Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,416 --> 00:00:17,718
[WHIMPERING]
2
00:00:30,765 --> 00:00:32,858
[SOBBING]
3
00:00:35,770 --> 00:00:37,738
[MAN GRUNTING]
4
00:00:53,204 --> 00:00:55,589
[GRUNTING]
5
00:01:45,006 --> 00:01:46,307
WOMAN 1:
Oh, my--
6
00:01:47,341 --> 00:01:49,176
- I can see the--
WOMAN 2: What?
7
00:01:49,177 --> 00:01:51,094
I can see the keys.
8
00:01:51,095 --> 00:01:54,681
The keys. Here, I can see them. Okay?
9
00:01:54,682 --> 00:01:57,893
- I can see them outside. It's okay.
- Okay. Okay.
10
00:01:57,894 --> 00:02:01,021
I'm gonna come back
and I'm gonna bring the keys...
11
00:02:01,022 --> 00:02:03,023
and we're gonna be okay. Okay?
12
00:02:03,024 --> 00:02:04,524
- Okay.
- We're gonna be okay.
13
00:02:04,525 --> 00:02:06,494
I'm gonna come back.
14
00:02:41,020 --> 00:02:43,364
[SIGNAL PULSING]
15
00:03:18,432 --> 00:03:20,401
BEN:
What was that?
16
00:03:21,143 --> 00:03:24,488
- That was strange.
MYA: What?
17
00:03:24,897 --> 00:03:26,866
BEN:
TV turned itself on.
18
00:03:27,149 --> 00:03:28,701
Come back.
19
00:03:31,237 --> 00:03:33,080
Okay.
20
00:03:39,537 --> 00:03:41,338
MAYA:
Mmm.
21
00:03:43,499 --> 00:03:47,469
- What time is it?
- Twelve-fifteen.
22
00:03:48,296 --> 00:03:50,472
You're kidding.
23
00:03:53,134 --> 00:03:54,852
Are you serious?
24
00:03:57,847 --> 00:03:59,857
Oh, God.
25
00:04:00,725 --> 00:04:03,527
I'm sorry, I have to call him.
26
00:04:08,608 --> 00:04:10,576
[STATIC CRACKLING]
27
00:04:14,447 --> 00:04:16,624
My phone's out.
28
00:04:17,950 --> 00:04:19,877
Thank you.
29
00:04:23,331 --> 00:04:25,466
[STATIC CRACKLING]
30
00:04:26,000 --> 00:04:28,469
Your phone's out too.
31
00:04:28,836 --> 00:04:30,638
What?
32
00:04:31,213 --> 00:04:33,307
I have to go.
33
00:04:40,389 --> 00:04:45,268
BEN:
Just-- Just sit down and relax.
34
00:04:45,269 --> 00:04:48,521
I can't relax, Ben.
I've never done this before.
35
00:04:48,522 --> 00:04:50,774
I don't know what I'm doing.
I don't know how.
36
00:04:50,775 --> 00:04:53,276
- I don't know how to do this.
- First you breathe...
37
00:04:53,277 --> 00:04:56,071
and then realize that it's okay.
38
00:04:56,072 --> 00:05:00,167
- It's okay? What we're doing?
- Do you love your husband?
39
00:05:04,789 --> 00:05:06,924
It doesn't matter.
40
00:05:07,166 --> 00:05:09,343
All right.
41
00:05:10,252 --> 00:05:16,150
I'm just gonna tell him that I went
and had drinks with the girls...
42
00:05:17,051 --> 00:05:21,021
and my phone didn't work.
43
00:05:21,472 --> 00:05:23,098
Makes sense, right?
44
00:05:23,099 --> 00:05:25,433
Don't even have time to shower here.
45
00:05:25,434 --> 00:05:28,696
Wouldn't want him to smell you on me.
46
00:05:30,940 --> 00:05:33,784
You know, you could just leave him.
47
00:05:38,781 --> 00:05:40,573
It's not that simple, Ben.
48
00:05:40,574 --> 00:05:44,744
- I mean, I can't possibly just--
- Anything's possible, come on.
49
00:05:44,745 --> 00:05:46,171
Anything.
50
00:05:47,707 --> 00:05:49,582
You can drop your stuff right now...
51
00:05:49,583 --> 00:05:53,846
and stay here tonight
and never go back there again.
52
00:05:55,172 --> 00:05:58,967
- Ben.
- Or we could...
53
00:05:58,968 --> 00:06:02,095
go up to the rooftop
and build an exotic flower garden...
54
00:06:02,096 --> 00:06:07,976
or we could take one of my cameras
and dress up like homeless people...
55
00:06:07,977 --> 00:06:11,646
and infiltrate their community
and take pictures of their lives.
56
00:06:11,647 --> 00:06:14,190
Or we could take my TV...
57
00:06:14,191 --> 00:06:17,569
and throw it off the balcony
and replace it with coloring books...
58
00:06:17,570 --> 00:06:20,331
or we could
leave Terminus tomorrow.
59
00:06:21,490 --> 00:06:24,084
New Year's fucking Eve.
60
00:06:24,285 --> 00:06:26,211
We could.
61
00:06:26,370 --> 00:06:27,871
Leave?
62
00:06:27,872 --> 00:06:31,291
We'll go down to the station,
we'll walk up to Terminal 13...
63
00:06:31,292 --> 00:06:36,880
and we'll get on a train and we'll get
in our own private compartment...
64
00:06:36,881 --> 00:06:40,434
rip each other's clothes off
and fuck our way to freedom.
65
00:06:42,136 --> 00:06:44,521
We'll go to the country and start a life.
66
00:06:45,639 --> 00:06:47,524
A real life.
67
00:06:48,559 --> 00:06:50,652
Mya and Ben.
68
00:06:50,853 --> 00:06:55,532
New Year's Eve, Terminal 13,
Mya and Ben.
69
00:06:58,027 --> 00:06:59,620
And you don't look back.
70
00:07:00,738 --> 00:07:04,208
- That's beautiful.
- It's possible.
71
00:07:13,501 --> 00:07:15,469
Leave him.
72
00:07:18,172 --> 00:07:20,349
Leave him.
73
00:07:23,469 --> 00:07:25,604
I have to go.
74
00:07:26,972 --> 00:07:30,234
- Okay.
- Okay.
75
00:07:31,852 --> 00:07:33,103
[MYA CHUCKLES]
76
00:07:33,104 --> 00:07:34,780
- What's this?
- It's a present.
77
00:07:36,524 --> 00:07:40,160
It's a mix CD. I made it for you.
78
00:07:40,694 --> 00:07:45,249
Because I'm an awesome guy.
And I like you.
79
00:07:50,955 --> 00:07:53,757
[MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
80
00:08:31,245 --> 00:08:34,047
[SIGNAL PULSING]
81
00:08:41,213 --> 00:08:43,849
[MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
82
00:08:50,556 --> 00:08:51,848
[MAN 1 GROANS]
83
00:08:51,849 --> 00:08:53,224
MAN 1:
Jesus.
84
00:08:53,225 --> 00:08:54,684
[WOMAN SHOUTS IN DISTANCE]
85
00:08:54,685 --> 00:08:56,278
MAN 1:
Fuck.
86
00:08:57,730 --> 00:08:59,072
Hello?
87
00:09:01,442 --> 00:09:03,202
I need some help.
88
00:09:04,111 --> 00:09:07,206
- What?
- Please.
89
00:09:07,656 --> 00:09:10,450
- I don't have any money.
- I don't need money. I'm hurt.
90
00:09:10,451 --> 00:09:13,545
If you could come here a minute.
Please, I need some help.
91
00:09:15,289 --> 00:09:16,915
Please.
92
00:09:16,916 --> 00:09:21,220
If you could just come here
a minute. Okay?
93
00:09:23,047 --> 00:09:25,423
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
94
00:09:25,424 --> 00:09:27,726
[MAN 1 COUGHING]
95
00:09:30,262 --> 00:09:32,388
Please, for fuck's sake, you know?
96
00:09:32,389 --> 00:09:35,266
I'm just walking around,
going to my car--
97
00:09:35,267 --> 00:09:36,476
Are you okay?
98
00:09:36,477 --> 00:09:40,531
--And now I'm bleeding.
Bleeding everywhere.
99
00:09:40,648 --> 00:09:44,400
This guy comes up and cuts me
and he runs away and I think I--
100
00:09:44,401 --> 00:09:48,029
Look, okay, all right, all right.
You need to go to a hospital. Okay?
101
00:09:48,030 --> 00:09:49,998
[MAN 2 SHOUTS]
102
00:09:52,534 --> 00:09:55,245
- Whoa! Whoa!
- Please, help me right now. Please.
103
00:09:55,246 --> 00:09:56,871
- Please.
MYA: No.
104
00:09:56,872 --> 00:09:59,591
MAN 2:
Don't listen to him. He's crazy.
105
00:10:02,962 --> 00:10:05,305
[MAN 2 SPEAKING INDISTINCTLY]
106
00:10:05,839 --> 00:10:07,808
[CAR ENG I NE STARTS]
107
00:10:16,141 --> 00:10:17,734
[TIRES SCREECH]
108
00:10:40,082 --> 00:10:41,925
[STATIC CRACKLING]
109
00:10:48,882 --> 00:10:50,684
Okay.
110
00:11:29,089 --> 00:11:30,807
[POUNDS ON DOOR]
111
00:11:38,849 --> 00:11:40,734
[KNOCKING ON DOOR]
112
00:11:44,104 --> 00:11:47,106
WOMAN: And just because you did that
for me, doesn't mean I would.
113
00:11:47,107 --> 00:11:49,776
When I leave here,
I'm not coming back into your life.
114
00:11:49,777 --> 00:11:51,611
Did you?
Did you have any money?
115
00:11:51,612 --> 00:11:55,281
Bullshit. I'm tired of it.
I'm a woman. I cook, I clean, I wash.
116
00:11:55,282 --> 00:11:58,368
That's it. It's your deal.
Now, I'm leaving here.
117
00:11:58,369 --> 00:12:01,829
I'm out of here. Do you hear me?
Fuck off.
118
00:12:01,830 --> 00:12:04,716
[MAN AND WOMAN SHOUTING]
119
00:12:16,762 --> 00:12:19,731
[PEOPLE SHOUTING]
120
00:12:37,408 --> 00:12:39,376
- Hey.
- Hey, Janice.
121
00:12:39,701 --> 00:12:42,078
- Lewis is looking for you.
- I know, thank you.
122
00:12:42,079 --> 00:12:44,330
He's got his friends in there.
You look rough.
123
00:12:44,331 --> 00:12:46,508
You've got blood on your shirt.
124
00:12:46,834 --> 00:12:48,000
[MAN SHOUTS]
125
00:12:48,001 --> 00:12:50,044
JANICE: Would you guys
shut the hell up already?
126
00:12:50,045 --> 00:12:51,379
It's 1:00 in the morning!
127
00:12:51,380 --> 00:12:54,182
Thank you, Janice. I'm going in.
128
00:12:56,677 --> 00:12:57,969
ROD:
It's not gonna work.
129
00:12:57,970 --> 00:13:01,347
Would you shut up for two seconds?
Damn it, give me a hand here.
130
00:13:01,348 --> 00:13:03,099
- What's going on?
- Cable's out.
131
00:13:03,100 --> 00:13:05,601
- No, outside in the hallway.
JERRY: This sucks.
132
00:13:05,602 --> 00:13:08,271
It was the best game
probably there ever was.
133
00:13:08,272 --> 00:13:10,398
- Where's Lewis?
- He's in the bathroom.
134
00:13:10,399 --> 00:13:13,693
JERRY: I mean-- Yeah?
ROD: Jerry, put the bat down and help me.
135
00:13:13,694 --> 00:13:16,529
JERRY: First Of all, the bat doesn't
get put down. But I will--
136
00:13:16,530 --> 00:13:18,406
Jesus Christ. Where have you been?
137
00:13:18,407 --> 00:13:22,535
I went to have a drink with the girls.
I tried calling you but my phone's dead.
138
00:13:22,536 --> 00:13:25,746
I tried calling you from the bar
but the phone was dead there too--
139
00:13:25,747 --> 00:13:27,540
ROD:
Jerry, man. Give me the duct--
140
00:13:27,541 --> 00:13:30,334
MYA: I decided I was ready to leave,
so I just finally left.
141
00:13:30,335 --> 00:13:31,711
JERRY: Duct tape.
- But I don't--
142
00:13:31,712 --> 00:13:33,754
Reach your hand out
and give me the tape.
143
00:13:33,755 --> 00:13:36,215
This was to be used in case of
a chemical attack.
144
00:13:36,216 --> 00:13:38,685
Jerry, Jerry, Jerry.
145
00:13:39,511 --> 00:13:42,054
What's going on?
Why isn't anything working?
146
00:13:42,055 --> 00:13:44,056
Everybody's in the hall.
Your phone work?
147
00:13:44,057 --> 00:13:48,227
No. I tried calling you.
I didn't know where you were.
148
00:13:48,228 --> 00:13:52,398
I'm sorry. I should have called you
before I left the restaurant.
149
00:13:52,399 --> 00:13:54,408
- That was stupid.
ROD: Give me the duct--
150
00:13:57,070 --> 00:13:59,206
Who did you have drinks with?
151
00:14:00,824 --> 00:14:03,126
- Donna and Emily.
- Where'd you go?
152
00:14:04,244 --> 00:14:06,037
Who's Donna?
153
00:14:06,038 --> 00:14:09,549
Starbar. Donna's new,
she just started yesterday.
154
00:14:10,292 --> 00:14:13,470
- She's a waitress?
- Hostess.
155
00:14:15,172 --> 00:14:18,058
- What did you have?
- What did I have?
156
00:14:18,425 --> 00:14:21,019
What did you have to drink?
157
00:14:24,556 --> 00:14:27,234
Gin and tonic and a shot of tequila.
158
00:14:30,270 --> 00:14:32,739
You got something on your shirt.
159
00:14:33,732 --> 00:14:35,075
Yeah.
160
00:14:35,651 --> 00:14:36,993
What is it?
161
00:14:37,444 --> 00:14:39,830
It's barbeque sauce...
162
00:14:40,113 --> 00:14:42,916
or something, I don't know.
163
00:14:45,202 --> 00:14:47,671
You reek of perfume.
164
00:14:47,788 --> 00:14:50,715
I don't want to smell like a restaurant.
165
00:15:08,058 --> 00:15:10,569
I feel gross.
166
00:15:16,942 --> 00:15:19,369
You know how much I love you.
167
00:15:24,533 --> 00:15:26,960
You know how much I love you.
168
00:15:27,911 --> 00:15:30,496
You can look at me when you say that.
169
00:15:30,497 --> 00:15:34,467
ROD: Did you pay the cable bill, man?
LEWIS: I'm having a moment with my wife.
170
00:15:35,294 --> 00:15:37,178
ROD:
Excuse me.
171
00:15:38,922 --> 00:15:42,758
Why don't you go wash up?
Get rid of that perfume.
172
00:15:42,759 --> 00:15:45,186
I like the way you sweat.
173
00:16:03,530 --> 00:16:04,998
ROD:
It's really odd, man.
174
00:16:05,324 --> 00:16:08,960
It's the same sound
that's coming from the phone.
175
00:16:10,704 --> 00:16:13,340
[SIGNAL PULSING]
176
00:16:16,418 --> 00:16:18,094
Go on, take a shower, Mya.
177
00:16:24,509 --> 00:16:27,303
- Hey, put the fucking bat down.
- What?
178
00:16:27,304 --> 00:16:29,356
You almost clocked Mya in the head.
179
00:16:32,184 --> 00:16:33,893
Put the fucking bat down now.
180
00:16:33,894 --> 00:16:36,354
- It's not hurting anybody.
ROD: Just put the bat down.
181
00:16:36,355 --> 00:16:39,616
JERRY: No. I can't watch the game,
I'm gonna swing the bat, all right?
182
00:16:40,025 --> 00:16:42,943
I told you, put it down. Sit.
183
00:16:42,944 --> 00:16:46,072
- What's the matter with you?
- You could hurt somebody.
184
00:16:46,073 --> 00:16:49,659
- Why are you looking at me like that?
- You almost fucking killed my wife.
185
00:16:49,660 --> 00:16:51,577
- Sit down.
- What is wrong with you?
186
00:16:51,578 --> 00:16:54,089
You almost fucked my wife.
187
00:16:55,499 --> 00:16:58,051
What did you just say?
188
00:16:58,210 --> 00:17:01,921
- You almost fucking hit her in the head.
- Okay, okay, okay, boys.
189
00:17:01,922 --> 00:17:05,466
- Just relax, Lewis, take a seat.
- I'm not sitting down.
190
00:17:05,467 --> 00:17:08,386
This is my house.
You guys are my guests.
191
00:17:08,387 --> 00:17:11,356
You're watching my TV.
You're drinking my beer.
192
00:17:11,390 --> 00:17:12,765
This is my baseball bat.
193
00:17:12,766 --> 00:17:16,778
- That's my wife you almost hit.
- Lewis, I think maybe we--
194
00:17:17,521 --> 00:17:18,863
Take a shower, baby.
195
00:17:37,958 --> 00:17:39,542
ROD:
Okay. I understand that.
196
00:17:39,543 --> 00:17:41,627
You're a little aggressive
right now, man.
197
00:17:41,628 --> 00:17:43,713
Why is he staring at me like that?
198
00:17:43,714 --> 00:17:46,632
- I'm not even looking at you.
- You're doing it right now.
199
00:17:46,633 --> 00:17:49,218
- Look, look at him. He's doing it now.
ROD: Okay, fellas.
200
00:17:49,219 --> 00:17:52,063
Look, just take a deep breath
and sit down, please.
201
00:17:58,770 --> 00:18:00,655
[GLASS BREAKS]
202
00:18:01,815 --> 00:18:03,783
ROD:
Lewis, God--
203
00:18:05,068 --> 00:18:06,953
Lewis!
204
00:18:09,114 --> 00:18:11,791
Lewis. What have you done?
What's wrong with you?
205
00:18:13,160 --> 00:18:16,379
LEWIS:
Let go. Get off. Let-- Get off.
206
00:18:18,248 --> 00:18:19,966
Get in the shower, babe.
207
00:18:23,920 --> 00:18:28,725
ROD: Lewis, what's the matter with you?
Lewis, what have you done?
208
00:18:32,512 --> 00:18:35,148
[PEOPLE SHOUTING
AND SCREAMING]
209
00:18:40,103 --> 00:18:42,781
[WOMAN SCREAMS IN DISTANCE]
210
00:18:44,232 --> 00:18:46,034
Janice.
211
00:18:47,694 --> 00:18:49,370
Janice.
212
00:18:49,821 --> 00:18:52,082
Janice. Janice! Janice!
213
00:18:52,657 --> 00:18:55,293
Janice! Janice!
214
00:18:55,702 --> 00:18:58,287
- Janice. Janice, the door.
JANICE: Come inside.
215
00:18:58,288 --> 00:18:59,997
- Come inside.
MYA: Close the door.
216
00:18:59,998 --> 00:19:02,875
- Look, you gotta close the door.
JANICE: No, no, you're safe.
217
00:19:02,876 --> 00:19:05,461
- Janice, there's a man--
- Stay in here. Stay in here.
218
00:19:05,462 --> 00:19:07,671
Just stay in here. Stay in here. Honey--
219
00:19:07,672 --> 00:19:09,757
Shh, Shh, shh.
220
00:19:09,758 --> 00:19:12,927
You're gonna be okay. You're with me.
221
00:19:12,928 --> 00:19:14,553
You're okay.
222
00:19:14,554 --> 00:19:16,022
[MUFFLED GRUNTING]
223
00:19:22,646 --> 00:19:24,447
[STEVEN GRUNTS]
[JANICE YELPS]
224
00:19:31,655 --> 00:19:34,207
WOMAN:
Steven, come out here now.
225
00:19:37,744 --> 00:19:41,714
Steven, come over here.
226
00:19:48,839 --> 00:19:51,599
Did you hear me?
227
00:19:53,760 --> 00:19:56,146
[WOMAN SHOUTING]
228
00:20:09,150 --> 00:20:11,953
[POUNDING ON DOOR]
229
00:20:15,156 --> 00:20:17,458
[SIGNAL PULSING]
230
00:20:28,128 --> 00:20:30,430
[PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE]
231
00:20:37,387 --> 00:20:39,731
[GUNSHOTS]
232
00:21:53,254 --> 00:21:55,056
[STATIC CRACKLING]
233
00:22:49,352 --> 00:22:50,695
[MUFFLED GRUNTING]
234
00:23:06,870 --> 00:23:08,880
[GROANS]
235
00:23:09,956 --> 00:23:12,258
[MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
236
00:23:59,089 --> 00:24:01,391
[MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
237
00:24:03,802 --> 00:24:06,437
[PEOPLE SCREAMING IN DISTANCE]
238
00:24:12,018 --> 00:24:14,320
[MYA SCREAMING]
239
00:24:17,148 --> 00:24:20,410
MAN:
Come here, come here. Come here.
240
00:24:31,621 --> 00:24:33,923
[SIGNAL PULSING]
241
00:24:40,547 --> 00:24:42,181
Mya?
242
00:24:47,137 --> 00:24:49,439
[RUSTLING]
243
00:24:51,724 --> 00:24:53,526
Did you get crazy in your head?
244
00:24:55,186 --> 00:24:58,030
How am I supposed to know? Tell me.
245
00:24:58,523 --> 00:25:00,616
Look me in the eyes.
246
00:25:00,775 --> 00:25:02,702
Are you looking?
247
00:25:03,486 --> 00:25:06,405
I'm gonna pull this duct tape off.
You make any noises...
248
00:25:06,406 --> 00:25:08,615
I'm gonna whack you,
do you understand?
249
00:25:08,616 --> 00:25:10,835
Hm? Huh?
250
00:25:15,456 --> 00:25:18,208
Did you kill anybody last night?
251
00:25:18,209 --> 00:25:20,794
How am I supposed to know?
Tell me, I'm--
252
00:25:20,795 --> 00:25:22,838
Wait, where did you go?
Where were you?
253
00:25:22,839 --> 00:25:27,560
I hid in the apartment across the hall.
254
00:25:38,605 --> 00:25:41,023
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
255
00:25:41,024 --> 00:25:44,735
I couldn't trust anybody, I went
looking for you, I couldn't find shit.
256
00:25:44,736 --> 00:25:47,905
Everybody's either dead,
dying or completely flipped.
257
00:25:47,906 --> 00:25:49,281
Mad, crazy.
258
00:25:49,282 --> 00:25:53,619
- Why did Lewis hurt Jerry?
- Hurt? Jerry's dead, lady.
259
00:25:53,620 --> 00:25:55,579
Lewis got him. Fucking snapped.
260
00:25:55,580 --> 00:25:59,041
I couldn't get any sense into him.
I knocked him out. I taped him up...
261
00:25:59,042 --> 00:26:02,053
so he couldn't hurt anybody else.
I had no choice.
262
00:26:02,086 --> 00:26:03,629
Then I saw the hallway.
263
00:26:03,630 --> 00:26:05,631
I've never seen anything like that.
264
00:26:05,632 --> 00:26:10,385
One out of two people just started killing
each other. They decided to kill people.
265
00:26:10,386 --> 00:26:12,930
I've never killed anybody before.
What do I do?
266
00:26:12,931 --> 00:26:15,481
I'm not gonna fuck around.
But, you know, what do I do?
267
00:26:29,948 --> 00:26:31,958
ROD:
So anybody who comes at me...
268
00:26:32,116 --> 00:26:36,254
I take them out. No questions asked.
Got to. Anybody.
269
00:26:36,788 --> 00:26:39,873
Anybody else, I secure
and I put in a safe place.
270
00:26:39,874 --> 00:26:43,418
No telling who's gonna go crazy next.
You got to put them up.
271
00:26:43,419 --> 00:26:44,971
I pulled the fire alarm.
272
00:26:45,421 --> 00:26:48,382
I don't know why.
Maybe somebody'll come.
273
00:26:48,383 --> 00:26:52,803
Maybe they won't. Maybe they're
screwed up too. So I went to the roof.
274
00:26:52,804 --> 00:26:56,649
Gotta see the big picture.
One's gotta know, have to know, right?
275
00:26:56,724 --> 00:26:59,017
Then I see it, in the streets.
276
00:26:59,018 --> 00:27:01,687
All of Terminus,
it's happening everywhere.
277
00:27:01,688 --> 00:27:03,781
People are going crazy in their head.
278
00:27:04,524 --> 00:27:08,860
First it's just murder, the crazy
kill anybody, everybody, each other.
279
00:27:08,861 --> 00:27:10,862
Indiscriminate, it looks like chaos.
280
00:27:10,863 --> 00:27:13,991
Then I realized, they're thinking.
Then I really get scared...
281
00:27:13,992 --> 00:27:16,702
because it's rational.
They know what they're doing.
282
00:27:16,703 --> 00:27:20,163
I mean, they think it makes sense.
But it doesn't make any sense.
283
00:27:20,164 --> 00:27:21,665
It's different for everybody.
284
00:27:21,666 --> 00:27:24,969
Let me tell you, they are gonna
fucking murder the world.
285
00:27:25,211 --> 00:27:27,546
And I'm thinking they all gotta die.
286
00:27:27,547 --> 00:27:31,883
You know, but I can't kill them all.
I'm thinking that there's too many.
287
00:27:31,884 --> 00:27:34,186
Maybe I'll run.
288
00:27:35,221 --> 00:27:36,972
But run where?
289
00:27:36,973 --> 00:27:38,941
I'm thinking...
290
00:27:39,392 --> 00:27:41,819
then I get hit in the head.
291
00:27:42,020 --> 00:27:44,363
Is it so bad?
292
00:27:44,856 --> 00:27:46,365
You'll be fine.
293
00:27:46,691 --> 00:27:48,025
Fucker has a hammer.
294
00:27:48,026 --> 00:27:49,901
I have a hammer go into my head.
295
00:27:49,902 --> 00:27:52,538
So I smash his face.
296
00:27:53,156 --> 00:27:56,459
And I realize he's not crazy.
297
00:27:57,243 --> 00:27:58,794
He thinks I'm crazy.
298
00:28:02,915 --> 00:28:05,343
I'm not crazy.
299
00:28:09,922 --> 00:28:13,100
He's hurt really bad, so I finish him.
300
00:28:16,429 --> 00:28:19,315
I taped up 12 people last night.
301
00:28:20,892 --> 00:28:23,235
All of them had been killed by morning.
302
00:28:24,270 --> 00:28:26,405
All but Lewis.
303
00:28:28,107 --> 00:28:29,909
What do I do?
304
00:28:43,790 --> 00:28:47,843
Yeah, we go. We go.
305
00:28:48,586 --> 00:28:50,504
We walk out that door...
306
00:28:50,505 --> 00:28:53,849
and we start walking,
and we don't stop.
307
00:28:55,093 --> 00:28:59,063
We don't stop.
We don't talk to anybody.
308
00:28:59,472 --> 00:29:02,474
We don't draw attention to ourselves.
309
00:29:02,475 --> 00:29:04,902
We just keep walking.
310
00:29:05,103 --> 00:29:07,613
We go to my car...
311
00:29:07,980 --> 00:29:11,233
We go to my car, and we get in...
312
00:29:11,234 --> 00:29:12,910
and we drive.
313
00:29:16,781 --> 00:29:18,749
Okay?
314
00:29:20,827 --> 00:29:23,087
We do this right now.
315
00:29:24,997 --> 00:29:26,465
We drive?
316
00:29:26,916 --> 00:29:29,635
- Yeah.
- Where we gonna go?
317
00:29:43,349 --> 00:29:45,559
MYA:
Is it safe?
318
00:29:45,560 --> 00:29:47,653
Come on, Rod, keep walking.
319
00:29:47,937 --> 00:29:50,313
Walk, Rod.
320
00:29:50,314 --> 00:29:53,275
WOMAN:
Hey. Roger'?
321
00:29:53,276 --> 00:29:55,193
- Is that you?
- Keep walking, Rod.
322
00:29:55,194 --> 00:29:57,195
- Wait. Wait, wait, wait.
MYA: Rod.
323
00:29:57,196 --> 00:29:59,865
- Maybe she's just confused.
- Rod!
324
00:29:59,866 --> 00:30:01,667
Do you--?
325
00:30:02,201 --> 00:30:04,420
MYA: Rod!
- Do you have the crazy?
326
00:30:04,954 --> 00:30:06,538
[GUNSHOT]
327
00:30:06,539 --> 00:30:07,923
Fuck.
328
00:30:12,086 --> 00:30:13,429
ROD:
You fucking bitch.
329
00:30:16,549 --> 00:30:20,019
You fucking bitch, you fucking bitch!
330
00:30:20,178 --> 00:30:22,220
[SCREAMING]
331
00:30:22,221 --> 00:30:24,023
[GUNSHOTS]
332
00:30:29,812 --> 00:30:32,573
Rod. Shit.
333
00:30:48,122 --> 00:30:50,415
ROD:
Wait. Wait. Wait.
334
00:30:50,416 --> 00:30:52,718
Wait! Wait!
335
00:30:53,377 --> 00:30:55,554
What are you--? Wait.
336
00:31:03,346 --> 00:31:04,730
I got a gun.
337
00:31:18,402 --> 00:31:20,538
I got shot.
338
00:31:21,072 --> 00:31:24,449
I got shot, and you were gonna leave me
back there.
339
00:31:24,450 --> 00:31:27,211
- Put your seat belt on.
- You were gonna leave me.
340
00:31:28,496 --> 00:31:31,173
Fuck. Yeah, fuck right,
you were gonna leave me.
341
00:31:31,290 --> 00:31:33,092
Can't trust anyone.
342
00:31:37,255 --> 00:31:39,431
[STATIC CRACKLING]
343
00:31:39,465 --> 00:31:41,800
Fuck, the radio too.
344
00:31:41,801 --> 00:31:45,428
- Turn it off. Rod, turn the fucking radio off.
- Do you hear that?
345
00:31:45,429 --> 00:31:48,056
Do you think I wanted to
kill those people? I had to.
346
00:31:48,057 --> 00:31:50,025
I'm sorry.
347
00:31:50,476 --> 00:31:53,645
Goddamn it. Now I'm gonna
fucking bleed to death.
348
00:31:53,646 --> 00:31:55,689
- You're gonna be okay.
- Fuck, fuck, fuck.
349
00:31:55,690 --> 00:31:57,315
I don't wanna die like this.
350
00:31:57,316 --> 00:31:59,451
You're gonna be okay, Rod.
351
00:32:00,987 --> 00:32:04,781
You're lying. You're lying to me.
We should not be out here.
352
00:32:04,782 --> 00:32:07,284
We should have stayed. I trusted you.
353
00:32:07,285 --> 00:32:08,493
Please keep quiet.
354
00:32:08,494 --> 00:32:11,663
Look at me, you fucking crazy bitch.
I'm bleeding to death.
355
00:32:11,664 --> 00:32:14,374
- Please be quiet. Shut up!
- You shot me in the stomach.
356
00:32:14,375 --> 00:32:16,510
You left me to bleed in the street.
357
00:32:16,836 --> 00:32:21,682
- Shut up, shut up, shut up.
- I'm not saying anything.
358
00:32:27,054 --> 00:32:28,397
What are you doing?
359
00:33:51,138 --> 00:33:53,232
ROD:
Don't leave me.
360
00:33:55,935 --> 00:33:58,228
You're crazy, Rod.
361
00:33:58,229 --> 00:34:01,073
Just like all those other people.
362
00:34:01,649 --> 00:34:04,326
Don't. I don't have the crazy.
363
00:34:11,951 --> 00:34:15,587
- Are you okay?
- Don't come near me.
364
00:34:16,122 --> 00:34:17,622
I'm just trying to help.
365
00:34:17,623 --> 00:34:19,124
Hey, it's not safe out here.
366
00:34:19,125 --> 00:34:22,386
I've got a place here.
You should come inside.
367
00:34:22,753 --> 00:34:24,763
Where are you going?
368
00:34:25,464 --> 00:34:27,632
I'm going to Terminal 13
to meet somebody...
369
00:34:27,633 --> 00:34:30,760
and we're gonna leave this fucking town
and never look back.
370
00:34:30,761 --> 00:34:33,939
Do you understand?
Don't fucking follow me.
371
00:34:36,726 --> 00:34:39,361
CLARK:
Well, what about the guy in the car?
372
00:35:13,345 --> 00:35:15,647
[SIGNAL PULSING]
373
00:35:18,934 --> 00:35:21,487
I know what you're thinking.
374
00:35:21,520 --> 00:35:23,605
You don't have to say it.
375
00:35:23,606 --> 00:35:26,617
No need to tell me,
because I already know.
376
00:35:27,109 --> 00:35:29,661
You think this party is a bad idea.
377
00:35:31,989 --> 00:35:35,000
I just don't think we can have people
over right now.
378
00:35:35,117 --> 00:35:37,169
[DOORBELL RINGS]
379
00:35:38,871 --> 00:35:41,790
I'll just tell them that the party's
been canceled.
380
00:35:41,791 --> 00:35:43,592
[KNOCKING ON DOOR]
381
00:35:46,212 --> 00:35:48,222
Clark?
382
00:35:51,634 --> 00:35:52,842
You look chapped.
383
00:35:52,843 --> 00:35:54,761
This is a dress-up party here tonight.
384
00:35:54,762 --> 00:35:57,847
I need a couple of things
that Ken borrowed, namely my hatchet.
385
00:35:57,848 --> 00:35:59,650
And some garbage bags.
386
00:36:02,186 --> 00:36:04,646
Ken, I'm gonna need that hatchet
you borrowed.
387
00:36:04,647 --> 00:36:07,699
I also need to borrow a couple of--
388
00:36:09,109 --> 00:36:12,037
- He's dead.
- Yeah.
389
00:36:16,367 --> 00:36:20,295
- I'm going to turn our program on.
- Sounds glorious.
390
00:36:20,746 --> 00:36:23,915
- How many more balloons do we need?
- At least seven.
391
00:36:23,916 --> 00:36:27,678
- That's how many I was thinking.
- Well, that's why you married me.
392
00:36:29,421 --> 00:36:31,974
[ROD GRUNTING]
393
00:36:35,094 --> 00:36:37,396
[SIGNAL PULSING]
394
00:36:44,895 --> 00:36:46,488
ANNA:
Honey?
395
00:36:47,022 --> 00:36:48,365
What is it?
396
00:36:49,024 --> 00:36:52,286
Honey, people are coming over.
397
00:36:52,987 --> 00:36:54,988
Honey.
398
00:36:54,989 --> 00:36:56,915
Honey.
399
00:36:57,032 --> 00:36:59,075
You're hurting me.
400
00:36:59,076 --> 00:37:02,546
Stop, honey, you're hurting me.
401
00:37:03,289 --> 00:37:05,632
Honey, stop.
402
00:37:09,420 --> 00:37:11,180
[KEN GASPS]
403
00:37:20,639 --> 00:37:22,473
Oh, my God.
404
00:37:22,474 --> 00:37:24,309
I know.
405
00:37:24,310 --> 00:37:26,945
He's kind of gross now.
406
00:37:27,229 --> 00:37:29,239
Anna, I'm sorry.
407
00:37:30,357 --> 00:37:32,442
Are you mad at me
for killing your friend?
408
00:37:32,443 --> 00:37:35,370
- What?
- I know he's your friend and all.
409
00:37:35,738 --> 00:37:39,124
- We weren't that close.
- You always helped him fix stuff.
410
00:37:39,366 --> 00:37:42,702
- I'm your landlord.
- I know, but are you mad at me?
411
00:37:42,703 --> 00:37:44,245
No.
412
00:37:44,246 --> 00:37:45,997
You did what you had to do.
413
00:37:45,998 --> 00:37:47,999
We all do what we have to do
sometimes.
414
00:37:48,000 --> 00:37:50,302
[YELLING]
415
00:37:51,337 --> 00:37:52,837
Oh, shit.
416
00:37:52,838 --> 00:37:54,932
What are you doing?
417
00:38:37,675 --> 00:38:39,017
[HEAVES]
418
00:38:39,385 --> 00:38:41,219
So I guess we're in this together.
419
00:38:41,220 --> 00:38:43,429
What should we do now?
420
00:38:43,430 --> 00:38:45,723
I'm still trying to figure out that one.
421
00:38:45,724 --> 00:38:47,526
What if my party guests show up?
422
00:38:49,186 --> 00:38:51,896
Anna, I don't know if you know this...
423
00:38:51,897 --> 00:38:55,692
but there is some seriously insane shit
going on out there right now.
424
00:38:55,693 --> 00:38:58,787
People are losing their minds.
425
00:39:00,364 --> 00:39:03,741
There's a bad sector
in the electromagnetic spectrum...
426
00:39:03,742 --> 00:39:06,494
which is causing a rift
in logical thinking.
427
00:39:06,495 --> 00:39:10,048
Rational behavior has given way
to primordial action.
428
00:39:14,795 --> 00:39:18,756
We've reached a critical juncture
in the consistency of everyday living.
429
00:39:18,757 --> 00:39:21,393
Societal norms are being
completely abandoned.
430
00:39:21,677 --> 00:39:23,970
Anarchy has replaced etiquette.
431
00:39:23,971 --> 00:39:26,305
Chaos is the ruling class
of this civilization.
432
00:39:26,306 --> 00:39:28,599
I think coming to a goddamn
New Year's Eve party...
433
00:39:28,600 --> 00:39:30,435
is the last thing on people's minds.
434
00:39:30,436 --> 00:39:32,112
[DOORBELL RINGS]
435
00:39:37,317 --> 00:39:39,202
All right.
436
00:39:41,030 --> 00:39:44,866
You get rid of them, I'm gonna move Ken
into the bedroom.
437
00:39:44,867 --> 00:39:47,201
Well, what should I say?
438
00:39:47,202 --> 00:39:49,129
Anything.
439
00:39:49,246 --> 00:39:52,341
Just don't let them in, no matter what.
440
00:39:52,458 --> 00:39:53,875
Okay.
441
00:39:53,876 --> 00:39:55,218
[KNOCKING ON DOOR]
442
00:39:56,795 --> 00:39:59,047
- Yes?
MAN: Pest control.
443
00:39:59,048 --> 00:40:00,965
There's no party, thanks.
444
00:40:00,966 --> 00:40:03,435
Somebody here call an exterminator?
445
00:40:05,471 --> 00:40:08,139
- We don't have bugs.
LEWIS: I think they were rats, ma'am.
446
00:40:08,140 --> 00:40:10,400
Your husband must have called it in.
447
00:40:10,642 --> 00:40:12,110
- Ken?
- Yeah.
448
00:40:12,686 --> 00:40:15,739
- Ken.
- Hey, we're fine.
449
00:40:27,326 --> 00:40:29,827
Thank God it's you. You're alive.
450
00:40:29,828 --> 00:40:32,288
Wait, do you have it?
451
00:40:32,289 --> 00:40:34,299
Are you crazy?
452
00:40:35,334 --> 00:40:38,961
Look, I know you left me in the chair...
453
00:40:38,962 --> 00:40:40,713
because you thought I'd lost it.
454
00:40:40,714 --> 00:40:44,592
But I didn't. I saw your car outside,
and I thought the worst had happened.
455
00:40:44,593 --> 00:40:47,345
I thought that one of--
One of those people...
456
00:40:47,346 --> 00:40:50,065
had gotten to you
and taken you away from me.
457
00:40:50,224 --> 00:40:51,849
They can't get to you.
458
00:40:51,850 --> 00:40:54,986
No one can get to you.
459
00:40:56,855 --> 00:40:59,032
What's this now?
460
00:41:03,362 --> 00:41:06,322
Stop, what are you doing?
Don't do that to him.
461
00:41:06,323 --> 00:41:08,699
He was coming at you,
I thought he might be one of them.
462
00:41:08,700 --> 00:41:12,161
He's my friend, he's helping me.
You can't do that to friends.
463
00:41:12,162 --> 00:41:15,206
- Looked like he was going to hurt you.
MYA: He's Clark, you idiot.
464
00:41:15,207 --> 00:41:17,792
- He's not gonna hurt me.
- You can't trust anybody.
465
00:41:17,793 --> 00:41:20,837
MYA: Oh, his poor eyes are burning.
LEWIS: Mya, I'm sorry.
466
00:41:20,838 --> 00:41:22,889
AN NA:
Who's Mya?
467
00:41:30,389 --> 00:41:35,601
I'll check in the bathroom to see if
there's anything to flush the poison with.
468
00:41:35,602 --> 00:41:37,696
Don't go in there.
469
00:41:38,063 --> 00:41:40,323
Don't go in there.
470
00:41:43,110 --> 00:41:45,486
What do you have here?
471
00:41:45,487 --> 00:41:49,866
It's, you know, Ken. He's napping.
472
00:41:49,867 --> 00:41:51,075
He looks dead.
473
00:41:51,076 --> 00:41:53,378
- He is.
- I see.
474
00:41:53,620 --> 00:41:55,580
- Who did this?
- I did.
475
00:41:55,581 --> 00:41:58,675
- But I didn't want to.
- You killed him?
476
00:41:59,042 --> 00:42:01,544
- And Clark killed somebody too.
- I didn't--
477
00:42:01,545 --> 00:42:02,753
I did.
478
00:42:02,754 --> 00:42:05,715
- It was self-defense.
- You chopped his head off.
479
00:42:05,716 --> 00:42:07,851
He had it coming.
480
00:42:08,093 --> 00:42:09,927
Probably.
481
00:42:09,928 --> 00:42:12,439
These are wild times.
482
00:42:12,890 --> 00:42:15,266
Everybody's being driven
to desperate measures.
483
00:42:15,267 --> 00:42:18,987
I guess this happens to everybody.
I've got something to show you too.
484
00:42:26,612 --> 00:42:28,914
You just don't know
who to trust right now.
485
00:42:29,198 --> 00:42:31,833
[SIGNAL PULSING]
486
00:42:52,721 --> 00:42:54,439
BEN:
Mya.
487
00:43:11,907 --> 00:43:13,250
[LEWIS GRUNTS]
488
00:43:18,288 --> 00:43:20,257
BEN:
Where's Mya?
489
00:43:22,668 --> 00:43:24,678
Untie me.
490
00:43:30,175 --> 00:43:31,851
Ah!
491
00:43:32,177 --> 00:43:33,603
Fuck.
492
00:43:56,618 --> 00:43:57,961
You're him.
493
00:43:59,371 --> 00:44:00,663
[GUNSHOT]
494
00:44:00,664 --> 00:44:02,173
MYA:
Rod!
495
00:44:24,604 --> 00:44:28,316
The TV must have gotten into his head
and told him to kill you.
496
00:44:28,317 --> 00:44:30,234
Yeah, that's what happened to Ken.
497
00:44:30,235 --> 00:44:33,446
He was watching TV
and it made him go bad.
498
00:44:33,447 --> 00:44:36,041
[CHAIN SAW BUZZING]
499
00:44:36,742 --> 00:44:38,793
[WOMAN SCREAMS]
500
00:44:39,453 --> 00:44:44,549
This is, without a doubt, the most
fucked-up day in the history of mankind.
501
00:44:44,750 --> 00:44:47,093
We should get back inside.
502
00:44:47,502 --> 00:44:49,929
Who wants cocktails?
503
00:45:41,598 --> 00:45:43,474
[DOORBELL RINGS]
504
00:45:43,475 --> 00:45:45,652
Party guests.
505
00:45:45,894 --> 00:45:47,987
Act natural.
506
00:45:51,733 --> 00:45:53,526
- Hi.
- You gotta help me.
507
00:45:53,527 --> 00:45:56,153
My morn was trying to kill me
and so I ran over her...
508
00:45:56,154 --> 00:45:59,198
and my dad made the dog die
because it tried to bite me...
509
00:45:59,199 --> 00:46:02,493
and I left it in the car,
and I didn't know where to go...
510
00:46:02,494 --> 00:46:05,579
and I remembered that Anna
and Ken lived here, and I'm Laura.
511
00:46:05,580 --> 00:46:07,382
- Laura.
- Anna.
512
00:46:07,749 --> 00:46:08,958
[AN NA SCREAMS]
513
00:46:08,959 --> 00:46:10,459
Laura!
514
00:46:10,460 --> 00:46:12,378
What the fuck?
515
00:46:12,379 --> 00:46:13,805
[AN NA GASPS]
516
00:46:24,015 --> 00:46:25,975
You killed Laura.
517
00:46:25,976 --> 00:46:27,485
She was coming at you.
518
00:46:28,353 --> 00:46:30,062
Stay away from me.
519
00:46:30,063 --> 00:46:31,856
You killed Laura.
520
00:46:31,857 --> 00:46:33,992
She was heading for you
with that knife.
521
00:46:34,109 --> 00:46:37,495
- She doesn't have a knife.
- That's a key chain.
522
00:46:41,700 --> 00:46:43,501
[SOBBING]
523
00:46:50,167 --> 00:46:52,844
I was trying to protect you.
524
00:46:57,799 --> 00:47:00,059
[SOBBING]
525
00:47:04,306 --> 00:47:06,557
It's okay. It's okay.
526
00:47:06,558 --> 00:47:08,434
It's okay.
527
00:47:08,435 --> 00:47:10,195
It's all right.
528
00:47:10,353 --> 00:47:13,689
- He beat her face in.
- I know.
529
00:47:13,690 --> 00:47:16,358
I know, and I'm gonna find out
what happened...
530
00:47:16,359 --> 00:47:19,320
but I need you to be strong for me.
531
00:47:19,321 --> 00:47:21,113
Okay?
532
00:47:21,114 --> 00:47:23,574
Laura might have
actually wanted to hurt you.
533
00:47:23,575 --> 00:47:26,628
Her puppy's name was Charlie Man.
534
00:47:28,121 --> 00:47:32,166
We don't know where Laura was at
in her head. We don't, okay?
535
00:47:32,167 --> 00:47:35,678
Look, for all we know, she might have
received this cancerous signal.
536
00:47:35,837 --> 00:47:38,056
This hypnotic frequency
that's all around.
537
00:47:38,089 --> 00:47:40,683
She might have transmitted it,
from her car radio.
538
00:47:41,092 --> 00:47:44,553
Or the television or stereo or...
539
00:47:44,554 --> 00:47:47,765
We don't know. I mean, everybody's
a suspect right now, everyone.
540
00:47:47,766 --> 00:47:50,059
[SIGNAL PULSING]
541
00:47:50,060 --> 00:47:52,362
Turn that off.
542
00:47:55,273 --> 00:47:57,942
- Why did you turn that on?
- I didn't. She did.
543
00:47:57,943 --> 00:47:59,276
Ah!
544
00:47:59,277 --> 00:48:01,695
LEWIS:
The TV went on, she came back to life.
545
00:48:01,696 --> 00:48:03,081
She's trying to get me.
546
00:48:03,615 --> 00:48:06,459
Get back at me for what I did to her.
547
00:48:07,786 --> 00:48:10,088
This is getting to be ridiculous.
548
00:48:29,599 --> 00:48:30,808
[DOORBELL RINGS]
549
00:48:30,809 --> 00:48:32,527
God in heaven.
550
00:48:33,645 --> 00:48:35,938
Just open the door,
then I'll take them down.
551
00:48:35,939 --> 00:48:37,606
That's not the way to play this.
552
00:48:37,607 --> 00:48:40,651
Can't be sure. We have to exterminate
with extreme prejudice.
553
00:48:40,652 --> 00:48:43,195
It might be somebody
who could help us. We don't know.
554
00:48:43,196 --> 00:48:44,613
[DOORBELL RINGS]
555
00:48:44,614 --> 00:48:45,957
We can't risk it.
556
00:48:46,324 --> 00:48:48,626
I'm killing whoever
walks through that door.
557
00:48:53,415 --> 00:48:55,300
CLARK:
It's Jim.
558
00:48:55,625 --> 00:48:56,834
It's Jim Parsons.
559
00:48:56,835 --> 00:48:58,961
- Trust no one.
- You were watching TV.
560
00:48:58,962 --> 00:49:01,338
I told you I wasn't watching the TV.
561
00:49:01,339 --> 00:49:04,309
Listen, if I had it,
I would've killed you by now, right?
562
00:49:05,802 --> 00:49:07,177
I guess.
563
00:49:07,178 --> 00:49:09,722
I'm fine, and you're fine and she's fine.
564
00:49:09,723 --> 00:49:13,318
This we know. But he may not be,
and probably isn't.
565
00:49:14,019 --> 00:49:15,653
You might be right.
566
00:49:15,812 --> 00:49:17,688
He might be infected.
567
00:49:17,689 --> 00:49:19,648
Then we'd have to kill Jim.
568
00:49:19,649 --> 00:49:21,659
Jim Parsons.
569
00:49:22,027 --> 00:49:24,194
Maybe if we're quiet, he'll go away.
570
00:49:24,195 --> 00:49:25,779
[KNOCKING ON DOOR]
571
00:49:25,780 --> 00:49:29,000
- He wants in, to get us.
- Shush! Shh!
572
00:49:55,060 --> 00:49:56,986
He's gone.
573
00:50:00,273 --> 00:50:01,482
[KNOCKING ON DOOR]
574
00:50:01,483 --> 00:50:03,451
Sweet--
575
00:50:03,568 --> 00:50:04,860
JIM:
Clark.
576
00:50:04,861 --> 00:50:06,704
Clark, is that you?
577
00:50:06,988 --> 00:50:09,657
I have to let the poor guy in,
he might be in trouble.
578
00:50:09,658 --> 00:50:11,367
Please, let me handle this.
579
00:50:11,368 --> 00:50:14,462
If he's not okay, I'll kill him myself.
580
00:50:16,247 --> 00:50:19,008
JIM:
Don't leave me out here, man.
581
00:50:19,668 --> 00:50:23,295
- Clark, come on, let me in.
- Jim? Yeah, it's me, Clark.
582
00:50:23,296 --> 00:50:25,556
JIM:
Hey, Clark. Let me in.
583
00:50:27,550 --> 00:50:30,061
Okay, just give me a second.
584
00:50:31,262 --> 00:50:32,513
Come on, buddy.
585
00:50:32,514 --> 00:50:36,234
I ain't got any--
Anywhere else to go tonight.
586
00:50:36,601 --> 00:50:38,403
Clark.
587
00:50:38,561 --> 00:50:41,030
You just gotta turn the handle.
588
00:50:43,233 --> 00:50:45,201
Okay.
589
00:51:07,382 --> 00:51:09,600
Where is everybody?
590
00:51:11,928 --> 00:51:13,604
Oh, I'm early.
591
00:51:13,888 --> 00:51:16,357
- Early?
- The shindig.
592
00:51:16,975 --> 00:51:18,776
The fiesta.
593
00:51:19,018 --> 00:51:21,112
That's tonight, right?
594
00:51:22,397 --> 00:51:23,948
It better be.
595
00:51:23,982 --> 00:51:27,744
That ball drops, I'm gonna grab a slut,
and I'm just gonna pee in her butt.
596
00:51:30,822 --> 00:51:33,407
- Jim, are you aware that--?
- Oh, no, I'm so sorry.
597
00:51:33,408 --> 00:51:38,504
- Jim. Jim Parsons.
- Jim Parsons. This is, um...
598
00:51:38,747 --> 00:51:40,214
- Lewis.
- Lewis.
599
00:51:40,373 --> 00:51:42,166
Lewis.
600
00:51:42,167 --> 00:51:44,135
Clark.
601
00:51:44,294 --> 00:51:46,596
Lewis and Clark.
602
00:51:46,963 --> 00:51:48,973
Where's Sacagawea?
603
00:51:50,633 --> 00:51:53,719
I would totally fuck an Indian girl.
I would.
604
00:51:53,720 --> 00:51:56,481
[WHOOPING]
605
00:51:58,349 --> 00:52:00,318
Those kind, if I ever saw one.
606
00:52:00,351 --> 00:52:04,688
I would just take her back to the tepee,
"Oh, nice little squaw."
607
00:52:04,689 --> 00:52:06,657
"Oh, peel my corn!",
you know?
608
00:52:10,361 --> 00:52:12,488
Seriously, is there gonna be
some pussy here?
609
00:52:12,489 --> 00:52:17,326
Because I really don't wanna make out
with my two brave explorers here.
610
00:52:17,327 --> 00:52:20,370
So you're here for the party?
611
00:52:20,371 --> 00:52:23,091
You know this, yeah.
612
00:52:23,374 --> 00:52:25,802
Are Ken and Anna around?
613
00:52:26,002 --> 00:52:28,962
Anna's getting ready.
614
00:52:28,963 --> 00:52:32,841
And Ken is just laying down
for a second.
615
00:52:32,842 --> 00:52:34,977
He's dead tired.
616
00:52:37,096 --> 00:52:39,190
Can I get you a cocktail, Jim?
617
00:52:39,307 --> 00:52:41,183
Oh, yeah, please.
618
00:52:41,184 --> 00:52:44,779
Put that in the fridge,
I'll get that later.
619
00:52:48,858 --> 00:52:50,535
Hm.
620
00:52:51,986 --> 00:52:54,238
It says "Lewis" on your shirt.
621
00:52:54,239 --> 00:52:56,406
That's funny.
622
00:52:56,407 --> 00:52:59,669
I didn't even see it.
Place looks good.
623
00:53:56,467 --> 00:53:58,135
Ken.
624
00:53:58,136 --> 00:54:00,813
I knew you'd get better.
625
00:54:31,419 --> 00:54:34,055
[MUSIC PLAYING OVER RADIO]
626
00:54:47,810 --> 00:54:49,320
[MUSIC STOPS]
627
00:55:03,785 --> 00:55:06,754
She's got nice boobs in there.
628
00:55:09,874 --> 00:55:12,677
I hope she has some cute friends.
629
00:55:13,378 --> 00:55:15,587
That'd be nice.
630
00:55:15,588 --> 00:55:18,474
I went to a party last year...
631
00:55:19,092 --> 00:55:22,260
everybody started kissing each other,
you know, at midnight...
632
00:55:22,261 --> 00:55:25,430
like, the tradition,
or how did that start?
633
00:55:25,431 --> 00:55:28,058
Everybody starts kissing each other...
634
00:55:28,059 --> 00:55:34,115
and I had no one else to kiss,
so I, just as a joke, kissed the dog...
635
00:55:35,233 --> 00:55:40,121
but then I realized when I got home
I made out with the dog for New Year's.
636
00:55:40,446 --> 00:55:42,581
It's wrong.
637
00:55:44,200 --> 00:55:48,462
Tonight I really wouldn't mind
just cleaning out my pipes, you know?
638
00:55:48,830 --> 00:55:51,373
Maybe a ménage à three in there.
639
00:55:51,374 --> 00:55:53,583
Clark's been in there a long time.
640
00:55:53,584 --> 00:55:55,594
BEN:
You know...
641
00:55:56,295 --> 00:55:59,307
she's with everybody, I guess.
642
00:55:59,799 --> 00:56:01,425
You.
643
00:56:01,426 --> 00:56:03,093
Me.
644
00:56:03,094 --> 00:56:04,854
Clark.
645
00:56:04,971 --> 00:56:07,106
The milkman.
646
00:56:08,558 --> 00:56:11,027
She's damaged goods.
647
00:56:11,227 --> 00:56:15,823
Somebody should just
put her out of her misery.
648
00:56:16,607 --> 00:56:18,743
That's my wife.
649
00:56:19,861 --> 00:56:21,746
What?
650
00:56:22,155 --> 00:56:25,583
That's not your wife,
that's Ken's wife.
651
00:56:25,658 --> 00:56:27,918
Your wife's not here.
652
00:56:28,036 --> 00:56:30,963
Your wife has gone far away...
653
00:56:31,164 --> 00:56:33,424
out of your sight...
654
00:56:33,666 --> 00:56:36,344
where you can't help her anymore.
655
00:56:37,086 --> 00:56:39,171
You don't know what you're saying.
656
00:56:39,172 --> 00:56:41,057
No.
657
00:56:41,257 --> 00:56:43,633
You don't know what you're saying.
658
00:56:43,634 --> 00:56:49,148
That TV got in your brain
and has distorted your perception.
659
00:56:49,640 --> 00:56:52,568
I'm not crazy like those others.
660
00:56:53,394 --> 00:56:55,446
No, man.
661
00:56:55,772 --> 00:56:58,190
You're much worse off...
662
00:56:58,191 --> 00:57:01,786
because you don't even realize
what's happening to you.
663
00:57:02,653 --> 00:57:04,955
You don't even know.
664
00:57:05,156 --> 00:57:10,035
Your wife left you, alone,
tied to a chair, helpless...
665
00:57:10,036 --> 00:57:14,673
so the world could take your life and
the savages could feast on your remains.
666
00:57:15,208 --> 00:57:17,176
No.
667
00:57:17,293 --> 00:57:19,595
She's here.
668
00:57:19,670 --> 00:57:20,837
She's fine.
669
00:57:20,838 --> 00:57:22,640
BEN:
Sorry.
670
00:57:22,924 --> 00:57:24,841
But that's just not true.
671
00:57:24,842 --> 00:57:27,061
I love you, Ken.
672
00:57:28,513 --> 00:57:30,680
BEN:
But I know where she is...
673
00:57:30,681 --> 00:57:32,516
and I'm going to find her...
674
00:57:32,517 --> 00:57:37,238
and free her of the burden of being
the used-up, adulterous whore that she is.
675
00:57:37,480 --> 00:57:40,607
I'm going to get to her.
I'm gonna get to her before you...
676
00:57:40,608 --> 00:57:44,036
and there's nothing
you can do about that.
677
00:57:49,408 --> 00:57:51,576
My wife's in there...
678
00:57:51,577 --> 00:57:53,203
and she's upset...
679
00:57:53,204 --> 00:57:56,674
because I accidentally
killed her friend.
680
00:57:57,166 --> 00:57:59,543
But she's safe now...
681
00:57:59,544 --> 00:58:02,012
and you can't get to her.
682
00:58:02,213 --> 00:58:04,682
I won't let you get to her.
683
00:58:06,509 --> 00:58:08,185
What?
684
00:58:08,803 --> 00:58:10,971
That was kind of odd.
685
00:58:10,972 --> 00:58:13,023
What are you saying?
686
00:58:13,975 --> 00:58:16,026
Where is she?
687
00:58:16,435 --> 00:58:17,644
Who?
688
00:58:17,645 --> 00:58:19,688
My wife.
689
00:58:19,689 --> 00:58:22,149
How the hell do I know? I just met you.
690
00:58:22,150 --> 00:58:25,819
I didn't know you were married,
that's kind of-- Kind of cool.
691
00:58:25,820 --> 00:58:28,289
I wish I was married.
692
00:58:32,994 --> 00:58:34,962
What did you do that for?
693
00:58:36,998 --> 00:58:38,748
Where's my wife?
694
00:58:38,749 --> 00:58:40,584
Where's Mya?
695
00:58:40,585 --> 00:58:42,085
[JIM GRUNTING]
696
00:58:42,086 --> 00:58:43,920
She's fine. She didn't leave me.
697
00:58:43,921 --> 00:58:45,681
She loves me and only me.
698
00:58:47,049 --> 00:58:50,811
And everything is going to be
safe and quiet.
699
00:59:06,736 --> 00:59:08,195
Don't touch her.
700
00:59:08,196 --> 00:59:11,415
She was just upset,
and I was consoling her.
701
00:59:12,575 --> 00:59:15,118
Please leave us alone,
we don't want you here.
702
00:59:15,119 --> 00:59:19,673
I'm trying to have an intimate moment with
my husband before the end of the world.
703
00:59:20,124 --> 00:59:22,176
But I'm your husband.
704
00:59:22,752 --> 00:59:25,253
You're not my husband.
705
00:59:25,254 --> 00:59:27,264
You're a homicidal maniac.
706
00:59:29,008 --> 00:59:30,768
But I killed him for you.
707
00:59:30,801 --> 00:59:33,437
I didn't want that,
and I didn't ask for it.
708
00:59:36,766 --> 00:59:40,277
And the last person
I wanna die with is you.
709
00:59:42,939 --> 00:59:44,448
Ken.
710
00:59:44,523 --> 00:59:46,116
I think he's gonna kill us.
711
00:59:46,484 --> 00:59:48,026
I'm not Ken.
712
00:59:48,027 --> 00:59:49,954
Okay? Look, that's Ken.
713
00:59:53,783 --> 00:59:55,700
[ANNA WHIMPERING]
714
00:59:55,701 --> 00:59:57,118
Shit, okay.
715
00:59:57,119 --> 01:00:00,881
- No, I-- I'm Ken. I can be Ken.
- You're not Ken.
716
01:00:03,376 --> 01:00:04,802
She's not Mya.
717
01:00:05,711 --> 01:00:07,930
I'll be whoever you guys want me to be.
718
01:00:08,881 --> 01:00:12,509
If she's not Mya, that means
you did something to Mya.
719
01:00:12,510 --> 01:00:16,981
No, no. She can be Mya. Right? Right.
720
01:00:17,014 --> 01:00:18,983
Mya, Mya--
721
01:00:26,148 --> 01:00:28,158
[CLARK SCREAMS]
722
01:00:33,197 --> 01:00:35,499
[CLARK GROANING]
723
01:00:42,707 --> 01:00:44,791
[CLARK SCREAMS]
724
01:00:44,792 --> 01:00:47,094
[CLARK SOBBING]
725
01:01:47,605 --> 01:01:49,907
[SIGNAL PULSING]
726
01:01:50,441 --> 01:01:52,743
[ANNA SOBBING]
727
01:01:58,616 --> 01:02:01,251
Look at me. Look at me.
728
01:02:01,285 --> 01:02:03,087
[SCREAMING]
729
01:02:23,182 --> 01:02:26,026
So I was admittedly
a little fucked up earlier.
730
01:02:26,602 --> 01:02:30,447
It's been a crazy day for me
as I'm sure it has been for you as well.
731
01:02:30,648 --> 01:02:34,535
But I get it now. You're not Mya.
You never were Mya.
732
01:02:35,111 --> 01:02:37,788
You're just some other woman
that doesn't matter.
733
01:02:38,948 --> 01:02:41,241
So, what I need you to tell me...
734
01:02:41,242 --> 01:02:44,753
so we don't stretch this out
any longer than either of us wants...
735
01:02:46,997 --> 01:02:49,007
where is Mya?
736
01:02:52,378 --> 01:02:54,638
Where is my wife?
737
01:03:00,219 --> 01:03:01,761
[AN NA SCREAMS]
738
01:03:01,762 --> 01:03:04,064
[ANNA SOBBING]
739
01:03:04,765 --> 01:03:10,487
LEWIS: Answer me or you
get the spray again. Where is Mya?
740
01:03:12,731 --> 01:03:15,659
[AN NA SCREAMING]
741
01:03:20,823 --> 01:03:22,282
[ANNA WHIMPERING]
742
01:03:22,283 --> 01:03:24,585
I can't see.
743
01:03:25,286 --> 01:03:26,911
She has to be here somewhere.
744
01:03:26,912 --> 01:03:29,539
Her car is outside.
I know she's been here.
745
01:03:29,540 --> 01:03:32,468
I can smell her perfume
all over this place.
746
01:03:32,918 --> 01:03:35,462
We were having a party.
747
01:03:35,463 --> 01:03:36,880
[SCREAMS]
748
01:03:36,881 --> 01:03:41,852
I need to know where she is.
I have to find her.
749
01:03:42,052 --> 01:03:44,646
I love her. I have to save her.
750
01:03:45,556 --> 01:03:49,726
I gotta see so I can have a party.
751
01:03:49,727 --> 01:03:52,604
Look, I know my wife came in here...
752
01:03:52,605 --> 01:03:55,565
so tell me where you're hiding her
or where she went...
753
01:03:55,566 --> 01:03:59,870
so I can kill you and get it over with
and then I'll know where she is.
754
01:03:59,945 --> 01:04:01,705
Where Ken?
755
01:04:01,906 --> 01:04:03,573
[GRUNTING]
756
01:04:03,574 --> 01:04:05,375
I want to see Ken.
757
01:04:05,910 --> 01:04:07,869
Ken's enjoying the party.
758
01:04:07,870 --> 01:04:12,290
Ken. I want to see you.
759
01:04:12,291 --> 01:04:15,344
Ken? Ken?
760
01:04:20,925 --> 01:04:23,352
What are you doing to her?
761
01:04:26,096 --> 01:04:28,389
It's time to go home now.
762
01:04:28,390 --> 01:04:32,694
Ken, I am home, silly.
763
01:04:40,069 --> 01:04:42,579
Oh, my God.
764
01:04:42,780 --> 01:04:44,581
[CHOKING]
765
01:04:53,832 --> 01:04:59,054
LEWIS: You. You know.
You know where she went.
766
01:04:59,338 --> 01:05:01,798
You're wrong. You're wrong, man.
767
01:05:01,799 --> 01:05:05,969
You're seeing things wrong.
The stuff that's in your head is not real.
768
01:05:05,970 --> 01:05:09,565
LEWIS: You'll see things the way I'm
seeing them. You just gotta understand.
769
01:05:11,350 --> 01:05:14,102
Understand the message
coming through.
770
01:05:14,103 --> 01:05:17,105
No, it's making people think
the wrong things.
771
01:05:17,106 --> 01:05:18,898
Everything is not what it seems.
772
01:05:18,899 --> 01:05:20,441
[SIGNAL PULSING]
773
01:05:20,442 --> 01:05:23,745
I was misunderstanding it before
but I get it now.
774
01:05:23,946 --> 01:05:26,114
It's telling me what I should do.
775
01:05:26,115 --> 01:05:27,824
What I should want.
776
01:05:27,825 --> 01:05:30,326
I want my wife and I want my home.
777
01:05:30,327 --> 01:05:33,964
And I want all of you people
to stop bothering us.
778
01:05:34,456 --> 01:05:37,175
So tell me where she is.
779
01:05:37,293 --> 01:05:39,803
You can't just kill--
780
01:05:40,087 --> 01:05:43,974
What's in your head to tell you--
It's not what--
781
01:05:44,883 --> 01:05:47,311
It's a poisonous-- It's radioactive--
782
01:05:54,852 --> 01:05:57,654
You had to kill those people, didn't you?
783
01:05:57,771 --> 01:05:59,656
That's right.
784
01:06:00,190 --> 01:06:02,942
They were keeping you
from happiness.
785
01:06:02,943 --> 01:06:05,037
Now you understand.
786
01:06:05,988 --> 01:06:09,824
- I wanna be happy.
- You will.
787
01:06:09,825 --> 01:06:13,754
You will if you let go and tell me.
788
01:06:14,371 --> 01:06:16,506
Tell me where she went.
789
01:06:17,041 --> 01:06:19,176
Terminal 13.
790
01:06:19,335 --> 01:06:22,846
She said she was going
to Terminal 13 to get out.
791
01:06:23,130 --> 01:06:27,309
- Get out of Terminus.
- See?
792
01:06:28,844 --> 01:06:31,647
See how easy that was?
793
01:06:48,822 --> 01:06:51,124
[SIGNAL PULSING]
794
01:07:02,586 --> 01:07:04,388
[GRUNTING]
795
01:07:28,570 --> 01:07:30,664
[COUGHING]
796
01:08:13,574 --> 01:08:15,292
LEWIS:
You're him.
797
01:08:20,330 --> 01:08:21,497
[GUNSHOT]
798
01:08:21,498 --> 01:08:23,258
MYA:
Rod!
799
01:08:41,977 --> 01:08:43,487
Fuck.
800
01:08:46,774 --> 01:08:48,325
[BEN YELLS]
801
01:09:16,720 --> 01:09:19,022
[GRUNTING]
802
01:09:47,626 --> 01:09:49,219
[LEWIS WHISTLES]
803
01:09:53,674 --> 01:09:55,684
[BEN COUGHING]
804
01:09:56,093 --> 01:09:58,094
[GASPING]
805
01:09:58,095 --> 01:09:59,855
LEWIS:
Come on.
806
01:10:01,598 --> 01:10:04,067
Stand up. Come on.
807
01:10:05,185 --> 01:10:07,070
Don't do that. Come on, get up.
808
01:11:22,512 --> 01:11:24,814
[AN NA SCREAMING]
809
01:11:27,017 --> 01:11:29,903
See how easy that was?
810
01:11:43,533 --> 01:11:46,127
[SCREAMING]
811
01:11:56,880 --> 01:11:58,765
CLARK:
Stop.
812
01:12:00,968 --> 01:12:02,477
Please stop.
813
01:12:04,763 --> 01:12:07,190
Please stop, Lewis.
814
01:12:08,308 --> 01:12:10,694
I'm not Lewis.
815
01:12:16,358 --> 01:12:17,867
[CANISTER CLATTERS]
816
01:12:23,907 --> 01:12:26,042
[SIGNAL PULSING]
817
01:12:37,129 --> 01:12:39,222
Look, I...
818
01:12:42,968 --> 01:12:45,979
I really need your help, okay?
819
01:12:48,724 --> 01:12:52,485
The girl in the car wreck outside,
did you see her?
820
01:12:53,145 --> 01:12:55,572
Did you see where she went?
821
01:12:56,231 --> 01:12:58,774
Look, everything's gonna be fine.
Okay?
822
01:12:58,775 --> 01:13:02,570
But I need you to listen to me.
Okay? Just listen.
823
01:13:02,571 --> 01:13:05,865
If you listen to me,
I can help you make it go away.
824
01:13:05,866 --> 01:13:07,834
Okay?
825
01:13:08,535 --> 01:13:11,212
Who are you? What's your name?
826
01:13:15,250 --> 01:13:17,635
Just tell me your name.
827
01:13:19,171 --> 01:13:23,799
- Clark. I'm Clark.
- Hi, Clark.
828
01:13:23,800 --> 01:13:27,437
- Um, I'm Ben.
- Ben.
829
01:13:28,889 --> 01:13:31,733
We need to get out of here
right now. All right?
830
01:13:36,813 --> 01:13:39,607
- Just hold on. It's all right.
- No.No.No.
831
01:13:39,608 --> 01:13:42,827
- All right. This might hurt just a little.
- No. No. No.
832
01:13:42,986 --> 01:13:44,704
[CLARK YELLS]
833
01:13:48,825 --> 01:13:51,461
BEN:
Wait, wait, wait.
834
01:13:53,163 --> 01:13:55,048
Clark.
835
01:13:57,626 --> 01:13:59,511
Clark.
836
01:14:00,295 --> 01:14:02,305
Goddamn it, Clark.
I need your help.
837
01:14:06,718 --> 01:14:08,269
Clark.
838
01:14:10,013 --> 01:14:13,525
Clark. Clark.
839
01:14:21,191 --> 01:14:25,245
Clark, open the door.
Right now.
840
01:14:35,288 --> 01:14:38,466
Clark? Lewis Denton.
841
01:14:39,876 --> 01:14:41,752
[LEWIS SPEAKS INDISTINCTLY]
842
01:14:41,753 --> 01:14:43,212
LEWIS:
Open the door!
843
01:14:43,213 --> 01:14:45,381
- Listen to me.
LEWIS: Open the fucking door.
844
01:14:45,382 --> 01:14:47,466
The car,
the one that's wrecked outside.
845
01:14:47,467 --> 01:14:50,427
The girl inside of it, where did she go?
846
01:14:50,428 --> 01:14:53,982
- I told you already.
- Not me. That wasn't me.
847
01:14:54,850 --> 01:14:56,693
We've got to find her.
848
01:14:57,394 --> 01:15:00,822
I don't know. I don't know.
849
01:15:01,982 --> 01:15:04,033
Maybe he knows.
850
01:15:06,820 --> 01:15:09,196
He was with her.
851
01:15:09,197 --> 01:15:11,666
Man, he's not gonna be able
to talk to us.
852
01:15:11,741 --> 01:15:13,418
I killed him.
853
01:15:14,202 --> 01:15:15,545
Didn't I?
854
01:15:17,164 --> 01:15:18,581
Think back, okay?
855
01:15:18,582 --> 01:15:21,551
Did he say anything before he died?
856
01:15:22,586 --> 01:15:24,387
No. God.
857
01:15:25,380 --> 01:15:28,299
- Fuck.
- Look, he's going to help us, all right?
858
01:15:28,300 --> 01:15:31,019
- We just gotta get the brain fired.
- What?
859
01:15:31,636 --> 01:15:33,596
CLARK:
If we stimulate the premotor cortex...
860
01:15:33,597 --> 01:15:36,432
we can definitely restore
some limited speech patterns.
861
01:15:36,433 --> 01:15:38,017
Right?
862
01:15:38,018 --> 01:15:40,737
Okay. Sure. Do it.
863
01:15:41,104 --> 01:15:43,865
- Oh, God. Oh, God.
- Just relax. Relax.
864
01:15:44,399 --> 01:15:46,192
Hold on. I got this, okay.
865
01:15:46,193 --> 01:15:49,904
You just finish jump-starting
the head. Okay?
866
01:15:49,905 --> 01:15:51,372
Okay.
867
01:15:52,991 --> 01:15:54,834
Clark.
868
01:15:56,286 --> 01:15:57,921
All right, then.
869
01:16:07,964 --> 01:16:10,558
[WHIRRING]
870
01:16:13,178 --> 01:16:14,521
Fuck you want?
871
01:16:14,638 --> 01:16:16,272
Can you hear me?
872
01:16:17,807 --> 01:16:20,809
- Got a smoke?
- I don't smoke.
873
01:16:20,810 --> 01:16:22,737
Ask him about the girl.
874
01:16:23,605 --> 01:16:26,824
You want to know about the girl,
give me a c--
875
01:16:27,817 --> 01:16:30,069
- Cigarette.
- He wants a cigarette.
876
01:16:30,070 --> 01:16:31,955
What?
877
01:16:33,573 --> 01:16:37,210
You can't be--
You gotta be fucking kidding me.
878
01:16:50,340 --> 01:16:52,141
What's he saying?
879
01:16:53,301 --> 01:16:55,436
Where'd she go?
880
01:16:57,514 --> 01:17:01,642
She told you she went to Terminal 13.
881
01:17:01,643 --> 01:17:03,570
Bitch.
882
01:17:03,812 --> 01:17:06,522
Terminal 13.
She said she was going to...
883
01:17:06,523 --> 01:17:08,491
Terminal 13.
884
01:17:10,860 --> 01:17:12,662
Terminal 13.
885
01:17:17,242 --> 01:17:18,450
No.
886
01:17:18,451 --> 01:17:22,255
- She was going to find you.
- Nobody leaves Terminus.
887
01:17:22,372 --> 01:17:26,917
Hey, he also says
that no one can leave Terminus.
888
01:17:26,918 --> 01:17:30,421
Because it's an impossibility,
so I guess we'll have to stay here.
889
01:17:30,422 --> 01:17:32,381
- That right?
- Yeah.
890
01:17:32,382 --> 01:17:34,383
Good work.
891
01:17:34,384 --> 01:17:36,102
Now, um...
892
01:17:38,638 --> 01:17:40,806
You're aware
you're having a conversation...
893
01:17:40,807 --> 01:17:44,277
with a decapitated head. Right?
894
01:17:45,145 --> 01:17:47,896
Listen to me. Listen.
895
01:17:47,897 --> 01:17:49,699
Listen to me.
896
01:17:50,900 --> 01:17:53,036
You hear that?
897
01:17:53,069 --> 01:17:55,237
Listen, it's--
898
01:17:55,238 --> 01:17:57,990
Past the noise in your head...
899
01:17:57,991 --> 01:18:00,242
that is the natural world.
900
01:18:00,243 --> 01:18:02,161
That's been here a long time
before us.
901
01:18:02,162 --> 01:18:04,538
It's gonna be here a long time
after we're gone.
902
01:18:04,539 --> 01:18:06,049
That is real.
903
01:18:06,708 --> 01:18:10,544
And that is what we focus on.
904
01:18:10,545 --> 01:18:13,890
- Past the noise.
- Yeah.
905
01:18:15,675 --> 01:18:18,594
This calls for a radical reassessment
of all the facts.
906
01:18:18,595 --> 01:18:20,095
[KNOCKING ON DOOR]
907
01:18:20,096 --> 01:18:22,765
LEWIS:
Clark? Lewis Denton again.
908
01:18:22,766 --> 01:18:25,559
Look, man, I think I found
your sledgehammer out here.
909
01:18:25,560 --> 01:18:29,104
So I'm gonna borrow it for a second
if that's okay.
910
01:18:29,105 --> 01:18:32,399
I'm gonna knock this door
off its fucking hinges.
911
01:18:32,400 --> 01:18:34,651
I thought we had an understanding.
912
01:18:34,652 --> 01:18:36,412
Apparently I was wrong.
913
01:19:06,434 --> 01:19:08,277
LEWIS:
Fuck. Clark, don't.
914
01:19:08,436 --> 01:19:10,279
You fucking A-hole!
915
01:19:16,611 --> 01:19:18,287
[YELLING]
916
01:19:22,409 --> 01:19:23,951
Breathe. Breathe, man.
917
01:19:23,952 --> 01:19:26,212
Just breathe.
918
01:19:26,454 --> 01:19:27,964
We wanna save our breathing.
919
01:19:35,338 --> 01:19:37,807
[GRUNTING]
920
01:19:51,604 --> 01:19:53,740
[FOOTSTEPS]
921
01:19:55,859 --> 01:19:57,744
Do you have a car?
922
01:19:58,528 --> 01:20:01,664
- All right, it's all right.
- Ow! Fuck.
923
01:20:02,157 --> 01:20:03,782
Okay. You got it?
924
01:20:03,783 --> 01:20:06,335
Are you sure you're okay to drive?
925
01:20:06,703 --> 01:20:08,287
- It's the generator.
- What?
926
01:20:08,288 --> 01:20:11,623
It's supposed to be self-sustaining.
Adaptable.
927
01:20:11,624 --> 01:20:14,751
The only way to get the system out
is to add indeterminism...
928
01:20:14,752 --> 01:20:16,879
- Watch the road.
- to the dynamic.
929
01:20:16,880 --> 01:20:20,340
Give the system the possibility
to make transitions to smarter states.
930
01:20:20,341 --> 01:20:22,384
You're making complete sentences.
Good.
931
01:20:22,385 --> 01:20:24,011
But the filter must have failed.
932
01:20:24,012 --> 01:20:26,889
So now it's broadcasting
that frequency.
933
01:20:26,890 --> 01:20:28,807
What the hell are you talking about?
934
01:20:28,808 --> 01:20:33,937
It disrupts synaptic neural networks,
causing extreme behavioral shifts.
935
01:20:33,938 --> 01:20:36,064
- Great panic.
- I got it, I got it.
936
01:20:36,065 --> 01:20:40,703
Paranoia. Rage.
Enhanced suggestibility.
937
01:20:42,071 --> 01:20:45,824
There go your calcium ions.
Snap, crackle, pop.
938
01:20:45,825 --> 01:20:47,242
What are you talking about?
939
01:20:47,243 --> 01:20:49,369
- Out of your brain cells.
- Drive the car.
940
01:20:49,370 --> 01:20:52,632
- What are you trying to tell me?
- Psychotron resonance.
941
01:20:53,249 --> 01:20:56,302
A broadcast on that scale
could cause mass psychosis.
942
01:20:58,171 --> 01:21:01,432
Clark, I don't know who
or what started it...
943
01:21:01,883 --> 01:21:04,560
but we all sure as shit signed up for it.
944
01:21:05,845 --> 01:21:07,804
We made ourselves vulnerable.
945
01:21:07,805 --> 01:21:10,316
When Mya left last night...
946
01:21:10,934 --> 01:21:13,602
I turned the TV back on,
and there it was.
947
01:21:13,603 --> 01:21:15,771
[SIGNAL PULSING]
948
01:21:15,772 --> 01:21:19,867
It was replacing my thoughts.
949
01:21:21,486 --> 01:21:23,579
The sun came up.
950
01:21:25,114 --> 01:21:27,241
I see it.
951
01:21:27,242 --> 01:21:28,784
It's a lie.
952
01:21:28,785 --> 01:21:32,255
The signal. It's a trick.
953
01:21:32,997 --> 01:21:35,591
If we change the way
we look at things...
954
01:21:35,959 --> 01:21:38,594
the things we look at will change.
955
01:21:44,509 --> 01:21:46,018
What?
956
01:21:46,636 --> 01:21:48,771
We're out of gas.
957
01:22:26,509 --> 01:22:29,145
[WOMAN SCREAMING IN DISTANCE]
958
01:22:36,519 --> 01:22:39,155
[MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
959
01:22:49,741 --> 01:22:52,543
[MAN SHOUTING IN DISTANCE]
960
01:23:18,353 --> 01:23:20,363
Music.
961
01:23:26,694 --> 01:23:29,497
[MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
962
01:23:38,247 --> 01:23:40,007
Mya?
963
01:23:59,435 --> 01:24:00,820
Mya--
964
01:24:23,626 --> 01:24:28,514
Why did you--?
Why did you bring me here?
965
01:24:29,465 --> 01:24:31,341
I'll fucking kill you.
966
01:24:31,342 --> 01:24:33,552
I will fucking kill you.
967
01:24:33,553 --> 01:24:35,855
[CLARK LAUGHING]
968
01:24:37,932 --> 01:24:40,609
I will rip your fucking throat out.
969
01:24:41,436 --> 01:24:43,863
Fucking shut up.
970
01:24:47,066 --> 01:24:48,442
CLARK:
Breathe, Ben.
971
01:24:48,443 --> 01:24:50,494
Breathe for me.
972
01:24:51,487 --> 01:24:55,157
Breathe. There's nothing there.
973
01:24:55,158 --> 01:24:58,544
- It's not Mya?
- No. That's not Mya.
974
01:25:00,997 --> 01:25:02,590
Look.
975
01:25:07,420 --> 01:25:09,796
Thirteen's right up here.
976
01:25:09,797 --> 01:25:12,475
If she's here,
we're gonna find her, okay?
977
01:25:42,246 --> 01:25:44,673
[PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE]
978
01:26:13,361 --> 01:26:15,371
Mya.
979
01:26:18,491 --> 01:26:20,876
Is there any water around here?
She needs water.
980
01:26:21,702 --> 01:26:25,047
- Sure.
- Mya, Mya.
981
01:26:27,750 --> 01:26:29,677
Mya, it's all right. It's me.
982
01:26:58,155 --> 01:27:01,417
Look at me. Look at me.
983
01:27:03,911 --> 01:27:05,629
LEWIS:
Here you go.
984
01:27:06,622 --> 01:27:08,382
[CLARK CHOKING]
985
01:27:19,635 --> 01:27:21,386
You wanna fuck around?
986
01:27:21,387 --> 01:27:23,763
All I gotta do is tighten my grip.
987
01:27:23,764 --> 01:27:27,142
Please. Just let him go.
988
01:27:27,143 --> 01:27:29,862
[IMITATES BEN]
Please. Just let him go.
989
01:27:32,565 --> 01:27:35,117
Why is he not breathing? Clark?
990
01:27:40,239 --> 01:27:42,791
[GRUNTING]
991
01:27:47,371 --> 01:27:50,540
[IN NORMAL VOICE]
You fucking people never quit.
992
01:27:50,541 --> 01:27:52,792
Where are you going?
You don't need that.
993
01:27:52,793 --> 01:27:55,012
[BEN YELLING]
994
01:27:59,008 --> 01:28:01,343
LEWIS:
Let's take a walk for a second.
995
01:28:01,344 --> 01:28:03,312
[CHOKING]
996
01:28:12,855 --> 01:28:15,190
Told her fucking lies
and poisoned her brain.
997
01:28:15,191 --> 01:28:17,826
She doesn't even know
who she is anymore.
998
01:28:18,444 --> 01:28:23,740
It's amazing. But even now,
even with that faraway stare...
999
01:28:23,741 --> 01:28:26,368
she looks just like she did
in our wedding video.
1000
01:28:26,369 --> 01:28:31,039
So strange.
Two people hardly know each other.
1001
01:28:31,040 --> 01:28:34,843
Until death do us part and all that.
I love it.
1002
01:28:34,877 --> 01:28:37,420
We've got a good life here.
1003
01:28:37,421 --> 01:28:38,838
A home.
1004
01:28:38,839 --> 01:28:43,051
That is precious. And you will
never know the beauty of that.
1005
01:28:43,052 --> 01:28:44,719
- You're killing her.
- I'm saving her.
1006
01:28:44,720 --> 01:28:48,524
No, you're not.
You can't see it. It's a trick.
1007
01:28:48,933 --> 01:28:51,068
The signal.
1008
01:28:52,061 --> 01:28:54,688
Yeah. You have to trust me.
1009
01:28:54,689 --> 01:28:56,272
Oh, really?
1010
01:28:56,273 --> 01:28:59,368
You want me to trust you. With my wife.
1011
01:28:59,986 --> 01:29:02,153
I don't think so.
1012
01:29:02,154 --> 01:29:03,998
Look at her. Go ahead.
1013
01:29:05,074 --> 01:29:06,834
Take a good fucking look.
1014
01:29:07,118 --> 01:29:09,452
Look at how pretty she is.
1015
01:29:09,453 --> 01:29:11,171
She's gorgeous, yeah?
1016
01:29:12,081 --> 01:29:17,210
How long do you think you can
possibly hold on to that image?
1017
01:29:17,211 --> 01:29:19,754
A few months? A year?
1018
01:29:19,755 --> 01:29:21,923
Before it fades?
1019
01:29:21,924 --> 01:29:24,968
She doesn't deserve that.
1020
01:29:24,969 --> 01:29:29,139
And you are never going to look upon
my wife again.
1021
01:29:29,140 --> 01:29:30,899
Mya. Don't look, Mya.
1022
01:29:31,058 --> 01:29:33,068
Don't look, Mya.
1023
01:29:37,189 --> 01:29:39,107
[BEN YELLING]
1024
01:29:39,108 --> 01:29:41,744
Not now, Mya.
I need you to be quiet now.
1025
01:29:43,070 --> 01:29:44,580
Let me handle this.
1026
01:29:45,448 --> 01:29:47,499
BEN: No.
LEWIS: Not now, Mya.
1027
01:29:47,658 --> 01:29:49,251
Mya, shut up.
1028
01:29:49,702 --> 01:29:51,837
[SCREAMING]
1029
01:29:54,957 --> 01:29:57,292
What did I tell you?
1030
01:29:57,293 --> 01:30:01,430
Why can't you just keep
your fucking mouth shut and watch TV?
1031
01:30:07,803 --> 01:30:09,730
I'm sorry, baby.
1032
01:30:10,514 --> 01:30:13,567
But you don't understand
the situation here.
1033
01:30:18,439 --> 01:30:20,023
What?
1034
01:30:20,024 --> 01:30:21,784
What are you trying to say?
1035
01:30:23,110 --> 01:30:24,661
No, but you're implying it.
1036
01:30:26,822 --> 01:30:28,374
That it's my fault.
1037
01:30:31,911 --> 01:30:34,630
I don't know what you expect of me.
1038
01:30:35,498 --> 01:30:38,833
Maybe I'm not the man
you thought you married.
1039
01:30:38,834 --> 01:30:40,168
Did you think of that?
1040
01:30:40,169 --> 01:30:42,545
Do you have any idea
how hard I've worked...
1041
01:30:42,546 --> 01:30:45,099
to be the person
you wanted me to be?
1042
01:30:47,760 --> 01:30:49,812
Where did you go?
1043
01:30:51,263 --> 01:30:55,150
You keep putting on these masks
and I get really confused.
1044
01:31:23,003 --> 01:31:26,765
LEWIS: You keep putting on these masks
and I get really confused.
1045
01:31:27,466 --> 01:31:29,968
Okay. Now, it's not funny.
1046
01:31:29,969 --> 01:31:32,020
Take it off.
1047
01:31:33,222 --> 01:31:36,808
Take that mask off or I'll rip it off.
1048
01:31:36,809 --> 01:31:38,861
Who do you think you're talking to?
1049
01:31:41,063 --> 01:31:44,274
What? I'm talking to my wife.
Do you mind?
1050
01:31:44,275 --> 01:31:46,660
That's not your wife. That's my wife.
1051
01:31:46,819 --> 01:31:49,237
- What did you just say?
- What did you just say?
1052
01:31:49,238 --> 01:31:51,614
You do not look at her.
You do not speak to her.
1053
01:31:51,615 --> 01:31:54,751
I am speaking to you!
1054
01:31:55,202 --> 01:31:56,962
Honey.
1055
01:31:58,581 --> 01:32:00,716
Did this man try to hurt you?
1056
01:32:01,917 --> 01:32:04,636
- Mya.
- Shut the fuck up.
1057
01:32:05,462 --> 01:32:08,923
What have you done to my wife?
1058
01:32:08,924 --> 01:32:10,175
What?
1059
01:32:10,176 --> 01:32:14,480
You will not speak to my wife again!
1060
01:32:15,973 --> 01:32:17,816
Now...
1061
01:32:20,603 --> 01:32:22,738
Who are you?
1062
01:32:25,149 --> 01:32:28,744
Say your fucking name!
1063
01:32:30,779 --> 01:32:32,748
Lewis.
1064
01:32:33,282 --> 01:32:35,501
Is this a game?
1065
01:32:38,037 --> 01:32:40,672
Or do you actually think you're me?
1066
01:32:45,836 --> 01:32:48,055
- I am.
- Look at me.
1067
01:32:48,964 --> 01:32:50,933
Look at me.
1068
01:32:54,637 --> 01:32:56,104
I'm Lewis.
1069
01:33:07,149 --> 01:33:08,909
So...
1070
01:33:10,611 --> 01:33:12,746
Who are you?
1071
01:33:18,244 --> 01:33:20,128
BEN:
Wait a minute.
1072
01:33:23,582 --> 01:33:25,467
Wait a minute.
1073
01:33:26,293 --> 01:33:28,512
You're him.
1074
01:33:33,509 --> 01:33:35,477
You're the one.
1075
01:33:40,015 --> 01:33:43,110
You actually think she loves you?
1076
01:33:43,352 --> 01:33:47,990
Can't you see she is using you?
1077
01:33:50,859 --> 01:33:53,495
She's using you.
1078
01:33:57,074 --> 01:34:01,211
She doesn't love you.
1079
01:34:01,662 --> 01:34:04,172
She never has.
1080
01:34:04,373 --> 01:34:07,009
And she never will.
1081
01:34:10,379 --> 01:34:12,472
It's a trick.
1082
01:34:17,720 --> 01:34:20,022
[SIGNAL PULSING]
1083
01:34:32,026 --> 01:34:34,036
[SCREAMS]
1084
01:34:39,700 --> 01:34:41,835
[GRUNTING]
1085
01:35:08,270 --> 01:35:09,946
Mya.
1086
01:35:16,195 --> 01:35:18,080
Mya.
1087
01:35:22,785 --> 01:35:25,545
- Ben.
- Yeah.
1088
01:37:26,658 --> 01:37:28,460
Mya.
1089
01:37:46,678 --> 01:37:49,231
[MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
1090
01:39:00,752 --> 01:39:03,263
[SIGNAL PULSING]
76656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.