Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,742
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
2
00:00:30,943 --> 00:00:32,075
We're close.
3
00:00:34,773 --> 00:00:36,079
After all these years...
4
00:00:36,949 --> 00:00:38,864
Finally, your destiny
is at hand.
5
00:00:44,435 --> 00:00:45,436
Pilgrim.
6
00:00:46,350 --> 00:00:47,438
It's Castor.
7
00:01:00,756 --> 00:01:02,366
[STAMMERING]
I told you, I'm fine.
8
00:01:03,802 --> 00:01:05,065
Look at me, child.
9
00:01:13,986 --> 00:01:16,511
The fight took a little more
out of me this time, that's all.
10
00:01:16,989 --> 00:01:18,078
NIX: Admit it,
11
00:01:18,339 --> 00:01:19,383
you're getting worse.
12
00:01:19,427 --> 00:01:22,125
I... I just need
some rest. Okay?
13
00:01:22,169 --> 00:01:24,562
You don't have to prove
how strong you are to me.
14
00:01:25,259 --> 00:01:26,390
I already know.
15
00:01:27,913 --> 00:01:30,394
I understand how hard
this burden is on you.
16
00:01:31,091 --> 00:01:32,092
Both of you.
17
00:01:33,397 --> 00:01:34,790
But I promise your Gift,
18
00:01:34,833 --> 00:01:36,139
it's for the greater good.
19
00:01:37,314 --> 00:01:39,186
Do you realize how special
that makes you?
20
00:01:40,187 --> 00:01:41,405
How proud I am?
21
00:01:44,495 --> 00:01:45,627
Are we almost there?
22
00:01:50,066 --> 00:01:51,894
Soon. I promise.
23
00:02:45,339 --> 00:02:47,079
The first temple of Azra.
24
00:02:48,777 --> 00:02:50,822
Just as the prophecies
foretold.
25
00:02:52,955 --> 00:02:53,999
[SIGHS]
26
00:02:58,308 --> 00:03:01,093
This is where you will build
our new kingdom.
27
00:03:06,447 --> 00:03:08,449
[THEME MUSIC PLAYING]
28
00:04:06,898 --> 00:04:08,160
MINERVA: Nathaniel.
29
00:04:14,471 --> 00:04:17,257
You're just missing
one thing to make
the picture complete.
30
00:04:41,672 --> 00:04:43,805
My armor crafts
the best mimics
in the Badlands,
31
00:04:43,848 --> 00:04:45,372
this is his masterpiece.
32
00:04:47,809 --> 00:04:49,158
How do you feel?
33
00:04:49,201 --> 00:04:50,202
Like a new man.
34
00:04:51,378 --> 00:04:53,815
Flexing the fingers
triggers a short blade
35
00:04:53,858 --> 00:04:55,338
and there are darts
in the knuckles.
36
00:04:55,382 --> 00:04:57,862
Hey! Your Butterflies
confiscated my opium.
37
00:04:59,690 --> 00:05:01,039
I need it back.
38
00:05:01,083 --> 00:05:03,433
M.K., I'd like to meet
Nathaniel Moon, my new Regent.
39
00:05:03,912 --> 00:05:05,392
A one handed regent?
40
00:05:08,395 --> 00:05:09,396
You must be desperate.
41
00:05:10,048 --> 00:05:12,312
M.K.'s been skipping
his training.
42
00:05:12,355 --> 00:05:14,226
I was hoping you could
give him a lesson.
43
00:05:16,011 --> 00:05:17,186
It would be my pleasure.
44
00:05:22,104 --> 00:05:23,235
Let's make it a fair fight.
45
00:05:26,064 --> 00:05:28,502
If I slit Grandpa's throat,
do I get my opium back?
46
00:05:29,024 --> 00:05:30,025
[CHUCKLES SOFTLY]
47
00:05:36,161 --> 00:05:37,162
Ready to play?
48
00:05:41,515 --> 00:05:42,820
[TAPPING]
49
00:05:43,430 --> 00:05:44,605
[GRUNTING]
50
00:05:50,741 --> 00:05:51,742
[GRUNTS]
51
00:05:59,707 --> 00:06:00,751
[GRUNTS]
52
00:06:08,455 --> 00:06:10,413
[M.K. GRUNTING]
53
00:06:14,156 --> 00:06:15,157
[GRUNTS]
54
00:06:21,729 --> 00:06:22,730
[GRUNTS]
55
00:06:30,390 --> 00:06:31,434
[YELLS]
56
00:06:37,484 --> 00:06:38,615
[CHUCKLES]
57
00:06:40,661 --> 00:06:42,445
You're gonna have to be
better than that, old man.
58
00:06:45,753 --> 00:06:47,755
You got a couple
of moves on you, kid.
59
00:06:49,931 --> 00:06:50,975
Who trained you?
60
00:06:51,498 --> 00:06:53,108
The best Clipper
in the Badlands.
61
00:06:55,110 --> 00:06:56,111
Sunny?
62
00:06:56,372 --> 00:06:57,373
Hmm.
63
00:06:57,982 --> 00:06:58,983
He took your hand,
64
00:07:00,245 --> 00:07:01,421
didn't he?
65
00:07:08,645 --> 00:07:10,125
[BOTH GRUNTING]
66
00:07:20,657 --> 00:07:21,832
Come on, old man.
67
00:07:22,659 --> 00:07:23,660
Do it.
68
00:07:25,270 --> 00:07:26,315
Lesson's over.
69
00:07:27,403 --> 00:07:28,622
It's time for your nap.
70
00:07:29,536 --> 00:07:31,538
[INDISTINCT CHATTER]
71
00:07:32,800 --> 00:07:34,497
[CRYING]
72
00:07:34,541 --> 00:07:37,152
I don't understand. Why him?
73
00:07:37,195 --> 00:07:40,242
The Gift is passed down
through the blood, all right?
74
00:07:40,285 --> 00:07:41,896
So, he's got it from
one of two people
75
00:07:41,939 --> 00:07:43,854
and I'm pretty sure
it's not Veil.
76
00:07:43,898 --> 00:07:45,116
That's impossible.
77
00:07:46,378 --> 00:07:47,467
Maybe not.
78
00:07:49,033 --> 00:07:51,209
I was there when Waldo
found you by the banks
of that river,
79
00:07:51,906 --> 00:07:53,647
you were wearing
the mark of Azra
around your neck.
80
00:07:55,736 --> 00:07:56,911
You never told me this.
81
00:07:58,390 --> 00:08:00,131
That's the problem with
silent types, too many secrets.
82
00:08:00,654 --> 00:08:02,830
How come a Totemist
knows so much about the Gift?
83
00:08:02,873 --> 00:08:06,529
Before my father died,
he used to track
Dark Ones for the Abbots.
84
00:08:06,573 --> 00:08:08,705
Then your old man
was as bad as the Master.
85
00:08:09,532 --> 00:08:10,490
Can she help?
86
00:08:11,708 --> 00:08:12,796
No. Not after all
the Abbots you've killed.
87
00:08:14,276 --> 00:08:15,756
Listen, the Master won't help
anyone she can't control.
88
00:08:16,278 --> 00:08:19,107
She will take this child
and you will never
see him again.
89
00:08:20,064 --> 00:08:21,718
I have to do something,
before this thing kills him.
90
00:08:21,762 --> 00:08:22,763
[SIGHS]
91
00:08:23,285 --> 00:08:24,591
There might be someone else.
92
00:08:24,982 --> 00:08:27,594
My father used
to tell stories about
93
00:08:27,637 --> 00:08:30,031
a former Master
who was exiled
from the Monastery.
94
00:08:30,074 --> 00:08:31,554
[CHUCKLES] No, no.
95
00:08:31,598 --> 00:08:33,425
Are you talking about
the Mad Witch?
96
00:08:33,469 --> 00:08:35,123
'Cause that,
it is a terrible idea.
97
00:08:35,427 --> 00:08:36,428
Why?
98
00:08:37,255 --> 00:08:38,561
Number one, she's mad.
99
00:08:38,605 --> 00:08:40,694
Number two, she's a witch.
100
00:08:40,737 --> 00:08:42,565
Number three,
nobody knows where she is.
101
00:08:42,609 --> 00:08:44,480
Mmm. That's not entirely true.
102
00:08:51,400 --> 00:08:52,923
[DOG BARKING IN DISTANCE]
103
00:08:53,924 --> 00:08:55,404
My father's journals.
104
00:08:55,970 --> 00:08:58,233
He would spend
weeks at a time
away from our camp
105
00:08:58,276 --> 00:08:59,974
bringing offerings to Ankara.
106
00:09:00,017 --> 00:09:01,105
Why on Earth
would he do that?
107
00:09:02,106 --> 00:09:03,151
To learn more
about the Dark Ones.
108
00:09:04,108 --> 00:09:05,457
He claimed that
she possessed knowledge
109
00:09:05,501 --> 00:09:07,721
far beyond anything
the Abbots could imagine.
110
00:09:10,462 --> 00:09:11,507
Ankara.
111
00:09:11,551 --> 00:09:13,465
BAJIE: Yeah.
The Mad Witch herself.
112
00:09:14,118 --> 00:09:15,206
Does it say where to find her?
113
00:09:15,642 --> 00:09:17,121
No, he didn't leave a map.
114
00:09:17,165 --> 00:09:18,732
Just a name, Vulture's Peak.
115
00:09:18,775 --> 00:09:19,776
Oh.
116
00:09:21,386 --> 00:09:22,387
Do you know where that is?
117
00:09:22,779 --> 00:09:24,955
Bajie, do you know
where that is?
118
00:09:25,390 --> 00:09:26,435
Yes.
119
00:09:26,478 --> 00:09:27,784
You know how to get there?
120
00:09:29,743 --> 00:09:31,571
It's north but it would
take us right through
the frontlines of the war.
121
00:09:31,614 --> 00:09:32,833
I need you to take me there.
122
00:09:32,876 --> 00:09:35,400
Listen, you don't want
any of this. Trust me.
123
00:09:35,444 --> 00:09:37,315
Bajie, I'm asking you to help.
124
00:09:37,359 --> 00:09:38,969
[SIGHS] I...
125
00:09:40,928 --> 00:09:42,756
I need a... I need a drink.
126
00:09:42,799 --> 00:09:44,322
[BABY COOING]
127
00:09:58,380 --> 00:09:59,816
I have your first mission.
128
00:10:01,862 --> 00:10:04,473
Two of my transports
were hit by the Iron Rabbit.
129
00:10:05,343 --> 00:10:06,736
Well, that's a bold look.
130
00:10:06,780 --> 00:10:08,782
The Rabbit leads
a crew of outlaws.
131
00:10:08,825 --> 00:10:10,435
Until now,
they've only been a nuisance
132
00:10:10,479 --> 00:10:13,134
but one of my transports
was carrying
a very important prisoner.
133
00:10:13,177 --> 00:10:14,178
He goes by the name of Bajie.
134
00:10:16,354 --> 00:10:17,355
Bajie?
135
00:10:18,705 --> 00:10:19,967
Let me guess.
136
00:10:20,837 --> 00:10:22,970
A tubby son of a bitch
with a grifter smile.
137
00:10:23,013 --> 00:10:26,060
Bajie has some information
that is vital to my war effort.
138
00:10:26,538 --> 00:10:28,584
Well, he and I have
some unfinished business.
139
00:10:29,237 --> 00:10:30,499
I need him alive.
140
00:10:31,326 --> 00:10:32,719
Is that gonna be a problem?
141
00:10:35,025 --> 00:10:37,245
No. No problem.
142
00:10:40,857 --> 00:10:41,902
What about the Iron Rabbit?
143
00:10:42,729 --> 00:10:45,079
Bring me their head
and cottontail.
144
00:10:47,777 --> 00:10:50,432
Bajie. Goddamn.
145
00:10:53,130 --> 00:10:55,132
[INDISTINCT CHATTERING]
146
00:11:00,094 --> 00:11:01,312
[SIGHS]
147
00:11:02,052 --> 00:11:03,532
Just let me drink
in peace, will you?
148
00:11:03,880 --> 00:11:05,403
What do you know
about Ankara?
149
00:11:07,275 --> 00:11:10,582
Do you know what it's like
to realize that your whole
150
00:11:10,626 --> 00:11:13,847
entire life has
just been a lie?
151
00:11:14,195 --> 00:11:15,544
You know what that's like?
152
00:11:18,721 --> 00:11:19,940
She was my first Master.
153
00:11:21,593 --> 00:11:23,334
Unlike the others
they didn't believe
Azra existed but,
154
00:11:23,378 --> 00:11:24,422
but she did.
155
00:11:26,207 --> 00:11:27,599
She was obsessed
with finding it, until
her mind finally snapped
156
00:11:27,643 --> 00:11:29,123
and she was banished
from the Monastery.
157
00:11:29,689 --> 00:11:31,603
But you still believed her.
158
00:11:31,647 --> 00:11:33,040
Everyone wants to believe
they're meant for
something special, right?
159
00:11:33,083 --> 00:11:35,956
When someone tells you
you're the chosen one, yeah,
160
00:11:35,999 --> 00:11:37,653
it's hard to say no.
161
00:11:37,697 --> 00:11:40,830
[SCOFFS] Chosen one?
You've cheated every person
you've ever met.
162
00:11:40,874 --> 00:11:43,615
Well, it was all
for a higher calling.
163
00:11:43,964 --> 00:11:45,443
You know, mostly.
164
00:11:46,531 --> 00:11:48,142
I spent my whole life
165
00:11:49,099 --> 00:11:50,492
looking for that book.
166
00:11:51,493 --> 00:11:53,147
That worthless compass.
167
00:11:53,800 --> 00:11:57,238
Just hoping that
one day Azra's people
would just show up
168
00:11:57,281 --> 00:11:58,630
like some kind of angels,
169
00:11:59,806 --> 00:12:02,286
fix this goddamn awful
world of ours.
170
00:12:02,896 --> 00:12:05,289
I know it sounds crazy
when you say it out loud,
171
00:12:06,073 --> 00:12:07,639
but, what religion doesn't?
172
00:12:12,296 --> 00:12:13,471
You want a drink?
173
00:12:15,996 --> 00:12:17,998
[INDISTINCT CHATTER]
174
00:12:54,861 --> 00:12:56,253
[DOOR OPENS]
175
00:12:59,953 --> 00:13:01,519
[INDISTINCT CHATTER]
176
00:13:28,938 --> 00:13:30,635
Let us give thanks
177
00:13:31,158 --> 00:13:33,116
and behold the wonders
of our new home.
178
00:13:34,639 --> 00:13:36,816
Please, go.
179
00:13:38,687 --> 00:13:40,123
Explore.
180
00:13:40,167 --> 00:13:41,821
[INDISTINCT CHATTER]
181
00:14:48,800 --> 00:14:50,802
[INDISTINCT CHATTER]
182
00:14:55,459 --> 00:14:57,722
Is this really
the sacred ground
of our ancestors?
183
00:14:58,854 --> 00:15:01,422
Don't be deceived
by appearances.
184
00:15:02,814 --> 00:15:04,947
Just as your body has
185
00:15:04,991 --> 00:15:07,863
meridians of hidden energy,
186
00:15:07,907 --> 00:15:09,343
so does the Earth itself.
187
00:15:10,039 --> 00:15:14,739
This place sits on
a nexus of great power.
188
00:15:17,655 --> 00:15:20,832
I can't believe
we journeyed
thousands of miles
189
00:15:20,876 --> 00:15:22,182
just for this ruin.
190
00:15:22,225 --> 00:15:24,488
Your leap of faith
will be rewarded,
191
00:15:24,532 --> 00:15:26,490
but you must be patient.
192
00:15:36,152 --> 00:15:37,153
WOMAN 1: Wow!
193
00:15:37,849 --> 00:15:38,981
It's a sign.
194
00:15:39,025 --> 00:15:41,941
It's nothing.
This place is a tomb.
195
00:15:48,164 --> 00:15:49,513
MAN 1 : Is this
why we came here?
196
00:15:50,427 --> 00:15:51,863
WOMAN 2: Oh, it's beautiful!
197
00:15:51,907 --> 00:15:53,387
MAN 2:
Where is it coming from?
198
00:15:54,040 --> 00:15:55,824
MAN 3:
It's not what I expected.
199
00:15:55,867 --> 00:15:57,173
MAN 4: It's really nice.
200
00:15:58,783 --> 00:15:59,784
MAN 5: It is.
201
00:16:00,655 --> 00:16:02,657
[INDISTINCT CHATTER]
202
00:16:13,450 --> 00:16:15,887
You need to make
an example of these unbelievers
203
00:16:15,931 --> 00:16:18,716
before their treachery
spreads like a cancer.
204
00:16:19,369 --> 00:16:21,676
When a flock loses its way,
205
00:16:21,719 --> 00:16:23,547
the fault lies
with the shepherd.
206
00:16:25,071 --> 00:16:26,594
Time to make them
believe again.
207
00:16:28,074 --> 00:16:29,336
WOMAN 3: What is this place?
208
00:16:31,381 --> 00:16:32,904
MAN 6: Let's go back home.
209
00:16:32,948 --> 00:16:34,297
Brethren,
210
00:16:35,081 --> 00:16:36,386
let us all gather together.
211
00:16:38,649 --> 00:16:40,477
[MURMURED CONVERSATIONS]
212
00:16:45,917 --> 00:16:47,223
Sons and daughters,
213
00:16:48,050 --> 00:16:50,400
I know it's been
a long, hard road.
214
00:16:51,488 --> 00:16:52,881
I asked you
215
00:16:52,924 --> 00:16:55,101
to leave behind your homes
216
00:16:55,144 --> 00:16:58,104
for the promise of a kingdom
we've never seen.
217
00:16:59,061 --> 00:17:00,367
And you followed.
218
00:17:02,108 --> 00:17:06,329
We've left the bones
of our dead scattered
across strange realms.
219
00:17:07,243 --> 00:17:09,202
And you endured.
220
00:17:09,245 --> 00:17:11,421
Now, finally,
221
00:17:12,248 --> 00:17:15,599
we stand
on Fate's own doorstep,
222
00:17:16,296 --> 00:17:18,341
where we will build
a new Azra.
223
00:17:20,517 --> 00:17:22,258
But instead of rejoicing,
224
00:17:23,651 --> 00:17:25,131
I sense remorse,
225
00:17:26,175 --> 00:17:28,438
demurral, and doubt.
226
00:17:34,227 --> 00:17:36,620
Whom amongst you
is already infected?
227
00:17:41,277 --> 00:17:43,062
Don't be afraid.
228
00:17:43,105 --> 00:17:45,760
I am the one to blame
for failing you.
229
00:17:47,153 --> 00:17:51,635
So please, I beg you
step forward, so I can atone.
230
00:17:57,380 --> 00:18:00,122
If I have led you
to a place of doubt,
231
00:18:01,167 --> 00:18:03,821
then it's my own conviction
that needs testing.
232
00:18:19,881 --> 00:18:20,882
Draw your weapons.
233
00:18:28,846 --> 00:18:32,111
All I have is blind faith
to protect me.
234
00:18:33,199 --> 00:18:35,288
Fate will decide
if this is enough.
235
00:18:35,853 --> 00:18:39,118
I challenge you,
strike me down if you can.
236
00:18:50,651 --> 00:18:53,132
[RUSTLING]
237
00:19:10,714 --> 00:19:11,715
[GRUNTS]
238
00:19:12,107 --> 00:19:13,108
[PILGRIM GRUNTS]
239
00:19:16,851 --> 00:19:17,982
[GRUNTS]
240
00:19:19,375 --> 00:19:21,725
[BOTH GRUNTING]
241
00:19:52,887 --> 00:19:53,888
[GRUNTS]
242
00:20:07,031 --> 00:20:08,729
Please. I... I believe.
243
00:20:12,167 --> 00:20:14,213
[BREATHING SHAKILY]
244
00:20:21,307 --> 00:20:23,134
Then you are already saved.
245
00:20:25,833 --> 00:20:27,791
[BREATHES HEAVILY]
246
00:20:31,317 --> 00:20:32,883
Faith.
247
00:20:32,927 --> 00:20:36,713
Remember, a man is only ever
as strong as his faith.
248
00:20:49,073 --> 00:20:51,032
[INDISTINCT CHATTER]
249
00:20:52,468 --> 00:20:54,949
Hey, what you doing?
250
00:20:56,516 --> 00:20:58,039
I'm not playing
this game with you.
251
00:20:58,866 --> 00:21:00,824
If you won't help me,
I'll find Ankara myself.
252
00:21:01,564 --> 00:21:02,783
You're not listening
to anything I said?
253
00:21:03,174 --> 00:21:05,786
She is a liar,
she is dangerous,
254
00:21:05,829 --> 00:21:07,657
and she is completely insane.
255
00:21:07,701 --> 00:21:09,006
She's also a Master.
256
00:21:09,050 --> 00:21:10,312
You heard what Lydia said.
257
00:21:10,965 --> 00:21:13,533
If there's any chance
she can save Henry,
258
00:21:13,576 --> 00:21:14,838
I have to take it.
259
00:21:16,362 --> 00:21:18,538
Sunny, wait, listen.
I think it's...
260
00:21:18,581 --> 00:21:19,713
Whoa, whoa, whoa, whoa.
261
00:21:19,756 --> 00:21:21,367
Sunny, wait, wait. Please.
262
00:21:21,410 --> 00:21:22,977
BAJIE: Come on.
Relax. Just relax.
263
00:21:23,325 --> 00:21:25,545
She does not work
for The Widow anymore.
264
00:21:25,588 --> 00:21:26,850
She helped me escape
from The Widow.
265
00:21:26,894 --> 00:21:29,462
But you were there
when she traded Veil to Quinn.
266
00:21:30,114 --> 00:21:31,377
Yes.
267
00:21:32,203 --> 00:21:33,988
And I should have
stood up to her sooner.
268
00:21:34,902 --> 00:21:36,077
Lydia told me what happened.
269
00:21:36,730 --> 00:21:38,558
Veil deserved better.
270
00:21:38,601 --> 00:21:40,429
But killing me won't bring
her back. And I can't
help you if I'm dead.
271
00:21:41,212 --> 00:21:42,692
Hey. You know what?
272
00:21:42,736 --> 00:21:44,607
Maybe I should come
to Vulture's Peak, yeah?
273
00:21:44,651 --> 00:21:47,175
It was really selfish
to think I'd just be
hanging out here on my own.
274
00:21:47,218 --> 00:21:48,219
Let's... Let's go.
275
00:21:49,046 --> 00:21:50,091
BAJIE: You and me, yeah?
276
00:21:51,571 --> 00:21:53,050
Let's go. Yeah?
277
00:21:53,660 --> 00:21:55,226
[PEOPLE SCREAMING]
278
00:22:02,799 --> 00:22:04,758
What's he doing
in the Badlands?
279
00:22:04,801 --> 00:22:06,194
Who is he?
280
00:22:06,237 --> 00:22:08,327
Judging by his uniform,
I'd say he's your replacement.
281
00:22:11,721 --> 00:22:12,853
Who's in charge here?
282
00:22:13,636 --> 00:22:14,898
Your Baron has
no authority here.
283
00:22:19,076 --> 00:22:20,295
You sure about that?
284
00:22:30,174 --> 00:22:33,047
Let's go, before he finds us
and takes more than
just our hands.
285
00:22:33,787 --> 00:22:34,918
Can't.
286
00:22:35,310 --> 00:22:36,485
Lydia has Henry.
287
00:22:36,529 --> 00:22:37,530
[SIGHS]
288
00:22:46,016 --> 00:22:47,191
Nathaniel?
289
00:22:52,980 --> 00:22:55,809
I never thought
I'd see you wearing
a Regent's uniform again.
290
00:22:55,852 --> 00:22:57,245
Wasn't part of the plan.
291
00:22:58,115 --> 00:22:59,508
But you know how plans go.
292
00:23:02,206 --> 00:23:03,860
What does The Widow want
with my camp?
293
00:23:04,339 --> 00:23:06,428
The Iron Rabbit
ambushed a convoy.
294
00:23:06,950 --> 00:23:08,778
Stole some supplies
and kidnapped a prisoner.
295
00:23:08,822 --> 00:23:10,345
How unfortunate.
296
00:23:10,998 --> 00:23:12,086
He didn't leave
much of a trail.
297
00:23:12,129 --> 00:23:13,392
But it was enough
to lead me here.
298
00:23:15,002 --> 00:23:16,307
Then I'm afraid
you're not the tracker
you used to be.
299
00:23:23,053 --> 00:23:24,664
I've got nothing to hide.
300
00:23:26,666 --> 00:23:30,191
NATHANIEL: Be reasonable, Lydia.
The last thing I want
is to see you get hurt.
301
00:23:31,497 --> 00:23:32,672
Or your child.
302
00:23:34,456 --> 00:23:37,633
It's not mine.
Just another victim
of this awful war.
303
00:23:39,505 --> 00:23:40,593
[BAJIE GRUNTS]
304
00:23:42,246 --> 00:23:43,422
[EXHALES]
305
00:23:44,858 --> 00:23:46,642
NATHANIEL: How many refugees
do you have in this camp?
306
00:23:46,686 --> 00:23:48,949
LYDIA: I've stopped counting.
More every day,
thanks to your Baron.
307
00:23:48,992 --> 00:23:51,995
NATHANIEL: That's a lot
of mouths to feed.
Where do you get your supplies?
308
00:23:52,039 --> 00:23:53,344
LYDIA: Look, I can provide...
309
00:24:08,882 --> 00:24:09,926
Who's your friend?
310
00:24:11,058 --> 00:24:12,494
[HENRY COOING]
311
00:24:12,538 --> 00:24:15,192
This is Nathaniel.
He's The Widow's new regent.
312
00:24:15,671 --> 00:24:17,499
He's looking for
a stolen convoy.
313
00:24:20,589 --> 00:24:21,634
Calliope.
314
00:24:21,677 --> 00:24:22,809
[HENRY COOING]
315
00:24:23,549 --> 00:24:25,333
One of the camp's many orphans.
316
00:24:28,597 --> 00:24:30,469
Abandoned by her own mother.
317
00:24:32,035 --> 00:24:33,428
[HENRY CRYING]
318
00:24:33,472 --> 00:24:35,735
Calliope, could you
take care of this child?
319
00:24:36,213 --> 00:24:37,214
Of course.
320
00:24:37,780 --> 00:24:39,826
LYDIA: It's all good, Henry.
It's okay.
321
00:24:39,869 --> 00:24:42,002
Good boy. Good boy.
322
00:24:45,092 --> 00:24:47,311
I know that you're
only doing your duty.
323
00:24:47,355 --> 00:24:49,488
If it helps, I could go
talk to The Widow myself.
324
00:24:50,053 --> 00:24:51,359
You can ride back with me.
325
00:24:55,058 --> 00:24:57,757
Don't fight, do not follow.
326
00:25:27,830 --> 00:25:29,440
NIX: This is incredible.
[CHUCKLES]
327
00:25:29,484 --> 00:25:30,572
CASTOR: What is it?
328
00:25:33,444 --> 00:25:34,533
Take a look yourself.
329
00:25:38,841 --> 00:25:40,103
CASTOR: The old world.
330
00:25:54,814 --> 00:25:56,293
What do you think
happened to these people?
331
00:25:56,642 --> 00:25:59,122
Pilgrim says they ignored
the signs of their destruction,
332
00:26:00,080 --> 00:26:01,560
so Fate decided to punish them.
333
00:26:08,479 --> 00:26:09,568
CASTOR: It's Azra.
334
00:26:11,700 --> 00:26:12,745
It's Azra.
335
00:26:18,228 --> 00:26:20,622
It's so beautiful.
Do you think it's close?
336
00:26:26,149 --> 00:26:27,194
Your ear...
337
00:26:27,237 --> 00:26:28,282
[SIGHS]
338
00:26:28,325 --> 00:26:29,718
CASTOR: It's fine. It's nothing.
339
00:26:30,501 --> 00:26:31,677
You're a bad liar.
340
00:26:31,720 --> 00:26:33,287
It's getting worse.
341
00:26:33,330 --> 00:26:35,245
Don't tell Pilgrim.
342
00:26:42,688 --> 00:26:44,167
What if I don't live to see it?
343
00:26:45,952 --> 00:26:47,344
We made a promise
that we'd walk through
the gates of Azra together.
344
00:26:48,519 --> 00:26:49,999
Pilgrim won't let us down.
345
00:27:13,414 --> 00:27:14,633
[M.K. GROANING]
346
00:27:17,853 --> 00:27:19,681
[M.K. EXHALES]
347
00:27:30,126 --> 00:27:31,867
You have to eat.
348
00:27:31,911 --> 00:27:34,435
[SIGHS] Go to hell.
349
00:27:35,088 --> 00:27:37,090
You don't want Bajie
to see you like this, do you?
350
00:27:39,266 --> 00:27:40,920
Moon's tracking him
as we speak.
351
00:27:45,315 --> 00:27:46,577
Leave Bajie out of this.
352
00:27:46,926 --> 00:27:48,405
It's the only way.
353
00:27:49,755 --> 00:27:51,844
If anyone can
unlock you, he can.
354
00:27:51,887 --> 00:27:55,108
[SIGHS] Why don't you
get your own damn Gift back?
355
00:27:57,023 --> 00:28:00,504
You think I haven't tried?
The Master took it from me,
356
00:28:00,548 --> 00:28:03,986
but yours is still inside you.
It's buried somewhere.
357
00:28:04,421 --> 00:28:05,640
When I get out of here...
358
00:28:05,684 --> 00:28:07,294
I am your only way out.
359
00:28:08,817 --> 00:28:10,950
It's time that
you accepted that.
360
00:28:13,735 --> 00:28:14,823
[SIGHS]
361
00:28:22,788 --> 00:28:23,832
Well done.
362
00:28:24,485 --> 00:28:27,053
The Acolytes' doubts
seem to be assuaged.
363
00:28:28,271 --> 00:28:29,272
For now.
364
00:28:35,888 --> 00:28:37,150
This place...
365
00:28:37,803 --> 00:28:39,456
It isn't what
I'd hoped we'd find.
366
00:28:40,283 --> 00:28:42,111
The Catalyst sent the signal.
367
00:28:43,156 --> 00:28:47,769
If his coordinates
led us here, then this
must be hallowed ground.
368
00:28:47,813 --> 00:28:49,249
But then where is he?
369
00:28:49,292 --> 00:28:53,383
Fate will deliver him to us
when the time is right.
370
00:28:55,646 --> 00:28:56,865
[SIGHS]
371
00:28:56,909 --> 00:28:59,825
But clearly, my word
isn't good enough anymore.
372
00:28:59,868 --> 00:29:01,217
We need proof.
373
00:29:04,481 --> 00:29:05,656
For all of your strength,
374
00:29:05,700 --> 00:29:07,876
there are times
when I still see the boy
375
00:29:07,920 --> 00:29:10,313
the elders left on the rocks
376
00:29:10,357 --> 00:29:11,793
for jackals.
377
00:29:13,142 --> 00:29:14,187
[SPITS]
378
00:29:15,536 --> 00:29:17,799
A pitiful sacrifice
to their counterfeit Gods.
379
00:29:23,587 --> 00:29:26,025
Who nursed you through seizures
380
00:29:26,068 --> 00:29:29,506
and nightmares
till your full power blossomed?
381
00:29:30,638 --> 00:29:33,597
And did I doubt you?
Question your purpose?
382
00:29:33,641 --> 00:29:37,601
No. Because my faith is true.
383
00:29:38,864 --> 00:29:41,127
So, what's really
troubling you?
384
00:29:41,867 --> 00:29:43,042
It's Castor.
385
00:29:43,651 --> 00:29:46,306
Black-eyed ones
don't have long lives.
386
00:29:46,349 --> 00:29:48,351
You have become too attached.
387
00:29:48,874 --> 00:29:52,007
You have given his life
meaning and purpose.
388
00:29:54,488 --> 00:29:56,490
The moon will be full tonight.
389
00:29:57,839 --> 00:30:00,363
Fate's eye, wide open.
390
00:30:01,887 --> 00:30:03,671
We need to perform
the sacrament.
391
00:30:04,672 --> 00:30:07,370
Then she will open
our eyes too.
392
00:30:10,721 --> 00:30:12,723
Your people believe in you.
393
00:30:13,986 --> 00:30:16,553
Now I need you
to believe in me.
394
00:30:21,167 --> 00:30:22,995
[INDISTINCT CHATTER]
395
00:30:30,567 --> 00:30:31,612
Did you get it?
396
00:30:31,655 --> 00:30:32,656
Yeah.
397
00:30:38,924 --> 00:30:40,142
If The Widow
catches you with that...
398
00:30:40,186 --> 00:30:41,491
No, don't worry.
399
00:30:43,406 --> 00:30:44,407
She won't know.
400
00:31:15,264 --> 00:31:16,526
[EXHALES]
401
00:31:19,878 --> 00:31:21,053
WOMAN: M.K.!
402
00:31:24,012 --> 00:31:25,405
WOMAN: M.K.!
403
00:31:30,627 --> 00:31:32,151
[GASPS]
404
00:31:34,327 --> 00:31:35,589
[GRUNTS SOFTLY]
405
00:31:41,856 --> 00:31:43,292
DARK M.K.: Over here.
406
00:31:43,989 --> 00:31:46,121
Suicide is the coward's way.
407
00:31:48,297 --> 00:31:49,559
Look at you.
408
00:31:50,865 --> 00:31:52,345
You're pathetic.
409
00:31:52,388 --> 00:31:53,955
I don't care,
410
00:31:55,261 --> 00:31:57,089
I've got nothing to live for.
411
00:31:57,132 --> 00:31:58,917
Well, I do.
412
00:31:59,830 --> 00:32:02,398
I'm trapped in here
'cause you believe
you killed our mother.
413
00:32:02,790 --> 00:32:05,358
I saw what I did.
I killed her.
414
00:32:05,401 --> 00:32:06,533
I forgive you.
415
00:32:07,012 --> 00:32:08,100
[GRUNTS]
416
00:32:08,143 --> 00:32:09,710
I killed her.
The Master showed me.
417
00:32:10,232 --> 00:32:11,712
She manipulated you,
418
00:32:11,755 --> 00:32:13,757
twisting your memories
with lies.
419
00:32:14,802 --> 00:32:16,978
Our mother was murdered,
420
00:32:17,022 --> 00:32:18,066
but not by you.
421
00:32:19,024 --> 00:32:20,199
[GRUNTS]
422
00:32:20,242 --> 00:32:21,548
You need to remember.
423
00:32:21,591 --> 00:32:23,289
[GRUNTING]
424
00:32:23,332 --> 00:32:24,986
[THUNDER RUMBLING]
425
00:32:34,517 --> 00:32:36,171
[WOMAN SCREAMING]
426
00:32:36,911 --> 00:32:39,000
[MEN SHOUTING]
427
00:32:58,933 --> 00:33:01,022
M.K.! I told you to hide.
428
00:33:01,457 --> 00:33:03,068
Queen's men
are killing everyone.
429
00:33:03,111 --> 00:33:04,330
Go now!
430
00:33:04,895 --> 00:33:06,114
Mom...
431
00:33:06,158 --> 00:33:07,159
[GASPS]
432
00:34:04,607 --> 00:34:05,869
[HORSE NEIGHING]
433
00:34:16,924 --> 00:34:18,969
Strange,
434
00:34:19,013 --> 00:34:22,016
but after all these years,
we're both still living
in the shadows of Barons.
435
00:34:22,973 --> 00:34:24,975
I remember offering
you a way out.
436
00:34:29,415 --> 00:34:31,634
I know. But I was
young and stupid
437
00:34:32,679 --> 00:34:35,073
and too scared to risk
everything I had.
438
00:34:38,946 --> 00:34:40,121
What scares you now?
439
00:34:42,645 --> 00:34:43,646
Nothing.
440
00:34:59,923 --> 00:35:01,751
Thank you for coming.
441
00:35:03,710 --> 00:35:04,754
[CHUCKLES]
442
00:35:06,843 --> 00:35:10,108
Better to confront the woman
holding the leash than
let her dogs tear my camp apart.
443
00:35:10,499 --> 00:35:13,198
I didn't realize
this was to be
a confrontation.
444
00:35:13,241 --> 00:35:14,982
All I want is peace.
445
00:35:15,025 --> 00:35:17,985
Then you of all people
should want the
Iron Rabbit dead.
446
00:35:18,681 --> 00:35:21,510
His attacks are only
prolonging my efforts
to end Chau's war for good.
447
00:35:21,771 --> 00:35:23,121
So you can
run the Badlands?
448
00:35:23,164 --> 00:35:25,949
So that I can create
a better world for its people.
449
00:35:25,993 --> 00:35:27,777
Better world.
450
00:35:27,821 --> 00:35:31,390
So tell me, why are
the refugees no longer
flocking to your Sanctuary?
451
00:35:33,000 --> 00:35:36,221
Because they know
you'll only send them
to die on the frontlines.
452
00:35:36,264 --> 00:35:37,787
You don't care
about these people.
453
00:35:38,353 --> 00:35:40,138
Progress requires sacrifice.
454
00:35:40,703 --> 00:35:43,750
As a former Baroness,
I would think that
you would understand.
455
00:35:44,185 --> 00:35:45,491
Oh, I understand you perfectly.
456
00:35:45,534 --> 00:35:48,668
You believe you can
threaten me into helping you.
457
00:35:48,711 --> 00:35:50,496
Go ahead and try.
458
00:35:52,498 --> 00:35:54,978
After Quinn, there's nothing
you can do to me that
I haven't already survived.
459
00:35:56,937 --> 00:35:59,069
The other Barons are dead.
460
00:35:59,113 --> 00:36:02,029
And I need someone who can
run the poppy fields that
your husband once controlled.
461
00:36:02,812 --> 00:36:04,162
You're offering me the Fort?
462
00:36:04,727 --> 00:36:06,686
I'm offering
to make you a Viceroy.
463
00:36:06,729 --> 00:36:08,731
Just think of it.
A place for your people.
464
00:36:09,167 --> 00:36:11,125
The power to protect them.
465
00:36:11,169 --> 00:36:14,346
A chance to help shape
the future of The Badlands.
466
00:36:14,781 --> 00:36:16,391
And in return?
467
00:36:19,612 --> 00:36:20,961
Give me the Iron Rabbit.
468
00:36:27,794 --> 00:36:29,317
[INDISTINCT CHATTER]
469
00:36:33,278 --> 00:36:34,888
[HENRY COOING]
470
00:36:41,329 --> 00:36:42,330
What do you want?
471
00:36:43,679 --> 00:36:45,812
Bajie said you're heading north
to no man's land.
472
00:36:45,855 --> 00:36:47,117
I don't need your help.
473
00:36:47,161 --> 00:36:48,162
Wait.
474
00:36:49,729 --> 00:36:50,860
Maybe neither of us
can make up for
the things we've done,
475
00:36:50,904 --> 00:36:52,079
but at least I'm trying.
476
00:36:54,037 --> 00:36:55,125
Can you get us
through the front?
477
00:36:56,301 --> 00:36:58,303
I stole one of
The Widow's transports.
478
00:36:58,346 --> 00:37:01,001
If her army thinks that
you're part of a supply run,
they might let you through.
479
00:37:01,436 --> 00:37:02,742
Uniforms?
480
00:37:02,785 --> 00:37:05,658
In the truck. I just need
to clean off the blood.
481
00:37:05,701 --> 00:37:07,007
[HENRY COOING]
482
00:37:10,184 --> 00:37:11,794
Helping me doesn't
give you redemption.
483
00:37:14,710 --> 00:37:16,408
Some debts are never paid.
484
00:37:30,987 --> 00:37:32,815
[BREATHING SHAKILY]
485
00:37:41,650 --> 00:37:42,825
Is he breathing?
486
00:37:43,478 --> 00:37:44,914
I can't wake him.
487
00:37:46,960 --> 00:37:48,918
Pulse is weak,
it's still there.
488
00:37:51,573 --> 00:37:52,922
Get the healer. Now.
489
00:37:59,059 --> 00:38:00,408
What have you done?
490
00:38:11,419 --> 00:38:13,029
[SPEAKING IN ANCIENT LANGUAGE]
Fate's eye...
491
00:38:13,378 --> 00:38:15,293
...wide open.
492
00:38:16,206 --> 00:38:21,255
Show us what we must see.
493
00:38:22,343 --> 00:38:24,302
To the old deities...
494
00:38:24,345 --> 00:38:26,826
...who sacrificed themselves...
495
00:38:26,869 --> 00:38:30,786
...upon the altars of Azra...
496
00:38:30,830 --> 00:38:36,226
...so that the one truth
could rise from your ashes,
497
00:38:36,270 --> 00:38:41,362
we offer our own
sacrifice in turn.
498
00:38:48,413 --> 00:38:51,459
Son of Azra...
499
00:39:00,990 --> 00:39:04,037
...lend me your strength.
500
00:39:27,582 --> 00:39:28,583
[GASPS]
501
00:39:47,472 --> 00:39:48,647
Forgive me.
502
00:39:50,779 --> 00:39:51,954
Always.
503
00:40:01,529 --> 00:40:02,574
[GROANS]
504
00:40:04,489 --> 00:40:06,316
[BREATHING SHAKILY]
505
00:40:24,726 --> 00:40:25,727
[GASPS]
506
00:40:29,514 --> 00:40:30,515
[EXHALES]
507
00:40:41,917 --> 00:40:42,918
[GRUNTS]
508
00:40:45,965 --> 00:40:47,009
[EXHALES]
509
00:41:18,693 --> 00:41:19,694
[SIGHS]
510
00:41:23,176 --> 00:41:24,482
[CHAINS RATTLING]
511
00:41:25,874 --> 00:41:27,006
[CRESSIDA GRUNTS]
512
00:41:28,355 --> 00:41:29,965
[PILGRIM GRUNTING]
513
00:41:40,889 --> 00:41:42,282
[GRUNTING]
514
00:41:53,467 --> 00:41:54,729
Tell me what you see.
515
00:41:56,775 --> 00:41:59,734
I see everything.
516
00:42:08,656 --> 00:42:10,615
[THEME MUSIC PLAYING]
33104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.