Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,008 --> 00:01:06,713
Hey, Bud! Get up!
2
00:01:43,916 --> 00:01:45,908
Pete, can't get through.
3
00:01:48,252 --> 00:01:51,587
That's funny.
It seems pretty clear over here.
4
00:01:57,762 --> 00:01:58,756
Tanker Base.
5
00:01:58,845 --> 00:02:01,965
Tanker Base, this is Fireball. Over.
6
00:02:03,016 --> 00:02:04,426
We've got a situation here.
7
00:02:04,516 --> 00:02:07,683
Sector K, that's for,
"Kwick, we're kooking."
8
00:02:08,020 --> 00:02:11,020
Cavalry coming up inside four minutes.
9
00:02:11,230 --> 00:02:14,397
Tanker 57 to Fire Boss.
Make that one minute.
10
00:02:14,483 --> 00:02:18,350
Peter st. Peter, don't do this to me.
How much fuel you got left?
11
00:02:19,779 --> 00:02:21,771
You know I love it in the kitchen.
12
00:02:23,241 --> 00:02:27,284
Peter st. Peter, you've got that Evel
Knievel sound in your voice I hate.
13
00:02:27,703 --> 00:02:30,869
I want to blow out this one tree,
funny face...
14
00:02:31,415 --> 00:02:33,453
...and make a wish for your birthday.
15
00:02:33,541 --> 00:02:35,664
You want to keep flying, land that plane.
16
00:02:36,043 --> 00:02:37,502
Do what the lady says.
17
00:02:38,294 --> 00:02:40,916
In the trees...
18
00:02:41,422 --> 00:02:42,751
Obscuring...
19
00:02:43,049 --> 00:02:45,171
Excuse me, I didn't quite catch that.
20
00:02:57,311 --> 00:02:58,971
Take over, Frank.
21
00:03:12,865 --> 00:03:14,489
Tanker 57 to Tanker Base.
22
00:03:14,908 --> 00:03:17,315
I've got a small inconvenience here.
23
00:03:18,077 --> 00:03:19,192
Talk to me, Pete.
24
00:03:20,037 --> 00:03:22,871
I may have overestimated my fuel
just a tad.
25
00:03:23,164 --> 00:03:27,412
I see the base and my right engine is fine,
so there shouldn't be any...
26
00:03:28,378 --> 00:03:29,373
...problem.
27
00:03:29,671 --> 00:03:30,750
What do you need?
28
00:03:32,423 --> 00:03:34,913
-What do you need?
-Glider practice.
29
00:03:42,389 --> 00:03:45,259
We've got a situation.
Flier coming in, dead stick.
30
00:03:48,853 --> 00:03:51,687
This is good. I was rusty on panic.
31
00:03:54,441 --> 00:03:57,110
No problem. I've got the airport in sight.
32
00:03:58,236 --> 00:03:59,778
A nice little headwind.
33
00:04:47,735 --> 00:04:49,193
Up.
34
00:04:49,278 --> 00:04:52,942
Come on, Mama.
Up and over. Up and over.
35
00:04:53,031 --> 00:04:54,062
Please, please.
36
00:04:54,449 --> 00:04:57,818
Come on, Mama, we're too cute to die.
37
00:05:16,008 --> 00:05:17,419
Up!
38
00:05:19,470 --> 00:05:21,296
There he is!
39
00:06:19,937 --> 00:06:21,763
Happy birthday.
40
00:06:34,240 --> 00:06:35,984
-I'm taking a plane.
-Why?
41
00:06:36,075 --> 00:06:38,401
-This time he's really done it.
-Done what?
42
00:06:57,384 --> 00:07:00,219
"Happy birthday to you"
43
00:07:00,762 --> 00:07:02,089
Take off!
44
00:07:02,429 --> 00:07:04,921
He doesn't even understand how I feel!
45
00:07:05,016 --> 00:07:07,223
This time I'm going to show him.
46
00:07:09,770 --> 00:07:11,264
Excuse me, Willy.
47
00:07:18,861 --> 00:07:21,185
You magnificent pagan god!
48
00:07:23,156 --> 00:07:25,990
-What gives?
-she's showing you.
49
00:07:27,159 --> 00:07:28,701
she's a great girl.
50
00:07:33,622 --> 00:07:35,581
she's great. showing me what?
51
00:07:35,667 --> 00:07:37,659
I didn't know it was her birthday.
52
00:07:37,751 --> 00:07:40,077
It's because you don't love her like I do.
53
00:07:43,172 --> 00:07:45,545
-Where did you get that oil on your face?
-Where?
54
00:07:45,633 --> 00:07:48,253
It's here. Look. It's terrible.
55
00:07:48,718 --> 00:07:50,047
Thanks.
56
00:07:50,428 --> 00:07:52,386
What do you mean, "showing me"?
57
00:08:00,770 --> 00:08:03,522
-I don't like her flying that.
-Now you're getting it.
58
00:08:36,843 --> 00:08:40,092
-You're mad at me. I can tell.
-lt's okay. I'm just moody.
59
00:08:40,762 --> 00:08:42,256
Beautiful day.
60
00:08:43,597 --> 00:08:46,219
Yes, it is. How was my landing?
61
00:08:46,433 --> 00:08:48,011
Nearly perfect.
62
00:08:49,811 --> 00:08:51,720
You only fly like that when I'm watching.
63
00:08:51,813 --> 00:08:53,770
I always come in on three wheels.
64
00:08:53,856 --> 00:08:57,520
Perverse, aren't you?
Don't do that, Dorinda.
65
00:08:58,944 --> 00:09:01,778
Can she take the Wiley scrapper?
The Wiley vet?
66
00:09:01,862 --> 00:09:05,029
Who knows? There's a quick left.
Look out.
67
00:09:05,616 --> 00:09:07,442
Level off when you come in.
68
00:09:07,658 --> 00:09:09,818
-Don't tell me what to do.
-What did I say?
69
00:09:09,912 --> 00:09:11,987
You got something in your teeth.
70
00:09:12,079 --> 00:09:13,823
I ain't falling for that.
71
00:09:14,165 --> 00:09:17,165
-You caught some heat coming in.
-You know women.
72
00:09:17,250 --> 00:09:18,744
I mean your plane.
73
00:09:19,711 --> 00:09:21,917
I might have to kill you for that remark.
74
00:09:22,005 --> 00:09:24,921
Every time you come in,
the fire trucks come out.
75
00:09:25,924 --> 00:09:27,798
Nails, go play golf. It's my plane.
76
00:09:27,884 --> 00:09:30,006
You've got something between your teeth.
77
00:09:30,678 --> 00:09:33,962
-He thinks you think I forgot your birthday.
-Why do you do this?
78
00:09:48,485 --> 00:09:50,975
Want to dance? There's a dance tonight.
79
00:10:20,803 --> 00:10:22,463
Please, take mine.
80
00:10:34,606 --> 00:10:36,183
This is for you.
81
00:10:36,273 --> 00:10:38,065
You're incredible.
82
00:10:38,317 --> 00:10:39,977
You think you can buy me off...
83
00:10:40,069 --> 00:10:43,687
...with some crummy present
you got in an airport gift shop.
84
00:10:43,864 --> 00:10:45,358
It's worked before.
85
00:10:51,954 --> 00:10:53,613
I don't want it.
86
00:10:55,040 --> 00:10:55,905
Take it.
87
00:10:55,999 --> 00:10:56,995
Fathead.
88
00:10:59,585 --> 00:11:01,044
-I don't want it.
-Yes, you do.
89
00:11:01,128 --> 00:11:02,622
-I don't.
-You do.
90
00:11:02,713 --> 00:11:05,499
-You do. You really don't?
-No.
91
00:11:29,026 --> 00:11:30,686
Girl clothes!
92
00:11:30,945 --> 00:11:33,351
Get back! Don't touch that!
93
00:11:37,575 --> 00:11:40,777
Why didn't you tell me
before I lost my temper?
94
00:11:41,495 --> 00:11:43,700
so you do like dresses.
95
00:11:44,623 --> 00:11:48,288
It's not the dress. It's the way you see me.
96
00:12:05,223 --> 00:12:06,930
Know what this place reminds me of?
97
00:12:07,016 --> 00:12:09,423
I'll bet you a beer you're going to tell me.
98
00:12:11,186 --> 00:12:12,430
You lose.
99
00:12:17,525 --> 00:12:20,442
Love! It ain't what it used to be.
100
00:12:21,112 --> 00:12:23,269
There have only ever been two kinds:
101
00:12:23,863 --> 00:12:28,690
Flash fires, which are all flame,
burn themselves out and leave nothing.
102
00:12:29,826 --> 00:12:33,160
Then there is the long burning.
That is nature's burn.
103
00:12:33,747 --> 00:12:35,904
Even when you think it's out...
104
00:12:36,207 --> 00:12:38,745
...the forest floor is warm to the touch.
105
00:12:39,251 --> 00:12:41,326
That's what you and Dorinda have got.
106
00:12:42,545 --> 00:12:44,289
You're a poet, Al.
107
00:12:45,213 --> 00:12:48,465
You're a really bad poet, but you're a poet.
108
00:13:00,728 --> 00:13:04,558
To hell with it.
This place reminds me of World War II.
109
00:13:04,856 --> 00:13:05,887
This is deep.
110
00:13:05,982 --> 00:13:10,643
I wasn't in it, but think about it.
The beer is warm, the hall is a Quonset...
111
00:13:10,819 --> 00:13:15,314
...there are B-26s outside, hotshot pilots
inside. Airstrip in the woods.
112
00:13:16,073 --> 00:13:19,157
It's England! Everything but Glenn Miller.
113
00:13:19,785 --> 00:13:23,284
Except we bomb places
that are already burning.
114
00:13:26,457 --> 00:13:28,117
There ain't no war here.
115
00:13:28,334 --> 00:13:29,448
Where is she?
116
00:13:29,543 --> 00:13:34,335
That's why they don't make movies called,
Night Raid to Boise, Idaho or...
117
00:13:34,547 --> 00:13:36,788
...Firemen Strike at Dawn.
118
00:13:37,341 --> 00:13:42,167
And this is why you're not exactly a hero
for taking the chances you take.
119
00:13:42,928 --> 00:13:46,095
You're more of what I would call
a dickhead.
120
00:13:46,474 --> 00:13:48,465
Is this heading somewhere?
121
00:13:49,476 --> 00:13:52,643
Here's my point. I'm talking to this guy.
122
00:13:52,895 --> 00:13:57,023
He tells me about this tanker school
in Flat Rock, Colorado.
123
00:13:57,108 --> 00:13:58,518
A school for fire pilots.
124
00:13:58,608 --> 00:14:02,938
There are no forest fires in Flat Rock,
Colorado, because there are no trees.
125
00:14:03,655 --> 00:14:06,489
That is why they call it Flat Rock,
you dunce.
126
00:14:13,663 --> 00:14:15,571
I think they know this, Pete.
127
00:14:16,456 --> 00:14:18,449
That's why they chose Flat Rock.
128
00:14:18,541 --> 00:14:22,788
so they could start a few little fires
without burning down all of Colorado.
129
00:14:23,630 --> 00:14:24,792
The idea...
130
00:14:25,590 --> 00:14:27,416
...is to teach guys to do drops...
131
00:14:27,508 --> 00:14:31,339
...and set up test areas to teach guys
who want to get their Air Attack cards.
132
00:14:31,428 --> 00:14:32,969
Are you following this?
133
00:14:34,096 --> 00:14:37,796
They're looking for a great teacher...
134
00:14:38,057 --> 00:14:39,967
...like a commanding officer.
135
00:14:40,268 --> 00:14:43,552
An experienced guy who might be
looking for a change of pace.
136
00:14:43,645 --> 00:14:46,895
Year-round employment, great paycheck.
Are you with me?
137
00:14:47,816 --> 00:14:51,434
I'm way ahead of you.
It's not a bad notion.
138
00:14:53,280 --> 00:14:55,105
I'm glad you see it like this.
139
00:14:55,197 --> 00:14:57,190
It's a terrific idea.
140
00:14:57,992 --> 00:14:59,616
You'd be perfect for it.
141
00:14:59,743 --> 00:15:02,067
Me? I'm not talking about me.
142
00:15:02,161 --> 00:15:04,617
I don't need a day job. I'm very happy...
143
00:15:30,727 --> 00:15:31,972
Gosh.
144
00:16:01,044 --> 00:16:02,454
Beer, please.
145
00:16:02,544 --> 00:16:04,371
In a champagne glass.
146
00:16:05,005 --> 00:16:07,543
-Make it two.
-Let me make something clear.
147
00:16:07,924 --> 00:16:12,336
If you think you can make me weak in
the knees by giving me girl clothes...
148
00:16:12,512 --> 00:16:15,761
...you're as out-of-date as your airplane.
You know?
149
00:16:15,847 --> 00:16:16,677
I know.
150
00:16:16,765 --> 00:16:20,097
I'm not weak in the knees.
I'm weak in the head.
151
00:16:20,392 --> 00:16:22,349
-You're beautiful.
-I love you.
152
00:16:22,436 --> 00:16:23,681
I know.
153
00:16:24,229 --> 00:16:26,056
so tell me you love me.
154
00:16:26,940 --> 00:16:28,600
Please, please.
155
00:16:28,692 --> 00:16:30,684
Tell me, tell me.
156
00:16:31,277 --> 00:16:32,937
Tell me, tell me!
157
00:16:33,446 --> 00:16:35,734
In front of all these people?
158
00:16:36,030 --> 00:16:37,026
Carl?
159
00:16:37,240 --> 00:16:38,568
Le Budweiser.
160
00:16:38,908 --> 00:16:40,568
The '89.
161
00:16:40,660 --> 00:16:41,690
Thanks, Carl.
162
00:16:47,456 --> 00:16:48,785
To us.
163
00:16:49,708 --> 00:16:51,203
Always.
164
00:16:56,590 --> 00:16:58,582
st. Louis. southside.
165
00:17:03,179 --> 00:17:06,179
-You never laugh at my jokes.
-What jokes?
166
00:17:08,683 --> 00:17:10,509
Left rudder. Left.
167
00:17:28,491 --> 00:17:30,816
It's too bad we don't have a song.
168
00:17:31,411 --> 00:17:34,576
You know when couples say,
"Honey, they're playing our song."
169
00:17:34,663 --> 00:17:36,656
I can't believe you forgot.
170
00:17:36,748 --> 00:17:39,499
-What, we have a song?
-Yes, we have a song.
171
00:17:39,709 --> 00:17:41,416
You big lug! You'll break my heart.
172
00:17:41,502 --> 00:17:43,245
You're calling me a "big lug"?
173
00:17:43,545 --> 00:17:46,629
Let's try that signaling to the band bit.
174
00:17:46,881 --> 00:17:48,957
It works in the movies.
175
00:17:49,049 --> 00:17:50,792
Guys, hit it.
176
00:17:58,475 --> 00:17:59,803
"They
177
00:18:00,809 --> 00:18:04,143
"asked me how I knew
178
00:18:05,189 --> 00:18:08,224
"My true love was true
179
00:18:14,029 --> 00:18:16,698
"I of course replied
180
00:18:18,324 --> 00:18:21,241
"'something here inside
181
00:18:22,869 --> 00:18:26,652
"'Cannot be denied"'
182
00:18:32,837 --> 00:18:34,544
You laugh like a donkey.
183
00:18:34,629 --> 00:18:36,622
-I do not.
-Do, too.
184
00:18:36,798 --> 00:18:39,467
I don't do that.
185
00:18:53,853 --> 00:18:55,893
-Do you know him?
-Never saw him before.
186
00:18:55,980 --> 00:18:58,435
You smiled at a poor defenseless guy.
187
00:18:59,358 --> 00:19:02,561
-Yes, I think I did.
-That was a damn-fool thing to do.
188
00:19:03,069 --> 00:19:05,027
You are giving smiles away now?
189
00:19:05,280 --> 00:19:09,027
-I'm feeling very fine.
-Are you sure you're not feeling feverish?
190
00:19:09,116 --> 00:19:12,033
I'm all right as long as we keep dancing.
191
00:19:14,203 --> 00:19:15,697
Happy birthday.
192
00:19:15,830 --> 00:19:18,119
-lt's not my birthday.
-lt isn't?
193
00:19:18,875 --> 00:19:22,622
-I forgot your birthday again?
-No, you just remembered it wrong.
194
00:19:38,641 --> 00:19:40,301
My turn, flyboy.
195
00:19:45,480 --> 00:19:47,886
-Hi, Donnie.
-You look like an angel.
196
00:19:48,857 --> 00:19:51,858
Let's go start ourselves a little fire.
197
00:19:52,194 --> 00:19:54,185
Airborne, cutting in.
198
00:19:54,445 --> 00:19:55,904
stand in the door.
199
00:19:56,030 --> 00:19:57,690
Time out now.
200
00:19:57,948 --> 00:20:01,779
Nobody dances with this dress
until they wash their hands.
201
00:20:11,918 --> 00:20:13,247
Miss scarlett?
202
00:20:18,424 --> 00:20:19,918
Oh, boys.
203
00:20:20,551 --> 00:20:24,713
You want to dance with my girl,
you've got to wipe your hands.
204
00:20:25,304 --> 00:20:26,928
That's not a towel.
205
00:20:47,406 --> 00:20:50,774
That's good. Very good.
You missed a spot.
206
00:21:10,592 --> 00:21:12,002
Oh, God!
207
00:22:13,436 --> 00:22:15,013
Is that your plane?
208
00:22:16,271 --> 00:22:18,015
Yes, that is mine.
209
00:22:18,816 --> 00:22:20,891
Come on. A shortcut.
210
00:23:03,686 --> 00:23:05,013
Pete?
211
00:23:05,395 --> 00:23:06,889
Haircut.
212
00:23:09,065 --> 00:23:11,271
You want me to get a haircut today?
213
00:23:12,026 --> 00:23:13,604
Cat food.
214
00:23:13,820 --> 00:23:15,314
Green apples.
215
00:23:15,529 --> 00:23:19,906
-You're shopping in your sleep again.
-Chicken wings. Tempura batter.
216
00:23:19,991 --> 00:23:22,991
-What is for dinner?
-Toilet paper. soap.
217
00:23:23,202 --> 00:23:25,443
-And dessert?
-Kitty litter.
218
00:23:25,746 --> 00:23:26,907
Q-tips.
219
00:23:27,371 --> 00:23:28,866
socks.
220
00:23:40,757 --> 00:23:42,087
Pete?
221
00:23:44,511 --> 00:23:45,507
What?
222
00:23:45,596 --> 00:23:47,422
You have a bad dream?
223
00:24:01,233 --> 00:24:02,727
It's cold.
224
00:24:08,239 --> 00:24:09,234
Come on.
225
00:24:12,200 --> 00:24:13,825
I'm watching the fire.
226
00:24:14,620 --> 00:24:16,612
We don't do fires at night.
227
00:24:16,997 --> 00:24:18,490
We do fires in the day.
228
00:24:18,581 --> 00:24:22,579
At night, we eat, drink
and be mad for each other.
229
00:24:24,210 --> 00:24:26,784
-sounds like an all right life.
-I like it.
230
00:24:27,172 --> 00:24:29,662
-I thought I might try it.
-Try what?
231
00:24:30,090 --> 00:24:31,501
Tankers.
232
00:24:34,594 --> 00:24:37,594
I'd like to get type-rated for air tankers.
233
00:24:38,055 --> 00:24:40,545
Then we'd both be up there instead of...
234
00:24:40,640 --> 00:24:42,846
...one of us on the ground and the other...
235
00:24:42,934 --> 00:24:44,263
Forget it.
236
00:24:44,353 --> 00:24:46,510
I could make it in a year.
237
00:24:46,813 --> 00:24:50,597
With three years of hauling freight,
I've done 1,000 hours.
238
00:24:50,733 --> 00:24:53,733
I saw the last four minutes. Forget it.
239
00:24:57,154 --> 00:24:58,565
It's none of your beeswax.
240
00:24:58,656 --> 00:25:01,491
It is my beeswax and I won't let you do it.
241
00:25:02,617 --> 00:25:05,618
-How will you stop me?
-By telling you "no."
242
00:25:08,830 --> 00:25:10,823
By asking you nicely.
243
00:25:11,666 --> 00:25:14,121
Dorinda, honey, please.
244
00:25:14,668 --> 00:25:16,662
Don't be a pigheaded fool.
245
00:25:19,090 --> 00:25:20,998
That is irresistible.
246
00:25:31,474 --> 00:25:34,309
Now you listen to me for a change.
247
00:25:36,019 --> 00:25:40,977
I'll make you a deal. Here's your chance
to get me out of the air.
248
00:25:42,525 --> 00:25:45,063
I'll ground myself in Flat Rock
and be your girl.
249
00:25:45,152 --> 00:25:47,726
-Have you been talking to Al?
-Or...
250
00:25:51,200 --> 00:25:55,031
...I head off on my own
and tonight is goodbye.
251
00:25:55,745 --> 00:25:59,327
I'll find my own piece of sky
and a guy who flies sensible.
252
00:25:59,623 --> 00:26:01,117
I fly sensible.
253
00:26:02,417 --> 00:26:04,492
Not when something is on fire.
254
00:26:05,044 --> 00:26:06,538
That is the deal.
255
00:26:10,632 --> 00:26:12,042
Then it is no deal.
256
00:26:16,052 --> 00:26:17,761
Let's change the subject.
257
00:26:18,014 --> 00:26:19,472
What's going on?
258
00:26:19,807 --> 00:26:21,633
Why are you doing this?
259
00:26:21,725 --> 00:26:24,097
Why?
260
00:26:25,020 --> 00:26:27,688
-Why are you doing this?
-Because I love you.
261
00:26:27,855 --> 00:26:32,148
Fighting fires is what I do
and it is what I love, and you know that!
262
00:26:32,275 --> 00:26:35,857
What the hell is going on
that you want me to quit?
263
00:26:36,153 --> 00:26:38,774
You want me to move to Colorado and...
264
00:26:38,863 --> 00:26:43,490
...teach pretend fires to trainees
like I'm going to an office?
265
00:26:48,413 --> 00:26:49,908
Your number is up.
266
00:26:50,540 --> 00:26:52,533
When my number is up...
267
00:26:54,211 --> 00:26:55,704
...it is up.
268
00:26:57,171 --> 00:26:58,333
Right?
269
00:27:00,673 --> 00:27:05,335
I could just as soon buy it
ferrying bibles to salt Lake City.
270
00:27:05,595 --> 00:27:08,132
When it is your turn,
I don't want to be around.
271
00:27:08,221 --> 00:27:10,547
I think that is very selfish of you.
272
00:27:11,475 --> 00:27:13,632
You should be at the funeral...
273
00:27:13,934 --> 00:27:16,971
...crying and looking terrific
before you enter the nunnery.
274
00:27:17,062 --> 00:27:18,970
You wish!
275
00:27:19,147 --> 00:27:22,647
I'll have better things to do
and better men to do them with.
276
00:27:26,988 --> 00:27:29,738
Forget about these other men, Dorinda.
277
00:27:29,990 --> 00:27:31,781
You'll never be with another man.
278
00:27:31,866 --> 00:27:33,906
I will, too, and he'll be tall.
279
00:27:34,493 --> 00:27:36,402
-No, Dorinda.
-Why not?
280
00:27:36,745 --> 00:27:40,243
-You'll never get over me.
-Don't kid yourself.
281
00:27:40,331 --> 00:27:42,620
No one will ever be as much fun.
282
00:27:42,708 --> 00:27:43,906
Fun?
283
00:27:45,378 --> 00:27:47,950
You think I have fun when you have fun?
284
00:27:50,298 --> 00:27:53,215
When you fly into some narrow canyon...
285
00:27:53,301 --> 00:27:56,883
...you think I'm on the ground going,
"Boy, this is fun"?
286
00:28:03,642 --> 00:28:05,931
I could understand how you fly...
287
00:28:06,061 --> 00:28:09,394
...if you were risking yourself
for civilization.
288
00:28:09,981 --> 00:28:11,475
If you were...
289
00:28:13,151 --> 00:28:16,483
...putting your life on the line
for another life...
290
00:28:16,653 --> 00:28:18,313
...anybody's life.
291
00:28:21,949 --> 00:28:23,610
I love you, Pete.
292
00:28:24,577 --> 00:28:26,486
But I'm not enjoying it.
293
00:28:31,749 --> 00:28:33,907
Every time you take off...
294
00:28:35,002 --> 00:28:37,919
...I wait for the phone to ring.
295
00:28:39,089 --> 00:28:42,421
I go to bed sick and I get up scared.
296
00:28:44,676 --> 00:28:47,167
I don't like being sick inside all the time.
297
00:28:47,386 --> 00:28:50,423
Do think I like being afraid
that you won't come back.
298
00:28:53,976 --> 00:28:55,304
Look...
299
00:28:58,646 --> 00:29:02,395
...I have an idea. Bear with me a second.
300
00:29:03,151 --> 00:29:06,898
Keep an open mind
because it is a pretty radical idea.
301
00:29:13,617 --> 00:29:18,658
Al told me about a training school
in Flat Rock, Colorado.
302
00:29:21,415 --> 00:29:24,534
They need a commanding officer
and I was wondering...
303
00:29:24,626 --> 00:29:27,959
...why don't I take you to Colorado
and you could be my girl...
304
00:29:28,046 --> 00:29:31,047
...and I could teach those geeks
to fight fires.
305
00:29:32,050 --> 00:29:36,509
You know, put out a cigar at 200 feet
and I'd come home every night...
306
00:29:37,638 --> 00:29:40,803
...and we'd have an apartment
with a microwave oven.
307
00:29:44,517 --> 00:29:45,928
Don't answer it.
308
00:29:46,394 --> 00:29:47,805
I won't.
309
00:29:48,563 --> 00:29:50,389
It's not my phone.
310
00:30:01,073 --> 00:30:02,567
Hi, Al.
311
00:30:02,825 --> 00:30:03,856
No.
312
00:30:03,951 --> 00:30:06,441
No, because it is my day off.
313
00:30:07,078 --> 00:30:10,577
Get yourself another pilot.
I'm hanging up my spurs.
314
00:30:10,707 --> 00:30:12,034
That's right.
315
00:30:13,458 --> 00:30:15,783
Yes, she's a great girl, isn't she?
316
00:30:25,551 --> 00:30:27,212
Al is on his way over.
317
00:30:28,138 --> 00:30:29,964
It's your lay-off day.
318
00:30:30,723 --> 00:30:33,048
There is a new burn in the south rim.
319
00:30:35,018 --> 00:30:37,805
There are already two pilots down.
320
00:30:38,730 --> 00:30:39,891
Down?
321
00:30:40,773 --> 00:30:42,101
sick.
322
00:30:57,828 --> 00:30:58,991
What you got?
323
00:30:59,080 --> 00:31:02,780
We've got nine hot spots.
We're only taking care of three of them.
324
00:32:06,094 --> 00:32:07,754
I love you!
325
00:32:09,430 --> 00:32:11,636
You can't leave without knowing that.
326
00:32:11,723 --> 00:32:14,095
I know you do and you know I do.
327
00:32:14,184 --> 00:32:17,801
How would I know that?
You never say the words!
328
00:32:17,895 --> 00:32:22,769
These days we've had, last night.
These things are fragile!
329
00:32:22,899 --> 00:32:26,232
What? We got a lot of things
settled last night.
330
00:32:26,486 --> 00:32:27,813
shut up!
331
00:32:28,111 --> 00:32:30,104
Kiss me and fly!
332
00:33:02,640 --> 00:33:04,799
Dorinda, I love you!
333
00:33:10,564 --> 00:33:12,556
I love you!
334
00:33:27,077 --> 00:33:29,484
Al the Pal, this is Pete st. Pete. Over.
335
00:33:30,496 --> 00:33:33,533
This is Al the Pal.
I've got you loud and proud.
336
00:33:34,291 --> 00:33:36,165
This is Fire Boss, over.
337
00:33:36,752 --> 00:33:38,081
This is Al the Pal.
338
00:33:38,170 --> 00:33:41,503
Roger, Al.
Go for the leading edge of the fire.
339
00:33:42,007 --> 00:33:43,833
You got it.
340
00:33:44,801 --> 00:33:46,792
Two minutes behind him, Boss.
341
00:33:48,095 --> 00:33:49,886
Good enough, good buddy.
342
00:34:00,063 --> 00:34:01,723
Get down!
343
00:34:04,608 --> 00:34:06,648
save some fire for me.
344
00:34:07,403 --> 00:34:11,863
There is plenty of fire for everybody.
Watch his next pass and build on that.
345
00:34:19,787 --> 00:34:21,281
Bad strike!
346
00:34:24,333 --> 00:34:25,364
Pull up.
347
00:34:25,959 --> 00:34:29,410
Goddamn it, I thought that was it, man!
348
00:34:31,589 --> 00:34:32,917
Oh, shit.
349
00:34:44,558 --> 00:34:46,385
Al! What happened?
350
00:34:49,479 --> 00:34:50,510
Talk to me.
351
00:34:50,605 --> 00:34:53,771
My engine is on fire! Can you believe that?
352
00:34:54,233 --> 00:34:56,225
And I was in such a good mood.
353
00:35:03,616 --> 00:35:06,022
You think you can make it back?
354
00:35:06,367 --> 00:35:11,076
It ain't happening! The fire will hit
the fuel tank any second! Damn!
355
00:35:11,205 --> 00:35:13,910
-Use your extinguisher.
-Already did.
356
00:35:16,376 --> 00:35:17,954
I'm screwed.
357
00:35:30,930 --> 00:35:34,428
Pete, lighten up
or you won't pull out of that dive!
358
00:35:34,975 --> 00:35:37,181
Pete, this ain't a dogfight, man!
359
00:35:39,312 --> 00:35:42,598
Pete, this is the boss!
That dive is way too steep!
360
00:35:42,690 --> 00:35:44,516
Pull out of there!
361
00:35:44,691 --> 00:35:47,858
You're too heavy! Get out of there!
362
00:35:49,570 --> 00:35:50,566
Now!
363
00:36:00,746 --> 00:36:03,071
Baby, you're the greatest!
364
00:36:06,834 --> 00:36:08,209
Come on.
365
00:36:25,058 --> 00:36:26,386
Get up!
366
00:36:30,187 --> 00:36:32,014
Come on, Pete, pull up.
367
00:36:42,490 --> 00:36:44,067
Come on, man.
368
00:36:44,575 --> 00:36:45,855
Get up!
369
00:36:54,458 --> 00:36:56,285
Oh, yes! He made it!
370
00:37:08,011 --> 00:37:10,845
That lucky son of a bitch.
371
00:39:31,671 --> 00:39:33,331
Hello, Pete.
372
00:39:37,760 --> 00:39:38,839
Hap.
373
00:39:41,262 --> 00:39:43,420
That was quite a show back there.
374
00:39:44,682 --> 00:39:46,009
Yes, ma'am.
375
00:39:48,101 --> 00:39:49,430
Take a seat.
376
00:40:00,112 --> 00:40:03,112
I sure saved Al's bacon, all right.
377
00:40:04,281 --> 00:40:08,610
Too bad about my port engine.
My fuel tank went up like...
378
00:40:14,122 --> 00:40:16,792
-Just a minute.
-Comfy around the neck?
379
00:40:19,086 --> 00:40:21,755
Listen, how did I get out of that one?
380
00:40:21,922 --> 00:40:23,416
You didn't.
381
00:40:26,133 --> 00:40:28,458
My plane blew up. I remember that.
382
00:40:29,053 --> 00:40:30,712
A real fireball.
383
00:40:33,222 --> 00:40:36,555
Now I'm sitting in the woods,
getting my hair cut.
384
00:40:38,184 --> 00:40:40,854
Either I'm dead or I'm crazy.
385
00:40:41,396 --> 00:40:43,222
You're not crazy, Pete.
386
00:40:52,656 --> 00:40:53,983
Don't think...
387
00:40:54,490 --> 00:40:59,151
...l'm doubting your good faith.
I just want to get something clear.
388
00:40:59,911 --> 00:41:00,907
Okay?
389
00:41:06,875 --> 00:41:08,038
I'm dead?
390
00:41:08,669 --> 00:41:10,245
That's right.
391
00:41:13,547 --> 00:41:14,792
I'm dead?
392
00:41:17,675 --> 00:41:19,335
Keep the sideburns.
393
00:41:22,513 --> 00:41:25,004
What a jerk I turned out to be.
394
00:41:27,309 --> 00:41:28,304
Dead.
395
00:41:30,729 --> 00:41:32,519
What do you think of that?
396
00:41:37,860 --> 00:41:39,021
Dorinda.
397
00:41:40,361 --> 00:41:42,104
she's still not over it.
398
00:41:45,574 --> 00:41:49,073
I hope not. I've only been dead 20 minutes.
399
00:41:50,411 --> 00:41:53,246
Yes and no.
Down there they think it's six months.
400
00:41:53,413 --> 00:41:55,572
Time is funny stuff.
401
00:41:55,874 --> 00:41:58,448
A lot funnier than Einstein ever figured out.
402
00:42:00,128 --> 00:42:01,586
How did he take it?
403
00:42:01,671 --> 00:42:03,710
That'll do it.
404
00:42:05,758 --> 00:42:07,085
Where was I?
405
00:42:07,592 --> 00:42:09,170
"Time is funny stuff."
406
00:42:09,802 --> 00:42:13,253
space has its points, too.
so in the five months since you crashed...
407
00:42:13,347 --> 00:42:14,805
You said it was six months.
408
00:42:14,890 --> 00:42:18,423
That was then. I'm explaining this
to you in the wrong order.
409
00:42:19,518 --> 00:42:21,178
Hey, look!
410
00:42:24,982 --> 00:42:26,891
I did my first solo in one of those!
411
00:42:26,984 --> 00:42:28,229
That's right.
412
00:42:28,901 --> 00:42:30,230
I did that!
413
00:42:30,987 --> 00:42:35,564
Boy, was I nervous!
But you want to know a funny thing?
414
00:42:35,657 --> 00:42:39,322
Once I got up there, I felt like a veteran.
415
00:42:39,703 --> 00:42:42,027
I couldn't do anything wrong.
416
00:42:42,246 --> 00:42:45,910
I flew that plane like Fats Waller
flies his piano.
417
00:42:46,207 --> 00:42:50,370
I circled the field, then I found
a perfect sideslip in the wind...
418
00:42:50,461 --> 00:42:52,951
...and I came in just like a leaf.
419
00:42:53,296 --> 00:42:54,625
That's right.
420
00:42:55,423 --> 00:42:57,463
You think you did that by yourself?
421
00:42:58,551 --> 00:43:00,627
There was nobody else up there with me.
422
00:43:00,720 --> 00:43:02,131
There was, Pete.
423
00:43:02,971 --> 00:43:07,301
There was someone like you.
Behind him was someone else.
424
00:43:07,476 --> 00:43:11,804
Maybe someone who learned
what he learned on a motorized box kite.
425
00:43:12,646 --> 00:43:17,141
And you knew that,
though you had a different word for it.
426
00:43:17,525 --> 00:43:19,682
I did? What word?
427
00:43:20,444 --> 00:43:23,113
It's what fliers and piano players...
428
00:43:23,572 --> 00:43:28,234
...and everyone else count on.
They reach for it. They pray for it.
429
00:43:28,660 --> 00:43:32,324
And often, just when they need it most,
they get it.
430
00:43:32,621 --> 00:43:34,614
It's breathed into them.
431
00:43:35,499 --> 00:43:38,534
It's what the word means. Spiritus.
432
00:43:39,043 --> 00:43:42,541
The divine breath. Inspiration.
433
00:43:42,921 --> 00:43:44,249
Inspiration.
434
00:43:46,758 --> 00:43:49,165
And now it's your turn to give it back.
435
00:43:50,386 --> 00:43:52,378
That's how the whole thing works.
436
00:43:53,429 --> 00:43:55,256
That's how the whole thing works.
437
00:43:55,640 --> 00:43:58,641
so now I'm supposed
to give inspiration to some flyer?
438
00:43:58,935 --> 00:44:02,054
Yes, but you're not going back
as a flying instructor.
439
00:44:04,065 --> 00:44:05,723
That's only part of it.
440
00:44:08,484 --> 00:44:11,153
How does this work if I'm...
441
00:44:13,572 --> 00:44:16,240
They hear you inside their own minds...
442
00:44:16,407 --> 00:44:19,408
...as if it were their thoughts. Clever?
443
00:44:21,203 --> 00:44:22,365
Clever.
444
00:44:22,704 --> 00:44:24,364
But remember, Pete.
445
00:44:24,956 --> 00:44:27,956
You've had your life,
for better or for worse.
446
00:44:28,458 --> 00:44:32,622
Anything you do for yourself now
is a waste of spirit.
447
00:44:34,089 --> 00:44:35,749
There's your boy.
448
00:45:30,260 --> 00:45:31,504
Hi, buddy.
449
00:45:38,810 --> 00:45:40,386
Why are you so happy?
450
00:45:41,478 --> 00:45:45,178
I think you're a pretty silly looking guy.
What do you think of that?
451
00:46:11,044 --> 00:46:14,543
It has a mind of its own.
A glitch in the transmission.
452
00:46:16,090 --> 00:46:17,370
Are you Baker?
453
00:46:18,217 --> 00:46:21,086
-The boss wants to see you.
-Thanks. Where?
454
00:46:22,011 --> 00:46:24,253
To the right of where it says, "Women."
455
00:46:24,347 --> 00:46:25,840
Green door.
456
00:46:29,017 --> 00:46:30,511
I'm the "Women."
457
00:46:33,604 --> 00:46:36,937
First thing you have to know
is what type of plane you're flying.
458
00:46:37,107 --> 00:46:39,777
That determines
how many drops you can make.
459
00:46:40,277 --> 00:46:43,194
In our example,
we have an eight-door aircraft...
460
00:46:43,529 --> 00:46:45,605
Looking for the training school?
461
00:46:46,032 --> 00:46:48,189
see the base commander next door.
462
00:46:54,788 --> 00:46:57,458
Al, you son of a bitch, you!
463
00:46:58,250 --> 00:47:00,407
Jeez, you look great!
464
00:47:01,544 --> 00:47:06,882
I mean, you look terrible
in the same old great way.
465
00:47:06,966 --> 00:47:09,208
Honor to meet you, sir. Ted Baker.
466
00:47:11,761 --> 00:47:13,386
sorry I'm late.
467
00:47:15,722 --> 00:47:17,051
Did you get lost?
468
00:47:19,017 --> 00:47:20,428
Yes, I did.
469
00:47:20,519 --> 00:47:23,887
-How did you know?
-lt says here you, got your ticket back...
470
00:47:23,979 --> 00:47:26,684
...after a 12-month suspension.
471
00:47:26,774 --> 00:47:29,477
While they looked into why you flew
500 kitchen units...
472
00:47:29,567 --> 00:47:31,809
There's a crawly thing on your face.
473
00:47:32,403 --> 00:47:35,403
Don't you want to scratch your cheek.
Its legs are tickling you.
474
00:47:35,697 --> 00:47:39,196
You mixed up Burbank with Van Nuys.
475
00:47:39,326 --> 00:47:42,161
Lymers. It's a little Lyme tick.
476
00:47:42,245 --> 00:47:45,613
My directional gyro wasn't working.
477
00:47:45,748 --> 00:47:48,535
They're burrowing in. They're laying eggs.
478
00:47:48,625 --> 00:47:50,582
You also violated military air space.
479
00:47:50,668 --> 00:47:53,076
Try this. It'll feel good.
480
00:47:54,672 --> 00:47:56,545
There you go.
481
00:47:57,090 --> 00:47:58,798
I'm going to like this job.
482
00:47:58,883 --> 00:48:01,124
sir, you have a smudge on your face.
483
00:48:01,301 --> 00:48:02,297
Here?
484
00:48:02,469 --> 00:48:05,091
-The other side.
-Right there.
485
00:48:13,521 --> 00:48:14,979
Another comedian.
486
00:48:15,314 --> 00:48:18,148
-I'm not a comedian.
-You better not be.
487
00:48:18,233 --> 00:48:19,893
I feel so alive!
488
00:48:44,172 --> 00:48:45,500
It's okay.
489
00:48:46,506 --> 00:48:48,997
Probably a cross wind over the trash can.
490
00:48:52,052 --> 00:48:55,717
Kid, I think we're both making
a big mistake.
491
00:48:56,223 --> 00:49:00,267
Why don't you try again
with Wing 'N' Prayer?
492
00:49:00,351 --> 00:49:04,561
That was an air delivery service.
I was ahead of my time.
493
00:49:04,688 --> 00:49:06,063
You're that guy!
494
00:49:07,482 --> 00:49:08,940
That's why I'm here.
495
00:49:09,024 --> 00:49:12,608
I've never seen an operation
like this before. I like the smell of it.
496
00:49:12,695 --> 00:49:15,020
-The smoke?
-That, too.
497
00:49:15,781 --> 00:49:18,272
I knew that was what I wanted to do.
498
00:49:20,993 --> 00:49:21,942
I don't know.
499
00:49:22,036 --> 00:49:23,744
Give him a chance!
500
00:49:23,829 --> 00:49:26,236
Okay, you've got a chance.
Don't screw it up.
501
00:49:26,623 --> 00:49:28,615
Thank you, sir.
502
00:49:49,976 --> 00:49:53,557
Look at that bum.
He thinks he is on vacation.
503
00:49:59,566 --> 00:50:00,646
Go.
504
00:50:01,652 --> 00:50:02,647
Go.
505
00:50:08,783 --> 00:50:10,608
Tune it. Tune it.
506
00:50:11,868 --> 00:50:13,032
Beautiful.
507
00:50:19,375 --> 00:50:22,708
C-119 Transport, this is Al the Pal.
508
00:50:23,795 --> 00:50:25,455
Let the games begin.
509
00:50:32,844 --> 00:50:34,504
Right on.
510
00:50:35,138 --> 00:50:36,798
Looking good.
511
00:50:46,815 --> 00:50:49,140
Pitiful.
512
00:50:49,608 --> 00:50:51,268
It's a little premature.
513
00:50:54,738 --> 00:50:57,062
Bring it in, Powerhouse.
514
00:50:58,282 --> 00:51:00,441
That's it. Beautiful.
515
00:51:00,742 --> 00:51:02,984
Bring that fat bomber in here.
516
00:51:06,331 --> 00:51:08,821
Drop! Drop!
517
00:51:12,335 --> 00:51:14,161
I'm glad we're not at war.
518
00:51:18,049 --> 00:51:20,374
Ted Baker, show time. Hit it.
519
00:51:23,261 --> 00:51:25,254
Bad line, Ted. Bad line!
520
00:51:25,346 --> 00:51:28,181
If you don't straighten out,
you'll dump all over Al.
521
00:51:30,767 --> 00:51:32,178
Great line, Ted.
522
00:51:38,357 --> 00:51:41,641
Aim for the flag
that looks like an umbrella.
523
00:51:46,029 --> 00:51:49,114
I'm sorry, Hap, I can't help it.
What the hell?
524
00:51:55,080 --> 00:51:56,574
Oh, my God!
525
00:52:00,793 --> 00:52:02,121
Nuts.
526
00:52:16,054 --> 00:52:19,056
"You'll find your fortune falling
527
00:52:19,600 --> 00:52:21,473
"all over town"
528
00:52:21,560 --> 00:52:23,102
Is this first place?
529
00:52:28,774 --> 00:52:31,098
"You must have showers"
530
00:52:47,373 --> 00:52:48,617
Cute.
531
00:52:49,792 --> 00:52:51,749
Now we know how ready you are.
532
00:52:53,377 --> 00:52:55,703
Fire season will be here soon.
533
00:52:56,589 --> 00:53:01,001
If we get a real big one, they'll be
calling guys from all over. They'll be...
534
00:53:01,134 --> 00:53:03,969
...calling veterans, first-timers...
535
00:53:04,553 --> 00:53:06,878
...guys from all over the country.
536
00:53:08,428 --> 00:53:11,262
When they call me and say:
"What've you got?"
537
00:53:13,349 --> 00:53:15,507
I'll tell them I've got nothing...
538
00:53:16,601 --> 00:53:19,804
...because you're nothing.
What you did today was nothing.
539
00:53:19,896 --> 00:53:23,560
You can't hit a smoking oil drum
and a drum ain't a tree!
540
00:53:24,066 --> 00:53:26,391
A tree can explode like a bomb!
541
00:53:27,525 --> 00:53:29,684
It can go up like a Roman candle.
542
00:53:29,778 --> 00:53:33,110
An oil drum has no heat.
In a real fire, there is heat.
543
00:53:33,238 --> 00:53:36,738
There's heat that can suck you under,
flip you over.
544
00:53:37,701 --> 00:53:41,283
There are currents that tie knots
in a windsock. And, Baker...
545
00:53:42,663 --> 00:53:44,157
...you're on the bus.
546
00:53:44,247 --> 00:53:47,534
When I get back from san Diego tomorrow,
I want you gone.
547
00:53:47,794 --> 00:53:49,288
Come on, Al.
548
00:53:49,628 --> 00:53:51,288
I didn't say anything.
549
00:53:52,797 --> 00:53:54,078
Good.
550
00:53:54,216 --> 00:53:57,548
It wasn't his fault.
Tell him it wasn't your fault.
551
00:53:58,010 --> 00:53:59,041
Where are you going?
552
00:54:01,012 --> 00:54:04,132
Don't quit.
I didn't come back to inspire a quitter.
553
00:54:04,224 --> 00:54:06,594
He'll cool off once his color is normal.
554
00:54:06,682 --> 00:54:09,304
Forget that. This is your farewell party.
555
00:54:09,477 --> 00:54:12,477
saddle up.
We're going to hit the bright lights.
556
00:54:28,201 --> 00:54:29,860
I think she likes you.
557
00:54:34,122 --> 00:54:35,450
Oh, Ted.
558
00:54:39,418 --> 00:54:43,165
I met the most important girl of my life
in a bar like this.
559
00:54:43,629 --> 00:54:44,909
It's true.
560
00:54:46,297 --> 00:54:50,295
I took one look at her and I said,
"This is it."
561
00:54:50,718 --> 00:54:54,382
I went up to her and I looked in her eyes...
562
00:54:55,180 --> 00:54:56,508
...and I said:
563
00:54:57,139 --> 00:55:00,473
"You are the reason that I am here."
564
00:55:03,312 --> 00:55:04,475
What'll it be?
565
00:55:04,563 --> 00:55:09,023
-Vodka martini. Don't forget the olive.
-Root beer. Don't forget the olive.
566
00:55:33,169 --> 00:55:34,663
Hello, Ted.
567
00:55:36,339 --> 00:55:38,745
-We'll miss you.
-"You're the reason I'm here."
568
00:55:38,840 --> 00:55:40,465
Can I buy you a drink?
569
00:55:40,550 --> 00:55:42,589
-sure.
-Bartender.
570
00:55:44,011 --> 00:55:45,340
Diet Pepsi.
571
00:55:45,513 --> 00:55:47,173
With or without the olive?
572
00:55:47,264 --> 00:55:49,422
With or without...
573
00:55:50,266 --> 00:55:52,936
I think without.
574
00:55:55,104 --> 00:55:59,929
Dance with her. she wants to dance
with you. Don't you have any impulses?
575
00:56:00,565 --> 00:56:01,894
Dance?
576
00:56:03,235 --> 00:56:05,191
sure, I'd love to.
577
00:56:06,403 --> 00:56:07,898
Love to what?
578
00:56:09,698 --> 00:56:11,275
Did you say "dance"?
579
00:56:12,367 --> 00:56:14,692
Did I? I can't dance.
580
00:56:17,038 --> 00:56:18,497
Talking is nice.
581
00:56:18,581 --> 00:56:20,574
I'm not a good talker either.
582
00:56:20,917 --> 00:56:22,576
This is nice.
583
00:56:24,670 --> 00:56:25,832
It is?
584
00:56:26,964 --> 00:56:28,623
Don't you think so?
585
00:56:34,678 --> 00:56:38,010
Do you think it's possible to see a girl...
586
00:56:39,472 --> 00:56:43,470
...and know right off that she is it?
587
00:56:48,939 --> 00:56:50,930
I think it's possible.
588
00:56:52,608 --> 00:56:54,767
This is hard to talk about.
589
00:56:55,985 --> 00:56:57,563
Try.
590
00:56:59,364 --> 00:57:00,609
It's happened to me.
591
00:57:00,699 --> 00:57:02,856
I think you're overdoing this.
592
00:57:03,283 --> 00:57:04,612
It has?
593
00:57:06,036 --> 00:57:07,695
It was last summer.
594
00:57:08,621 --> 00:57:12,071
I only saw her once.
I wish you could have met her.
595
00:57:12,416 --> 00:57:15,700
It's like reading a book,
and after the first page...
596
00:57:15,793 --> 00:57:18,959
...you know how it will turn out.
It was like that.
597
00:57:21,047 --> 00:57:22,707
That's why I'm here.
598
00:57:23,465 --> 00:57:26,751
It feels good to tell somebody that.
Thank you.
599
00:57:29,220 --> 00:57:31,545
Well, I think I'll just...
600
00:57:33,892 --> 00:57:35,385
...come in again.
601
00:57:38,688 --> 00:57:42,186
Rachel, what about your drink?
He's bringing your drink.
602
00:57:42,941 --> 00:57:47,269
I don't think I've ever come across
this particular technique before.
603
00:58:01,288 --> 00:58:05,119
First approach,
this is Cessna skymaster 5-2-1-0 Kilo.
604
00:58:15,883 --> 00:58:17,378
Roger, 1-0 Kilo.
605
00:58:17,885 --> 00:58:21,051
Squawk 0-2-4-7, maintain 5,500.
606
00:58:21,555 --> 00:58:22,717
say again.
607
00:58:22,806 --> 00:58:24,929
-1-0 Kilo...
-Dorinda?
608
00:58:26,475 --> 00:58:28,267
Honey bunny?
609
00:58:28,435 --> 00:58:30,593
Too-Many-Quarter-Pounders, is that you?
610
00:58:33,147 --> 00:58:35,816
Lamb chop, what are you doing here?
611
00:58:38,025 --> 00:58:40,943
Request immediate rendezvous
upon landing.
612
00:58:43,572 --> 00:58:44,900
Welcome.
613
00:58:45,657 --> 00:58:47,651
I'm Julia Child.
614
00:58:48,034 --> 00:58:50,905
Today we're going to make
a holiday feast or...
615
00:58:51,121 --> 00:58:53,160
...le fête d'holiday.
616
00:58:53,248 --> 00:58:56,580
We're going to start with
half-boned chicken or poularde...
617
00:58:56,792 --> 00:58:59,199
...demi des Français.
618
00:59:01,254 --> 00:59:02,914
To bone the chicken...
619
00:59:03,006 --> 00:59:05,543
...you need a very sharp knife.
620
00:59:05,632 --> 00:59:08,087
You can't do nothing
without a very sharp knife.
621
00:59:08,175 --> 00:59:11,508
Now I've done it.
I cut the dickens out of my finger.
622
00:59:12,012 --> 00:59:13,803
I'm glad in a way this happened.
623
00:59:13,888 --> 00:59:17,553
Accidents do occur
from time to time in the kitchen.
624
00:59:21,686 --> 00:59:23,513
Have you been here long, kid?
625
00:59:25,398 --> 00:59:26,726
Been here long?
626
00:59:26,899 --> 00:59:31,726
Not so long. I've been doing standby
at the tower for about a month.
627
00:59:32,028 --> 00:59:34,186
It's just holiday relief.
628
00:59:44,162 --> 00:59:46,699
-Can I use your phone?
-Yes.
629
01:00:05,222 --> 01:00:06,715
535 please.
630
01:00:08,099 --> 01:00:10,637
Frank, this is Al Yackey.
I'm the guy that was...
631
01:00:10,727 --> 01:00:15,055
...over this morning looking at
the skymaster that was being retired.
632
01:00:15,272 --> 01:00:19,767
You said I could check it out as soon as
I found a pilot to fly it to Flat Rock.
633
01:00:20,901 --> 01:00:25,561
I found a guy. I'll be over in an hour
to take it off your hands.
634
01:00:26,947 --> 01:00:28,774
I'll bring the guy with me.
635
01:00:31,701 --> 01:00:33,195
What are you doing?
636
01:00:36,204 --> 01:00:38,874
I'm taking you back to Flat Rock with me.
637
01:00:39,791 --> 01:00:41,534
-I can't go.
-Why?
638
01:00:41,834 --> 01:00:43,079
Because...
639
01:00:47,213 --> 01:00:48,873
...l'm here now.
640
01:01:01,099 --> 01:01:02,925
stop it, okay?
641
01:01:04,518 --> 01:01:08,053
You don't play dumb with me
and I won't play dumb with you.
642
01:01:08,188 --> 01:01:10,014
I miss him, too!
643
01:01:11,399 --> 01:01:12,893
I miss him, too.
644
01:01:13,192 --> 01:01:15,350
I miss him every day.
645
01:01:16,695 --> 01:01:20,609
I loved him like I never loved a guy
and I don't love guys.
646
01:01:20,699 --> 01:01:23,451
You don't have an excuse. You quit!
647
01:01:23,910 --> 01:01:26,068
You quit. You gave up.
648
01:01:30,291 --> 01:01:32,615
He never quit anything until it killed him.
649
01:01:32,709 --> 01:01:36,871
That was his way. There are worse ways
and you sure found one.
650
01:01:39,881 --> 01:01:43,083
-I can't live without him.
-Bullshit!
651
01:01:46,803 --> 01:01:48,131
Bullshit.
652
01:01:54,642 --> 01:01:57,312
That's Al coming in from san Diego.
653
01:01:57,896 --> 01:02:00,220
We'll talk to him. He's a good guy.
654
01:02:01,148 --> 01:02:04,433
He always sees the funny side.
Want to cut your engine.
655
01:02:27,335 --> 01:02:29,327
Reminds me of a girl I knew.
656
01:02:33,214 --> 01:02:34,875
How are you doing, Linda?
657
01:03:14,540 --> 01:03:17,210
You'd better land and sit this one out.
658
01:03:17,834 --> 01:03:19,494
And make it fast.
659
01:04:37,106 --> 01:04:39,265
Walk! Don't walk!
660
01:04:40,151 --> 01:04:42,902
No swimming! No entry!
661
01:04:42,986 --> 01:04:45,820
It's a fact. I saw the signs.
662
01:04:48,615 --> 01:04:50,940
I saw all the signs.
663
01:04:51,576 --> 01:04:53,035
Exit!
664
01:04:53,494 --> 01:04:58,832
Falling rocks! Jesus saves!
save water! Turn off the lights! Click.
665
01:04:59,415 --> 01:05:04,124
Danger! Keep off the grass! I saw
the signs. No shoes, no shirt, no service.
666
01:05:04,338 --> 01:05:07,172
Yield. Tow away. Use other door.
667
01:05:07,256 --> 01:05:08,834
That's no way to live.
668
01:05:11,134 --> 01:05:13,376
No wonder I'm not giving lessons in love.
669
01:05:13,470 --> 01:05:14,798
Lessons in love.
670
01:05:15,180 --> 01:05:20,174
I can turn a plane on a wingtip. I can stall
a plane at 1,000 feet and come up smiling.
671
01:05:20,267 --> 01:05:21,725
Come up smiling.
672
01:05:25,562 --> 01:05:27,269
But that don't matter a damn.
673
01:05:27,355 --> 01:05:28,683
Matter a damn.
674
01:05:33,944 --> 01:05:35,058
You can hear me.
675
01:05:35,153 --> 01:05:37,823
-You can hear me.
-I can hear you fine.
676
01:05:39,198 --> 01:05:42,234
Hey, old-timer. Just passing through?
677
01:05:42,493 --> 01:05:45,493
Ted, listen to me.
678
01:05:47,747 --> 01:05:49,407
How did you know my name?
679
01:05:49,666 --> 01:05:53,745
Maybe crazy old hobos
are like radio stations...
680
01:05:53,919 --> 01:05:57,203
...picking up voices from people
who've gone off the air.
681
01:05:57,713 --> 01:06:01,923
so tune in, kid.
I want to get this through to you.
682
01:06:02,007 --> 01:06:03,252
Get through to you.
683
01:06:03,342 --> 01:06:05,465
With me, it was Dorinda.
684
01:06:05,636 --> 01:06:06,963
Dorinda.
685
01:06:07,387 --> 01:06:10,257
-When you meet the woman you love...
-The woman you love.
686
01:06:10,348 --> 01:06:13,217
-Not Dorinda, the one he loves.
-Dorinda, the one you love.
687
01:06:13,308 --> 01:06:15,265
After you're dead you can never...
688
01:06:15,352 --> 01:06:17,510
-...go back for her.
-Go back for her.
689
01:06:17,604 --> 01:06:22,266
-You can't turn around and do it right.
-Turn around. Do it right!
690
01:06:22,401 --> 01:06:24,108
That's not what I mean.
691
01:06:24,193 --> 01:06:26,565
What I'm trying to say is,
I've seen the signs.
692
01:06:26,654 --> 01:06:28,278
No exit. No passing. No parking.
693
01:06:28,406 --> 01:06:30,065
No U-turn.
694
01:06:32,242 --> 01:06:34,779
I'm going back to get my Air Attack card.
695
01:06:49,129 --> 01:06:53,874
Tower, find Al Yackey
and tell him Ted Baker wants to talk.
696
01:06:54,300 --> 01:06:58,842
I like you this way, Ted.
You're revved up and full of moxie.
697
01:07:18,069 --> 01:07:19,611
I hate you!
698
01:07:19,695 --> 01:07:22,399
Charlie! somebody!
699
01:07:23,490 --> 01:07:27,783
In this world, you have to go out
and get what you want. Follow me?
700
01:07:34,624 --> 01:07:36,452
Rachel, slow down.
701
01:07:37,043 --> 01:07:38,621
Where is she taking us?
702
01:07:42,798 --> 01:07:44,126
Ted!
703
01:07:45,467 --> 01:07:47,211
Don't "Follow Me"!
704
01:07:52,640 --> 01:07:53,918
Ted.
705
01:07:55,391 --> 01:07:57,348
I think we're being a little gullible.
706
01:08:24,707 --> 01:08:26,035
It's empty.
707
01:08:28,126 --> 01:08:29,953
That's my boy.
708
01:08:30,044 --> 01:08:31,585
I know him.
709
01:08:42,637 --> 01:08:44,593
That's my boy.
710
01:09:06,032 --> 01:09:07,691
should I call the base?
711
01:09:07,992 --> 01:09:10,660
We'll need a forklift again.
712
01:09:11,911 --> 01:09:14,117
-You all right?
-I'm okay.
713
01:09:34,388 --> 01:09:36,214
Al Yackey, please.
714
01:09:40,143 --> 01:09:41,969
Yes, it's me.
715
01:09:42,185 --> 01:09:44,059
No, I'm fine.
716
01:09:44,646 --> 01:09:49,306
You should come down here and see
how your boys redecorated my porch.
717
01:09:53,736 --> 01:09:56,902
It's your deal. I'm just renting.
718
01:09:57,197 --> 01:09:58,774
Okay, I'll see you.
719
01:10:00,366 --> 01:10:01,944
Hello, Dorinda.
720
01:10:05,495 --> 01:10:07,156
I'm right here.
721
01:10:08,749 --> 01:10:10,408
I'm sitting here...
722
01:10:11,334 --> 01:10:13,327
...right beside you.
723
01:10:18,174 --> 01:10:20,165
I know you can't see me...
724
01:10:22,385 --> 01:10:23,879
...but...
725
01:10:24,554 --> 01:10:26,212
...I can see you.
726
01:10:28,389 --> 01:10:32,386
I can see your hair. It's almost in your...
727
01:10:34,185 --> 01:10:35,845
That's my girl.
728
01:10:37,938 --> 01:10:40,429
You're still my girl, aren't you?
729
01:10:46,195 --> 01:10:47,773
I thought so.
730
01:10:52,576 --> 01:10:54,900
God, I wish we'd met sooner.
731
01:10:57,705 --> 01:11:00,373
I wish we'd met when we were five.
732
01:11:01,541 --> 01:11:04,375
I'd have swept you right off
your three-wheeler.
733
01:11:08,171 --> 01:11:10,661
You've still got a funny face.
734
01:11:15,635 --> 01:11:18,208
I can't believe how much I miss you.
735
01:11:21,308 --> 01:11:22,635
I miss you...
736
01:11:24,727 --> 01:11:26,933
...like it was a thousand years.
737
01:11:29,564 --> 01:11:33,311
I remember everything.
I remember things I'd forgotten.
738
01:11:33,484 --> 01:11:34,563
Like...
739
01:11:34,943 --> 01:11:37,434
...from the first second I met you...
740
01:11:38,821 --> 01:11:41,442
...when you were sitting alone
in that restaurant...
741
01:11:41,531 --> 01:11:44,448
...and I looked at you and I said,
"That's her."
742
01:11:45,326 --> 01:11:46,986
"That's the one."
743
01:11:47,119 --> 01:11:48,613
Do you remember?
744
01:11:49,413 --> 01:11:51,820
I walked up to you and I said:
745
01:11:51,915 --> 01:11:54,406
You're the reason I'm here.
746
01:12:02,256 --> 01:12:04,925
Ted Baker. Wing 'N' Prayer.
747
01:12:08,928 --> 01:12:11,716
-I don't know your name, but we met...
-Danced.
748
01:12:14,725 --> 01:12:15,888
We did?
749
01:12:16,727 --> 01:12:18,385
Well, not exactly.
750
01:12:18,643 --> 01:12:22,558
You were dancing with everybody
and I tried to dance with you, but...
751
01:12:23,065 --> 01:12:25,305
-Happy days.
-You're here again!
752
01:12:25,441 --> 01:12:29,354
Are you all right?
I'll have the fence fixed, I swear.
753
01:12:29,444 --> 01:12:31,982
You never told me life was so exciting.
754
01:12:32,071 --> 01:12:34,148
I can explain everything.
755
01:12:35,449 --> 01:12:38,155
-No, I can't.
-People always dropping in.
756
01:12:38,286 --> 01:12:41,405
Why are you still here? I told you to leave.
757
01:12:43,248 --> 01:12:45,822
He likes you. He doesn't like anybody.
758
01:12:46,292 --> 01:12:47,952
-ls this your cat?
-Yes.
759
01:12:48,669 --> 01:12:51,339
-What's his name?
-Linda Blair.
760
01:12:59,177 --> 01:13:01,004
You laugh like a donkey.
761
01:13:01,220 --> 01:13:03,378
I like it. I...
762
01:13:04,306 --> 01:13:06,133
...used to know a donkey.
763
01:13:06,767 --> 01:13:08,225
Why are you still here?
764
01:13:08,310 --> 01:13:12,307
Al, do you remember Ted Baker?
Ted, this is Al Yackey.
765
01:13:15,815 --> 01:13:17,096
How have you been?
766
01:13:19,319 --> 01:13:21,310
I'm stupid. You guys...
767
01:13:21,820 --> 01:13:23,979
You must be one of Al's pilots.
768
01:13:24,615 --> 01:13:25,645
I was.
769
01:13:25,740 --> 01:13:27,400
That's a nice surprise.
770
01:13:27,867 --> 01:13:29,112
Isn't it?
771
01:13:32,579 --> 01:13:34,571
Yes, isn't it? Indeed it is.
772
01:13:34,914 --> 01:13:37,486
Yes, Baker is one of the boys.
773
01:13:37,791 --> 01:13:39,368
-I am?
-Yes.
774
01:13:39,459 --> 01:13:41,617
-The lad shows a lot of promise.
-I do?
775
01:13:42,294 --> 01:13:45,793
Dorinda is one of the toughest
fire-fighting babes you'll ever see.
776
01:13:45,881 --> 01:13:47,209
And funny.
777
01:13:47,382 --> 01:13:49,457
she told a joke in mess the other day.
778
01:13:49,550 --> 01:13:51,792
Milk squirted out half the nostrils on base.
779
01:13:51,887 --> 01:13:54,840
One old guy laughed so hard
he passed a kidney stone...
780
01:13:56,349 --> 01:13:59,717
Yes, you did, you scalawag. Don't deny it.
781
01:13:59,935 --> 01:14:01,595
she killed me. I spotted.
782
01:14:01,895 --> 01:14:03,223
Anyway...
783
01:14:03,563 --> 01:14:07,394
...Ted Baker, what should I call you?
Baker, Ted, Teddy?
784
01:14:07,524 --> 01:14:10,974
Let's get back to the base.
We've got some catching up to do.
785
01:14:11,068 --> 01:14:14,069
-You can show Dorinda the ropes later.
-What ropes?
786
01:14:14,655 --> 01:14:16,563
see you again, Miss Durston.
787
01:14:19,909 --> 01:14:24,570
-Miss Durston. He's so well reared.
-You'll say anything, won't you?
788
01:14:27,623 --> 01:14:30,624
Don't forget, you're still my girl.
789
01:14:40,092 --> 01:14:41,634
Relax.
790
01:14:41,718 --> 01:14:43,545
This is supposed to be fun.
791
01:14:44,178 --> 01:14:47,926
You look like you're hanging in a closet.
Drop your shoulders. Drop them.
792
01:15:04,152 --> 01:15:06,725
I need you to go to town for supplies.
793
01:15:06,821 --> 01:15:11,033
You'll need help lifting the supplies,
so I'll send a guy with you.
794
01:15:11,117 --> 01:15:12,280
Let's see.
795
01:15:12,701 --> 01:15:14,575
Baker. Yes, Baker.
796
01:15:15,538 --> 01:15:19,665
He's too beautiful. He's too much
twisted steel and sex appeal.
797
01:15:19,749 --> 01:15:22,667
I can't be with a guy
who looks like I won him in a raffle.
798
01:15:22,752 --> 01:15:25,040
A couple of drinks, a couple of laughs...
799
01:15:27,296 --> 01:15:30,130
You'll have time for the short,
ugly guys later.
800
01:15:30,215 --> 01:15:33,750
Hold your course. You've got to relax.
801
01:15:34,843 --> 01:15:36,503
You know what I do to relax?
802
01:15:36,595 --> 01:15:39,679
I sing. I hum. I whistle.
803
01:15:44,310 --> 01:15:46,136
Relax your shoulders.
804
01:15:49,272 --> 01:15:50,767
Both of them.
805
01:15:53,859 --> 01:15:55,603
This is fun. Relax.
806
01:15:55,694 --> 01:15:57,353
I have to relax.
807
01:16:42,731 --> 01:16:44,142
This was a great idea.
808
01:16:44,233 --> 01:16:45,608
It's not my idea.
809
01:16:45,859 --> 01:16:48,349
I know, but it's still great.
810
01:16:49,737 --> 01:16:52,904
On my great idea scale, I give it an eight.
811
01:16:53,074 --> 01:16:54,781
-An eight? Not a ten?
-No.
812
01:16:55,325 --> 01:16:57,816
No, ten is for stuff like...
813
01:16:58,412 --> 01:16:59,988
...penicillin and...
814
01:17:01,330 --> 01:17:02,705
...democracy.
815
01:17:02,790 --> 01:17:06,158
But going to the store
to get you supplies is an eight, tops.
816
01:17:06,251 --> 01:17:09,667
-Maybe even a seven and a half.
-This is getting worse by the minute.
817
01:17:09,754 --> 01:17:11,829
-lt wasn't my idea.
-I know that.
818
01:17:13,799 --> 01:17:16,289
"I'll tell ya, little missy, you're...
819
01:17:16,551 --> 01:17:18,876
"...mighty pretty when you're angry."
820
01:17:20,470 --> 01:17:22,462
so you do impressions?
821
01:17:22,596 --> 01:17:24,256
Just that one.
822
01:17:26,058 --> 01:17:27,221
Who was it?
823
01:17:27,642 --> 01:17:28,840
Who was it?
824
01:17:28,935 --> 01:17:30,346
James stewart?
825
01:17:30,645 --> 01:17:32,353
You think it was Henry Fonda?
826
01:17:32,438 --> 01:17:34,893
"I'll tell ya, little missy, you're...
827
01:17:35,107 --> 01:17:37,562
"...mighty pretty when you're angry."
828
01:17:37,651 --> 01:17:38,979
Henry Fonda.
829
01:17:39,069 --> 01:17:41,441
John Wayne! Don't you know who he is?
830
01:17:42,072 --> 01:17:43,946
That was John Wayne?
831
01:17:44,907 --> 01:17:46,401
-Do it again.
-No.
832
01:17:46,492 --> 01:17:47,655
Come on.
833
01:17:48,369 --> 01:17:51,404
If I know who it is, I'll recognize it.
834
01:17:51,496 --> 01:17:53,074
But Henry Fonda?
835
01:17:54,541 --> 01:17:57,290
"Well, I'll tell ya something, missy...
836
01:17:57,458 --> 01:18:00,958
"...you sure do look pretty
when you're angry."
837
01:18:07,049 --> 01:18:08,460
I'll sing to you.
838
01:18:08,843 --> 01:18:12,259
I'll sing to you, you college boy.
839
01:18:12,804 --> 01:18:15,046
"I'm a Yankee Doodle Dandy"
840
01:18:15,265 --> 01:18:18,798
"she crossed the Missouri
with her lover, lke"
841
01:18:23,230 --> 01:18:25,518
-ls he drunk?
-I don't know.
842
01:18:34,822 --> 01:18:36,481
Too close.
843
01:18:55,464 --> 01:18:57,622
Go call the paramedics. Hurry.
844
01:19:03,512 --> 01:19:06,347
-What happened?
-Call an ambulance!
845
01:19:13,729 --> 01:19:17,061
Frank is sick and I'll try to help him.
846
01:19:17,148 --> 01:19:20,313
Tell me your names. Who's first?
847
01:19:20,567 --> 01:19:21,516
Mario.
848
01:19:21,651 --> 01:19:22,600
Todd.
849
01:19:22,694 --> 01:19:24,069
Ascensión.
850
01:19:29,116 --> 01:19:31,867
All right, what do you want to be
when you grow up?
851
01:19:31,951 --> 01:19:34,027
I want to work on Wall street.
852
01:19:34,454 --> 01:19:38,450
Wall street? I never had good enough
grades to work on Wall street.
853
01:19:41,793 --> 01:19:43,951
What about you, Mario?
854
01:19:44,253 --> 01:19:46,329
I want to be an astronaut.
855
01:19:47,006 --> 01:19:48,914
I want to be a veterinarian.
856
01:19:49,257 --> 01:19:51,249
I want to be a football player.
857
01:20:00,098 --> 01:20:02,933
You did real good,
stopping that bus before you died.
858
01:20:12,693 --> 01:20:15,184
Come on, kid. You can do it.
859
01:20:17,864 --> 01:20:20,355
I have to go to the bathroom.
860
01:20:20,658 --> 01:20:23,409
I have to go to the bathroom, too.
Come on, Frank.
861
01:20:31,249 --> 01:20:33,241
Hey, you made it!
862
01:22:29,010 --> 01:22:30,884
-Come in.
-Thanks.
863
01:22:33,639 --> 01:22:35,797
Holy cow, look at this.
864
01:22:39,268 --> 01:22:41,262
-You've been busy.
-Kind of.
865
01:22:41,563 --> 01:22:43,140
I had no idea.
866
01:22:45,566 --> 01:22:48,899
Everything smells great.
Look what you've done.
867
01:22:48,985 --> 01:22:50,729
she can't do toast.
868
01:22:51,613 --> 01:22:54,281
You've got a little mashed potatoes right...
869
01:22:58,868 --> 01:23:00,527
Look at me.
870
01:23:01,161 --> 01:23:03,830
Let me go get myself fixed up.
871
01:23:04,914 --> 01:23:08,033
There's something fishy here
and it's not the chicken.
872
01:23:11,795 --> 01:23:14,546
Then there was the time
he delivered a PBY to...
873
01:23:14,631 --> 01:23:18,129
...to Michigan or Mexico.
Know what a PBY is?
874
01:23:18,467 --> 01:23:19,842
-Ketchup?
-sure.
875
01:23:19,927 --> 01:23:21,883
He's taking off in this PBY...
876
01:23:22,094 --> 01:23:25,345
...which is a feat in itself.
They're amazing planes.
877
01:23:25,431 --> 01:23:27,588
It's like a tugboat with wings.
878
01:23:28,099 --> 01:23:30,175
Do they only feed you every two weeks?
879
01:23:30,268 --> 01:23:32,012
What was I talking about?
880
01:23:32,729 --> 01:23:33,973
Pete, still.
881
01:23:34,063 --> 01:23:37,265
so he's flying this PBY
when he sees this fire.
882
01:23:37,357 --> 01:23:38,305
Forest fire.
883
01:23:38,399 --> 01:23:42,977
Main street. Village grocery store.
The nearest fire engine is 20 miles away.
884
01:23:43,111 --> 01:23:46,028
You can pick up the chicken.
Anything that flies, it's okay.
885
01:23:46,113 --> 01:23:48,023
Even in a good restaurant.
886
01:23:50,325 --> 01:23:55,118
He sees this building on fire
and outside of town is this reservoir.
887
01:23:55,580 --> 01:23:56,778
so he...
888
01:23:56,873 --> 01:24:00,657
Fills the plane with water
and dumps it on the fire.
889
01:24:00,794 --> 01:24:04,327
No, he missed!
He hit the post office next door.
890
01:24:04,463 --> 01:24:09,290
Took him three tries. The town
was awash. The groceries were burned.
891
01:24:09,384 --> 01:24:11,957
It was fire, flood and famine.
If he'd managed...
892
01:24:12,053 --> 01:24:16,380
...the plague, it would've been the Four
Horsemen of the Apocalypse in one PBY.
893
01:24:16,597 --> 01:24:18,921
I mean, he was unique.
894
01:24:22,977 --> 01:24:25,135
Why are you plucking your eyebrows?
895
01:24:26,104 --> 01:24:27,896
I didn't know I was.
896
01:24:29,899 --> 01:24:32,307
Nervous habit. Want to do the wishbone?
897
01:24:32,610 --> 01:24:33,808
sure.
898
01:24:35,278 --> 01:24:37,105
Okay, here we go.
899
01:24:41,951 --> 01:24:43,279
Your wish.
900
01:24:47,372 --> 01:24:49,613
He was up in that plane...
901
01:24:52,750 --> 01:24:55,075
...doing his dumb stunts.
902
01:24:57,963 --> 01:25:01,912
There would be this tone in his voice.
I called it his "Evel Knievel" voice.
903
01:25:02,008 --> 01:25:04,712
I don't know who he was
when he sounded like that.
904
01:25:04,968 --> 01:25:06,878
Part of you thought it was great.
905
01:25:07,012 --> 01:25:09,004
What did he think I thought?
906
01:25:10,182 --> 01:25:12,175
Was he dumb enough to think...
907
01:25:13,560 --> 01:25:16,893
...I admired him for it? For flying like that?
908
01:25:17,355 --> 01:25:18,849
Okay.
909
01:25:19,524 --> 01:25:20,898
Do you think?
910
01:25:21,525 --> 01:25:23,102
I wasn't there.
911
01:25:26,445 --> 01:25:28,852
I shouldn't be talking about this.
912
01:25:30,406 --> 01:25:32,149
some birthday.
913
01:25:33,450 --> 01:25:35,657
-lt's your birthday?
-No, it's yours.
914
01:25:35,744 --> 01:25:37,321
No, it isn't.
915
01:25:37,912 --> 01:25:42,373
since it was your birthday this time
last year, it should be this year, too.
916
01:25:43,625 --> 01:25:46,294
Pete remembered my birthday wrong.
917
01:25:50,047 --> 01:25:51,874
It's a year tomorrow.
918
01:25:53,050 --> 01:25:54,792
It's a year tomorrow.
919
01:25:55,593 --> 01:25:57,087
A year?
920
01:25:58,179 --> 01:26:01,179
I saw him land a plane once.
I saw him dance.
921
01:26:01,348 --> 01:26:05,012
-He had his own way of doing both.
-He could drive an A-26 around the sky.
922
01:26:05,101 --> 01:26:09,927
He wasn't dumb. You were impressed that
he brought that A-26 in on an empty tank.
923
01:26:10,021 --> 01:26:13,187
-You try it.
-When I do, I'll have the height.
924
01:26:13,273 --> 01:26:15,765
-I'd like to be there.
-I want you to be there.
925
01:26:19,654 --> 01:26:21,397
What are you doing to me?
926
01:26:24,866 --> 01:26:27,026
Trying to confuse you, I hope.
927
01:26:27,203 --> 01:26:28,577
You are.
928
01:26:32,582 --> 01:26:35,155
You never thought you'd dance again,
did you?
929
01:26:40,713 --> 01:26:42,042
I guess.
930
01:26:45,174 --> 01:26:46,253
Hear that?
931
01:26:47,510 --> 01:26:48,673
What?
932
01:26:52,931 --> 01:26:54,425
There's no music.
933
01:27:02,522 --> 01:27:04,514
That's my girl, pal.
934
01:27:10,028 --> 01:27:12,021
Yes, put that one on.
935
01:27:13,155 --> 01:27:14,650
Fast forward.
936
01:27:15,658 --> 01:27:17,318
Keep going.
937
01:27:17,743 --> 01:27:19,071
Keep going.
938
01:27:19,577 --> 01:27:20,906
Keep going.
939
01:27:22,079 --> 01:27:23,407
No, don't stop.
940
01:27:59,485 --> 01:28:01,144
Left rudder.
941
01:28:10,285 --> 01:28:12,610
I think you got me all wrong.
942
01:28:13,204 --> 01:28:16,572
You invited me because
I'm a safe guy who will...
943
01:28:16,665 --> 01:28:19,156
...play along with your memories of Pete.
944
01:28:19,334 --> 01:28:21,326
I don't have any memories of Pete.
945
01:28:21,502 --> 01:28:25,748
I have memories of my own,
but they don't get in the way of my life.
946
01:28:51,526 --> 01:28:52,689
Hap!
947
01:28:54,194 --> 01:28:57,695
Please! Please, take me out of here.
948
01:29:39,857 --> 01:29:41,849
Can we...
949
01:29:49,115 --> 01:29:52,447
...just finish this dance some other time?
950
01:30:07,503 --> 01:30:08,914
I'm sorry.
951
01:30:11,633 --> 01:30:13,791
sleep tight, baby sister.
952
01:30:18,513 --> 01:30:21,265
-see you tomorrow.
-I'll see you tomorrow.
953
01:30:21,641 --> 01:30:25,140
I'm going to see if old Dollar's
tied to the hitching rail...
954
01:30:25,227 --> 01:30:29,177
...and ride off into the sunset
by myself again.
955
01:31:30,697 --> 01:31:32,439
Can I have this dance?
956
01:32:40,668 --> 01:32:42,079
Lettuce.
957
01:32:42,755 --> 01:32:44,000
Ketchup.
958
01:32:45,048 --> 01:32:46,376
Peaches.
959
01:32:48,843 --> 01:32:50,171
Cantaloupe.
960
01:32:54,389 --> 01:32:55,385
Eggs.
961
01:32:55,641 --> 01:32:57,513
You're shopping in your sleep again.
962
01:32:57,600 --> 01:32:59,308
Peanut butter.
963
01:33:02,645 --> 01:33:03,973
Gin.
964
01:33:04,271 --> 01:33:06,180
Anything special for me?
965
01:33:06,440 --> 01:33:08,432
Chlorine bleach.
966
01:33:09,567 --> 01:33:11,227
Chap stick.
967
01:33:12,111 --> 01:33:13,605
Band-Aids.
968
01:33:14,154 --> 01:33:16,645
You always made me laugh.
969
01:33:22,036 --> 01:33:23,696
Yes, you did.
970
01:33:26,915 --> 01:33:28,824
You never laughed.
971
01:33:30,376 --> 01:33:33,376
I never laughed at your jokes, but...
972
01:33:33,879 --> 01:33:35,503
...you were always very funny.
973
01:33:35,588 --> 01:33:38,079
Liar, liar, pants on fire.
974
01:33:41,300 --> 01:33:44,135
I swear to God I'll keep you safe.
975
01:33:46,471 --> 01:33:48,796
I'll never leave you again.
976
01:33:53,060 --> 01:33:54,388
Yes.
977
01:33:57,231 --> 01:33:59,223
Good night, Dorinda.
978
01:34:01,693 --> 01:34:03,352
Night, Pete.
979
01:34:32,092 --> 01:34:34,665
Hap. How did you get here?
980
01:34:36,054 --> 01:34:37,216
I mean...
981
01:34:37,596 --> 01:34:39,174
...how did I get here?
982
01:34:40,474 --> 01:34:42,217
Merely by the wrong road.
983
01:34:42,309 --> 01:34:44,680
I told you, your life is over...
984
01:34:44,769 --> 01:34:48,682
...and anything you do for yourself
is a waste of spirit, remember?
985
01:34:49,898 --> 01:34:51,558
Yes, I remember.
986
01:34:53,777 --> 01:34:56,266
But you didn't tell me everything, did you?
987
01:34:58,238 --> 01:35:00,313
Do you know
what I've been going through?
988
01:35:00,614 --> 01:35:01,942
Yes.
989
01:35:02,407 --> 01:35:04,400
What do you want from me, Hap?
990
01:35:06,369 --> 01:35:09,204
If I'm really dead, how come I hurt so bad?
991
01:35:11,498 --> 01:35:13,290
What kind of deal is this?
992
01:35:13,459 --> 01:35:15,997
You said I was going back
to be an inspiration.
993
01:35:16,087 --> 01:35:18,624
You never said I would feel
what I'm feeling.
994
01:35:19,089 --> 01:35:21,165
You didn't tell me that I would...
995
01:35:23,842 --> 01:35:25,502
...see Dorinda.
996
01:35:27,720 --> 01:35:30,046
What do you really want from me?
997
01:35:43,024 --> 01:35:44,932
We gave you a chance to say:
998
01:35:45,025 --> 01:35:47,777
"I'm glad I lived. I'm glad I was alive.
999
01:35:48,028 --> 01:35:52,274
"Now it's my turn to give you a hand.
Let me give you what I had."
1000
01:35:53,408 --> 01:35:57,404
But I also sent you back
to settle with the one you love.
1001
01:35:57,994 --> 01:36:00,402
I sent you back to say goodbye.
1002
01:36:01,956 --> 01:36:06,036
Until you do that, she won't be free.
And neither will you.
1003
01:36:09,920 --> 01:36:12,328
I'm not ready to say goodbye.
1004
01:36:17,093 --> 01:36:19,761
You're such a good man, Pete.
1005
01:36:19,928 --> 01:36:22,086
We don't send back the other kind.
1006
01:36:22,848 --> 01:36:27,674
But you still have to learn that
to gain your freedom, you have to give it.
1007
01:36:28,562 --> 01:36:30,221
so go find out.
1008
01:37:11,303 --> 01:37:13,379
shake 'N' Bake, do you read?
1009
01:37:15,432 --> 01:37:18,267
shake 'N' Bake, this is Tanker Base.
Do you read?
1010
01:37:18,476 --> 01:37:20,966
I read you, but I'm a little busy right now.
1011
01:37:21,270 --> 01:37:24,768
You've been up a long time.
How's your fuel reading?
1012
01:37:26,523 --> 01:37:28,100
How's your fuel?
1013
01:37:29,484 --> 01:37:31,725
Ted, leave your mike open.
1014
01:37:34,154 --> 01:37:35,779
Okay, I'm coming in.
1015
01:37:35,865 --> 01:37:37,655
He is really low on fuel.
1016
01:38:08,850 --> 01:38:11,636
-That's beautiful.
-How'd you teach him that?
1017
01:38:11,727 --> 01:38:15,724
You don't teach that. He's got wings.
Best I've seen since Pete.
1018
01:38:15,814 --> 01:38:19,478
-What gives?
-Baker coming in on a wing and a prayer.
1019
01:38:20,484 --> 01:38:22,855
You gave my crew 30 seconds warning!
1020
01:38:22,944 --> 01:38:24,735
That's all I had.
1021
01:38:28,240 --> 01:38:29,520
Jesus.
1022
01:38:29,616 --> 01:38:31,443
Another damn hotshot.
1023
01:38:31,827 --> 01:38:34,151
Another by god hotshot.
1024
01:38:35,037 --> 01:38:36,615
Right behind you!
1025
01:38:44,461 --> 01:38:49,122
Round them up!
There's a cutback over here! Let's go!
1026
01:39:12,277 --> 01:39:15,111
Operations,
this is Smoke Jumper's squad boss!
1027
01:39:16,196 --> 01:39:17,655
say again, over.
1028
01:39:18,572 --> 01:39:21,110
Mayday! We have a major blowout!
1029
01:39:21,199 --> 01:39:23,406
Our escape route has been cut off.
1030
01:39:23,618 --> 01:39:27,745
We're by the radio tower
on the south side of Dome Peak.
1031
01:39:28,289 --> 01:39:31,823
Our only escape route
is the gully to the southwest.
1032
01:39:31,916 --> 01:39:34,039
We're heading for the Kootenai River.
1033
01:39:34,127 --> 01:39:37,791
I can see the waterfall
at the upper end of Bull Lake.
1034
01:39:38,422 --> 01:39:43,546
Get on the radio to the heli-base.
Have the choppers standing by.
1035
01:39:44,677 --> 01:39:47,084
Libby Operations to Heli-base.
1036
01:39:47,387 --> 01:39:51,883
Ted, those choppers are 40 miles away.
They fly at 100 miles an hour.
1037
01:39:52,057 --> 01:39:53,765
Libby Operations to Heli-base.
1038
01:39:53,851 --> 01:39:57,183
We're 12 miles away.
We fly at 220 miles an hour.
1039
01:39:58,729 --> 01:40:02,561
Libby Operations, this is Heli-base.
We read. Over.
1040
01:40:03,900 --> 01:40:08,645
Air Attack, 6-3 Echo, this is Operations.
We will handle the incident from here.
1041
01:40:08,904 --> 01:40:12,735
Contact the Jumper boss
and ascertain their location.
1042
01:40:15,035 --> 01:40:16,315
What are you doing?
1043
01:40:16,411 --> 01:40:19,246
Don't worry, Al. I'll bring him back.
1044
01:40:19,539 --> 01:40:22,872
Nails, get me a WAC chart
and sectional for Dome Mountain.
1045
01:40:23,000 --> 01:40:25,206
Get everything you've got together.
1046
01:40:25,544 --> 01:40:29,208
-I'll take your plane.
-lt's my plane, I fly it.
1047
01:40:29,339 --> 01:40:31,130
We don't have time, Nails.
1048
01:40:32,966 --> 01:40:36,085
Get a load of mud and fill it to the tabs.
I'll need all of it.
1049
01:40:36,177 --> 01:40:38,749
Not even that shithead Pete
could pull this off.
1050
01:40:40,430 --> 01:40:42,221
But he would have tried.
1051
01:40:42,307 --> 01:40:45,971
I'll have your license for this!
I work for the Department of Agriculture...
1052
01:40:59,196 --> 01:41:03,192
Alex, get up on that ridge
and see if we can get to the river!
1053
01:41:10,038 --> 01:41:11,364
Clear!
1054
01:41:18,293 --> 01:41:19,456
Dorinda.
1055
01:41:20,754 --> 01:41:22,792
You may want to come down here.
1056
01:41:24,340 --> 01:41:27,009
We've got sort of an emergency.
1057
01:41:27,426 --> 01:41:30,095
The wind shifted and the smoke jumpers...
1058
01:41:32,973 --> 01:41:36,139
Ted is going to fly into the gully
above the waterfall.
1059
01:41:39,519 --> 01:41:41,726
Yes, honey, it's dark here, too.
1060
01:41:55,449 --> 01:41:56,859
You okay?
1061
01:41:56,991 --> 01:41:58,450
I see the water.
1062
01:41:58,701 --> 01:42:00,575
But there's a firestorm on the ridge.
1063
01:42:22,262 --> 01:42:25,381
Find out where they're heading
then show me on the map.
1064
01:42:25,473 --> 01:42:27,797
How strong are the winds on the fire?
1065
01:42:28,266 --> 01:42:30,258
How about some coordinates?
1066
01:43:12,469 --> 01:43:14,674
Powerhouse!
1067
01:43:15,012 --> 01:43:17,170
I'd like to be in on this one.
1068
01:43:17,264 --> 01:43:20,264
You might get to. Al wants to see you.
1069
01:43:20,558 --> 01:43:21,637
Great!
1070
01:43:21,809 --> 01:43:23,968
Don't cut it.
1071
01:43:24,437 --> 01:43:26,263
I'll hold it for you.
1072
01:44:12,601 --> 01:44:15,436
Winds from the southwest,
40 knots and gusting.
1073
01:44:33,326 --> 01:44:38,153
Dorinda, you throttle back and return
that plane to the ramp right now.
1074
01:44:38,789 --> 01:44:43,782
Honey, we got six poor guys out there
and I need 59 here, right now.
1075
01:44:56,052 --> 01:44:59,384
I don't know what you're doing,
but turn this plane around.
1076
01:45:00,222 --> 01:45:04,053
You never would listen to me and
you've always done fine, but this is insane.
1077
01:45:04,183 --> 01:45:06,935
This is Ted's mission
and you're not good enough.
1078
01:45:08,019 --> 01:45:11,519
You won't make it. Is that what you want?
1079
01:45:12,649 --> 01:45:14,475
That's not my girl.
1080
01:45:14,733 --> 01:45:17,854
Damn it, Dorinda!
This is no time to dick around...
1081
01:45:17,946 --> 01:45:19,487
...with an airplane!
1082
01:45:34,042 --> 01:45:36,531
Let's not be rational.
1083
01:45:37,001 --> 01:45:38,164
Throttle.
1084
01:45:38,628 --> 01:45:39,956
More throttle.
1085
01:45:45,968 --> 01:45:48,968
Level out. Level out!
1086
01:45:49,971 --> 01:45:54,050
And you say I flew crazy?
What are you doing? Fly smart.
1087
01:45:54,140 --> 01:45:55,683
Those guys need you.
1088
01:45:59,603 --> 01:46:00,932
I hear it!
1089
01:46:02,106 --> 01:46:03,896
If you've got water, use it!
1090
01:46:08,069 --> 01:46:12,895
Did you see that flare? There they are.
Make a path for them to the river.
1091
01:46:13,864 --> 01:46:16,189
Ride it. Ride it through there.
1092
01:46:19,369 --> 01:46:21,775
slip right. slip right.
1093
01:46:23,414 --> 01:46:26,082
Use the crosswind. Right rudder.
1094
01:46:28,167 --> 01:46:30,160
Here we go. Come on, man.
1095
01:46:30,545 --> 01:46:31,873
Drop it now.
1096
01:46:37,592 --> 01:46:39,751
Too high!
1097
01:46:40,053 --> 01:46:44,050
Anticipation, 500 feet!
You've got to take it lower.
1098
01:46:48,352 --> 01:46:50,343
Can't take much more of this!
1099
01:46:56,482 --> 01:46:59,400
You've got one more load.
You can do it, Dorinda.
1100
01:47:01,027 --> 01:47:02,771
Drop into the pocket.
1101
01:47:07,575 --> 01:47:09,781
-Hold it!
-lt's too hot!
1102
01:47:09,952 --> 01:47:12,276
I know, baby, but you've got to get lower.
1103
01:47:29,299 --> 01:47:31,458
Throttle. More throttle.
1104
01:47:33,511 --> 01:47:35,634
-Ride it.
-lt's too hot!
1105
01:47:37,473 --> 01:47:38,802
That's it!
1106
01:48:03,078 --> 01:48:04,074
Now!
1107
01:48:09,541 --> 01:48:12,376
Pull out! Pull out!
1108
01:48:13,794 --> 01:48:15,621
Go for the wet spots!
1109
01:48:15,838 --> 01:48:17,830
Go for the wet spots!
1110
01:48:18,464 --> 01:48:20,124
Pull out!
1111
01:48:20,383 --> 01:48:22,874
Twist out!
1112
01:48:23,011 --> 01:48:25,002
That's it. Twisting out!
1113
01:48:25,762 --> 01:48:27,091
That's it.
1114
01:48:33,144 --> 01:48:35,812
Get up. That's it. You're going up.
1115
01:48:51,700 --> 01:48:53,359
Head downriver!
1116
01:48:57,163 --> 01:48:59,534
This is Tanker 59 to Tanker Base.
1117
01:48:59,622 --> 01:49:01,200
I am fine.
1118
01:49:01,499 --> 01:49:03,658
The jumpers are in the clear.
1119
01:49:45,702 --> 01:49:47,860
Now I can tell you everything.
1120
01:49:52,624 --> 01:49:55,459
You'll have a wonderful life, Dorinda.
1121
01:49:56,419 --> 01:50:00,746
You won't have any more bad dreams.
You'll go to bed happy...
1122
01:50:01,881 --> 01:50:03,423
...and wake up laughing.
1123
01:50:03,507 --> 01:50:06,840
You'll be with people. You'll have fun.
1124
01:50:07,761 --> 01:50:09,587
You'll have everything...
1125
01:50:11,513 --> 01:50:13,257
...including love.
1126
01:50:17,895 --> 01:50:20,730
I could never tell you how I felt...
1127
01:50:20,981 --> 01:50:23,020
...the way I'm telling you now.
1128
01:50:24,192 --> 01:50:28,603
I'm only a thought,
which you just think is your own.
1129
01:50:31,448 --> 01:50:32,776
But now...
1130
01:50:35,618 --> 01:50:38,617
...I can say what I've always wanted to say.
1131
01:50:42,623 --> 01:50:44,449
I love you, Dorinda.
1132
01:50:49,295 --> 01:50:50,788
I love you.
1133
01:50:52,797 --> 01:50:55,467
I should have told you that
a long time ago...
1134
01:50:56,383 --> 01:50:58,376
...without any jokes.
1135
01:50:59,470 --> 01:51:01,710
I should have said the words...
1136
01:51:02,847 --> 01:51:05,005
...because I know now that...
1137
01:51:06,059 --> 01:51:10,719
...the love we hold back
is the only pain that follows us here.
1138
01:51:13,189 --> 01:51:15,264
And the memory of that love...
1139
01:51:16,066 --> 01:51:19,268
...shouldn't make you unhappy
for the rest of your life.
1140
01:51:23,906 --> 01:51:27,737
I hope you can hear me
because I know this is true...
1141
01:51:29,743 --> 01:51:31,901
...from the bottom of my heart...
1142
01:51:32,454 --> 01:51:34,780
...how good your life is.
1143
01:51:36,416 --> 01:51:38,409
How good it will be.
1144
01:51:42,379 --> 01:51:43,874
Can you hear me?
1145
01:51:47,800 --> 01:51:50,470
Brush your hair from your face
if you can hear me.
1146
01:51:50,595 --> 01:51:54,092
Brush your hair away from your face
one more time so...
1147
01:51:54,597 --> 01:51:57,514
...I can see your eyes and say "goodbye."
1148
01:52:14,072 --> 01:52:15,648
I'm losing pressure.
1149
01:52:19,034 --> 01:52:21,524
Don't worry. Try to make it to the water.
1150
01:52:23,704 --> 01:52:25,863
You can make it. You can do it.
1151
01:52:26,790 --> 01:52:28,450
The water is easy.
1152
01:53:33,468 --> 01:53:34,796
Dorinda.
1153
01:53:35,762 --> 01:53:37,090
Dorinda.
1154
01:53:38,890 --> 01:53:40,467
I'm right over here.
1155
01:53:44,393 --> 01:53:45,803
Look at me.
1156
01:54:15,169 --> 01:54:16,248
Pete!
1157
01:54:51,323 --> 01:54:53,231
There is the rest of your life.
1158
01:54:53,324 --> 01:54:56,658
I want you to go to them.
I'm releasing you.
1159
01:54:58,745 --> 01:55:00,986
I'm moving out of your heart.
1160
01:55:03,706 --> 01:55:05,035
Go on.
1161
01:55:07,669 --> 01:55:08,914
Go on.
1162
01:55:50,829 --> 01:55:52,323
That's my girl.
1163
01:55:56,208 --> 01:55:58,035
And that's my boy.
83284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.