,100 They have been reported stolen 16 times the last five years. 304 00:32:15,300 --> 00:32:18,600 Seventeen. There was one more. It's fucking sick. 305 00:32:18,900 --> 00:32:24,300 They were found a few days later in Tallinn. Full and clean, with the key in. 306 00:32:24,500 --> 00:32:29,400 The company is owned by an Estonian: Madis M�gi... MM Cars. 307 00:32:29,500 --> 00:32:32,600 No one we know, but dope, Estonia... It sounds familiar. 308 00:32:32,700 --> 00:32:37,100 Put a flag on the company so we can see when the cars cross the border again. 309 00:32:37,300 --> 00:32:39,900 Shall I attach your number? No, mine. 310 00:32:40,100 --> 00:32:45,200 With the connection between the building and MM we'll check out Madis M�gi. Now. 311 00:32:45,300 --> 00:32:46,800 Do it, Niklas. 312 00:33:01,500 --> 00:33:05,600 - Hi, Johan. - Sorry to bother you. 313 00:33:06,500 --> 00:33:10,000 - Hello. - Come in. Patrick just called. 314 00:33:12,600 --> 00:33:15,200 I can recover the deleted files. 315 00:33:15,400 --> 00:33:19,200 But what will you do with them if the disk is not included in the warrant? 316 00:33:19,500 --> 00:33:21,700 We'll see. Go ahead. 317 00:33:22,800 --> 00:33:24,800 We're getting nowhere. 318 00:33:25,000 --> 00:33:29,600 If you call it grand larceny, we'll never find Nina. 319 00:33:29,900 --> 00:33:36,200 Yes, but we can't reduce the charge. There's no evidence of another suspect. 320 00:33:36,400 --> 00:33:39,500 Then may I talk with him. Huh? 321 00:33:39,700 --> 00:33:42,400 - Wait. - What? 322 00:33:43,800 --> 00:33:49,800 Usually, I go to the prosecutor and may detain him, but he can be released. 323 00:33:50,000 --> 00:33:53,500 - What? - We can always seize him again. 324 00:33:57,100 --> 00:34:00,000 Will he go out the front door? 325 00:34:01,500 --> 00:34:08,200 If he says anything to you, we'll note it and it can be used as evidence. 326 00:34:14,600 --> 00:34:18,700 It has a large memory, so it may take some time. 327 00:34:35,600 --> 00:34:37,600 Now let's take a walk. 328 00:34:50,900 --> 00:34:53,100 Look at the top one. 329 00:34:53,400 --> 00:34:57,300 It's not about us. It's for Nina's sake. 330 00:34:57,500 --> 00:35:01,000 What's happened? I don't care about the money. 331 00:35:01,200 --> 00:35:05,700 I'll stroke a line through everything. Just tell me what happened. 332 00:35:07,000 --> 00:35:12,000 I can see you know what's happened. Tell me what it is. 333 00:35:13,900 --> 00:35:17,800 I know you're not a bad man, �rjan, but... 334 00:35:18,000 --> 00:35:20,700 You must tell me, please! 335 00:36:36,500 --> 00:36:39,000 Hey. Back a little. 336 00:36:40,700 --> 00:36:42,200 Stop. 337 00:36:43,400 --> 00:36:45,200 Go forward a little bit. 338 00:36:48,200 --> 00:36:50,000 Stop. 339 00:36:56,100 --> 00:36:57,800 Back a bit again. 340 00:36:59,800 --> 00:37:01,500 Stop. 341 00:37:05,900 --> 00:37:11,400 No problem, you'll get your share at the site, first thing on Monday. 342 00:37:11,600 --> 00:37:16,600 Sure, but no details on the phone. See you tomorrow morning. 343 00:37:17,900 --> 00:37:20,800 - Then we'll go over everything. - Okay, boss. 344 00:37:21,600 --> 00:37:25,300 - Was that Zanko? - He's landed at Landvetter. 345 00:37:25,900 --> 00:37:29,800 - What's he doing here? - He has orders from Andrei. 346 00:37:30,900 --> 00:37:35,200 - Andrei? - He wants us to lie low for a while. 347 00:37:37,000 --> 00:37:41,400 Did he tell you how to get firms to pay for illegal workers? 348 00:37:41,700 --> 00:37:45,700 Should we ask the bailiff to collect for us maybe? 349 00:37:48,300 --> 00:37:51,700 What do we do with her? 350 00:37:51,900 --> 00:37:54,800 Didn't you tell him? Are you crazy? 351 00:37:55,100 --> 00:38:00,100 We'll tell him tomorrow. We'll use her as we thought. 352 00:38:01,700 --> 00:38:04,000 - What a fucking mess. - Yes. 353 00:38:05,100 --> 00:38:07,800 I have to take care of the workers. 354 00:38:30,500 --> 00:38:34,500 Remember what I said. You make one little sound... 355 00:38:34,700 --> 00:38:38,600 ...and we will hurt your father, really bad. 356 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 You've worked with with Estonians and others from Eastern Europe. 357 00:39:03,200 --> 00:39:06,600 I don't know what the Russians and the Estonians are doing now. 358 00:39:06,800 --> 00:39:09,700 - It was a gamble. - Your daughter? 359 00:39:09,900 --> 00:39:13,200 - Frank? - Wait a minute. 360 00:39:15,500 --> 00:39:19,700 We're settled here. I'm going to G�teborg and empty the apartment. 361 00:39:19,900 --> 00:39:23,000 I'll be in G�teborg by two or three tomorrow. Can I help... 362 00:39:23,300 --> 00:39:25,000 By three, it'll be over. 363 00:39:27,400 --> 00:39:29,900 - Okay. - Okay. 364 00:39:39,500 --> 00:39:42,600 We have until Monday to pay the ransom. 365 00:39:42,800 --> 00:39:47,100 Major Crimes is forming a team to exchange Nina. 366 00:39:47,300 --> 00:39:53,000 Here are pictures from the kidnapping. There were two, one of them is a woman. 367 00:39:53,200 --> 00:39:56,600 - Supervisor of �rjan's construction. - She's called Kaie Saar. 368 00:39:56,900 --> 00:40:00,800 - �rjan told me. - Lithuanian, former KGB. 369 00:40:00,900 --> 00:40:04,600 The man is Stefano Heldna, Ukrainian. Both residents of Estonia... 370 00:40:04,700 --> 00:40:07,200 ...without citizenship. Passport photos are coming. 371 00:40:07,400 --> 00:40:10,600 Does �rjan have phone numbers and addresses for them? 372 00:40:10,900 --> 00:40:16,600 We traced the numbers. They're only used at the building site, sometimes in town. 373 00:40:16,800 --> 00:40:21,400 The phones are off so much, they must have other ones. 374 00:40:21,700 --> 00:40:25,200 Kaie Saar has learned a thing or two from the KGB. 375 00:40:25,500 --> 00:40:28,200 Send a personal leave form to my mobile. 376 00:40:28,400 --> 00:40:31,400 - What for? - Check surveillance camera. 377 00:40:31,600 --> 00:40:37,500 As a relative, you can not work on this. The rules are clear on that point. 378 00:40:37,700 --> 00:40:40,500 Fuck the rules. You think you can stop him? 379 00:40:40,700 --> 00:40:43,000 I'll disappear for a while. 380 00:40:43,800 --> 00:40:47,600 I'll put you down for vacation on the work schedule. 381 00:40:47,900 --> 00:40:53,300 You have the time and I don't care what you do after hours. Okay? 382 00:40:56,100 --> 00:41:00,200 - I'll come to the office later. - You can help me better where you are. 383 00:41:00,400 --> 00:41:03,700 I talked to Lisa. He doesn't know any more about the Estonians... 384 00:41:03,900 --> 00:41:09,600 ...than he told me three years ago. But Seth can keep an eye on them. 385 00:41:09,800 --> 00:41:11,600 Here he comes now. 386 00:41:12,600 --> 00:41:14,800 And you... Well... 387 00:41:20,700 --> 00:41:23,700 Have you arranged accommodation for me yet? 388 00:41:23,801 --> 00:41:26,501 Why don't you find something yourself? 389 00:41:26,600 --> 00:41:31,200 I want to live in a quiet neighbourhood without a lot of muss and fuss. 390 00:41:32,700 --> 00:41:35,900 - Be a little more specific. - Okay. 391 00:41:37,200 --> 00:41:39,800 R�djursgatan 33, a townhouse. 392 00:41:40,000 --> 00:41:44,100 There are 30 other townhouses in that area. It's quiet there. 393 00:41:44,300 --> 00:41:46,300 Two other options are... 394 00:41:46,500 --> 00:41:49,700 ...Skogsv�gen 20, and Jupiterstigen 4. 395 00:41:49,900 --> 00:41:53,700 They're all in north-west Hisingen. It's quiet there. 396 00:41:53,800 --> 00:41:55,900 Quiet? Why are you worried about quiet? 397 00:41:55,901 --> 00:41:58,801 Do people driving scooters in the mornings disturb you? 398 00:41:59,000 --> 00:42:01,200 No, something else bothers me. 399 00:42:02,000 --> 00:42:07,000 Do you know there are 4,000 pedophiles in town? 8,000 if you count the suburbs. 400 00:42:07,300 --> 00:42:13,000 Pure Mathematics. 1% of the adult population have pedophile leanings. 401 00:42:14,300 --> 00:42:17,700 You should check out anyone... 402 00:42:17,900 --> 00:42:23,200 ...suspected or convicted of pedophilia living near those addresses. 403 00:42:24,200 --> 00:42:27,100 What do you mean by "near"? 404 00:42:27,300 --> 00:42:31,400 It depends on the degree of risk from the person, right? 405 00:42:32,100 --> 00:42:35,200 You and I are in the same boat. 406 00:42:36,100 --> 00:42:38,500 We both have daughters. 407 00:42:38,601 --> 00:42:42,501 We love them more than anything on earth and want to protect them. 408 00:42:46,800 --> 00:42:50,800 If they're Estonian Russians doing construction in Sweden, it's Karajan. 409 00:42:51,100 --> 00:42:56,800 The Russian Mafia are in Estonia. Dope, amphetamine is their thing. 410 00:42:57,100 --> 00:43:01,300 Construction is a front to get their men here legitimately. 411 00:43:01,500 --> 00:43:05,800 I want to know who the principals are. How would you contact them? 412 00:43:06,100 --> 00:43:09,800 I wouldn't contact them, because I don't deal with drugs. 413 00:43:10,100 --> 00:43:15,700 My colleague's daughter has probably been kidnapped by Karajan. 414 00:43:15,900 --> 00:43:19,900 Call me in an hour if you have anything I can use. 415 00:43:21,300 --> 00:43:26,200 - Then I'll help you with those addresses. - Fair enough. But don't expect too much. 416 00:43:26,400 --> 00:43:31,000 We're going to find our colleague's abducted daughter, Nina Andersson. 417 00:43:31,200 --> 00:43:34,900 Surveillance and GSI will watch the area around the building. 418 00:43:35,100 --> 00:43:39,800 You can see pictures of the area and photos of the suspected kidnappers. 419 00:43:43,400 --> 00:43:47,400 Stefano is leaving the site in a white Mazda pickup. 420 00:43:47,600 --> 00:43:50,600 Plate number: Kalle Emil Adam 094. 421 00:43:50,800 --> 00:43:57,200 Two other cars are with him. And 98-13 is joining the crowd. 422 00:44:00,000 --> 00:44:03,300 Kaie Saar is the prime suspect. 423 00:44:03,500 --> 00:44:06,300 She has a construction company in Estonia... 424 00:44:06,400 --> 00:44:09,400 ...and is a sub-contractor for several Swedish companies. 425 00:44:09,500 --> 00:44:16,200 Kaie Saar's accomplice is Stefano Heldna... a board member of the same company. 426 00:44:16,400 --> 00:44:18,800 Pictures of Nina Andersson are here. 427 00:44:19,100 --> 00:44:23,200 We may pay a ransom and make an exchange with the kidnappers. 428 00:44:23,900 --> 00:44:26,500 Come. I want to talk to you. 429 00:44:27,300 --> 00:44:29,900 What the hell are they doing now? 430 00:44:35,300 --> 00:44:39,300 Surveillance will follow the suspects for a lead to Nina Andersson. 431 00:44:41,700 --> 00:44:42,700 Questions? 432 00:44:42,801 --> 00:44:44,001 Hello? 433 00:44:44,200 --> 00:44:46,300 - It's fine. - Do you hear me? 434 00:44:46,500 --> 00:44:48,700 - Should I... - It's fine. 435 00:44:56,300 --> 00:44:58,100 Here we go. 436 00:45:03,300 --> 00:45:06,400 I have a special price for you this weekend. 437 00:45:06,600 --> 00:45:10,300 20 minutes in there will match one hour at the construction site. 438 00:45:10,400 --> 00:45:12,500 Not two, as normal. 439 00:45:12,700 --> 00:45:15,700 - It's a good deal for you, yes? - Yes! 440 00:45:15,900 --> 00:45:18,400 Okay, let's have some fun. 441 00:45:30,300 --> 00:45:33,600 Okay, who's next? Who's next? You? 442 00:45:34,500 --> 00:45:36,500 I'm sorry... 443 00:45:38,500 --> 00:45:40,700 Yeah? - I've got the money. 444 00:45:40,900 --> 00:45:44,700 I have to take it. Already? Good. The full amount? 445 00:45:44,900 --> 00:45:48,200 Okay, I will give you instructions when to meet, in two hours. 446 00:45:48,500 --> 00:45:51,400 - She's alright? - Yeah, no problem. 447 00:45:51,700 --> 00:45:53,800 I want to talk to her. 448 00:45:54,100 --> 00:45:55,900 Hello? 449 00:45:56,100 --> 00:45:59,600 - No. - But how can I know that she's alright...? 450 00:45:59,800 --> 00:46:03,500 - You don't until I get the money. - Why? 451 00:46:03,700 --> 00:46:08,500 - So we're meeting at the Avenue. - Yes, at the Avenue, I'll meet you there. 452 00:46:08,700 --> 00:46:11,300 - Wait. - You fucking rapist! 453 00:46:14,300 --> 00:46:17,400 Hello? Hello? Hello! 454 00:46:32,900 --> 00:46:38,000 98-13, 25-12. They're on a guy, trying to break his neck. 455 00:46:38,200 --> 00:46:40,700 Should we intervene? 456 00:46:42,000 --> 00:46:45,200 98-13 to all: Yes. Go, go, go, go! 457 00:46:48,000 --> 00:46:49,600 Police! 458 00:46:56,500 --> 00:46:59,200 Area C. Ongoing assault... 459 00:46:59,400 --> 00:47:02,300 ...between the bunkhouse and a caravan. 460 00:47:02,500 --> 00:47:06,000 A dozen men. Construction workers. 461 00:47:29,200 --> 00:47:31,300 Where's the girl? Where is she? 462 00:47:34,400 --> 00:47:36,100 Where is she? 463 00:47:43,400 --> 00:47:47,000 - Giorgi, help me! Where's the girl? 464 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 Police! Hold it! 465 00:48:09,800 --> 00:48:11,400 Police! Stop! 466 00:48:18,600 --> 00:48:21,300 It, uh... Cut off. 467 00:48:23,300 --> 00:48:25,600 I know it's my fault. 468 00:48:26,700 --> 00:48:32,300 One arrested, one injured. A suspect ran into the woods. 185 cms, dark blond. 469 00:48:38,600 --> 00:48:41,200 You bastards... 470 00:48:45,400 --> 00:48:49,400 The police raided the building site in G�teborg. 471 00:48:49,600 --> 00:48:53,100 - Stefano was there. - Why did they raid it? 472 00:48:54,000 --> 00:48:58,000 I'll dispose of this issue, but we need to talk. 473 00:48:58,200 --> 00:49:00,600 - The apartment, about 20 minutes. - Okay. 474 00:49:13,600 --> 00:49:17,300 Hey, Tage. What's happening? Where are they? 475 00:49:17,500 --> 00:49:22,000 Stefano Heldna is in jail. Alleged rape also. 476 00:49:24,400 --> 00:49:27,200 - Rape? - In the caravan. 477 00:49:39,100 --> 00:49:43,600 - Patrick, it's Niklas. - I'm here. 478 00:49:43,900 --> 00:49:48,100 Your gut feeling wasn't wrong. You were right about the car rental. 479 00:49:48,300 --> 00:49:50,700 It's been dark all night. 480 00:49:50,900 --> 00:49:55,000 Ten minutes after the raid, the place lit up. 481 00:49:55,300 --> 00:49:58,400 Madis M�gi is on his way out. 482 00:49:58,700 --> 00:50:02,400 - Follow him. Vidar is coming to help. - My pleasure, sir. 483 00:50:12,400 --> 00:50:15,600 Hey. 484 00:50:15,900 --> 00:50:21,400 Was the girl you sent away in the ambulance a prostitute? 485 00:50:21,600 --> 00:50:25,600 Yes. It seems the workers have been spending their wages on sex... 486 00:50:25,900 --> 00:50:28,800 which has been much appreciated. 487 00:50:29,000 --> 00:50:33,700 One guy tried to sodomize her, and then it all went crazy 488 00:50:34,600 --> 00:50:37,300 - Where are you? - What nationality is she? 489 00:50:37,500 --> 00:50:39,700 Russian. Why? 490 00:50:42,700 --> 00:50:44,100 Johan? 491 00:51:32,600 --> 00:51:35,100 I'm here, Niklas. South side. 492 00:51:35,300 --> 00:51:41,701 Okay, the suspect has parked his car and is waiting for the tram. A bit unusual. 493 00:51:42,901 --> 00:51:47,401 He's talking to the air. He must have a hands-free. 494 00:51:48,301 --> 00:51:52,902 - Did you feed Herman? - Damn, I thought you did. 495 00:51:53,102 --> 00:51:57,002 It was a bad idea to adopt the dough with you. 496 00:51:57,202 --> 00:52:01,902 Of course I fed him. Little Herman is full and satisfied. 497 00:52:02,102 --> 00:52:05,102 Who's he talking to? What the hell...? 498 00:52:12,003 --> 00:52:15,303 My cars have been seized. 499 00:52:15,503 --> 00:52:20,904 I rented eight cars to the construction company. I'd rather not lose them. 500 00:52:21,804 --> 00:52:24,304 We don't know anything yet. 501 00:52:24,504 --> 00:52:28,104 We also have a car on the way from Tallinn. 502 00:52:28,404 --> 00:52:30,504 We must be cautious. 503 00:52:38,805 --> 00:52:42,305 - What do we do? - Follow the car dealer. 504 00:52:42,605 --> 00:52:48,206 The entire building, apartments, bunkhouse and other areas were searched. 505 00:52:48,306 --> 00:52:51,406 No Nina Andersson. No Kaie Saar. 506 00:52:53,406 --> 00:52:57,106 Hello, Cecilia here, Security at the Swedish Embassy in Estonia. 507 00:52:57,206 --> 00:53:02,607 A car that you requested tracking on: A Swedish BMW sedan, JHB 490. 508 00:53:02,807 --> 00:53:06,007 I just heard from Customs in Tallinn. 509 00:53:06,207 --> 00:53:10,407 15 hours ago, it went on board a ferry to Stockholm. 510 00:53:10,607 --> 00:53:14,608 On a car transporter with three other cars without tracking codes. 511 00:53:14,808 --> 00:53:19,208 Have you heard from Customs in V�rtahamnen? The ferry has just arrived. 512 00:53:27,109 --> 00:53:29,209 What is it? 513 00:53:53,911 --> 00:53:57,111 Why the hell didn't you say anything before? 514 00:53:58,011 --> 00:54:03,111 You always say you can't talk about important things on your phone. 515 00:54:03,311 --> 00:54:06,912 When you called we had already taken her. 516 00:54:07,112 --> 00:54:09,712 Her father had begun to pay. 517 00:54:09,912 --> 00:54:11,312 Shut up! 518 00:54:14,812 --> 00:54:18,713 - I am surrounded by fools. - What? 519 00:54:21,813 --> 00:54:23,813 We'll solve this. 520 00:54:24,113 --> 00:54:29,113 My buddy worked for Estonian builders last winter. It wasn't great, he said. 521 00:54:29,413 --> 00:54:32,614 They were greedy and paid with products. 522 00:54:32,814 --> 00:54:36,114 - Products? - Amphetamines and Russian whores. 523 00:54:36,414 --> 00:54:41,714 One gram of dope for a working hour. It usually sells for 200 kronor. 524 00:54:41,814 --> 00:54:45,115 20 minutes with a good-looking whore, billed as two hours of work. 525 00:54:45,215 --> 00:54:50,615 Decent wages for an Easterner, but the construction company gets most of it. 526 00:54:50,815 --> 00:54:56,815 They avoid taxes and fees, and the money goes to the guys at the top. 527 00:54:57,416 --> 00:54:59,316 Isn't that good info? 528 00:54:59,616 --> 00:55:04,816 I wanted to know who the principals are in G�teborg and how to contact them. 529 00:55:06,416 --> 00:55:11,217 The talk is the suburban gangs will drop the price on amphetamine next week. 530 00:55:11,417 --> 00:55:16,617 So a big shipment is coming in. Spy on them and you'll find the Estonians. 531 00:55:16,817 --> 00:55:19,417 And you eliminate the competition. 532 00:55:19,617 --> 00:55:24,018 I just want a safe life for me and my daughter, as I said. 533 00:55:25,218 --> 00:55:27,818 I'll help you with it. 534 00:55:29,118 --> 00:55:31,518 Appreciate it. 535 00:55:34,418 --> 00:55:38,019 Hello, this is Irena. I'm not available right now... 536 00:55:41,719 --> 00:55:45,819 Hello? - Hey. This is Jonas. Are you free? 537 00:55:46,019 --> 00:55:49,119 Can you speak English so I understand? 538 00:55:49,319 --> 00:55:51,820 I'm Jonas. Are you free? 539 00:55:52,020 --> 00:55:54,720 Yes. Can you come now? 540 00:55:55,020 --> 00:56:00,020 - Yes. How much? - It's 2,000 kronor. 541 00:56:00,120 --> 00:56:04,021 Special is extra. If you want extra girl, then 3,000 kronor. 542 00:56:04,221 --> 00:56:06,021 Okay, two girls. 543 00:56:06,221 --> 00:56:09,921 You go to Jakobsdalsgatan, and you call me when you get there. 544 00:56:10,121 --> 00:56:13,821 After the raid, the car rental owner... 545 00:56:14,021 --> 00:56:17,322 ...rushed off to a meeting in the middle of the night. 546 00:56:17,622 --> 00:56:21,822 We believe a large batch of amphetamines is entering Sweden. 547 00:56:22,022 --> 00:56:25,922 The construction firm is part of the enterprise. We haven't seen the top layer. 548 00:56:26,222 --> 00:56:30,123 If we can provoke them where hurts most, we may find Nina. 549 00:56:30,323 --> 00:56:34,923 Okay. Do it. But be damn careful. 550 00:56:35,023 --> 00:56:38,023 We will need your help. 551 00:56:40,823 --> 00:56:44,824 - If the lawyer needs something... - I know, I know. 552 00:56:49,224 --> 00:56:52,224 I haven't told them anything. 553 00:56:52,424 --> 00:56:54,124 Good. 554 00:56:56,125 --> 00:57:00,225 Who did that to you? The police? 555 00:57:00,425 --> 00:57:02,825 I don't know. Some crazy person... 556 00:57:03,025 --> 00:57:08,025 ...asked for the girl, took my wallet, my mobile phone. He stole it. 557 00:57:08,925 --> 00:57:11,626 As your lawyer, I need to ask you this... 558 00:57:13,426 --> 00:57:16,426 Did you kidnap the girl? 559 00:57:17,626 --> 00:57:19,026 Uh... Yes. 560 00:57:19,226 --> 00:57:22,527 - Is she alive? - When I last saw her, yes. 561 00:57:23,627 --> 00:57:27,027 The girl is the stepdaughter to a cop. 562 00:57:27,227 --> 00:57:31,527 That's why half the police force raided the construction site. 563 00:57:34,427 --> 00:57:36,528 Oh, no... 564 00:57:36,728 --> 00:57:40,028 Holy shit, I'm fucked. 565 00:57:41,428 --> 00:57:43,128 I'm so fucked. 566 00:57:46,828 --> 00:57:51,129 Stefano Heldnas's mobile. Swedish subscription, prepaid. 567 00:57:51,429 --> 00:57:54,129 Check all the places he's been. 568 00:57:54,329 --> 00:57:58,729 Check who he called. Ping them so we can follow them in real time. 569 00:57:58,929 --> 00:58:03,130 I'll roust my telco contacts. How did you get the phone? 570 00:58:03,330 --> 00:58:04,730 Just get them. 571 00:58:05,030 --> 00:58:08,330 No, he hasn't told them anything. They're looking for Kaie. 572 00:58:08,630 --> 00:58:10,730 Yes. They know nothing about you. 573 00:58:10,930 --> 00:58:15,331 Just let the girl go and let Kaie take the blame. 574 00:58:15,531 --> 00:58:18,431 I'll call you back and tell how I decide. 575 00:58:18,631 --> 00:58:22,431 Well, my advice is to disappear. Leave the country. 576 00:58:22,631 --> 00:58:25,831 - Yes, that I will. - Good. Bye. 577 00:58:30,032 --> 00:58:32,532 Do this... 578 00:58:33,632 --> 00:58:38,132 Stage a drowning accident. Drop the girl in a lake. 579 00:58:38,332 --> 00:58:43,533 You said Andrei wanted us to be a bit cautious... 580 00:58:43,733 --> 00:58:46,733 He said we shouldn't do anything stupid. 581 00:58:46,933 --> 00:58:49,733 We need to think about business. 582 00:58:49,933 --> 00:58:54,333 The police are going to find this girl. 583 00:58:54,533 --> 00:58:56,734 She will tell them everything. 584 00:58:58,234 --> 00:59:02,634 Set fire to the apartment and leave the country. 585 00:59:03,834 --> 00:59:05,334 I see. 586 00:59:05,534 --> 00:59:11,535 We need Andrei's approval. She's a cop's stepdaughter. 587 00:59:12,735 --> 00:59:14,435 Oh my God. 588 00:59:14,635 --> 00:59:18,535 Slightly more complicated than a carpenter's daughter. 589 00:59:37,737 --> 00:59:40,537 The phones have been used all over town. 590 00:59:40,837 --> 00:59:45,637 But they've all been used for long periods at the construction site. 591 00:59:54,238 --> 00:59:55,638 Hello. 592 00:59:55,838 --> 00:59:59,338 This is Jonas again. Where am I supposed to go? 593 00:59:59,538 --> 01:00:03,339 Okay, you go to Jacob Dalsgatan 140. 594 01:00:03,539 --> 01:00:08,539 The entry code is the 7382, and you go up to the first floor. I open the door. 595 01:00:16,440 --> 01:00:19,740 - Hi... - Hello. Want to come inside? 596 01:00:19,940 --> 01:00:22,140 No! Please! 597 01:00:25,340 --> 01:00:28,741 No! In here! Do you have a cell phone? 598 01:00:29,341 --> 01:00:32,941 - Open the door! - No, I'm not doing anything for you now! 599 01:00:54,443 --> 01:00:57,043 Pappa bought a ring. 600 01:01:13,844 --> 01:01:18,044 - Hello? Has he left the apartment? 601 01:01:18,144 --> 01:01:21,445 - No. - No? 602 01:01:22,645 --> 01:01:25,045 It's okay. 603 01:01:28,045 --> 01:01:32,345 Look here. - Hey, you drunk! Party's over. 604 01:01:33,446 --> 01:01:37,346 - Get up. - Come on! 605 01:01:37,546 --> 01:01:40,746 Come on now. - Get him up. We gotta go. 606 01:01:43,646 --> 01:01:48,547 Down! Down on the floor! Where is Kaie Saar? 607 01:01:50,647 --> 01:01:52,547 Where is Kaie Saar? 608 01:01:55,847 --> 01:01:58,347 Let him go, you fucking drunk! 609 01:02:03,548 --> 01:02:06,648 You fucking bastard! 610 01:02:20,249 --> 01:02:23,549 What do you want? Do you know who you're dealing with? 611 01:02:25,249 --> 01:02:27,350 Do you know who I am? 612 01:02:30,350 --> 01:02:32,950 Do you know who you're dealing with? 613 01:02:33,150 --> 01:02:37,850 Matte, help me out here. Can you get hold of a blue light? 614 01:02:45,351 --> 01:02:47,251 We have a problem. 615 01:02:55,852 --> 01:03:00,252 - Are you taking the kids to daycare and school? - Absolutely. 616 01:03:00,452 --> 01:03:03,152 I'll go swimming with them later. 617 01:03:10,053 --> 01:03:12,353 We have a problem. 618 01:03:13,153 --> 01:03:18,353 Darling, can I take a raincheck on that? I have to work. 619 01:03:21,053 --> 01:03:23,053 "Suspected Pedophiles" 620 01:03:23,854 --> 01:03:29,554 Niklas and Vidar are going out on E4 to meet the car transporter. 621 01:03:29,754 --> 01:03:34,155 What are you doing? Oh, just something a little different. 622 01:03:34,355 --> 01:03:36,155 You know... 623 01:03:37,055 --> 01:03:42,855 Your info about the suburban gangs expecting a big supply of amphetamines... 624 01:03:43,155 --> 01:03:46,256 - Where did it come from? - Um... Hj�rdis. 625 01:03:52,256 --> 01:03:54,956 If it all goes to hell... 626 01:03:55,156 --> 01:03:59,057 ...and backfires as it almost did with Seth Rydell last time... 627 01:03:59,157 --> 01:04:04,957 Let me finish. You won't even head the lost property department. 628 01:04:09,657 --> 01:04:13,558 Do you know why I didn't want you to recruit Seth Rydell? 629 01:04:17,258 --> 01:04:23,458 I'm thinking of quitting. Then you will apply for the position of head of GSI. 630 01:04:24,158 --> 01:04:27,659 - What? - You're made for it. 631 01:04:27,859 --> 01:04:32,759 Calm, strong, creative. A little feisty. 632 01:04:35,459 --> 01:04:36,759 Well... 633 01:04:38,160 --> 01:04:40,960 May I ask what you'll do? 634 01:04:43,060 --> 01:04:47,960 Yes, you can ask. But you'll get no answer. 635 01:04:49,960 --> 01:04:55,861 Now we must attend to the operation. Niklas and Vidar will make contact soon. 636 01:05:11,962 --> 01:05:16,462 So, Vidar, on with rags. The white-green Scania is coming. 637 01:05:27,463 --> 01:05:28,763 Hello there. 638 01:05:28,963 --> 01:05:32,364 Is it coffee break or was I driving too fast? 639 01:05:33,864 --> 01:05:36,764 Turn off the engine and come with me. 640 01:05:38,664 --> 01:05:39,864 Yes, okay. 641 01:05:41,664 --> 01:05:44,065 Has anything in particular happened? 642 01:05:46,665 --> 01:05:48,565 Over there? 643 01:06:20,167 --> 01:06:25,268 - Know anything about sourdough bread? - Sourdough bread? 644 01:06:32,068 --> 01:06:34,968 Tell me about Herman's sourdough bread? 645 01:06:35,168 --> 01:06:37,369 I know nothing about sourdough bread. 646 01:06:37,669 --> 01:06:44,469 We have bingo, jackpot, bull's-eye, a sure thing. We have ten bags here. 647 01:06:45,269 --> 01:06:48,569 - I'll get started. - We'll call your boss. 648 01:06:48,769 --> 01:06:51,770 - My boss? - The CEO at Gota insurance. 649 01:06:59,770 --> 01:07:03,671 Are some of my drivers involved in drug smuggling? 650 01:07:03,871 --> 01:07:09,571 No, no. The fact is that like you, they are completely unaware of it. 651 01:07:08,871 --> 01:07:11,571 Just a moment. 652 01:07:11,771 --> 01:07:14,171 St�hlgren. One moment. 653 01:07:14,771 --> 01:07:17,872 Here. Talk to your driver. 654 01:07:19,472 --> 01:07:20,972 Well... 655 01:07:21,972 --> 01:07:26,072 Hakansson here. No, do as he says. 656 01:07:26,172 --> 01:07:30,973 If he says he can drive one of those vehicles, we'll depend on it. 657 01:07:31,173 --> 01:07:33,873 They didn't try to hide the shit. 658 01:07:34,073 --> 01:07:39,073 Then each blames the other if customs or the police find it. 659 01:07:39,173 --> 01:07:41,673 So no one can be prosecuted. 660 01:07:53,674 --> 01:07:56,975 Let me go. I don't know anything. 661 01:07:57,175 --> 01:08:00,275 Your daughters, maybe five and ten. 662 01:08:01,675 --> 01:08:05,775 I have a daughter. An eye for an eye. 663 01:08:06,775 --> 01:08:11,876 I'm a police officer and I'm going to kill you on your own burial ground. 664 01:08:12,076 --> 01:08:16,976 During the last ten years we have found 30 bodies there, all impossible to unidentify. 665 01:08:17,176 --> 01:08:20,776 Or you can just give me information I want and I'll let you go. 666 01:08:20,976 --> 01:08:23,277 I do not know where Kaie is! 667 01:08:23,977 --> 01:08:26,577 I told you! 668 01:08:28,577 --> 01:08:32,077 - Where is the girl? - I do not know. 669 01:08:32,177 --> 01:08:34,577 I don't know anything kidnapping. Jesus! 670 01:08:38,478 --> 01:08:43,378 What you have behind you is a tank with so much pollution... 671 01:08:43,478 --> 01:08:45,778 ...it can tear your skin off in seconds. 672 01:08:45,978 --> 01:08:51,279 When it gets to the lungs, it's like acid burning from the inside out. 673 01:08:51,379 --> 01:08:57,379 What girl? I know nothing! I don't know what you're talking about! 674 01:08:57,579 --> 01:09:00,379 - Last chance! - I only take care of... 675 01:09:00,579 --> 01:09:04,780 - What? - When exactly did Kaie call you? 676 01:09:04,980 --> 01:09:06,780 She called me two hours ago. 677 01:09:07,080 --> 01:09:10,480 - Two hours? No, no, it was one and a half. 678 01:09:10,680 --> 01:09:12,480 One and a half... 679 01:09:14,480 --> 01:09:16,781 Is this the number? 680 01:09:18,081 --> 01:09:21,381 Yes, it is her new number. 681 01:09:44,082 --> 01:09:46,082 "Private M�lndal Angling Club" 682 01:09:46,783 --> 01:09:52,783 Matte, it's me. A new number. Check where this cell phone is right now. 683 01:09:53,083 --> 01:09:57,284 - 070-7100775 - Okay. 684 01:10:04,184 --> 01:10:08,985 I just heard from Tallinn. They approve the idea of the lake. 685 01:10:09,285 --> 01:10:11,685 Do it. Right now. 686 01:10:11,885 --> 01:10:17,085 Dump the weapons and set fire to the documents and the apartment. 687 01:10:17,285 --> 01:10:18,985 Okay. 688 01:10:44,287 --> 01:10:49,988 We have visitors. Zabangidas new leaders Johnny Ahmad and his buddy Tony. 689 01:10:50,188 --> 01:10:54,088 You want to bet they're getting product to sell in G�rdsten? 690 01:10:55,488 --> 01:10:59,988 - You're early. Do you want coffee? - We want to get started. 691 01:11:00,688 --> 01:11:03,689 The goods will at any moment. Come on. 692 01:11:03,889 --> 01:11:08,089 Vidar, ignore the traffic rules and get here as fast as you can. 693 01:11:08,289 --> 01:11:11,589 Breaker, breaker. Bandit One is the man! 694 01:11:16,690 --> 01:11:19,790 Sophie, for fuck's sake, where are you? 695 01:11:30,091 --> 01:11:34,791 Here are all the pedophiles in north-west Hisingen. Good luck with the move. 696 01:11:48,392 --> 01:11:52,692 - You should have been here an hour ago. - Did you wake up on the wrong side? 697 01:11:52,892 --> 01:11:56,793 There isn't a truck driver faster than me. 698 01:11:56,993 --> 01:11:59,793 - Unload the car. Yes, yes, yes. 699 01:12:26,195 --> 01:12:28,795 -10 In place. - Good. 700 01:12:30,695 --> 01:12:32,595 12 in place. 701 01:12:32,895 --> 01:12:36,196 Do you see anything from there? I'm blocked off. 702 01:12:42,296 --> 01:12:47,297 This year, 138,000 people were convicted for crimes in Sweden. Now we have another one. 703 01:12:47,497 --> 01:12:52,797 - How many convictions led to jail time? - 12,700 according to last year's statistics. 704 01:12:52,997 --> 01:12:54,897 You know your diagnosis, don't you? 705 01:12:55,097 --> 01:12:59,197 Savant syndrome. I take it as a compliment, my friend. 706 01:13:05,498 --> 01:13:08,698 01-13. Leaving the car transporter now. 707 01:13:10,998 --> 01:13:13,599 Matte, a hit. 708 01:13:20,799 --> 01:13:27,900 The cell phone has been in the same area all night. It's in Klippan. 709 01:13:28,000 --> 01:13:30,600 - Do you need backup? - GSI? 710 01:13:30,601 --> 01:13:34,101 - All out on surveillance. SWAT? - Okay, SWAT is good. 711 01:13:47,701 --> 01:13:49,901 What the hell is this? 712 01:13:50,101 --> 01:13:54,102 I don't know. It's the first time it's happened. 713 01:13:54,402 --> 01:13:58,102 Try another bag. I'll test it with my stuff. 714 01:14:12,703 --> 01:14:16,803 Yes... It's not pure. 715 01:14:18,003 --> 01:14:20,704 It's only five or ten percent. 716 01:14:22,504 --> 01:14:27,604 I'll take care of it. Next time you'll get a good deal. 717 01:14:31,904 --> 01:14:36,205 Ahmad and Tony are leaving. They're pissed. How much did you dilute it? 718 01:14:36,405 --> 01:14:42,105 - 95 Percent. It's not strong shit. - No wonder they're pissed off. 719 01:15:08,407 --> 01:15:13,508 - The stuff in the car. It's crap. - Crap? What do you mean? 720 01:15:13,708 --> 01:15:18,908 It wasn't pure. There's a traitor somewhere. We need to talk. 721 01:15:19,108 --> 01:15:21,908 See you at our usual cafe. 722 01:15:22,108 --> 01:15:24,308 - About 20 minutes. - Okay. 723 01:15:26,809 --> 01:15:31,209 01 to all. We'll tag along. Vidar, stay back so you won't be recognized. 724 01:15:31,409 --> 01:15:33,909 Understood. I'll stay away. 725 01:16:07,312 --> 01:16:10,412 Hey. I'm a policeman. 726 01:16:10,712 --> 01:16:13,012 - Have you seen her? - No. 727 01:16:13,212 --> 01:16:16,212 - Nothing that seemed unusual? - No. 728 01:16:55,815 --> 01:16:57,316 Help! 729 01:17:04,516 --> 01:17:06,816 Help! 730 01:17:13,117 --> 01:17:14,617 Get back! 731 01:17:25,118 --> 01:17:28,318 Get back! Away, away! 732 01:17:41,019 --> 01:17:43,619 Help! Help! 733 01:17:48,919 --> 01:17:50,620 Help! 734 01:17:59,220 --> 01:18:00,920 Move over! Move! 735 01:18:43,024 --> 01:18:45,524 Police! Down! Where?! 736 01:18:45,724 --> 01:18:47,824 The screams came from up there! 737 01:19:03,425 --> 01:19:04,525 Nina! 738 01:19:05,325 --> 01:19:06,825 Nina! 739 01:19:13,826 --> 01:19:15,126 Nina! 740 01:19:32,827 --> 01:19:34,427 Nin... 741 01:19:40,928 --> 01:19:43,828 - Here you go. - Thank you. 742 01:19:47,028 --> 01:19:48,528 Here you are. 743 01:19:52,029 --> 01:19:55,429 The subject is at Caf� Ritazza. 744 01:19:55,629 --> 01:20:00,229 - The place is crowded. - Is he talking to someone? 745 01:20:03,230 --> 01:20:05,930 He's talking, I can't see who it is. 746 01:20:20,931 --> 01:20:22,531 Nina! 747 01:20:26,431 --> 01:20:27,631 No, no, no. 748 01:20:37,232 --> 01:20:39,932 No, no, no, no. 749 01:20:44,333 --> 01:20:46,233 No. Nin... 750 01:21:11,335 --> 01:21:14,335 No. No, no, no! 751 01:21:17,035 --> 01:21:18,835 Damn... 752 01:21:24,736 --> 01:21:26,936 No, no, no! 753 01:21:30,936 --> 01:21:33,136 Nina! Nina! 754 01:21:48,938 --> 01:21:50,438 Nina! 755 01:21:54,738 --> 01:21:57,438 No, no! 756 01:22:18,140 --> 01:22:19,640 Come on! 757 01:22:44,742 --> 01:22:49,942 If the goods are not okay, then the cops must be onto us. 758 01:22:50,142 --> 01:22:53,743 No, that can't be true. 759 01:22:53,943 --> 01:22:57,143 Why would the police dilute the product? 760 01:22:58,043 --> 01:23:04,043 Why not put in a tracker or substitute sugar? 761 01:23:04,243 --> 01:23:07,644 Dilution suggests it's betrayal. 762 01:23:07,944 --> 01:23:10,344 Yes, sounds likely. 763 01:23:12,644 --> 01:23:14,444 Are they gone? 764 01:23:16,344 --> 01:23:18,044 Mm. 765 01:23:19,744 --> 01:23:21,345 They're gone. 766 01:23:27,345 --> 01:23:29,545 Did you get them all? 767 01:23:31,345 --> 01:23:34,346 Mm, both of them. 768 01:23:35,746 --> 01:23:39,646 Three. There were three of them. 769 01:23:41,146 --> 01:23:42,946 Three? 770 01:23:45,446 --> 01:23:49,347 Vidar, go in. I want to see who he's talking to. 771 01:23:51,747 --> 01:23:55,847 If it is in fact the police... 772 01:23:56,047 --> 01:23:59,748 ...and we're the target... 773 01:23:59,948 --> 01:24:03,448 ...then they're looking at us right now. 774 01:24:04,748 --> 01:24:09,248 It's probably best to get out. We should split up. 775 01:24:11,448 --> 01:24:15,649 - Close down completely? - What? 776 01:24:18,549 --> 01:24:21,349 Why are you in such a hurry? 777 01:24:21,549 --> 01:24:25,749 We can't solve it here and now. 778 01:24:28,750 --> 01:24:33,550 Can't we? Who knew about the car? 779 01:24:33,750 --> 01:24:36,250 Me and you. Who else? 780 01:24:37,850 --> 01:24:43,451 Who else? You don't need to know. 781 01:24:43,651 --> 01:24:46,251 - I'm just wondering. - No one here anyway. 782 01:24:46,451 --> 01:24:48,951 Just Andrej's people in Estonia. 783 01:24:49,151 --> 01:24:53,552 That's why I have to go there. I'll take the ferry from Stockholm. 784 01:24:53,752 --> 01:24:57,752 - A tall blonde, right? - No... 785 01:24:58,652 --> 01:25:00,652 Did he have a name? 786 01:25:03,752 --> 01:25:07,753 - Za... Zanko, I think. - Zanko. What did he look like? 787 01:25:07,953 --> 01:25:11,153 Short dark hair, slim. 788 01:25:11,253 --> 01:25:15,953 We'll talk when I get to Tallinn. 789 01:25:16,253 --> 01:25:17,753 All right. 790 01:25:23,954 --> 01:25:27,854 - The subject is leaving. - I'm on him. 791 01:25:35,855 --> 01:25:37,855 Latest update? 792 01:25:40,055 --> 01:25:41,555 Kroon here. 793 01:25:41,656 --> 01:25:45,656 It's Johan. There were three kidnappers, not two. 794 01:26:03,157 --> 01:26:07,157 Slender, short dark hair. 795 01:26:08,557 --> 01:26:14,758 - Za... Zanko, I think. - Zanko. Slender, dark-haired, short hair. 796 01:26:15,258 --> 01:26:19,558 Black leather jacket. unshaven. 797 01:26:22,859 --> 01:26:25,559 "Take control of your life" 798 01:26:37,159 --> 01:26:40,660 St�hlgren has sent a picture of a Zanko. 799 01:26:40,860 --> 01:26:45,860 - He's one of those who took Nina. - Vidar is on him. I'm on the way. 800 01:26:45,960 --> 01:26:48,760 He's heading for the toilets. 801 01:26:52,761 --> 01:26:57,261 Vidar, observe. Don't do anything 'til Sophie gets there. 802 01:27:13,362 --> 01:27:17,963 Does anyone see any reason why we can't grab both of them in 20 seconds? 803 01:27:20,863 --> 01:27:24,863 Excellent. Then we'll take them. 804 01:27:34,964 --> 01:27:38,764 - Hey, Madis! Police, stand still. - Police. Lie down. 805 01:27:55,165 --> 01:27:57,766 We lost him in the garage. 806 01:28:00,866 --> 01:28:04,066 - Police! He ran... 807 01:28:14,567 --> 01:28:17,067 He's going up the stairs. 808 01:28:17,267 --> 01:28:20,067 I'm going. Take over. 809 01:28:28,668 --> 01:28:30,168 Police! 810 01:28:44,969 --> 01:28:47,869 Zanko's coming down in an elevator. 811 01:29:06,471 --> 01:29:08,271 Police! 812 01:29:09,171 --> 01:29:10,671 Get down! 813 01:29:23,872 --> 01:29:29,873 I just want to tell you we picked up Zanko. Thought you might want to know. 814 01:29:31,173 --> 01:29:32,873 Thanks. 815 01:29:38,173 --> 01:29:40,273 It's over now. 816 01:29:41,573 --> 01:29:43,674 We got all three. 817 01:29:45,474 --> 01:29:47,474 Police! 818 01:29:47,774 --> 01:29:49,274 Here. 819 01:29:51,374 --> 01:29:52,974 Medic! 820 01:29:53,474 --> 01:29:58,475 You've been a good lawyer; but our business is over. 821 01:29:58,775 --> 01:30:01,075 Sweden is closed. 822 01:30:03,275 --> 01:30:07,875 Before I send you the last invoice... 823 01:30:08,075 --> 01:30:10,876 ..I thought you might like to see this. 824 01:30:12,276 --> 01:30:15,676 All cases, including what just happened Gothenburg... 825 01:30:15,876 --> 01:30:19,976 ...is related to one specific police officer. 826 01:30:23,877 --> 01:30:26,877 Johan Falk. The girl's stepfather. 827 01:30:28,177 --> 01:30:31,877 Johan Falk? Interesting character. 828 01:30:53,579 --> 01:30:55,979 He's no longer bubbling. 829 01:30:57,079 --> 01:31:00,279 - Did you feed him this morning? - Yes, absolutely. 830 01:31:01,679 --> 01:31:03,880 Did you add lots of sugar? 831 01:31:04,780 --> 01:31:06,980 Sugar? 832 01:31:13,380 --> 01:31:15,981 - Now you have the prince. - Okay. 833 01:31:16,181 --> 01:31:18,881 What the hell...! 834 01:31:21,781 --> 01:31:23,981 One moment. Hello? 835 01:31:24,181 --> 01:31:28,882 It's me. I just wanted to know how the move is going... 836 01:31:29,082 --> 01:31:32,182 - Sophie? We should... - Which house was it? 837 01:31:32,382 --> 01:31:38,682 I came into some money from elsewhere. So I'm keeping the house for a while. 838 01:31:38,882 --> 01:31:42,183 - Sophie? - But... thanks anyway. 839 01:31:42,383 --> 01:31:45,983 You know it's for my daughter's sake, right? 840 01:31:46,183 --> 01:31:48,183 Now I have to go. See you. 841 01:31:50,783 --> 01:31:54,183 Shall we? It's Monday, damn it, come on. 842 01:31:58,184 --> 01:31:59,884 What was that about...? 843 01:32:00,084 --> 01:32:03,484 A bitch who bugs me. I get crazy. 844 01:32:03,784 --> 01:32:08,185 -200,000 Danish, now 240,000 Swedish. Come, come, come! 845 01:32:09,485 --> 01:32:11,285 That was quick. 846 01:32:11,485 --> 01:32:15,085 Oy, oy, oy. Lovely! Half for you, brother. 847 01:32:15,385 --> 01:32:18,085 You have as much debt as I do? 848 01:32:18,385 --> 01:32:21,486 Yes. Maybe we can do it again? 849 01:32:21,786 --> 01:32:24,686 I don't think so. It only works once. 850 01:32:25,386 --> 01:32:31,086 How did you find out? We only knew it was in north-west Hisingen. 851 01:32:31,386 --> 01:32:32,686 Magic. 852 01:32:32,986 --> 01:32:38,987 I don't want to be a cynical bastard, but it costs 30,000 for such a project. 853 01:32:39,187 --> 01:32:43,487 -30,000? -31,230... plus or minus. 854 01:32:43,787 --> 01:32:47,788 This could be put to better use, if they're going to kill each other. 855 01:32:47,988 --> 01:32:51,588 Take this player... Thomas Langgaard, a Dane. 856 01:32:51,788 --> 01:32:54,888 The one they wiped out in north Hisingen. 857 01:32:56,888 --> 01:32:59,288 - Langgaard? The pedophile? - Exactly. 858 01:32:59,488 --> 01:33:02,289 - He was jailed for it in Sweden, right? - Exactly. 859 01:33:02,589 --> 01:33:05,489 He got on the wrong side of the biker gangs. 860 01:33:05,689 --> 01:33:10,689 They put a price on his head. Know how they found him? It's karma. 861 01:33:10,889 --> 01:33:13,989 He had a secret address and identity. 862 01:33:14,190 --> 01:33:18,690 Out of the blue, a neighbour spotted him and saw a way to make a buck. 863 01:33:18,890 --> 01:33:21,390 Boom. Cut his throat. 864 01:33:24,190 --> 01:33:26,490 Do you know who did it? 865 01:33:26,790 --> 01:33:30,691 Two fucking idiots who were arrested on the spot. 866 01:33:30,891 --> 01:33:37,291 19-year-old hopefuls who wanted to become biker gang members. 867 01:33:38,391 --> 01:33:42,292 That's what I mean. Pedophile? Karma. 868 01:33:49,092 --> 01:33:51,092 How is it going? 869 01:33:55,493 --> 01:33:56,993 Well... 870 01:34:02,193 --> 01:34:04,493 - Ola, you take it. - Nina? 871 01:34:07,994 --> 01:34:09,494 Nina? 872 01:34:10,694 --> 01:34:12,194 Post. 873 01:34:13,994 --> 01:34:15,794 Thank you. 874 01:34:29,495 --> 01:34:33,495 "The rent is paid up for 6 months. Hugs and forgive me - �rjan" 875 01:34:35,796 --> 01:34:40,196 - What was that? - Nothing. 876 01:34:44,996 --> 01:34:46,496 Hey. 877 01:34:49,397 --> 01:34:51,497 It takes time. 878 01:35:06,498 --> 01:35:09,598 Someone said you had a present for me. 879 01:35:10,498 --> 01:35:12,298 Really? 880 01:35:29,200 --> 01:35:31,300 What do you say? 881 01:35:32,700 --> 01:35:34,500 Maybe. 882 01:35:35,305 --> 01:35:41,646 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4ua5d Help other users to choose the best subtitles 70525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.