Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,337
'It's snowing again.'
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,373
'Jim-Bob and I had
a snowball fight.'
3
00:00:05,439 --> 00:00:06,807
You did?
4
00:00:06,874 --> 00:00:10,511
No one gets the joy out
of Christmas the way you do.
5
00:00:10,578 --> 00:00:13,314
I want this to be the best
Christmas we ever had.
6
00:00:13,381 --> 00:00:16,184
Those big old trees over
by the north side of the church?
7
00:00:16,250 --> 00:00:18,018
One of them fell,
went through the roof.
8
00:00:18,086 --> 00:00:19,287
Anybody hurt?
9
00:00:19,353 --> 00:00:21,289
Harley, what are you doing
out here?
10
00:00:21,355 --> 00:00:23,757
Been out in the pond. Miss Fanny
and her little girl's out there.
11
00:00:23,824 --> 00:00:25,793
Car went off the road.
12
00:01:28,088 --> 00:01:31,759
On Walton's Mountain,
every Christmas was memorable.
13
00:01:31,825 --> 00:01:35,095
Each new year held some special
surprise or delight
14
00:01:35,163 --> 00:01:36,730
that set it apart.
15
00:01:36,797 --> 00:01:39,500
But I think the one
we all remember most fondly
16
00:01:39,567 --> 00:01:43,404
was what was planned to be
our mother's best Christmas.
17
00:01:43,471 --> 00:01:46,440
It began with a quickening
sense of wonder
18
00:01:46,507 --> 00:01:50,378
and astonishment that always
accompanied the first snowfall.
19
00:01:50,444 --> 00:01:53,747
Drink up. Drink up.
Come on, drink!
20
00:01:53,814 --> 00:01:55,816
What is this?
21
00:01:55,883 --> 00:01:58,186
Come on, you silly.
22
00:01:58,252 --> 00:02:01,222
Picky, picky, picky.
23
00:02:04,158 --> 00:02:08,128
What is this?
Are you not thirsty?
24
00:02:09,463 --> 00:02:11,699
This is the first time you're
drinking for a long while.
25
00:02:11,765 --> 00:02:14,802
It's gonna freeze up
in a minute. Now, drink it.
26
00:02:14,868 --> 00:02:17,137
Okay, your choice.
27
00:02:30,818 --> 00:02:32,453
You little varmint!
28
00:02:32,520 --> 00:02:35,256
You're getting killed,
Elizabeth!
29
00:02:36,857 --> 00:02:39,159
Jim-Bob!
30
00:02:39,227 --> 00:02:40,928
Do that again, Jim-Bob!
31
00:02:40,994 --> 00:02:43,364
You're gonna..
32
00:03:01,449 --> 00:03:03,484
It's snowing again.
33
00:03:09,357 --> 00:03:11,592
Jim-Bob and I had
a snowball fight.
34
00:03:11,659 --> 00:03:12,893
You did?
35
00:03:12,960 --> 00:03:15,396
You should have been
shoveling it, not throwing it.
36
00:03:15,463 --> 00:03:17,498
Radio says it's gonna
get colder.
37
00:03:28,876 --> 00:03:31,779
- 'Can I have some cookies?'
- Not one of those, now.
38
00:03:31,845 --> 00:03:34,848
Your Grandpa and I
are taking those to Maude.
39
00:03:34,915 --> 00:03:39,653
- I think Maude can spare one.
- Just one.
40
00:03:39,720 --> 00:03:41,722
I hate to think of her
spending Christmas
41
00:03:41,789 --> 00:03:43,524
over in that rest home
in Charlottesville.
42
00:03:43,591 --> 00:03:45,726
But at least
she's getting good care
43
00:03:45,793 --> 00:03:48,329
and Curt says she'll be home
by New Year's Eve.
44
00:03:48,396 --> 00:03:49,663
Elizabeth, do you know
45
00:03:49,730 --> 00:03:51,599
'there are seven more days
until Christmas?'
46
00:03:51,665 --> 00:03:55,202
Where has the year gone to?
47
00:03:55,269 --> 00:03:56,804
We have to start
getting ready.
48
00:03:56,870 --> 00:03:58,639
What do you think we're doing?
You're right.
49
00:03:58,706 --> 00:04:00,674
But you're right if we're gonna
have Christmas on the outside
50
00:04:00,741 --> 00:04:02,610
we'd better start
fixing up the inside.
51
00:04:02,676 --> 00:04:04,512
Shall I get
the decorations down?
52
00:04:04,578 --> 00:04:07,581
Wait till your Daddy
finds us a tree.
53
00:04:07,648 --> 00:04:10,217
Only one more week
till Christmas.
54
00:04:10,284 --> 00:04:13,654
Livie, the pipes are beginning
to freeze up.
55
00:04:13,721 --> 00:04:15,456
Elizabeth, go find your daddy
and ask him
56
00:04:15,523 --> 00:04:18,292
to please wrap the pipes
before they freeze solid.
57
00:04:18,359 --> 00:04:20,428
Sure, Mama.
58
00:04:20,494 --> 00:04:22,229
There's something about
snow on the evergreens
59
00:04:22,296 --> 00:04:24,732
that brings the whole
holiday season to life.
60
00:04:24,798 --> 00:04:28,235
I never knew anyone got the joy
out of Christmas the way you do.
61
00:04:28,302 --> 00:04:30,203
It's the happiest time
of year for me.
62
00:04:30,270 --> 00:04:32,573
Family all gathered together.
63
00:04:32,640 --> 00:04:35,075
This time next year, who knows
where the children will be?
64
00:04:35,142 --> 00:04:37,044
They're all growing so fast.
65
00:04:37,110 --> 00:04:41,349
I want this to be
the best Christmas we ever had.
66
00:04:41,415 --> 00:04:43,050
It will be.
67
00:04:47,788 --> 00:04:50,090
Ben?
68
00:04:50,157 --> 00:04:52,826
I wanna show you something.
Here it is. Look at this.
69
00:04:52,893 --> 00:04:54,362
Look what you got here.
70
00:04:54,428 --> 00:04:56,664
You got, "The hostess served
refreshments
71
00:04:56,730 --> 00:04:57,931
"from a beautiful
old tree."
72
00:04:57,998 --> 00:04:59,400
That should be "tray."
73
00:04:59,467 --> 00:05:02,403
- You're getting sloppy, Ben.
- What I'm getting is frozen.
74
00:05:02,470 --> 00:05:04,438
Throw some more wood
in the stove, then.
75
00:05:04,505 --> 00:05:06,306
My fingers feel like
10 little icicles.
76
00:05:06,374 --> 00:05:08,342
'Why don't you put
some gloves on?'
77
00:05:08,409 --> 00:05:10,444
I did. That's how
the "tree" got in there.
78
00:05:10,511 --> 00:05:13,781
Ever tried setting type
with gloves on?
79
00:05:13,847 --> 00:05:17,150
We've gonna have to do something
about warming this place up.
80
00:05:17,217 --> 00:05:19,420
Either that or just
close down till spring.
81
00:05:19,487 --> 00:05:21,755
I'll tell you something,
though.
82
00:05:21,822 --> 00:05:25,359
This Christmas issue is gonna be
the biggest and the best yet.
83
00:05:30,163 --> 00:05:33,233
- Look.
- Hmm?
84
00:05:33,300 --> 00:05:34,868
When'd you take up
pipe-smoking?
85
00:05:34,935 --> 00:05:36,404
'This is for Yancy.'
86
00:05:36,470 --> 00:05:38,706
It's nice.
87
00:05:38,772 --> 00:05:40,874
It's hard to get
someone like Yancy a gift.
88
00:05:40,941 --> 00:05:43,611
I know. He likes to keep
his life simple.
89
00:05:45,679 --> 00:05:48,015
Elizabeth, close that door!
90
00:05:48,081 --> 00:05:50,017
You're letting
all the cold air out!
91
00:05:52,052 --> 00:05:55,523
Do you know that there are only
seven more days till Christmas?
92
00:05:55,589 --> 00:05:57,057
No, I had no idea.
93
00:05:57,124 --> 00:05:59,427
Did you know there are seven
days for Christmas?
94
00:05:59,493 --> 00:06:01,028
No, I never realized it.
95
00:06:01,094 --> 00:06:02,630
My gosh!
96
00:06:02,696 --> 00:06:04,164
Did you get Elizabeth
a gift?
97
00:06:04,231 --> 00:06:05,833
No, I haven't had
a chance..
98
00:06:05,899 --> 00:06:08,268
- 'Not got anybody anything!
- 'I've a great idea.'
99
00:06:08,335 --> 00:06:10,303
Give her a free copy
of the paper.
100
00:06:10,370 --> 00:06:11,505
- The big one.
- Chronicle.
101
00:06:11,572 --> 00:06:13,073
Yeah! It's gonna be
a real good edition.
102
00:06:13,140 --> 00:06:14,608
We'll give you a free copy.
103
00:06:14,675 --> 00:06:18,546
- 'That's a good idea.'
- You think you're so funny.
104
00:06:18,612 --> 00:06:21,081
Well, that's not what
I came in here for.
105
00:06:21,148 --> 00:06:24,084
- It's about Mama.
- What about her?
106
00:06:24,151 --> 00:06:27,788
I think we'd better make this
Christmas real special for Mama.
107
00:06:27,855 --> 00:06:29,690
Every Christmas
is special for her.
108
00:06:29,757 --> 00:06:30,991
What's so different
about this one?
109
00:06:31,058 --> 00:06:33,761
While we were talking
in the kitchen
110
00:06:33,827 --> 00:06:37,064
she was saying how maybe next
year we might not be together
111
00:06:37,130 --> 00:06:39,800
and how she wanted this one
to be the best Christmas
112
00:06:39,867 --> 00:06:42,169
that the family ever had.
113
00:06:42,235 --> 00:06:45,105
Well! Then we'll make sure
it is the best Christmas
114
00:06:45,172 --> 00:06:46,474
the family ever had.
115
00:06:46,540 --> 00:06:47,975
'I gotta go pick up
Jason and Erin, okay?'
116
00:06:48,041 --> 00:06:50,844
- 'Okay.'
- Don't tell Mama I told you.
117
00:06:50,911 --> 00:06:52,079
I'm gonna tell her
right now.
118
00:06:52,145 --> 00:06:53,747
- She ought to know.
- Definitely.
119
00:06:53,814 --> 00:06:57,718
I think I'll go tell her.
Stop it!
120
00:06:57,785 --> 00:07:00,888
I'm telling you, there's gonna
be a deep freeze tonight.
121
00:07:00,954 --> 00:07:03,090
Them twigs on the trees
will be a-snapping.
122
00:07:03,156 --> 00:07:05,358
Let's thaw out a little
before we unload that truck.
123
00:07:05,425 --> 00:07:08,328
Daddy, think you can get along
without me for an hour?
124
00:07:08,395 --> 00:07:09,563
Got something
important to do?
125
00:07:09,630 --> 00:07:13,100
I told Patsy Brimmer
I'd come over.
126
00:07:13,166 --> 00:07:15,936
We do our homework together.
She's helping me pass English.
127
00:07:16,003 --> 00:07:18,539
Can't John-Boy help you
pass English?
128
00:07:18,606 --> 00:07:21,642
He could,but it wouldn't be
half as much fun.
129
00:07:23,443 --> 00:07:25,946
- Is it alright, Daddy?
- Alright, go, go.
130
00:07:27,781 --> 00:07:30,951
Esther, there's nothing
like a cup of hot coffee
131
00:07:31,018 --> 00:07:34,822
to heat up your gullet and your
gizzard and to warm your heart.
132
00:07:36,023 --> 00:07:37,791
Must have been cold
up on the mountain.
133
00:07:37,858 --> 00:07:39,159
It sure was.
134
00:07:39,226 --> 00:07:41,962
But we found us the prettiest
Christmas tree you ever did see.
135
00:07:42,029 --> 00:07:44,998
- Didn't cut it, did you?
- No. You want us to?
136
00:07:45,065 --> 00:07:46,700
No, I'd like
to wait a few days.
137
00:07:46,767 --> 00:07:49,703
That way it'll be fresh
and fragrant when we put it up.
138
00:07:49,770 --> 00:07:53,040
Sitting out there smack dab,
middle of a lot of young trees.
139
00:07:53,106 --> 00:07:55,643
They'll be the better off
for thinning it out.
140
00:07:55,709 --> 00:07:57,177
I wonder where we should
put it this year.
141
00:07:57,244 --> 00:07:59,680
By the stairs or front
of the window?
142
00:07:59,747 --> 00:08:02,249
Wouldn't have to move
so much furniture around
143
00:08:02,315 --> 00:08:03,684
if we put it
in the stairway.
144
00:08:03,751 --> 00:08:04,818
I think you're right, Pa.
145
00:08:04,885 --> 00:08:06,620
It's better
in front of the window.
146
00:08:06,687 --> 00:08:08,856
That way you can see the lights
from the driveway.
147
00:08:08,922 --> 00:08:11,091
We'll put it
anywhere you want us to.
148
00:08:11,158 --> 00:08:12,526
I'll think about it.
149
00:08:12,593 --> 00:08:14,862
Half the fun
is in the planning.
150
00:08:16,664 --> 00:08:18,298
That's what I enjoy
about Christmas.
151
00:08:18,365 --> 00:08:19,533
The way it gets her
all fired up.
152
00:08:19,600 --> 00:08:22,369
Just like a girl again.
153
00:08:22,435 --> 00:08:25,405
Yes, Mrs. Salter, I'll ring.
154
00:08:25,472 --> 00:08:29,409
I can't leave till Miss Fanny
gets here.
155
00:08:29,476 --> 00:08:31,278
Erin, forgive me.
156
00:08:31,344 --> 00:08:35,115
John-Boy. I do hope you haven't
been unduly inconvenienced.
157
00:08:35,182 --> 00:08:36,316
Not at all, Miss Fanny.
158
00:08:36,383 --> 00:08:38,886
I'll take over now, dear.
159
00:08:38,952 --> 00:08:40,821
Jo Ellen, my sister's
little girl?
160
00:08:40,888 --> 00:08:42,656
She's in the Christmas pageant.
161
00:08:42,723 --> 00:08:45,793
I promised to take her
to rehearsals, drive her home.
162
00:08:45,859 --> 00:08:49,062
They live all the way out past
Drucilla's Pond.
163
00:08:49,129 --> 00:08:51,932
Even though, I would've
been here in good time.
164
00:08:51,999 --> 00:08:54,334
But Rosemary Fordwick
and Corabeth Godsey
165
00:08:54,401 --> 00:08:58,138
got into a disagreement
as to how angels should walk.
166
00:08:58,205 --> 00:09:00,874
I thought we never
would get finished.
167
00:09:00,941 --> 00:09:02,676
I'll see you tomorrow,
Miss Fanny.
168
00:09:02,743 --> 00:09:04,177
Yeah, we got one more
stop to make. Goodnight.
169
00:09:04,244 --> 00:09:05,879
Night.
170
00:09:08,215 --> 00:09:09,282
Good evening.
171
00:09:09,349 --> 00:09:11,284
Yes. Corabeth.
172
00:09:12,986 --> 00:09:16,790
Now, I thought your point
was well taken, Corabeth
173
00:09:16,857 --> 00:09:20,661
but, of course, never having
actually seen an angel..
174
00:09:20,728 --> 00:09:22,930
I'd hesitate to take sides.
175
00:09:22,996 --> 00:09:25,365
Good to see you.
Come on in.
176
00:09:25,432 --> 00:09:28,636
Everything's kind of a mess.
We can find a place to sit.
177
00:09:28,702 --> 00:09:30,470
We weren't planning
on staying too long.
178
00:09:30,537 --> 00:09:31,404
- Mary Ellen.
- Hi, John-Boy.
179
00:09:31,471 --> 00:09:32,606
Cold nose.
180
00:09:32,673 --> 00:09:34,407
This is great.
Just like home.
181
00:09:34,474 --> 00:09:36,944
Yeah, Mama had
some left over.
182
00:09:37,010 --> 00:09:39,680
I'll tell you
why we came by.
183
00:09:39,747 --> 00:09:44,885
We were kind of wondering what
your plans were for Christmas.
184
00:09:44,952 --> 00:09:49,056
To tell you the truth,
John-Boy we've been thinking
185
00:09:49,122 --> 00:09:51,792
about maybe spending
the holiday with my family.
186
00:09:51,859 --> 00:09:53,994
I haven't had the nerve
to tell Mama.
187
00:09:54,061 --> 00:09:56,563
You know how she feels
about us all being together.
188
00:09:56,630 --> 00:09:58,131
What about Curt's folks?
189
00:09:58,198 --> 00:10:00,968
Seemed like the fair thing
would be to trade off.
190
00:10:01,034 --> 00:10:02,870
There'll be
other Christmases.
191
00:10:02,936 --> 00:10:04,772
I honestly believe
Mama thinks this is gonna be
192
00:10:04,838 --> 00:10:07,407
the last one
with the family together.
193
00:10:07,474 --> 00:10:09,176
Maybe it is.
194
00:10:09,242 --> 00:10:11,511
Listen, that's
your decision to make.
195
00:10:11,578 --> 00:10:14,882
I don't mean to intrude
about it, I, uh..
196
00:10:14,948 --> 00:10:17,150
I just wanted to find out.
197
00:10:17,217 --> 00:10:20,053
And I just thought
I'd let you know
198
00:10:20,120 --> 00:10:25,492
how much it means to Mama if we
could all be together this year.
199
00:10:25,558 --> 00:10:26,694
Hello, everybody!
200
00:10:26,760 --> 00:10:30,263
Greetings.
201
00:10:30,330 --> 00:10:31,665
Two more for supper.
202
00:10:31,732 --> 00:10:33,767
'No, Mama. I have supper
fixed at home.'
203
00:10:33,834 --> 00:10:35,535
I could be persuaded
to stay.
204
00:10:35,602 --> 00:10:36,670
Curt!
205
00:10:36,737 --> 00:10:39,139
Did I say something wrong?
206
00:10:39,206 --> 00:10:41,608
'We came to talk
about Christmas.'
207
00:10:41,675 --> 00:10:45,245
I imagine you two want to spend
Christmas with Curt's parents.
208
00:10:45,312 --> 00:10:46,714
No.
209
00:10:46,780 --> 00:10:49,883
No, we'll go there
next year.
210
00:10:49,950 --> 00:10:52,986
I told you we'd all
be together for Christmas.
211
00:10:53,053 --> 00:10:54,922
Then, why are we all
standing around?
212
00:10:54,988 --> 00:10:57,224
Let's have supper and start
getting this place ready.
213
00:10:57,290 --> 00:10:59,793
Do you realize there are
only seven more days left..
214
00:10:59,860 --> 00:11:01,228
Let's eat.
215
00:11:06,266 --> 00:11:07,500
Hurry up, Esther.
216
00:11:07,567 --> 00:11:10,370
Almost forgot the apron.
217
00:11:10,437 --> 00:11:12,472
Give our best to Maude, now.
218
00:11:12,539 --> 00:11:15,809
At least she won't be alone
the day before Christmas.
219
00:11:15,876 --> 00:11:17,244
'Pa, I filled her with gas.'
220
00:11:17,310 --> 00:11:19,012
'She'll get you
to Charlottesville and back.'
221
00:11:19,079 --> 00:11:20,413
Don't be late for supper!
222
00:11:20,480 --> 00:11:24,885
- Be home before nightfall!
- Don't worry.
223
00:11:24,952 --> 00:11:27,687
Drive careful, now, Pa.
224
00:11:38,531 --> 00:11:40,333
Ever seen anything like that,
John-Boy?
225
00:11:40,400 --> 00:11:41,334
I never did.
226
00:11:41,401 --> 00:11:43,570
How come you put it
all up here?
227
00:11:43,636 --> 00:11:46,706
I thought it would be nicer out
here so everyone could enjoy it.
228
00:11:46,774 --> 00:11:49,843
You know, Corabeth made every
one of them decorations herself.
229
00:11:49,910 --> 00:11:51,411
Labor of love.
230
00:11:51,478 --> 00:11:53,113
I assisted Mama.
231
00:11:53,180 --> 00:11:55,348
You certainly did, precious.
232
00:11:55,415 --> 00:11:58,685
You know, Aimee's getting more
like her mother every day.
233
00:11:58,752 --> 00:12:02,655
John-Boy, have you ever
seen so many presents?
234
00:12:02,722 --> 00:12:05,793
This is before Santa Claus.
235
00:12:05,859 --> 00:12:08,762
This is a very special
Christmas for us
236
00:12:08,829 --> 00:12:11,131
because it's our first one
with Aimee.
237
00:12:11,198 --> 00:12:15,602
Corabeth just won't settle
for anything but the best.
238
00:12:15,668 --> 00:12:18,505
I got to be going.
239
00:12:18,571 --> 00:12:22,642
Don't run away. Have some
hospitality, some more eggnog.
240
00:12:22,709 --> 00:12:24,077
I would love to
but I've gotta be
241
00:12:24,144 --> 00:12:26,446
at Professor Parks' house
in a half-hour.
242
00:12:26,513 --> 00:12:28,348
Schoolwork on Christmas Eve?
243
00:12:28,415 --> 00:12:29,449
No, it's not schoolwork.
244
00:12:29,516 --> 00:12:31,118
Professor has
a friend from New York
245
00:12:31,184 --> 00:12:33,553
a book editor,
coming this way on vacation.
246
00:12:33,620 --> 00:12:35,022
He wanted me to meet him.
247
00:12:35,088 --> 00:12:36,623
Sounds like it might be
a nice Christmas present.
248
00:12:36,689 --> 00:12:37,858
It most certainly could.
249
00:12:37,925 --> 00:12:39,793
Elizabeth, I'll
pick you at 6:00.
250
00:12:39,860 --> 00:12:42,863
'We've got supper
at 7:00 sharp, alright?'
251
00:12:42,930 --> 00:12:44,131
Merry Christmas, everybody.
252
00:12:44,197 --> 00:12:45,432
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
253
00:12:45,498 --> 00:12:46,834
Merry Christmas, Aimee.
254
00:12:46,900 --> 00:12:48,435
- Bye.
- 'Bye.'
255
00:12:50,137 --> 00:12:52,439
I'll bet you're getting
all that you asked for.
256
00:12:54,607 --> 00:12:56,309
I suppose so.
257
00:12:59,212 --> 00:13:01,548
Sure is a big tree, Daddy.
258
00:13:01,614 --> 00:13:05,118
Best tree we've had in years.
Come on, let's get it inside.
259
00:13:09,522 --> 00:13:12,759
Alright, we're coming in, hon.
Now, close your eyes.
260
00:13:12,826 --> 00:13:14,727
Come on, Son. Easy.
261
00:13:14,794 --> 00:13:16,129
- Keep them closed.
- It's cold!
262
00:13:16,196 --> 00:13:18,065
Easy. Watch the paint.
263
00:13:18,131 --> 00:13:22,769
Close the door. Close it.
264
00:13:22,836 --> 00:13:23,871
Back. Back.
265
00:13:23,937 --> 00:13:25,605
Just a minute! Here we go.
266
00:13:25,672 --> 00:13:27,540
There! Take a look at that.
267
00:13:27,607 --> 00:13:31,244
- John, it's beautiful!
- Isn't that a beauty?
268
00:13:31,311 --> 00:13:33,180
- That's a beauty.
- Where did you find that?
269
00:13:33,246 --> 00:13:34,347
Something sure smells good.
270
00:13:34,414 --> 00:13:36,749
Are you sure Patsy's
coming for dinner?
271
00:13:36,816 --> 00:13:38,251
I asked her.
272
00:13:38,318 --> 00:13:41,154
Will be nice to have her
with us on Christmas Eve.
273
00:13:41,221 --> 00:13:43,456
I sure hope she doesn't get
embarrassed.
274
00:13:43,523 --> 00:13:46,159
I'll be on my best behavior,
Son.
275
00:13:46,226 --> 00:13:50,097
It's Ben and Jason
I'm worried about.
276
00:13:50,163 --> 00:13:52,065
I hope Ma and Pa get back
from Charlottesville
277
00:13:52,132 --> 00:13:54,935
in time for me
to go into Rockfish.
278
00:13:55,002 --> 00:13:56,436
You did good, John.
279
00:13:56,503 --> 00:13:59,539
Yes, sir, John,
did real good.
280
00:14:07,480 --> 00:14:10,683
That's my favorite carol,
Jason.
281
00:14:10,750 --> 00:14:14,254
It's most appropriate
on this Christmas Eve.
282
00:14:14,321 --> 00:14:17,357
I still haven't got it
quite right yet.
283
00:14:17,424 --> 00:14:19,592
It sounds so simple
but it's so hard to play.
284
00:14:19,659 --> 00:14:22,762
That's just like the teachings
of the Christmas Child.
285
00:14:22,829 --> 00:14:26,766
Nothing could be simpler to
read, but to put into practice
286
00:14:26,833 --> 00:14:28,668
The decorations
look real nice, Reverend.
287
00:14:28,735 --> 00:14:30,070
Thank you.
288
00:14:30,137 --> 00:14:32,772
Although some Baptists
might take exception.
289
00:14:32,839 --> 00:14:36,276
Some feel bringing of greenery
into the church is pagan.
290
00:14:36,343 --> 00:14:38,545
I reckon you can find some
Baptist to take exception
291
00:14:38,611 --> 00:14:40,780
to almost anything.
292
00:14:40,847 --> 00:14:43,283
What?
293
00:14:43,350 --> 00:14:45,818
Nothing.
294
00:14:45,885 --> 00:14:47,787
This is a very ancient custom.
295
00:14:47,854 --> 00:14:51,591
Men who worshipped trees,
they were called Druids.
296
00:14:51,658 --> 00:14:53,793
Anyway, I think it looks nice.
297
00:14:53,860 --> 00:14:56,529
I don't see any harm
in making some druid happy.
298
00:14:56,596 --> 00:15:00,367
Thank you. I gotta be getting on
over to the parsonage.
299
00:15:00,433 --> 00:15:03,971
I'd like to stay, practice
a while longer, that's alright?
300
00:15:04,037 --> 00:15:05,973
Stay as long as you like,
Jason.
301
00:15:06,039 --> 00:15:07,674
'Thanks, Reverend.'
302
00:15:16,383 --> 00:15:18,885
* What fun it is
to ride and sing *
303
00:15:18,952 --> 00:15:21,088
* A sleighing song tonight *
304
00:15:21,154 --> 00:15:23,290
* Jingle bells, jingle bells *
305
00:15:23,356 --> 00:15:25,725
* Jingle all the way *
306
00:15:25,792 --> 00:15:28,061
* Oh! what fun it is to ride *
307
00:15:28,128 --> 00:15:30,030
* In a one-horse open sleigh *
308
00:15:30,097 --> 00:15:31,931
* Jingle bells, jingle bells *
309
00:15:31,999 --> 00:15:34,234
* Jingle all the way *
310
00:15:34,301 --> 00:15:37,870
Remember, Maude, when I got
stuck down the chimney
311
00:15:37,937 --> 00:15:41,574
of the First Baptist Church
when I was playing Santa Claus?
312
00:15:41,641 --> 00:15:44,177
And you kept playing
louder and louder
313
00:15:44,244 --> 00:15:47,147
to cover up the commotion
he was making.
314
00:15:47,214 --> 00:15:49,616
I was trying to cover up
what he was yelling.
315
00:15:49,682 --> 00:15:52,252
Shouldn't be heard in a bull
hall, let alone a church.
316
00:15:52,319 --> 00:15:54,321
They'd to hoist me
with a block and a tackle.
317
00:15:54,387 --> 00:15:59,126
I can just see you shouting,
"Ho! Ho! Ho!"
318
00:15:59,192 --> 00:16:02,929
And dangling down
by the seat of your pants!
319
00:16:02,996 --> 00:16:06,799
"Ho! Ho! Ho!
Help! Help! Help!"
320
00:16:06,866 --> 00:16:10,437
I tell you, we've had some
great Christmases, haven't we?
321
00:16:10,503 --> 00:16:12,172
This wouldn't have been
so great
322
00:16:12,239 --> 00:16:14,874
if it hadn't been for
good friends like you two.
323
00:16:14,941 --> 00:16:19,146
'Can't keep a woman like you
down for long. With your grit.'
324
00:16:19,212 --> 00:16:20,647
Yeah. You'll be home soon
325
00:16:20,713 --> 00:16:23,583
wearing a new apron,
fussing around in the kitchen.
326
00:16:23,650 --> 00:16:27,020
Hip bones don't heal
too fast at my age.
327
00:16:27,087 --> 00:16:28,755
But I'm well looked after.
328
00:16:28,821 --> 00:16:32,659
It's just that I hate to be away
from home this time of year.
329
00:16:32,725 --> 00:16:34,394
Home. The next time we come
330
00:16:34,461 --> 00:16:36,663
I'm gonna bring you some
milk from your goat, Myrtle.
331
00:16:36,729 --> 00:16:38,231
That will be nice.
332
00:16:38,298 --> 00:16:40,533
Yes. But we gotta be
getting on home.
333
00:16:40,600 --> 00:16:42,102
Don't go yet.
334
00:16:42,169 --> 00:16:44,537
'I don't like to drive
much after dark.'
335
00:16:44,604 --> 00:16:47,674
We promised Livie
to be home for supper by 7:00.
336
00:16:47,740 --> 00:16:50,510
Can't you have a cup of hot tea
and some of these cookies
337
00:16:50,577 --> 00:16:52,812
you brought me before
you set out again?
338
00:16:52,879 --> 00:16:56,083
Those cookies are for you.
339
00:16:56,149 --> 00:16:58,885
I think a cup of hot tea
would be nice, Maude.
340
00:16:58,951 --> 00:17:01,188
That's nice.
341
00:17:01,254 --> 00:17:04,991
How about some hot tea,
old dears?
342
00:17:05,058 --> 00:17:06,826
Alright.
343
00:17:06,893 --> 00:17:09,296
In the dining room?
344
00:17:21,274 --> 00:17:23,042
'You made this for me?'
345
00:17:23,110 --> 00:17:24,677
'Me, special?'
346
00:17:24,744 --> 00:17:27,214
I tried to think of something
you'd like.
347
00:17:27,280 --> 00:17:31,151
I like it.
I like it a lot.
348
00:17:31,218 --> 00:17:33,553
Move over, Earl!
349
00:17:41,328 --> 00:17:44,131
Sets off my corncob
real fine, don't it?
350
00:17:44,197 --> 00:17:45,665
It sure does.
351
00:17:45,732 --> 00:17:47,834
Maybe sometime you'll get
more than one.
352
00:17:47,900 --> 00:17:51,271
I'll get five or six of them
and fill up the whole rack.
353
00:17:51,338 --> 00:17:53,273
I'm glad you like it.
354
00:17:53,340 --> 00:17:56,376
That's the first Christmas
present I've had in years.
355
00:17:58,611 --> 00:18:02,749
I don't recollect how it ended.
I just got out of the habit.
356
00:18:02,815 --> 00:18:03,950
Glad you like it.
357
00:18:04,016 --> 00:18:05,652
I gotta be heading home.
Merry Christmas.
358
00:18:05,718 --> 00:18:09,356
Wait, Ben. I got something
for you.
359
00:18:09,422 --> 00:18:12,459
- I don't want you to go..
- Now, now, now.
360
00:18:24,204 --> 00:18:27,073
Got it as a consolation prize
at a party.
361
00:18:27,140 --> 00:18:30,910
It ain't no consolation to me
'cause I don't shine my shoes.
362
00:18:30,977 --> 00:18:32,979
I thought you might like it.
363
00:18:33,045 --> 00:18:35,682
A shoe-shine kit.
Yes, I would.
364
00:18:35,748 --> 00:18:37,850
Merry Christmas, Ben.
365
00:18:37,917 --> 00:18:39,219
Thanks, Yancy.
366
00:18:39,286 --> 00:18:41,221
Merry Christmas to you, too.
367
00:18:41,288 --> 00:18:42,555
Now I gotta be heading home.
368
00:18:42,622 --> 00:18:43,723
Wait a minute.
369
00:18:43,790 --> 00:18:45,858
Don't walk home
in that freezing weather.
370
00:18:45,925 --> 00:18:47,227
I'll drive you
in my flivver.
371
00:18:47,294 --> 00:18:49,762
I don't want you
to go to any trouble.
372
00:18:49,829 --> 00:18:51,964
Ben, it ain't no trouble.
373
00:18:52,031 --> 00:18:56,236
Tonight was gonna be loneliest
night of the year for me
374
00:18:56,303 --> 00:19:00,106
what with Sissy home visiting
her folks.
375
00:19:00,173 --> 00:19:03,343
But you brung back
the Christmas spirit to me.
376
00:19:03,410 --> 00:19:05,578
Least I can do is
377
00:19:05,645 --> 00:19:08,915
keep you from freezing your
little ears off.
378
00:19:08,981 --> 00:19:10,383
Okay.
379
00:19:10,450 --> 00:19:12,452
I guess the icy roads
between here and Richmond
380
00:19:12,519 --> 00:19:14,120
have got Hank stranded.
381
00:19:14,187 --> 00:19:16,122
I wish he would have telephoned.
382
00:19:16,189 --> 00:19:17,557
'I think I ought
to be going.'
383
00:19:17,624 --> 00:19:19,192
'Gotta pick up Erin
at the telephone office.'
384
00:19:19,259 --> 00:19:22,061
The weather for Christmas
will be white and cold.
385
00:19:22,128 --> 00:19:25,665
Below-zero temperatures
expected in the mountains.
386
00:19:25,732 --> 00:19:28,768
Many roads are badly iced
and all holiday motorists
387
00:19:28,835 --> 00:19:31,638
are urged to use
extreme caution.
388
00:19:31,704 --> 00:19:33,406
- In other parts of..
- I'm gonna go, Professor.
389
00:19:33,473 --> 00:19:34,841
It's Christmas Eve.
390
00:19:34,907 --> 00:19:36,676
I wanted to get you two
together.
391
00:19:36,743 --> 00:19:38,445
Maybe next time
he's in town, alright?
392
00:19:38,511 --> 00:19:41,781
- Okay, I'll get in touch.
- Good.
393
00:19:41,848 --> 00:19:43,516
John. Merry Christmas.
394
00:19:43,583 --> 00:19:45,485
Merry Christmas.
Merry Christmas.
395
00:19:45,552 --> 00:19:47,920
- Thank you very much.
- Okay. Bye-bye.
396
00:19:51,991 --> 00:19:53,793
'Jim-Bob?'
397
00:19:53,860 --> 00:19:56,296
Patsy will be with you
in just a minute.
398
00:19:56,363 --> 00:19:58,865
She sure takes
a long time getting dressed.
399
00:19:58,931 --> 00:20:01,934
She wants to look just right
being with your family and all.
400
00:20:02,001 --> 00:20:04,604
Mama was counting on us
sitting down at 7:00.
401
00:20:04,671 --> 00:20:06,606
We're gonna decorate
the tree afterwards.
402
00:20:06,673 --> 00:20:09,509
It's so thoughtful of you
to include Patsy.
403
00:20:09,576 --> 00:20:12,111
She's done so well, being away
from her folks and all
404
00:20:12,178 --> 00:20:15,848
but Christmas is a time when
a person misses home and family.
405
00:20:15,915 --> 00:20:19,018
Maybe you better tell her it
doesn't matter what she wears.
406
00:20:19,085 --> 00:20:21,588
I don't think anybody will
notice in all that confusion.
407
00:20:21,654 --> 00:20:24,291
I don't think that'd be wise,
Jim-Bob.
408
00:20:24,357 --> 00:20:26,259
Here.
409
00:20:26,326 --> 00:20:28,995
Have a piece of candy.
410
00:20:41,774 --> 00:20:43,343
Merry Christmas.
411
00:20:43,410 --> 00:20:45,712
Yes, Mrs. Ogilvie,
I'll ring.
412
00:20:45,778 --> 00:20:49,148
I don't know where
Miss Fanny is.
413
00:20:49,215 --> 00:20:51,451
'Merry Christmas.'
414
00:20:51,518 --> 00:20:53,252
No, I haven't heard
from her, either.
415
00:20:53,320 --> 00:20:55,555
Do you want me
to call the sheriff?
416
00:20:55,622 --> 00:20:57,957
My brother's here.
I'll tell him.
417
00:20:58,024 --> 00:21:00,727
Maybe he'll know what to do.
418
00:21:00,793 --> 00:21:03,062
That was Miss Fanny's sister.
419
00:21:03,129 --> 00:21:04,664
She's worried about her, too?
420
00:21:04,731 --> 00:21:07,900
Miss Fanny and Jo Ellen left
dress rehearsal 45 minutes ago.
421
00:21:07,967 --> 00:21:10,337
She was supposed
to take Jo Ellen straight home
422
00:21:10,403 --> 00:21:11,638
and then come right back here.
423
00:21:11,704 --> 00:21:13,906
'Should I call the sheriff?'
424
00:21:13,973 --> 00:21:15,575
No, no.
425
00:21:15,642 --> 00:21:20,313
Maybe she's got a flat tire
or motor trouble or something.
426
00:21:20,380 --> 00:21:22,882
I guess I better go
try to find her.
427
00:21:26,919 --> 00:21:28,688
Merry Christmas.
428
00:23:03,650 --> 00:23:05,151
You're sure going slow.
429
00:23:05,217 --> 00:23:09,456
A minute ago you said
I was going too fast.
430
00:23:09,522 --> 00:23:11,558
The way the windshield's
iced over
431
00:23:11,624 --> 00:23:13,893
I don't know how you can see
where you're going.
432
00:23:13,960 --> 00:23:17,730
Just gonna have to trust
your Divine Providence, Esther.
433
00:23:17,797 --> 00:23:21,100
We should have left
before dark.
434
00:23:21,167 --> 00:23:22,469
Having that last cup of tea
435
00:23:22,535 --> 00:23:26,405
with Maude did her
a whole world of good.
436
00:23:26,473 --> 00:23:28,608
Zeb, now, you be careful!
437
00:23:32,411 --> 00:23:35,982
I just can't see
anything ahead.
438
00:23:36,048 --> 00:23:42,955
It isn't safe to go on any
further, Esther.
439
00:23:43,022 --> 00:23:45,291
We sure can't stay
here all night.
440
00:23:45,357 --> 00:23:47,994
Guess we're gonna have
to go back to Charlottesville.
441
00:23:48,060 --> 00:23:50,797
We're not too far out.
442
00:23:50,863 --> 00:23:53,700
You're gonna have
to be my eyes, Esther.
443
00:24:29,368 --> 00:24:32,872
They all knew dinner is at 7:00.
Where is everybody?
444
00:24:32,939 --> 00:24:35,675
Radio says the roads
have been turned to ice.
445
00:24:35,742 --> 00:24:37,610
I can understand
Grandma and Grandpa
446
00:24:37,677 --> 00:24:39,211
and John-Boy being
stranded in cars
447
00:24:39,278 --> 00:24:41,948
but what about
all the others?
448
00:24:42,014 --> 00:24:44,250
I'll get down to Ike's,
use his phone
449
00:24:44,316 --> 00:24:45,518
find out what's going on.
450
00:24:45,585 --> 00:24:46,485
Good idea.
451
00:24:46,553 --> 00:24:47,887
John.
452
00:24:47,954 --> 00:24:50,456
The ice must've taken out
a power line.
453
00:24:50,523 --> 00:24:52,959
Here's a match.
454
00:24:53,025 --> 00:24:55,762
Here's another one
right here.
455
00:24:55,828 --> 00:24:59,532
I hope the power won't stay out
for dinner.
456
00:24:59,599 --> 00:25:02,068
I'll go get those
kerosene lamps.
457
00:25:04,604 --> 00:25:07,106
Jason, where in the world
have you been?
458
00:25:10,276 --> 00:25:13,112
Those big old trees over by
the north side of the church?
459
00:25:13,179 --> 00:25:15,615
One of 'em fell,
went right through the roof.
460
00:25:15,682 --> 00:25:18,217
- Anybody hurt?
- No.
461
00:25:18,284 --> 00:25:21,921
We're gonna have to fix the roof
and get that tree out of there.
462
00:25:21,988 --> 00:25:24,090
There isn't gonna be any
morning Christmas service.
463
00:25:24,156 --> 00:25:26,392
- Be right with you.
- Need my help?
464
00:25:26,458 --> 00:25:29,028
Better stay here
in case the others come.
465
00:25:46,879 --> 00:25:48,480
Harley, what are
you doing out here?
466
00:25:48,547 --> 00:25:51,250
Been out in the pond. Miss Fanny
and her little girl's out there.
467
00:25:51,317 --> 00:25:53,620
Car went off the road.
I can't get them out.
468
00:25:53,686 --> 00:25:56,923
- Come on, you gotta help me.
- Get on.
469
00:26:28,821 --> 00:26:29,989
Miss Fanny?
470
00:26:30,056 --> 00:26:33,359
John-Boy! Please,
help us. Hurry!
471
00:26:35,161 --> 00:26:38,597
Miss Fanny, can't you
get the door open?
472
00:26:38,665 --> 00:26:40,466
I already tried, John.
The door's jammed.
473
00:26:40,532 --> 00:26:42,368
Listen maybe if both
of us tried it.
474
00:26:42,434 --> 00:26:43,836
Grab on to the door.
475
00:26:43,903 --> 00:26:46,405
Grab on to the side
and I'll get the handlebar.
476
00:26:46,472 --> 00:26:48,307
Watch out.
477
00:26:48,374 --> 00:26:49,475
You alright?
478
00:26:49,541 --> 00:26:50,576
- Okay, ready?
- Yeah.
479
00:26:50,643 --> 00:26:52,845
Let's go.
480
00:26:52,912 --> 00:26:54,046
Roll the window down!
481
00:26:54,113 --> 00:26:56,248
I can't.
482
00:27:06,558 --> 00:27:08,060
Curt!
483
00:27:08,127 --> 00:27:09,061
That's right.
484
00:27:09,128 --> 00:27:10,429
Curt, they're gonna
be waiting.
485
00:27:10,496 --> 00:27:14,266
Hold your horses!
486
00:27:14,333 --> 00:27:16,936
No, no, no, no.
Not you, Mrs. Tolliver.
487
00:27:17,003 --> 00:27:21,540
I'm awful sorry that you feel
so bad on Christmas Eve.
488
00:27:21,607 --> 00:27:25,177
Do what I told you to,I think
you'll feel fine by morning.
489
00:27:25,244 --> 00:27:27,747
And if you don't,
you just give me a call.
490
00:27:27,814 --> 00:27:31,217
Merry Christmas, Mrs. Tolliver.
Merry Christmas.
491
00:27:31,283 --> 00:27:33,185
Mama expected us
half an hour ago.
492
00:27:33,252 --> 00:27:36,155
Your mother will understand.
She knows Mrs. Tolliver.
493
00:27:38,725 --> 00:27:41,327
No.
494
00:27:41,393 --> 00:27:43,996
- Do we have to answer it?
- We do.
495
00:27:44,063 --> 00:27:47,233
15 seconds later and we wouldn't
have even heard it.
496
00:27:47,299 --> 00:27:50,302
Let me answer it.
I get less involved.
497
00:27:50,369 --> 00:27:51,570
Hello?
498
00:27:51,637 --> 00:27:53,873
Hello, Mary Ellen,
am I glad to hear your voice.
499
00:27:53,940 --> 00:27:55,407
Erin? Where are you?
500
00:27:55,474 --> 00:27:58,510
Still on the switchboard.
Verdie Foster just called.
501
00:27:58,577 --> 00:28:00,679
Miss Fanny and Jo Ellen were
in a car accident
502
00:28:00,747 --> 00:28:02,314
near Verdie's house.
503
00:28:02,381 --> 00:28:04,350
John-Boy's there right now
trying to get them out.
504
00:28:04,416 --> 00:28:07,019
They need you
and Curt right away.
505
00:28:07,086 --> 00:28:08,988
I've got the crowbar!
506
00:28:09,055 --> 00:28:10,556
I've got some blankets!
507
00:28:10,622 --> 00:28:12,725
Here, John-Boy. Here.
508
00:28:14,827 --> 00:28:17,263
Hurry up and get her
out of that water.
509
00:28:17,329 --> 00:28:18,430
The door is jammed.
510
00:28:18,497 --> 00:28:22,034
Harley, I think this crowbar
ought to help.
511
00:28:24,303 --> 00:28:27,807
We're coming, Miss Fanny!
We'll have you out of there!
512
00:28:27,874 --> 00:28:29,675
I can't rouse Jo Ellen.
513
00:28:29,742 --> 00:28:31,277
Listen, Harley,
we gotta take it easy.
514
00:28:31,343 --> 00:28:33,479
If this slips
into one of those
515
00:28:33,545 --> 00:28:34,613
deep places, we've lost them.
516
00:28:34,680 --> 00:28:35,748
Just easy.
517
00:28:35,815 --> 00:28:37,616
The water's getting higher!
518
00:28:37,683 --> 00:28:39,718
You got a rope in your car?
519
00:28:39,786 --> 00:28:40,953
Yeah, I got a rope
in the rumble seat.
520
00:28:41,020 --> 00:28:45,057
- Alright. You try and open it.
- Okay.
521
00:28:45,124 --> 00:28:47,927
Please, hurry. Hurry!
522
00:28:47,994 --> 00:28:50,462
We're working on it,
Miss Fanny.
523
00:28:50,529 --> 00:28:53,232
We'll have you out of there
in just a minute.
524
00:29:00,139 --> 00:29:02,374
Ike?
525
00:29:03,409 --> 00:29:06,378
Corabeth?
526
00:29:08,647 --> 00:29:10,249
Corabeth?
527
00:29:11,450 --> 00:29:12,651
Heaven help us, Olivia,
528
00:29:12,718 --> 00:29:14,520
if this isn't the strangest
Christmas Eve ever.
529
00:29:14,586 --> 00:29:18,090
- Heard anything from my family?
- No, I haven't heard anything.
530
00:29:18,157 --> 00:29:21,193
Except a tree fell on the church
and Ike went to help.
531
00:29:21,260 --> 00:29:22,761
John and Jason
are over there now.
532
00:29:22,829 --> 00:29:26,165
No idea where Grandma, Grandpa
are. Ben's disappeared.
533
00:29:26,232 --> 00:29:28,801
Curt and Mary Ellen
never arrived for supper.
534
00:29:28,868 --> 00:29:31,971
The snow and the ice have made
driving almost impossible
535
00:29:32,038 --> 00:29:34,306
it says on the radio.
536
00:29:34,373 --> 00:29:36,675
I guess I better take
Elizabeth home now.
537
00:29:36,742 --> 00:29:38,878
She and Aimee
are enjoying themselves.
538
00:29:38,945 --> 00:29:40,346
Why don't you at least
take off your coat
539
00:29:40,412 --> 00:29:42,748
and come back and warm up
before you go, Olivia?
540
00:29:42,815 --> 00:29:45,184
Just for a minute.
541
00:29:50,556 --> 00:29:52,591
'Why is the house all dark?'
542
00:29:52,658 --> 00:29:55,962
'We're so late everybody's
probably gone to bed.'
543
00:29:56,028 --> 00:29:58,464
They couldn't have
gone to bed this early.
544
00:29:58,530 --> 00:30:01,167
Why aren't there
any lights?
545
00:30:01,233 --> 00:30:02,969
I don't know.
546
00:30:03,035 --> 00:30:07,006
You stay close to me.
I'm scared of a dark house.
547
00:30:07,073 --> 00:30:08,440
Okay, come on.
548
00:30:12,578 --> 00:30:15,147
Lights don't work.
549
00:30:15,214 --> 00:30:17,884
Mama?
550
00:30:17,950 --> 00:30:20,586
Daddy?
551
00:30:20,652 --> 00:30:23,990
Nobody's here.
552
00:30:24,056 --> 00:30:25,257
Where'd they go?
553
00:30:25,324 --> 00:30:29,195
They wouldn't just
run off on Christmas Eve.
554
00:30:29,261 --> 00:30:31,964
Not unless something's gone
wrong.
555
00:30:32,031 --> 00:30:36,602
Whatever happened,
somebody'd be here.
556
00:30:36,668 --> 00:30:40,306
Mama's left the food
on the stove.
557
00:30:40,372 --> 00:30:43,910
This is scary.
Take me home to my aunt's house.
558
00:30:48,881 --> 00:30:51,550
Where could they have gone?
559
00:31:06,565 --> 00:31:10,169
- How're you doing?
- It's coming.
560
00:31:10,236 --> 00:31:12,604
- Curt's here.
- Thank God you're here, Doctor.
561
00:31:12,671 --> 00:31:14,106
They're gonna need you.
562
00:31:14,173 --> 00:31:15,574
Looks like they could
use me right now.
563
00:31:15,641 --> 00:31:17,676
- Be careful.
- Let me spell you, Harley.
564
00:31:17,743 --> 00:31:19,111
I think it's coming.
565
00:31:19,178 --> 00:31:21,413
Pray it's not too late!
566
00:31:32,191 --> 00:31:33,993
- You got her, Harley?
- Yeah.
567
00:31:34,060 --> 00:31:36,328
Okay, I got her.
568
00:31:40,933 --> 00:31:43,835
Okay, Miss Fanny.
Just hang on now.
569
00:31:43,902 --> 00:31:46,973
- Where's the nearest house?
- Mine.
570
00:31:47,039 --> 00:31:48,474
Alright. They're probably
frostbitten.
571
00:31:48,540 --> 00:31:50,109
We got to treat them
right away.
572
00:31:50,176 --> 00:31:55,147
Watch your step, Doctor.
It's slippery.
573
00:31:55,214 --> 00:31:57,249
Take her to the van.
Get her out of those wet clothes
574
00:31:57,316 --> 00:32:01,753
and wrap her in anything
you can find that's dry.
575
00:32:01,820 --> 00:32:05,124
Hurry, come here
and give us a hand, will you?
576
00:32:05,191 --> 00:32:08,160
- I got you.
- Got you. Watch your other leg.
577
00:32:10,262 --> 00:32:12,999
Careful. Careful. Careful.
578
00:32:13,065 --> 00:32:16,668
Watch your foot.
579
00:32:16,735 --> 00:32:18,637
You'll be alright.
580
00:32:18,704 --> 00:32:19,838
- Can you walk?
- I think so.
581
00:32:19,905 --> 00:32:21,873
- Can you walk?
- I'm sorry.
582
00:32:21,940 --> 00:32:23,542
Here, get her over
to the road.
583
00:32:23,609 --> 00:32:26,945
Terrible to take you away from
your warm homes and families
584
00:32:27,013 --> 00:32:28,547
on this Christmas Eve
585
00:32:28,614 --> 00:32:32,584
but if there's any way to
save the Christmas services..
586
00:32:32,651 --> 00:32:34,586
Reverend, you sure
would be welcome
587
00:32:34,653 --> 00:32:38,124
to have the services
at Godsey's Hall.
588
00:32:38,190 --> 00:32:40,926
That's very generous of you.
589
00:32:40,993 --> 00:32:42,694
- Reverend?
- Ike, unfortunately..
590
00:32:42,761 --> 00:32:45,731
there are certain associations
attached to the hall
591
00:32:45,797 --> 00:32:49,468
that might work against
the reverent Christmas spirit.
592
00:32:52,204 --> 00:32:53,272
'You know what, Reverend?'
593
00:32:53,339 --> 00:32:55,207
I just thought of something.
594
00:32:55,274 --> 00:32:58,610
If we were druids, we would have
been saved all this work.
595
00:32:58,677 --> 00:33:00,312
Druids?
596
00:33:00,379 --> 00:33:01,880
What on earth are druids?
597
00:33:01,947 --> 00:33:04,550
They were these fellows
that lived a long time ago.
598
00:33:04,616 --> 00:33:05,617
They worshipped trees.
599
00:33:05,684 --> 00:33:08,420
We're not druids, Jason.
We're Baptists.
600
00:33:11,657 --> 00:33:16,595
Any chance of you Baptists
getting work done down there?
601
00:33:16,662 --> 00:33:18,697
Okay.
602
00:33:21,500 --> 00:33:24,703
'Sorry about the old flivver
being froze up, there, Ben.'
603
00:33:24,770 --> 00:33:26,972
'But I say we should
count our blessings.'
604
00:33:27,039 --> 00:33:28,574
'We got us a nice,
warm cabin'
605
00:33:28,640 --> 00:33:32,178
'a snug place for the livestock
and us to stay out of the cold"
606
00:33:32,244 --> 00:33:34,546
'Yancy, some way or another,
I got to get home.'
607
00:33:34,613 --> 00:33:37,749
Home? No place like home, Ben.
No place!
608
00:33:37,816 --> 00:33:39,551
Don't you never forget it.
609
00:33:39,618 --> 00:33:41,653
Forget that and you got
Yancy Tucker to deal with.
610
00:33:41,720 --> 00:33:44,423
Yancy, Mama was counting on
all the family being together
611
00:33:44,490 --> 00:33:46,058
for the best Christmas ever.
612
00:33:46,125 --> 00:33:47,259
And that's what it is, Ben.
613
00:33:47,326 --> 00:33:49,361
The best Christmas ever.
614
00:33:49,428 --> 00:33:52,664
And thanks to my
good friend Ben Walton.
615
00:33:52,731 --> 00:33:55,401
* Tis the season to be jolly*
That's what the song says.
616
00:33:55,467 --> 00:33:58,537
'Let me tell you something,
old friend.'
617
00:33:58,604 --> 00:34:01,039
"Tis the season
to be lonesome.'
618
00:34:01,107 --> 00:34:04,476
Leastwise for me
with Sissy gone.
619
00:34:05,977 --> 00:34:08,447
Some way or another, Yancy,
I gotta get home.
620
00:34:08,514 --> 00:34:09,848
I'll walk.
621
00:34:09,915 --> 00:34:12,951
Ben, the bottom's dropped out
of the thermometer.
622
00:34:13,018 --> 00:34:14,153
You'll freeze
to death out there.
623
00:34:14,220 --> 00:34:20,192
I don't care!
I have to go home!
624
00:34:20,259 --> 00:34:23,195
You're right, Ben.
This party's over.
625
00:34:25,397 --> 00:34:28,834
If I can't drive you home,
I can walk you home.
626
00:34:46,985 --> 00:34:50,522
John-Boy?
627
00:34:50,589 --> 00:34:51,823
Erin?
628
00:34:54,726 --> 00:34:56,662
Nobody's home.
629
00:35:14,680 --> 00:35:16,515
There's no one
at home, Grandpa.
630
00:35:16,582 --> 00:35:18,417
Except maybe
Jim-Bob and Ben.
631
00:35:18,484 --> 00:35:19,618
Doggone.
632
00:35:19,685 --> 00:35:22,421
Your mother had such high hopes
for this Christmas.
633
00:35:22,488 --> 00:35:25,557
It seems like everything
that could go wrong, did.
634
00:35:25,624 --> 00:35:27,393
You must be wore out, Erin.
635
00:35:27,459 --> 00:35:30,629
I made some hot lemonade
and have plenty of cough drops.
636
00:35:30,696 --> 00:35:33,499
I just hope Miss Fanny
and Jo Ellen will be alright.
637
00:35:33,565 --> 00:35:36,702
Tell your mother that your
Grandma and I'll be back home
638
00:35:36,768 --> 00:35:39,505
soon as daylight
makes driving a mite safer.
639
00:35:39,571 --> 00:35:41,273
Merry Christmas, Grandpa.
640
00:35:41,340 --> 00:35:43,842
Merry, merry.
641
00:35:49,515 --> 00:35:51,483
'Livie's upset,
the power's all out.'
642
00:35:51,550 --> 00:35:53,685
'We're not the only ones
playing hooky.'
643
00:35:53,752 --> 00:35:56,522
Go away for a few hours
and everything goes wrong.
644
00:35:56,588 --> 00:35:59,991
Stop trying to shoulder
the blame of the whole world.
645
00:36:00,058 --> 00:36:01,560
Or take credit for it,
either.
646
00:36:01,627 --> 00:36:04,363
- Let's just go to our room.
- There are no rooms.
647
00:36:04,430 --> 00:36:07,799
The clerk tells me he's been
turning away people by the dozen
648
00:36:07,866 --> 00:36:09,100
stranded, same as we are.
649
00:36:09,167 --> 00:36:12,504
There isn't an empty hotel room
in all of Charlottesville.
650
00:36:12,571 --> 00:36:14,005
Now!
651
00:36:14,072 --> 00:36:17,509
It's cold to sleep in the truck,
even with you, Esther.
652
00:36:17,576 --> 00:36:20,178
We're gonna sleep here
in this hotel lobby.
653
00:36:20,246 --> 00:36:22,548
They wouldn't turn us away
on a Christmas Eve.
654
00:36:22,614 --> 00:36:26,718
I've saved the best two seats
with my coat.
655
00:36:34,125 --> 00:36:36,728
Which one do you want?
656
00:36:41,066 --> 00:36:43,435
Esther.
657
00:36:43,502 --> 00:36:45,070
Come along with me.
658
00:36:45,136 --> 00:36:46,872
I will not! Now,
the clerk said..
659
00:36:46,938 --> 00:36:50,309
We are going
to the Jefferson Arms.
660
00:36:50,376 --> 00:36:53,178
Zeb, there are no rooms
at the Jefferson Arms.
661
00:36:53,245 --> 00:36:54,846
If there were,
we couldn't afford it.
662
00:36:54,913 --> 00:36:57,516
That's the fanciest hotel
this side of Richmond.
663
00:36:57,583 --> 00:37:00,419
If we're gonna have to spend
Christmas Eve in a hotel lobby
664
00:37:00,486 --> 00:37:02,288
might as well be
the best one.
665
00:37:02,354 --> 00:37:04,189
- Come along, now.
- Zeb, no!
666
00:37:04,256 --> 00:37:06,425
- Come on.
- I'm trying to tell you that..
667
00:37:06,492 --> 00:37:08,226
- Toodle-oo, toodle-oo.
- Zeb..
668
00:37:08,294 --> 00:37:10,262
Excuse me.
669
00:37:20,038 --> 00:37:21,840
Warm enough in here,
John-Boy?
670
00:37:21,907 --> 00:37:23,375
Curt says it's alright.
671
00:37:23,442 --> 00:37:27,045
He says he doesn't want them
to get warmed up too fast.
672
00:37:27,112 --> 00:37:28,914
No danger in this house.
673
00:37:28,980 --> 00:37:32,050
Harley's overalls don't
fit you too smart, John-Boy.
674
00:37:32,117 --> 00:37:34,420
Well, maybe not.
675
00:37:34,486 --> 00:37:35,754
But they're a lot more
comfortable
676
00:37:35,821 --> 00:37:37,823
than the clothes
I just took off.
677
00:37:37,889 --> 00:37:39,991
Thank you very much.
678
00:37:40,058 --> 00:37:42,561
Watch your coffee, John-Boy.
Watch your coffee.
679
00:37:42,628 --> 00:37:45,130
Thank you, Harley.
How're you feeling?
680
00:37:45,196 --> 00:37:47,699
Fine, fine.
681
00:37:47,766 --> 00:37:49,968
- Harley.
- Thank you.
682
00:37:55,474 --> 00:37:57,509
What about Curt
and Mary Ellen?
683
00:37:57,576 --> 00:37:59,478
They work pretty well
together, don't they?
684
00:37:59,545 --> 00:38:01,246
They sure do.
685
00:38:01,313 --> 00:38:03,482
They know what to do
and they do it.
686
00:38:03,549 --> 00:38:04,750
That's just about
the best thing
687
00:38:04,816 --> 00:38:06,885
you can say about anybody,
isn't it?
688
00:38:10,889 --> 00:38:12,858
Doctor, do you still want
cold water?
689
00:38:12,924 --> 00:38:14,960
I think we can warm it up
a little now.
690
00:38:15,026 --> 00:38:18,897
Alright.
691
00:38:18,964 --> 00:38:20,065
Mary Ellen?
692
00:38:24,302 --> 00:38:26,137
You think they're gonna
do alright?
693
00:38:26,204 --> 00:38:29,307
The little girl has frostbite
on her legs and feet
694
00:38:29,375 --> 00:38:31,510
but she seems to be picking up.
695
00:38:31,577 --> 00:38:35,647
Thing is Miss Fanny's right hand
and arm got the worst of it.
696
00:38:35,714 --> 00:38:37,148
That's probably 'cause
she was trying to
697
00:38:37,215 --> 00:38:40,352
hold Jo Ellen up outta
the water for all that time.
698
00:38:42,287 --> 00:38:44,322
- Doctor?
- Yeah.
699
00:38:44,390 --> 00:38:46,024
Yeah, that's fine.
700
00:38:51,930 --> 00:38:54,165
How do you feel?
701
00:38:54,232 --> 00:38:55,634
Who, me? I'm alright.
702
00:38:55,701 --> 00:38:57,969
Wading around in the water
all that time
703
00:38:58,036 --> 00:39:01,440
it's a wonder you
didn't catch pneumonia.
704
00:39:01,507 --> 00:39:02,941
'Did you get word to Mama?
705
00:39:03,008 --> 00:39:04,676
No, but I spoke to Erin.
706
00:39:04,743 --> 00:39:07,646
From what I can tell,
there's nobody home at all.
707
00:39:39,511 --> 00:39:41,379
Merry Christmas.
708
00:39:41,447 --> 00:39:45,050
Ho, ho, ho.
709
00:39:52,658 --> 00:39:56,327
* Go tell it on the mountain *
710
00:39:56,394 --> 00:40:00,599
* Over the hills
and everywhere *
711
00:40:00,666 --> 00:40:04,235
* Go tell it on the mountain *
712
00:40:04,302 --> 00:40:07,939
* Our Jesus Christ is born *
713
00:40:08,006 --> 00:40:12,711
* Go tell it on the mountain *
714
00:40:12,778 --> 00:40:17,315
* Over the hills
and everywhere *
715
00:40:17,382 --> 00:40:20,686
* Go tell it on the mountain *
716
00:40:20,752 --> 00:40:25,390
* Our Jesus Christ is born *
717
00:40:25,457 --> 00:40:29,327
* Go tell it on the mountain *
718
00:40:29,394 --> 00:40:33,699
* Over the hills
and everywhere *
719
00:40:33,765 --> 00:40:37,302
* Go tell it on the mountain *
720
00:40:37,368 --> 00:40:39,505
Miss Elizabeth, you said
we'd be together
721
00:40:39,571 --> 00:40:42,440
for a lot of Christmases
and here we are.
722
00:40:45,343 --> 00:40:48,279
The Godseys
had such a pretty tree.
723
00:40:48,346 --> 00:40:51,316
All the ribbons,
and presents.
724
00:40:51,382 --> 00:40:53,118
Wait till you see our tree.
725
00:40:53,184 --> 00:40:54,920
We're not gonna sit here
wringing our hands
726
00:40:54,986 --> 00:40:56,922
and feeling sorry
for ourselves.
727
00:40:56,988 --> 00:40:58,557
'We're gonna have
the tree all decorated'
728
00:40:58,624 --> 00:41:01,126
'by the time
the others get back.'
729
00:41:01,192 --> 00:41:02,761
Let's start with the lights.
730
00:41:05,263 --> 00:41:09,535
Here, why don't you hang on
to this end of the string..
731
00:41:13,672 --> 00:41:14,840
Elizabeth?
732
00:41:18,109 --> 00:41:20,011
Elizabeth.
733
00:41:34,560 --> 00:41:37,262
All secure up above?
734
00:41:37,328 --> 00:41:40,165
Near as I can tell, Daddy.
735
00:41:40,231 --> 00:41:41,733
And barring a hurricane
736
00:41:41,800 --> 00:41:44,169
that tarp should hold till
we can replace the rafters.
737
00:41:44,235 --> 00:41:47,773
'There's gonna be a lot of cold
air blowing under that tarp.'
738
00:41:47,839 --> 00:41:51,209
Folks can keep their coats
and gloves on to keep warm.
739
00:41:51,276 --> 00:41:52,611
All but the organist.
740
00:41:52,678 --> 00:41:54,012
The important thing is
741
00:41:54,079 --> 00:41:56,414
we can have our
Christmas services tomorrow.
742
00:41:56,481 --> 00:41:59,818
When I first saw that tree,
I thought it'd be impossible.
743
00:41:59,885 --> 00:42:05,190
It's always nice to take on
the impossible now and again.
744
00:42:05,256 --> 00:42:07,926
You know, the Christmases since
I've been in the Lord's service
745
00:42:07,993 --> 00:42:09,695
I've received
some wonderful presents.
746
00:42:09,761 --> 00:42:12,898
But I can tell you
there is nothing to compare
747
00:42:12,964 --> 00:42:16,935
'with the friendship, dedication
you've made here tonight.'
748
00:42:17,002 --> 00:42:20,405
Reverend, you better
get some sleep.
749
00:42:20,471 --> 00:42:23,341
Yeah. Come morning,
you'll be too tired to preach.
750
00:42:23,408 --> 00:42:24,776
I will find the strength.
751
00:42:24,843 --> 00:42:27,512
Goodnight, Ike.
Thank you, Jason, John.
752
00:42:27,579 --> 00:42:29,247
Merry Christmas, Reverend.
753
00:42:29,314 --> 00:42:31,516
See you later.
754
00:42:31,583 --> 00:42:32,584
You have a nice Christmas.
755
00:42:32,651 --> 00:42:35,687
- Alright, Ike.
- Goodnight.
756
00:42:35,754 --> 00:42:38,323
Ike, do you want
your lanterns?
757
00:42:38,389 --> 00:42:40,291
'I got a light.'
758
00:42:48,433 --> 00:42:51,603
Leave them lit, Jason.
759
00:42:51,670 --> 00:42:54,773
We can light our way home.
760
00:43:00,612 --> 00:43:02,180
Verdie?
761
00:43:02,247 --> 00:43:05,150
These clothes look better than
before I went into the pond.
762
00:43:05,216 --> 00:43:08,987
I've had a little experience
doing washing and ironing.
763
00:43:09,054 --> 00:43:11,056
What time is it, you reckon?
764
00:43:11,122 --> 00:43:13,859
- 'It's a little past 11:00.'
- 'It's almost Christmas.'
765
00:43:13,925 --> 00:43:16,762
I feel like we ought to be doing
something to help them.
766
00:43:16,828 --> 00:43:19,164
I'm sure they're doing
everything that can be done.
767
00:43:31,342 --> 00:43:33,378
Can you feel that?
768
00:43:33,444 --> 00:43:34,846
It tickles.
769
00:43:52,764 --> 00:43:54,432
That's great.
770
00:43:54,499 --> 00:43:56,702
It stings.
771
00:43:56,768 --> 00:43:58,569
- Tingles.
- Sure.
772
00:43:58,636 --> 00:44:04,009
You're gonna feel some pain,
that's the best possible sign.
773
00:44:04,075 --> 00:44:06,411
- Jo Ellen?
- She'll make it.
774
00:44:09,815 --> 00:44:11,717
I'm so sorry.
775
00:44:11,783 --> 00:44:14,419
Causing all this commotion
on Christmas Eve.
776
00:44:14,485 --> 00:44:16,154
You just take it easy.
777
00:44:16,221 --> 00:44:20,125
Mary Ellen and I are going
to hang around for a while.
778
00:44:20,191 --> 00:44:22,460
John-Boy!
779
00:44:22,527 --> 00:44:24,462
Is he still here?
780
00:44:24,529 --> 00:44:26,197
And Harley?
781
00:44:26,264 --> 00:44:27,999
Right here, Miss Fanny.
782
00:44:32,137 --> 00:44:34,439
Thank you.
783
00:44:34,505 --> 00:44:36,341
Thank you both.
784
00:44:39,778 --> 00:44:41,379
Merry Christmas.
785
00:44:58,229 --> 00:45:00,165
Everybody in that
should be in?
786
00:45:00,231 --> 00:45:02,300
All except Grandma
and Grandpa.
787
00:45:07,839 --> 00:45:12,077
You were gonna have the whole
family together this Christmas.
788
00:45:12,143 --> 00:45:13,511
We tried.
789
00:45:13,578 --> 00:45:16,047
They weren't all
here with me
790
00:45:16,114 --> 00:45:19,818
but I never felt closer
to them, or to you.
791
00:45:20,786 --> 00:45:22,788
Come here.
792
00:45:22,854 --> 00:45:25,223
Your feet are cold.
793
00:45:39,237 --> 00:45:41,472
Liv?
794
00:45:41,539 --> 00:45:43,274
Merry Christmas.
795
00:45:43,341 --> 00:45:45,143
Merry Christmas.
796
00:46:09,134 --> 00:46:10,768
Where is everybody?
797
00:46:10,836 --> 00:46:12,203
They must be inside.
798
00:46:12,270 --> 00:46:14,705
Hope they haven't
opened the presents.
799
00:46:14,772 --> 00:46:16,674
Elizabeth!
800
00:46:16,741 --> 00:46:18,543
- Elizabeth!
- Livie!
801
00:46:18,609 --> 00:46:19,744
Wait for us!
802
00:46:19,811 --> 00:46:21,512
We're home!
803
00:46:21,579 --> 00:46:24,015
Livie?
804
00:46:24,082 --> 00:46:26,451
Now, where is everybody?
805
00:46:26,517 --> 00:46:29,587
Surprise! Surprise!
806
00:46:29,654 --> 00:46:32,590
Merry Christmas!
807
00:46:32,657 --> 00:46:34,459
Hello, Grandpa!
808
00:46:34,525 --> 00:46:37,062
- Merry Christmas, Grandma!
- You taken the presents?
809
00:46:37,128 --> 00:46:39,397
What've you done? You've been
into the presents already.
810
00:46:39,464 --> 00:46:40,365
Come on!
811
00:46:40,431 --> 00:46:43,101
We're in it too far,
Elizabeth!
812
00:46:43,168 --> 00:46:45,003
We didn't get to open
our presents.
813
00:46:45,070 --> 00:46:47,705
I don't think that's fair
at all.
814
00:46:47,772 --> 00:46:49,140
Let's have us a carol.
815
00:46:49,207 --> 00:46:51,709
A little Christmas carol,
Jason!
816
00:46:51,776 --> 00:46:53,111
A little Longfellow.
817
00:46:53,178 --> 00:46:54,579
What do you wanna hear?
818
00:46:54,645 --> 00:46:57,849
I Heard the Bells
on Christmas Day.
819
00:46:57,916 --> 00:46:59,885
That's a good one.
That's a good one.
820
00:47:04,289 --> 00:47:08,927
* I Heard the Bells
on Christmas Day *
821
00:47:08,994 --> 00:47:13,164
* Their old familiar
carols play *
822
00:47:13,231 --> 00:47:18,036
* And wild and sweet
the words repeat *
823
00:47:18,103 --> 00:47:23,041
* Of peace on earth
good will to men *
824
00:47:23,108 --> 00:47:27,345
* I thought how
as the day had come *
825
00:47:27,412 --> 00:47:31,649
* The belfries
of all Christendom *
826
00:47:31,716 --> 00:47:35,653
* Had rolled along
the unbroken song *
827
00:47:35,720 --> 00:47:38,556
Next morning,the Waltons
were all together again
828
00:47:38,623 --> 00:47:41,492
in reality as well as
in spirit.
829
00:47:41,559 --> 00:47:43,261
Only a few years later
830
00:47:43,328 --> 00:47:46,797
when circumstances kept some of
us in the hedgerows of Normandy
831
00:47:46,864 --> 00:47:48,833
or on Christmas duty
in the emergency ward
832
00:47:48,900 --> 00:47:52,938
of a big hospital,our memories
of Mama's best Christmas
833
00:47:53,004 --> 00:47:55,240
helped to comfort
and sustain us.
834
00:47:55,306 --> 00:48:00,578
* With peace on earth
good will to men *
62538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.