Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,090 --> 00:00:20,930
Tomorrow marks
the one year anniversary
2
00:00:20,930 --> 00:00:23,760
since Velez Sir Flight 180
exploded and crashed
3
00:00:23,770 --> 00:00:26,100
shortly after takeoff
from JFK airport.
4
00:00:26,100 --> 00:00:28,270
It's a disaster
that's affected many.
5
00:00:28,270 --> 00:00:31,110
None more so than
Mt. Abraham High School,
6
00:00:31,110 --> 00:00:35,280
which lost 40 students and four
faculty members in the crash.
7
00:00:35,280 --> 00:00:37,110
But it was the events
after the crash
8
00:00:37,110 --> 00:00:38,950
that has turned
this tragic story
9
00:00:38,950 --> 00:00:41,080
into something even
stranger.
10
00:00:41,080 --> 00:00:44,820
The survivors who managed to get
off the plane before it crashed
11
00:00:44,820 --> 00:00:46,920
died soon thereafter
in a series
12
00:00:46,920 --> 00:00:49,460
of mysterious
and bizarre accidents.
13
00:00:49,460 --> 00:00:52,890
Now, to some, these deaths
are just tragic coincidences,
14
00:00:52,900 --> 00:00:54,960
but to others,
they're an indication
15
00:00:54,960 --> 00:00:57,600
that there are more
sinister events taking place.
16
00:00:57,600 --> 00:00:59,630
That's the contention
of tonight's guest.
17
00:00:59,640 --> 00:01:01,800
Thank you for joining us
this evening.
18
00:01:01,800 --> 00:01:03,270
Thank you for having me.
19
00:01:03,270 --> 00:01:05,370
And I appreciate you using
the word sinister.
20
00:01:05,370 --> 00:01:08,040
Most people say supernatural
because they think I'm talking
21
00:01:08,040 --> 00:01:11,340
about ghosts and witches
and stuff like that.
22
00:01:11,350 --> 00:01:14,080
Here's your chance
to set the record straight.
23
00:01:14,080 --> 00:01:16,580
Great. Okay.
24
00:01:16,590 --> 00:01:20,250
I believe that there's
a sort of force,
25
00:01:20,260 --> 00:01:24,260
an unseen malevolent
presence...
26
00:01:24,260 --> 00:01:26,260
That's all around us
every day.
27
00:01:26,260 --> 00:01:29,700
And it determines
when we live and die.
28
00:01:31,100 --> 00:01:34,270
And some people call
this force the devil,
29
00:01:34,270 --> 00:01:36,940
but I think that
whole religious thing is--
30
00:01:36,940 --> 00:01:40,270
so I prefer to call it
death itself.
31
00:01:40,280 --> 00:01:42,940
So I'm surrounded by death?
32
00:01:42,950 --> 00:01:45,110
Absolutely. Absolutely.
33
00:01:45,110 --> 00:01:48,620
Every day, everywhere,
all the time.
34
00:01:48,620 --> 00:01:51,280
And that's what I want people
to understand--
35
00:01:51,290 --> 00:01:53,290
that death
has this grand design
36
00:01:53,290 --> 00:01:55,460
that we all fit into.
37
00:01:55,460 --> 00:01:58,290
So when Alex Browning
got off that plane
38
00:01:58,290 --> 00:02:00,460
and took the other
survivors with him,
39
00:02:00,460 --> 00:02:03,060
he basically screwed up
death's plan.
40
00:02:03,070 --> 00:02:05,900
And that's what I'm trying
to warn people about.
41
00:02:05,900 --> 00:02:09,070
And the fact that all
of the survivors have died
42
00:02:09,070 --> 00:02:11,210
is your evidence of this?
43
00:02:13,240 --> 00:02:15,910
Well, it's not so much
that the survivors died,
44
00:02:15,910 --> 00:02:18,010
but it's the way
that they died.
45
00:02:19,410 --> 00:02:21,580
I mean, there were
so many weird,
46
00:02:21,580 --> 00:02:24,450
seemingly random things
about the way they died.
47
00:02:24,450 --> 00:02:28,260
It just didn't
make sense.
48
00:02:28,260 --> 00:02:31,260
And that's the proof
there's something out there--
49
00:02:31,260 --> 00:02:35,000
Wait, that's not proof.
That is your interpretation
50
00:02:35,000 --> 00:02:38,130
of events that can't be proven
in order to support your ideas.
51
00:02:38,130 --> 00:02:40,270
Kimberly.
52
00:02:40,270 --> 00:02:42,600
You should be more
open-minded about--
53
00:02:42,600 --> 00:02:45,470
What happened after
that was just coincidence.
54
00:02:45,470 --> 00:02:47,410
May I finish?
55
00:02:47,410 --> 00:02:50,610
Mere coincidence would have
one or two of these kids die.
56
00:02:50,610 --> 00:02:52,950
But not all of them
including their teachers.
57
00:02:52,950 --> 00:02:55,450
Yes, but
people die all the time,
58
00:02:55,450 --> 00:02:57,990
so why should this be
any different?
59
00:02:57,990 --> 00:03:00,450
It forced people
to question
60
00:03:00,460 --> 00:03:03,060
these so-called
everyday coincidences.
61
00:03:03,060 --> 00:03:05,060
What if they
were something more?
62
00:03:05,060 --> 00:03:07,230
What if you could do
something about it?
63
00:03:07,230 --> 00:03:10,100
Please, are you listening
to yourself? This is crazy.
64
00:03:10,100 --> 00:03:13,470
You're saying we should be on guard
every morning when we leave the house?
65
00:03:13,470 --> 00:03:16,240
That's exactly
what I'm saying.
66
00:03:16,240 --> 00:03:18,570
Exactly it.
67
00:03:18,570 --> 00:03:20,470
And in order to survive--
68
00:03:20,480 --> 00:03:22,980
the only way to survive
69
00:03:22,980 --> 00:03:25,310
is to look beneath
the visible world.
70
00:03:25,310 --> 00:03:29,320
Because in the end no one
can escape death.
71
00:03:29,320 --> 00:03:31,890
And today may be your day
to die.
72
00:03:44,430 --> 00:03:46,270
Okay, I'll call you.
73
00:03:46,270 --> 00:03:48,440
Kimberly, are you sure
you've got everything?
74
00:03:48,440 --> 00:03:50,600
Credit card,
cell phone, triple-a card?
75
00:03:50,610 --> 00:03:53,110
Dad, it's Daytona,
not Somalia.
76
00:03:53,110 --> 00:03:56,940
All right. Fix-a-flat, road
flares, sunblock, mace?
77
00:03:56,950 --> 00:03:59,380
Condoms, whips, chains.
78
00:04:00,450 --> 00:04:02,120
Just kidding, Mr. Corman.
79
00:04:02,120 --> 00:04:04,050
Don't worry,
I'll keep an eye on her.
80
00:04:04,050 --> 00:04:06,650
That makes me feel
a lot better, thanks.
81
00:04:08,220 --> 00:04:10,120
- Okay.
- All righty.
82
00:04:10,130 --> 00:04:13,490
Can we go get the guys?
I'm getting horny.
83
00:04:15,660 --> 00:04:17,560
Go on.
84
00:04:17,570 --> 00:04:19,700
Okay, I'll call you.
85
00:04:22,240 --> 00:04:24,740
Whips and chains.
That's nice.
86
00:04:24,740 --> 00:04:27,010
Whatever,
your dad's cool.
87
00:04:30,410 --> 00:04:32,110
Buckle up!
88
00:04:59,070 --> 00:05:00,810
Watch it!
89
00:05:02,210 --> 00:05:05,480
- Oh, easy, Kimmy. First year of driving?
- Sorry.
90
00:05:10,650 --> 00:05:12,750
- Oh my God.
- Fucking freak.
91
00:05:15,160 --> 00:05:17,160
Yo, Dano,
shouldn't we help your mom?
92
00:05:17,160 --> 00:05:19,030
Good one, man.
You're hilarious.
93
00:05:20,930 --> 00:05:23,260
You're not getting any of my weed.
Nothing.
94
00:05:23,280 --> 00:05:24,000
Whatever.
95
00:05:24,000 --> 00:05:26,570
What are we going
to do in Daytona?
96
00:05:26,570 --> 00:05:28,740
We're going to see
lots of honeys there.
97
00:05:28,740 --> 00:05:31,670
We're gonna get drunk, we're gonna
smoke this big "El gagerero,"
98
00:05:31,670 --> 00:05:33,540
we're gonna have this
awesome party...
99
00:05:33,540 --> 00:05:36,110
Pileup! Pileup!
100
00:05:46,120 --> 00:05:49,420
A candlelight vigil
to mark the one year anniversary
101
00:05:49,430 --> 00:05:52,590
of the crash of flight 180 will
be held at 8:00 P.M. tonight
102
00:05:52,590 --> 00:05:54,730
at the Mt. Abraham
High School auditorium.
103
00:05:54,730 --> 00:05:58,130
♪ Highway to hell...
104
00:06:11,880 --> 00:06:14,010
Oh my God.
105
00:06:17,420 --> 00:06:20,050
- Hello?
- Hey, Kimberly, it's dad.
106
00:06:20,060 --> 00:06:20,800
Hey, what's up?
107
00:06:20,830 --> 00:06:23,390
Listen, your car's leaking
transmission fluid.
108
00:06:23,390 --> 00:06:25,300
So I want you to get
it checked right away.
109
00:06:25,330 --> 00:06:25,990
Okay, yeah.
110
00:06:26,000 --> 00:06:27,390
I'll do that.
111
00:06:27,400 --> 00:06:29,730
I mean it. Take care of it.
112
00:06:31,300 --> 00:06:33,300
- Is that someone coughing?
- Yeah, okay.
113
00:06:33,300 --> 00:06:35,570
I'll take care of it.
I'll talk to you later.
114
00:06:35,570 --> 00:06:38,570
- I love you.
- Bye, honey.
115
00:06:38,570 --> 00:06:41,110
- What did you do?
- Look at those titties!
116
00:06:42,410 --> 00:06:44,680
- Shut up.
- You missed that?!
117
00:06:46,580 --> 00:06:49,020
That's too bad.
That's too bad.
118
00:06:50,580 --> 00:06:52,290
Oh, shit!
119
00:06:52,290 --> 00:06:54,090
Fuck man, there's a
fucking cop behind us!
120
00:06:54,110 --> 00:06:55,260
Pull in the right Lane now!
121
00:06:55,260 --> 00:06:56,820
Shit.
122
00:07:05,030 --> 00:07:07,030
Seriously, put it out.
123
00:07:07,040 --> 00:07:09,200
- Put that thing out.
- All right.
124
00:07:09,200 --> 00:07:10,770
Wait, wait, wait!
125
00:07:10,770 --> 00:07:12,470
- Get rid of it.
- Shit.
126
00:07:16,340 --> 00:07:17,610
Hey, it's Kat.
127
00:07:17,610 --> 00:07:19,710
Listen--
what the hell?!
128
00:07:19,710 --> 00:07:21,480
Just wait. Not you.
129
00:07:37,070 --> 00:07:40,400
I think we better pull over
and check the car, because--
130
00:07:40,400 --> 00:07:42,900
Kimberly, the car
is going to be fine.
131
00:07:42,900 --> 00:07:46,240
Your dad's going to be fine,
you're going to be fine.
132
00:07:46,240 --> 00:07:48,010
Okay?
133
00:08:16,540 --> 00:08:18,440
Look at that guy.
134
00:08:19,970 --> 00:08:22,640
He's drinking a beer.
135
00:08:24,880 --> 00:08:27,150
Oh, yeah,
that's real responsible.
136
00:09:00,910 --> 00:09:03,750
You ever hear
of the ozone layer, asshole?!
137
00:09:31,650 --> 00:09:34,550
♪ When it comes to this drug
shit I was made to play ♪
138
00:09:34,550 --> 00:09:38,820
♪ don't come around if you ain't
got no cocaine to bring... ♪
139
00:09:46,060 --> 00:09:49,060
what? I'm wearing
my seatbelt.
140
00:09:49,060 --> 00:09:51,700
You're gonna bust me,
bitch?!
141
00:10:07,380 --> 00:10:08,580
Aaah!
142
00:10:08,580 --> 00:10:10,120
Son of a...
143
00:10:11,190 --> 00:10:12,550
Bitch.
144
00:10:25,730 --> 00:10:27,200
Fuck!
145
00:11:01,140 --> 00:11:03,040
- Oh my God!
- Watch out!
146
00:11:03,040 --> 00:11:05,000
- Stop!
- Oh my God!
147
00:11:05,010 --> 00:11:06,810
Watch out!
Aaah!
148
00:11:50,280 --> 00:11:52,720
Shaina?
149
00:11:56,960 --> 00:11:59,560
I can't get out of here!
150
00:12:01,160 --> 00:12:02,860
Help me!
151
00:12:14,070 --> 00:12:16,740
Oh, easy, Kimmy.
First year of driving?
152
00:12:30,990 --> 00:12:33,090
Yo, Dano,
shouldn't we help your mom?
153
00:12:33,090 --> 00:12:35,360
Good one, man.
You're hilarious.
154
00:12:35,360 --> 00:12:37,500
Pileup! Pileup!
155
00:12:39,470 --> 00:12:41,430
- Oh my God.
- What?
156
00:12:41,440 --> 00:12:43,440
There's going to be
a huge accident.
157
00:12:43,440 --> 00:12:45,300
We're all gonna die!
I just saw it.
158
00:12:45,310 --> 00:12:46,910
That's it.
My turn to drive.
159
00:12:46,910 --> 00:12:49,510
- No, I'm serious.
- Kim, what's wrong?
160
00:12:51,880 --> 00:12:54,450
- What are you doing?
- Oh my God.
161
00:12:54,450 --> 00:12:57,450
...Of flight 180 will
be held at 8:00 P.M. tonight
162
00:12:57,450 --> 00:12:59,820
at the Mt. Abraham
High School auditorium.
163
00:12:59,820 --> 00:13:03,420
"Highway to hell."
"Highway to hell..."
164
00:13:03,430 --> 00:13:05,060
"Highway to hell"?
165
00:13:05,060 --> 00:13:07,530
♪ I'm on a highway
to hell... ♪
166
00:13:07,530 --> 00:13:09,130
okay, Kimberly,
you're scaring me.
167
00:13:11,570 --> 00:13:13,670
- Green means go, Kimmy.
- Yeah.
168
00:13:20,470 --> 00:13:23,100
Are you out of your mind?
What the hell are you doing?
169
00:13:23,120 --> 00:13:24,500
What the fuck, Kimberly?
170
00:13:26,580 --> 00:13:28,680
What's this?
171
00:13:34,820 --> 00:13:36,760
Kimberly, you just got
to breathe.
172
00:13:36,760 --> 00:13:38,490
Oh, shit, shit.
Five-o is coming.
173
00:13:38,490 --> 00:13:40,590
- Let's fucking roll.
- What?
174
00:13:40,600 --> 00:13:41,020
Oh my God.
175
00:13:41,040 --> 00:13:42,700
Do you know how much
fucking weed I have on me?
176
00:13:42,700 --> 00:13:44,600
- Huh?
- Dano, just shut up!
177
00:13:44,600 --> 00:13:46,030
Just stay cool.
178
00:13:53,670 --> 00:13:56,310
Oh, fuck. I'm going to jail.
I'm fucking going to jail.
179
00:14:10,060 --> 00:14:11,720
What's going on here?
180
00:14:11,730 --> 00:14:14,130
I think there's going
to be a huge pileup.
181
00:14:14,130 --> 00:14:16,230
I saw it.
182
00:14:16,230 --> 00:14:18,230
There were bodies
everywhere.
183
00:14:18,230 --> 00:14:20,230
There were logs--
I saw it.
184
00:14:20,230 --> 00:14:21,900
It just happened.
185
00:14:21,900 --> 00:14:25,200
All right, miss, I'd like you to
please step out of the vehicle.
186
00:14:36,080 --> 00:14:38,280
Just pull over!
187
00:14:38,290 --> 00:14:40,690
I know,
mommy's hungry, too.
188
00:14:44,760 --> 00:14:46,430
Come on.
189
00:14:46,430 --> 00:14:48,900
Come on!
190
00:14:48,900 --> 00:14:50,930
Oh, fuck this.
191
00:14:50,930 --> 00:14:54,200
I'm going to get this
and we're going to go.
192
00:15:05,550 --> 00:15:07,950
Fuck.
193
00:15:07,950 --> 00:15:10,320
What the hell
is going on up there?
194
00:15:10,320 --> 00:15:11,850
Excuse me!
195
00:15:11,850 --> 00:15:14,520
Is there any way
that we could drive around?
196
00:15:14,520 --> 00:15:15,490
- I have a delivery--
197
00:15:15,520 --> 00:15:17,520
- You need to get back
into your vehicles.
198
00:15:17,530 --> 00:15:19,330
- Just move it--
- now!
199
00:15:24,870 --> 00:15:26,330
That's it!
200
00:15:27,740 --> 00:15:29,970
That's the truck that's
going to kill everybody.
201
00:15:29,970 --> 00:15:31,770
You need to stop
that truck!
202
00:15:31,770 --> 00:15:33,710
I told you again,
you have to calm down!
203
00:15:33,710 --> 00:15:36,310
- Why won't you listen to me?!
204
00:15:38,710 --> 00:15:41,150
- Fuck!
- Oh my God.
205
00:15:47,920 --> 00:15:50,920
This is unit 13 requesting
medical assistance
206
00:15:50,930 --> 00:15:53,590
and backup for a major
traffic accident...
207
00:15:53,600 --> 00:15:55,800
Kimberly, what's going on?
208
00:16:22,060 --> 00:16:23,990
No!
209
00:16:41,740 --> 00:16:44,410
Listen, sir, this girl
is really freaked out.
210
00:16:44,410 --> 00:16:47,210
In fact, all of them are
scared as you can imagine.
211
00:16:47,240 --> 00:16:47,910
Scared?!
212
00:16:47,920 --> 00:16:51,250
These people are the luckiest
sons of bitches on the planet.
213
00:16:51,250 --> 00:16:52,750
Get this guy,
Evan Lewis--
214
00:16:52,750 --> 00:16:54,590
yesterday the kid wins
the lotto.
215
00:16:54,590 --> 00:16:56,590
Today, some loony bitch
blocks traffic
216
00:16:56,590 --> 00:16:58,590
and he avoids the worst
pileup in years.
217
00:16:58,590 --> 00:17:00,430
I should be
so damn "unlucky."
218
00:17:00,430 --> 00:17:01,930
Go babysit the rest
of them.
219
00:17:01,930 --> 00:17:03,700
I'll be done with Lewis
in a minute.
220
00:17:03,700 --> 00:17:06,870
Hey, excuse me--
221
00:17:06,870 --> 00:17:08,700
We're trying to do
the best we can.
222
00:17:08,700 --> 00:17:11,370
We're going to get you out
of here as soon as possible.
223
00:17:11,370 --> 00:17:13,970
I just think it's
a bunch of bullshit.
224
00:17:19,750 --> 00:17:21,880
Listen, I know
you've gone over all this
225
00:17:21,880 --> 00:17:23,650
with detective Suby...
226
00:17:25,390 --> 00:17:28,150
But would you mind
telling me what happened?
227
00:17:30,060 --> 00:17:31,820
It was like
I was there.
228
00:17:34,630 --> 00:17:38,000
I knew something bad was going
to happen even before it did.
229
00:17:40,430 --> 00:17:42,200
I just felt wrong,
just like...
230
00:17:42,200 --> 00:17:43,570
Just like what?
231
00:17:48,080 --> 00:17:51,080
Look, I know
this sounds crazy but...
232
00:17:51,080 --> 00:17:53,450
You guys all heard
about flight 180, right?
233
00:17:53,450 --> 00:17:55,450
The kid who got off
the plane?
234
00:17:55,450 --> 00:17:57,720
Well, it happened
a year ago, today.
235
00:18:00,590 --> 00:18:02,920
My premonition
was just like his.
236
00:18:06,690 --> 00:18:09,930
- What are you talking about?
- Come on.
237
00:18:09,930 --> 00:18:11,700
You must have read
about the kid
238
00:18:11,700 --> 00:18:13,700
who had a dream
about a plane blowing up,
239
00:18:13,700 --> 00:18:15,700
so he got all his buddies
off the plane
240
00:18:15,700 --> 00:18:18,440
and then the thing blew up
just like in his dream?
241
00:18:18,440 --> 00:18:20,940
- Yeah.
- But did you hear what happened after?
242
00:18:22,380 --> 00:18:24,380
So a month goes by,
right?
243
00:18:24,380 --> 00:18:26,410
Everything seems cool.
244
00:18:27,820 --> 00:18:30,520
But then all the survivors
start to die one-by-one.
245
00:18:30,520 --> 00:18:33,150
'Cause when your number's up,
your number's up, right?
246
00:18:35,320 --> 00:18:40,230
You know, some people even say that
death itself was stalking them,
247
00:18:40,230 --> 00:18:42,560
hunting each one down
248
00:18:42,560 --> 00:18:46,170
until they were all...
Dead.
249
00:18:50,070 --> 00:18:51,700
Please.
250
00:18:53,340 --> 00:18:55,510
There was one survivor.
251
00:18:57,580 --> 00:18:59,410
Clear Rivers is in
a padded room
252
00:18:59,410 --> 00:19:02,220
at the Stonybrook
Institution.
253
00:19:02,220 --> 00:19:03,820
Well, that's encouraging.
254
00:19:06,520 --> 00:19:09,360
Okay, you want me
to believe this is true,
255
00:19:09,360 --> 00:19:12,190
that this is happening
all over again?
256
00:19:12,190 --> 00:19:14,290
I don't know
why we're even here.
257
00:19:15,960 --> 00:19:17,530
What do you want from me?
258
00:19:17,530 --> 00:19:20,400
But if I was never meant
to pull over,
259
00:19:20,400 --> 00:19:22,940
we all should have died
in that pileup.
260
00:19:22,940 --> 00:19:25,200
Which means death
could be coming for us.
261
00:19:25,210 --> 00:19:27,110
Yeah, like...
262
00:19:27,110 --> 00:19:30,580
What if we're all getting that
"different strokes" curse or something?
263
00:19:30,580 --> 00:19:33,380
I think you're all
are certifiable.
264
00:19:33,380 --> 00:19:35,580
I can't believe I've been
listening to this crap.
265
00:19:35,580 --> 00:19:38,380
Let's go.
Let's go, Tim.
266
00:19:38,390 --> 00:19:41,150
Mrs. Carpenter,
please.
267
00:19:46,060 --> 00:19:47,830
Kimberly!
268
00:19:49,360 --> 00:19:51,100
Oh baby!
269
00:19:52,400 --> 00:19:54,900
- Are you okay?
- I'm so sorry.
270
00:19:54,900 --> 00:19:56,470
Shh, shh.
271
00:19:56,470 --> 00:19:58,910
You can all go now.
Thank you for your patience.
272
00:20:19,430 --> 00:20:21,430
Could I ask you something?
273
00:20:21,430 --> 00:20:23,930
Anything.
274
00:20:23,930 --> 00:20:26,770
Did mom ever have any...
275
00:20:26,770 --> 00:20:30,370
I don't know, weird
feelings about anything?
276
00:20:31,440 --> 00:20:33,170
What do you mean?
277
00:20:35,780 --> 00:20:39,380
Like visions
or premonitions.
278
00:20:40,780 --> 00:20:42,950
Sweetie, are you sure
you're okay?
279
00:20:42,950 --> 00:20:45,780
Dad, I know
this sounds crazy,
280
00:20:45,790 --> 00:20:48,120
but I'm really scared
for the others.
281
00:20:48,120 --> 00:20:51,890
I don't know, I have
this really bad feeling.
282
00:20:53,290 --> 00:20:54,730
What?
283
00:20:56,630 --> 00:20:58,400
It's not over yet.
284
00:21:21,420 --> 00:21:23,590
Jesus Christ!
285
00:21:23,590 --> 00:21:25,520
Shit!
286
00:22:55,950 --> 00:22:58,950
Hey, Evan, it's Tawny.
287
00:22:58,950 --> 00:23:00,950
Sorry I haven't called.
288
00:23:00,960 --> 00:23:03,720
Hey, listen, I heard
about your lottery win.
289
00:23:03,720 --> 00:23:06,430
Let's hook up.
Call me.
290
00:23:06,430 --> 00:23:08,890
Yeah.
291
00:23:08,900 --> 00:23:10,730
Hi, Evan, it's Nikki.
292
00:23:10,730 --> 00:23:12,970
We met at Tucker's party
last year?
293
00:23:12,970 --> 00:23:15,730
I know it's been awhile, but
I've been thinking about you.
294
00:23:15,740 --> 00:23:18,400
I just wanted to say congratulations.
295
00:23:18,410 --> 00:23:20,440
- So give me a call.
296
00:23:20,440 --> 00:23:22,670
555-0123. Bye.
297
00:23:24,280 --> 00:23:26,310
You little bastard.
298
00:23:26,310 --> 00:23:27,950
Shit.
299
00:23:32,690 --> 00:23:35,690
Come on.
Come on.
300
00:23:43,100 --> 00:23:45,060
Fuck. Fuck.
301
00:23:55,440 --> 00:23:57,180
Come on!
302
00:23:57,180 --> 00:23:58,940
Come on.
303
00:24:05,390 --> 00:24:06,890
Fuck!
304
00:24:06,890 --> 00:24:08,220
Jesus!
305
00:24:16,300 --> 00:24:17,360
Oh!
306
00:24:24,340 --> 00:24:26,310
Hey, this is Evan.
Leave a message.
307
00:24:26,310 --> 00:24:28,910
If you're looking for Rick,
I don't know where he is,
308
00:24:28,910 --> 00:24:31,740
and I don't know
when he's coming back. Thanks.
309
00:24:31,750 --> 00:24:35,680
Evan, call me when you
get in, you lucky fuck!
310
00:25:03,210 --> 00:25:06,480
Come on! Come on!
Come on!
311
00:25:07,080 --> 00:25:08,180
Aah!
312
00:25:38,650 --> 00:25:40,110
Jesus!
313
00:25:44,750 --> 00:25:46,350
Come on.
314
00:25:54,690 --> 00:25:56,060
Aah!
315
00:25:58,870 --> 00:26:00,670
Shit, I'm lucky.
316
00:26:03,170 --> 00:26:04,970
Aah!
317
00:26:08,070 --> 00:26:10,010
Jesus Christ!
318
00:27:36,030 --> 00:27:38,030
No, mother,
319
00:27:38,030 --> 00:27:41,230
just turn on any station.
320
00:27:41,240 --> 00:27:44,070
Well, I don't know how you
missed it, it's been on all day.
321
00:27:44,070 --> 00:27:46,740
Yes, mother,
channel 4 is fine.
322
00:27:46,740 --> 00:27:49,910
Okay-- here it is!
I got to go, okay?
323
00:27:49,910 --> 00:27:51,780
I got to go!
324
00:27:52,910 --> 00:27:54,750
To recap our top story,
325
00:27:54,750 --> 00:27:58,420
route 23 was backed up
for almost nine hours today.
326
00:27:58,420 --> 00:28:01,590
A record-breaking pileup
killed an estimated 18 people.
327
00:28:01,590 --> 00:28:04,690
Emergency crews spent hours
sifting through the wreckage
328
00:28:04,690 --> 00:28:07,860
hoping to recover any survivors
from this tragic collision.
329
00:28:07,860 --> 00:28:10,930
So far police are refusing to
release the names of the victims
330
00:28:10,930 --> 00:28:12,700
until the families
are notified.
331
00:28:12,700 --> 00:28:14,430
The camera
of a highway patrol car
332
00:28:14,440 --> 00:28:16,400
managed to catch
this shocking footage.
333
00:28:16,400 --> 00:28:18,540
- A semi comes...
- Oh my God.
334
00:28:18,540 --> 00:28:20,710
And smashes
into a red SUV.
335
00:28:20,710 --> 00:28:24,380
- The driver of the SUV...
- No, um...
336
00:28:24,380 --> 00:28:25,880
Leave it.
337
00:28:25,880 --> 00:28:27,380
...may have
saved her life.
338
00:28:27,380 --> 00:28:29,320
He pulled her back
at the last second
339
00:28:29,320 --> 00:28:31,220
just as the semi plowed
into the vehicle.
340
00:28:31,220 --> 00:28:33,050
The passengers inside
the SUV...
341
00:28:33,050 --> 00:28:36,150
Oh, oh, oh! You guys see that?!
Shit, I was there, baby!
342
00:28:36,160 --> 00:28:40,190
In other news, a freak accident
took the life of a lotto winner.
343
00:28:40,190 --> 00:28:42,060
- Friends say Evan Lewis...
- Hey, shh.
344
00:28:42,060 --> 00:28:45,900
Was on top of the world after
recently winning $250,000.
345
00:28:45,900 --> 00:28:48,670
But in tragic turn of events,
Lewis died today
346
00:28:48,670 --> 00:28:51,340
while trying to escape a fire
in his apartment.
347
00:28:51,340 --> 00:28:53,170
He managed to make it out
of the building,
348
00:28:53,170 --> 00:28:55,410
but somehow the ladder
on the fire escape
349
00:28:55,410 --> 00:28:57,410
slipped and impaled him.
350
00:28:57,410 --> 00:28:59,910
Investigators believe Lewis
died instantly.
351
00:29:07,190 --> 00:29:10,120
Come in.
352
00:29:12,020 --> 00:29:13,460
Hey, buddy.
353
00:29:15,030 --> 00:29:17,800
I want you to take this
so you can get some sleep.
354
00:29:19,700 --> 00:29:22,970
And then tomorrow it's off to the
dentist, which I know you love.
355
00:29:24,700 --> 00:29:26,470
Now, get some rest.
356
00:29:31,040 --> 00:29:33,710
- Mom.
- Yeah?
357
00:29:33,710 --> 00:29:35,810
You think those guys
were bsing us today?
358
00:29:35,820 --> 00:29:37,680
Yeah.
359
00:29:37,690 --> 00:29:40,050
Some people just need
some rewiring, that's all.
360
00:29:41,550 --> 00:29:42,990
Lights out.
361
00:31:41,440 --> 00:31:43,610
At the request
of the patient,
362
00:31:43,610 --> 00:31:45,710
you'll relinquish
any sharp objects
363
00:31:45,710 --> 00:31:48,110
such as: Nail files,
pencils, pens,
364
00:31:48,120 --> 00:31:51,120
safety pins, bobby pins,
your necklace,
365
00:31:51,120 --> 00:31:53,790
matches, lighters,
belts, belt buckles,
366
00:31:53,790 --> 00:31:56,960
earrings, hair clips,
glasses, shoelaces,
367
00:31:56,960 --> 00:32:00,090
paper clips, watches, money
clip, pocket knives,
368
00:32:00,090 --> 00:32:02,790
food, drinks, keys,
cell phone--
369
00:32:02,800 --> 00:32:05,060
you have a cell phone
on you?
370
00:32:05,070 --> 00:32:08,070
--poisons, pills,
medications.
371
00:32:08,070 --> 00:32:10,740
Great. And let me see
your nails.
372
00:32:10,740 --> 00:32:13,410
Good. Then I think
we're all done.
373
00:32:13,410 --> 00:32:15,410
Wait.
374
00:32:15,410 --> 00:32:17,410
Is she dangerous
or something?
375
00:32:17,410 --> 00:32:19,340
No, honey,
she expects you are.
376
00:32:25,650 --> 00:32:28,420
Get him off me.
Get him off me!
377
00:32:36,060 --> 00:32:38,700
How long are they gonna keep
her locked up like this?
378
00:32:38,700 --> 00:32:40,700
Depends on her, I guess.
She's voluntary.
379
00:33:09,260 --> 00:33:11,830
- Clear Rivers?
- Don't come any closer.
380
00:33:20,110 --> 00:33:22,040
They told me
you had something to do
381
00:33:22,040 --> 00:33:23,740
with the crash on route 23.
382
00:33:23,740 --> 00:33:26,740
Look, I don't know how
to explain it,
383
00:33:26,750 --> 00:33:30,010
but I saw the pileup
before it happened.
384
00:33:31,580 --> 00:33:33,690
And I saved some people.
385
00:33:33,690 --> 00:33:35,990
And now you think death
is after you.
386
00:33:37,860 --> 00:33:39,960
Nice work.
387
00:33:39,960 --> 00:33:43,160
Maybe if you're real lucky,
you'll wind up in here with me.
388
00:33:44,930 --> 00:33:46,530
Anything else?
389
00:33:46,530 --> 00:33:49,100
One of the people died
in a freak accident last night.
390
00:33:49,100 --> 00:33:51,270
What if the other people
are in danger, too?
391
00:33:51,270 --> 00:33:53,710
If you put them on the list,
they're already dead.
392
00:33:53,710 --> 00:33:56,070
List? What list?
393
00:33:56,080 --> 00:33:58,240
Death's list.
394
00:34:00,780 --> 00:34:03,050
The survivors of flight 180
395
00:34:03,050 --> 00:34:05,380
died in the exact order
396
00:34:05,390 --> 00:34:08,150
they were originally meant
to die in the plane crash.
397
00:34:09,390 --> 00:34:11,320
That was death's
original design.
398
00:34:12,890 --> 00:34:14,430
The list.
399
00:34:14,430 --> 00:34:17,000
I was supposed to die
in that crash with my friends.
400
00:34:17,000 --> 00:34:18,730
So you're telling me
that I'm next?
401
00:34:18,730 --> 00:34:21,000
You said someone else died
last night.
402
00:34:21,000 --> 00:34:23,100
That means someone must
have intervened.
403
00:34:23,100 --> 00:34:27,440
Officer Burke pulled me away from
the crash that killed my friends.
404
00:34:27,440 --> 00:34:29,410
Congratulations.
405
00:34:29,410 --> 00:34:32,080
You'll be the last to go.
406
00:34:32,080 --> 00:34:34,750
But don't worry,
once the others are dead,
407
00:34:34,750 --> 00:34:36,350
it'll come back for you.
408
00:34:37,750 --> 00:34:39,750
It always does.
409
00:34:41,090 --> 00:34:42,750
This doesn't make sense.
410
00:34:42,760 --> 00:34:47,190
You said that you die in the order
you're originally meant to.
411
00:34:47,190 --> 00:34:51,130
But my friends died last
in my premonition, not first.
412
00:34:51,130 --> 00:34:53,060
Wait.
413
00:34:54,270 --> 00:34:56,540
Dead last?
414
00:34:58,600 --> 00:35:00,540
Backwards.
415
00:35:00,540 --> 00:35:02,540
Are you sure?
416
00:35:04,540 --> 00:35:06,380
In my premonition
417
00:35:06,380 --> 00:35:08,380
that Nora woman
and her kid died.
418
00:35:08,380 --> 00:35:11,480
Then Evan,
then me and my friends.
419
00:35:14,550 --> 00:35:16,660
Why is this even
happening to me?
420
00:35:21,230 --> 00:35:23,500
That's what Alex used
to ask himself.
421
00:35:25,230 --> 00:35:27,570
So, what am I
supposed to do?
422
00:35:27,570 --> 00:35:29,500
Clear.
423
00:35:31,240 --> 00:35:33,070
Watch out for the signs.
424
00:35:33,070 --> 00:35:34,740
What?
425
00:35:37,240 --> 00:35:40,750
Have you ever seen anything
creepy or ominous?
426
00:35:40,750 --> 00:35:43,010
An in-your-face irony
kind of thing?
427
00:35:45,420 --> 00:35:47,920
The songs on the radio.
428
00:35:47,920 --> 00:35:51,260
Yeah, the guy in the beer truck,
everything on the road.
429
00:35:51,260 --> 00:35:53,190
Well, don't ignore it.
430
00:35:53,190 --> 00:35:54,960
Recognizing those signs
usually means
431
00:35:54,960 --> 00:35:56,990
the difference between
life and death.
432
00:35:57,000 --> 00:35:59,530
You got to help me.
433
00:35:59,530 --> 00:36:01,270
I don't have
to do anything.
434
00:36:01,270 --> 00:36:03,030
But you beat it.
435
00:36:03,040 --> 00:36:04,870
Take a look around.
436
00:36:04,870 --> 00:36:06,800
What did I beat, Kimberly?
437
00:36:09,210 --> 00:36:11,080
If you were smart,
you'd save yourself
438
00:36:11,080 --> 00:36:12,510
and just forget
about the others.
439
00:36:12,510 --> 00:36:15,180
How can you say that?
You have a responsibility.
440
00:36:15,180 --> 00:36:17,380
My friends are dead.
441
00:36:17,380 --> 00:36:19,320
That's how I can say that.
442
00:36:21,220 --> 00:36:24,560
This is what happened to Alex
when I was responsible for him.
443
00:36:25,730 --> 00:36:27,730
Get out.
444
00:36:27,730 --> 00:36:29,660
Before you hurt me
or yourself.
445
00:36:34,070 --> 00:36:36,970
- All right, you know what?
- What?
446
00:36:36,970 --> 00:36:38,440
I think you're a coward.
447
00:36:38,440 --> 00:36:40,140
You hide out in here
because you're
448
00:36:40,140 --> 00:36:43,410
too damn bitter and selfish
to help any other person.
449
00:36:43,410 --> 00:36:45,310
In my opinion,
you're already dead.
450
00:37:23,380 --> 00:37:25,480
I tried calling
you last night,
451
00:37:25,490 --> 00:37:27,550
but your father said
you were sleeping.
452
00:37:27,550 --> 00:37:29,220
- Evan Lewis is dead.
- Yeah.
453
00:37:29,220 --> 00:37:32,720
I've been getting calls all morning
from everyone who was on the on-ramp.
454
00:37:32,730 --> 00:37:34,930
We're meeting tonight
at my apartment.
455
00:37:34,930 --> 00:37:39,400
Wait, so... You believe
all this death stuff?
456
00:37:39,400 --> 00:37:42,070
Well, at first,
no, I didn't.
457
00:37:42,070 --> 00:37:44,240
Until last year
when I was dispatched
458
00:37:44,240 --> 00:37:46,600
to clean up one of the
flight 180 survivors.
459
00:37:46,610 --> 00:37:48,340
Clean up, I don't--
460
00:37:52,950 --> 00:37:55,510
- did you see that?
- See what?
461
00:37:55,520 --> 00:37:58,080
- Pigeons.
- Pigeons?
462
00:37:58,080 --> 00:38:00,080
- It's a sign.
- A sign of what?
463
00:38:00,090 --> 00:38:01,920
If Clear's right about
the order,
464
00:38:01,920 --> 00:38:05,160
then Nora and Tim are going
to be attacked by pigeons.
465
00:38:05,160 --> 00:38:06,760
I'm not following you.
466
00:38:06,760 --> 00:38:08,530
They're next
on death's list.
467
00:38:08,530 --> 00:38:10,960
If we don't find them,
they're going to die.
468
00:38:58,750 --> 00:39:00,780
The doctor's ready
for you, now.
469
00:39:00,780 --> 00:39:02,680
If he gives me the gas
470
00:39:02,680 --> 00:39:04,850
and I wake up
with my pants unbuttoned...
471
00:39:04,850 --> 00:39:08,390
- We ain't paying.
- Tim.
472
00:39:15,860 --> 00:39:17,860
There you are.
473
00:39:17,860 --> 00:39:19,860
What happened
to you yesterday, Tim?
474
00:39:19,870 --> 00:39:20,940
We missed you in here.
475
00:39:20,960 --> 00:39:23,370
We got hung up by that
accident on route 23.
476
00:39:23,370 --> 00:39:25,970
Good lord.
How lucky that you're okay.
477
00:39:27,740 --> 00:39:29,910
Your mom says you've been
having some pain lately.
478
00:39:29,910 --> 00:39:32,110
Not really.
479
00:39:57,400 --> 00:39:59,400
I'm a bit
disappointed, Tim.
480
00:39:59,410 --> 00:40:01,690
Does your mom know
you've been smoking?
481
00:40:01,710 --> 00:40:02,370
Uh-huh.
482
00:40:02,380 --> 00:40:04,080
Ow.
483
00:40:04,080 --> 00:40:06,310
Yeah, that one's going
to have to be filled.
484
00:40:07,610 --> 00:40:09,110
Damn those pigeons.
485
00:40:09,120 --> 00:40:12,880
How many times am I going to have
to replace those goddamn windows?
486
00:40:15,420 --> 00:40:18,260
We can't
do it, boss, we can't do it!
487
00:40:18,260 --> 00:40:20,960
This will only sting
for a moment.
488
00:40:20,960 --> 00:40:23,260
Open big.
489
00:40:23,260 --> 00:40:24,930
Little bit wider.
490
00:40:24,930 --> 00:40:26,930
Wider.
491
00:40:26,930 --> 00:40:29,370
Okay.
492
00:40:30,700 --> 00:40:32,770
Oh God.
493
00:40:32,770 --> 00:40:34,710
How do they
expect me to...
494
00:40:34,710 --> 00:40:37,380
Would you rather just have
the laughing gas?
495
00:40:37,380 --> 00:40:39,710
- Yeah.
- Okay.
496
00:40:39,710 --> 00:40:41,510
Jean, I'm going
to need you in here.
497
00:40:44,150 --> 00:40:46,320
You're have to speak up,
there's too much noise.
498
00:40:48,350 --> 00:40:51,460
What?! I can't hear you!
499
00:40:51,460 --> 00:40:53,530
Excuse me, what?!
500
00:40:54,960 --> 00:40:57,630
Yes, the sixth at 2:00 P.M.
501
00:40:57,630 --> 00:41:00,460
Jean! Let me
get this started.
502
00:41:02,470 --> 00:41:04,370
Tim, you'll be awake
and a little groggy,
503
00:41:04,370 --> 00:41:06,470
but you're not going
to be able to move much.
504
00:41:31,700 --> 00:41:34,100
Okay, great, thanks.
All right, turn around.
505
00:41:34,100 --> 00:41:37,300
The cleaning lady said they're at the
Ellis Medical Complex off of 14th.
506
00:41:41,110 --> 00:41:44,040
Goddamn it anyway.
507
00:41:51,450 --> 00:41:53,620
- Okay, I got it.
- I can't find a box!
508
00:41:55,620 --> 00:41:57,350
Not again. Careful.
509
00:42:38,760 --> 00:42:40,400
There we go.
510
00:42:49,780 --> 00:42:51,710
Jean, how is
Tim doing in there?
511
00:42:56,780 --> 00:42:58,620
What did he say
about your tooth?
512
00:42:58,620 --> 00:43:01,020
- Did he say--
- I can't remember.
513
00:43:01,020 --> 00:43:02,750
- Nora!
- The pigeons!
514
00:43:02,760 --> 00:43:04,990
What? Pigeons?
515
00:43:06,930 --> 00:43:08,790
Hey, whoa, whoa!
Kid, kid!
516
00:43:10,930 --> 00:43:12,700
- No-oo!
- Tim!
517
00:43:12,700 --> 00:43:13,870
Look out!
518
00:43:15,700 --> 00:43:18,040
- Stay back, stay back!
- No! Please, no!
519
00:43:36,420 --> 00:43:38,760
Nora's not coming.
She won't leave her son.
520
00:43:38,760 --> 00:43:42,690
- No, but she's next--
- Right now I don't think she cares.
521
00:44:01,780 --> 00:44:03,980
This is really happening
again, isn't it?
522
00:44:06,380 --> 00:44:08,390
I hoped we'd get there
523
00:44:08,390 --> 00:44:10,390
and they'd be fine,
524
00:44:10,390 --> 00:44:12,720
and Clear Rivers
was just full of shit,
525
00:44:12,730 --> 00:44:16,490
and Evan Lewis' death
was just some freak accident.
526
00:44:18,560 --> 00:44:20,660
But we're all going
to die, aren't we?
527
00:44:25,070 --> 00:44:27,000
I'm so scared.
528
00:44:28,440 --> 00:44:30,940
I know you didn't ask
for any of this...
529
00:44:32,380 --> 00:44:34,710
But I don't think you have it
in you to quit either.
530
00:44:43,260 --> 00:44:45,090
A second one just died.
531
00:44:45,090 --> 00:44:46,820
A 15-year-old kid.
532
00:44:48,930 --> 00:44:51,000
I hope you're ready
for this.
533
00:45:02,710 --> 00:45:04,140
It's this way.
534
00:45:06,540 --> 00:45:09,050
How is this guy
going to help us anyway?
535
00:45:09,050 --> 00:45:11,550
He seemed to know
a hell of a lot more
536
00:45:11,550 --> 00:45:13,480
about death
than he ever told us.
537
00:45:17,720 --> 00:45:19,720
Shouldn't we knock first?
538
00:45:19,730 --> 00:45:21,990
He probably already knows
we're coming.
539
00:46:09,370 --> 00:46:11,310
Hello, Clear.
540
00:46:17,380 --> 00:46:19,150
I've been expecting you.
541
00:46:19,150 --> 00:46:21,090
Oh my God.
542
00:46:22,750 --> 00:46:25,520
- That's Evan Lewis.
- Come to pick my brain?
543
00:46:25,520 --> 00:46:28,660
Just a simple question and we'll leave
you alone with your new friend.
544
00:46:30,400 --> 00:46:32,400
Dead...
545
00:46:32,400 --> 00:46:35,170
Yet still fresh.
546
00:46:36,630 --> 00:46:38,740
Look, we drove
a long way to get here,
547
00:46:38,740 --> 00:46:40,840
so if you happen to know
how to stop death,
548
00:46:40,840 --> 00:46:42,570
it would be really great
if you told us.
549
00:46:43,740 --> 00:46:45,410
You can't cheat death.
550
00:46:45,410 --> 00:46:48,250
- There are no escapes.
- Bullshit.
551
00:46:48,250 --> 00:46:51,180
You told me death
has a distinct design.
552
00:46:51,180 --> 00:46:52,680
But Alex
and I cheated death,
553
00:46:52,690 --> 00:46:54,590
not once but dozens
of times.
554
00:46:54,590 --> 00:46:57,120
The design is flawed,
it can be beaten.
555
00:46:57,120 --> 00:46:59,920
Such fire in you now.
556
00:46:59,930 --> 00:47:02,590
People are always
most alive
557
00:47:02,600 --> 00:47:04,360
just before they die.
558
00:47:04,360 --> 00:47:06,100
Don't you think?
559
00:47:23,010 --> 00:47:24,250
Look, please...
560
00:47:30,720 --> 00:47:34,060
If you know of anything
that could help us,
561
00:47:34,060 --> 00:47:37,130
what harm could it do?
562
00:47:37,130 --> 00:47:40,660
Only new life
can defeat death.
563
00:47:40,670 --> 00:47:42,770
What the hell
does that mean?
564
00:47:44,740 --> 00:47:47,170
Some people say there's a
balance to everything.
565
00:47:48,410 --> 00:47:50,240
For every life
there's a death,
566
00:47:50,240 --> 00:47:52,580
and for every death
there is a life.
567
00:47:52,580 --> 00:47:55,450
But the introduction of life
that was not meant to be,
568
00:47:55,450 --> 00:47:57,880
that can
invalidate the list,
569
00:47:57,880 --> 00:48:01,150
force death
to start anew.
570
00:48:09,190 --> 00:48:11,700
You have to follow
the signs...
571
00:48:11,700 --> 00:48:13,500
Kimberly.
572
00:48:15,870 --> 00:48:17,800
How do you know my name?
573
00:48:31,780 --> 00:48:34,150
- Whoa!
- Wait a second.
574
00:48:34,150 --> 00:48:37,220
"New life defeats death"?
"Follow the signs"?
575
00:48:37,220 --> 00:48:39,220
Where did you
find that guy?
576
00:48:39,230 --> 00:48:41,060
I thought he was
supposed to help us,
577
00:48:41,060 --> 00:48:42,460
not freak us out.
578
00:48:47,730 --> 00:48:49,400
What the fuck
are you thinking?!
579
00:48:51,400 --> 00:48:54,740
I'm thinking suck
on my junk, bee-atch.
580
00:48:54,740 --> 00:48:56,510
Little punk.
581
00:49:08,690 --> 00:49:10,490
What is it?
582
00:49:10,490 --> 00:49:12,860
- What did you see?
583
00:49:26,440 --> 00:49:28,610
You have to tell us,
what did you see?
584
00:49:28,610 --> 00:49:30,880
Kimberly, look at me!
You have to tell us.
585
00:49:30,880 --> 00:49:32,980
What did you see?!
586
00:49:36,210 --> 00:49:38,050
I was driving a white van.
587
00:49:38,050 --> 00:49:40,450
I don't know,
I must have lost control,
588
00:49:40,450 --> 00:49:42,390
because I crashed
into a lake.
589
00:49:42,390 --> 00:49:44,590
- And I drowned.
- You were there?
590
00:49:44,590 --> 00:49:47,460
I can practically taste
the water in my mouth.
591
00:49:50,730 --> 00:49:52,560
Wait, remember, the on-ramp?
592
00:49:52,560 --> 00:49:55,300
There was a pregnant woman
in a white delivery van.
593
00:49:55,300 --> 00:49:58,600
He said only new life
can defeat death.
594
00:50:00,240 --> 00:50:01,770
If she gives birth
to a baby
595
00:50:01,770 --> 00:50:03,810
that would've died
in that car crash--
596
00:50:03,810 --> 00:50:06,510
a brand new soul that was never
part of death's design--
597
00:50:06,510 --> 00:50:08,180
it throws the whole list
out of whack
598
00:50:08,180 --> 00:50:10,210
and we start over
with a clean slate.
599
00:50:10,220 --> 00:50:12,330
It seems like a bit of a
reach, don't you think?
600
00:50:12,360 --> 00:50:13,580
What else could it mean?
601
00:50:13,590 --> 00:50:15,720
We have to find
the pregnant lady's number.
602
00:50:15,720 --> 00:50:17,890
I don't have it.
She never came to the station.
603
00:50:17,890 --> 00:50:21,460
We have to find her and warn her about the
lake so she can stay alive to have the baby.
604
00:50:21,460 --> 00:50:24,660
- That'll be an easy conversation to have.
- How are we gonna find her?
605
00:50:24,660 --> 00:50:27,530
- There could be thousands of
white vans in the state. - Hey!
606
00:50:28,700 --> 00:50:30,430
I'm a cop, remember?
607
00:50:33,970 --> 00:50:35,470
Wait, that's it.
608
00:50:38,540 --> 00:50:40,280
Got it.
609
00:50:42,580 --> 00:50:44,950
With the plate number
I can put out an apb.
610
00:50:44,950 --> 00:50:47,120
Here we go.
611
00:50:47,120 --> 00:50:49,120
The vehicle
is a delivery van
612
00:50:49,120 --> 00:50:51,490
registered to Marcus
and Isabella Hudson.
613
00:50:52,790 --> 00:50:54,960
We should pick them up
pretty quickly.
614
00:50:54,960 --> 00:50:56,760
Come on, let's get
to the meeting.
615
00:51:11,580 --> 00:51:13,340
Hey, hold the door!
616
00:51:14,780 --> 00:51:16,780
Hey, let go of my shoe!
617
00:51:16,780 --> 00:51:18,520
Give me my shoe!
618
00:51:24,590 --> 00:51:27,560
I wrote to management two weeks
ago about these friggin' bumpers.
619
00:51:29,590 --> 00:51:31,700
Is that dogshit, dude?
620
00:51:34,930 --> 00:51:36,630
Eww.
621
00:51:41,940 --> 00:51:44,040
Oh, you got something
on your...
622
00:51:47,250 --> 00:51:50,380
It's still there, bro'.
Here, I can get it for you.
623
00:51:51,580 --> 00:51:53,420
No, it's all right.
624
00:51:55,120 --> 00:51:57,550
I'll do it
if you want me to do it.
625
00:52:01,060 --> 00:52:02,760
Just let-- I'll--
let me do it.
626
00:52:04,900 --> 00:52:06,660
What?
627
00:52:07,970 --> 00:52:09,800
Hey, man,
how you doing?
628
00:52:09,800 --> 00:52:12,000
Listen, any word
on that white van yet?
629
00:52:13,740 --> 00:52:15,670
Okay, keep checking.
630
00:52:25,920 --> 00:52:27,750
Does anybody have a valium?
631
00:52:27,750 --> 00:52:29,750
Oh, yeah.
632
00:52:29,760 --> 00:52:31,590
Here.
633
00:52:31,590 --> 00:52:34,090
You're just going to want
to take half of that.
634
00:52:34,090 --> 00:52:35,560
Keep 'em coming.
635
00:52:38,400 --> 00:52:40,100
If what you're saying
is true,
636
00:52:40,100 --> 00:52:41,770
that means I'm next.
637
00:52:41,770 --> 00:52:44,440
This is crazy, people,
come on.
638
00:52:44,440 --> 00:52:46,600
First death
is stalking us,
639
00:52:46,610 --> 00:52:49,040
and now premonitions?
What?
640
00:52:49,040 --> 00:52:50,810
You're not next, Nora.
641
00:52:50,810 --> 00:52:54,140
Nobody has to be next.
That's the point.
642
00:52:54,150 --> 00:52:57,380
We need to help each other
in order to get through this.
643
00:52:57,380 --> 00:52:59,120
This cannot be happening.
644
00:52:59,120 --> 00:53:00,950
See, because my career
is at a peak
645
00:53:00,950 --> 00:53:03,050
and I finally met
a quality guy.
646
00:53:03,060 --> 00:53:04,720
I just bought a house.
647
00:53:04,720 --> 00:53:06,760
Maybe if you shut the
fuck up, you'll live.
648
00:53:08,230 --> 00:53:10,290
Like I'm going
to take advice from you.
649
00:53:10,300 --> 00:53:13,060
Okay, look,
if you know what to look for,
650
00:53:13,070 --> 00:53:14,730
you have a fighting chance.
651
00:53:14,730 --> 00:53:18,240
If I call and say,
I don't know-- subway--
652
00:53:18,240 --> 00:53:20,500
get to a high-rise fast.
653
00:53:22,570 --> 00:53:25,740
A place where no subway
could ever possibly go.
654
00:53:25,740 --> 00:53:27,680
Get it?
655
00:53:30,580 --> 00:53:33,250
Okay, you guys, listen--
656
00:53:33,250 --> 00:53:35,420
just because Kimberly
has these visions,
657
00:53:35,420 --> 00:53:37,250
it doesn't mean
we're not all capable
658
00:53:37,260 --> 00:53:39,090
of seeing signs
to some extent.
659
00:53:39,090 --> 00:53:40,890
Okay, okay, look.
660
00:53:40,890 --> 00:53:42,430
I gotta call bullshit.
661
00:53:42,430 --> 00:53:44,260
I mean, I've sat here
and listened
662
00:53:44,260 --> 00:53:46,260
to all your theories
and all your stories,
663
00:53:46,270 --> 00:53:48,400
and I think it's just
all bullshit.
664
00:53:48,400 --> 00:53:50,030
Call it what you want!
665
00:53:50,040 --> 00:53:53,140
- It'll keep your ass alive.
- Darlin', my ass is alive!
666
00:53:53,140 --> 00:53:55,010
Has been all day.
667
00:53:56,270 --> 00:53:58,610
There is nobody after us
but you,
668
00:53:58,610 --> 00:54:00,810
trying to make us all crazy.
669
00:54:15,060 --> 00:54:16,790
I should have seen
that coming.
670
00:54:16,800 --> 00:54:18,430
Yeah.
671
00:54:18,430 --> 00:54:20,760
If death is out
to get you,
672
00:54:20,770 --> 00:54:22,900
why don't you get
the hell away from us?
673
00:54:22,900 --> 00:54:25,100
She's the only one that's
dealt with this before.
674
00:54:25,100 --> 00:54:27,240
We need to look out
for each other from now on.
675
00:54:27,240 --> 00:54:28,870
Sleep in shifts.
676
00:54:28,870 --> 00:54:31,210
We need to safe-proof
this deathtrap.
677
00:54:40,750 --> 00:54:42,920
Get you to step out
of the van, miss?
678
00:54:42,920 --> 00:54:44,990
Are you kidding me?
679
00:54:44,990 --> 00:54:48,090
- What did I do?
- This vehicle's been reported stolen.
680
00:54:50,260 --> 00:54:52,430
Ohh!
681
00:54:52,430 --> 00:54:54,760
Screw this.
I'm going for a smoke.
682
00:54:54,770 --> 00:54:57,430
No, no, no,
it's not safe out there.
683
00:54:57,440 --> 00:55:00,100
So, Nora's got to bite it
before me anyhow, huh?
684
00:55:01,210 --> 00:55:03,070
Oh, you people have
no sense of humor.
685
00:55:09,880 --> 00:55:12,150
Nora, you okay?
686
00:55:14,220 --> 00:55:16,490
Four years ago
my husband died.
687
00:55:17,560 --> 00:55:19,720
Now Tim.
There's nothing left for me.
688
00:55:19,730 --> 00:55:21,730
Don't say that,
okay?
689
00:55:21,730 --> 00:55:24,390
If it is my time to go
and be in heaven...
690
00:55:24,400 --> 00:55:27,060
With my family,
I can accept that.
691
00:55:27,070 --> 00:55:30,900
You got to trust me.
We can fight this.
692
00:55:30,900 --> 00:55:32,900
If we just stick
together long enough
693
00:55:32,900 --> 00:55:34,570
for her
to have her baby--
694
00:55:34,570 --> 00:55:37,010
if you'll excuse me,
I have a funeral to plan.
695
00:55:38,240 --> 00:55:39,840
Nora.
696
00:55:42,750 --> 00:55:44,580
What do you think
you're doing?
697
00:55:44,580 --> 00:55:47,250
- I'm finished. I'm out.
- Don't leave, Eugene.
698
00:55:47,250 --> 00:55:49,250
Look, look.
699
00:55:49,260 --> 00:55:51,360
I control my life,
all right?
700
00:55:51,360 --> 00:55:55,590
Not some crazy list
death has put together.
701
00:55:55,590 --> 00:55:57,790
I'll be sure to carve
that into your tombstone.
702
00:55:57,800 --> 00:56:00,460
Whatever. You may be
able to scare these people,
703
00:56:00,470 --> 00:56:02,870
- but I'm not buying that shit.
- Be careful, man.
704
00:56:02,870 --> 00:56:04,530
- Hey.
- What?
705
00:56:04,540 --> 00:56:07,640
Even if you don't believe,
give this to Nora.
706
00:56:18,720 --> 00:56:20,480
I'm just going
to put this in the...
707
00:56:21,720 --> 00:56:23,350
Closet.
708
00:56:52,680 --> 00:56:54,480
Sorry.
709
00:57:10,900 --> 00:57:12,800
Whoa.
710
00:57:22,880 --> 00:57:24,820
Man with hooks?
711
00:57:26,050 --> 00:57:27,880
Man with hooks.
712
00:57:27,890 --> 00:57:30,250
Hey, I think I see
a man with hooks.
713
00:57:32,120 --> 00:57:33,660
Is that...
714
00:57:35,230 --> 00:57:37,130
- A sign?
- Oh my God.
715
00:57:37,130 --> 00:57:38,900
- Do you guys see that?
- He's right.
716
00:57:38,900 --> 00:57:40,260
- The phone.
- Shit.
717
00:58:13,870 --> 00:58:15,500
- Hello?
- Nora!
718
00:58:15,500 --> 00:58:18,500
- Who is this?
- Can you hear me?!
719
00:58:18,500 --> 00:58:21,300
Officer Burke,
I can't--
720
00:58:21,310 --> 00:58:23,010
I can't hear you!
What?!
721
00:58:23,010 --> 00:58:24,240
What does he--
what?!
722
00:58:24,240 --> 00:58:26,510
A man with hooks
is going to kill you.
723
00:58:26,510 --> 00:58:28,040
- What, what?
- Oh...
724
00:58:28,050 --> 00:58:29,710
What is it, Nora?
725
00:58:32,350 --> 00:58:33,850
No!
726
00:58:33,850 --> 00:58:36,250
- Wait, wait!
- Let go!
727
00:58:36,250 --> 00:58:38,190
Wait, wait, Nora!
728
00:58:38,190 --> 00:58:40,290
- Get me out of here!
- Will you stop it?!
729
00:58:40,290 --> 00:58:41,690
Let me help!
730
00:58:41,690 --> 00:58:43,060
Let me go!
731
00:58:50,470 --> 00:58:52,600
Let go of me!
732
00:58:59,580 --> 00:59:01,450
Kat!
733
00:59:12,690 --> 00:59:14,660
Help me!
734
00:59:14,660 --> 00:59:17,190
- Wait!
- I don't want to die!
735
00:59:30,040 --> 00:59:31,940
Aah!
736
00:59:34,180 --> 00:59:36,210
I got it, thanks.
They found the van.
737
00:59:36,210 --> 00:59:39,220
Isabella's being held at the
Greenwood Lake Sheriff's station.
738
00:59:39,220 --> 00:59:41,550
I'm in control of my life!
739
00:59:41,550 --> 00:59:43,890
- Kiss my ass!
- Eugene, what is it?
740
00:59:43,890 --> 00:59:45,920
- I control my life!
- What happened, Eugene?
741
00:59:45,920 --> 00:59:48,730
- You hear me, you reaper cocksucker?!
- Calm down.
742
00:59:48,730 --> 00:59:51,130
- What happened? Where's Nora?
- Back the fuck up!
743
00:59:51,130 --> 00:59:54,100
- Whoa, whoa, okay!
- Back the fuck up!
744
00:59:54,100 --> 00:59:56,670
Eugene, what's wrong?
Just tell us what happened.
745
00:59:56,670 --> 00:59:58,770
All right, give
me the gun, Eugene.
746
00:59:58,770 --> 01:00:01,070
- Give me the gun.
- No! Fuck no!
747
01:00:01,070 --> 01:00:04,240
Eugene, you just got
to relax, bro', okay?
748
01:00:04,240 --> 01:00:06,380
You just got
to calm down, man.
749
01:00:06,380 --> 01:00:08,280
Give me the gun.
Give me the gun, Eugene!
750
01:00:08,280 --> 01:00:11,280
- No, no, no, no!
- Don't do it! Don't do it!
751
01:00:11,280 --> 01:00:13,450
- I ain't going out like that.
- Hey, Eugene, no!
752
01:00:13,450 --> 01:00:16,250
- On my terms!
- Oh my God!
753
01:00:16,250 --> 01:00:18,190
You hear me!
754
01:00:18,190 --> 01:00:21,120
- God!
755
01:00:30,000 --> 01:00:32,000
Oh!
756
01:00:32,000 --> 01:00:33,400
You don't keep it loaded?
757
01:00:34,910 --> 01:00:37,570
- Maybe they're all duds.
- Six in a row?
758
01:00:38,940 --> 01:00:40,940
Never.
That's impossible.
759
01:00:40,950 --> 01:00:43,210
It wasn't his turn to die.
760
01:00:44,780 --> 01:00:47,380
Can we find the pregnant
woman, now, please?
761
01:00:54,590 --> 01:00:56,690
Is this safe, guys?
762
01:00:56,700 --> 01:00:59,260
I mean, someone in this car
is about to get whacked.
763
01:00:59,260 --> 01:01:01,800
Do the rest of us really feel
like sitting next to him?
764
01:01:01,800 --> 01:01:03,670
Or her?
765
01:01:05,070 --> 01:01:06,640
Hopefully her.
766
01:01:07,970 --> 01:01:09,870
Okay, guys,
let's not panic.
767
01:01:09,880 --> 01:01:13,780
- Isabella's safe.
- How do you know?
768
01:01:13,780 --> 01:01:16,080
You said she was going
to drive into a lake.
769
01:01:16,080 --> 01:01:18,880
How can she if she's
in protective custody?
770
01:01:26,590 --> 01:01:28,190
Look at me.
771
01:01:28,190 --> 01:01:30,290
Come on.
772
01:01:30,300 --> 01:01:32,430
Does it look like
I'm in the condition
773
01:01:32,430 --> 01:01:34,930
to commit grand theft auto?
This is insane.
774
01:01:34,930 --> 01:01:36,930
Look, hopefully
the district judge
775
01:01:36,940 --> 01:01:39,800
will have it all sorted out
by Monday morning, okay?
776
01:01:46,440 --> 01:01:48,440
Marcus.
777
01:01:48,450 --> 01:01:51,110
Marcus, Marcus.
778
01:01:51,120 --> 01:01:53,450
When I get out of here,
I am going to sue his--
779
01:01:55,450 --> 01:01:58,390
- Oh my God.
- What, what now?
780
01:01:58,390 --> 01:02:00,420
My water just broke.
781
01:02:00,430 --> 01:02:02,460
- What?
- My water, it just broke.
782
01:02:02,460 --> 01:02:05,230
- I'm gonna have my baby.
- No, not here.
783
01:02:05,230 --> 01:02:08,230
- No, you can't do this to me.
- Don't just stand there!
784
01:02:08,230 --> 01:02:11,400
- Get me to a hospital!
- Give me a second to think!
785
01:02:11,400 --> 01:02:14,740
I am not going to have my baby
in a jail cell!
786
01:02:14,740 --> 01:02:16,510
Get me to the hospital!
787
01:02:16,510 --> 01:02:18,470
Okay, okay!
788
01:02:18,480 --> 01:02:21,510
Sheriff Perry, this is
Deputy Adams, come back.
789
01:02:22,910 --> 01:02:25,520
God, I need the car!
Sheriff Perry, I need the car!
790
01:02:25,520 --> 01:02:27,680
My van! My van!
Take my van!
791
01:02:30,090 --> 01:02:31,760
Okay. Okay.
792
01:02:31,760 --> 01:02:33,920
Yeah, we'll go.
We'll go.
793
01:02:33,930 --> 01:02:35,860
Yeah, we'll go.
794
01:02:39,600 --> 01:02:41,300
Come on,
come on!
795
01:02:46,100 --> 01:02:48,640
Y'all want to
hear something crazy?
796
01:02:48,640 --> 01:02:50,710
It's not the first time
I cheated death.
797
01:02:53,280 --> 01:02:56,280
A kid came to school
with a knife--
798
01:02:56,280 --> 01:02:58,050
killed his teacher.
799
01:02:59,950 --> 01:03:02,120
Teacher would have
been me,
800
01:03:02,120 --> 01:03:05,890
but I was transferred to another
school two days before.
801
01:03:05,890 --> 01:03:08,090
That's fucking weird, man.
802
01:03:08,090 --> 01:03:09,490
You want weird?
803
01:03:09,490 --> 01:03:11,660
Last year my partner and I
were heading out
804
01:03:11,660 --> 01:03:13,860
when a call came in
about a train wreck.
805
01:03:13,870 --> 01:03:16,070
Frank decided
to let me handle it alone.
806
01:03:18,240 --> 01:03:20,270
He died that night
in a shootout.
807
01:03:21,570 --> 01:03:24,740
If that call had come in
just 10 seconds later,
808
01:03:24,740 --> 01:03:26,510
I'd be dead, too.
809
01:03:26,510 --> 01:03:28,750
Oh my God.
810
01:03:28,750 --> 01:03:30,750
I'm sorry.
811
01:03:30,750 --> 01:03:32,450
It's just I got one, too.
812
01:03:32,450 --> 01:03:34,650
Okay, so last may
I'm supposed to go and stay
813
01:03:34,650 --> 01:03:37,420
at this cheesy little bed
and breakfast in Pennsylvania.
814
01:03:37,420 --> 01:03:40,420
Anyhow, there's this major
gas leak no one knows about,
815
01:03:40,430 --> 01:03:42,930
and all the guests suffocated
during the night.
816
01:03:42,930 --> 01:03:45,260
- So what happened?
- I don't know.
817
01:03:45,260 --> 01:03:46,050
I never made it.
818
01:03:46,080 --> 01:03:48,770
The bus I was on splattered
some girl over the road.
819
01:03:48,770 --> 01:03:50,270
Was that in Mt. Abraham?
820
01:03:50,270 --> 01:03:53,770
Yes. How did you know?
821
01:03:53,770 --> 01:03:56,370
That bus you were on killed
Terry chaney.
822
01:03:57,780 --> 01:04:00,040
She was supposed to die
on flight 180.
823
01:04:03,150 --> 01:04:06,050
Hey, do you guys remember
that theater in Paris
824
01:04:06,050 --> 01:04:08,820
that collapsed last year
and killed everybody inside?
825
01:04:10,720 --> 01:04:13,060
Well, I had tickets to go.
826
01:04:13,060 --> 01:04:15,560
But one night I'm in Paris
827
01:04:15,560 --> 01:04:18,900
and I'm just
tripping on acid
828
01:04:18,900 --> 01:04:21,230
and sipping lattes
and such.
829
01:04:21,230 --> 01:04:23,170
And then all of a sudden
830
01:04:23,170 --> 01:04:26,400
this dude out of nowhere
831
01:04:26,400 --> 01:04:28,910
just gets whacked
by this falling sign.
832
01:04:28,910 --> 01:04:31,740
- Carter.
- Wait, wait, wait.
833
01:04:31,740 --> 01:04:34,410
The teacher I replaced,
her name was Val Lewton.
834
01:04:34,410 --> 01:04:37,410
She was from Mt. Abraham.
She died in an explosion.
835
01:04:37,420 --> 01:04:40,420
Shit. The call about
the train wreck
836
01:04:40,420 --> 01:04:42,090
that saved my life...
837
01:04:42,090 --> 01:04:44,590
That was the night
I scraped up Billy Hitchcock.
838
01:04:44,590 --> 01:04:47,060
Wait a minute.
Who are these people?
839
01:04:48,590 --> 01:04:50,530
The people who got off
of flight 180.
840
01:04:52,260 --> 01:04:54,360
They were my friends.
841
01:04:57,900 --> 01:05:00,140
Kimberly, tell us
what happened.
842
01:05:03,370 --> 01:05:06,540
About a year ago my mom and I
were at the mall.
843
01:05:06,540 --> 01:05:08,540
I was supposed
to meet her outside,
844
01:05:08,550 --> 01:05:11,210
but I got caught up watching
this news report
845
01:05:11,220 --> 01:05:13,080
about some kid
that committed suicide.
846
01:05:14,550 --> 01:05:16,390
I kept thinking,
847
01:05:16,390 --> 01:05:18,720
"how can you strangle yourself
in the bathtub?
848
01:05:18,720 --> 01:05:20,660
That's stupid."
849
01:05:23,390 --> 01:05:25,390
It felt wrong.
850
01:05:25,400 --> 01:05:27,160
And yet...
851
01:05:30,230 --> 01:05:33,470
I heard some gunshots
and I ran outside.
852
01:05:35,570 --> 01:05:38,240
Some kids were trying
to steal my mom's car.
853
01:05:38,240 --> 01:05:40,910
She tried to fight them off,
she was a fighter,
854
01:05:40,910 --> 01:05:42,980
and they killed her.
855
01:05:44,580 --> 01:05:46,880
After the funeral
I kept thinking
856
01:05:46,890 --> 01:05:48,220
that it should
have been me.
857
01:05:49,920 --> 01:05:51,690
I guess everyone must
think that.
858
01:05:53,590 --> 01:05:55,360
But I guess I was right.
859
01:06:04,570 --> 01:06:05,800
Get there.
860
01:06:05,800 --> 01:06:07,670
Could you drive
a little faster maybe?!
861
01:06:07,670 --> 01:06:09,410
- I'm going as fast as I can.
- God!
862
01:06:11,680 --> 01:06:13,840
When we got
off flight 180,
863
01:06:13,850 --> 01:06:16,880
it didn't just change
our lives.
864
01:06:16,880 --> 01:06:19,380
It affected everyone
and everything
865
01:06:19,380 --> 01:06:21,720
we've come
into contact with since.
866
01:06:21,720 --> 01:06:23,690
I'm not sure
I'm understanding you.
867
01:06:23,690 --> 01:06:26,220
Being alive after
we were supposed to die,
868
01:06:26,220 --> 01:06:28,360
it caused an outward ripple.
869
01:06:28,360 --> 01:06:30,330
A rift in death's design.
870
01:06:30,330 --> 01:06:33,330
So if you had never
gotten off the plane...
871
01:06:34,900 --> 01:06:37,030
We wouldn't be alive
in the first place.
872
01:06:37,040 --> 01:06:39,670
Yes, that's why death
is working backwards!
873
01:06:39,670 --> 01:06:41,870
It's tying up
all the loose ends,
874
01:06:41,870 --> 01:06:44,140
sealing the rift once
and for all.
875
01:07:06,200 --> 01:07:07,560
Oh, shit!
876
01:07:09,700 --> 01:07:11,270
Jesus Christ!
877
01:07:13,970 --> 01:07:15,840
Hang on! Hang on!
878
01:07:36,060 --> 01:07:38,330
- Is everybody all right?
- Oh God.
879
01:07:40,730 --> 01:07:42,500
God, Eugene!
880
01:07:42,500 --> 01:07:45,600
- He can't breathe.
- Oh, my legs!
881
01:07:48,570 --> 01:07:50,240
No, please.
882
01:07:50,240 --> 01:07:53,140
- It's not going to wait.
- I got to go help those people.
883
01:07:53,140 --> 01:07:55,310
Do you want to deliver
this baby?
884
01:07:56,950 --> 01:07:59,750
Those people can help.
Let's go.
885
01:08:01,420 --> 01:08:03,850
Officer Adams reporting
a vehicle collision
886
01:08:03,860 --> 01:08:06,020
off 9-a
at the 180 mile-marker.
887
01:08:06,020 --> 01:08:07,920
Send all emergency vehicles
to the scene.
888
01:08:07,930 --> 01:08:11,060
- We have to go. Go!
- Okay, okay, okay!
889
01:08:11,060 --> 01:08:13,700
Just-- okay, okay!
We're going! We're going!
890
01:08:15,530 --> 01:08:18,470
- Easy, easy.
- Here, here, here.
891
01:08:18,470 --> 01:08:20,770
I think he has
a collapsed lung.
892
01:08:20,770 --> 01:08:23,310
- Everyone okay?
- Call an ambulance!
893
01:08:28,550 --> 01:08:30,810
Stay with us.
894
01:08:30,820 --> 01:08:32,280
Hey, hey you!
895
01:08:32,280 --> 01:08:36,390
Hey! Come on.
Help me out.
896
01:08:36,390 --> 01:08:39,920
You got to get me out of here before
this thing explodes or something, okay?
897
01:08:42,890 --> 01:08:44,360
I think it's okay.
898
01:08:44,360 --> 01:08:46,730
I don't smell any gas
and nothing's dripping.
899
01:08:46,730 --> 01:08:49,570
All right, get this thing off me.
Just pull. Hurry.
900
01:08:49,570 --> 01:08:51,670
Okay. Be careful.
Ready?
901
01:08:53,240 --> 01:08:56,240
Oh God, Jethro!
Jesus Christ!
902
01:08:56,240 --> 01:08:58,570
I got to be able to use
my legs when I'm done.
903
01:08:58,580 --> 01:09:00,610
I'm so-- dad!
904
01:09:06,850 --> 01:09:08,520
Eugene, everything's
going to be okay.
905
01:09:08,520 --> 01:09:11,350
If he doesn't get a respirator,
he's not going to make it!
906
01:09:11,360 --> 01:09:14,360
We're going to get you to the hospital.
Be careful with that!
907
01:09:14,360 --> 01:09:16,130
Check the gauges
on the regulator,
908
01:09:16,130 --> 01:09:18,130
and watch out
for overdoses!
909
01:09:18,130 --> 01:09:20,960
- And look out for potholes and puddles.
- You can't come in, miss.
910
01:09:22,700 --> 01:09:24,900
And watch out
for power lines!
911
01:09:26,370 --> 01:09:28,300
Watch it!
912
01:09:33,880 --> 01:09:36,380
You trying to get yourself
killed, little boy?
913
01:09:36,380 --> 01:09:38,650
You got to use
your head, man.
914
01:09:40,550 --> 01:09:42,120
Thanks.
915
01:09:49,890 --> 01:09:51,530
Okay, let's go.
916
01:10:07,880 --> 01:10:10,310
How is she doing?
917
01:10:10,320 --> 01:10:12,350
I think she's going
to be okay.
918
01:10:15,250 --> 01:10:17,850
- Can I ask you a question?
- Yeah.
919
01:10:19,920 --> 01:10:21,920
When I die...
920
01:10:21,930 --> 01:10:23,690
Is it going to hurt?
921
01:10:25,260 --> 01:10:27,030
I don't know.
922
01:10:28,600 --> 01:10:30,370
You're going to die after me,
right?
923
01:10:31,600 --> 01:10:33,370
Yeah, I guess so.
924
01:10:35,440 --> 01:10:37,370
Would you take these?
925
01:10:43,280 --> 01:10:44,880
And if I die...
926
01:10:47,950 --> 01:10:49,790
Will you throw out
all my drugs
927
01:10:49,790 --> 01:10:53,720
and my paraphernalia
and my porno?
928
01:10:56,130 --> 01:10:57,790
You know...
929
01:10:57,800 --> 01:11:00,230
Anything that's going
to break my mom's heart.
930
01:11:01,470 --> 01:11:03,170
Please?
931
01:11:06,570 --> 01:11:08,170
Thank you.
932
01:11:12,580 --> 01:11:14,410
This is Cheyenne Jacobson
933
01:11:14,410 --> 01:11:16,410
reporting live
from the Gibbons Farm.
934
01:11:16,410 --> 01:11:18,250
Sheriff Perry,
officer Burke here.
935
01:11:18,250 --> 01:11:20,920
I'm trying to get some
information on Isabella--
936
01:11:20,920 --> 01:11:22,920
she did?
937
01:11:22,920 --> 01:11:26,890
Okay. Thanks.
Great. Kimberly!
938
01:11:26,890 --> 01:11:29,860
Isabella's at Lakeview Hospital.
They're prepping her for delivery.
939
01:11:29,860 --> 01:11:31,830
- We got to go now.
- What about Kat?
940
01:11:31,830 --> 01:11:33,200
I'll go talk to her.
941
01:11:33,200 --> 01:11:36,100
Hi.
942
01:11:36,100 --> 01:11:38,730
Just find Isabella and get
this thing over with, okay?
943
01:11:38,740 --> 01:11:40,470
Go on, I'll be fine.
944
01:11:47,440 --> 01:11:49,380
- Where's Rory?
- I don't know.
945
01:11:53,850 --> 01:11:56,420
Could you be a little quieter
with that thing, please?
946
01:11:56,420 --> 01:11:59,390
Yeah, sure. I'll just
put it on quiet mode.
947
01:11:59,390 --> 01:12:00,720
That would be good.
948
01:12:28,720 --> 01:12:30,120
Rory.
949
01:12:46,140 --> 01:12:48,870
Oh my God!
950
01:12:48,870 --> 01:12:50,540
Somebody get out there!
951
01:12:50,540 --> 01:12:53,610
- We have to get to the hospital now!
- Well, take my truck!
952
01:12:53,610 --> 01:12:55,040
The keys are in it.
953
01:12:58,950 --> 01:13:01,220
Kimberly!
954
01:13:10,930 --> 01:13:13,860
Kimberly!
955
01:13:13,860 --> 01:13:16,060
- Kimberly.
- What do you see?
956
01:13:16,070 --> 01:13:18,500
- What are we looking for?
- It's not here.
957
01:13:20,400 --> 01:13:22,410
This one was different.
958
01:13:22,410 --> 01:13:25,470
It was like the van crashing
into the lake.
959
01:13:25,480 --> 01:13:27,580
I was in a hospital,
there was screaming
960
01:13:27,580 --> 01:13:29,380
and a nurse was trying
to choke me.
961
01:13:29,380 --> 01:13:32,050
I couldn't see her, but I
could see her name tag.
962
01:13:32,050 --> 01:13:35,750
It was right in my face.
Kalarjian.
963
01:13:35,750 --> 01:13:38,920
I think a nurse named Kalarjian is
going to try and kill Isabella.
964
01:13:42,990 --> 01:13:45,930
Listen to me, Isabella!
I need you to stop pushing!
965
01:13:45,930 --> 01:13:47,530
What's wrong?
Is my baby all right?
966
01:13:47,530 --> 01:13:50,000
The cord's around the neck.
This baby's in trouble.
967
01:13:50,000 --> 01:13:52,940
A bizarre accident
has left two people dead,
968
01:13:52,940 --> 01:13:55,870
one of them killed by a safety
device meant to protect us.
969
01:13:55,870 --> 01:13:58,440
Ironically, the woman
was impaled through the head
970
01:13:58,440 --> 01:14:00,840
after her emergency
airbag deployed.
971
01:14:00,850 --> 01:14:04,480
She was trapped in her vehicle after it
crashed into a field near greenwood lake.
972
01:14:04,480 --> 01:14:06,880
Suddenly the airbag
went off...
973
01:14:41,420 --> 01:14:43,550
Isabella Hudson!
What room is she in?
974
01:14:43,550 --> 01:14:45,720
We may need to do
a stat caesarean!
975
01:14:45,720 --> 01:14:47,620
Get Dr. Kalarjian
up here now!
976
01:14:47,630 --> 01:14:50,390
Dr. Kalarjian, code blue.
Delivery room six.
977
01:14:50,400 --> 01:14:51,860
I'm just going
to wait outside,
978
01:14:51,860 --> 01:14:53,930
'cause I'm just really
in the way here.
979
01:14:53,930 --> 01:14:55,930
- Don't you dare leave me!
- Okay, okay.
980
01:14:55,930 --> 01:14:57,770
You guys, get to Isabella!
981
01:14:57,770 --> 01:14:59,640
I'm going to find Eugene!
982
01:14:59,640 --> 01:15:02,870
Dr. Kalarjian, code blue.
Delivery room six.
983
01:15:02,870 --> 01:15:05,810
Dr. Kalarjian, delivery room six.
Code blue.
984
01:15:21,560 --> 01:15:23,830
Dr. Kalarjian,
in here, hurry!
985
01:15:25,090 --> 01:15:27,130
That's her.
986
01:15:28,230 --> 01:15:29,770
Wait, wait, wait!
987
01:16:07,070 --> 01:16:09,470
Contractions have stopped.
988
01:16:09,470 --> 01:16:12,040
Arrest in descent halfway
through the birth canal.
989
01:16:12,040 --> 01:16:14,210
Bad tracing,
it's losing oxygen.
990
01:16:14,210 --> 01:16:16,380
The cord's compressed!
991
01:16:16,380 --> 01:16:19,750
- Down to 40.
- Oh God! What's happening?!
992
01:16:19,750 --> 01:16:21,550
Where's Kalarjian?!
993
01:16:21,550 --> 01:16:24,290
Dr. Kalarjian!
994
01:16:24,290 --> 01:16:26,560
- Dr. Kalarjian!
- Not now, I'm busy.
995
01:16:26,560 --> 01:16:29,760
- Ow! Hey! Hey!
- Police business.
996
01:16:39,070 --> 01:16:41,700
Just push a little more.
997
01:16:41,710 --> 01:16:44,110
Oh, no.
998
01:16:44,110 --> 01:16:45,840
Isabella, is the baby okay?
999
01:16:47,080 --> 01:16:48,740
I'm sorry.
You can't be here.
1000
01:16:48,750 --> 01:16:51,410
- I'm going to have to ask you to leave.
- I need to know--
1001
01:16:51,420 --> 01:16:54,280
I need to know if the baby's all right!
1002
01:16:55,920 --> 01:16:57,690
It's a boy.
1003
01:17:18,540 --> 01:17:20,540
Thank you.
Congratulations!
1004
01:17:20,550 --> 01:17:22,580
Who the hell are they?
1005
01:17:22,580 --> 01:17:24,910
Oh my God!
1006
01:17:28,720 --> 01:17:30,620
- Clear.
- I can't find Eugene.
1007
01:17:30,620 --> 01:17:33,390
- No, don't worry. She had the baby!
- It's okay.
1008
01:17:33,390 --> 01:17:35,320
It's over.
It's okay.
1009
01:17:48,910 --> 01:17:51,340
- Kimberly.
- What did you see?
1010
01:17:51,340 --> 01:17:54,740
I don't think Isabella was ever
supposed to die in that pileup.
1011
01:17:54,750 --> 01:17:57,610
Then what's the premonition
of the lake supposed to be?
1012
01:17:57,630 --> 01:17:58,710
Try to remember.
1013
01:18:16,370 --> 01:18:19,640
Bloody hands.
Someone with bloody hands.
1014
01:18:20,700 --> 01:18:22,070
Eugene.
1015
01:18:26,610 --> 01:18:29,710
Only new life defeats death.
What is that supposed to mean?
1016
01:18:29,710 --> 01:18:31,480
You saw an ecg machine
and what else?
1017
01:18:33,550 --> 01:18:35,650
Bloody hands.
What else did you see, Kimberly?
1018
01:18:36,720 --> 01:18:38,150
Wait.
1019
01:18:40,190 --> 01:18:41,960
Eugene.
1020
01:19:02,180 --> 01:19:04,010
Oh God, no!
1021
01:19:14,360 --> 01:19:15,990
Bloody hands.
1022
01:19:17,860 --> 01:19:20,030
It's me.
The premonitions are about me.
1023
01:19:20,030 --> 01:19:22,200
- What?
- Crash cart.
1024
01:19:22,200 --> 01:19:23,630
Let's go! Move it!
1025
01:19:26,000 --> 01:19:27,970
Dr. Kalarjian.
1026
01:19:27,970 --> 01:19:29,740
ECG machine.
1027
01:19:34,310 --> 01:19:36,050
The lake.
1028
01:19:36,050 --> 01:19:37,880
The white van.
1029
01:19:42,720 --> 01:19:44,490
What are you talking about?
1030
01:19:47,220 --> 01:19:48,990
Kimberly:
New life.
1031
01:19:51,590 --> 01:19:53,400
What is it?
1032
01:19:53,400 --> 01:19:55,660
I know what I have
to do to save us.
1033
01:19:57,230 --> 01:20:00,240
- I have to die.
- No, that's crazy.
1034
01:20:00,240 --> 01:20:03,340
You can't give up now.
We have to fight this thing.
1035
01:20:08,080 --> 01:20:10,010
Get Kalarjian.
1036
01:22:35,590 --> 01:22:38,730
Only new life can defeat death.
1037
01:22:38,730 --> 01:22:41,560
If it is my time to
go and be in heaven...
1038
01:22:41,570 --> 01:22:43,970
With my family.
I can accept that.
1039
01:22:45,640 --> 01:22:47,470
Flight 180...
1040
01:22:47,470 --> 01:22:49,600
I know what I
have to do to save us.
1041
01:22:49,610 --> 01:22:51,770
There are no known survivors.
1042
01:22:51,780 --> 01:22:53,710
I have to die.
1043
01:23:03,050 --> 01:23:05,150
Ready and clear.
1044
01:23:06,720 --> 01:23:08,490
Nothing.
1045
01:23:09,890 --> 01:23:12,390
- Come on.
- Ready, clear.
1046
01:23:12,400 --> 01:23:15,500
She's back!
1047
01:23:15,500 --> 01:23:17,900
Epinephrine. Two milligrams,
IV push.
1048
01:23:17,900 --> 01:23:20,700
I want her prepped
and stabilized for ICU.
1049
01:23:24,870 --> 01:23:26,470
Welcome back.
1050
01:23:27,740 --> 01:23:29,740
They lost you
for a minute there.
1051
01:23:35,920 --> 01:23:40,260
Hey. We did it.
1052
01:23:40,260 --> 01:23:42,190
Thanks to you,
we cheated death.
1053
01:24:15,330 --> 01:24:18,690
- Would you like some wine?
- I think I'll stick to our beer, thanks.
1054
01:24:18,700 --> 01:24:20,130
All right.
1055
01:24:20,130 --> 01:24:22,630
This is really great,
Mrs. Gibbons.
1056
01:24:22,630 --> 01:24:24,870
Thank you so much
for inviting us.
1057
01:24:24,870 --> 01:24:26,770
It's our pleasure.
1058
01:24:28,070 --> 01:24:32,040
- How are you doing, Kimberly?
- Good. Yeah.
1059
01:24:32,040 --> 01:24:33,780
I had a fun summer.
1060
01:24:33,780 --> 01:24:37,080
I don't know, I guess things are
pretty much getting back to normal.
1061
01:24:39,880 --> 01:24:42,990
Brian, I think you better
go check that barbecue.
1062
01:24:42,990 --> 01:24:45,690
Hey, careful.
Those things are dangerous.
1063
01:24:45,690 --> 01:24:47,990
Trust me. I think I've
been through closer calls.
1064
01:24:47,990 --> 01:24:48,610
Yeah, me too.
1065
01:24:48,640 --> 01:24:51,090
Dad, you should tell them
about the news van thing.
1066
01:24:51,100 --> 01:24:52,630
What's that?
1067
01:24:52,630 --> 01:24:56,260
Brian was almost hit by that
news van that day in the field.
1068
01:24:56,270 --> 01:24:59,030
And your friend Rory, he pulled
him back at the last second.
1069
01:24:59,040 --> 01:24:59,860
Saved his life.
1070
01:24:59,890 --> 01:25:02,600
You never
told me that, Peter.
1071
01:25:02,610 --> 01:25:04,140
Boy, that was lucky.
1072
01:25:09,050 --> 01:25:11,310
Brian!
73664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.