All language subtitles for Final.Destination.2.2003.720p.BrRip.x264.YIFY.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,090 --> 00:00:20,930 Tomorrow marks the one year anniversary 2 00:00:20,930 --> 00:00:23,760 since Velez Sir Flight 180 exploded and crashed 3 00:00:23,770 --> 00:00:26,100 shortly after takeoff from JFK airport. 4 00:00:26,100 --> 00:00:28,270 It's a disaster that's affected many. 5 00:00:28,270 --> 00:00:31,110 None more so than Mt. Abraham High School, 6 00:00:31,110 --> 00:00:35,280 which lost 40 students and four faculty members in the crash. 7 00:00:35,280 --> 00:00:37,110 But it was the events after the crash 8 00:00:37,110 --> 00:00:38,950 that has turned this tragic story 9 00:00:38,950 --> 00:00:41,080 into something even stranger. 10 00:00:41,080 --> 00:00:44,820 The survivors who managed to get off the plane before it crashed 11 00:00:44,820 --> 00:00:46,920 died soon thereafter in a series 12 00:00:46,920 --> 00:00:49,460 of mysterious and bizarre accidents. 13 00:00:49,460 --> 00:00:52,890 Now, to some, these deaths are just tragic coincidences, 14 00:00:52,900 --> 00:00:54,960 but to others, they're an indication 15 00:00:54,960 --> 00:00:57,600 that there are more sinister events taking place. 16 00:00:57,600 --> 00:00:59,630 That's the contention of tonight's guest. 17 00:00:59,640 --> 00:01:01,800 Thank you for joining us this evening. 18 00:01:01,800 --> 00:01:03,270 Thank you for having me. 19 00:01:03,270 --> 00:01:05,370 And I appreciate you using the word sinister. 20 00:01:05,370 --> 00:01:08,040 Most people say supernatural because they think I'm talking 21 00:01:08,040 --> 00:01:11,340 about ghosts and witches and stuff like that. 22 00:01:11,350 --> 00:01:14,080 Here's your chance to set the record straight. 23 00:01:14,080 --> 00:01:16,580 Great. Okay. 24 00:01:16,590 --> 00:01:20,250 I believe that there's a sort of force, 25 00:01:20,260 --> 00:01:24,260 an unseen malevolent presence... 26 00:01:24,260 --> 00:01:26,260 That's all around us every day. 27 00:01:26,260 --> 00:01:29,700 And it determines when we live and die. 28 00:01:31,100 --> 00:01:34,270 And some people call this force the devil, 29 00:01:34,270 --> 00:01:36,940 but I think that whole religious thing is-- 30 00:01:36,940 --> 00:01:40,270 so I prefer to call it death itself. 31 00:01:40,280 --> 00:01:42,940 So I'm surrounded by death? 32 00:01:42,950 --> 00:01:45,110 Absolutely. Absolutely. 33 00:01:45,110 --> 00:01:48,620 Every day, everywhere, all the time. 34 00:01:48,620 --> 00:01:51,280 And that's what I want people to understand-- 35 00:01:51,290 --> 00:01:53,290 that death has this grand design 36 00:01:53,290 --> 00:01:55,460 that we all fit into. 37 00:01:55,460 --> 00:01:58,290 So when Alex Browning got off that plane 38 00:01:58,290 --> 00:02:00,460 and took the other survivors with him, 39 00:02:00,460 --> 00:02:03,060 he basically screwed up death's plan. 40 00:02:03,070 --> 00:02:05,900 And that's what I'm trying to warn people about. 41 00:02:05,900 --> 00:02:09,070 And the fact that all of the survivors have died 42 00:02:09,070 --> 00:02:11,210 is your evidence of this? 43 00:02:13,240 --> 00:02:15,910 Well, it's not so much that the survivors died, 44 00:02:15,910 --> 00:02:18,010 but it's the way that they died. 45 00:02:19,410 --> 00:02:21,580 I mean, there were so many weird, 46 00:02:21,580 --> 00:02:24,450 seemingly random things about the way they died. 47 00:02:24,450 --> 00:02:28,260 It just didn't make sense. 48 00:02:28,260 --> 00:02:31,260 And that's the proof there's something out there-- 49 00:02:31,260 --> 00:02:35,000 Wait, that's not proof. That is your interpretation 50 00:02:35,000 --> 00:02:38,130 of events that can't be proven in order to support your ideas. 51 00:02:38,130 --> 00:02:40,270 Kimberly. 52 00:02:40,270 --> 00:02:42,600 You should be more open-minded about-- 53 00:02:42,600 --> 00:02:45,470 What happened after that was just coincidence. 54 00:02:45,470 --> 00:02:47,410 May I finish? 55 00:02:47,410 --> 00:02:50,610 Mere coincidence would have one or two of these kids die. 56 00:02:50,610 --> 00:02:52,950 But not all of them including their teachers. 57 00:02:52,950 --> 00:02:55,450 Yes, but people die all the time, 58 00:02:55,450 --> 00:02:57,990 so why should this be any different? 59 00:02:57,990 --> 00:03:00,450 It forced people to question 60 00:03:00,460 --> 00:03:03,060 these so-called everyday coincidences. 61 00:03:03,060 --> 00:03:05,060 What if they were something more? 62 00:03:05,060 --> 00:03:07,230 What if you could do something about it? 63 00:03:07,230 --> 00:03:10,100 Please, are you listening to yourself? This is crazy. 64 00:03:10,100 --> 00:03:13,470 You're saying we should be on guard every morning when we leave the house? 65 00:03:13,470 --> 00:03:16,240 That's exactly what I'm saying. 66 00:03:16,240 --> 00:03:18,570 Exactly it. 67 00:03:18,570 --> 00:03:20,470 And in order to survive-- 68 00:03:20,480 --> 00:03:22,980 the only way to survive 69 00:03:22,980 --> 00:03:25,310 is to look beneath the visible world. 70 00:03:25,310 --> 00:03:29,320 Because in the end no one can escape death. 71 00:03:29,320 --> 00:03:31,890 And today may be your day to die. 72 00:03:44,430 --> 00:03:46,270 Okay, I'll call you. 73 00:03:46,270 --> 00:03:48,440 Kimberly, are you sure you've got everything? 74 00:03:48,440 --> 00:03:50,600 Credit card, cell phone, triple-a card? 75 00:03:50,610 --> 00:03:53,110 Dad, it's Daytona, not Somalia. 76 00:03:53,110 --> 00:03:56,940 All right. Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace? 77 00:03:56,950 --> 00:03:59,380 Condoms, whips, chains. 78 00:04:00,450 --> 00:04:02,120 Just kidding, Mr. Corman. 79 00:04:02,120 --> 00:04:04,050 Don't worry, I'll keep an eye on her. 80 00:04:04,050 --> 00:04:06,650 That makes me feel a lot better, thanks. 81 00:04:08,220 --> 00:04:10,120 - Okay. - All righty. 82 00:04:10,130 --> 00:04:13,490 Can we go get the guys? I'm getting horny. 83 00:04:15,660 --> 00:04:17,560 Go on. 84 00:04:17,570 --> 00:04:19,700 Okay, I'll call you. 85 00:04:22,240 --> 00:04:24,740 Whips and chains. That's nice. 86 00:04:24,740 --> 00:04:27,010 Whatever, your dad's cool. 87 00:04:30,410 --> 00:04:32,110 Buckle up! 88 00:04:59,070 --> 00:05:00,810 Watch it! 89 00:05:02,210 --> 00:05:05,480 - Oh, easy, Kimmy. First year of driving? - Sorry. 90 00:05:10,650 --> 00:05:12,750 - Oh my God. - Fucking freak. 91 00:05:15,160 --> 00:05:17,160 Yo, Dano, shouldn't we help your mom? 92 00:05:17,160 --> 00:05:19,030 Good one, man. You're hilarious. 93 00:05:20,930 --> 00:05:23,260 You're not getting any of my weed. Nothing. 94 00:05:23,280 --> 00:05:24,000 Whatever. 95 00:05:24,000 --> 00:05:26,570 What are we going to do in Daytona? 96 00:05:26,570 --> 00:05:28,740 We're going to see lots of honeys there. 97 00:05:28,740 --> 00:05:31,670 We're gonna get drunk, we're gonna smoke this big "El gagerero," 98 00:05:31,670 --> 00:05:33,540 we're gonna have this awesome party... 99 00:05:33,540 --> 00:05:36,110 Pileup! Pileup! 100 00:05:46,120 --> 00:05:49,420 A candlelight vigil to mark the one year anniversary 101 00:05:49,430 --> 00:05:52,590 of the crash of flight 180 will be held at 8:00 P.M. tonight 102 00:05:52,590 --> 00:05:54,730 at the Mt. Abraham High School auditorium. 103 00:05:54,730 --> 00:05:58,130 ♪ Highway to hell... 104 00:06:11,880 --> 00:06:14,010 Oh my God. 105 00:06:17,420 --> 00:06:20,050 - Hello? - Hey, Kimberly, it's dad. 106 00:06:20,060 --> 00:06:20,800 Hey, what's up? 107 00:06:20,830 --> 00:06:23,390 Listen, your car's leaking transmission fluid. 108 00:06:23,390 --> 00:06:25,300 So I want you to get it checked right away. 109 00:06:25,330 --> 00:06:25,990 Okay, yeah. 110 00:06:26,000 --> 00:06:27,390 I'll do that. 111 00:06:27,400 --> 00:06:29,730 I mean it. Take care of it. 112 00:06:31,300 --> 00:06:33,300 - Is that someone coughing? - Yeah, okay. 113 00:06:33,300 --> 00:06:35,570 I'll take care of it. I'll talk to you later. 114 00:06:35,570 --> 00:06:38,570 - I love you. - Bye, honey. 115 00:06:38,570 --> 00:06:41,110 - What did you do? - Look at those titties! 116 00:06:42,410 --> 00:06:44,680 - Shut up. - You missed that?! 117 00:06:46,580 --> 00:06:49,020 That's too bad. That's too bad. 118 00:06:50,580 --> 00:06:52,290 Oh, shit! 119 00:06:52,290 --> 00:06:54,090 Fuck man, there's a fucking cop behind us! 120 00:06:54,110 --> 00:06:55,260 Pull in the right Lane now! 121 00:06:55,260 --> 00:06:56,820 Shit. 122 00:07:05,030 --> 00:07:07,030 Seriously, put it out. 123 00:07:07,040 --> 00:07:09,200 - Put that thing out. - All right. 124 00:07:09,200 --> 00:07:10,770 Wait, wait, wait! 125 00:07:10,770 --> 00:07:12,470 - Get rid of it. - Shit. 126 00:07:16,340 --> 00:07:17,610 Hey, it's Kat. 127 00:07:17,610 --> 00:07:19,710 Listen-- what the hell?! 128 00:07:19,710 --> 00:07:21,480 Just wait. Not you. 129 00:07:37,070 --> 00:07:40,400 I think we better pull over and check the car, because-- 130 00:07:40,400 --> 00:07:42,900 Kimberly, the car is going to be fine. 131 00:07:42,900 --> 00:07:46,240 Your dad's going to be fine, you're going to be fine. 132 00:07:46,240 --> 00:07:48,010 Okay? 133 00:08:16,540 --> 00:08:18,440 Look at that guy. 134 00:08:19,970 --> 00:08:22,640 He's drinking a beer. 135 00:08:24,880 --> 00:08:27,150 Oh, yeah, that's real responsible. 136 00:09:00,910 --> 00:09:03,750 You ever hear of the ozone layer, asshole?! 137 00:09:31,650 --> 00:09:34,550 ♪ When it comes to this drug shit I was made to play ♪ 138 00:09:34,550 --> 00:09:38,820 ♪ don't come around if you ain't got no cocaine to bring... ♪ 139 00:09:46,060 --> 00:09:49,060 what? I'm wearing my seatbelt. 140 00:09:49,060 --> 00:09:51,700 You're gonna bust me, bitch?! 141 00:10:07,380 --> 00:10:08,580 Aaah! 142 00:10:08,580 --> 00:10:10,120 Son of a... 143 00:10:11,190 --> 00:10:12,550 Bitch. 144 00:10:25,730 --> 00:10:27,200 Fuck! 145 00:11:01,140 --> 00:11:03,040 - Oh my God! - Watch out! 146 00:11:03,040 --> 00:11:05,000 - Stop! - Oh my God! 147 00:11:05,010 --> 00:11:06,810 Watch out! Aaah! 148 00:11:50,280 --> 00:11:52,720 Shaina? 149 00:11:56,960 --> 00:11:59,560 I can't get out of here! 150 00:12:01,160 --> 00:12:02,860 Help me! 151 00:12:14,070 --> 00:12:16,740 Oh, easy, Kimmy. First year of driving? 152 00:12:30,990 --> 00:12:33,090 Yo, Dano, shouldn't we help your mom? 153 00:12:33,090 --> 00:12:35,360 Good one, man. You're hilarious. 154 00:12:35,360 --> 00:12:37,500 Pileup! Pileup! 155 00:12:39,470 --> 00:12:41,430 - Oh my God. - What? 156 00:12:41,440 --> 00:12:43,440 There's going to be a huge accident. 157 00:12:43,440 --> 00:12:45,300 We're all gonna die! I just saw it. 158 00:12:45,310 --> 00:12:46,910 That's it. My turn to drive. 159 00:12:46,910 --> 00:12:49,510 - No, I'm serious. - Kim, what's wrong? 160 00:12:51,880 --> 00:12:54,450 - What are you doing? - Oh my God. 161 00:12:54,450 --> 00:12:57,450 ...Of flight 180 will be held at 8:00 P.M. tonight 162 00:12:57,450 --> 00:12:59,820 at the Mt. Abraham High School auditorium. 163 00:12:59,820 --> 00:13:03,420 "Highway to hell." "Highway to hell..." 164 00:13:03,430 --> 00:13:05,060 "Highway to hell"? 165 00:13:05,060 --> 00:13:07,530 ♪ I'm on a highway to hell... ♪ 166 00:13:07,530 --> 00:13:09,130 okay, Kimberly, you're scaring me. 167 00:13:11,570 --> 00:13:13,670 - Green means go, Kimmy. - Yeah. 168 00:13:20,470 --> 00:13:23,100 Are you out of your mind? What the hell are you doing? 169 00:13:23,120 --> 00:13:24,500 What the fuck, Kimberly? 170 00:13:26,580 --> 00:13:28,680 What's this? 171 00:13:34,820 --> 00:13:36,760 Kimberly, you just got to breathe. 172 00:13:36,760 --> 00:13:38,490 Oh, shit, shit. Five-o is coming. 173 00:13:38,490 --> 00:13:40,590 - Let's fucking roll. - What? 174 00:13:40,600 --> 00:13:41,020 Oh my God. 175 00:13:41,040 --> 00:13:42,700 Do you know how much fucking weed I have on me? 176 00:13:42,700 --> 00:13:44,600 - Huh? - Dano, just shut up! 177 00:13:44,600 --> 00:13:46,030 Just stay cool. 178 00:13:53,670 --> 00:13:56,310 Oh, fuck. I'm going to jail. I'm fucking going to jail. 179 00:14:10,060 --> 00:14:11,720 What's going on here? 180 00:14:11,730 --> 00:14:14,130 I think there's going to be a huge pileup. 181 00:14:14,130 --> 00:14:16,230 I saw it. 182 00:14:16,230 --> 00:14:18,230 There were bodies everywhere. 183 00:14:18,230 --> 00:14:20,230 There were logs-- I saw it. 184 00:14:20,230 --> 00:14:21,900 It just happened. 185 00:14:21,900 --> 00:14:25,200 All right, miss, I'd like you to please step out of the vehicle. 186 00:14:36,080 --> 00:14:38,280 Just pull over! 187 00:14:38,290 --> 00:14:40,690 I know, mommy's hungry, too. 188 00:14:44,760 --> 00:14:46,430 Come on. 189 00:14:46,430 --> 00:14:48,900 Come on! 190 00:14:48,900 --> 00:14:50,930 Oh, fuck this. 191 00:14:50,930 --> 00:14:54,200 I'm going to get this and we're going to go. 192 00:15:05,550 --> 00:15:07,950 Fuck. 193 00:15:07,950 --> 00:15:10,320 What the hell is going on up there? 194 00:15:10,320 --> 00:15:11,850 Excuse me! 195 00:15:11,850 --> 00:15:14,520 Is there any way that we could drive around? 196 00:15:14,520 --> 00:15:15,490 - I have a delivery-- 197 00:15:15,520 --> 00:15:17,520 - You need to get back into your vehicles. 198 00:15:17,530 --> 00:15:19,330 - Just move it-- - now! 199 00:15:24,870 --> 00:15:26,330 That's it! 200 00:15:27,740 --> 00:15:29,970 That's the truck that's going to kill everybody. 201 00:15:29,970 --> 00:15:31,770 You need to stop that truck! 202 00:15:31,770 --> 00:15:33,710 I told you again, you have to calm down! 203 00:15:33,710 --> 00:15:36,310 - Why won't you listen to me?! 204 00:15:38,710 --> 00:15:41,150 - Fuck! - Oh my God. 205 00:15:47,920 --> 00:15:50,920 This is unit 13 requesting medical assistance 206 00:15:50,930 --> 00:15:53,590 and backup for a major traffic accident... 207 00:15:53,600 --> 00:15:55,800 Kimberly, what's going on? 208 00:16:22,060 --> 00:16:23,990 No! 209 00:16:41,740 --> 00:16:44,410 Listen, sir, this girl is really freaked out. 210 00:16:44,410 --> 00:16:47,210 In fact, all of them are scared as you can imagine. 211 00:16:47,240 --> 00:16:47,910 Scared?! 212 00:16:47,920 --> 00:16:51,250 These people are the luckiest sons of bitches on the planet. 213 00:16:51,250 --> 00:16:52,750 Get this guy, Evan Lewis-- 214 00:16:52,750 --> 00:16:54,590 yesterday the kid wins the lotto. 215 00:16:54,590 --> 00:16:56,590 Today, some loony bitch blocks traffic 216 00:16:56,590 --> 00:16:58,590 and he avoids the worst pileup in years. 217 00:16:58,590 --> 00:17:00,430 I should be so damn "unlucky." 218 00:17:00,430 --> 00:17:01,930 Go babysit the rest of them. 219 00:17:01,930 --> 00:17:03,700 I'll be done with Lewis in a minute. 220 00:17:03,700 --> 00:17:06,870 Hey, excuse me-- 221 00:17:06,870 --> 00:17:08,700 We're trying to do the best we can. 222 00:17:08,700 --> 00:17:11,370 We're going to get you out of here as soon as possible. 223 00:17:11,370 --> 00:17:13,970 I just think it's a bunch of bullshit. 224 00:17:19,750 --> 00:17:21,880 Listen, I know you've gone over all this 225 00:17:21,880 --> 00:17:23,650 with detective Suby... 226 00:17:25,390 --> 00:17:28,150 But would you mind telling me what happened? 227 00:17:30,060 --> 00:17:31,820 It was like I was there. 228 00:17:34,630 --> 00:17:38,000 I knew something bad was going to happen even before it did. 229 00:17:40,430 --> 00:17:42,200 I just felt wrong, just like... 230 00:17:42,200 --> 00:17:43,570 Just like what? 231 00:17:48,080 --> 00:17:51,080 Look, I know this sounds crazy but... 232 00:17:51,080 --> 00:17:53,450 You guys all heard about flight 180, right? 233 00:17:53,450 --> 00:17:55,450 The kid who got off the plane? 234 00:17:55,450 --> 00:17:57,720 Well, it happened a year ago, today. 235 00:18:00,590 --> 00:18:02,920 My premonition was just like his. 236 00:18:06,690 --> 00:18:09,930 - What are you talking about? - Come on. 237 00:18:09,930 --> 00:18:11,700 You must have read about the kid 238 00:18:11,700 --> 00:18:13,700 who had a dream about a plane blowing up, 239 00:18:13,700 --> 00:18:15,700 so he got all his buddies off the plane 240 00:18:15,700 --> 00:18:18,440 and then the thing blew up just like in his dream? 241 00:18:18,440 --> 00:18:20,940 - Yeah. - But did you hear what happened after? 242 00:18:22,380 --> 00:18:24,380 So a month goes by, right? 243 00:18:24,380 --> 00:18:26,410 Everything seems cool. 244 00:18:27,820 --> 00:18:30,520 But then all the survivors start to die one-by-one. 245 00:18:30,520 --> 00:18:33,150 'Cause when your number's up, your number's up, right? 246 00:18:35,320 --> 00:18:40,230 You know, some people even say that death itself was stalking them, 247 00:18:40,230 --> 00:18:42,560 hunting each one down 248 00:18:42,560 --> 00:18:46,170 until they were all... Dead. 249 00:18:50,070 --> 00:18:51,700 Please. 250 00:18:53,340 --> 00:18:55,510 There was one survivor. 251 00:18:57,580 --> 00:18:59,410 Clear Rivers is in a padded room 252 00:18:59,410 --> 00:19:02,220 at the Stonybrook Institution. 253 00:19:02,220 --> 00:19:03,820 Well, that's encouraging. 254 00:19:06,520 --> 00:19:09,360 Okay, you want me to believe this is true, 255 00:19:09,360 --> 00:19:12,190 that this is happening all over again? 256 00:19:12,190 --> 00:19:14,290 I don't know why we're even here. 257 00:19:15,960 --> 00:19:17,530 What do you want from me? 258 00:19:17,530 --> 00:19:20,400 But if I was never meant to pull over, 259 00:19:20,400 --> 00:19:22,940 we all should have died in that pileup. 260 00:19:22,940 --> 00:19:25,200 Which means death could be coming for us. 261 00:19:25,210 --> 00:19:27,110 Yeah, like... 262 00:19:27,110 --> 00:19:30,580 What if we're all getting that "different strokes" curse or something? 263 00:19:30,580 --> 00:19:33,380 I think you're all are certifiable. 264 00:19:33,380 --> 00:19:35,580 I can't believe I've been listening to this crap. 265 00:19:35,580 --> 00:19:38,380 Let's go. Let's go, Tim. 266 00:19:38,390 --> 00:19:41,150 Mrs. Carpenter, please. 267 00:19:46,060 --> 00:19:47,830 Kimberly! 268 00:19:49,360 --> 00:19:51,100 Oh baby! 269 00:19:52,400 --> 00:19:54,900 - Are you okay? - I'm so sorry. 270 00:19:54,900 --> 00:19:56,470 Shh, shh. 271 00:19:56,470 --> 00:19:58,910 You can all go now. Thank you for your patience. 272 00:20:19,430 --> 00:20:21,430 Could I ask you something? 273 00:20:21,430 --> 00:20:23,930 Anything. 274 00:20:23,930 --> 00:20:26,770 Did mom ever have any... 275 00:20:26,770 --> 00:20:30,370 I don't know, weird feelings about anything? 276 00:20:31,440 --> 00:20:33,170 What do you mean? 277 00:20:35,780 --> 00:20:39,380 Like visions or premonitions. 278 00:20:40,780 --> 00:20:42,950 Sweetie, are you sure you're okay? 279 00:20:42,950 --> 00:20:45,780 Dad, I know this sounds crazy, 280 00:20:45,790 --> 00:20:48,120 but I'm really scared for the others. 281 00:20:48,120 --> 00:20:51,890 I don't know, I have this really bad feeling. 282 00:20:53,290 --> 00:20:54,730 What? 283 00:20:56,630 --> 00:20:58,400 It's not over yet. 284 00:21:21,420 --> 00:21:23,590 Jesus Christ! 285 00:21:23,590 --> 00:21:25,520 Shit! 286 00:22:55,950 --> 00:22:58,950 Hey, Evan, it's Tawny. 287 00:22:58,950 --> 00:23:00,950 Sorry I haven't called. 288 00:23:00,960 --> 00:23:03,720 Hey, listen, I heard about your lottery win. 289 00:23:03,720 --> 00:23:06,430 Let's hook up. Call me. 290 00:23:06,430 --> 00:23:08,890 Yeah. 291 00:23:08,900 --> 00:23:10,730 Hi, Evan, it's Nikki. 292 00:23:10,730 --> 00:23:12,970 We met at Tucker's party last year? 293 00:23:12,970 --> 00:23:15,730 I know it's been awhile, but I've been thinking about you. 294 00:23:15,740 --> 00:23:18,400 I just wanted to say congratulations. 295 00:23:18,410 --> 00:23:20,440 - So give me a call. 296 00:23:20,440 --> 00:23:22,670 555-0123. Bye. 297 00:23:24,280 --> 00:23:26,310 You little bastard. 298 00:23:26,310 --> 00:23:27,950 Shit. 299 00:23:32,690 --> 00:23:35,690 Come on. Come on. 300 00:23:43,100 --> 00:23:45,060 Fuck. Fuck. 301 00:23:55,440 --> 00:23:57,180 Come on! 302 00:23:57,180 --> 00:23:58,940 Come on. 303 00:24:05,390 --> 00:24:06,890 Fuck! 304 00:24:06,890 --> 00:24:08,220 Jesus! 305 00:24:16,300 --> 00:24:17,360 Oh! 306 00:24:24,340 --> 00:24:26,310 Hey, this is Evan. Leave a message. 307 00:24:26,310 --> 00:24:28,910 If you're looking for Rick, I don't know where he is, 308 00:24:28,910 --> 00:24:31,740 and I don't know when he's coming back. Thanks. 309 00:24:31,750 --> 00:24:35,680 Evan, call me when you get in, you lucky fuck! 310 00:25:03,210 --> 00:25:06,480 Come on! Come on! Come on! 311 00:25:07,080 --> 00:25:08,180 Aah! 312 00:25:38,650 --> 00:25:40,110 Jesus! 313 00:25:44,750 --> 00:25:46,350 Come on. 314 00:25:54,690 --> 00:25:56,060 Aah! 315 00:25:58,870 --> 00:26:00,670 Shit, I'm lucky. 316 00:26:03,170 --> 00:26:04,970 Aah! 317 00:26:08,070 --> 00:26:10,010 Jesus Christ! 318 00:27:36,030 --> 00:27:38,030 No, mother, 319 00:27:38,030 --> 00:27:41,230 just turn on any station. 320 00:27:41,240 --> 00:27:44,070 Well, I don't know how you missed it, it's been on all day. 321 00:27:44,070 --> 00:27:46,740 Yes, mother, channel 4 is fine. 322 00:27:46,740 --> 00:27:49,910 Okay-- here it is! I got to go, okay? 323 00:27:49,910 --> 00:27:51,780 I got to go! 324 00:27:52,910 --> 00:27:54,750 To recap our top story, 325 00:27:54,750 --> 00:27:58,420 route 23 was backed up for almost nine hours today. 326 00:27:58,420 --> 00:28:01,590 A record-breaking pileup killed an estimated 18 people. 327 00:28:01,590 --> 00:28:04,690 Emergency crews spent hours sifting through the wreckage 328 00:28:04,690 --> 00:28:07,860 hoping to recover any survivors from this tragic collision. 329 00:28:07,860 --> 00:28:10,930 So far police are refusing to release the names of the victims 330 00:28:10,930 --> 00:28:12,700 until the families are notified. 331 00:28:12,700 --> 00:28:14,430 The camera of a highway patrol car 332 00:28:14,440 --> 00:28:16,400 managed to catch this shocking footage. 333 00:28:16,400 --> 00:28:18,540 - A semi comes... - Oh my God. 334 00:28:18,540 --> 00:28:20,710 And smashes into a red SUV. 335 00:28:20,710 --> 00:28:24,380 - The driver of the SUV... - No, um... 336 00:28:24,380 --> 00:28:25,880 Leave it. 337 00:28:25,880 --> 00:28:27,380 ...may have saved her life. 338 00:28:27,380 --> 00:28:29,320 He pulled her back at the last second 339 00:28:29,320 --> 00:28:31,220 just as the semi plowed into the vehicle. 340 00:28:31,220 --> 00:28:33,050 The passengers inside the SUV... 341 00:28:33,050 --> 00:28:36,150 Oh, oh, oh! You guys see that?! Shit, I was there, baby! 342 00:28:36,160 --> 00:28:40,190 In other news, a freak accident took the life of a lotto winner. 343 00:28:40,190 --> 00:28:42,060 - Friends say Evan Lewis... - Hey, shh. 344 00:28:42,060 --> 00:28:45,900 Was on top of the world after recently winning $250,000. 345 00:28:45,900 --> 00:28:48,670 But in tragic turn of events, Lewis died today 346 00:28:48,670 --> 00:28:51,340 while trying to escape a fire in his apartment. 347 00:28:51,340 --> 00:28:53,170 He managed to make it out of the building, 348 00:28:53,170 --> 00:28:55,410 but somehow the ladder on the fire escape 349 00:28:55,410 --> 00:28:57,410 slipped and impaled him. 350 00:28:57,410 --> 00:28:59,910 Investigators believe Lewis died instantly. 351 00:29:07,190 --> 00:29:10,120 Come in. 352 00:29:12,020 --> 00:29:13,460 Hey, buddy. 353 00:29:15,030 --> 00:29:17,800 I want you to take this so you can get some sleep. 354 00:29:19,700 --> 00:29:22,970 And then tomorrow it's off to the dentist, which I know you love. 355 00:29:24,700 --> 00:29:26,470 Now, get some rest. 356 00:29:31,040 --> 00:29:33,710 - Mom. - Yeah? 357 00:29:33,710 --> 00:29:35,810 You think those guys were bsing us today? 358 00:29:35,820 --> 00:29:37,680 Yeah. 359 00:29:37,690 --> 00:29:40,050 Some people just need some rewiring, that's all. 360 00:29:41,550 --> 00:29:42,990 Lights out. 361 00:31:41,440 --> 00:31:43,610 At the request of the patient, 362 00:31:43,610 --> 00:31:45,710 you'll relinquish any sharp objects 363 00:31:45,710 --> 00:31:48,110 such as: Nail files, pencils, pens, 364 00:31:48,120 --> 00:31:51,120 safety pins, bobby pins, your necklace, 365 00:31:51,120 --> 00:31:53,790 matches, lighters, belts, belt buckles, 366 00:31:53,790 --> 00:31:56,960 earrings, hair clips, glasses, shoelaces, 367 00:31:56,960 --> 00:32:00,090 paper clips, watches, money clip, pocket knives, 368 00:32:00,090 --> 00:32:02,790 food, drinks, keys, cell phone-- 369 00:32:02,800 --> 00:32:05,060 you have a cell phone on you? 370 00:32:05,070 --> 00:32:08,070 --poisons, pills, medications. 371 00:32:08,070 --> 00:32:10,740 Great. And let me see your nails. 372 00:32:10,740 --> 00:32:13,410 Good. Then I think we're all done. 373 00:32:13,410 --> 00:32:15,410 Wait. 374 00:32:15,410 --> 00:32:17,410 Is she dangerous or something? 375 00:32:17,410 --> 00:32:19,340 No, honey, she expects you are. 376 00:32:25,650 --> 00:32:28,420 Get him off me. Get him off me! 377 00:32:36,060 --> 00:32:38,700 How long are they gonna keep her locked up like this? 378 00:32:38,700 --> 00:32:40,700 Depends on her, I guess. She's voluntary. 379 00:33:09,260 --> 00:33:11,830 - Clear Rivers? - Don't come any closer. 380 00:33:20,110 --> 00:33:22,040 They told me you had something to do 381 00:33:22,040 --> 00:33:23,740 with the crash on route 23. 382 00:33:23,740 --> 00:33:26,740 Look, I don't know how to explain it, 383 00:33:26,750 --> 00:33:30,010 but I saw the pileup before it happened. 384 00:33:31,580 --> 00:33:33,690 And I saved some people. 385 00:33:33,690 --> 00:33:35,990 And now you think death is after you. 386 00:33:37,860 --> 00:33:39,960 Nice work. 387 00:33:39,960 --> 00:33:43,160 Maybe if you're real lucky, you'll wind up in here with me. 388 00:33:44,930 --> 00:33:46,530 Anything else? 389 00:33:46,530 --> 00:33:49,100 One of the people died in a freak accident last night. 390 00:33:49,100 --> 00:33:51,270 What if the other people are in danger, too? 391 00:33:51,270 --> 00:33:53,710 If you put them on the list, they're already dead. 392 00:33:53,710 --> 00:33:56,070 List? What list? 393 00:33:56,080 --> 00:33:58,240 Death's list. 394 00:34:00,780 --> 00:34:03,050 The survivors of flight 180 395 00:34:03,050 --> 00:34:05,380 died in the exact order 396 00:34:05,390 --> 00:34:08,150 they were originally meant to die in the plane crash. 397 00:34:09,390 --> 00:34:11,320 That was death's original design. 398 00:34:12,890 --> 00:34:14,430 The list. 399 00:34:14,430 --> 00:34:17,000 I was supposed to die in that crash with my friends. 400 00:34:17,000 --> 00:34:18,730 So you're telling me that I'm next? 401 00:34:18,730 --> 00:34:21,000 You said someone else died last night. 402 00:34:21,000 --> 00:34:23,100 That means someone must have intervened. 403 00:34:23,100 --> 00:34:27,440 Officer Burke pulled me away from the crash that killed my friends. 404 00:34:27,440 --> 00:34:29,410 Congratulations. 405 00:34:29,410 --> 00:34:32,080 You'll be the last to go. 406 00:34:32,080 --> 00:34:34,750 But don't worry, once the others are dead, 407 00:34:34,750 --> 00:34:36,350 it'll come back for you. 408 00:34:37,750 --> 00:34:39,750 It always does. 409 00:34:41,090 --> 00:34:42,750 This doesn't make sense. 410 00:34:42,760 --> 00:34:47,190 You said that you die in the order you're originally meant to. 411 00:34:47,190 --> 00:34:51,130 But my friends died last in my premonition, not first. 412 00:34:51,130 --> 00:34:53,060 Wait. 413 00:34:54,270 --> 00:34:56,540 Dead last? 414 00:34:58,600 --> 00:35:00,540 Backwards. 415 00:35:00,540 --> 00:35:02,540 Are you sure? 416 00:35:04,540 --> 00:35:06,380 In my premonition 417 00:35:06,380 --> 00:35:08,380 that Nora woman and her kid died. 418 00:35:08,380 --> 00:35:11,480 Then Evan, then me and my friends. 419 00:35:14,550 --> 00:35:16,660 Why is this even happening to me? 420 00:35:21,230 --> 00:35:23,500 That's what Alex used to ask himself. 421 00:35:25,230 --> 00:35:27,570 So, what am I supposed to do? 422 00:35:27,570 --> 00:35:29,500 Clear. 423 00:35:31,240 --> 00:35:33,070 Watch out for the signs. 424 00:35:33,070 --> 00:35:34,740 What? 425 00:35:37,240 --> 00:35:40,750 Have you ever seen anything creepy or ominous? 426 00:35:40,750 --> 00:35:43,010 An in-your-face irony kind of thing? 427 00:35:45,420 --> 00:35:47,920 The songs on the radio. 428 00:35:47,920 --> 00:35:51,260 Yeah, the guy in the beer truck, everything on the road. 429 00:35:51,260 --> 00:35:53,190 Well, don't ignore it. 430 00:35:53,190 --> 00:35:54,960 Recognizing those signs usually means 431 00:35:54,960 --> 00:35:56,990 the difference between life and death. 432 00:35:57,000 --> 00:35:59,530 You got to help me. 433 00:35:59,530 --> 00:36:01,270 I don't have to do anything. 434 00:36:01,270 --> 00:36:03,030 But you beat it. 435 00:36:03,040 --> 00:36:04,870 Take a look around. 436 00:36:04,870 --> 00:36:06,800 What did I beat, Kimberly? 437 00:36:09,210 --> 00:36:11,080 If you were smart, you'd save yourself 438 00:36:11,080 --> 00:36:12,510 and just forget about the others. 439 00:36:12,510 --> 00:36:15,180 How can you say that? You have a responsibility. 440 00:36:15,180 --> 00:36:17,380 My friends are dead. 441 00:36:17,380 --> 00:36:19,320 That's how I can say that. 442 00:36:21,220 --> 00:36:24,560 This is what happened to Alex when I was responsible for him. 443 00:36:25,730 --> 00:36:27,730 Get out. 444 00:36:27,730 --> 00:36:29,660 Before you hurt me or yourself. 445 00:36:34,070 --> 00:36:36,970 - All right, you know what? - What? 446 00:36:36,970 --> 00:36:38,440 I think you're a coward. 447 00:36:38,440 --> 00:36:40,140 You hide out in here because you're 448 00:36:40,140 --> 00:36:43,410 too damn bitter and selfish to help any other person. 449 00:36:43,410 --> 00:36:45,310 In my opinion, you're already dead. 450 00:37:23,380 --> 00:37:25,480 I tried calling you last night, 451 00:37:25,490 --> 00:37:27,550 but your father said you were sleeping. 452 00:37:27,550 --> 00:37:29,220 - Evan Lewis is dead. - Yeah. 453 00:37:29,220 --> 00:37:32,720 I've been getting calls all morning from everyone who was on the on-ramp. 454 00:37:32,730 --> 00:37:34,930 We're meeting tonight at my apartment. 455 00:37:34,930 --> 00:37:39,400 Wait, so... You believe all this death stuff? 456 00:37:39,400 --> 00:37:42,070 Well, at first, no, I didn't. 457 00:37:42,070 --> 00:37:44,240 Until last year when I was dispatched 458 00:37:44,240 --> 00:37:46,600 to clean up one of the flight 180 survivors. 459 00:37:46,610 --> 00:37:48,340 Clean up, I don't-- 460 00:37:52,950 --> 00:37:55,510 - did you see that? - See what? 461 00:37:55,520 --> 00:37:58,080 - Pigeons. - Pigeons? 462 00:37:58,080 --> 00:38:00,080 - It's a sign. - A sign of what? 463 00:38:00,090 --> 00:38:01,920 If Clear's right about the order, 464 00:38:01,920 --> 00:38:05,160 then Nora and Tim are going to be attacked by pigeons. 465 00:38:05,160 --> 00:38:06,760 I'm not following you. 466 00:38:06,760 --> 00:38:08,530 They're next on death's list. 467 00:38:08,530 --> 00:38:10,960 If we don't find them, they're going to die. 468 00:38:58,750 --> 00:39:00,780 The doctor's ready for you, now. 469 00:39:00,780 --> 00:39:02,680 If he gives me the gas 470 00:39:02,680 --> 00:39:04,850 and I wake up with my pants unbuttoned... 471 00:39:04,850 --> 00:39:08,390 - We ain't paying. - Tim. 472 00:39:15,860 --> 00:39:17,860 There you are. 473 00:39:17,860 --> 00:39:19,860 What happened to you yesterday, Tim? 474 00:39:19,870 --> 00:39:20,940 We missed you in here. 475 00:39:20,960 --> 00:39:23,370 We got hung up by that accident on route 23. 476 00:39:23,370 --> 00:39:25,970 Good lord. How lucky that you're okay. 477 00:39:27,740 --> 00:39:29,910 Your mom says you've been having some pain lately. 478 00:39:29,910 --> 00:39:32,110 Not really. 479 00:39:57,400 --> 00:39:59,400 I'm a bit disappointed, Tim. 480 00:39:59,410 --> 00:40:01,690 Does your mom know you've been smoking? 481 00:40:01,710 --> 00:40:02,370 Uh-huh. 482 00:40:02,380 --> 00:40:04,080 Ow. 483 00:40:04,080 --> 00:40:06,310 Yeah, that one's going to have to be filled. 484 00:40:07,610 --> 00:40:09,110 Damn those pigeons. 485 00:40:09,120 --> 00:40:12,880 How many times am I going to have to replace those goddamn windows? 486 00:40:15,420 --> 00:40:18,260 We can't do it, boss, we can't do it! 487 00:40:18,260 --> 00:40:20,960 This will only sting for a moment. 488 00:40:20,960 --> 00:40:23,260 Open big. 489 00:40:23,260 --> 00:40:24,930 Little bit wider. 490 00:40:24,930 --> 00:40:26,930 Wider. 491 00:40:26,930 --> 00:40:29,370 Okay. 492 00:40:30,700 --> 00:40:32,770 Oh God. 493 00:40:32,770 --> 00:40:34,710 How do they expect me to... 494 00:40:34,710 --> 00:40:37,380 Would you rather just have the laughing gas? 495 00:40:37,380 --> 00:40:39,710 - Yeah. - Okay. 496 00:40:39,710 --> 00:40:41,510 Jean, I'm going to need you in here. 497 00:40:44,150 --> 00:40:46,320 You're have to speak up, there's too much noise. 498 00:40:48,350 --> 00:40:51,460 What?! I can't hear you! 499 00:40:51,460 --> 00:40:53,530 Excuse me, what?! 500 00:40:54,960 --> 00:40:57,630 Yes, the sixth at 2:00 P.M. 501 00:40:57,630 --> 00:41:00,460 Jean! Let me get this started. 502 00:41:02,470 --> 00:41:04,370 Tim, you'll be awake and a little groggy, 503 00:41:04,370 --> 00:41:06,470 but you're not going to be able to move much. 504 00:41:31,700 --> 00:41:34,100 Okay, great, thanks. All right, turn around. 505 00:41:34,100 --> 00:41:37,300 The cleaning lady said they're at the Ellis Medical Complex off of 14th. 506 00:41:41,110 --> 00:41:44,040 Goddamn it anyway. 507 00:41:51,450 --> 00:41:53,620 - Okay, I got it. - I can't find a box! 508 00:41:55,620 --> 00:41:57,350 Not again. Careful. 509 00:42:38,760 --> 00:42:40,400 There we go. 510 00:42:49,780 --> 00:42:51,710 Jean, how is Tim doing in there? 511 00:42:56,780 --> 00:42:58,620 What did he say about your tooth? 512 00:42:58,620 --> 00:43:01,020 - Did he say-- - I can't remember. 513 00:43:01,020 --> 00:43:02,750 - Nora! - The pigeons! 514 00:43:02,760 --> 00:43:04,990 What? Pigeons? 515 00:43:06,930 --> 00:43:08,790 Hey, whoa, whoa! Kid, kid! 516 00:43:10,930 --> 00:43:12,700 - No-oo! - Tim! 517 00:43:12,700 --> 00:43:13,870 Look out! 518 00:43:15,700 --> 00:43:18,040 - Stay back, stay back! - No! Please, no! 519 00:43:36,420 --> 00:43:38,760 Nora's not coming. She won't leave her son. 520 00:43:38,760 --> 00:43:42,690 - No, but she's next-- - Right now I don't think she cares. 521 00:44:01,780 --> 00:44:03,980 This is really happening again, isn't it? 522 00:44:06,380 --> 00:44:08,390 I hoped we'd get there 523 00:44:08,390 --> 00:44:10,390 and they'd be fine, 524 00:44:10,390 --> 00:44:12,720 and Clear Rivers was just full of shit, 525 00:44:12,730 --> 00:44:16,490 and Evan Lewis' death was just some freak accident. 526 00:44:18,560 --> 00:44:20,660 But we're all going to die, aren't we? 527 00:44:25,070 --> 00:44:27,000 I'm so scared. 528 00:44:28,440 --> 00:44:30,940 I know you didn't ask for any of this... 529 00:44:32,380 --> 00:44:34,710 But I don't think you have it in you to quit either. 530 00:44:43,260 --> 00:44:45,090 A second one just died. 531 00:44:45,090 --> 00:44:46,820 A 15-year-old kid. 532 00:44:48,930 --> 00:44:51,000 I hope you're ready for this. 533 00:45:02,710 --> 00:45:04,140 It's this way. 534 00:45:06,540 --> 00:45:09,050 How is this guy going to help us anyway? 535 00:45:09,050 --> 00:45:11,550 He seemed to know a hell of a lot more 536 00:45:11,550 --> 00:45:13,480 about death than he ever told us. 537 00:45:17,720 --> 00:45:19,720 Shouldn't we knock first? 538 00:45:19,730 --> 00:45:21,990 He probably already knows we're coming. 539 00:46:09,370 --> 00:46:11,310 Hello, Clear. 540 00:46:17,380 --> 00:46:19,150 I've been expecting you. 541 00:46:19,150 --> 00:46:21,090 Oh my God. 542 00:46:22,750 --> 00:46:25,520 - That's Evan Lewis. - Come to pick my brain? 543 00:46:25,520 --> 00:46:28,660 Just a simple question and we'll leave you alone with your new friend. 544 00:46:30,400 --> 00:46:32,400 Dead... 545 00:46:32,400 --> 00:46:35,170 Yet still fresh. 546 00:46:36,630 --> 00:46:38,740 Look, we drove a long way to get here, 547 00:46:38,740 --> 00:46:40,840 so if you happen to know how to stop death, 548 00:46:40,840 --> 00:46:42,570 it would be really great if you told us. 549 00:46:43,740 --> 00:46:45,410 You can't cheat death. 550 00:46:45,410 --> 00:46:48,250 - There are no escapes. - Bullshit. 551 00:46:48,250 --> 00:46:51,180 You told me death has a distinct design. 552 00:46:51,180 --> 00:46:52,680 But Alex and I cheated death, 553 00:46:52,690 --> 00:46:54,590 not once but dozens of times. 554 00:46:54,590 --> 00:46:57,120 The design is flawed, it can be beaten. 555 00:46:57,120 --> 00:46:59,920 Such fire in you now. 556 00:46:59,930 --> 00:47:02,590 People are always most alive 557 00:47:02,600 --> 00:47:04,360 just before they die. 558 00:47:04,360 --> 00:47:06,100 Don't you think? 559 00:47:23,010 --> 00:47:24,250 Look, please... 560 00:47:30,720 --> 00:47:34,060 If you know of anything that could help us, 561 00:47:34,060 --> 00:47:37,130 what harm could it do? 562 00:47:37,130 --> 00:47:40,660 Only new life can defeat death. 563 00:47:40,670 --> 00:47:42,770 What the hell does that mean? 564 00:47:44,740 --> 00:47:47,170 Some people say there's a balance to everything. 565 00:47:48,410 --> 00:47:50,240 For every life there's a death, 566 00:47:50,240 --> 00:47:52,580 and for every death there is a life. 567 00:47:52,580 --> 00:47:55,450 But the introduction of life that was not meant to be, 568 00:47:55,450 --> 00:47:57,880 that can invalidate the list, 569 00:47:57,880 --> 00:48:01,150 force death to start anew. 570 00:48:09,190 --> 00:48:11,700 You have to follow the signs... 571 00:48:11,700 --> 00:48:13,500 Kimberly. 572 00:48:15,870 --> 00:48:17,800 How do you know my name? 573 00:48:31,780 --> 00:48:34,150 - Whoa! - Wait a second. 574 00:48:34,150 --> 00:48:37,220 "New life defeats death"? "Follow the signs"? 575 00:48:37,220 --> 00:48:39,220 Where did you find that guy? 576 00:48:39,230 --> 00:48:41,060 I thought he was supposed to help us, 577 00:48:41,060 --> 00:48:42,460 not freak us out. 578 00:48:47,730 --> 00:48:49,400 What the fuck are you thinking?! 579 00:48:51,400 --> 00:48:54,740 I'm thinking suck on my junk, bee-atch. 580 00:48:54,740 --> 00:48:56,510 Little punk. 581 00:49:08,690 --> 00:49:10,490 What is it? 582 00:49:10,490 --> 00:49:12,860 - What did you see? 583 00:49:26,440 --> 00:49:28,610 You have to tell us, what did you see? 584 00:49:28,610 --> 00:49:30,880 Kimberly, look at me! You have to tell us. 585 00:49:30,880 --> 00:49:32,980 What did you see?! 586 00:49:36,210 --> 00:49:38,050 I was driving a white van. 587 00:49:38,050 --> 00:49:40,450 I don't know, I must have lost control, 588 00:49:40,450 --> 00:49:42,390 because I crashed into a lake. 589 00:49:42,390 --> 00:49:44,590 - And I drowned. - You were there? 590 00:49:44,590 --> 00:49:47,460 I can practically taste the water in my mouth. 591 00:49:50,730 --> 00:49:52,560 Wait, remember, the on-ramp? 592 00:49:52,560 --> 00:49:55,300 There was a pregnant woman in a white delivery van. 593 00:49:55,300 --> 00:49:58,600 He said only new life can defeat death. 594 00:50:00,240 --> 00:50:01,770 If she gives birth to a baby 595 00:50:01,770 --> 00:50:03,810 that would've died in that car crash-- 596 00:50:03,810 --> 00:50:06,510 a brand new soul that was never part of death's design-- 597 00:50:06,510 --> 00:50:08,180 it throws the whole list out of whack 598 00:50:08,180 --> 00:50:10,210 and we start over with a clean slate. 599 00:50:10,220 --> 00:50:12,330 It seems like a bit of a reach, don't you think? 600 00:50:12,360 --> 00:50:13,580 What else could it mean? 601 00:50:13,590 --> 00:50:15,720 We have to find the pregnant lady's number. 602 00:50:15,720 --> 00:50:17,890 I don't have it. She never came to the station. 603 00:50:17,890 --> 00:50:21,460 We have to find her and warn her about the lake so she can stay alive to have the baby. 604 00:50:21,460 --> 00:50:24,660 - That'll be an easy conversation to have. - How are we gonna find her? 605 00:50:24,660 --> 00:50:27,530 - There could be thousands of white vans in the state. - Hey! 606 00:50:28,700 --> 00:50:30,430 I'm a cop, remember? 607 00:50:33,970 --> 00:50:35,470 Wait, that's it. 608 00:50:38,540 --> 00:50:40,280 Got it. 609 00:50:42,580 --> 00:50:44,950 With the plate number I can put out an apb. 610 00:50:44,950 --> 00:50:47,120 Here we go. 611 00:50:47,120 --> 00:50:49,120 The vehicle is a delivery van 612 00:50:49,120 --> 00:50:51,490 registered to Marcus and Isabella Hudson. 613 00:50:52,790 --> 00:50:54,960 We should pick them up pretty quickly. 614 00:50:54,960 --> 00:50:56,760 Come on, let's get to the meeting. 615 00:51:11,580 --> 00:51:13,340 Hey, hold the door! 616 00:51:14,780 --> 00:51:16,780 Hey, let go of my shoe! 617 00:51:16,780 --> 00:51:18,520 Give me my shoe! 618 00:51:24,590 --> 00:51:27,560 I wrote to management two weeks ago about these friggin' bumpers. 619 00:51:29,590 --> 00:51:31,700 Is that dogshit, dude? 620 00:51:34,930 --> 00:51:36,630 Eww. 621 00:51:41,940 --> 00:51:44,040 Oh, you got something on your... 622 00:51:47,250 --> 00:51:50,380 It's still there, bro'. Here, I can get it for you. 623 00:51:51,580 --> 00:51:53,420 No, it's all right. 624 00:51:55,120 --> 00:51:57,550 I'll do it if you want me to do it. 625 00:52:01,060 --> 00:52:02,760 Just let-- I'll-- let me do it. 626 00:52:04,900 --> 00:52:06,660 What? 627 00:52:07,970 --> 00:52:09,800 Hey, man, how you doing? 628 00:52:09,800 --> 00:52:12,000 Listen, any word on that white van yet? 629 00:52:13,740 --> 00:52:15,670 Okay, keep checking. 630 00:52:25,920 --> 00:52:27,750 Does anybody have a valium? 631 00:52:27,750 --> 00:52:29,750 Oh, yeah. 632 00:52:29,760 --> 00:52:31,590 Here. 633 00:52:31,590 --> 00:52:34,090 You're just going to want to take half of that. 634 00:52:34,090 --> 00:52:35,560 Keep 'em coming. 635 00:52:38,400 --> 00:52:40,100 If what you're saying is true, 636 00:52:40,100 --> 00:52:41,770 that means I'm next. 637 00:52:41,770 --> 00:52:44,440 This is crazy, people, come on. 638 00:52:44,440 --> 00:52:46,600 First death is stalking us, 639 00:52:46,610 --> 00:52:49,040 and now premonitions? What? 640 00:52:49,040 --> 00:52:50,810 You're not next, Nora. 641 00:52:50,810 --> 00:52:54,140 Nobody has to be next. That's the point. 642 00:52:54,150 --> 00:52:57,380 We need to help each other in order to get through this. 643 00:52:57,380 --> 00:52:59,120 This cannot be happening. 644 00:52:59,120 --> 00:53:00,950 See, because my career is at a peak 645 00:53:00,950 --> 00:53:03,050 and I finally met a quality guy. 646 00:53:03,060 --> 00:53:04,720 I just bought a house. 647 00:53:04,720 --> 00:53:06,760 Maybe if you shut the fuck up, you'll live. 648 00:53:08,230 --> 00:53:10,290 Like I'm going to take advice from you. 649 00:53:10,300 --> 00:53:13,060 Okay, look, if you know what to look for, 650 00:53:13,070 --> 00:53:14,730 you have a fighting chance. 651 00:53:14,730 --> 00:53:18,240 If I call and say, I don't know-- subway-- 652 00:53:18,240 --> 00:53:20,500 get to a high-rise fast. 653 00:53:22,570 --> 00:53:25,740 A place where no subway could ever possibly go. 654 00:53:25,740 --> 00:53:27,680 Get it? 655 00:53:30,580 --> 00:53:33,250 Okay, you guys, listen-- 656 00:53:33,250 --> 00:53:35,420 just because Kimberly has these visions, 657 00:53:35,420 --> 00:53:37,250 it doesn't mean we're not all capable 658 00:53:37,260 --> 00:53:39,090 of seeing signs to some extent. 659 00:53:39,090 --> 00:53:40,890 Okay, okay, look. 660 00:53:40,890 --> 00:53:42,430 I gotta call bullshit. 661 00:53:42,430 --> 00:53:44,260 I mean, I've sat here and listened 662 00:53:44,260 --> 00:53:46,260 to all your theories and all your stories, 663 00:53:46,270 --> 00:53:48,400 and I think it's just all bullshit. 664 00:53:48,400 --> 00:53:50,030 Call it what you want! 665 00:53:50,040 --> 00:53:53,140 - It'll keep your ass alive. - Darlin', my ass is alive! 666 00:53:53,140 --> 00:53:55,010 Has been all day. 667 00:53:56,270 --> 00:53:58,610 There is nobody after us but you, 668 00:53:58,610 --> 00:54:00,810 trying to make us all crazy. 669 00:54:15,060 --> 00:54:16,790 I should have seen that coming. 670 00:54:16,800 --> 00:54:18,430 Yeah. 671 00:54:18,430 --> 00:54:20,760 If death is out to get you, 672 00:54:20,770 --> 00:54:22,900 why don't you get the hell away from us? 673 00:54:22,900 --> 00:54:25,100 She's the only one that's dealt with this before. 674 00:54:25,100 --> 00:54:27,240 We need to look out for each other from now on. 675 00:54:27,240 --> 00:54:28,870 Sleep in shifts. 676 00:54:28,870 --> 00:54:31,210 We need to safe-proof this deathtrap. 677 00:54:40,750 --> 00:54:42,920 Get you to step out of the van, miss? 678 00:54:42,920 --> 00:54:44,990 Are you kidding me? 679 00:54:44,990 --> 00:54:48,090 - What did I do? - This vehicle's been reported stolen. 680 00:54:50,260 --> 00:54:52,430 Ohh! 681 00:54:52,430 --> 00:54:54,760 Screw this. I'm going for a smoke. 682 00:54:54,770 --> 00:54:57,430 No, no, no, it's not safe out there. 683 00:54:57,440 --> 00:55:00,100 So, Nora's got to bite it before me anyhow, huh? 684 00:55:01,210 --> 00:55:03,070 Oh, you people have no sense of humor. 685 00:55:09,880 --> 00:55:12,150 Nora, you okay? 686 00:55:14,220 --> 00:55:16,490 Four years ago my husband died. 687 00:55:17,560 --> 00:55:19,720 Now Tim. There's nothing left for me. 688 00:55:19,730 --> 00:55:21,730 Don't say that, okay? 689 00:55:21,730 --> 00:55:24,390 If it is my time to go and be in heaven... 690 00:55:24,400 --> 00:55:27,060 With my family, I can accept that. 691 00:55:27,070 --> 00:55:30,900 You got to trust me. We can fight this. 692 00:55:30,900 --> 00:55:32,900 If we just stick together long enough 693 00:55:32,900 --> 00:55:34,570 for her to have her baby-- 694 00:55:34,570 --> 00:55:37,010 if you'll excuse me, I have a funeral to plan. 695 00:55:38,240 --> 00:55:39,840 Nora. 696 00:55:42,750 --> 00:55:44,580 What do you think you're doing? 697 00:55:44,580 --> 00:55:47,250 - I'm finished. I'm out. - Don't leave, Eugene. 698 00:55:47,250 --> 00:55:49,250 Look, look. 699 00:55:49,260 --> 00:55:51,360 I control my life, all right? 700 00:55:51,360 --> 00:55:55,590 Not some crazy list death has put together. 701 00:55:55,590 --> 00:55:57,790 I'll be sure to carve that into your tombstone. 702 00:55:57,800 --> 00:56:00,460 Whatever. You may be able to scare these people, 703 00:56:00,470 --> 00:56:02,870 - but I'm not buying that shit. - Be careful, man. 704 00:56:02,870 --> 00:56:04,530 - Hey. - What? 705 00:56:04,540 --> 00:56:07,640 Even if you don't believe, give this to Nora. 706 00:56:18,720 --> 00:56:20,480 I'm just going to put this in the... 707 00:56:21,720 --> 00:56:23,350 Closet. 708 00:56:52,680 --> 00:56:54,480 Sorry. 709 00:57:10,900 --> 00:57:12,800 Whoa. 710 00:57:22,880 --> 00:57:24,820 Man with hooks? 711 00:57:26,050 --> 00:57:27,880 Man with hooks. 712 00:57:27,890 --> 00:57:30,250 Hey, I think I see a man with hooks. 713 00:57:32,120 --> 00:57:33,660 Is that... 714 00:57:35,230 --> 00:57:37,130 - A sign? - Oh my God. 715 00:57:37,130 --> 00:57:38,900 - Do you guys see that? - He's right. 716 00:57:38,900 --> 00:57:40,260 - The phone. - Shit. 717 00:58:13,870 --> 00:58:15,500 - Hello? - Nora! 718 00:58:15,500 --> 00:58:18,500 - Who is this? - Can you hear me?! 719 00:58:18,500 --> 00:58:21,300 Officer Burke, I can't-- 720 00:58:21,310 --> 00:58:23,010 I can't hear you! What?! 721 00:58:23,010 --> 00:58:24,240 What does he-- what?! 722 00:58:24,240 --> 00:58:26,510 A man with hooks is going to kill you. 723 00:58:26,510 --> 00:58:28,040 - What, what? - Oh... 724 00:58:28,050 --> 00:58:29,710 What is it, Nora? 725 00:58:32,350 --> 00:58:33,850 No! 726 00:58:33,850 --> 00:58:36,250 - Wait, wait! - Let go! 727 00:58:36,250 --> 00:58:38,190 Wait, wait, Nora! 728 00:58:38,190 --> 00:58:40,290 - Get me out of here! - Will you stop it?! 729 00:58:40,290 --> 00:58:41,690 Let me help! 730 00:58:41,690 --> 00:58:43,060 Let me go! 731 00:58:50,470 --> 00:58:52,600 Let go of me! 732 00:58:59,580 --> 00:59:01,450 Kat! 733 00:59:12,690 --> 00:59:14,660 Help me! 734 00:59:14,660 --> 00:59:17,190 - Wait! - I don't want to die! 735 00:59:30,040 --> 00:59:31,940 Aah! 736 00:59:34,180 --> 00:59:36,210 I got it, thanks. They found the van. 737 00:59:36,210 --> 00:59:39,220 Isabella's being held at the Greenwood Lake Sheriff's station. 738 00:59:39,220 --> 00:59:41,550 I'm in control of my life! 739 00:59:41,550 --> 00:59:43,890 - Kiss my ass! - Eugene, what is it? 740 00:59:43,890 --> 00:59:45,920 - I control my life! - What happened, Eugene? 741 00:59:45,920 --> 00:59:48,730 - You hear me, you reaper cocksucker?! - Calm down. 742 00:59:48,730 --> 00:59:51,130 - What happened? Where's Nora? - Back the fuck up! 743 00:59:51,130 --> 00:59:54,100 - Whoa, whoa, okay! - Back the fuck up! 744 00:59:54,100 --> 00:59:56,670 Eugene, what's wrong? Just tell us what happened. 745 00:59:56,670 --> 00:59:58,770 All right, give me the gun, Eugene. 746 00:59:58,770 --> 01:00:01,070 - Give me the gun. - No! Fuck no! 747 01:00:01,070 --> 01:00:04,240 Eugene, you just got to relax, bro', okay? 748 01:00:04,240 --> 01:00:06,380 You just got to calm down, man. 749 01:00:06,380 --> 01:00:08,280 Give me the gun. Give me the gun, Eugene! 750 01:00:08,280 --> 01:00:11,280 - No, no, no, no! - Don't do it! Don't do it! 751 01:00:11,280 --> 01:00:13,450 - I ain't going out like that. - Hey, Eugene, no! 752 01:00:13,450 --> 01:00:16,250 - On my terms! - Oh my God! 753 01:00:16,250 --> 01:00:18,190 You hear me! 754 01:00:18,190 --> 01:00:21,120 - God! 755 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 Oh! 756 01:00:32,000 --> 01:00:33,400 You don't keep it loaded? 757 01:00:34,910 --> 01:00:37,570 - Maybe they're all duds. - Six in a row? 758 01:00:38,940 --> 01:00:40,940 Never. That's impossible. 759 01:00:40,950 --> 01:00:43,210 It wasn't his turn to die. 760 01:00:44,780 --> 01:00:47,380 Can we find the pregnant woman, now, please? 761 01:00:54,590 --> 01:00:56,690 Is this safe, guys? 762 01:00:56,700 --> 01:00:59,260 I mean, someone in this car is about to get whacked. 763 01:00:59,260 --> 01:01:01,800 Do the rest of us really feel like sitting next to him? 764 01:01:01,800 --> 01:01:03,670 Or her? 765 01:01:05,070 --> 01:01:06,640 Hopefully her. 766 01:01:07,970 --> 01:01:09,870 Okay, guys, let's not panic. 767 01:01:09,880 --> 01:01:13,780 - Isabella's safe. - How do you know? 768 01:01:13,780 --> 01:01:16,080 You said she was going to drive into a lake. 769 01:01:16,080 --> 01:01:18,880 How can she if she's in protective custody? 770 01:01:26,590 --> 01:01:28,190 Look at me. 771 01:01:28,190 --> 01:01:30,290 Come on. 772 01:01:30,300 --> 01:01:32,430 Does it look like I'm in the condition 773 01:01:32,430 --> 01:01:34,930 to commit grand theft auto? This is insane. 774 01:01:34,930 --> 01:01:36,930 Look, hopefully the district judge 775 01:01:36,940 --> 01:01:39,800 will have it all sorted out by Monday morning, okay? 776 01:01:46,440 --> 01:01:48,440 Marcus. 777 01:01:48,450 --> 01:01:51,110 Marcus, Marcus. 778 01:01:51,120 --> 01:01:53,450 When I get out of here, I am going to sue his-- 779 01:01:55,450 --> 01:01:58,390 - Oh my God. - What, what now? 780 01:01:58,390 --> 01:02:00,420 My water just broke. 781 01:02:00,430 --> 01:02:02,460 - What? - My water, it just broke. 782 01:02:02,460 --> 01:02:05,230 - I'm gonna have my baby. - No, not here. 783 01:02:05,230 --> 01:02:08,230 - No, you can't do this to me. - Don't just stand there! 784 01:02:08,230 --> 01:02:11,400 - Get me to a hospital! - Give me a second to think! 785 01:02:11,400 --> 01:02:14,740 I am not going to have my baby in a jail cell! 786 01:02:14,740 --> 01:02:16,510 Get me to the hospital! 787 01:02:16,510 --> 01:02:18,470 Okay, okay! 788 01:02:18,480 --> 01:02:21,510 Sheriff Perry, this is Deputy Adams, come back. 789 01:02:22,910 --> 01:02:25,520 God, I need the car! Sheriff Perry, I need the car! 790 01:02:25,520 --> 01:02:27,680 My van! My van! Take my van! 791 01:02:30,090 --> 01:02:31,760 Okay. Okay. 792 01:02:31,760 --> 01:02:33,920 Yeah, we'll go. We'll go. 793 01:02:33,930 --> 01:02:35,860 Yeah, we'll go. 794 01:02:39,600 --> 01:02:41,300 Come on, come on! 795 01:02:46,100 --> 01:02:48,640 Y'all want to hear something crazy? 796 01:02:48,640 --> 01:02:50,710 It's not the first time I cheated death. 797 01:02:53,280 --> 01:02:56,280 A kid came to school with a knife-- 798 01:02:56,280 --> 01:02:58,050 killed his teacher. 799 01:02:59,950 --> 01:03:02,120 Teacher would have been me, 800 01:03:02,120 --> 01:03:05,890 but I was transferred to another school two days before. 801 01:03:05,890 --> 01:03:08,090 That's fucking weird, man. 802 01:03:08,090 --> 01:03:09,490 You want weird? 803 01:03:09,490 --> 01:03:11,660 Last year my partner and I were heading out 804 01:03:11,660 --> 01:03:13,860 when a call came in about a train wreck. 805 01:03:13,870 --> 01:03:16,070 Frank decided to let me handle it alone. 806 01:03:18,240 --> 01:03:20,270 He died that night in a shootout. 807 01:03:21,570 --> 01:03:24,740 If that call had come in just 10 seconds later, 808 01:03:24,740 --> 01:03:26,510 I'd be dead, too. 809 01:03:26,510 --> 01:03:28,750 Oh my God. 810 01:03:28,750 --> 01:03:30,750 I'm sorry. 811 01:03:30,750 --> 01:03:32,450 It's just I got one, too. 812 01:03:32,450 --> 01:03:34,650 Okay, so last may I'm supposed to go and stay 813 01:03:34,650 --> 01:03:37,420 at this cheesy little bed and breakfast in Pennsylvania. 814 01:03:37,420 --> 01:03:40,420 Anyhow, there's this major gas leak no one knows about, 815 01:03:40,430 --> 01:03:42,930 and all the guests suffocated during the night. 816 01:03:42,930 --> 01:03:45,260 - So what happened? - I don't know. 817 01:03:45,260 --> 01:03:46,050 I never made it. 818 01:03:46,080 --> 01:03:48,770 The bus I was on splattered some girl over the road. 819 01:03:48,770 --> 01:03:50,270 Was that in Mt. Abraham? 820 01:03:50,270 --> 01:03:53,770 Yes. How did you know? 821 01:03:53,770 --> 01:03:56,370 That bus you were on killed Terry chaney. 822 01:03:57,780 --> 01:04:00,040 She was supposed to die on flight 180. 823 01:04:03,150 --> 01:04:06,050 Hey, do you guys remember that theater in Paris 824 01:04:06,050 --> 01:04:08,820 that collapsed last year and killed everybody inside? 825 01:04:10,720 --> 01:04:13,060 Well, I had tickets to go. 826 01:04:13,060 --> 01:04:15,560 But one night I'm in Paris 827 01:04:15,560 --> 01:04:18,900 and I'm just tripping on acid 828 01:04:18,900 --> 01:04:21,230 and sipping lattes and such. 829 01:04:21,230 --> 01:04:23,170 And then all of a sudden 830 01:04:23,170 --> 01:04:26,400 this dude out of nowhere 831 01:04:26,400 --> 01:04:28,910 just gets whacked by this falling sign. 832 01:04:28,910 --> 01:04:31,740 - Carter. - Wait, wait, wait. 833 01:04:31,740 --> 01:04:34,410 The teacher I replaced, her name was Val Lewton. 834 01:04:34,410 --> 01:04:37,410 She was from Mt. Abraham. She died in an explosion. 835 01:04:37,420 --> 01:04:40,420 Shit. The call about the train wreck 836 01:04:40,420 --> 01:04:42,090 that saved my life... 837 01:04:42,090 --> 01:04:44,590 That was the night I scraped up Billy Hitchcock. 838 01:04:44,590 --> 01:04:47,060 Wait a minute. Who are these people? 839 01:04:48,590 --> 01:04:50,530 The people who got off of flight 180. 840 01:04:52,260 --> 01:04:54,360 They were my friends. 841 01:04:57,900 --> 01:05:00,140 Kimberly, tell us what happened. 842 01:05:03,370 --> 01:05:06,540 About a year ago my mom and I were at the mall. 843 01:05:06,540 --> 01:05:08,540 I was supposed to meet her outside, 844 01:05:08,550 --> 01:05:11,210 but I got caught up watching this news report 845 01:05:11,220 --> 01:05:13,080 about some kid that committed suicide. 846 01:05:14,550 --> 01:05:16,390 I kept thinking, 847 01:05:16,390 --> 01:05:18,720 "how can you strangle yourself in the bathtub? 848 01:05:18,720 --> 01:05:20,660 That's stupid." 849 01:05:23,390 --> 01:05:25,390 It felt wrong. 850 01:05:25,400 --> 01:05:27,160 And yet... 851 01:05:30,230 --> 01:05:33,470 I heard some gunshots and I ran outside. 852 01:05:35,570 --> 01:05:38,240 Some kids were trying to steal my mom's car. 853 01:05:38,240 --> 01:05:40,910 She tried to fight them off, she was a fighter, 854 01:05:40,910 --> 01:05:42,980 and they killed her. 855 01:05:44,580 --> 01:05:46,880 After the funeral I kept thinking 856 01:05:46,890 --> 01:05:48,220 that it should have been me. 857 01:05:49,920 --> 01:05:51,690 I guess everyone must think that. 858 01:05:53,590 --> 01:05:55,360 But I guess I was right. 859 01:06:04,570 --> 01:06:05,800 Get there. 860 01:06:05,800 --> 01:06:07,670 Could you drive a little faster maybe?! 861 01:06:07,670 --> 01:06:09,410 - I'm going as fast as I can. - God! 862 01:06:11,680 --> 01:06:13,840 When we got off flight 180, 863 01:06:13,850 --> 01:06:16,880 it didn't just change our lives. 864 01:06:16,880 --> 01:06:19,380 It affected everyone and everything 865 01:06:19,380 --> 01:06:21,720 we've come into contact with since. 866 01:06:21,720 --> 01:06:23,690 I'm not sure I'm understanding you. 867 01:06:23,690 --> 01:06:26,220 Being alive after we were supposed to die, 868 01:06:26,220 --> 01:06:28,360 it caused an outward ripple. 869 01:06:28,360 --> 01:06:30,330 A rift in death's design. 870 01:06:30,330 --> 01:06:33,330 So if you had never gotten off the plane... 871 01:06:34,900 --> 01:06:37,030 We wouldn't be alive in the first place. 872 01:06:37,040 --> 01:06:39,670 Yes, that's why death is working backwards! 873 01:06:39,670 --> 01:06:41,870 It's tying up all the loose ends, 874 01:06:41,870 --> 01:06:44,140 sealing the rift once and for all. 875 01:07:06,200 --> 01:07:07,560 Oh, shit! 876 01:07:09,700 --> 01:07:11,270 Jesus Christ! 877 01:07:13,970 --> 01:07:15,840 Hang on! Hang on! 878 01:07:36,060 --> 01:07:38,330 - Is everybody all right? - Oh God. 879 01:07:40,730 --> 01:07:42,500 God, Eugene! 880 01:07:42,500 --> 01:07:45,600 - He can't breathe. - Oh, my legs! 881 01:07:48,570 --> 01:07:50,240 No, please. 882 01:07:50,240 --> 01:07:53,140 - It's not going to wait. - I got to go help those people. 883 01:07:53,140 --> 01:07:55,310 Do you want to deliver this baby? 884 01:07:56,950 --> 01:07:59,750 Those people can help. Let's go. 885 01:08:01,420 --> 01:08:03,850 Officer Adams reporting a vehicle collision 886 01:08:03,860 --> 01:08:06,020 off 9-a at the 180 mile-marker. 887 01:08:06,020 --> 01:08:07,920 Send all emergency vehicles to the scene. 888 01:08:07,930 --> 01:08:11,060 - We have to go. Go! - Okay, okay, okay! 889 01:08:11,060 --> 01:08:13,700 Just-- okay, okay! We're going! We're going! 890 01:08:15,530 --> 01:08:18,470 - Easy, easy. - Here, here, here. 891 01:08:18,470 --> 01:08:20,770 I think he has a collapsed lung. 892 01:08:20,770 --> 01:08:23,310 - Everyone okay? - Call an ambulance! 893 01:08:28,550 --> 01:08:30,810 Stay with us. 894 01:08:30,820 --> 01:08:32,280 Hey, hey you! 895 01:08:32,280 --> 01:08:36,390 Hey! Come on. Help me out. 896 01:08:36,390 --> 01:08:39,920 You got to get me out of here before this thing explodes or something, okay? 897 01:08:42,890 --> 01:08:44,360 I think it's okay. 898 01:08:44,360 --> 01:08:46,730 I don't smell any gas and nothing's dripping. 899 01:08:46,730 --> 01:08:49,570 All right, get this thing off me. Just pull. Hurry. 900 01:08:49,570 --> 01:08:51,670 Okay. Be careful. Ready? 901 01:08:53,240 --> 01:08:56,240 Oh God, Jethro! Jesus Christ! 902 01:08:56,240 --> 01:08:58,570 I got to be able to use my legs when I'm done. 903 01:08:58,580 --> 01:09:00,610 I'm so-- dad! 904 01:09:06,850 --> 01:09:08,520 Eugene, everything's going to be okay. 905 01:09:08,520 --> 01:09:11,350 If he doesn't get a respirator, he's not going to make it! 906 01:09:11,360 --> 01:09:14,360 We're going to get you to the hospital. Be careful with that! 907 01:09:14,360 --> 01:09:16,130 Check the gauges on the regulator, 908 01:09:16,130 --> 01:09:18,130 and watch out for overdoses! 909 01:09:18,130 --> 01:09:20,960 - And look out for potholes and puddles. - You can't come in, miss. 910 01:09:22,700 --> 01:09:24,900 And watch out for power lines! 911 01:09:26,370 --> 01:09:28,300 Watch it! 912 01:09:33,880 --> 01:09:36,380 You trying to get yourself killed, little boy? 913 01:09:36,380 --> 01:09:38,650 You got to use your head, man. 914 01:09:40,550 --> 01:09:42,120 Thanks. 915 01:09:49,890 --> 01:09:51,530 Okay, let's go. 916 01:10:07,880 --> 01:10:10,310 How is she doing? 917 01:10:10,320 --> 01:10:12,350 I think she's going to be okay. 918 01:10:15,250 --> 01:10:17,850 - Can I ask you a question? - Yeah. 919 01:10:19,920 --> 01:10:21,920 When I die... 920 01:10:21,930 --> 01:10:23,690 Is it going to hurt? 921 01:10:25,260 --> 01:10:27,030 I don't know. 922 01:10:28,600 --> 01:10:30,370 You're going to die after me, right? 923 01:10:31,600 --> 01:10:33,370 Yeah, I guess so. 924 01:10:35,440 --> 01:10:37,370 Would you take these? 925 01:10:43,280 --> 01:10:44,880 And if I die... 926 01:10:47,950 --> 01:10:49,790 Will you throw out all my drugs 927 01:10:49,790 --> 01:10:53,720 and my paraphernalia and my porno? 928 01:10:56,130 --> 01:10:57,790 You know... 929 01:10:57,800 --> 01:11:00,230 Anything that's going to break my mom's heart. 930 01:11:01,470 --> 01:11:03,170 Please? 931 01:11:06,570 --> 01:11:08,170 Thank you. 932 01:11:12,580 --> 01:11:14,410 This is Cheyenne Jacobson 933 01:11:14,410 --> 01:11:16,410 reporting live from the Gibbons Farm. 934 01:11:16,410 --> 01:11:18,250 Sheriff Perry, officer Burke here. 935 01:11:18,250 --> 01:11:20,920 I'm trying to get some information on Isabella-- 936 01:11:20,920 --> 01:11:22,920 she did? 937 01:11:22,920 --> 01:11:26,890 Okay. Thanks. Great. Kimberly! 938 01:11:26,890 --> 01:11:29,860 Isabella's at Lakeview Hospital. They're prepping her for delivery. 939 01:11:29,860 --> 01:11:31,830 - We got to go now. - What about Kat? 940 01:11:31,830 --> 01:11:33,200 I'll go talk to her. 941 01:11:33,200 --> 01:11:36,100 Hi. 942 01:11:36,100 --> 01:11:38,730 Just find Isabella and get this thing over with, okay? 943 01:11:38,740 --> 01:11:40,470 Go on, I'll be fine. 944 01:11:47,440 --> 01:11:49,380 - Where's Rory? - I don't know. 945 01:11:53,850 --> 01:11:56,420 Could you be a little quieter with that thing, please? 946 01:11:56,420 --> 01:11:59,390 Yeah, sure. I'll just put it on quiet mode. 947 01:11:59,390 --> 01:12:00,720 That would be good. 948 01:12:28,720 --> 01:12:30,120 Rory. 949 01:12:46,140 --> 01:12:48,870 Oh my God! 950 01:12:48,870 --> 01:12:50,540 Somebody get out there! 951 01:12:50,540 --> 01:12:53,610 - We have to get to the hospital now! - Well, take my truck! 952 01:12:53,610 --> 01:12:55,040 The keys are in it. 953 01:12:58,950 --> 01:13:01,220 Kimberly! 954 01:13:10,930 --> 01:13:13,860 Kimberly! 955 01:13:13,860 --> 01:13:16,060 - Kimberly. - What do you see? 956 01:13:16,070 --> 01:13:18,500 - What are we looking for? - It's not here. 957 01:13:20,400 --> 01:13:22,410 This one was different. 958 01:13:22,410 --> 01:13:25,470 It was like the van crashing into the lake. 959 01:13:25,480 --> 01:13:27,580 I was in a hospital, there was screaming 960 01:13:27,580 --> 01:13:29,380 and a nurse was trying to choke me. 961 01:13:29,380 --> 01:13:32,050 I couldn't see her, but I could see her name tag. 962 01:13:32,050 --> 01:13:35,750 It was right in my face. Kalarjian. 963 01:13:35,750 --> 01:13:38,920 I think a nurse named Kalarjian is going to try and kill Isabella. 964 01:13:42,990 --> 01:13:45,930 Listen to me, Isabella! I need you to stop pushing! 965 01:13:45,930 --> 01:13:47,530 What's wrong? Is my baby all right? 966 01:13:47,530 --> 01:13:50,000 The cord's around the neck. This baby's in trouble. 967 01:13:50,000 --> 01:13:52,940 A bizarre accident has left two people dead, 968 01:13:52,940 --> 01:13:55,870 one of them killed by a safety device meant to protect us. 969 01:13:55,870 --> 01:13:58,440 Ironically, the woman was impaled through the head 970 01:13:58,440 --> 01:14:00,840 after her emergency airbag deployed. 971 01:14:00,850 --> 01:14:04,480 She was trapped in her vehicle after it crashed into a field near greenwood lake. 972 01:14:04,480 --> 01:14:06,880 Suddenly the airbag went off... 973 01:14:41,420 --> 01:14:43,550 Isabella Hudson! What room is she in? 974 01:14:43,550 --> 01:14:45,720 We may need to do a stat caesarean! 975 01:14:45,720 --> 01:14:47,620 Get Dr. Kalarjian up here now! 976 01:14:47,630 --> 01:14:50,390 Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six. 977 01:14:50,400 --> 01:14:51,860 I'm just going to wait outside, 978 01:14:51,860 --> 01:14:53,930 'cause I'm just really in the way here. 979 01:14:53,930 --> 01:14:55,930 - Don't you dare leave me! - Okay, okay. 980 01:14:55,930 --> 01:14:57,770 You guys, get to Isabella! 981 01:14:57,770 --> 01:14:59,640 I'm going to find Eugene! 982 01:14:59,640 --> 01:15:02,870 Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six. 983 01:15:02,870 --> 01:15:05,810 Dr. Kalarjian, delivery room six. Code blue. 984 01:15:21,560 --> 01:15:23,830 Dr. Kalarjian, in here, hurry! 985 01:15:25,090 --> 01:15:27,130 That's her. 986 01:15:28,230 --> 01:15:29,770 Wait, wait, wait! 987 01:16:07,070 --> 01:16:09,470 Contractions have stopped. 988 01:16:09,470 --> 01:16:12,040 Arrest in descent halfway through the birth canal. 989 01:16:12,040 --> 01:16:14,210 Bad tracing, it's losing oxygen. 990 01:16:14,210 --> 01:16:16,380 The cord's compressed! 991 01:16:16,380 --> 01:16:19,750 - Down to 40. - Oh God! What's happening?! 992 01:16:19,750 --> 01:16:21,550 Where's Kalarjian?! 993 01:16:21,550 --> 01:16:24,290 Dr. Kalarjian! 994 01:16:24,290 --> 01:16:26,560 - Dr. Kalarjian! - Not now, I'm busy. 995 01:16:26,560 --> 01:16:29,760 - Ow! Hey! Hey! - Police business. 996 01:16:39,070 --> 01:16:41,700 Just push a little more. 997 01:16:41,710 --> 01:16:44,110 Oh, no. 998 01:16:44,110 --> 01:16:45,840 Isabella, is the baby okay? 999 01:16:47,080 --> 01:16:48,740 I'm sorry. You can't be here. 1000 01:16:48,750 --> 01:16:51,410 - I'm going to have to ask you to leave. - I need to know-- 1001 01:16:51,420 --> 01:16:54,280 I need to know if the baby's all right! 1002 01:16:55,920 --> 01:16:57,690 It's a boy. 1003 01:17:18,540 --> 01:17:20,540 Thank you. Congratulations! 1004 01:17:20,550 --> 01:17:22,580 Who the hell are they? 1005 01:17:22,580 --> 01:17:24,910 Oh my God! 1006 01:17:28,720 --> 01:17:30,620 - Clear. - I can't find Eugene. 1007 01:17:30,620 --> 01:17:33,390 - No, don't worry. She had the baby! - It's okay. 1008 01:17:33,390 --> 01:17:35,320 It's over. It's okay. 1009 01:17:48,910 --> 01:17:51,340 - Kimberly. - What did you see? 1010 01:17:51,340 --> 01:17:54,740 I don't think Isabella was ever supposed to die in that pileup. 1011 01:17:54,750 --> 01:17:57,610 Then what's the premonition of the lake supposed to be? 1012 01:17:57,630 --> 01:17:58,710 Try to remember. 1013 01:18:16,370 --> 01:18:19,640 Bloody hands. Someone with bloody hands. 1014 01:18:20,700 --> 01:18:22,070 Eugene. 1015 01:18:26,610 --> 01:18:29,710 Only new life defeats death. What is that supposed to mean? 1016 01:18:29,710 --> 01:18:31,480 You saw an ecg machine and what else? 1017 01:18:33,550 --> 01:18:35,650 Bloody hands. What else did you see, Kimberly? 1018 01:18:36,720 --> 01:18:38,150 Wait. 1019 01:18:40,190 --> 01:18:41,960 Eugene. 1020 01:19:02,180 --> 01:19:04,010 Oh God, no! 1021 01:19:14,360 --> 01:19:15,990 Bloody hands. 1022 01:19:17,860 --> 01:19:20,030 It's me. The premonitions are about me. 1023 01:19:20,030 --> 01:19:22,200 - What? - Crash cart. 1024 01:19:22,200 --> 01:19:23,630 Let's go! Move it! 1025 01:19:26,000 --> 01:19:27,970 Dr. Kalarjian. 1026 01:19:27,970 --> 01:19:29,740 ECG machine. 1027 01:19:34,310 --> 01:19:36,050 The lake. 1028 01:19:36,050 --> 01:19:37,880 The white van. 1029 01:19:42,720 --> 01:19:44,490 What are you talking about? 1030 01:19:47,220 --> 01:19:48,990 Kimberly: New life. 1031 01:19:51,590 --> 01:19:53,400 What is it? 1032 01:19:53,400 --> 01:19:55,660 I know what I have to do to save us. 1033 01:19:57,230 --> 01:20:00,240 - I have to die. - No, that's crazy. 1034 01:20:00,240 --> 01:20:03,340 You can't give up now. We have to fight this thing. 1035 01:20:08,080 --> 01:20:10,010 Get Kalarjian. 1036 01:22:35,590 --> 01:22:38,730 Only new life can defeat death. 1037 01:22:38,730 --> 01:22:41,560 If it is my time to go and be in heaven... 1038 01:22:41,570 --> 01:22:43,970 With my family. I can accept that. 1039 01:22:45,640 --> 01:22:47,470 Flight 180... 1040 01:22:47,470 --> 01:22:49,600 I know what I have to do to save us. 1041 01:22:49,610 --> 01:22:51,770 There are no known survivors. 1042 01:22:51,780 --> 01:22:53,710 I have to die. 1043 01:23:03,050 --> 01:23:05,150 Ready and clear. 1044 01:23:06,720 --> 01:23:08,490 Nothing. 1045 01:23:09,890 --> 01:23:12,390 - Come on. - Ready, clear. 1046 01:23:12,400 --> 01:23:15,500 She's back! 1047 01:23:15,500 --> 01:23:17,900 Epinephrine. Two milligrams, IV push. 1048 01:23:17,900 --> 01:23:20,700 I want her prepped and stabilized for ICU. 1049 01:23:24,870 --> 01:23:26,470 Welcome back. 1050 01:23:27,740 --> 01:23:29,740 They lost you for a minute there. 1051 01:23:35,920 --> 01:23:40,260 Hey. We did it. 1052 01:23:40,260 --> 01:23:42,190 Thanks to you, we cheated death. 1053 01:24:15,330 --> 01:24:18,690 - Would you like some wine? - I think I'll stick to our beer, thanks. 1054 01:24:18,700 --> 01:24:20,130 All right. 1055 01:24:20,130 --> 01:24:22,630 This is really great, Mrs. Gibbons. 1056 01:24:22,630 --> 01:24:24,870 Thank you so much for inviting us. 1057 01:24:24,870 --> 01:24:26,770 It's our pleasure. 1058 01:24:28,070 --> 01:24:32,040 - How are you doing, Kimberly? - Good. Yeah. 1059 01:24:32,040 --> 01:24:33,780 I had a fun summer. 1060 01:24:33,780 --> 01:24:37,080 I don't know, I guess things are pretty much getting back to normal. 1061 01:24:39,880 --> 01:24:42,990 Brian, I think you better go check that barbecue. 1062 01:24:42,990 --> 01:24:45,690 Hey, careful. Those things are dangerous. 1063 01:24:45,690 --> 01:24:47,990 Trust me. I think I've been through closer calls. 1064 01:24:47,990 --> 01:24:48,610 Yeah, me too. 1065 01:24:48,640 --> 01:24:51,090 Dad, you should tell them about the news van thing. 1066 01:24:51,100 --> 01:24:52,630 What's that? 1067 01:24:52,630 --> 01:24:56,260 Brian was almost hit by that news van that day in the field. 1068 01:24:56,270 --> 01:24:59,030 And your friend Rory, he pulled him back at the last second. 1069 01:24:59,040 --> 01:24:59,860 Saved his life. 1070 01:24:59,890 --> 01:25:02,600 You never told me that, Peter. 1071 01:25:02,610 --> 01:25:04,140 Boy, that was lucky. 1072 01:25:09,050 --> 01:25:11,310 Brian! 73664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.