Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,431
You fuckin' lagged.
What are you talking about?
2
00:00:02,551 --> 00:00:05,591
She'd didn't tell Ferguson!
Franky, it was me!
3
00:00:05,607 --> 00:00:07,968
What?
It was me.
4
00:00:08,269 --> 00:00:12,630
If you ever come back to Wentworth,
5
00:00:12,817 --> 00:00:14,617
I will kill you myself.
6
00:00:14,698 --> 00:00:16,178
I want to go into protection.
7
00:00:20,777 --> 00:00:23,057
I could use someone
like you on my crew.
8
00:00:23,178 --> 00:00:26,498
Your husband gave me
these for you to sign.
9
00:00:28,138 --> 00:00:29,818
He fancies himself.
10
00:00:29,897 --> 00:00:31,537
Fancies you, too.
11
00:00:33,537 --> 00:00:36,338
It's positive.
Do we know who it belongs to?
12
00:00:36,457 --> 00:00:39,898
No. I've organised for testing of
all inmates to begin immediately.
13
00:00:39,978 --> 00:00:41,698
Did you hear about the urine test?
14
00:00:41,817 --> 00:00:44,537
Yeah, so? Won't they be able to tell
you're pregnant?
15
00:01:56,257 --> 00:01:57,498
Are you pregnant?
16
00:01:57,578 --> 00:02:01,337
What? No!
17
00:02:15,337 --> 00:02:20,497
I'm going to ask you...
one more time.
18
00:02:22,258 --> 00:02:27,858
Are... you... pregnant?
19
00:02:33,177 --> 00:02:36,177
Get off me! Get off!
I haven't done anything!
20
00:02:36,298 --> 00:02:42,497
Please! Please! Get off me!
What the fuck's goin' on?
21
00:02:42,578 --> 00:02:45,177
I haven't done anything! Please!
22
00:02:45,258 --> 00:02:48,538
Help! Get off me! Get off!
23
00:03:00,177 --> 00:03:03,737
The sooner you produce a sample, the
sooner you can return to your unit.
24
00:03:03,858 --> 00:03:08,497
I can't. There must be a mistake,
Miss Ferguson...
25
00:03:08,657 --> 00:03:13,098
The only mistake, Anderson, was the inmate
you chose for your substitute urine.
26
00:03:13,177 --> 00:03:16,258
I didn't, I swear. I just...
27
00:03:16,377 --> 00:03:18,497
The laboratory found an anomaly
with your specimen.
28
00:03:18,578 --> 00:03:21,737
We know you're hiding something.
29
00:03:24,377 --> 00:03:26,138
I can stand here all night
if I have to,
30
00:03:26,217 --> 00:03:28,337
so I suggest you get on with it.
31
00:03:59,578 --> 00:04:02,418
It's positive.
32
00:04:22,057 --> 00:04:24,737
The women hate me.
33
00:04:24,817 --> 00:04:26,778
It's because you're special.
34
00:04:26,858 --> 00:04:31,497
Yeah, only to you.
35
00:04:33,778 --> 00:04:35,658
I'm scared.
36
00:04:35,737 --> 00:04:39,098
I promised you, I'll protect you.
37
00:04:51,177 --> 00:04:54,177
Governor? Governor?
38
00:04:56,418 --> 00:04:58,858
What do you want done
with the prisoner?
39
00:05:12,817 --> 00:05:15,538
Fuckin' Darth Vader
and her stormies.
40
00:05:15,658 --> 00:05:18,177
I swear that bitch
has got sand in her snatch.
41
00:05:18,298 --> 00:05:20,617
All that screaming, I thought
someone was gettin' murdered.
42
00:05:21,577 --> 00:05:23,978
Yeah, and I was having
a really good dream, too, eh.
43
00:05:24,098 --> 00:05:26,458
It's not funny, Boomer.
What's she gonna do to ya?
44
00:05:26,577 --> 00:05:30,177
Gonna fuck up his parole if they
find out it was Nashy's splooge.
45
00:05:32,778 --> 00:05:36,898
Hey, what's wrong with your piss?
What?
46
00:05:37,017 --> 00:05:39,658
Yeah, I was tested again
cos of the piss you gave me.
47
00:05:39,778 --> 00:05:44,257
You told me you were clean.
I am. It's just... It wasn't my wee.
48
00:05:44,338 --> 00:05:48,697
Then whose was it? Maxine's.
49
00:05:48,778 --> 00:05:51,338
Maxine's pregnant?
50
00:06:00,697 --> 00:06:03,778
Moving you back
is a calculated risk.
51
00:06:03,898 --> 00:06:08,017
She'll see you as a threat,
but it will unsettle her, too.
52
00:06:08,098 --> 00:06:10,177
Create opportunity.
53
00:06:10,298 --> 00:06:12,858
It's in your best interests
to strike first.
54
00:06:12,937 --> 00:06:14,898
Alright.
55
00:06:15,017 --> 00:06:19,858
But when I take her down,
I'll do it when I'm ready.
56
00:06:19,978 --> 00:06:22,418
I'm simply telling you, I can put
you back into Doyle's orbit,
57
00:06:22,442 --> 00:06:24,497
but I cannot be seen to interfere
in any other way.
58
00:06:24,617 --> 00:06:30,497
You've made the right decision,
Smith.
59
00:06:39,577 --> 00:06:41,658
No fuckin' way!
60
00:06:41,737 --> 00:06:44,017
Home sweet home, Red.
61
00:06:57,538 --> 00:07:01,458
What's your plan, Red?
There's no plan.
62
00:07:03,538 --> 00:07:06,898
Problem is,
I don't fuckin' believe you.
63
00:07:08,858 --> 00:07:10,737
This about our
little misunderstanding?
64
00:07:10,858 --> 00:07:15,298
It wasn't so little.
This stinks of Ferguson.
65
00:07:18,497 --> 00:07:20,737
You can't trust that bitch, Red.
66
00:07:20,858 --> 00:07:23,458
What, you think I trust her when
she put me back in here with you?
67
00:07:24,338 --> 00:07:28,497
It comes down to play between us,
and it's your guts on the floor.
68
00:07:28,617 --> 00:07:32,577
So, why wait?
Let's smash it right fuckin' now.
69
00:07:32,697 --> 00:07:35,218
You are so wrong.
I'm no threat to you.
70
00:07:36,778 --> 00:07:38,817
You got that fuckin' right.
71
00:07:43,737 --> 00:07:46,577
Have you seen Bea?
Over there.
72
00:07:48,937 --> 00:07:51,858
Bea, you've gotta come.
Maxine's going ape shit.
73
00:07:51,937 --> 00:07:53,937
Shit!
74
00:07:58,658 --> 00:08:02,338
Maxine? Hey! Hey, stop it...
75
00:08:02,418 --> 00:08:04,057
Get off me!
76
00:08:04,137 --> 00:08:06,858
You try and keep the screws away.
77
00:08:06,978 --> 00:08:11,218
Stop stop stop stop!
Hey, hey, stop.
78
00:08:11,298 --> 00:08:14,177
It's OK. Shoosh, it's OK.
79
00:08:14,257 --> 00:08:15,658
It's me.
80
00:08:15,778 --> 00:08:19,697
Come on, you're alright.
What happened?
81
00:08:19,778 --> 00:08:22,617
What happened?
82
00:08:22,697 --> 00:08:25,497
They stopped my HRT.
83
00:08:25,617 --> 00:08:28,577
I gave my urine to Jess
and she gave it to Doreen.
84
00:08:28,658 --> 00:08:29,937
Did someone lag?
85
00:08:30,018 --> 00:08:31,778
No, the lab picked it up.
86
00:08:31,898 --> 00:08:35,298
It's got a unique drug signature,
apparently. It's all the...
87
00:08:35,378 --> 00:08:38,857
It's all the hormones I take.
88
00:08:38,977 --> 00:08:42,018
Do you know what will happen
if I stop taking my meds?
89
00:08:46,452 --> 00:08:48,985
Shh, it's OK. It's OK.
90
00:08:50,498 --> 00:08:52,817
Come here. Look at me.
91
00:08:55,258 --> 00:08:58,937
You know Ferguson's not the only
one who can source drugs in here.
92
00:09:02,258 --> 00:09:04,817
Franky? No.
93
00:09:04,937 --> 00:09:07,418
But she's gonna want something
in return.
94
00:09:09,057 --> 00:09:11,817
Honey,
do you want those meds or not?
95
00:09:37,011 --> 00:09:39,905
See, I don't make
the rules, Mr Smith.
96
00:09:39,984 --> 00:09:41,512
I'm just underpaid to enforce them.
97
00:09:41,633 --> 00:09:43,401
Yeah, stuff your rules.
I wanna see her.
98
00:09:43,563 --> 00:09:47,301
You should have scheduled a visit.
You've been here enough times,
Mr Smith, to know procedure.
99
00:09:47,421 --> 00:09:49,835
You fill this in, we'll see
what we can do for you next week.
100
00:09:49,860 --> 00:09:52,608
No no no, look, I'm here now.
101
00:09:52,688 --> 00:09:55,985
Oi, you. I wanna see Bea Smith.
102
00:09:56,106 --> 00:09:58,920
Well, I doubt that Bea
would want to see you.
103
00:09:59,040 --> 00:10:02,538
And how would you know
what my wife wants? Ex-wife.
104
00:10:02,617 --> 00:10:04,507
Fine.
105
00:10:04,587 --> 00:10:06,196
But I'm not going anywhere.
106
00:10:06,317 --> 00:10:11,421
You can tell that bitch that I'm
gonna dump all her shit in the tip.
107
00:10:11,501 --> 00:10:12,990
Yeah, you tell her.
108
00:10:13,111 --> 00:10:17,934
Overweight passengers on
airlines pay more for their seats.
109
00:10:18,095 --> 00:10:21,352
Now, for some people, this argument comes
down to a very simple matter of maths.
110
00:10:21,431 --> 00:10:23,481
They say...
111
00:10:23,602 --> 00:10:28,547
Hey, I heard about this morning.
Are you alright?
112
00:10:28,668 --> 00:10:32,326
I'm so sorry, Doreen.
I didn't know.
113
00:10:32,407 --> 00:10:34,737
It's not your fault.
114
00:10:37,995 --> 00:10:42,054
You sure you're OK? Yeah, they were
going to find out sooner or later, so...
115
00:10:42,135 --> 00:10:45,391
Smith. Outside.
116
00:10:52,466 --> 00:10:54,837
Hey, your ex is here to see you.
117
00:10:54,958 --> 00:10:57,572
What does he want?
Well, he's selling the house,
118
00:10:57,693 --> 00:10:59,903
and packed all your stuff.
So?
119
00:11:00,065 --> 00:11:03,400
He said he's going to pay a month's rent
on a storage unit, but won't pay any more.
120
00:11:03,521 --> 00:11:06,215
Yeah, well, you tell him
to put it in a letter.
121
00:11:06,295 --> 00:11:08,827
So, you're back at H2?
122
00:11:08,908 --> 00:11:10,476
Excuse me.
123
00:11:10,556 --> 00:11:12,888
Anderson? Come with me.
124
00:11:21,652 --> 00:11:23,582
Just be careful.
OK.
125
00:11:25,712 --> 00:11:29,572
I can't begin to tell you
how disappointed I am.
126
00:11:29,692 --> 00:11:32,666
You're a peer worker. You are meant
to be an example to the other women.
127
00:11:32,787 --> 00:11:35,521
I gave you the garden project, and
you turn around and do this to me.
128
00:11:35,642 --> 00:11:38,014
I didn't mean to disappoint you,
Miss Ferguson...
129
00:11:38,134 --> 00:11:41,310
As Governor, Anderson, every breach
of the rules disappoints me.
130
00:11:43,159 --> 00:11:44,687
Who's the father?
131
00:11:47,098 --> 00:11:48,667
Who is responsible?
132
00:11:48,746 --> 00:11:50,636
I am.
133
00:12:00,927 --> 00:12:05,511
Who... is... the father?
134
00:12:13,832 --> 00:12:17,691
You can hit me again,
but I ain't saying.
135
00:12:38,876 --> 00:12:43,901
Ms Bennett?
Take her back to her work unit.
136
00:12:47,480 --> 00:12:50,454
Ms Bennett?
Wait there, Anderson.
137
00:12:54,636 --> 00:12:57,609
It's either an officer
or a prisoner from Walford.
138
00:12:57,691 --> 00:12:59,299
Find out who.
139
00:13:05,731 --> 00:13:07,821
He's gonna grow up without a dad.
140
00:13:10,072 --> 00:13:12,524
He doesn't need one.
141
00:13:12,605 --> 00:13:14,172
I've got nobody now.
142
00:13:14,292 --> 00:13:18,353
I'm all alone. Don't say that.
You're not.
143
00:13:20,483 --> 00:13:24,786
You don't have to be alone. Ever.
144
00:13:27,358 --> 00:13:29,972
Little bugger kicked.
145
00:13:31,659 --> 00:13:33,348
Can you feel it?
146
00:13:50,473 --> 00:13:52,042
She doesn't want to see you.
147
00:13:52,162 --> 00:13:54,574
She wants you to put all the details
in a letter.
148
00:13:54,654 --> 00:13:55,941
No, that's bullshit.
149
00:13:56,062 --> 00:13:59,077
I have every right to see her. I was
married to her for 16 bloody years.
150
00:13:59,197 --> 00:14:01,689
And you divorced her.
What would you know about that?
151
00:14:01,809 --> 00:14:04,504
Well, I know that Bea's
better off without you.
152
00:14:04,624 --> 00:14:06,273
Do you think I don't know
what's going on?
153
00:14:06,297 --> 00:14:08,201
What's going on?
You and my wife, mate...
154
00:14:08,283 --> 00:14:09,247
Ex-wife.
155
00:14:09,368 --> 00:14:11,739
She was still my wife
when you started fucking her.
156
00:14:11,901 --> 00:14:16,000
Right, get out. Well, he's not
bloody denying it, is he?
I'm ordering you off the premises.
157
00:14:16,162 --> 00:14:19,941
I knew last time I was here
there was something going on.
Leave now. Don't fuckin' touch me!
158
00:14:20,020 --> 00:14:21,025
Get out!
159
00:14:22,594 --> 00:14:24,402
Alright.
160
00:14:27,538 --> 00:14:31,075
You tell her this is
where our daughter is.
161
00:14:33,849 --> 00:14:37,146
This isn't fuckin' over, mate!
162
00:14:50,091 --> 00:14:54,634
Oi! You're a dead man, Smith!
163
00:14:57,688 --> 00:15:01,105
Oh, you alright, Will?
Oh, what was all that for?
164
00:15:06,935 --> 00:15:09,789
The garden project.
What about it?
165
00:15:12,039 --> 00:15:15,578
Did Doreen Anderson have time alone
with any of the male prisoners?
166
00:15:15,699 --> 00:15:18,029
If she did, I wouldn't have
been doing my job properly.
167
00:15:18,150 --> 00:15:21,487
Well, that's already
been established.
168
00:15:21,608 --> 00:15:23,859
Did you allow any
inappropriate fraternisation?
169
00:15:23,939 --> 00:15:26,794
I don't know. Define inappropriate.
170
00:15:29,568 --> 00:15:32,583
Jesus, Vera. Lighten up.
Don't patronise me.
171
00:15:35,960 --> 00:15:38,129
This is about me and Fletch,
isn't it?
172
00:15:41,829 --> 00:15:44,000
Let me be clear.
173
00:15:44,120 --> 00:15:47,979
If you say nothing now, and I
discover there was such contact,
174
00:15:48,099 --> 00:15:50,150
whether you were complicit
or simply negligent,
175
00:15:50,271 --> 00:15:52,320
there will be severe consequences
for your career,
176
00:15:52,401 --> 00:15:55,175
so I will ask you again.
177
00:15:55,296 --> 00:16:00,803
Officer Miles, were you aware
of any incorrect relations
178
00:16:00,924 --> 00:16:03,979
between Anderson
and a Walford prisoner?
179
00:16:13,748 --> 00:16:15,234
Yes?
180
00:16:16,842 --> 00:16:18,450
Governor, have you got a minute?
181
00:16:18,532 --> 00:16:20,742
Of course, Mr Jackson.
182
00:16:22,591 --> 00:16:25,929
Um, I want to report an accusation
183
00:16:26,049 --> 00:16:28,259
that was made against me
by a member of the public.
184
00:16:28,341 --> 00:16:29,868
Go on?
185
00:16:29,949 --> 00:16:32,481
Ah, the prisoner, Bea Smith.
186
00:16:32,641 --> 00:16:37,627
Her ex-husband arrived for an unscheduled
visit and, when it was denied,
187
00:16:37,747 --> 00:16:41,726
he accused me of having an
inappropriate relationship with her.
188
00:16:44,741 --> 00:16:48,159
And you are reporting this to me
because?
189
00:16:48,320 --> 00:16:51,174
He made the accusation at the
visitors' reception in front of witnesses.
190
00:16:51,295 --> 00:16:53,466
And there's no truth in it?
Of course not, Governor.
191
00:16:56,963 --> 00:16:59,816
You are one of my finest officers.
192
00:17:01,063 --> 00:17:04,439
Put in a full report. I'll lodge
it formally with the department.
193
00:17:04,521 --> 00:17:06,047
Anything else?
194
00:17:06,169 --> 00:17:10,269
I think he could be responsible for
a campaign of harassment against me.
195
00:17:10,350 --> 00:17:11,274
Really?
196
00:17:11,395 --> 00:17:13,968
What sort of harassment?
Threatening texts.
197
00:17:14,088 --> 00:17:17,224
Malicious damage to my bike,
and my house was ransacked.
198
00:17:17,344 --> 00:17:19,475
And you have proof of this
for the police? No.
199
00:17:19,595 --> 00:17:22,530
Yes?
200
00:17:22,651 --> 00:17:26,550
Well, as I said, I suggest you file
a report. Just to protect yourself.
201
00:17:26,630 --> 00:17:28,721
Thank you, Mr Jackson.
202
00:17:30,409 --> 00:17:31,896
Yes, Vera?
203
00:17:33,787 --> 00:17:35,797
I know who it is.
204
00:18:30,922 --> 00:18:33,054
Nash Taylor.
205
00:18:35,425 --> 00:18:37,596
Did he rape you?
206
00:18:37,676 --> 00:18:40,169
No.
207
00:18:40,250 --> 00:18:42,219
No, we love each other.
208
00:18:42,340 --> 00:18:47,485
Mm, well, that must be
very disconcerting.
209
00:18:47,566 --> 00:18:49,777
He's up for parole,
210
00:18:49,898 --> 00:18:53,355
with two years of a suspended
sentence hanging over him.
211
00:18:53,475 --> 00:18:58,018
Two extra years
for two sweaty minutes.
212
00:18:58,099 --> 00:19:01,114
No, please.
213
00:19:01,234 --> 00:19:03,565
Please don't say anything,
Miss Ferguson...
214
00:19:03,687 --> 00:19:09,274
But I have to, Doreen. I can't leave
a prisoner's pregnancy unexplained.
215
00:19:14,460 --> 00:19:16,590
Of course...
216
00:19:19,846 --> 00:19:22,620
you might be lying to me.
217
00:19:22,742 --> 00:19:25,917
To protect someone else?
What?
218
00:19:26,038 --> 00:19:29,414
I mean, who's to say that
Mr Taylor's the responsible party?
219
00:19:31,988 --> 00:19:39,867
You know, it's not unknown for a prison
officer to seduce someone under their charge.
220
00:19:39,987 --> 00:19:45,695
In fact, I'm currently dealing
with just such an accusation,
221
00:19:45,776 --> 00:19:47,464
against Mr Jackson.
222
00:19:52,047 --> 00:19:58,841
What, you... you want me to say -
Mr Jackson got me pregnant?
223
00:20:00,047 --> 00:20:04,952
I'd hate to see your young man spend another
two years in jail for something he didn't do.
224
00:20:14,639 --> 00:20:17,535
Mr Jackson? Are you sure
that's what she was saying?
225
00:20:17,614 --> 00:20:19,263
Yeah.
226
00:20:19,423 --> 00:20:23,766
I mean, she didn't say it outright like I had
to, but that's what she was getting at.
227
00:20:23,926 --> 00:20:26,218
Well, what has she got
against Will Jackson? I don't know.
228
00:20:26,258 --> 00:20:28,871
Oh, well it must be some
sort of political hoo-ha.
229
00:20:28,991 --> 00:20:30,640
You are better off
to stay out of it, Dor,
230
00:20:30,665 --> 00:20:32,409
and just let them sort it out.
231
00:20:32,488 --> 00:20:33,976
Well, what about Nash?
232
00:20:34,097 --> 00:20:37,473
You've only got to hang on
for a couple more weeks. Oh!
233
00:20:37,635 --> 00:20:43,102
That's easier said than done, Liz. Hey, hey,
darling, what is the worst she can do to you?
234
00:20:43,222 --> 00:20:48,690
Stick you in the slot, yeah?
How's Bea going?
235
00:20:48,810 --> 00:20:52,548
Yeah, she's good.
She's back in H2, your old cell.
236
00:20:52,670 --> 00:20:54,680
No way!
Yeah, she asked for it.
237
00:20:54,800 --> 00:20:57,494
Why in the bloody hell would she go
and do a stupid thing like that?
238
00:20:57,518 --> 00:20:59,101
I don't know, but I'm glad she did,
239
00:20:59,223 --> 00:21:01,392
cos with you not there,
it gives me someone to talk to.
240
00:21:01,514 --> 00:21:03,402
Ooh, I bet Franky's pissed off,
is she?
241
00:21:03,524 --> 00:21:07,464
Yeah. Now I'm worried
she'll make a move on her.
242
00:21:07,584 --> 00:21:10,638
No, mate, she won't dare. No,
Bea'll be looking out for it now,
243
00:21:10,760 --> 00:21:12,648
and she'll be safe,
as long as she's got Maxine.
244
00:21:17,795 --> 00:21:20,288
Rose, you want a cuppa?
No, thanks.
245
00:21:25,112 --> 00:21:29,333
Hey, we still on
for dinner tomorrow night?
246
00:21:29,413 --> 00:21:34,035
Um, no, I don't think I can.
247
00:21:34,116 --> 00:21:36,849
Oh. OK.
248
00:21:36,930 --> 00:21:38,941
Can I ask why?
249
00:21:41,271 --> 00:21:42,920
Yeah, sorry.
250
00:21:43,001 --> 00:21:45,291
Something's just come up.
251
00:22:05,553 --> 00:22:07,322
I can't do it.
252
00:22:09,814 --> 00:22:13,512
Max, you don't have a choice,
if you want those meds.
253
00:22:18,658 --> 00:22:21,029
What if she asks me to hurt people?
254
00:22:23,603 --> 00:22:25,372
Then you've gotta do it.
255
00:22:40,124 --> 00:22:41,853
Fuckin' breath stinks!
256
00:22:50,175 --> 00:22:52,868
Oi, Maxie, pull up a chair!
257
00:22:52,990 --> 00:22:55,321
You might get lucky!
Can I talk to you?
258
00:22:55,401 --> 00:22:57,652
What? Can I talk to you?
259
00:22:57,732 --> 00:23:01,993
Yeah, come on, take a seat.
260
00:23:02,075 --> 00:23:03,963
It's a tradition in here.
261
00:23:04,085 --> 00:23:06,577
Every girl gets a lap dance
on her birthday, eh?
262
00:23:06,658 --> 00:23:08,828
It's not my birthday.
263
00:23:10,356 --> 00:23:13,894
I can come back later. Hey, no,
I'm busy later. now is good.
264
00:23:18,678 --> 00:23:23,140
The Governor's cut off my meds.
I was hoping you could help me out.
265
00:23:24,708 --> 00:23:26,155
Alright, party's over.
266
00:23:26,235 --> 00:23:30,375
Come on. Party's over, fuck off.
267
00:23:30,456 --> 00:23:32,345
Go!
268
00:23:34,999 --> 00:23:36,808
Ah!
269
00:23:36,928 --> 00:23:40,506
Sorry about that.
Come sit down. Come on.
270
00:23:40,587 --> 00:23:42,917
Thank you.
271
00:23:45,612 --> 00:23:47,059
What do you need?
272
00:23:49,391 --> 00:23:50,838
I wrote it down.
273
00:24:00,406 --> 00:24:02,053
It's gonna cost you.
274
00:24:04,948 --> 00:24:07,520
You prepared to pay the rent?
275
00:24:07,600 --> 00:24:09,692
Yes, how much?
276
00:24:09,771 --> 00:24:11,903
Nothing in coin.
277
00:24:12,022 --> 00:24:14,234
You want this shit
on a regular basis?
278
00:24:15,600 --> 00:24:18,174
Then you're my hench.
279
00:24:21,630 --> 00:24:24,404
I've had a think, Miss Ferguson.
280
00:24:24,486 --> 00:24:26,093
Good.
281
00:24:27,379 --> 00:24:31,721
The thing is, no-one can prove
Nash is the father.
282
00:24:31,842 --> 00:24:33,891
Only one of them DNA tests
can do that.
283
00:24:34,013 --> 00:24:39,399
And even then, you'd have to wait
for the baby to be born.
284
00:24:41,329 --> 00:24:44,666
And Mr Taylor will long be free
by then.
285
00:24:55,359 --> 00:24:57,691
You know, some years ago,
286
00:24:57,811 --> 00:25:02,032
at another correctional facility,
there was a prisoner,
287
00:25:02,153 --> 00:25:07,701
a young woman,
similar in age to you.
288
00:25:05,761 --> 00:25:08,460
She entered the prison
one month pregnant.
289
00:25:10,312 --> 00:25:13,696
Delivered six weeks premature.
290
00:25:13,776 --> 00:25:16,435
It was an emergency labour.
291
00:25:16,515 --> 00:25:18,489
No time for hospital.
292
00:25:18,568 --> 00:25:21,470
It was a complicated birth.
293
00:25:23,241 --> 00:25:24,732
The child almost died.
294
00:25:26,303 --> 00:25:27,913
A boy...
295
00:25:29,725 --> 00:25:32,746
The prisoner was given permission
to keep the baby with her.
296
00:25:32,827 --> 00:25:35,726
Over the next six months, she...
297
00:25:35,848 --> 00:25:37,699
naturally formed
a very close bond with him.
298
00:25:46,842 --> 00:25:49,339
But unfortunately, for the woman,
299
00:25:49,461 --> 00:25:52,400
the Governor saw this child
as a distraction
300
00:25:52,482 --> 00:25:54,817
to the smooth running of his prison.
301
00:25:54,938 --> 00:25:58,119
Protective Services became involved,
and a social worker investigated.
302
00:25:58,241 --> 00:26:01,905
Please, no, no!
303
00:26:08,268 --> 00:26:11,169
He ended up siding
with the Governor,
304
00:26:11,249 --> 00:26:13,586
ordering the removal of the child.
305
00:26:18,498 --> 00:26:22,043
It was very traumatic
for the girl...
306
00:26:24,662 --> 00:26:30,581
To have formed such an intimate bond
with something so precious,
307
00:26:30,662 --> 00:26:33,078
only to have it ripped away.
308
00:26:33,199 --> 00:26:38,435
I blame the social worker myself for
being so easily manipulated, but...
309
00:26:40,610 --> 00:26:44,154
governors, you know, they have
such influence and power.
310
00:26:45,765 --> 00:26:48,705
These tragedies can happen.
311
00:27:33,773 --> 00:27:37,559
I've got a job for you, Maxie.
312
00:28:06,235 --> 00:28:09,902
Come on, let's get this over with.
313
00:28:11,457 --> 00:28:12,640
Come on!
314
00:28:46,766 --> 00:28:49,076
Now, are you sure
there's no dizziness?
315
00:28:49,083 --> 00:28:51,493
Yeah. Or headaches?
No, I'm fine.
316
00:28:51,570 --> 00:28:53,417
OK.
317
00:28:53,539 --> 00:28:56,189
Just a sec, I just want to check
your abdomen, OK?
318
00:28:58,555 --> 00:29:00,684
Is there any pain when I press here?
No.
319
00:29:02,651 --> 00:29:05,380
What about there? No.
320
00:29:05,502 --> 00:29:08,070
Don't s'pose you're going
to tell me who did this?
321
00:29:10,397 --> 00:29:13,570
Ah, do you need any painkillers or
something to help you sleep at all?
322
00:29:13,690 --> 00:29:17,585
No, I'm OK. No? Alright, then, ah,
when Mr Jackson's finished with you,
323
00:29:17,704 --> 00:29:21,637
you can return to your unit.
Thanks. Yeah.
324
00:29:26,295 --> 00:29:28,583
Are we finished?
Go on, then. Get out of here.
325
00:29:37,413 --> 00:29:40,304
It's a waste of time. You know they'd
rather cop a beating than lag.
326
00:29:40,423 --> 00:29:43,434
Well, I'm surprised
she wouldn't talk to you.
327
00:29:48,092 --> 00:29:55,197
Look, Will, it's...
It's not my place to judge, but...
328
00:29:57,283 --> 00:29:59,491
I heard what her
ex-husband said to you.
329
00:30:01,297 --> 00:30:03,386
Is it true?
330
00:30:47,781 --> 00:30:50,512
Have I backed the wrong horse?
331
00:30:52,437 --> 00:30:53,803
No.
332
00:31:06,609 --> 00:31:07,772
Doyle?
333
00:31:09,578 --> 00:31:11,666
She doesn't do her own dirty work.
334
00:31:11,786 --> 00:31:14,196
Then I suggest
she needs some encouragement.
335
00:31:14,315 --> 00:31:16,563
Yeah, I'm working on it.
Work harder.
336
00:31:17,647 --> 00:31:18,810
Wait.
337
00:31:22,103 --> 00:31:24,432
I'm gonna need something
from you first.
338
00:31:24,512 --> 00:31:26,920
Miss Bennett, can I have a word?
339
00:31:27,041 --> 00:31:31,256
Why was I shut out
of the lab test results?
340
00:31:31,375 --> 00:31:34,266
I deemed that information,
"Need to know."
341
00:31:34,386 --> 00:31:39,043
I'm the nurse. If there is a
pregnant prisoner, I do need to know.
342
00:31:40,608 --> 00:31:43,018
Is it Bea Smith?
343
00:31:43,097 --> 00:31:45,626
Smith? Why would you think that?
344
00:31:47,232 --> 00:31:50,282
There's been accusations of an affair
between her and an officer.
345
00:31:50,364 --> 00:31:52,489
And if she was pregnant to a guard
346
00:31:52,612 --> 00:31:54,297
and the other prisoners
found out about it,
347
00:31:54,378 --> 00:31:56,827
it might explain why she was bashed.
348
00:32:00,197 --> 00:32:03,449
It's not Smith, it's Anderson,
and it wasn't an officer,
349
00:32:03,528 --> 00:32:05,456
it was a prisoner from Walford.
350
00:32:08,908 --> 00:32:11,316
You're going to drop it, oh!
351
00:32:14,528 --> 00:32:16,937
Oh, look at you, little Maggie!
352
00:32:17,056 --> 00:32:21,271
You're so cute, eh?
353
00:32:21,351 --> 00:32:23,800
It's very tame, isn't it?
354
00:32:23,921 --> 00:32:27,533
To take a wild thing like that
and nurture it.
355
00:32:27,613 --> 00:32:30,505
You enjoy mothering, don't you?
356
00:32:33,354 --> 00:32:35,803
You know,
357
00:32:35,924 --> 00:32:38,934
I might be in here,
but I still have rights.
358
00:32:39,055 --> 00:32:43,029
And no social worker'll be
taking my baby away from me.
359
00:32:44,996 --> 00:32:47,525
There are other ways to lose a baby,
Doreen.
360
00:32:57,157 --> 00:32:59,045
I've gotta do it.
361
00:32:59,125 --> 00:33:00,531
I've got no choice.
362
00:33:00,650 --> 00:33:02,779
Oh, mate, of course
you've got a choice.
363
00:33:02,858 --> 00:33:04,826
You make a false accusation,
364
00:33:04,945 --> 00:33:08,639
you open yourself up to a whole
world of pain you don't need.
365
00:33:08,759 --> 00:33:10,766
But he's just a screw.
What does it matter?
366
00:33:10,887 --> 00:33:15,221
No, Will Jackson is one of
the few decent screws in here.
367
00:33:15,302 --> 00:33:17,110
Why not say it was Mr Fletcher?
368
00:33:17,189 --> 00:33:18,835
I mean, I could half believe that.
369
00:33:18,955 --> 00:33:21,283
Liz, I wouldn't do it
with any screw.
370
00:33:21,365 --> 00:33:22,808
Of course you wouldn't,
371
00:33:22,931 --> 00:33:25,297
and that's why you've
gotta stick to your guns.
372
00:33:28,228 --> 00:33:30,717
She's gonna take my baby
or worse, she'll kill it.
373
00:33:30,836 --> 00:33:33,005
Come on, come on,
you're being ridiculous.
374
00:33:33,126 --> 00:33:35,854
Darling, she is just trying
to intimidate you, Dor.
375
00:33:35,935 --> 00:33:38,505
Well, it's working!
376
00:33:38,584 --> 00:33:41,515
You have got to be strong.
377
00:33:43,562 --> 00:33:46,652
It's easy for you to say.
You don't even have kids, Liz.
378
00:33:48,500 --> 00:33:49,824
I do.
379
00:33:51,390 --> 00:33:52,514
What?!
380
00:33:54,440 --> 00:33:57,932
I... I've...
I've got two kids, Dor.
381
00:33:59,538 --> 00:34:00,582
OK?
382
00:34:00,662 --> 00:34:02,830
And I stuffed up with both of them.
383
00:34:04,998 --> 00:34:07,247
You never said bloody nothin'!
384
00:34:07,365 --> 00:34:09,131
It's because
there's bloody nothin' to say...
385
00:34:09,157 --> 00:34:11,741
Bullshit! I tell you everything!
Dor, don't...
386
00:34:11,862 --> 00:34:14,230
Liz!
No, I'm not going to do this now.
387
00:34:14,351 --> 00:34:18,765
How can you not...
I can't! Just leave it. Leave it.
388
00:34:24,786 --> 00:34:30,047
I lost my kids
because I made a shitty decision,
389
00:34:30,167 --> 00:34:33,940
and I don't want you to make
the same mistake I did.
390
00:34:36,308 --> 00:34:38,717
Oh, you gotta be strong, Dor.
391
00:34:39,881 --> 00:34:41,647
Hey? Be strong.
392
00:34:51,842 --> 00:34:56,099
Miss Bennett? I've got a message
for the Governor. Tell her...
393
00:34:57,985 --> 00:35:00,031
Tell her she can make
all the threats she likes,
394
00:35:00,153 --> 00:35:03,002
but I won't be saying Mr Jackson's
the father of my baby
395
00:35:03,083 --> 00:35:04,729
when it's not true.
396
00:35:13,640 --> 00:35:14,924
Will...
397
00:35:19,180 --> 00:35:25,201
Will...
I... I owe you an apology.
398
00:35:26,887 --> 00:35:31,342
I got my wires pretty badly...
Yeah, you did... crossed.
399
00:35:31,422 --> 00:35:32,667
Yeah.
400
00:35:34,031 --> 00:35:36,039
I fucked up.
401
00:35:38,368 --> 00:35:41,016
Anyway, I'm sorry.
402
00:35:47,881 --> 00:35:49,326
Rose?
Mm?
403
00:35:51,734 --> 00:35:55,025
I haven't got around to cancelling
that dinner booking yet.
404
00:35:59,602 --> 00:36:02,854
But Will Jackson.
Why Will Jackson?
405
00:36:02,974 --> 00:36:06,065
I have reason to believe Mr Jackson
was involved in an inappropriate
406
00:36:06,184 --> 00:36:09,357
relationship with the prisoner,
Bea Smith.
407
00:36:09,477 --> 00:36:11,324
I can't prove it
but I believe it to be fact.
408
00:36:11,445 --> 00:36:14,253
My efforts to get Anderson to
implicate Mr Jackson were an attempt
409
00:36:14,374 --> 00:36:16,582
to further mitigate damage
to this prison.
410
00:36:16,702 --> 00:36:19,030
To give me grounds
for his immediate dismissal.
411
00:36:19,150 --> 00:36:21,238
But...
But what?
412
00:36:21,360 --> 00:36:25,654
Sometimes you have to stir up
the waters to catch a fish.
413
00:36:27,138 --> 00:36:29,627
You could have him charged.
What, and put the system through
414
00:36:29,748 --> 00:36:31,516
a very public and protracted
legal battle?
415
00:36:31,634 --> 00:36:34,364
That kind of spectacle would do
no-one within these walls
416
00:36:34,445 --> 00:36:36,011
any favours.
417
00:36:36,131 --> 00:36:39,743
I made an executive decision
to cut out the rot before it spreads.
418
00:36:39,863 --> 00:36:41,711
Do you understand?
Of course, Governor.
419
00:36:41,791 --> 00:36:43,798
What do we do with Anderson?
420
00:36:43,879 --> 00:36:45,323
Slot her.
421
00:37:16,874 --> 00:37:18,519
No!
422
00:37:18,602 --> 00:37:20,168
No!
423
00:37:20,247 --> 00:37:22,776
No!
424
00:37:37,602 --> 00:37:39,540
You look beautiful, by the way.
425
00:37:43,091 --> 00:37:47,126
Are you on? Yep.
426
00:38:42,617 --> 00:38:43,625
Rose?
427
00:38:45,682 --> 00:38:47,337
Rose?
428
00:38:54,522 --> 00:38:56,417
Hello, can you hear me?
429
00:38:56,500 --> 00:38:59,001
No response. Get the gurney.
430
00:39:03,842 --> 00:39:06,548
Look, is she going to be alright?
It's too early to tell, mate.
431
00:39:06,668 --> 00:39:08,484
Can you let her family know
where she's going?
432
00:39:09,575 --> 00:39:11,995
Get that line in.
433
00:39:13,812 --> 00:39:15,950
What's her condition?
434
00:39:16,071 --> 00:39:20,510
Hmm... Yes, her details are on file.
Which hospital?
435
00:39:23,093 --> 00:39:27,571
I'll see that her
family's informed. Keep me updated.
436
00:39:32,537 --> 00:39:35,603
Rose?
Hey.
437
00:39:35,683 --> 00:39:36,856
Hey.
438
00:39:40,284 --> 00:39:42,060
Rose, you're gonna be OK, alright?
439
00:39:42,140 --> 00:39:43,634
Was there an accident?
440
00:39:46,297 --> 00:39:48,074
It wasn't an accident.
441
00:39:48,154 --> 00:39:49,324
Huh?
442
00:39:59,896 --> 00:40:01,834
See you soon, OK? Promise.
443
00:40:32,427 --> 00:40:34,285
What do you want?
444
00:40:34,316 --> 00:40:35,939
Open the fucking door!
445
00:40:36,019 --> 00:40:37,563
I got nothing to say to you.
446
00:40:37,681 --> 00:40:40,056
Oh, we won't be doing much
talking, mate. Open the door!
447
00:40:40,174 --> 00:40:43,737
Open the door, Harry.
Open the door!
448
00:40:45,480 --> 00:40:46,944
I'm calling the cops!
449
00:40:48,409 --> 00:40:50,823
7 Cromwell Ave, Vermont.
450
00:40:53,753 --> 00:40:54,978
Open the door, Harry!
451
00:40:55,097 --> 00:40:57,671
I've got a psychopath trying
to break into my house.
452
00:40:57,750 --> 00:40:59,768
He's got an axe.
453
00:40:59,847 --> 00:41:01,391
You've gotta send someone now!
454
00:41:01,470 --> 00:41:04,874
You leave that van the fuck alone!
455
00:41:04,952 --> 00:41:06,932
I've done nothin' to you!
456
00:41:07,052 --> 00:41:09,546
Except you ran me off
the fucking road!
457
00:41:11,644 --> 00:41:16,116
Fuck! Slashed my tyres!
Trashed my fucking house!
458
00:41:16,195 --> 00:41:18,096
Get off it, you mongrel!
459
00:41:24,350 --> 00:41:26,684
You're gone, mate.
460
00:41:43,982 --> 00:41:46,160
I'm... I'm so sorry, Bea.
461
00:41:48,813 --> 00:41:50,277
How're your hands?
462
00:41:53,284 --> 00:41:54,986
They're... They're fine.
463
00:41:55,105 --> 00:41:57,796
Got something for you.
464
00:41:57,876 --> 00:41:59,500
They're my meds.
465
00:42:01,201 --> 00:42:02,862
These are my hormones.
Yeah, the real deal.
466
00:42:02,943 --> 00:42:04,446
Not that shit
Franky's been giving you.
467
00:42:04,471 --> 00:42:07,930
And when you run out,
I can get you some more.
468
00:42:08,050 --> 00:42:10,819
How?
No need to worry about that.
469
00:42:10,938 --> 00:42:16,242
Just think of it as payment.
Payment for what?
470
00:42:18,103 --> 00:42:21,230
I need you to be my eyes and ears
on Franky's crew.
471
00:42:23,802 --> 00:42:25,268
You planned this?
472
00:42:27,008 --> 00:42:28,552
I needed Franky to trust you.
473
00:42:28,671 --> 00:42:30,255
Attention compound.
474
00:42:30,374 --> 00:42:32,789
Final count will commence
in two minutes.
475
00:42:35,123 --> 00:42:38,844
I need you to hide this for me.
I can't keep it in H2.
476
00:42:38,962 --> 00:42:42,367
I need you to tell me everything
that Franky's planning, right?
477
00:42:42,485 --> 00:42:44,030
I need to know
when she's coming for me.
478
00:42:45,574 --> 00:42:46,840
Gotcha.
479
00:42:58,418 --> 00:43:01,090
There won't be any charges.
I've seen to that.
480
00:43:03,720 --> 00:43:06,468
No need to thank me, Mr Jackson.
481
00:43:06,587 --> 00:43:08,744
Just lucky for you
I have the right friends.
482
00:43:08,824 --> 00:43:10,983
Thank you, Governor.
483
00:43:11,101 --> 00:43:14,712
I don't condone what you did,
but I do understand why you did it.
484
00:43:14,830 --> 00:43:17,344
Let's just hope that Harry Smith
has learned his lesson.
485
00:43:17,421 --> 00:43:18,836
Yeah, well I doubt that.
486
00:43:18,952 --> 00:43:21,583
Well, I'm sure
he won't harass you anymore.
487
00:43:23,584 --> 00:43:27,119
As for running you off the road, just
let the police deal with that, yes?
488
00:43:28,454 --> 00:43:31,555
After all, I don't want to lose
the best officer I have.35156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.