Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,456 --> 00:00:26,456
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:04,898 --> 00:01:06,867
(OBJECTS CLATTERING)
3
00:01:14,707 --> 00:01:16,644
(DEVICE WHIRRING)
4
00:01:22,374 --> 00:01:23,492
Mm-mmm.
5
00:01:42,236 --> 00:01:43,537
(ZIPS BAG)
6
00:01:58,686 --> 00:02:00,020
(TRILLING)
7
00:02:00,987 --> 00:02:02,456
You're alive.
8
00:02:46,733 --> 00:02:49,503
- (MACHINES WHIRRING)
- (MONITOR BEEPING)
9
00:02:56,276 --> 00:02:58,813
What are you dreaming,
little angel?
10
00:03:29,842 --> 00:03:31,144
(SNIFFS)
11
00:03:42,222 --> 00:03:43,691
(YAWNS)
12
00:03:57,370 --> 00:03:58,806
(GASPS)
13
00:04:35,941 --> 00:04:36,943
(GRUNTS)
14
00:04:59,332 --> 00:05:00,431
(BEEPS)
15
00:05:00,433 --> 00:05:01,734
(GASPS)
16
00:05:16,849 --> 00:05:18,017
Well...
17
00:05:22,022 --> 00:05:24,388
Try again.
18
00:05:24,390 --> 00:05:26,657
Well, that's the best
I can do for now.
19
00:05:26,659 --> 00:05:27,758
CYBORG:
I'm really grateful, Doc.
20
00:05:27,760 --> 00:05:29,693
I'll be getting some overtime
next week.
21
00:05:29,695 --> 00:05:30,962
Yeah, pay me when you can.
22
00:05:30,964 --> 00:05:32,833
CYBORG: Here,
I got these for you.
23
00:05:33,599 --> 00:05:35,766
My wife works out
at Farm 22.
24
00:05:35,768 --> 00:05:37,136
(CHUCKLES) Thank you.
25
00:05:38,104 --> 00:05:39,573
CYBORG: See you next time.
26
00:05:40,474 --> 00:05:41,540
Keep getting paid in fruit,
27
00:05:41,542 --> 00:05:43,510
and we'll be picking
these ourselves.
28
00:05:47,214 --> 00:05:48,582
Hello, sleepyhead.
29
00:05:50,818 --> 00:05:51,818
Hi.
30
00:05:53,219 --> 00:05:54,522
How do you feel?
31
00:05:56,422 --> 00:05:57,655
Okay.
32
00:05:57,657 --> 00:05:59,527
Any pain anywhere?
33
00:06:00,059 --> 00:06:01,094
No.
34
00:06:01,762 --> 00:06:03,797
- Numbness?
- No.
35
00:06:05,097 --> 00:06:06,766
Motor dysfunction?
36
00:06:07,501 --> 00:06:09,770
I'm a little hungry.
37
00:06:10,203 --> 00:06:11,736
IDO: Eat this.
38
00:06:11,738 --> 00:06:13,240
Get your sugar levels up.
39
00:06:18,977 --> 00:06:20,744
(LAUGHS)
40
00:06:20,746 --> 00:06:23,082
Taste receptors are working.
41
00:06:23,984 --> 00:06:25,749
Thank you.
42
00:06:25,751 --> 00:06:29,188
You'll like this a whole lot
better with the peel off.
43
00:06:30,590 --> 00:06:32,556
I don't mean to be rude...
44
00:06:32,558 --> 00:06:34,662
but am I supposed
to know you?
45
00:06:35,262 --> 00:06:36,660
Actually...
46
00:06:36,662 --> 00:06:38,162
we haven't met.
47
00:06:38,164 --> 00:06:41,701
I'm Dr. Dyson Ido.
This is Nurse Gerhad.
48
00:06:43,736 --> 00:06:46,039
And do you know who I am?
49
00:06:47,739 --> 00:06:50,075
Well, we were hoping...
50
00:06:50,077 --> 00:06:51,876
you'd fill in that part.
51
00:06:51,878 --> 00:06:54,145
Since you're
a total replacement cyborg...
52
00:06:54,147 --> 00:06:57,314
and most of your cyber body
was destroyed...
53
00:06:57,316 --> 00:06:58,950
we can't find any records.
54
00:06:58,952 --> 00:07:03,624
But your very human brain
was miraculously intact.
55
00:07:04,691 --> 00:07:07,491
Theoretically, you should
remember something.
56
00:07:07,493 --> 00:07:09,964
Oh. Well...
57
00:07:11,330 --> 00:07:13,066
It's still pretty blank.
58
00:07:14,667 --> 00:07:17,604
No, it's completely blank,
actually.
59
00:07:21,607 --> 00:07:23,676
I don't even
know my own name.
60
00:07:28,448 --> 00:07:30,751
Let's look at the bright side.
61
00:07:31,383 --> 00:07:33,953
Your tears are working.
62
00:07:45,330 --> 00:07:46,700
Mmm.
63
00:07:49,166 --> 00:07:50,037
That's so good.
64
00:07:50,570 --> 00:07:51,772
What do you call this?
65
00:07:52,505 --> 00:07:54,141
(INDISTINCT CHATTER)
66
00:08:17,664 --> 00:08:20,530
Yeow! What's that?
67
00:08:20,532 --> 00:08:22,400
- Zalem.
- Oh!
68
00:08:22,402 --> 00:08:24,805
The last of
the great sky cities.
69
00:08:26,774 --> 00:08:30,107
- What holds it up? Magic?
- No.
70
00:08:30,109 --> 00:08:33,180
Something stronger.
Engineering.
71
00:08:37,917 --> 00:08:39,983
(MAN SHOUTS IN SPANISH)
72
00:08:39,985 --> 00:08:42,352
And down here,
we have Iron City.
73
00:08:42,354 --> 00:08:43,820
With all its charm.
74
00:08:43,822 --> 00:08:47,257
Dr. Dyson Ido. That's you.
75
00:08:47,259 --> 00:08:50,364
While I'm learning names,
do you have one for me?
76
00:08:51,397 --> 00:08:52,398
Alita.
77
00:08:57,104 --> 00:08:58,104
It's a nice name.
78
00:08:59,373 --> 00:09:00,373
I love it.
79
00:09:00,807 --> 00:09:02,305
Can I keep it?
80
00:09:02,307 --> 00:09:04,842
At least until I can
remember my real name?
81
00:09:04,844 --> 00:09:06,479
- IDO: Mm-hmm.
- Thank you.
82
00:09:07,915 --> 00:09:09,613
Okay.
83
00:09:09,615 --> 00:09:11,315
- Do you want to take a look?
- Yes.
84
00:09:11,317 --> 00:09:13,720
(PEOPLE SHOUTING
IN MULTIPLE LANGUAGES)
85
00:09:16,956 --> 00:09:19,022
Why are there
so many languages?
86
00:09:19,024 --> 00:09:21,291
Um, after the big war
I told you about...
87
00:09:21,293 --> 00:09:22,193
ALITA: The Fall.
88
00:09:22,195 --> 00:09:24,895
After The Fall,
only Zalem was left...
89
00:09:24,897 --> 00:09:28,000
and survivors came here
from all over the world.
90
00:09:29,035 --> 00:09:31,435
Everybody down here
works for Zalem.
91
00:09:31,437 --> 00:09:33,605
The Factory, the Farms...
92
00:09:33,607 --> 00:09:35,339
Does anyone ever
go up to Zalem?
93
00:09:35,341 --> 00:09:36,207
(GASPS) We should go.
94
00:09:36,209 --> 00:09:38,142
Nobody from down here
ever goes up.
95
00:09:38,144 --> 00:09:39,879
It's a rule
that's never broken.
96
00:09:40,412 --> 00:09:41,748
What?
97
00:09:46,219 --> 00:09:49,620
ANNOUNCER: Oh!
And he takes him down hard!
98
00:09:49,622 --> 00:09:51,125
What is that?
99
00:09:52,292 --> 00:09:53,793
IDO: It's Motorball.
100
00:09:54,326 --> 00:09:55,727
That's so cool.
101
00:09:55,729 --> 00:09:59,066
Nothing you need to be
wasting your time watching.
102
00:10:00,533 --> 00:10:02,535
(PLAYING MODERN
CLASSICAL MUSIC)
103
00:10:03,702 --> 00:10:05,037
(COIN CLATTERS)
104
00:10:16,483 --> 00:10:17,885
Alita.
105
00:10:18,884 --> 00:10:20,354
One minute, please.
106
00:10:25,892 --> 00:10:27,324
(DOG WHIMPERS)
107
00:10:27,326 --> 00:10:28,361
Hi.
108
00:10:30,129 --> 00:10:31,197
Hello.
109
00:10:31,732 --> 00:10:33,331
You want some?
110
00:10:33,333 --> 00:10:34,401
Here you go.
111
00:10:37,771 --> 00:10:39,406
Can I hug you?
112
00:10:39,705 --> 00:10:40,907
Hi.
113
00:10:41,706 --> 00:10:43,342
(GIGGLES)
114
00:11:01,893 --> 00:11:03,761
CENTURION: Step aside.
115
00:11:03,763 --> 00:11:06,097
Out of the way.
116
00:11:06,099 --> 00:11:08,435
- (BOTH GRUNT)
- (DOG BARKS)
117
00:11:11,638 --> 00:11:12,840
(DOG YELPING)
118
00:11:19,579 --> 00:11:21,281
Outstanding.
119
00:11:24,417 --> 00:11:26,485
Why don't you watch
where you're going?
120
00:11:29,288 --> 00:11:30,520
I gotta admit...
121
00:11:30,522 --> 00:11:33,460
I never saw anybody
challenge a Centurion before.
122
00:11:35,796 --> 00:11:38,297
Whoa. You're heavy.
123
00:11:38,831 --> 00:11:40,032
I mean...
124
00:11:40,834 --> 00:11:42,033
Oh.
125
00:11:42,035 --> 00:11:43,537
You're a cyborg.
126
00:11:45,705 --> 00:11:47,574
Sorry, I was just
admiring your hand.
127
00:11:48,542 --> 00:11:50,076
Can I see?
128
00:11:56,282 --> 00:11:57,283
Wow.
129
00:11:58,851 --> 00:12:00,286
It's really nice work.
130
00:12:01,954 --> 00:12:03,223
Did Doc Ido do it?
131
00:12:03,756 --> 00:12:05,589
He built all of me.
132
00:12:05,591 --> 00:12:08,660
Except my core. That's mine.
133
00:12:08,662 --> 00:12:11,230
Well, he did
a really great job.
134
00:12:13,834 --> 00:12:15,299
Hey, what are those things?
135
00:12:15,301 --> 00:12:16,503
The Centurions?
136
00:12:17,335 --> 00:12:19,603
(CHUCKLES)
What planet are you from?
137
00:12:19,605 --> 00:12:21,838
Ido found me
in the Scrapyard.
138
00:12:21,840 --> 00:12:23,808
- The Scrapyard?
- Mm-hmm.
139
00:12:23,810 --> 00:12:25,742
But that would mean...
140
00:12:25,744 --> 00:12:27,011
Hey, Doc.
141
00:12:27,013 --> 00:12:29,349
I got those driver-boards
you were looking for.
142
00:12:30,649 --> 00:12:31,848
Alita is new here.
143
00:12:31,850 --> 00:12:33,751
She's still learning
about things.
144
00:12:33,753 --> 00:12:34,886
HUGO: I gotta go.
145
00:12:34,888 --> 00:12:36,219
I'll drop those off later.
146
00:12:36,221 --> 00:12:39,057
I need a rebuild
on a quad servo.
147
00:12:39,059 --> 00:12:40,627
Maybe I'll see you around.
148
00:12:43,930 --> 00:12:45,198
Who is that?
149
00:12:45,632 --> 00:12:47,034
IDO: Hugo.
150
00:12:47,901 --> 00:12:50,200
He's a hard worker, but...
151
00:12:50,202 --> 00:12:52,371
Alita, come on,
let's go home.
152
00:12:52,939 --> 00:12:54,373
(ENGINE STARTS)
153
00:12:59,513 --> 00:13:01,281
- Hugo.
- Let's go home.
154
00:13:31,076 --> 00:13:33,080
(KEYS JANGLING)
155
00:13:35,014 --> 00:13:36,449
- (METAL THUDS)
- (GASPS)
156
00:13:37,917 --> 00:13:39,118
(MEOWS)
157
00:13:44,791 --> 00:13:45,857
(WEAPON UNSHEATHES)
158
00:13:45,859 --> 00:13:47,060
(SCREAMS)
159
00:14:16,321 --> 00:14:17,554
There's the damn Jackers
160
00:14:17,556 --> 00:14:20,190
that ripped me to shreds
standing right there.
161
00:14:20,192 --> 00:14:24,060
And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
162
00:14:24,062 --> 00:14:26,597
Why would anyone wanna
take your arms and legs?
163
00:14:26,599 --> 00:14:27,600
Torque coupling.
164
00:14:29,569 --> 00:14:32,639
Those Jackers want your parts
for the black market.
165
00:14:33,672 --> 00:14:35,406
To supply the Motorball games.
166
00:14:35,408 --> 00:14:37,140
You were lucky.
167
00:14:37,142 --> 00:14:40,276
Another girl was murdered
last night, right near there.
168
00:14:40,278 --> 00:14:43,814
Yeah, I heard that guy
carves girls up...
169
00:14:43,816 --> 00:14:45,482
and sells their body parts.
170
00:14:45,484 --> 00:14:46,652
(SHUSHES)
171
00:14:49,120 --> 00:14:51,355
CYBORG: Sorry, Doc.
172
00:14:51,357 --> 00:14:52,957
For now, I don't want you
out after dark.
173
00:14:52,959 --> 00:14:54,291
Is that understood?
174
00:14:54,293 --> 00:14:55,428
Okay.
175
00:14:56,296 --> 00:14:57,728
And if you go out
during the day,
176
00:14:57,730 --> 00:14:59,863
don't wander too far
from this neighborhood.
177
00:14:59,865 --> 00:15:00,964
Okay.
178
00:15:00,966 --> 00:15:02,031
Promise?
179
00:15:02,033 --> 00:15:03,402
I promise.
180
00:15:14,580 --> 00:15:15,816
Hey, kid.
181
00:15:29,863 --> 00:15:31,598
Hey, what's your problem?
182
00:15:45,644 --> 00:15:46,812
Who's the girl?
183
00:15:48,247 --> 00:15:50,383
My new assistant.
184
00:15:52,551 --> 00:15:55,786
I was surprised to see her
in our daughter's body.
185
00:15:55,788 --> 00:15:58,491
You were supposed to have
destroyed that years ago.
186
00:16:00,993 --> 00:16:03,229
- I couldn't.
- Clearly.
187
00:16:05,065 --> 00:16:07,801
And did you tell her
who you built that body for?
188
00:16:09,902 --> 00:16:11,235
(SIGHS)
189
00:16:11,237 --> 00:16:14,038
Our daughter is dead, Chiren.
190
00:16:14,040 --> 00:16:15,872
- You need to let it go.
- Oh.
191
00:16:15,874 --> 00:16:18,912
It's obviously not me that's
clinging to something here.
192
00:16:20,280 --> 00:16:22,282
(INDISTINCT CHATTER)
193
00:16:29,388 --> 00:16:30,923
(INDISTINCT SHOUTING)
194
00:16:33,593 --> 00:16:34,761
PLAYER: Over here!
195
00:16:45,870 --> 00:16:47,203
(PLAYERS CHEERING)
196
00:16:47,205 --> 00:16:49,372
- Hugo.
- Hey, Alita.
197
00:16:49,374 --> 00:16:50,875
Is this Motorball?
198
00:16:50,877 --> 00:16:52,809
It's just a scrimmage.
199
00:16:52,811 --> 00:16:54,181
Do you wanna join in?
200
00:16:54,814 --> 00:16:56,079
(CHUCKLES)
201
00:16:56,081 --> 00:16:57,750
Come on, every kid's
gotta play Motorball.
202
00:16:59,719 --> 00:17:01,551
Sure, why not?
203
00:17:01,553 --> 00:17:03,422
I want us
to be a team again.
204
00:17:04,858 --> 00:17:06,493
I have a great new setup...
205
00:17:07,327 --> 00:17:09,193
and equipment...
206
00:17:09,195 --> 00:17:10,864
worthy of your skills.
207
00:17:12,130 --> 00:17:14,365
Together, we can build
the finest champions
208
00:17:14,367 --> 00:17:15,835
this game has ever seen.
209
00:17:16,769 --> 00:17:18,301
Could be my ticket home.
210
00:17:18,303 --> 00:17:21,338
When are you going to realize
there is no way back?
211
00:17:21,340 --> 00:17:22,972
It just does not happen.
212
00:17:22,974 --> 00:17:24,141
Vector can make it happen.
213
00:17:24,143 --> 00:17:26,109
I can't believe
you trust Vector.
214
00:17:26,111 --> 00:17:28,447
He has very high connections.
215
00:17:30,382 --> 00:17:32,718
I won't help you
build monsters.
216
00:17:40,458 --> 00:17:42,628
I'm going to get back
to Zalem somehow.
217
00:17:43,728 --> 00:17:46,999
I'll claw my way there with
my bare hands if I have to.
218
00:18:06,285 --> 00:18:07,953
Hey, everyone,
this is Alita.
219
00:18:09,856 --> 00:18:10,921
Hi.
220
00:18:10,923 --> 00:18:12,759
Best way to learn
is to go in.
221
00:18:28,507 --> 00:18:29,773
PLAYER 1: Pass the ball!
222
00:18:29,775 --> 00:18:30,907
HUGO: That's it.
223
00:18:30,909 --> 00:18:32,778
Lean into your turns,
look for an opening.
224
00:18:33,846 --> 00:18:35,882
I think I'm getting it!
225
00:18:39,418 --> 00:18:40,853
(CROWD EXCLAIMS)
226
00:18:41,753 --> 00:18:43,689
HUGO: You can let go
of the remote now.
227
00:18:45,692 --> 00:18:46,993
Oh, crap.
228
00:18:49,427 --> 00:18:51,330
(INDISTINCT SHOUTING)
229
00:18:54,099 --> 00:18:56,267
- PLAYER 2: Come on, get her!
- PLAYER 3: Come on, get her!
230
00:18:56,269 --> 00:18:57,367
PLAYER 2: Cut her off!
231
00:18:57,369 --> 00:18:58,772
Koyomi, pass her the ball.
232
00:19:00,205 --> 00:19:01,507
And she got it! She got it!
233
00:19:03,309 --> 00:19:04,610
PLAYER 4: Get her!
234
00:19:06,079 --> 00:19:07,513
(CROWD EXCLAIMS)
235
00:19:10,148 --> 00:19:11,551
Sorry, princess.
236
00:19:12,886 --> 00:19:13,983
Nice, Tanji, thanks.
237
00:19:13,985 --> 00:19:15,854
She's never played before.
238
00:19:18,124 --> 00:19:19,392
(PLAYERS CHEERING)
239
00:19:20,326 --> 00:19:21,528
Sorry.
240
00:19:22,928 --> 00:19:24,397
(CHEERING)
241
00:19:33,672 --> 00:19:34,938
Got this!
242
00:19:34,940 --> 00:19:35,941
Mine!
243
00:19:43,549 --> 00:19:44,783
PLAYER 5: You got me!
244
00:19:45,685 --> 00:19:46,686
(SCREAMS)
245
00:19:49,022 --> 00:19:50,623
(CROWD EXCLAIMS)
246
00:19:54,326 --> 00:19:55,962
(CHEERING AND WHOOPING)
247
00:20:01,099 --> 00:20:02,101
KOYOMI: Good shot.
248
00:20:07,240 --> 00:20:10,040
Your freak girlfriend's got
some serious malfunctions.
249
00:20:10,042 --> 00:20:11,641
I'm really sorry.
250
00:20:11,643 --> 00:20:13,443
She humiliated you
so severely.
251
00:20:13,445 --> 00:20:15,579
(LAUGHS SARCASTICALLY)
252
00:20:15,581 --> 00:20:17,447
All right,
I'll see you tonight.
253
00:20:17,449 --> 00:20:20,052
And, uh,
she's not my girlfriend.
254
00:20:21,788 --> 00:20:22,789
Whatever.
255
00:20:28,261 --> 00:20:29,526
(HUGO GRUNTS)
256
00:20:29,528 --> 00:20:31,664
You've got some talent
for this game.
257
00:20:32,698 --> 00:20:33,998
I've got to get home now.
258
00:20:34,000 --> 00:20:36,136
Ido wants me in the house
before dark.
259
00:20:39,370 --> 00:20:40,907
Do you want a ride?
260
00:20:41,407 --> 00:20:42,809
(LAUGHING)
261
00:20:46,846 --> 00:20:48,346
So you can't
remember anything?
262
00:20:48,348 --> 00:20:49,645
I'm trying to.
263
00:20:49,647 --> 00:20:52,782
Family, friends,
favorite food?
264
00:20:52,784 --> 00:20:55,318
Nothing. Well, maybe oranges.
265
00:20:55,320 --> 00:20:56,686
But that's just
since yesterday.
266
00:20:56,688 --> 00:20:58,588
- Oranges?
- Uh-huh.
267
00:20:58,590 --> 00:21:00,627
Nope. Unacceptable.
268
00:21:01,493 --> 00:21:03,530
Here, check this out.
269
00:21:04,362 --> 00:21:06,131
Thank you very much, Senora.
270
00:21:09,569 --> 00:21:11,135
SALESMAN: And here you go.
271
00:21:11,137 --> 00:21:12,269
Thank you.
272
00:21:12,271 --> 00:21:13,738
You ready?
273
00:21:13,740 --> 00:21:14,741
Try this.
274
00:21:15,108 --> 00:21:16,109
Trust me.
275
00:21:17,409 --> 00:21:18,710
It's chocolate.
276
00:21:23,916 --> 00:21:24,781
Mmm.
277
00:21:24,783 --> 00:21:26,820
- That is so great.
- It's good, right?
278
00:21:28,353 --> 00:21:30,620
- I have a favorite food now.
- (LAUGHS)
279
00:21:30,622 --> 00:21:31,855
- HUGO: Thank you.
- This is my favorite food.
280
00:21:31,857 --> 00:21:33,123
Well, I wouldn't
call it that.
281
00:21:33,125 --> 00:21:34,191
I would.
282
00:21:34,193 --> 00:21:36,162
Hey, look. Check it out.
283
00:21:37,128 --> 00:21:38,561
It's a Hunter-Warrior.
284
00:21:38,563 --> 00:21:42,098
He's a bounty hunter.
Named Zapan.
285
00:21:42,100 --> 00:21:43,802
Scanning for his mark.
286
00:21:45,471 --> 00:21:47,173
I wouldn't wanna be that guy.
287
00:21:48,707 --> 00:21:50,676
ALITA: Look at that sword.
288
00:21:51,510 --> 00:21:53,680
All guns are outlawed
in Iron City.
289
00:21:54,346 --> 00:21:56,082
Punishable by death.
290
00:21:58,283 --> 00:22:00,619
Anything that
challenges Zalem.
291
00:22:20,439 --> 00:22:22,107
(GATE SQUEAKING)
292
00:22:25,477 --> 00:22:28,177
Didn't I tell you to be home
before dark?
293
00:22:28,179 --> 00:22:31,647
What's the big deal?
I just lost track of time.
294
00:22:31,649 --> 00:22:34,984
Yeah. Don't trust anyone.
295
00:22:34,986 --> 00:22:37,856
People do terrible things
to each other here.
296
00:22:38,624 --> 00:22:40,290
What happened to your arm?
297
00:22:40,292 --> 00:22:41,524
Here, eat this.
298
00:22:41,526 --> 00:22:42,794
You okay?
299
00:22:48,900 --> 00:22:51,303
You still need proper
nourishment for your brain.
300
00:22:54,705 --> 00:22:55,974
You have any chocolate?
301
00:23:01,080 --> 00:23:02,680
HUGO: It's a harsh world.
302
00:23:02,682 --> 00:23:05,382
The strong prey
on the weak down here.
303
00:23:05,384 --> 00:23:07,587
You gotta stay focused
on your dream.
304
00:23:08,521 --> 00:23:10,253
What's your dream?
305
00:23:10,255 --> 00:23:11,858
I'll show you.
306
00:23:31,409 --> 00:23:33,612
This is my secret place.
307
00:23:34,647 --> 00:23:36,014
Best view in town.
308
00:23:40,386 --> 00:23:41,588
Wow.
309
00:23:43,155 --> 00:23:44,290
Really cool.
310
00:23:45,090 --> 00:23:46,693
(CHUCKLES) No. Look.
311
00:23:47,393 --> 00:23:48,695
That view.
312
00:23:49,995 --> 00:23:50,996
ALITA: Oh.
313
00:23:51,863 --> 00:23:52,898
Right.
314
00:23:58,670 --> 00:24:00,872
I wonder
what it's like up there.
315
00:24:02,908 --> 00:24:05,344
HUGO: Better than this dump
down here.
316
00:24:07,545 --> 00:24:09,346
Listen.
317
00:24:09,348 --> 00:24:10,984
(MACHINERY HUMMING
IN DISTANCE)
318
00:24:12,016 --> 00:24:15,220
It's stuff from the Factory
going up to Zalem.
319
00:24:17,055 --> 00:24:20,192
But the tubes are just
for cargo, not for people.
320
00:24:21,526 --> 00:24:22,960
If I was as strong as you,
321
00:24:22,962 --> 00:24:25,428
I'd climb that tube
to Zalem right now.
322
00:24:25,430 --> 00:24:26,997
They don't let anybody
up there.
323
00:24:26,999 --> 00:24:29,466
Yeah, that's what they
want you to think.
324
00:24:29,468 --> 00:24:31,568
You just gotta know
the right people.
325
00:24:31,570 --> 00:24:33,906
- I happen to be connected.
- Oh.
326
00:24:36,908 --> 00:24:39,078
You gotta be willing
to do what it takes.
327
00:24:42,113 --> 00:24:43,815
Whatever it takes.
328
00:24:46,485 --> 00:24:48,854
Funny thing is,
you've seen it.
329
00:24:49,388 --> 00:24:51,090
You just can't remember.
330
00:24:51,624 --> 00:24:53,026
What do you mean?
331
00:24:55,695 --> 00:24:57,397
Doc found you
in the Scrapyard.
332
00:24:59,131 --> 00:25:02,034
All that stuff is dumped
from Zalem.
333
00:25:02,834 --> 00:25:04,870
So you must be from up there.
334
00:25:10,274 --> 00:25:11,710
I guess so.
335
00:25:12,878 --> 00:25:15,378
If you could just tell me
what those eyes have seen.
336
00:25:15,380 --> 00:25:16,780
I wish I could.
337
00:25:16,782 --> 00:25:18,984
I keep trying to
remember, but...
338
00:25:19,784 --> 00:25:22,920
It's still a blank.
339
00:25:22,922 --> 00:25:25,324
I'm starting to feel
like I wasn't very important.
340
00:25:26,626 --> 00:25:27,891
Just an insignificant girl
341
00:25:27,893 --> 00:25:30,129
thrown out with
the rest of the garbage.
342
00:25:33,165 --> 00:25:34,300
(HUGO SIGHS)
343
00:25:43,676 --> 00:25:45,144
(DOOR CLOSES)
344
00:27:12,464 --> 00:27:14,364
- No! Stop!
- Alita!
345
00:27:14,366 --> 00:27:15,368
Don't do it!
346
00:27:16,301 --> 00:27:17,302
IDO: Oh, no.
347
00:27:18,169 --> 00:27:19,601
It's a trap.
348
00:27:19,603 --> 00:27:23,338
Looking for me, Doctor?
349
00:27:23,340 --> 00:27:27,844
Or should I say,
Hunter-Warrior? (CHUCKLES)
350
00:27:27,846 --> 00:27:29,279
"Hunter-Warrior"?
351
00:27:29,281 --> 00:27:31,551
(CACKLING)
352
00:27:33,819 --> 00:27:35,851
ROMO: Oh, no.
353
00:27:35,853 --> 00:27:38,890
Looks like he's got us.
354
00:27:40,893 --> 00:27:42,295
IDO: Don't move.
355
00:27:44,030 --> 00:27:46,096
Hey, thanks for
bringing a girl.
356
00:27:46,098 --> 00:27:48,301
That's gonna save us
some time.
357
00:27:55,874 --> 00:27:57,376
(YELLS)
358
00:27:59,712 --> 00:28:01,711
(ROMO LAUGHING)
359
00:28:01,713 --> 00:28:05,851
Nice shot, for a Meat-Boy.
360
00:28:15,293 --> 00:28:17,195
- (GRUNTS)
- No!
361
00:28:18,798 --> 00:28:20,967
NYSSIANA:
You came to rescue me?
362
00:28:21,832 --> 00:28:24,503
That is so sweet.
363
00:28:25,236 --> 00:28:26,371
(CHUCKLES)
364
00:28:27,072 --> 00:28:28,905
You have nice eyes.
365
00:28:28,907 --> 00:28:32,110
He's mine.
You can have the girl.
366
00:28:34,914 --> 00:28:36,645
So long as I get his eyes.
367
00:28:36,647 --> 00:28:37,649
Alita, run!
368
00:28:41,486 --> 00:28:42,554
(GRUNTS)
369
00:28:46,257 --> 00:28:47,459
(GRUNTING)
370
00:28:55,167 --> 00:28:56,301
My God.
371
00:28:58,536 --> 00:29:00,372
Rip that flea!
372
00:29:06,212 --> 00:29:08,347
NYSSIANA:
You are so beautiful.
373
00:29:09,514 --> 00:29:14,186
I wanna rip you open
and see if you're ugly inside.
374
00:29:16,422 --> 00:29:17,423
Like the others.
375
00:29:20,792 --> 00:29:22,395
(BOTH GRUNTING)
376
00:29:36,574 --> 00:29:38,243
Watch her die.
377
00:29:52,389 --> 00:29:53,391
(SNARLS)
378
00:29:58,263 --> 00:29:59,331
(GRUNTING)
379
00:30:14,946 --> 00:30:16,147
(GRUNTS)
380
00:30:19,917 --> 00:30:21,253
(GRUNTS)
381
00:30:22,087 --> 00:30:24,186
Come here, little flea...
382
00:30:24,188 --> 00:30:26,591
so I can pinch
your head off.
383
00:30:29,360 --> 00:30:31,030
(GRUNTING)
384
00:30:44,542 --> 00:30:46,145
Hi-yah!
385
00:30:53,886 --> 00:30:55,386
GELDA: 99!
386
00:30:55,388 --> 00:30:56,589
On your left!
387
00:31:01,792 --> 00:31:03,326
Hi-yah!
388
00:31:03,328 --> 00:31:04,330
(ROARS)
389
00:31:05,863 --> 00:31:07,332
(GROANS)
390
00:31:11,869 --> 00:31:13,272
(GRUNTS)
391
00:31:15,940 --> 00:31:18,608
You'll pay, little flea.
392
00:31:18,610 --> 00:31:20,412
Grewishka does not forget.
393
00:31:21,079 --> 00:31:22,447
I'm coming for you.
394
00:31:25,384 --> 00:31:26,485
Both.
395
00:31:28,352 --> 00:31:29,487
(LAUGHS)
396
00:31:31,657 --> 00:31:33,259
(PANTING)
397
00:31:34,859 --> 00:31:37,396
GREWISHKA:
Grewishka does not forget!
398
00:31:40,666 --> 00:31:43,700
ALITA: When I was fighting,
I remembered something.
399
00:31:43,702 --> 00:31:45,635
I was in a huge battle.
400
00:31:45,637 --> 00:31:47,236
IDO: You surprised me.
401
00:31:47,238 --> 00:31:49,140
ALITA: Well,
you surprised me, too.
402
00:31:50,708 --> 00:31:52,508
Before The Fall...
403
00:31:52,510 --> 00:31:56,145
there were police
to stop criminals.
404
00:31:56,147 --> 00:31:59,484
Now, the Factory pays us
to do the dirty work.
405
00:32:00,953 --> 00:32:04,190
Hunter-Warrior 17739.
406
00:32:04,822 --> 00:32:06,757
You are a Hunter-Warrior.
407
00:32:06,759 --> 00:32:08,160
(DOOR CHIMES)
408
00:32:11,096 --> 00:32:12,498
You stay here.
409
00:32:13,298 --> 00:32:14,733
Don't kill anyone.
410
00:32:45,563 --> 00:32:49,134
Bounty for the cyborg Nyssiana
was 20,000 credits.
411
00:32:50,936 --> 00:32:52,570
(METALLIC RATTLING)
412
00:32:53,504 --> 00:32:56,039
You should've told me
who you really are.
413
00:32:56,041 --> 00:32:58,007
And do you do it
for the money?
414
00:32:58,009 --> 00:33:00,343
I take the money.
415
00:33:00,345 --> 00:33:03,346
Otherwise the clinic
would've closed long ago.
416
00:33:03,348 --> 00:33:04,915
I do this work
for other reasons
417
00:33:04,917 --> 00:33:06,183
I'd rather not talk about.
418
00:33:06,185 --> 00:33:08,283
You have to talk about it.
419
00:33:08,285 --> 00:33:10,488
Something during the fight
triggered a memory.
420
00:33:11,222 --> 00:33:13,722
I was on the moon.
421
00:33:13,724 --> 00:33:16,361
You know more about me
than you're saying.
422
00:33:17,228 --> 00:33:18,930
Whose body is this?
423
00:33:20,532 --> 00:33:21,634
Who am I?
424
00:33:31,842 --> 00:33:33,745
ALITA: This was your daughter?
425
00:33:37,381 --> 00:33:39,317
You built this body for her?
426
00:33:40,718 --> 00:33:42,818
Her name was Alita.
427
00:33:42,820 --> 00:33:44,921
She was really looking forward
to waking up
428
00:33:44,923 --> 00:33:46,559
with legs that could run.
429
00:33:50,361 --> 00:33:52,697
You built her
a pair of fast legs.
430
00:33:55,434 --> 00:33:57,636
She never got to use them.
431
00:33:58,736 --> 00:34:00,572
She was murdered.
432
00:34:02,206 --> 00:34:03,474
What happened?
433
00:34:05,243 --> 00:34:07,777
A patient of mine
came to the clinic one night,
434
00:34:07,779 --> 00:34:09,281
looking for drugs.
435
00:34:10,482 --> 00:34:12,949
I was a tuner
for the Motorball games...
436
00:34:12,951 --> 00:34:17,289
and I had made a machine body
for him of obscene strength.
437
00:34:21,326 --> 00:34:24,527
He was my demon,
coming back to me.
438
00:34:24,529 --> 00:34:26,799
Hey! What are you doing there?
439
00:34:31,936 --> 00:34:33,304
(GRUNTS)
440
00:34:35,172 --> 00:34:36,808
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)
441
00:34:40,679 --> 00:34:43,415
Alita couldn't get out
of the way fast enough.
442
00:34:45,217 --> 00:34:47,416
Her mother, Chiren,
443
00:34:47,418 --> 00:34:49,621
couldn't deal with
Alita's death.
444
00:34:52,424 --> 00:34:54,893
Maybe she just
couldn't deal with me.
445
00:34:58,195 --> 00:34:59,831
So I went hunting.
446
00:35:01,933 --> 00:35:03,735
I needed to kill him.
447
00:35:05,737 --> 00:35:09,038
Maybe I was just hoping
that he would kill me.
448
00:35:09,040 --> 00:35:10,974
It brought no peace.
449
00:35:10,976 --> 00:35:13,076
There were other demons
like him out there...
450
00:35:13,078 --> 00:35:17,483
and I felt, somehow, I was
responsible for all of them.
451
00:35:18,583 --> 00:35:21,018
So I registered
as a Hunter-Warrior.
452
00:35:21,020 --> 00:35:23,022
There's nothing noble
about it.
453
00:35:25,156 --> 00:35:27,025
Did you ever find peace?
454
00:35:29,360 --> 00:35:30,962
I found you.
455
00:35:33,232 --> 00:35:34,465
I'm not your daughter.
456
00:35:37,502 --> 00:35:39,038
I don't know what I am.
457
00:35:40,237 --> 00:35:42,637
I do.
458
00:35:42,639 --> 00:35:44,942
Have a look
at your original Cyber-core.
459
00:35:45,243 --> 00:35:46,476
(TYPING)
460
00:35:46,478 --> 00:35:48,445
This is your brain.
461
00:35:48,447 --> 00:35:51,750
A normal healthy
teenage girl's brain.
462
00:35:52,484 --> 00:35:54,420
If there is such a thing.
463
00:35:55,987 --> 00:35:58,020
But this is your heart.
464
00:35:58,022 --> 00:36:00,556
Part of your original core...
465
00:36:00,558 --> 00:36:04,693
powered by
an Anti-Matter Micro-Reactor.
466
00:36:04,695 --> 00:36:07,529
- So I've got a strong heart?
- (CHUCKLES)
467
00:36:07,531 --> 00:36:08,597
You have a heart
strong enough
468
00:36:08,599 --> 00:36:11,502
to power all of Iron City
for years.
469
00:36:13,839 --> 00:36:15,572
This is lost technology.
470
00:36:15,574 --> 00:36:17,776
Nobody's made
this stuff since...
471
00:36:19,043 --> 00:36:20,210
before The Fall.
472
00:36:20,212 --> 00:36:22,047
(CHUCKLES) Yeah, right.
473
00:36:23,114 --> 00:36:24,917
So I'm 300 years old?
474
00:36:25,817 --> 00:36:27,820
Sweetheart, you are.
475
00:36:44,636 --> 00:36:47,605
I don't want my players losing
unless I tell them to.
476
00:36:48,706 --> 00:36:51,474
It can't be left to chance.
477
00:36:51,476 --> 00:36:53,409
You promised me champions.
478
00:36:53,411 --> 00:36:56,279
And you promised me
the best of everything.
479
00:36:56,281 --> 00:36:58,815
Get those military servos
I asked for.
480
00:36:58,817 --> 00:37:00,753
You don't have
a winning attitude.
481
00:37:01,585 --> 00:37:04,422
Just be ready
for tomorrow's game.
482
00:37:11,429 --> 00:37:12,898
(MUFFLED THUMPING)
483
00:37:24,509 --> 00:37:25,944
(GREWISHKA GROANING)
484
00:37:28,447 --> 00:37:29,579
GREWISHKA: Help me.
485
00:37:29,581 --> 00:37:31,016
CHIREN: Grewishka?
486
00:37:32,482 --> 00:37:35,085
Why should I waste
my talent on you?
487
00:37:35,087 --> 00:37:37,089
Look what she's done to me.
488
00:37:38,123 --> 00:37:40,826
Ido's little cyber girl.
489
00:37:44,362 --> 00:37:46,064
What did you say?
490
00:37:49,933 --> 00:37:54,637
ALITA: The woman in my memory
called me 99.
491
00:37:54,639 --> 00:37:59,242
IDO: What you saw was a flash
of your previous life.
492
00:37:59,244 --> 00:38:00,742
ALITA: Who was I?
493
00:38:00,744 --> 00:38:02,580
IDO: In time, you'll remember.
494
00:38:04,215 --> 00:38:05,817
(EXHALES DEEPLY)
495
00:38:38,016 --> 00:38:39,885
(MACHINE TRILLING)
496
00:38:41,552 --> 00:38:43,554
(MACHINE WHIRRING)
497
00:38:44,221 --> 00:38:46,157
(GROANING)
498
00:38:47,993 --> 00:38:49,494
I wanna rip her in half.
499
00:38:50,328 --> 00:38:51,530
VECTOR: Grewishka.
500
00:38:53,197 --> 00:38:55,567
Oh, how the mighty
have fallen.
501
00:38:56,567 --> 00:38:58,335
Are we stripping him
for parts?
502
00:38:58,337 --> 00:38:59,804
I need you to
look at something.
503
00:39:03,542 --> 00:39:05,875
It's a Telepresence Chip.
He's wired.
504
00:39:05,877 --> 00:39:08,244
Somebody in Zalem
is riding him.
505
00:39:08,246 --> 00:39:11,480
There are watchers behind
the eyes all over the city.
506
00:39:11,482 --> 00:39:12,648
Pretty common now.
507
00:39:12,650 --> 00:39:14,253
I'd just as soon remove it...
508
00:39:14,853 --> 00:39:16,286
while I'm rebuilding him.
509
00:39:16,288 --> 00:39:17,485
VECTOR:
Why are you wasting time
510
00:39:17,487 --> 00:39:19,556
on this burnt-out
street junk?
511
00:39:19,558 --> 00:39:20,956
CHIREN:
It's a personal matter.
512
00:39:20,958 --> 00:39:23,761
GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE)
Do you like your job, Vector?
513
00:39:24,661 --> 00:39:26,496
If you like your position
514
00:39:26,498 --> 00:39:28,663
and the many comforts
that come with it...
515
00:39:28,665 --> 00:39:32,803
I strongly suggest
you listen to Dr. Chiren.
516
00:39:34,839 --> 00:39:35,907
Nova.
517
00:39:37,241 --> 00:39:38,609
My apologies.
518
00:39:39,342 --> 00:39:42,045
Who did this to Grewishka?
519
00:39:42,047 --> 00:39:43,782
A little cyborg girl.
520
00:39:44,616 --> 00:39:45,748
Though the impact points
521
00:39:45,750 --> 00:39:47,652
are evidence
of extraordinary power...
522
00:39:49,386 --> 00:39:51,020
I don't understand
how she could create
523
00:39:51,022 --> 00:39:53,655
such force
with such a small body.
524
00:39:53,657 --> 00:39:57,259
It was not the power
of the body that did this.
525
00:39:57,261 --> 00:39:58,360
It was the mind.
526
00:39:58,362 --> 00:40:02,732
She knows the fighting
techniques of Panzer Kunst.
527
00:40:02,734 --> 00:40:04,632
Rebuild Grewishka.
528
00:40:04,634 --> 00:40:06,837
Have him bring her to me.
529
00:40:07,304 --> 00:40:08,306
Dead.
530
00:40:10,273 --> 00:40:11,909
(STRAINED GRUNTING)
531
00:40:17,081 --> 00:40:18,083
He's gone.
532
00:40:19,417 --> 00:40:21,152
- (DISTORTED) Not gone.
- (GASPS)
533
00:40:22,286 --> 00:40:23,821
Repatched.
534
00:40:25,489 --> 00:40:27,692
You're a clever woman, Doctor.
535
00:40:29,259 --> 00:40:32,363
And determined to reach
your goal at any cost.
536
00:40:35,400 --> 00:40:37,766
So I'll make you this offer.
537
00:40:37,768 --> 00:40:40,703
If and when
you have pleased me...
538
00:40:40,705 --> 00:40:43,609
I will grant you
the destiny you seek.
539
00:40:44,241 --> 00:40:45,310
Zalem.
540
00:40:47,177 --> 00:40:48,744
You'll send me to Zalem?
541
00:40:48,746 --> 00:40:50,749
I'm there right now.
542
00:40:52,315 --> 00:40:54,919
Consider my services engaged.
543
00:40:59,089 --> 00:41:00,625
(GRUNTS)
544
00:41:01,224 --> 00:41:02,226
(GROANS)
545
00:41:14,973 --> 00:41:16,971
There is no bounty
on Grewishka.
546
00:41:16,973 --> 00:41:19,742
But you reported it
to the Factory.
547
00:41:19,744 --> 00:41:21,476
Him killing
all of those women...
548
00:41:21,478 --> 00:41:23,045
Somebody's protecting him.
549
00:41:23,047 --> 00:41:25,016
Who has the power to do that?
550
00:41:27,319 --> 00:41:29,721
Someone far beyond us here.
551
00:41:31,656 --> 00:41:34,058
We better stay off
the street for now.
552
00:41:35,493 --> 00:41:37,728
I wanna be
a Hunter-Warrior like you.
553
00:41:38,529 --> 00:41:40,230
Alita, that's impossible.
554
00:41:40,232 --> 00:41:41,697
We could be a team.
555
00:41:41,699 --> 00:41:43,532
Alita, this is dangerous,
dirty work.
556
00:41:43,534 --> 00:41:45,335
- I know.
- No, you don't.
557
00:41:45,337 --> 00:41:46,871
How is that
your choice to make?
558
00:41:47,605 --> 00:41:48,737
It's out of the question.
559
00:41:48,739 --> 00:41:50,605
I might need
a life-or-death situation
560
00:41:50,607 --> 00:41:51,907
to remember who I was.
561
00:41:51,909 --> 00:41:54,043
Even if it's just
for a second.
562
00:41:54,045 --> 00:41:56,212
Alita, some things are
better left forgotten.
563
00:41:56,214 --> 00:41:59,148
I don't want blood
on these hands, too.
564
00:41:59,150 --> 00:42:01,052
Then I'll find out
for myself.
565
00:42:01,485 --> 00:42:03,020
Alita.
566
00:42:06,491 --> 00:42:07,824
(CHEERING)
567
00:42:07,826 --> 00:42:09,425
ALITA: I'm just tired of it.
568
00:42:09,427 --> 00:42:12,161
He just wants me
to be his perfect little girl.
569
00:42:12,163 --> 00:42:15,230
HUGO: So, you gonna live
by his rules or yours?
570
00:42:15,232 --> 00:42:16,398
ANNOUNCER: What a battle!
571
00:42:16,400 --> 00:42:19,634
These two have been going
at each other all match.
572
00:42:19,636 --> 00:42:21,371
Welcome to Motorball.
573
00:42:21,373 --> 00:42:22,907
(CHEERING)
574
00:42:27,779 --> 00:42:30,348
ANNOUNCER:
Jashugan has got the ball.
575
00:42:31,949 --> 00:42:33,784
Claymore attacks!
576
00:42:35,652 --> 00:42:37,822
Jashugan takes him out!
577
00:42:46,864 --> 00:42:49,967
Masakus sends Jashugan flying!
578
00:42:52,036 --> 00:42:54,973
Kutty now with the ball,
one point.
579
00:42:55,706 --> 00:42:58,009
Zariki is in hot pursuit.
580
00:43:00,377 --> 00:43:01,812
(ENGINE REVS)
581
00:43:05,650 --> 00:43:08,487
- Wipeout, Zariki!
- Whoo!
582
00:43:12,956 --> 00:43:15,893
And he throws Kutty
like a rag doll!
583
00:43:24,668 --> 00:43:27,205
Come on.
Let me show you something.
584
00:43:31,009 --> 00:43:32,842
I know all the pit crews
and tuners.
585
00:43:32,844 --> 00:43:34,112
I'll introduce you around.
586
00:43:36,248 --> 00:43:37,816
Who's the top player?
587
00:43:40,418 --> 00:43:41,416
Right now, I'd say Jashugan
588
00:43:41,418 --> 00:43:43,585
has the best chance
of making Final Champion.
589
00:43:43,587 --> 00:43:45,987
Camber's still off
in the left bogie.
590
00:43:45,989 --> 00:43:48,791
I was oversteering
in turn six.
591
00:43:48,793 --> 00:43:50,326
What's Final Champion?
592
00:43:50,328 --> 00:43:53,061
It's the best thing
a Motorball player can win.
593
00:43:53,063 --> 00:43:55,998
Every few years, they choose a
player that can't be beaten...
594
00:43:56,000 --> 00:43:57,733
and he gets to go to Zalem.
595
00:43:57,735 --> 00:43:59,302
PLAYER: Hey, Hugo.
596
00:43:59,304 --> 00:44:02,304
JASHUGAN: Slow is smooth,
smooth is fast.
597
00:44:02,306 --> 00:44:03,806
Do it once, do it right.
598
00:44:03,808 --> 00:44:06,011
Juggernaut needs to pit,
right now.
599
00:44:06,610 --> 00:44:08,043
Do you like to lose?
600
00:44:08,045 --> 00:44:09,980
Then get him in here.
601
00:44:11,815 --> 00:44:14,886
Claymore is a rebuild.
Why is he not tracking?
602
00:44:17,654 --> 00:44:19,221
CHIREN: Alita's here.
603
00:44:19,223 --> 00:44:20,822
That's Vector.
604
00:44:20,824 --> 00:44:22,724
He basically runs Motorball.
605
00:44:22,726 --> 00:44:24,793
We do a lot of business
with his team.
606
00:44:24,795 --> 00:44:26,594
Selling parts to him
and his new tuner.
607
00:44:26,596 --> 00:44:27,762
Chiren.
608
00:44:27,764 --> 00:44:29,232
Let's go, guys. Come on,
get me back out there.
609
00:44:29,234 --> 00:44:31,569
What? You're not the only one
with connections.
610
00:44:32,837 --> 00:44:35,407
ANNOUNCER: Kutty closing in
on Juggernaut.
611
00:44:37,308 --> 00:44:39,610
Kinuba has Kutty
in his sights.
612
00:44:45,549 --> 00:44:46,584
(SCREAMS)
613
00:44:49,252 --> 00:44:50,588
(YELLING)
614
00:44:52,089 --> 00:44:53,755
Oh! Kinuba went through him
615
00:44:53,757 --> 00:44:56,659
like laundry
with those Grindcutters.
616
00:44:56,661 --> 00:44:58,597
Is that weapon even legal?
617
00:45:02,766 --> 00:45:04,699
Kinuba's too strong
with that new weapon.
618
00:45:04,701 --> 00:45:06,604
He's screwing up the odds.
619
00:45:07,505 --> 00:45:09,237
You know...
620
00:45:09,239 --> 00:45:11,609
I could really use
his Grindcutters...
621
00:45:12,610 --> 00:45:14,179
for our other project.
622
00:45:17,348 --> 00:45:19,547
ANNOUNCER: Crimson Wind making
her way through the field.
623
00:45:19,549 --> 00:45:20,584
So, what do you think?
624
00:45:22,353 --> 00:45:23,655
(CROWD EXCLAIMING)
625
00:45:24,255 --> 00:45:25,457
I like it.
626
00:45:27,692 --> 00:45:29,590
Yo, Hugo. We gotta go.
627
00:45:29,592 --> 00:45:31,226
Hey, something's come up.
628
00:45:31,228 --> 00:45:33,529
- Where are you going?
- I just gotta do something.
629
00:45:33,531 --> 00:45:35,132
Can you get back okay?
630
00:45:35,866 --> 00:45:37,402
Yeah, sure.
631
00:45:38,435 --> 00:45:40,469
Can you go out tomorrow?
632
00:45:40,471 --> 00:45:42,070
I wanna show you this place
me and Tanji know.
633
00:45:42,072 --> 00:45:43,840
It's out in the Badlands.
634
00:45:43,842 --> 00:45:45,343
It might help
with your memory.
635
00:45:46,444 --> 00:45:47,612
I'd appreciate that.
636
00:45:48,411 --> 00:45:49,844
Thanks.
637
00:45:49,846 --> 00:45:51,282
For everything.
638
00:45:53,250 --> 00:45:56,253
ANNOUNCER: Wow!
He is throwing down!
639
00:45:58,788 --> 00:46:01,025
- (LAUGHING)
- Whoo!
640
00:46:07,565 --> 00:46:08,566
Oh, shit!
641
00:46:09,699 --> 00:46:11,002
- What the hell?
- Shit.
642
00:46:14,904 --> 00:46:16,107
(GRUNTS)
643
00:46:16,873 --> 00:46:18,076
(YELLS)
644
00:46:18,743 --> 00:46:20,311
(GROANING)
645
00:46:23,880 --> 00:46:25,449
(GROANING)
646
00:46:29,587 --> 00:46:31,121
MAN: Hurry up!
647
00:46:34,458 --> 00:46:35,460
You're dead!
648
00:46:38,395 --> 00:46:39,762
You little runts!
649
00:46:39,764 --> 00:46:41,399
I'm gonna smash your skulls!
650
00:46:45,536 --> 00:46:46,738
(GRUNTING)
651
00:46:47,938 --> 00:46:49,707
KINUBA:
You can't do this to me!
652
00:46:50,875 --> 00:46:52,444
- MAN 1: Ready.
- MAN 2: Give me.
653
00:46:53,944 --> 00:46:55,610
- (GROANS)
- Careful.
654
00:46:55,612 --> 00:46:56,478
KINUBA: You street punks!
655
00:46:56,480 --> 00:46:58,549
I'm gonna
make you pay for this.
656
00:47:22,572 --> 00:47:23,641
Nice work.
657
00:47:25,009 --> 00:47:26,478
Compliments to your crew.
658
00:47:27,712 --> 00:47:29,480
Thank you, sir.
659
00:47:32,817 --> 00:47:34,317
I'll pass it on.
660
00:47:34,319 --> 00:47:36,786
Hey, man, where's my cut?
661
00:47:36,788 --> 00:47:37,953
Hey, when you gonna tell
your hardbody
662
00:47:37,955 --> 00:47:39,288
you jack cyborgs, huh?
663
00:47:39,290 --> 00:47:40,688
I'm not.
664
00:47:40,690 --> 00:47:42,023
And neither are you.
665
00:47:42,025 --> 00:47:44,462
You afraid
she's gonna cut you loose?
666
00:47:49,833 --> 00:47:51,036
(GRUNTS)
667
00:47:52,603 --> 00:47:55,103
Get the Grindcutters
over to Chiren right away.
668
00:47:55,105 --> 00:47:56,573
Use the service gate.
669
00:47:57,708 --> 00:47:58,710
Go.
670
00:48:06,616 --> 00:48:08,285
(PANTING)
671
00:48:13,156 --> 00:48:15,056
KINUBA: Vector, you prick.
672
00:48:15,058 --> 00:48:16,525
I should've known.
673
00:48:16,527 --> 00:48:18,596
What you should've known,
my friend...
674
00:48:19,563 --> 00:48:21,199
is that no one...
675
00:48:23,067 --> 00:48:25,170
is greater than the game.
676
00:48:28,839 --> 00:48:30,107
(SCREAMS)
677
00:48:45,956 --> 00:48:47,956
ALITA:
What's outside the city?
678
00:48:47,958 --> 00:48:49,090
HUGO: Not much.
679
00:48:49,092 --> 00:48:50,659
The war
wiped out all utilities
680
00:48:50,661 --> 00:48:52,129
and most everything else.
681
00:48:55,766 --> 00:49:00,235
All we know is the sky cities
fell all in one night...
682
00:49:00,237 --> 00:49:02,404
when the enemy launched
the last attack
683
00:49:02,406 --> 00:49:03,842
with every ship they had.
684
00:49:04,875 --> 00:49:06,343
Who was the enemy?
685
00:49:07,011 --> 00:49:08,878
The URM.
686
00:49:08,880 --> 00:49:12,717
United Republics of Mars.
The U-R-M.
687
00:49:13,418 --> 00:49:14,282
ALITA: URM.
688
00:49:14,284 --> 00:49:16,886
On that last night
of the war...
689
00:49:16,888 --> 00:49:19,554
the earth shook
and the sky burned.
690
00:49:19,556 --> 00:49:22,726
But in the morning,
Zalem still stood.
691
00:49:23,261 --> 00:49:24,695
It's just up ahead.
692
00:49:32,536 --> 00:49:35,271
This ship is from
the battle of Zalem.
693
00:49:35,273 --> 00:49:36,438
I figured that
maybe seeing stuff
694
00:49:36,440 --> 00:49:38,243
from the war would
help trigger your...
695
00:49:46,583 --> 00:49:48,083
Salvagers have jacked
some stuff
696
00:49:48,085 --> 00:49:49,454
over the years for metal...
697
00:49:50,087 --> 00:49:51,387
but it's all URM technology,
698
00:49:51,389 --> 00:49:52,688
so it's mostly been
left alone.
699
00:49:52,690 --> 00:49:55,123
- This is an URM ship?
- HUGO: Uh-huh.
700
00:49:55,125 --> 00:49:56,425
You know, it's pretty hard
to sell this stuff
701
00:49:56,427 --> 00:49:58,393
since no one knows
what it is...
702
00:49:58,395 --> 00:49:59,496
Shh!
703
00:50:08,005 --> 00:50:09,607
We have to go
to the command deck.
704
00:50:11,743 --> 00:50:13,210
It's forward.
705
00:50:13,976 --> 00:50:15,610
How does she know that?
706
00:50:15,612 --> 00:50:18,483
Hey, we can't get there.
It's underwater.
707
00:50:51,380 --> 00:50:53,685
How long do you think
she can hold her breath?
708
00:50:54,719 --> 00:50:55,987
I don't know.
709
00:51:05,929 --> 00:51:07,665
(EXHALES DEEPLY)
710
00:52:00,583 --> 00:52:01,752
(BEEPING)
711
00:52:21,038 --> 00:52:22,340
(CLANGS)
712
00:52:25,976 --> 00:52:27,645
(BREATHES DEEPLY)
713
00:52:42,092 --> 00:52:43,761
Oh, this can't be good.
714
00:53:00,244 --> 00:53:01,579
(MACHINE TRILLING)
715
00:53:05,915 --> 00:53:07,384
(SIGHS)
716
00:53:08,685 --> 00:53:09,686
Forget it.
717
00:53:10,420 --> 00:53:11,723
I won't do it.
718
00:53:12,121 --> 00:53:13,123
But...
719
00:53:13,924 --> 00:53:16,291
But you have to.
720
00:53:16,293 --> 00:53:17,759
This would help us
fight Grewishka
721
00:53:17,761 --> 00:53:19,897
and anyone else
he sends after us.
722
00:53:21,864 --> 00:53:22,866
This body...
723
00:53:23,933 --> 00:53:26,500
it has the power I need.
724
00:53:26,502 --> 00:53:29,605
I feel a connection to it
I can't explain.
725
00:53:29,607 --> 00:53:31,438
This could be who I am.
726
00:53:31,440 --> 00:53:33,875
You've been given
a chance to start over,
727
00:53:33,877 --> 00:53:35,009
with a clean slate.
728
00:53:35,011 --> 00:53:36,344
How many of us get that?
729
00:53:36,346 --> 00:53:38,749
Why did an enemy warship...
730
00:53:40,351 --> 00:53:41,886
respond to me?
731
00:53:42,518 --> 00:53:43,955
Because I knew that ship.
732
00:53:44,822 --> 00:53:47,024
I've been on others like it,
haven't I?
733
00:53:48,426 --> 00:53:49,925
Haven't I?
734
00:53:49,927 --> 00:53:53,094
Ouf, whatever you were,
it's not who you are now.
735
00:53:53,096 --> 00:53:54,599
No!
736
00:53:56,667 --> 00:53:58,668
I'm a warrior, aren't I?
737
00:54:00,103 --> 00:54:01,605
And you know.
738
00:54:02,139 --> 00:54:04,041
You've always known.
739
00:54:09,545 --> 00:54:11,014
This is called a Berserker.
740
00:54:13,049 --> 00:54:16,987
It's a humanoid weapon-system
created by the URM Technarchy.
741
00:54:17,955 --> 00:54:19,054
Your core
742
00:54:19,056 --> 00:54:21,793
was designed to interface
with this type of body.
743
00:54:22,927 --> 00:54:26,027
Your identity code
activated it.
744
00:54:26,029 --> 00:54:28,632
The instinctive
fighting technique you use...
745
00:54:30,067 --> 00:54:35,270
is Panzer Kunst,
a lost combat art for machine bodies.
746
00:54:35,272 --> 00:54:37,806
It was used
by the Berserkers.
747
00:54:37,808 --> 00:54:41,809
This is why you're drawn to
conflict without hesitation.
748
00:54:41,811 --> 00:54:43,712
It's part of your training.
749
00:54:43,714 --> 00:54:46,918
You are not just
a warrior, Alita.
750
00:54:48,719 --> 00:54:50,751
You're an URM Berserker,
751
00:54:50,753 --> 00:54:54,724
the most advanced
cyborg weapon ever created.
752
00:54:55,391 --> 00:54:56,824
And that is exactly why
753
00:54:56,826 --> 00:55:00,031
I will never unite you
with this body.
754
00:55:04,134 --> 00:55:05,503
That's fine.
755
00:55:07,170 --> 00:55:08,505
Fine.
756
00:55:11,942 --> 00:55:13,077
(SIGHS)
757
00:55:36,599 --> 00:55:38,666
State your business.
758
00:55:38,668 --> 00:55:41,138
I'm here to register
as a Hunter-Warrior.
759
00:55:47,844 --> 00:55:49,547
How'd it go?
760
00:55:54,317 --> 00:55:56,150
You're a Hunter-Warrior,
all right.
761
00:55:56,152 --> 00:55:57,585
Doc's gonna be pissed.
762
00:55:57,587 --> 00:55:59,256
Whose rules do I live by?
763
00:56:01,458 --> 00:56:02,994
(INDISTINCT CHATTER)
764
00:56:07,364 --> 00:56:09,096
Whoa, whoa, whoa.
Are you sure about this?
765
00:56:09,098 --> 00:56:10,799
This place is just for
bounty hunters, nobody else...
766
00:56:10,801 --> 00:56:12,433
What do you think this is?
767
00:56:12,435 --> 00:56:15,203
Besides, Ido says
I'm drawn to conflict.
768
00:56:15,205 --> 00:56:16,840
(WHIMPERS)
769
00:56:17,540 --> 00:56:20,242
Oh. I remember you.
770
00:56:20,244 --> 00:56:22,576
How's it going, little guy?
771
00:56:22,578 --> 00:56:24,614
Good? (GIGGLES)
772
00:56:26,250 --> 00:56:27,251
Just watch my back.
773
00:56:29,252 --> 00:56:30,253
Oh, boy.
774
00:56:34,424 --> 00:56:36,627
(ROCK MUSIC PLAYING)
775
00:56:40,130 --> 00:56:41,832
(INDISTINCT SHOUTING)
776
00:56:47,605 --> 00:56:50,007
BARKEEP: Hey, Zapan!
Not the furniture.
777
00:56:59,984 --> 00:57:01,985
What brings you
in here, sweets?
778
00:57:03,020 --> 00:57:05,020
Come to see the Hunters
up close?
779
00:57:05,022 --> 00:57:06,290
Not exactly.
780
00:57:10,927 --> 00:57:12,096
(CHUCKLES)
781
00:57:14,398 --> 00:57:16,334
Cupcake here is
a bounty hunter.
782
00:57:17,067 --> 00:57:18,768
- What?
- (LAUGHTER)
783
00:57:19,402 --> 00:57:21,101
So, you went down,
784
00:57:21,103 --> 00:57:23,605
you filled out
your application forms...
785
00:57:23,607 --> 00:57:25,072
you got your ID badge...
786
00:57:25,074 --> 00:57:27,344
and now you're just
like us, yeah?
787
00:57:28,746 --> 00:57:29,811
Let me introduce you
788
00:57:29,813 --> 00:57:31,315
to some of your
professional colleagues.
789
00:57:33,016 --> 00:57:36,284
This is Master Clive Lee
of the White Hot Palm.
790
00:57:36,286 --> 00:57:38,723
He has over
200 confirmed kills.
791
00:57:39,556 --> 00:57:41,389
207.
792
00:57:41,391 --> 00:57:43,090
ZAPAN:
Well, and this is Screwhead,
793
00:57:43,092 --> 00:57:45,929
one of our most lethal
bounty hunters.
794
00:57:47,297 --> 00:57:49,463
And then, there's McTeague...
795
00:57:49,465 --> 00:57:52,500
the Dogmaster,
with his Hellhounds.
796
00:57:52,502 --> 00:57:53,969
(HELLHOUND GROWLS)
797
00:57:53,971 --> 00:57:55,503
His biggest problem is having
enough left to identify after,
798
00:57:55,505 --> 00:57:58,273
so he can collect the bounty.
799
00:57:58,275 --> 00:57:59,407
(HELLHOUNDS GROWLING)
800
00:57:59,409 --> 00:58:01,112
(DOG WHIMPERS)
801
00:58:01,878 --> 00:58:03,748
And then, there's me.
802
00:58:04,447 --> 00:58:06,248
Zapan.
803
00:58:06,250 --> 00:58:09,320
Keeper of the legendary
Damascus Blade.
804
00:58:11,054 --> 00:58:16,190
Honed to a monomolecular edge.
It slices armor like butter.
805
00:58:16,192 --> 00:58:19,594
Forged before The Fall by the
lost arts of URM metallurgy.
806
00:58:19,596 --> 00:58:21,766
And who did you kill
to acquire it?
807
00:58:23,032 --> 00:58:24,266
(SIGHS)
808
00:58:24,268 --> 00:58:26,134
(SWORD SHEATHES)
809
00:58:26,136 --> 00:58:30,141
A Hunter-Warrior
is a solitary predator.
810
00:58:31,174 --> 00:58:34,242
You'll be competing against us
for the kill.
811
00:58:34,244 --> 00:58:36,213
You can see
what you're up against.
812
00:58:40,717 --> 00:58:41,952
Thanks.
813
00:58:44,888 --> 00:58:47,688
I came to ask
for your help...
814
00:58:47,690 --> 00:58:51,592
against our common enemy,
Grewishka.
815
00:58:51,594 --> 00:58:53,628
He's being protected
by the system,
816
00:58:53,630 --> 00:58:56,367
and continues
to rampage unchecked.
817
00:58:57,134 --> 00:58:59,302
And now,
he's after Ido and me.
818
00:59:00,337 --> 00:59:02,570
So I'm calling on you...
819
00:59:02,572 --> 00:59:05,009
my Hunter-Warrior brothers.
820
00:59:05,676 --> 00:59:07,775
Let's band together
821
00:59:07,777 --> 00:59:10,714
and defeat him
once and for all.
822
00:59:12,049 --> 00:59:13,815
(SNICKERING)
823
00:59:13,817 --> 00:59:15,418
(HUNTER-WARRIORS LAUGHING)
824
00:59:18,688 --> 00:59:20,424
Any takers? Hmm?
825
00:59:21,659 --> 00:59:23,060
No?
826
00:59:23,592 --> 00:59:24,928
Big surprise.
827
00:59:26,328 --> 00:59:29,432
You know, normally,
I wouldn't take a rookie under my wing...
828
00:59:30,232 --> 00:59:31,967
share my knowledge.
829
00:59:31,969 --> 00:59:34,703
I'm willing to make
an exception in your case...
830
00:59:34,705 --> 00:59:36,471
if you'll cut loose
Meat-Boy over here
831
00:59:36,473 --> 00:59:37,773
and let me buy you a drink.
832
00:59:37,775 --> 00:59:39,410
Hey, watch it.
833
00:59:41,143 --> 00:59:44,346
And what could I learn
from a loudmouth pretty boy...
834
00:59:44,348 --> 00:59:46,413
who spends all of his money
on his face?
835
00:59:46,415 --> 00:59:48,918
(LAUGHTER AND WHISTLING)
836
00:59:52,089 --> 00:59:54,788
Maybe I'll pull
your arms and legs off,
837
00:59:54,790 --> 00:59:57,259
roll your head around
in the street.
838
00:59:57,261 --> 00:59:59,494
Maybe that'll teach you
some manners.
839
00:59:59,496 --> 01:00:00,795
(LAUGHS)
840
01:00:00,797 --> 01:00:02,630
You might mess up your hair.
841
01:00:02,632 --> 01:00:05,002
(EXCLAIMING AND LAUGHING)
842
01:00:06,036 --> 01:00:07,304
HUNTER-WARRIOR 1:
You gonna take that, Zapan?
843
01:00:08,471 --> 01:00:10,840
HUNTER-WARRIOR 2: He's scared
of the pretty girl.
844
01:00:11,607 --> 01:00:13,141
Aah!
845
01:00:13,143 --> 01:00:14,444
(CROWD EXCLAIMS)
846
01:00:16,311 --> 01:00:17,313
(GRUNTS)
847
01:00:35,665 --> 01:00:37,934
You do not deserve
such a weapon.
848
01:00:40,337 --> 01:00:43,306
I heard you were
the heroes of Iron City.
849
01:00:44,842 --> 01:00:46,708
I am not impressed.
850
01:00:46,710 --> 01:00:48,376
What the hell are you doing?
851
01:00:48,378 --> 01:00:50,380
(WHISPERS) I'm gonna need you
to stand way back.
852
01:00:53,349 --> 01:00:56,052
I will take on anyone
in this room.
853
01:00:56,752 --> 01:00:59,020
And if I win...
854
01:00:59,022 --> 01:01:01,025
you fight alongside me.
855
01:01:03,659 --> 01:01:05,195
This bitch broke my nose.
856
01:01:05,594 --> 01:01:07,063
Yes, I did.
857
01:01:09,199 --> 01:01:10,364
Heroes?
858
01:01:10,366 --> 01:01:12,967
All I see are junkyard punks,
assorted cyber-trash...
859
01:01:12,969 --> 01:01:15,536
and a bunch of drunken
Motorball burnouts
860
01:01:15,538 --> 01:01:17,307
too slow to play the game.
861
01:01:24,248 --> 01:01:25,482
(ALL GRUNTING)
862
01:01:55,612 --> 01:01:57,047
(DEVICE CRACKLING)
863
01:01:59,250 --> 01:02:00,384
Thanks, Hugo.
864
01:02:10,659 --> 01:02:11,893
(YELLING)
865
01:02:11,895 --> 01:02:13,097
Oh, no.
866
01:02:26,708 --> 01:02:27,911
Hold it!
867
01:02:29,647 --> 01:02:31,779
Knock it off!
868
01:02:31,781 --> 01:02:33,650
Or no more free repairs!
869
01:02:44,962 --> 01:02:46,661
I'm with her.
870
01:02:46,663 --> 01:02:48,431
Sorry about this.
871
01:02:51,034 --> 01:02:53,101
You and I are going
to have a little talk.
872
01:02:53,103 --> 01:02:54,802
No, we had our talk.
873
01:02:54,804 --> 01:02:56,871
You didn't leave me
another choice.
874
01:02:56,873 --> 01:02:58,174
(ALL GRUNTING)
875
01:03:15,793 --> 01:03:16,994
IDO: Don't move.
876
01:03:28,772 --> 01:03:30,170
It's Grewishka.
877
01:03:30,172 --> 01:03:31,375
What's happened to him?
878
01:03:33,277 --> 01:03:35,179
Well, to answer
your question...
879
01:03:40,817 --> 01:03:43,087
I've had a little upgrade.
880
01:03:52,628 --> 01:03:54,297
I'm only here for the girl.
881
01:03:56,532 --> 01:03:58,067
Ah, she's all yours.
882
01:04:02,672 --> 01:04:04,137
What about the rest of you?
883
01:04:04,139 --> 01:04:05,873
There ain't no bounty
on this guy, Doc.
884
01:04:05,875 --> 01:04:07,143
(CHUCKLES)
885
01:04:07,610 --> 01:04:08,746
Not our problem.
886
01:04:15,152 --> 01:04:17,018
It's all right, Ido.
887
01:04:17,020 --> 01:04:18,222
(DOG YAPS)
888
01:04:19,688 --> 01:04:22,091
(GROWLS, BARKING)
889
01:04:22,525 --> 01:04:23,793
Aw.
890
01:04:24,627 --> 01:04:26,562
The only one with courage.
891
01:04:29,132 --> 01:04:30,931
So innocent.
892
01:04:30,933 --> 01:04:32,199
(EXTRACTS WEAPON)
893
01:04:32,201 --> 01:04:34,103
- (BARKING STOPS)
- (ALL EXCLAIMING)
894
01:04:34,904 --> 01:04:36,407
(GRUNTS)
895
01:04:37,574 --> 01:04:42,378
Iron City is no place
for innocents, little flea.
896
01:04:52,221 --> 01:04:56,125
ALITA: I do not stand by
in the presence of evil.
897
01:04:59,561 --> 01:05:03,500
I do not stand by
in the presence of evil.
898
01:05:04,801 --> 01:05:06,302
(BREATHING HEAVILY)
899
01:05:20,884 --> 01:05:22,820
Come to my world.
900
01:05:25,522 --> 01:05:26,920
(GREWISHKA LAUGHS)
901
01:05:26,922 --> 01:05:28,157
Come, little flea.
902
01:05:28,958 --> 01:05:30,860
Alita! No!
903
01:05:37,799 --> 01:05:39,300
(GREWISHKA LAUGHS)
904
01:05:39,302 --> 01:05:42,670
GREWISHKA: Welcome to
the underworld. My world.
905
01:05:42,672 --> 01:05:47,007
From here, there are worlds
above worlds above worlds...
906
01:05:47,009 --> 01:05:49,777
going farther up
than you can imagine.
907
01:05:49,779 --> 01:05:53,179
And the trash of each one
flows down to the one below...
908
01:05:53,181 --> 01:05:55,819
'til it all ends up here.
909
01:05:56,953 --> 01:05:59,186
It's where I used to live.
910
01:05:59,188 --> 01:06:01,491
And it's where
you're going to die.
911
01:06:04,960 --> 01:06:07,130
(GRUNTING)
912
01:06:16,672 --> 01:06:18,105
(CRACKLING)
913
01:06:18,107 --> 01:06:19,375
(SCOFFS)
914
01:06:31,855 --> 01:06:33,523
Dance, little flea.
915
01:06:55,911 --> 01:06:57,680
(GROANING)
916
01:06:59,949 --> 01:07:01,451
(GRUNTS)
917
01:07:16,199 --> 01:07:18,467
I was forgotten here to rot.
918
01:07:19,034 --> 01:07:20,436
But I was saved...
919
01:07:20,837 --> 01:07:21,969
remade...
920
01:07:21,971 --> 01:07:25,409
by the same hand that
shapes your destiny even now.
921
01:07:27,076 --> 01:07:28,208
Whose hand?
922
01:07:28,210 --> 01:07:31,279
My master, Nova.
923
01:07:31,281 --> 01:07:32,916
What do you know about me?
924
01:07:36,652 --> 01:07:38,522
(ALITA YELLING)
925
01:07:48,931 --> 01:07:50,732
(YELLS)
926
01:07:50,734 --> 01:07:51,735
(WEAPONS SHEATHE)
927
01:08:03,313 --> 01:08:06,213
GELDA: You have the soul
of a survivor.
928
01:08:06,215 --> 01:08:07,417
(GRUNTING)
929
01:08:08,518 --> 01:08:10,621
You'll never give up.
930
01:08:14,056 --> 01:08:15,121
Aah.
931
01:08:15,123 --> 01:08:16,627
Know what is hidden.
932
01:08:17,660 --> 01:08:19,292
Always ask...
933
01:08:19,294 --> 01:08:22,365
what is it that
you are not seeing?
934
01:08:23,298 --> 01:08:25,265
ALITA: Nova?
935
01:08:25,267 --> 01:08:28,437
GELDA: He is the dragon
that must be slain.
936
01:08:30,205 --> 01:08:31,407
Again.
937
01:08:32,275 --> 01:08:34,774
- GREWISHKA: Look at you.
- (GRUNTS)
938
01:08:34,776 --> 01:08:36,646
Where are you going?
939
01:08:42,651 --> 01:08:43,886
(GRUNTING)
940
01:08:45,454 --> 01:08:47,322
What's the matter?
941
01:08:47,324 --> 01:08:49,256
My little toy doesn't
want to play anymore?
942
01:08:49,258 --> 01:08:50,623
(GRUNTS)
943
01:08:50,625 --> 01:08:52,926
I'll turn you
into a living pendant
944
01:08:52,928 --> 01:08:54,961
to adorn my chest.
945
01:08:54,963 --> 01:08:58,366
Then I can hear your voice
every moment of the day...
946
01:08:58,368 --> 01:09:00,637
pleading for mercy!
947
01:09:01,204 --> 01:09:02,505
(GRUNTING)
948
01:09:06,942 --> 01:09:08,512
(GREWISHKA CHUCKLING)
949
01:09:13,982 --> 01:09:15,584
Hi-yah!
950
01:09:16,419 --> 01:09:18,888
- (GREWISHKA SCREAMS)
- (GRUNTS)
951
01:09:20,824 --> 01:09:22,357
Fuck your mercy.
952
01:09:22,359 --> 01:09:23,927
(GROANING)
953
01:09:31,034 --> 01:09:32,569
No!
954
01:09:40,109 --> 01:09:41,344
(GROWLING)
955
01:09:50,320 --> 01:09:51,955
(PANTING AND GROANING)
956
01:09:53,489 --> 01:09:55,125
(HELLHOUNDS BARKING)
957
01:09:57,694 --> 01:09:59,393
Break off!
958
01:09:59,395 --> 01:10:01,063
(BARKING)
959
01:10:03,298 --> 01:10:06,936
He wasn't a dog lover.
I hate that.
960
01:10:09,405 --> 01:10:11,107
Oh, come on.
961
01:10:16,045 --> 01:10:17,847
I'm sorry.
962
01:10:18,981 --> 01:10:20,550
I'm so sorry.
963
01:10:29,758 --> 01:10:32,993
You think you can replace us
that easily?
964
01:10:32,995 --> 01:10:35,798
Bring her back
as many times as you like.
965
01:11:11,633 --> 01:11:13,969
No one will dare
harm you again.
966
01:11:15,404 --> 01:11:16,973
(MACHINE TRILLING)
967
01:11:29,419 --> 01:11:32,722
It's the adaptive technology
of the Berserker body.
968
01:11:35,090 --> 01:11:36,690
The shell is reconfiguring
969
01:11:36,692 --> 01:11:39,094
to her subconscious image
of herself.
970
01:11:41,530 --> 01:11:44,131
I've never seen
anything like it.
971
01:11:44,133 --> 01:11:48,070
It's making micro-adjustments
throughout every system.
972
01:11:52,808 --> 01:11:55,110
Looks like she's a little
older than you thought.
973
01:12:16,097 --> 01:12:18,067
Well, look at you.
974
01:12:40,155 --> 01:12:42,422
Well, you were right.
975
01:12:42,424 --> 01:12:44,927
A warrior's spirit needs
a warrior's body.
976
01:12:54,536 --> 01:12:55,702
(WHOOSHING)
977
01:12:55,704 --> 01:12:59,040
It draws in air,
generating an arc plasma...
978
01:12:59,042 --> 01:13:01,475
but how you control it,
I don't know.
979
01:13:01,477 --> 01:13:04,377
Didn't exactly
come with a manual, did you?
980
01:13:04,379 --> 01:13:06,016
It's some kind of weapon.
981
01:13:14,223 --> 01:13:15,991
Now you know who you are.
982
01:13:25,368 --> 01:13:27,270
But that's just a shell.
983
01:13:28,571 --> 01:13:30,907
It's not bad or good.
984
01:13:32,141 --> 01:13:33,743
That part's up to you.
985
01:13:45,554 --> 01:13:46,755
Check these out.
986
01:13:48,090 --> 01:13:49,092
Pretty fresh, right?
987
01:13:55,298 --> 01:13:56,299
Alita!
988
01:14:00,035 --> 01:14:01,037
Wow.
989
01:14:02,204 --> 01:14:03,904
You're...
990
01:14:03,906 --> 01:14:06,306
- Back together?
- Very back together.
991
01:14:06,308 --> 01:14:07,710
(CHUCKLES)
992
01:14:09,378 --> 01:14:10,847
You look...
993
01:14:11,414 --> 01:14:12,546
different.
994
01:14:12,548 --> 01:14:13,948
It's all nanotech.
995
01:14:13,950 --> 01:14:16,050
It's a bunch of stuff even
Ido hasn't figured out yet.
996
01:14:16,052 --> 01:14:18,252
So are you stronger
than you were?
997
01:14:18,254 --> 01:14:19,990
Yeah. And faster, too.
998
01:14:21,057 --> 01:14:22,258
It feels...
999
01:14:23,258 --> 01:14:24,627
more me.
1000
01:14:28,630 --> 01:14:29,796
HUGO: You know,
some guys might be
1001
01:14:29,798 --> 01:14:31,232
intimidated by
a girl like you.
1002
01:14:31,234 --> 01:14:32,399
ALITA: Really? Why is that?
1003
01:14:32,401 --> 01:14:33,900
'Cause you could
rip my arm off
1004
01:14:33,902 --> 01:14:35,234
and beat me
with the wet end.
1005
01:14:35,236 --> 01:14:36,836
(BOTH LAUGH)
1006
01:14:36,838 --> 01:14:39,708
Well, then,
don't piss me off.
1007
01:14:40,743 --> 01:14:43,210
Why don't you like her?
1008
01:14:43,212 --> 01:14:46,313
I just never got
the whole hardbody thing.
1009
01:14:46,315 --> 01:14:47,881
And besides, she's URM.
1010
01:14:47,883 --> 01:14:50,451
It means she was probably
the enemy at one point.
1011
01:14:50,453 --> 01:14:54,153
Yeah, 300 years ago.
1012
01:14:54,155 --> 01:14:55,324
Get over it.
1013
01:14:56,157 --> 01:14:57,227
(CHUCKLES)
1014
01:14:58,194 --> 01:15:00,961
I'm a lot more
touch sensitive, too.
1015
01:15:00,963 --> 01:15:03,432
A lot higher density
of force feedback and...
1016
01:15:04,633 --> 01:15:06,268
texture sensors.
1017
01:15:08,270 --> 01:15:10,040
You wanna try it?
1018
01:15:18,146 --> 01:15:19,148
You can feel this?
1019
01:15:19,848 --> 01:15:20,849
Yes.
1020
01:15:25,821 --> 01:15:27,123
Close your eyes.
1021
01:15:27,856 --> 01:15:29,758
Close your eyes.
1022
01:15:36,398 --> 01:15:38,067
How about this?
1023
01:15:38,534 --> 01:15:39,835
Yes.
1024
01:15:44,639 --> 01:15:46,075
Where am I now?
1025
01:15:47,610 --> 01:15:49,012
You're...
1026
01:15:51,347 --> 01:15:52,382
with me.
1027
01:16:11,366 --> 01:16:13,369
Does it bother you...
1028
01:16:14,602 --> 01:16:17,470
that I'm not completely human?
1029
01:16:17,472 --> 01:16:21,343
You are the most human person
I have ever met.
1030
01:16:35,090 --> 01:16:37,158
- (GREWISHKA GRUNTING)
- (OBJECTS CLATTERING)
1031
01:16:37,160 --> 01:16:39,493
He won't even let me
fix his eye.
1032
01:16:39,495 --> 01:16:40,964
He says he wants the pain.
1033
01:16:47,335 --> 01:16:48,338
Enough.
1034
01:16:50,039 --> 01:16:51,040
(GRUNTS)
1035
01:16:54,343 --> 01:16:55,545
Nova.
1036
01:17:00,883 --> 01:17:02,452
You have failed me.
1037
01:17:05,254 --> 01:17:06,489
Stand.
1038
01:17:10,226 --> 01:17:14,494
You will never triumph until
you understand what she is.
1039
01:17:14,496 --> 01:17:16,296
She's the last of her kind.
1040
01:17:16,298 --> 01:17:19,002
The finest weapon
of the URM Technarchy.
1041
01:17:20,136 --> 01:17:23,104
I need you to destroy
this Alita.
1042
01:17:23,106 --> 01:17:25,175
I need you to bring me
her heart.
1043
01:17:27,843 --> 01:17:29,578
I live only for her death.
1044
01:17:38,288 --> 01:17:40,056
VECTOR: I hate
when he does that.
1045
01:17:44,060 --> 01:17:46,295
This is not a man
who tolerates failure.
1046
01:17:47,963 --> 01:17:51,430
I'm not trusting my future
to a piece of iron.
1047
01:17:51,432 --> 01:17:53,335
What do you have in mind?
1048
01:18:02,844 --> 01:18:04,146
To dreams.
1049
01:18:07,682 --> 01:18:09,750
I like your drive, Hugo.
1050
01:18:09,752 --> 01:18:12,155
You have a solid future
with my team.
1051
01:18:13,655 --> 01:18:15,457
My future's in Zalem.
1052
01:18:16,224 --> 01:18:18,160
I remember your promise
every day.
1053
01:18:19,395 --> 01:18:20,463
To send me up.
1054
01:18:21,330 --> 01:18:23,266
When I get you
a million credits.
1055
01:18:23,900 --> 01:18:25,335
Personally...
1056
01:18:26,334 --> 01:18:29,571
I'd rather rule in hell
than serve in heaven.
1057
01:18:32,441 --> 01:18:34,742
We'd be at the bottom
of the food chain up there,
1058
01:18:34,744 --> 01:18:36,212
but down here...
1059
01:18:37,413 --> 01:18:39,449
we can live like kings.
1060
01:18:42,317 --> 01:18:43,949
So...
1061
01:18:43,951 --> 01:18:46,289
Tell me about
this friend of yours.
1062
01:18:47,388 --> 01:18:48,721
Alita?
1063
01:18:48,723 --> 01:18:50,224
Is that her name?
1064
01:18:50,226 --> 01:18:52,195
Alita. Hmm.
1065
01:19:07,576 --> 01:19:08,578
Hi.
1066
01:19:09,745 --> 01:19:10,980
Hi.
1067
01:19:11,280 --> 01:19:12,482
(GROANS)
1068
01:19:16,084 --> 01:19:18,085
What happened to you?
1069
01:19:18,087 --> 01:19:20,455
I wound up hanging out
with Vector.
1070
01:19:21,690 --> 01:19:23,459
Some alcohol was involved.
1071
01:19:24,727 --> 01:19:25,995
Apparently.
1072
01:19:26,962 --> 01:19:28,362
So, Vector?
1073
01:19:28,364 --> 01:19:30,633
Is that your connection
for getting into Zalem?
1074
01:19:31,767 --> 01:19:32,969
Yeah.
1075
01:19:33,335 --> 01:19:34,337
Oh.
1076
01:19:35,270 --> 01:19:37,373
I was hoping maybe
you'd wanna stay.
1077
01:19:38,173 --> 01:19:41,277
Hey, it's not right away.
1078
01:19:42,277 --> 01:19:44,545
I still gotta raise
the rest of the money first.
1079
01:19:44,547 --> 01:19:45,615
It's okay.
1080
01:19:47,048 --> 01:19:48,916
It's your dream.
1081
01:19:48,918 --> 01:19:51,487
I know it's what
you've always wanted.
1082
01:19:54,656 --> 01:19:55,657
You know...
1083
01:19:57,726 --> 01:19:59,161
I was always so sure.
1084
01:20:02,097 --> 01:20:03,532
Now you come along...
1085
01:20:05,601 --> 01:20:07,236
nothing's clear anymore.
1086
01:20:23,218 --> 01:20:25,420
How much more do you need
before you can go?
1087
01:20:27,722 --> 01:20:29,157
90k.
1088
01:20:29,657 --> 01:20:30,692
90k?
1089
01:20:31,761 --> 01:20:33,226
I can make that in bounties.
1090
01:20:33,228 --> 01:20:34,327
I'll just figure out who has
1091
01:20:34,329 --> 01:20:35,595
the highest prices
on their heads...
1092
01:20:35,597 --> 01:20:36,564
and then I'll take them out.
1093
01:20:36,566 --> 01:20:38,532
No, I can't ask you
to do that for me.
1094
01:20:38,534 --> 01:20:41,237
I'd do whatever
I had to for you.
1095
01:20:42,303 --> 01:20:44,070
I'd give you whatever I have.
1096
01:20:44,072 --> 01:20:45,340
What are you doing?
1097
01:20:46,575 --> 01:20:48,108
(HEART BEATING)
1098
01:20:48,110 --> 01:20:50,013
I'd give you my heart.
1099
01:20:51,280 --> 01:20:53,113
Take it.
1100
01:20:53,115 --> 01:20:55,282
It's got an URM Micro-Reactor
for a power supply,
1101
01:20:55,284 --> 01:20:57,016
probably worth millions.
1102
01:20:57,018 --> 01:20:58,719
With your connections,
you can find a buyer...
1103
01:20:58,721 --> 01:21:01,087
you could make enough for
both of us to go to Zalem...
1104
01:21:01,089 --> 01:21:02,588
and then we just find
a cheap replacement...
1105
01:21:02,590 --> 01:21:03,659
No.
1106
01:21:04,927 --> 01:21:07,797
Come on, you buy
and sell parts all day long.
1107
01:21:10,333 --> 01:21:12,235
Don't just do things
for people.
1108
01:21:13,636 --> 01:21:15,336
No matter how good
you think they are,
1109
01:21:15,338 --> 01:21:17,240
or how deserving they are.
1110
01:21:18,206 --> 01:21:20,109
It's all or nothing with me.
1111
01:21:22,044 --> 01:21:23,579
This is who I am.
1112
01:21:24,879 --> 01:21:26,081
I know.
1113
01:21:28,784 --> 01:21:29,786
It's okay.
1114
01:21:30,886 --> 01:21:32,355
Put it back.
1115
01:21:41,829 --> 01:21:43,231
(ALITA SIGHS)
1116
01:21:43,965 --> 01:21:45,265
(PUFFS)
1117
01:21:45,267 --> 01:21:46,803
That was pretty intense, huh?
(CHUCKLES)
1118
01:21:47,937 --> 01:21:49,205
(CHUCKLES)
1119
01:21:49,972 --> 01:21:51,805
Yeah, that was very intense.
1120
01:21:51,807 --> 01:21:53,209
(LAUGHS)
1121
01:21:53,709 --> 01:21:55,111
Sorry.
1122
01:21:56,779 --> 01:21:59,112
Maybe there's another way.
1123
01:21:59,114 --> 01:22:02,049
Vector wants you to try out
for Second League.
1124
01:22:02,051 --> 01:22:03,384
What?
1125
01:22:03,386 --> 01:22:05,618
You become
a big Motorball star,
1126
01:22:05,620 --> 01:22:07,320
make a pile of money...
1127
01:22:07,322 --> 01:22:09,288
we can go to Zalem together.
1128
01:22:09,290 --> 01:22:10,591
What are you talking about?
1129
01:22:10,593 --> 01:22:12,862
I can't be
a pro Motorball player.
1130
01:22:13,795 --> 01:22:14,864
Ali...
1131
01:22:16,030 --> 01:22:17,432
you could be a champion.
1132
01:22:18,667 --> 01:22:19,832
You win this tryout...
1133
01:22:19,834 --> 01:22:22,437
every scout will be killing
each other to get to you.
1134
01:22:24,574 --> 01:22:25,607
We'll be home free.
1135
01:22:26,208 --> 01:22:28,111
Only if you'll be my coach.
1136
01:22:29,143 --> 01:22:30,210
Well, if that's what it takes.
1137
01:22:30,212 --> 01:22:32,315
(CHUCKLES)
That's what it takes.
1138
01:22:39,355 --> 01:22:41,520
Are you going to kill her?
1139
01:22:41,522 --> 01:22:42,525
No.
1140
01:22:42,990 --> 01:22:44,560
Much worse.
1141
01:22:45,593 --> 01:22:46,795
(SCOFFS)
1142
01:22:52,834 --> 01:22:54,636
(MUFFLED CROWD CHEERING)
1143
01:22:58,574 --> 01:23:00,308
Ido, can a human love
a cyborg?
1144
01:23:02,111 --> 01:23:03,376
Why?
1145
01:23:03,378 --> 01:23:05,581
Does this cyborg
love a human?
1146
01:23:09,950 --> 01:23:11,353
Mm-hmm.
1147
01:23:12,321 --> 01:23:15,287
A human can love a cyborg...
1148
01:23:15,289 --> 01:23:16,926
but you have to keep your mind
on the game, Alita.
1149
01:23:18,427 --> 01:23:20,594
It can get very rough
out there.
1150
01:23:20,596 --> 01:23:22,531
Even for a tryout.
1151
01:23:23,697 --> 01:23:24,767
Try these.
1152
01:23:26,901 --> 01:23:28,637
Did you make these for me?
1153
01:23:29,538 --> 01:23:30,705
Yes.
1154
01:23:32,208 --> 01:23:35,344
They won't make you
any faster. It's regulation.
1155
01:23:36,478 --> 01:23:38,481
But at least
they won't fail you.
1156
01:23:42,918 --> 01:23:44,420
Here's our deal.
1157
01:23:45,754 --> 01:23:47,954
You go in there, you race,
1158
01:23:47,956 --> 01:23:49,722
you win,
you come back right here.
1159
01:23:49,724 --> 01:23:54,827
You wear all of these pads,
especially this one.
1160
01:23:54,829 --> 01:23:56,296
(GERHAD LAUGHS)
1161
01:23:56,298 --> 01:23:58,030
I don't need all this crap.
1162
01:23:58,032 --> 01:23:59,535
Yes, you do.
1163
01:24:00,669 --> 01:24:02,069
Remember...
1164
01:24:02,071 --> 01:24:04,403
if you wreck this body,
I can't fix it.
1165
01:24:04,405 --> 01:24:07,306
- This is URM technology.
- Yes, I know.
1166
01:24:07,308 --> 01:24:08,641
Now, go find
a place to watch,
1167
01:24:08,643 --> 01:24:09,978
because you're
making me nervous.
1168
01:24:13,081 --> 01:24:14,683
- (GERHAD CHUCKLES)
- Good luck.
1169
01:24:15,484 --> 01:24:16,686
Bye.
1170
01:24:32,868 --> 01:24:36,069
Thank you for coming
on such short notice.
1171
01:24:36,071 --> 01:24:40,140
You are the scum of the game.
1172
01:24:40,142 --> 01:24:43,443
But tonight,
you are handpicked scum.
1173
01:24:43,445 --> 01:24:45,613
Because tonight is not a game.
1174
01:24:45,615 --> 01:24:47,480
It is a hunt.
1175
01:24:47,482 --> 01:24:49,815
I'm paying 500,000...
1176
01:24:49,817 --> 01:24:55,423
to the one who kills
the girl called Alita.
1177
01:24:59,762 --> 01:25:01,161
(COMM CHIMES)
1178
01:25:01,163 --> 01:25:02,261
Hey.
1179
01:25:02,263 --> 01:25:04,297
Where are you?
The tryout's about to start.
1180
01:25:04,299 --> 01:25:05,765
I'm on my way.
1181
01:25:05,767 --> 01:25:08,002
There's something
I've gotta do first.
1182
01:25:08,004 --> 01:25:09,368
I'm doing this for us,
remember?
1183
01:25:09,370 --> 01:25:10,703
You can't miss it.
1184
01:25:10,705 --> 01:25:12,507
I won't. Trust me.
1185
01:25:16,445 --> 01:25:19,179
Please, just stop.
1186
01:25:19,181 --> 01:25:20,479
I didn't do anything to you.
1187
01:25:20,481 --> 01:25:23,351
TANJI: It's just business.
Nothing personal.
1188
01:25:25,920 --> 01:25:26,955
Tanji, stop!
1189
01:25:29,391 --> 01:25:30,660
TANJI: Using my name?
1190
01:25:32,194 --> 01:25:33,763
Man, what's wrong with you?
1191
01:25:35,329 --> 01:25:37,663
I can't do this anymore.
1192
01:25:37,665 --> 01:25:39,866
What's the matter? You're
already gone half the time.
1193
01:25:39,868 --> 01:25:42,202
Now you show up
with this line of crap!
1194
01:25:42,204 --> 01:25:44,404
It's the little hardbody,
isn't it?
1195
01:25:44,406 --> 01:25:47,607
Listen, it's over.
Do you understand?
1196
01:25:47,609 --> 01:25:48,809
I'm out.
1197
01:25:48,811 --> 01:25:51,847
And if you had any brains,
you'd leave this behind, too.
1198
01:25:53,315 --> 01:25:54,817
I'm out.
1199
01:25:55,851 --> 01:25:57,018
For good.
1200
01:25:58,652 --> 01:26:01,421
You should've jacked that
bitch when you had the chance.
1201
01:26:01,423 --> 01:26:03,526
Would've been on your way
to Zalem right now.
1202
01:26:05,828 --> 01:26:07,096
(GRUNTING)
1203
01:26:11,133 --> 01:26:13,669
(LAUGHING)
1204
01:26:19,141 --> 01:26:20,573
Well, very professional.
1205
01:26:20,575 --> 01:26:22,074
Hey, man,
we don't want any trouble.
1206
01:26:22,076 --> 01:26:25,377
If this is your mark,
we're sorry. He's all yours.
1207
01:26:25,379 --> 01:26:26,781
(SIGHS)
1208
01:26:27,648 --> 01:26:28,851
Hugo.
1209
01:26:29,785 --> 01:26:31,585
Jacking cyborgs.
1210
01:26:31,587 --> 01:26:32,819
Your little girlfriend
might take that
1211
01:26:32,821 --> 01:26:35,024
kind of personally,
don't you think?
1212
01:26:35,290 --> 01:26:36,857
Hmm?
1213
01:26:36,859 --> 01:26:38,958
But you know girls.
1214
01:26:38,960 --> 01:26:41,629
She'll probably get all weepy
and forgive you...
1215
01:26:43,130 --> 01:26:44,965
when I show her your head.
1216
01:26:44,967 --> 01:26:46,502
There's no marker out on me.
1217
01:26:53,241 --> 01:26:55,309
There will be.
1218
01:26:55,311 --> 01:26:57,480
Murder pulls
a tight little bounty...
1219
01:26:58,746 --> 01:27:00,947
even with gutter trash
like you.
1220
01:27:00,949 --> 01:27:02,852
I never killed anyone.
1221
01:27:08,490 --> 01:27:10,125
You just did.
1222
01:27:11,825 --> 01:27:12,861
(GRUNTS)
1223
01:27:16,365 --> 01:27:19,131
She thinks
she can punk me, huh?
1224
01:27:19,133 --> 01:27:20,935
- (ZAPAN GRUNTS)
- (SCREAMING)
1225
01:27:23,405 --> 01:27:24,805
Hugo, run!
1226
01:27:24,807 --> 01:27:26,041
(ZAPAN GRUNTS)
1227
01:27:35,784 --> 01:27:37,453
(GRUNTING)
1228
01:27:56,172 --> 01:27:57,173
(WOMAN GASPS)
1229
01:28:12,152 --> 01:28:13,222
(GRUNTS)
1230
01:28:14,856 --> 01:28:16,659
(PANTING)
1231
01:28:30,438 --> 01:28:33,439
ANNOUNCER: Next up is
Second League tryouts.
1232
01:28:33,441 --> 01:28:36,645
Will the Factory practice team
report to the line?
1233
01:28:41,316 --> 01:28:42,817
(CROWD CHEERING)
1234
01:28:44,119 --> 01:28:46,619
The winner tonight will
make it one step closer...
1235
01:28:46,621 --> 01:28:49,689
to qualifying
for the Champions League.
1236
01:28:49,691 --> 01:28:52,592
Well, that is
one tough lineup.
1237
01:28:52,594 --> 01:28:54,829
This is gonna be
one heck of a match tonight.
1238
01:28:57,331 --> 01:28:59,101
(GRUNTING)
1239
01:29:03,237 --> 01:29:04,874
That's no Factory team.
1240
01:29:05,874 --> 01:29:07,405
What?
1241
01:29:07,407 --> 01:29:09,609
These two punks in the back...
1242
01:29:09,611 --> 01:29:11,747
there are bounty markers
on them.
1243
01:29:13,580 --> 01:29:16,985
And the other guys,
they are Hunter-Warriors.
1244
01:29:20,187 --> 01:29:21,190
(GASPS)
1245
01:29:25,761 --> 01:29:29,863
ANNOUNCER: And here comes
tonight's one new prospect.
1246
01:29:29,865 --> 01:29:34,637
Okay, then, folks,
give it up for Alita!
1247
01:29:36,237 --> 01:29:38,404
Hugo brought her right to us.
1248
01:29:38,406 --> 01:29:40,909
- What'd you promise him?
- Hmm.
1249
01:29:42,477 --> 01:29:44,913
I'm sending him to Zalem,
of course.
1250
01:29:45,480 --> 01:29:46,682
(CHUCKLES)
1251
01:29:52,087 --> 01:29:53,789
(CROWD CHEERING)
1252
01:29:54,990 --> 01:29:57,226
Alita! Alita!
1253
01:30:01,463 --> 01:30:02,761
Hey.
1254
01:30:02,763 --> 01:30:04,095
ANNOUNCER: Since there is
only one new prospect...
1255
01:30:04,097 --> 01:30:06,666
- What's up?
- there will be no teams.
1256
01:30:06,668 --> 01:30:10,105
The name of the game
is Cut-throat.
1257
01:30:14,810 --> 01:30:16,844
Go easy on me, guys.
1258
01:30:17,512 --> 01:30:19,311
Sure, kid.
1259
01:30:19,313 --> 01:30:20,915
No worries.
1260
01:30:22,918 --> 01:30:24,050
(COMM CHIMES)
1261
01:30:24,052 --> 01:30:26,586
- IDO: Alita!
- What are you doing?
1262
01:30:26,588 --> 01:30:28,587
It's a setup.
You gotta get outta there.
1263
01:30:28,589 --> 01:30:30,325
They're gonna kill you!
1264
01:30:33,962 --> 01:30:35,295
Which ones?
1265
01:30:35,297 --> 01:30:36,699
All of them!
1266
01:30:39,767 --> 01:30:42,837
ANNOUNCER:
Players, 10-second warning.
1267
01:30:45,840 --> 01:30:46,874
(SCOFFS)
1268
01:30:49,143 --> 01:30:50,378
Five seconds...
1269
01:30:52,280 --> 01:30:53,849
(MACHINE BEEPS)
1270
01:31:09,196 --> 01:31:10,529
The new kid, Alita,
1271
01:31:10,531 --> 01:31:13,134
takes possession
right off the snap.
1272
01:31:14,768 --> 01:31:16,170
(PLAYERS GRUNTING)
1273
01:31:17,338 --> 01:31:18,773
(SCREAMS)
1274
01:31:20,042 --> 01:31:21,908
(CHEERING)
1275
01:31:21,910 --> 01:31:26,348
A slow Tuesday night just
got hotter than the playoffs.
1276
01:31:26,749 --> 01:31:28,684
(ALL GRUNTING)
1277
01:31:36,758 --> 01:31:39,192
Looks like the fans
have themselves
1278
01:31:39,194 --> 01:31:40,426
an underdog darling...
1279
01:31:40,428 --> 01:31:44,800
with the face of an angel
and a body built for battle.
1280
01:31:45,432 --> 01:31:46,435
(GRUNTS)
1281
01:31:47,736 --> 01:31:49,171
(CROWD EXCLAIMS)
1282
01:31:52,406 --> 01:31:53,773
Maybe a little Motorball
1283
01:31:53,775 --> 01:31:55,542
will break out
in the middle of this fight.
1284
01:31:55,544 --> 01:31:57,379
Oh, crap.
1285
01:32:02,517 --> 01:32:03,719
(GRUNTS)
1286
01:32:06,588 --> 01:32:08,488
(CROWD CHEERING)
1287
01:32:08,490 --> 01:32:09,622
Oh! Looks like it's
1288
01:32:09,624 --> 01:32:11,727
"No rules Tuesday"
out there, folks.
1289
01:32:19,668 --> 01:32:21,270
(WEAPON WHIRRING)
1290
01:32:23,804 --> 01:32:26,275
Ouch!
You know that hurts!
1291
01:32:27,240 --> 01:32:28,243
(YELLS)
1292
01:32:28,744 --> 01:32:30,377
(ALITA GRUNTING)
1293
01:32:30,379 --> 01:32:34,149
Stinger's got Alita
in a lot of trouble.
1294
01:32:34,615 --> 01:32:35,951
(YELLS)
1295
01:32:45,861 --> 01:32:48,494
She must've said something
in the locker room
1296
01:32:48,496 --> 01:32:50,732
that these guys did not like.
1297
01:32:59,673 --> 01:33:00,942
(GRUNTS)
1298
01:33:10,119 --> 01:33:12,585
Number 99...
1299
01:33:12,587 --> 01:33:14,322
Alita!
1300
01:33:19,627 --> 01:33:21,295
(PANTING) Ali, it's me.
1301
01:33:21,995 --> 01:33:23,461
I've got a big problem.
1302
01:33:23,463 --> 01:33:26,131
Hugo, this is not a good time.
1303
01:33:26,133 --> 01:33:27,770
HUGO: He's trying to kill me.
1304
01:33:28,370 --> 01:33:29,702
Who's trying to kill you?
1305
01:33:29,704 --> 01:33:31,906
Zapan, the Hunter-Warrior.
1306
01:33:32,607 --> 01:33:34,176
He killed Tanji.
1307
01:33:34,741 --> 01:33:36,208
ALITA: What do you mean?
1308
01:33:36,210 --> 01:33:38,312
HUGO: Now, he's coming for me.
1309
01:33:42,683 --> 01:33:44,451
ANNOUNCER:
Not sure our Battle Angel
1310
01:33:44,453 --> 01:33:46,021
can get out of this one.
1311
01:33:47,321 --> 01:33:49,357
Oh, shit. Here he comes!
1312
01:33:51,259 --> 01:33:52,158
ALITA: Where are you?
1313
01:33:52,160 --> 01:33:54,062
HUGO: I'm headed
to the old church.
1314
01:33:55,196 --> 01:33:57,098
Okay. I'm coming.
1315
01:34:04,838 --> 01:34:07,239
ANNOUNCER: I can't believe it!
Incredible!
1316
01:34:07,241 --> 01:34:09,945
I've never seen
anything like this.
1317
01:34:32,400 --> 01:34:33,902
(GRUNTING)
1318
01:34:34,902 --> 01:34:36,838
(SCREAMING)
1319
01:35:10,637 --> 01:35:12,872
Hey, I'm almost there.
1320
01:35:12,874 --> 01:35:14,142
Got it.
1321
01:35:22,282 --> 01:35:23,485
(GRUNTS)
1322
01:35:34,396 --> 01:35:36,130
(ALITA GRUNTING)
1323
01:35:49,910 --> 01:35:51,913
(GRUNTING)
1324
01:35:55,650 --> 01:35:57,652
(SCREAMING)
1325
01:36:16,670 --> 01:36:18,039
Where are you going, huh?
1326
01:36:20,374 --> 01:36:21,642
(GROANING)
1327
01:36:47,435 --> 01:36:50,304
Looks like your Hugo hasn't
been entirely honest with you.
1328
01:36:52,706 --> 01:36:54,409
Is it true?
1329
01:36:54,709 --> 01:36:55,744
Ali...
1330
01:36:57,044 --> 01:36:58,446
you don't understand.
1331
01:37:03,651 --> 01:37:05,454
I never killed anyone.
1332
01:37:06,553 --> 01:37:08,556
We only jacked parts.
1333
01:37:10,025 --> 01:37:12,728
We paralyzed them
and stripped them, that's all.
1334
01:37:15,295 --> 01:37:17,365
I needed the money for Zalem.
1335
01:37:19,301 --> 01:37:21,570
Step aside
and let me do my job.
1336
01:37:23,571 --> 01:37:24,903
(GRUNTS)
1337
01:37:24,905 --> 01:37:27,439
Touch him again
and I will kill you.
1338
01:37:27,441 --> 01:37:28,407
Interference between
1339
01:37:28,409 --> 01:37:30,443
a licensed Hunter-Warrior
and his kill...
1340
01:37:30,445 --> 01:37:33,680
is a violation of Factory Law
and the Hunter's Code.
1341
01:37:33,682 --> 01:37:35,550
He's mine!
1342
01:37:37,084 --> 01:37:39,186
Then make the kill.
1343
01:37:46,660 --> 01:37:48,629
Come on, Hunter-Warrior.
1344
01:37:50,164 --> 01:37:52,364
Tonight, you become
one of us.
1345
01:37:52,366 --> 01:37:53,435
(LAUGHS)
1346
01:37:58,839 --> 01:38:00,238
Mm-mmm.
1347
01:38:00,240 --> 01:38:02,274
You know, there's no room
for love or mercy
1348
01:38:02,276 --> 01:38:03,677
in the Hunter's Code.
1349
01:38:12,285 --> 01:38:14,789
Let me make it easier for you.
1350
01:38:17,458 --> 01:38:18,460
(GASPS)
1351
01:38:19,427 --> 01:38:20,695
(GASPING)
1352
01:38:22,429 --> 01:38:23,464
ALITA: Hugo!
1353
01:38:28,203 --> 01:38:32,238
CENTURION: Deliver the criminal
Hugo, Bounty 9107.
1354
01:38:32,240 --> 01:38:35,306
Wanted for the crime
of murder.
1355
01:38:35,308 --> 01:38:37,976
You better finish him
before we do!
1356
01:38:37,978 --> 01:38:40,347
It's Hunter Law! (LAUGHS)
1357
01:38:47,688 --> 01:38:49,121
I have to get you to Ido.
1358
01:38:49,123 --> 01:38:51,556
No. Centurions.
1359
01:38:51,558 --> 01:38:53,926
If you go back out there
with me alive,
1360
01:38:53,928 --> 01:38:55,629
they'll kill us both.
1361
01:38:56,062 --> 01:38:57,264
(HUGO GROANS)
1362
01:38:59,167 --> 01:39:02,337
What did you do?
What did you do?
1363
01:39:04,771 --> 01:39:06,507
HUGO: I didn't kill that guy.
1364
01:39:08,709 --> 01:39:10,277
But what does it matter?
1365
01:39:12,614 --> 01:39:14,215
I tore people apart.
1366
01:39:14,982 --> 01:39:18,219
People like you, for money.
1367
01:39:20,721 --> 01:39:23,021
Where were you tonight?
1368
01:39:23,023 --> 01:39:25,290
I went to go
stop the others.
1369
01:39:25,292 --> 01:39:27,696
- And tell them I quit.
- Why?
1370
01:39:29,030 --> 01:39:30,962
Because I love you.
1371
01:39:30,964 --> 01:39:32,500
(CRYING)
1372
01:39:35,102 --> 01:39:36,804
God, I'm sorry.
1373
01:39:39,840 --> 01:39:41,243
(HUGO SOBBING)
1374
01:39:45,679 --> 01:39:47,449
(COMM BEEPING)
1375
01:39:52,219 --> 01:39:53,454
Did you find them?
1376
01:39:54,821 --> 01:39:56,157
No.
1377
01:39:56,857 --> 01:39:58,493
They're gone.
1378
01:40:02,664 --> 01:40:06,234
(SOFTLY) You're so cold.
Please don't die.
1379
01:40:07,535 --> 01:40:09,170
Please don't.
1380
01:40:17,611 --> 01:40:20,514
I'd give him my life
if I could.
1381
01:40:34,029 --> 01:40:35,696
Maybe you can.
1382
01:40:41,369 --> 01:40:44,069
You have violated Factory Law
and the Hunter's Code
1383
01:40:44,071 --> 01:40:45,640
by protecting a wanted felon.
1384
01:40:47,407 --> 01:40:51,879
CENTURION: Where is the criminal
Hugo, Bounty 9107?
1385
01:40:57,151 --> 01:40:58,386
Hugo is dead.
1386
01:40:58,886 --> 01:41:00,418
I claim the bounty.
1387
01:41:00,420 --> 01:41:02,958
Hunter-Warrior 26651.
1388
01:41:04,392 --> 01:41:06,595
CENTURION: Claim confirmed.
1389
01:41:13,168 --> 01:41:14,369
Ah.
1390
01:41:16,004 --> 01:41:17,269
(ZAPAN LAUGHS)
1391
01:41:17,271 --> 01:41:19,204
Yeah, that's a cute trick.
1392
01:41:19,206 --> 01:41:21,642
You think this is
gonna work, huh? Hmm?
1393
01:41:22,910 --> 01:41:25,243
Give me that.
1394
01:41:25,245 --> 01:41:26,944
CENTURION: Violation.
1395
01:41:26,946 --> 01:41:29,014
Hunter-Warrior Zapan...
1396
01:41:29,016 --> 01:41:30,750
stealing another's bounty
1397
01:41:30,752 --> 01:41:33,685
is against Factory Law
and the Hunter's Code.
1398
01:41:33,687 --> 01:41:34,855
Thanks.
1399
01:41:38,793 --> 01:41:39,960
ZAPAN: My face.
1400
01:41:40,962 --> 01:41:42,496
My... My face!
1401
01:41:43,763 --> 01:41:45,198
My face!
1402
01:41:45,200 --> 01:41:46,668
No!
1403
01:41:47,334 --> 01:41:48,703
(ZAPAN WHIMPERING)
1404
01:42:01,648 --> 01:42:02,683
How is he?
1405
01:42:10,223 --> 01:42:13,594
This city corrupts
even good people.
1406
01:42:19,334 --> 01:42:20,769
He's good.
1407
01:42:21,168 --> 01:42:22,370
He's stable.
1408
01:42:29,810 --> 01:42:32,681
Chiren's surgical technique
was brilliant.
1409
01:42:35,016 --> 01:42:37,052
There's no brain damage.
1410
01:42:44,157 --> 01:42:46,692
Vector was running a scam.
1411
01:42:46,694 --> 01:42:48,894
If you're born on the ground,
you stay on the ground...
1412
01:42:48,896 --> 01:42:50,962
and no amount of money
can change that.
1413
01:42:50,964 --> 01:42:54,065
The only one way to get from
the lower world to Zalem...
1414
01:42:54,067 --> 01:42:56,101
is to become Final Champion.
1415
01:42:56,103 --> 01:42:58,770
You can't buy
your way up there.
1416
01:42:58,772 --> 01:43:00,874
But how do you know that
for sure?
1417
01:43:04,911 --> 01:43:06,047
I was born there.
1418
01:43:08,648 --> 01:43:12,353
I've removed it myself,
the Mark of Zalem.
1419
01:43:14,321 --> 01:43:15,787
With our daughter's illness,
1420
01:43:15,789 --> 01:43:19,491
Chiren and I were forced
to descend here to Iron City.
1421
01:43:19,493 --> 01:43:22,527
And the man responsible
for our exile...
1422
01:43:22,529 --> 01:43:25,029
the watcher
behind the eyes...
1423
01:43:25,031 --> 01:43:26,034
is Nova.
1424
01:43:26,400 --> 01:43:27,701
(GASPS)
1425
01:43:28,535 --> 01:43:30,838
You had her heart
in your hands...
1426
01:43:32,572 --> 01:43:34,843
and you let her live.
1427
01:43:36,276 --> 01:43:38,045
- I did.
- Why?
1428
01:43:40,214 --> 01:43:42,049
Because I'm a doctor.
1429
01:43:42,950 --> 01:43:43,952
And...
1430
01:43:45,986 --> 01:43:47,821
I'm a mother.
1431
01:43:49,289 --> 01:43:51,658
And somehow I forgot that.
1432
01:43:54,395 --> 01:43:56,598
I can't do this anymore.
1433
01:43:58,798 --> 01:43:59,967
I'm out.
1434
01:44:03,103 --> 01:44:04,638
Chiren, wait.
1435
01:44:15,849 --> 01:44:17,752
Don't you think
it's time you went to Zalem?
1436
01:44:18,919 --> 01:44:20,485
(SIGHS)
1437
01:44:20,487 --> 01:44:23,421
I could send you
up there right now.
1438
01:44:23,423 --> 01:44:25,726
What I want...
1439
01:44:27,261 --> 01:44:29,464
it isn't up there.
1440
01:44:40,340 --> 01:44:42,709
(MECHANICAL FOOTSTEPS
THUMPING)
1441
01:44:47,914 --> 01:44:50,748
(WHISPERING)
I have to do something.
1442
01:44:50,750 --> 01:44:52,954
I'll come back for you.
1443
01:44:55,455 --> 01:44:57,491
This is my fault.
1444
01:45:00,393 --> 01:45:01,993
This is my fault.
1445
01:45:01,995 --> 01:45:04,632
Don't ever feel sorry
for yourself.
1446
01:45:05,865 --> 01:45:08,203
You're the only one
built for this.
1447
01:45:10,004 --> 01:45:12,040
Thank you, Father.
1448
01:45:30,758 --> 01:45:32,193
Vector!
1449
01:45:33,761 --> 01:45:35,760
CENTURION:
Hostile intention detected.
1450
01:45:35,762 --> 01:45:37,698
Surrender your weapon.
1451
01:45:46,307 --> 01:45:48,142
Surrender your weapon.
1452
01:45:48,942 --> 01:45:50,011
(GRUNTING)
1453
01:46:03,590 --> 01:46:05,293
(POWERING DOWN)
1454
01:46:07,227 --> 01:46:08,762
Security report.
1455
01:46:09,096 --> 01:46:10,130
(GRUNTS)
1456
01:46:12,098 --> 01:46:13,601
Violation! Violation!
1457
01:46:14,168 --> 01:46:15,703
Violation! Violation!
1458
01:46:20,107 --> 01:46:21,642
Did you get her?
1459
01:46:22,075 --> 01:46:23,311
Security?
1460
01:46:30,919 --> 01:46:34,923
You were never going to send
Hugo to Zalem, were you?
1461
01:46:37,290 --> 01:46:39,157
VECTOR: Whoa, whoa, whoa.
1462
01:46:39,159 --> 01:46:41,696
I always keep my promise
to send people up.
1463
01:46:45,432 --> 01:46:47,569
Like Dr. Chiren here.
1464
01:46:49,669 --> 01:46:53,238
Nova demands body parts
for his experiments.
1465
01:46:53,240 --> 01:46:56,143
Especially, the brains
of people he admires.
1466
01:47:00,047 --> 01:47:04,248
And that is the only way
anyone ever gets to Zalem.
1467
01:47:04,250 --> 01:47:06,283
(BREATHING RAGGEDLY)
1468
01:47:06,285 --> 01:47:07,721
- (GRUNTS)
- (ALITA GROANS)
1469
01:47:10,223 --> 01:47:11,692
It took you long enough.
1470
01:47:15,129 --> 01:47:17,229
I knew you wouldn't wait
for your fate
1471
01:47:17,231 --> 01:47:18,831
to find you, little flea.
1472
01:47:18,833 --> 01:47:21,201
- (PANTING)
- Get up.
1473
01:47:32,413 --> 01:47:33,982
SOLDIER: Defense Ring!
1474
01:47:35,348 --> 01:47:36,383
(SCREAMING)
1475
01:48:01,776 --> 01:48:03,177
GELDA: Finish the mission.
1476
01:48:03,678 --> 01:48:06,214
Destroy Zalem.
1477
01:48:07,682 --> 01:48:09,183
(GRUNTING)
1478
01:48:11,450 --> 01:48:14,655
(ECHOING) Destroy Zalem.
1479
01:48:27,935 --> 01:48:29,904
I know who my enemy is.
1480
01:48:31,138 --> 01:48:33,173
And I know
he's watching us now.
1481
01:48:35,543 --> 01:48:37,078
And you're just his slave.
1482
01:48:38,078 --> 01:48:39,080
(GRUNTS)
1483
01:48:46,018 --> 01:48:48,955
And I'm just
an insignificant girl.
1484
01:49:01,200 --> 01:49:02,199
(YELLS)
1485
01:49:02,201 --> 01:49:04,472
- (ELECTRICAL CRACKLING)
- (GROANING)
1486
01:49:15,581 --> 01:49:16,715
Speak.
1487
01:49:16,717 --> 01:49:19,150
No. No. No. Wait.
1488
01:49:19,152 --> 01:49:20,219
Speak!
1489
01:49:20,221 --> 01:49:22,086
What do you want me to say?
I will say anything.
1490
01:49:22,088 --> 01:49:23,654
Not you.
1491
01:49:23,656 --> 01:49:24,859
Him!
1492
01:49:34,168 --> 01:49:36,036
(DISTORTED)
So we finally meet, Alita.
1493
01:49:36,937 --> 01:49:39,104
Not your real name, of course.
1494
01:49:39,106 --> 01:49:40,174
Nova?
1495
01:49:53,553 --> 01:49:54,755
Where are you?
1496
01:49:55,222 --> 01:49:58,155
Home. As we speak.
1497
01:49:58,157 --> 01:49:59,893
Feet up.
1498
01:50:00,895 --> 01:50:02,060
Well, my girl,
1499
01:50:02,062 --> 01:50:05,029
you've certainly exceeded
my expectations.
1500
01:50:05,031 --> 01:50:07,832
Killing my champion Grewishka.
1501
01:50:07,834 --> 01:50:09,169
Most impressive.
1502
01:50:10,071 --> 01:50:13,837
And turning a selfish creature
like Chiren.
1503
01:50:13,839 --> 01:50:16,140
I didn't see that coming.
1504
01:50:16,142 --> 01:50:20,247
So, when you walk out of here,
the Factory won't stop you.
1505
01:50:21,681 --> 01:50:23,114
This time.
1506
01:50:23,116 --> 01:50:25,917
I don't need
your permission to live.
1507
01:50:25,919 --> 01:50:27,521
Others might.
1508
01:50:28,454 --> 01:50:30,223
Your Dr. Ido, for example.
1509
01:50:31,224 --> 01:50:32,860
And what about Hugo?
1510
01:50:33,828 --> 01:50:35,362
He's still alive, isn't he?
1511
01:50:35,995 --> 01:50:37,796
We will track him down.
1512
01:50:37,798 --> 01:50:38,997
ALITA: Hmm.
1513
01:50:38,999 --> 01:50:41,869
I've found the only way
to enjoy immortality...
1514
01:50:42,636 --> 01:50:44,504
is to watch others die.
1515
01:50:45,271 --> 01:50:46,503
(GROANS)
1516
01:50:46,505 --> 01:50:48,241
You just lost a puppet.
1517
01:50:51,779 --> 01:50:54,549
Well, that looks fatal.
1518
01:50:55,516 --> 01:50:56,584
No matter.
1519
01:50:57,618 --> 01:50:59,587
Vector was getting tiresome.
1520
01:51:02,856 --> 01:51:05,993
You've made the biggest
mistake of your life.
1521
01:51:06,826 --> 01:51:08,361
And what's that?
1522
01:51:09,463 --> 01:51:11,331
Underestimating who I am.
1523
01:51:12,766 --> 01:51:14,936
Then until next time.
1524
01:51:16,370 --> 01:51:17,371
Remember.
1525
01:51:21,508 --> 01:51:23,878
I see everything.
1526
01:51:27,513 --> 01:51:28,880
(COMM CHIMES)
1527
01:51:28,882 --> 01:51:30,681
IDO: Alita.
1528
01:51:30,683 --> 01:51:32,751
Factory enforcers came
looking for Hugo.
1529
01:51:32,753 --> 01:51:34,920
Somehow they knew
he'd been kept alive.
1530
01:51:34,922 --> 01:51:37,655
I helped him escape,
but they've sealed the city.
1531
01:51:37,657 --> 01:51:39,893
- They're going to find him.
- Where is he?
1532
01:51:40,561 --> 01:51:41,963
He's trying to go up.
1533
01:52:02,749 --> 01:52:04,017
Hugo!
1534
01:52:04,718 --> 01:52:05,987
Hugo!
1535
01:52:06,753 --> 01:52:07,955
Hugo.
1536
01:52:08,655 --> 01:52:10,189
Hugo!
1537
01:52:10,191 --> 01:52:11,189
Stop.
1538
01:52:11,191 --> 01:52:13,158
You have to come down.
We can't stay up here.
1539
01:52:13,160 --> 01:52:16,095
There's a bounty on me.
This is the only way.
1540
01:52:16,097 --> 01:52:18,796
No, this is dangerous.
We have to get down, now.
1541
01:52:18,798 --> 01:52:20,431
If I go back down there,
I'm dead.
1542
01:52:20,433 --> 01:52:22,634
No. You have to
listen to me, okay?
1543
01:52:22,636 --> 01:52:24,235
I've been right here before.
1544
01:52:24,237 --> 01:52:26,704
This is exactly
where Nova wants you.
1545
01:52:26,706 --> 01:52:28,907
He's using you to get to me.
1546
01:52:28,909 --> 01:52:30,609
Come on,
we have to go back down.
1547
01:52:30,611 --> 01:52:32,413
We belong up there, Alita.
1548
01:52:33,847 --> 01:52:37,151
We don't belong anywhere
except together.
1549
01:52:41,521 --> 01:52:43,124
You'll always be running.
1550
01:52:45,258 --> 01:52:46,359
Together.
1551
01:52:47,828 --> 01:52:49,230
Come with me.
1552
01:52:50,730 --> 01:52:52,098
Please.
1553
01:52:54,901 --> 01:52:56,603
We could be free.
1554
01:52:59,472 --> 01:53:01,275
(BEEPING)
1555
01:53:07,481 --> 01:53:08,846
Okay.
1556
01:53:08,848 --> 01:53:10,551
(CHUCKLES IN RELIEF)
1557
01:53:12,886 --> 01:53:14,088
No!
1558
01:53:18,359 --> 01:53:19,459
(SCREAMS)
1559
01:53:20,828 --> 01:53:22,429
No!
1560
01:53:25,031 --> 01:53:26,566
(SCREAMING)
1561
01:53:30,803 --> 01:53:33,139
(BOTH GRUNTING)
1562
01:53:36,276 --> 01:53:37,411
Hold on.
1563
01:53:38,277 --> 01:53:39,446
I got you.
1564
01:53:43,016 --> 01:53:45,319
Okay, okay. Don't move.
1565
01:53:46,954 --> 01:53:48,920
Don't move.
1566
01:53:48,922 --> 01:53:51,058
I'm gonna lift you up slowly.
1567
01:53:52,159 --> 01:53:54,061
(BOTH GRUNTING)
1568
01:53:56,696 --> 01:53:58,199
(ALITA SOBBING)
1569
01:54:08,374 --> 01:54:09,743
Thank you...
1570
01:54:11,044 --> 01:54:12,944
for saving me.
1571
01:54:12,946 --> 01:54:14,315
I love you.
1572
01:54:14,981 --> 01:54:16,182
No!
1573
01:54:24,391 --> 01:54:25,393
No!
1574
01:54:52,419 --> 01:54:54,418
ANNOUNCER: It took her
only a few months...
1575
01:54:54,420 --> 01:54:57,488
to rise through the ranks
of the Second League.
1576
01:54:57,490 --> 01:55:00,759
And tonight,
she makes her first appearance
1577
01:55:00,761 --> 01:55:02,527
in the Champions League.
1578
01:55:02,529 --> 01:55:05,829
Where she has a chance
at becoming Final Champion...
1579
01:55:05,831 --> 01:55:08,434
and going to Zalem.
1580
01:55:08,436 --> 01:55:10,404
(CROWD CHEERING)
1581
01:55:15,976 --> 01:55:17,378
(SNIFFS)
1582
01:55:27,721 --> 01:55:28,722
(INHALES DEEPLY)
1583
01:55:36,230 --> 01:55:39,997
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1584
01:55:39,999 --> 01:55:44,603
ANNOUNCER: Let's hear it for
the Battle Angel herself...
1585
01:55:44,605 --> 01:55:46,503
number 99...
1586
01:55:46,505 --> 01:55:50,007
Alita!
1587
01:55:50,009 --> 01:55:51,611
(CHEERING)
1588
01:56:29,450 --> 01:56:32,319
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1589
01:56:47,167 --> 01:56:49,303
(CONTINUES CHANTING)
1590
01:56:52,058 --> 01:56:57,058
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
104579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.