All language subtitles for PEN15.S01E08.Wild.Things.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,231 --> 00:00:08,231 www.titlovi.com 2 00:00:11,231 --> 00:00:12,441 Pass it to Anna. 3 00:00:13,569 --> 00:00:14,780 Pass it to Anna. 4 00:00:19,247 --> 00:00:20,415 Pass it to Anna. 5 00:00:21,125 --> 00:00:22,211 Anna? 6 00:00:26,804 --> 00:00:28,766 Oh, my God, you always get a note. 7 00:00:28,849 --> 00:00:29,849 Shut up! 8 00:00:31,647 --> 00:00:32,983 Yo, wassup! 9 00:00:37,241 --> 00:00:38,953 Tight. B. 10 00:00:40,414 --> 00:00:43,504 Oh, my God! You have to go. 11 00:00:45,967 --> 00:00:47,469 That's how it happens, Anna. 12 00:00:47,679 --> 00:00:50,058 Mm. What happens? 13 00:00:51,770 --> 00:00:52,897 Maya. 14 00:00:54,943 --> 00:00:55,987 All right. 15 00:00:56,070 --> 00:00:57,657 Page 1. Section A. 16 00:00:57,824 --> 00:01:00,454 - Whoa. Whoa. Whoa... - !Silencio! !Silencio! 17 00:01:00,663 --> 00:01:02,207 I'm serious. Stop! 18 00:01:04,003 --> 00:01:05,840 All right. We've got a lot to get to. Come on. 19 00:01:06,090 --> 00:01:07,134 One. Two. 20 00:01:07,343 --> 00:01:08,846 Can I go to the bathroom? 21 00:01:11,017 --> 00:01:12,311 I'll hold it. 22 00:01:13,063 --> 00:01:14,148 You know what? 23 00:01:14,440 --> 00:01:16,402 Actually, need to go really bad. 24 00:01:18,323 --> 00:01:20,452 d I... d 25 00:01:20,787 --> 00:01:24,418 d I am high d 26 00:01:24,628 --> 00:01:27,341 d That view I showed to you d 27 00:01:27,424 --> 00:01:30,515 d Is just a lie d 28 00:01:31,558 --> 00:01:32,894 d You take what you want d 29 00:01:32,977 --> 00:01:34,523 d You give what you take d 30 00:01:34,606 --> 00:01:37,319 d The high, high, high d 31 00:01:38,989 --> 00:01:40,868 Stop, Maya. 32 00:01:41,411 --> 00:01:42,831 We're going. 33 00:01:42,914 --> 00:01:44,041 I don't know yet. 34 00:01:44,125 --> 00:01:46,212 Oh, my God, 'Na, I feel like everyone's staring... 35 00:01:46,295 --> 00:01:47,632 No, they are not. 36 00:01:47,715 --> 00:01:48,968 They are already hooking up. 37 00:01:49,051 --> 00:01:50,053 That's her friend Maya. 38 00:01:50,178 --> 00:01:51,616 Oh, my God, they're talking about us. 39 00:01:51,640 --> 00:01:53,059 We're on top. 40 00:01:53,184 --> 00:01:55,331 - Shh! He's right there. He's right there. - No, he's... 41 00:01:55,355 --> 00:01:56,458 He's right there. Stop. Stop. Stop! Stop! 42 00:01:56,482 --> 00:01:58,153 I'm serious. Please, stop. Please. 43 00:01:58,236 --> 00:01:59,405 Don't look. 44 00:01:59,488 --> 00:02:01,618 - Hey. - Oh, hey. 45 00:02:01,743 --> 00:02:03,956 So, are you... are you coming tomorrow night? 46 00:02:04,749 --> 00:02:07,296 Um, I think so. 47 00:02:07,589 --> 00:02:08,924 What's the movie about? 48 00:02:09,008 --> 00:02:11,053 It's about hairless wild snatch. 49 00:02:11,137 --> 00:02:12,640 Ew! 50 00:02:12,724 --> 00:02:14,143 What? 51 00:02:14,226 --> 00:02:16,982 I actually saw it in the theaters, and I jizzled all over the place. 52 00:02:17,065 --> 00:02:18,903 Really? Shut up! 53 00:02:20,363 --> 00:02:21,700 So, are you in? 54 00:02:22,242 --> 00:02:25,583 Um, OK. Well, can Maya come? 55 00:02:25,666 --> 00:02:27,085 No, like I don't care. 56 00:02:27,796 --> 00:02:29,048 Uh, yeah. Sure. 57 00:02:31,177 --> 00:02:32,847 - Cool. - Hi. 58 00:02:32,931 --> 00:02:34,075 - Cool. We'll see you tomorrow. - OK. 59 00:02:34,099 --> 00:02:35,393 - Bye! - Bye. 60 00:02:36,772 --> 00:02:39,068 Five! Six! Seven! Eight! 61 00:02:44,286 --> 00:02:47,292 d Why-oh-why d 62 00:02:47,376 --> 00:02:50,215 d Hey, hey, hey! d 63 00:02:50,298 --> 00:02:51,885 d I wanna be... d 64 00:02:51,969 --> 00:02:53,346 d You gotta be bold d 65 00:02:53,429 --> 00:02:55,560 d You gotta be wiser d 66 00:02:55,643 --> 00:02:58,189 d You got be tough, you got to be strong d 67 00:02:58,273 --> 00:03:00,151 d You got to be calmer d 68 00:03:00,235 --> 00:03:01,989 You don't wanna do it anymore? 69 00:03:02,489 --> 00:03:04,369 - What? Keep going. - You don't wanna do it, Na? 70 00:03:05,120 --> 00:03:07,542 What if Brendan wants to kiss me tomorrow? 71 00:03:08,126 --> 00:03:09,838 I don't know if I want to. 72 00:03:09,963 --> 00:03:11,132 You don't? 73 00:03:11,424 --> 00:03:13,780 He tried last time, and it just felt, like, really weird and unnatural, 74 00:03:13,804 --> 00:03:16,475 but it's like, "Why? I'm hot. He's hot." Like... 75 00:03:16,560 --> 00:03:17,729 I think he's gonna. 76 00:03:18,146 --> 00:03:20,693 Maybe it's gonna feel natural on Saturday. 77 00:03:20,776 --> 00:03:22,947 Like, it won't be as weird as that time. 78 00:03:23,616 --> 00:03:24,743 Maybe. 79 00:03:24,826 --> 00:03:26,663 Anna, it's so simple, like... 80 00:03:26,830 --> 00:03:29,376 It's like, this, like... 81 00:03:32,049 --> 00:03:33,569 - I don't know. - You know what I mean. 82 00:03:33,636 --> 00:03:34,846 Yeah, that looks good. 83 00:03:38,102 --> 00:03:39,731 You have to do tongue. 84 00:03:40,691 --> 00:03:43,071 Kinda small head. 85 00:03:56,765 --> 00:03:58,142 Stop it! 86 00:03:58,476 --> 00:04:01,525 - Hey, Anna, did you... - Dad! Get out! 87 00:04:02,568 --> 00:04:03,946 Maya! Please, get out! 88 00:04:04,029 --> 00:04:05,783 - No! - Maya is, like, naked! 89 00:04:05,866 --> 00:04:08,037 - I'm just looking for my Discman. - Dad, get out! 90 00:04:08,121 --> 00:04:09,206 Get out! 91 00:04:14,759 --> 00:04:17,974 - I don't think I'm gonna go tomorrow. - Hmm? 92 00:04:18,307 --> 00:04:20,813 - I don't think I wanna go. - Why? 93 00:04:22,065 --> 00:04:23,944 'Cause I'm not invited. 94 00:04:24,111 --> 00:04:25,447 Yes, you are. 95 00:04:26,157 --> 00:04:27,367 No, I'm not. 96 00:04:28,327 --> 00:04:31,125 You asked. Brendan didn't actually invite me. 97 00:04:31,208 --> 00:04:33,337 Oh, my God, you always do this. 98 00:04:34,381 --> 00:04:37,680 He just said you're going, so that means you're invited. 99 00:04:37,764 --> 00:04:40,143 Yeah, but you're gonna be, like, off making out with him, 100 00:04:40,226 --> 00:04:42,732 and I'm just gonna be, like, sitting there by myself. 101 00:04:43,316 --> 00:04:45,403 Why don't you find somebody to go with you? 102 00:04:45,487 --> 00:04:46,740 Like who? 103 00:04:47,199 --> 00:04:51,499 Flymiamibro's like at a computer conference this weekend in Tucson. 104 00:04:51,875 --> 00:04:54,547 I don't know. You could ask one of the guys from soccer practice. 105 00:04:56,467 --> 00:04:57,637 Mm. 106 00:04:58,722 --> 00:05:00,141 No. 107 00:05:15,673 --> 00:05:19,263 Maya... just do this thing. 108 00:05:38,844 --> 00:05:40,848 - Did you get anybody? - No. 109 00:05:40,931 --> 00:05:43,060 Literally, no one will even look at me, like... 110 00:05:43,144 --> 00:05:45,190 Aw! I'm sure that's not true. 111 00:05:45,398 --> 00:05:46,398 Yeah! 112 00:05:48,822 --> 00:05:50,576 'Na, can you, like, focus? 113 00:05:50,659 --> 00:05:53,289 You're off in Brendan-land waving it up. 114 00:05:53,372 --> 00:05:56,128 Maya, I'm, like, waving at my BF. Like, just chill. 115 00:05:56,588 --> 00:05:58,132 Whatever. 116 00:05:59,092 --> 00:06:00,804 Why don't you just go ask Sam? 117 00:06:01,848 --> 00:06:02,934 Stop. 118 00:06:03,226 --> 00:06:04,812 - Like... - No, I don't want to... 119 00:06:04,896 --> 00:06:06,691 Not to, like, hook up. Just to hang with. 120 00:06:08,570 --> 00:06:09,948 Please. 121 00:06:14,456 --> 00:06:16,878 - Go. Come on. - Fine. Whatever. 122 00:06:16,962 --> 00:06:19,132 - Be nice. - I am nice. 123 00:06:19,968 --> 00:06:21,596 Hey, turd-hole. 124 00:06:21,846 --> 00:06:23,934 Practicing with all your friends? 125 00:06:24,101 --> 00:06:26,146 Ha-ha-ha. What do you want? 126 00:06:26,648 --> 00:06:29,612 Um, are you going to, uh... 127 00:06:30,280 --> 00:06:32,743 that movie thing or whatever tonight? 128 00:06:32,827 --> 00:06:35,916 - What movie? - Wild Things. At Brendan's, like... 129 00:06:36,000 --> 00:06:38,045 Yeah. Why? 130 00:06:39,214 --> 00:06:40,843 - Well... - Oh, my gosh! Wow, Sam! 131 00:06:40,926 --> 00:06:42,513 You're, like, really good at that. 132 00:06:43,222 --> 00:06:45,811 Oh, thanks, Jenna. It's... it's just dribblin'. 133 00:06:46,478 --> 00:06:50,194 Wait, what? Are you guys serious? 134 00:06:50,278 --> 00:06:51,990 Oh, my God! 135 00:06:52,365 --> 00:06:55,455 Dribbling's in basketball, moron, like... 136 00:06:55,914 --> 00:06:57,167 No. 137 00:06:57,626 --> 00:06:59,129 It's in uh... soccer. 138 00:06:59,212 --> 00:07:01,258 - Dribbling is in soccer, too. - Yep. 139 00:07:01,341 --> 00:07:03,429 That's what it's called, dribbling. 140 00:07:06,060 --> 00:07:10,193 So, Jenna, a bunch of us are going to Brendan Tooler's place tonight 141 00:07:10,276 --> 00:07:11,956 to watch Wild Things. It's going to be fun. 142 00:07:11,988 --> 00:07:13,658 - You should come. - Um, yeah. 143 00:07:13,742 --> 00:07:15,621 OK. That sounds fun. 144 00:07:15,871 --> 00:07:17,750 Maybe you can show me some of your moves there. 145 00:07:17,833 --> 00:07:19,754 Well, there is not gonna be soccer practice, 146 00:07:19,837 --> 00:07:21,966 so that literally makes zero sense. 147 00:07:23,385 --> 00:07:25,891 Um, cool, yeah. 148 00:07:26,350 --> 00:07:27,895 - See you there. - All right. 149 00:07:28,772 --> 00:07:31,986 OK, I'm sorry, but she was actually not invited. 150 00:07:32,070 --> 00:07:33,907 I think it's really weird that she'd show up. 151 00:07:34,074 --> 00:07:35,368 Like, it's psycho, Sam. 152 00:07:36,328 --> 00:07:38,332 I don't know why you're being such a biatch, 153 00:07:38,415 --> 00:07:39,961 because she's actually pretty nice. 154 00:07:43,802 --> 00:07:45,639 Nice raging, dumbnuts. 155 00:07:51,776 --> 00:07:53,487 I'm freaking nice, too. 156 00:07:57,203 --> 00:07:59,416 And this is the den where we watch movies, 157 00:07:59,542 --> 00:08:01,170 and sometimes, I play video games. 158 00:08:01,295 --> 00:08:03,925 Oh, my God, it's so cool. 159 00:08:04,009 --> 00:08:05,428 - Yeah. - No, it's not. It's a duck. 160 00:08:05,971 --> 00:08:07,641 Wow thang! 161 00:08:08,350 --> 00:08:09,687 Hmm-mm. 162 00:08:10,772 --> 00:08:12,025 What's up? 163 00:08:12,358 --> 00:08:14,321 - Hey. - 'Sup! 'Sup! 'Sup! 164 00:08:14,822 --> 00:08:17,285 - JK. - What's up, Skyler? 165 00:08:17,368 --> 00:08:21,376 Hey. Who's ready for some snacks? 166 00:08:21,460 --> 00:08:22,963 Oh, my gosh. 167 00:08:23,214 --> 00:08:24,800 Hi, Mrs. Tooler. 168 00:08:24,884 --> 00:08:26,345 I'm Anna Kone. 169 00:08:26,428 --> 00:08:29,894 Anna! I've heard so much about you! 170 00:08:29,977 --> 00:08:31,731 I've heard so much about you. 171 00:08:31,814 --> 00:08:34,152 Oh, Anna, you are just adorable. 172 00:08:34,277 --> 00:08:36,323 Brendan, you talk about her all the time, 173 00:08:36,406 --> 00:08:38,536 but you didn't say how adorable she is. 174 00:08:38,620 --> 00:08:39,622 Mom, leave. 175 00:08:40,122 --> 00:08:43,880 - Um, your den is so stunning! - Yeah. 176 00:08:44,089 --> 00:08:45,466 So polite. 177 00:08:45,592 --> 00:08:46,803 She's a keeper, Brendy. 178 00:08:46,886 --> 00:08:48,406 I'm gonna stick your head in the oven, Mom, 179 00:08:48,430 --> 00:08:49,430 if you don't shut up. 180 00:08:49,600 --> 00:08:51,478 OK. I can take a hint. 181 00:08:53,357 --> 00:08:55,821 That must be Cousin Richard. I'll got let him in. 182 00:08:55,904 --> 00:08:57,323 Go. 183 00:08:57,783 --> 00:08:59,579 Your mom is really sweet. 184 00:09:00,413 --> 00:09:01,958 Yeah. Whatever. 185 00:09:03,085 --> 00:09:04,379 - Hey. - Hey. 186 00:09:04,755 --> 00:09:06,383 - Oh, my God. - Everyone, 187 00:09:06,466 --> 00:09:07,803 this is Cousin Richard. 188 00:09:07,886 --> 00:09:09,306 - You got the movie? - Yeah. 189 00:09:09,557 --> 00:09:11,184 Used my bro's ID. 190 00:09:11,310 --> 00:09:12,478 They bought it. 191 00:09:12,896 --> 00:09:14,274 Why do you need an ID? 192 00:09:14,399 --> 00:09:16,320 'Cause it's like X-rated I think. 193 00:09:16,403 --> 00:09:17,948 I thought this was about animals. 194 00:09:18,032 --> 00:09:19,660 Well, there are beavers, you know. 195 00:09:20,787 --> 00:09:23,793 Oh, my God, Sam! You're, like, so funny. 196 00:09:24,503 --> 00:09:26,507 So let's get the party started. 197 00:09:27,383 --> 00:09:31,433 Ladies and germs, tonight's feature film stars Matt Dillon, 198 00:09:31,517 --> 00:09:34,523 Kevin Bacon, Denise Richards, Denise Richards' blammos, 199 00:09:34,690 --> 00:09:36,360 and Neve Campbell. 200 00:09:36,694 --> 00:09:40,661 It is rated "R" for adult language and sexual situations. 201 00:09:40,744 --> 00:09:42,413 - Yes! - Let's go. 202 00:09:42,497 --> 00:09:43,541 Yeah. 203 00:09:43,667 --> 00:09:46,631 With a runtime of 108 minutes including credits, 204 00:09:46,714 --> 00:09:50,429 which you wanna stick around for, I give you Wild Things. 205 00:09:50,597 --> 00:09:52,893 Yeah, this is good. 206 00:10:38,275 --> 00:10:40,237 Switch seats with me. 207 00:10:42,450 --> 00:10:43,578 Why? 208 00:10:43,995 --> 00:10:45,498 So you'll be closer to... 209 00:10:45,582 --> 00:10:47,126 Shh! 210 00:10:50,049 --> 00:10:52,428 You can sit beside Brendan. 211 00:10:52,596 --> 00:10:53,765 No. 212 00:10:53,848 --> 00:10:55,434 Yes. 213 00:11:10,882 --> 00:11:13,930 So who's washing your Jeep this weekend, Mr. Lombardo? 214 00:11:15,934 --> 00:11:17,831 Washing that old Jeep of mine is sort of waste of time. 215 00:11:17,855 --> 00:11:19,525 - Don't you think? - Not at all. 216 00:11:58,937 --> 00:12:01,441 Brendan wants to hook up with Anna. 217 00:12:07,829 --> 00:12:09,583 Brendan wants to hook up with you. 218 00:12:10,961 --> 00:12:12,965 - No, he doesn't. - Yes. He does. 219 00:12:13,090 --> 00:12:15,971 Listen. Cousin Richard literally just told me. 220 00:12:28,830 --> 00:12:30,374 My God, go! Go follow him. 221 00:12:30,457 --> 00:12:31,627 No! No. 222 00:12:31,711 --> 00:12:33,589 - Go! Go! - You should go follow him. 223 00:12:33,673 --> 00:12:35,009 Go. It's now or never. Go. 224 00:12:36,428 --> 00:12:37,973 Come with me. Come with me. 225 00:12:38,015 --> 00:12:40,310 - No, let her go. - I'm letting them go, Jenna. 226 00:12:40,394 --> 00:12:41,856 Jenna, shut up! 227 00:12:41,981 --> 00:12:43,693 - Will you please come with me? - No. 228 00:12:43,818 --> 00:12:46,364 I'm gonna be there with you in your head the whole... 229 00:12:46,448 --> 00:12:47,909 Move. 230 00:12:48,828 --> 00:12:49,913 Go! 231 00:12:50,540 --> 00:12:51,584 Bye. 232 00:12:54,840 --> 00:12:57,011 - They're gonna get it all tonight. - Oh, my God! 233 00:12:58,931 --> 00:13:00,685 Don't try anything, perv. 234 00:13:00,810 --> 00:13:02,396 I'll just move. 235 00:13:04,400 --> 00:13:06,029 Sam, I was kidding. 236 00:13:09,077 --> 00:13:10,496 Is this OK? 237 00:13:10,997 --> 00:13:12,458 Absolutely. 238 00:13:49,490 --> 00:13:50,660 - Hey. - Hey. 239 00:13:55,712 --> 00:13:57,047 Just gonna use the bathroom. 240 00:13:57,716 --> 00:13:58,843 OK. 241 00:14:07,234 --> 00:14:09,280 So you got my mom's money. 242 00:14:11,075 --> 00:14:12,244 How much? 243 00:15:36,997 --> 00:15:38,166 Hey. 244 00:16:59,537 --> 00:17:03,169 After tonight the three of us are not to be seen together again. 245 00:17:03,963 --> 00:17:05,298 After tonight? 246 00:17:10,183 --> 00:17:11,603 Oh, busted. 247 00:17:17,865 --> 00:17:19,285 How was it? 248 00:17:20,412 --> 00:17:21,832 I'll tell you later, OK? 249 00:17:21,915 --> 00:17:22,915 Was it good? 250 00:17:22,959 --> 00:17:25,005 Oh, here it is. Everyone needs to shut up. 251 00:17:37,822 --> 00:17:39,659 God in Heaven. 252 00:17:46,130 --> 00:17:47,675 Are you OK? 253 00:17:49,888 --> 00:17:51,140 What happened? 254 00:17:52,476 --> 00:17:54,898 - 'Na, what's wrong? - Stop. 255 00:18:09,343 --> 00:18:11,347 And then, like, were your lips close together 256 00:18:11,472 --> 00:18:13,977 when you guys were standing close together? 257 00:18:14,729 --> 00:18:17,902 Yeah... and then they touched. 258 00:18:18,862 --> 00:18:20,323 They did. 259 00:18:20,783 --> 00:18:23,622 - That's, like, romantic. - No, it wasn't. 260 00:18:24,749 --> 00:18:27,964 - Yo, it literally wasn't at all. - Why? 261 00:18:30,051 --> 00:18:33,349 He puts his lips, like, all the way around mine... 262 00:18:34,853 --> 00:18:38,359 - Ew! - And, like, sucked. 263 00:18:39,863 --> 00:18:42,952 - What? - It's not funny. 264 00:18:43,119 --> 00:18:46,417 Wait. And then what? Was that it? Like, he just sucked? 265 00:18:46,543 --> 00:18:49,507 No, and then he put his tongue in my mouth, and he, like... 266 00:18:50,008 --> 00:18:54,809 did like a torpedo cat tongue, and, like, drilled my mouth. 267 00:18:54,893 --> 00:18:55,936 What was it like? 268 00:18:56,061 --> 00:18:58,024 - What did he do with it? - Like this. 269 00:18:58,149 --> 00:19:00,738 - Ew! Ew! Stop! - Yeah. 270 00:19:00,821 --> 00:19:02,491 I can't. I wish I could. 271 00:19:02,533 --> 00:19:05,473 What did you do with your tongue? Did you do it back or did you just, like... 272 00:19:05,497 --> 00:19:09,547 It was, like, pinned back, like, it was in trouble, you know. 273 00:19:10,006 --> 00:19:13,806 - That's crazy. - I know. 274 00:19:14,974 --> 00:19:16,310 It was awful. 275 00:19:16,937 --> 00:19:18,649 I'm sorry. 276 00:19:19,651 --> 00:19:23,074 Well, at least you just, like, had your first kiss, you know. 277 00:19:23,157 --> 00:19:25,161 I wish that I hadn't. 278 00:19:25,663 --> 00:19:28,334 - Don't say that. - I really do. 279 00:19:30,421 --> 00:19:33,679 Everything is just different now, and I just have to breakup with him, so... 280 00:19:33,762 --> 00:19:35,933 Really? 281 00:19:36,016 --> 00:19:37,352 Yeah. 282 00:19:38,564 --> 00:19:42,195 He's not the Brendan that bought us snacks at the bowling alley, you know. 283 00:19:42,279 --> 00:19:43,279 Mm-hmm. 284 00:19:43,657 --> 00:19:46,955 He's like the Brendan that drilled the back of my throat with his tongue. 285 00:19:48,416 --> 00:19:52,173 So... it's up to you to get the next boyfriend. 286 00:19:52,758 --> 00:19:54,136 Why? 287 00:19:56,766 --> 00:19:57,852 What about Cousin Richard? 288 00:19:59,313 --> 00:20:02,904 - Do you like him? - No, I don't. It's not him. 289 00:20:03,446 --> 00:20:05,241 Oh, it's someone? 290 00:20:05,910 --> 00:20:07,788 Is it Sam? 291 00:20:08,080 --> 00:20:09,542 No. 292 00:20:11,337 --> 00:20:12,924 No. Let's just go to bed. 293 00:20:12,965 --> 00:20:14,134 - Wait, look at me... - What? 294 00:20:14,217 --> 00:20:15,930 And let me ask you again. Is it Sam? 295 00:20:16,055 --> 00:20:18,476 - Is what Sam? - Do you like Sam? 296 00:20:18,602 --> 00:20:19,812 Mm-mm. 297 00:20:21,900 --> 00:20:23,319 Mm-mm. 298 00:20:31,920 --> 00:20:33,799 Hey, butt-rat! 299 00:20:33,924 --> 00:20:35,468 Hey, Maya. 300 00:20:36,972 --> 00:20:42,023 What the hell? You're, like, being weird. I'm mad at you. 301 00:20:42,608 --> 00:20:46,281 - OK. - Seriously? 302 00:20:46,365 --> 00:20:50,498 I normally say things to you, and then you say, like, mean things back. 303 00:20:50,624 --> 00:20:52,503 Mm. Sorr... 304 00:20:53,212 --> 00:20:55,634 God, you're just, like, being so lame. 305 00:20:55,759 --> 00:20:59,349 It's like ever since you started dating whatever her fricking name is, 306 00:20:59,474 --> 00:21:01,154 - you're just being... - Her name is Jenna. 307 00:21:02,188 --> 00:21:04,527 Maybe if you try to be nicer to me once in a while. 308 00:21:04,652 --> 00:21:06,531 - I'm nice. - Oh, yeah? 309 00:21:06,614 --> 00:21:08,869 So how about you say something nice right now? 310 00:21:09,996 --> 00:21:12,125 - Like, right now? - Yeah. 311 00:21:15,214 --> 00:21:17,302 Argh! OK, like... 312 00:21:20,475 --> 00:21:24,399 You're, like, less dandruffy in carpool this year. 313 00:21:25,276 --> 00:21:26,613 Oh, my God. 314 00:21:26,863 --> 00:21:28,909 OK, I'm sorry. OK. 315 00:21:29,034 --> 00:21:31,038 You... 316 00:21:31,664 --> 00:21:33,125 OK, you're... 317 00:21:38,219 --> 00:21:41,559 you're, like, the funniest person in our entire grade. 318 00:21:45,024 --> 00:21:48,155 - Not bad. - Yeah? 319 00:21:49,575 --> 00:21:52,413 Do you have something nice to say about me? 320 00:21:54,042 --> 00:21:56,255 - Yeah. - If you want. 321 00:21:57,716 --> 00:22:00,806 Well, you do a really good Ace Ventura. 322 00:22:02,726 --> 00:22:03,854 And? 323 00:22:05,983 --> 00:22:07,570 And um... 324 00:22:08,905 --> 00:22:12,580 you are a awesome friend. 325 00:22:16,796 --> 00:22:17,882 That's it? 326 00:22:24,352 --> 00:22:26,315 - Hey, Maya. Hi, Sam. - Hi. 327 00:22:26,398 --> 00:22:28,612 Walk me to class? 328 00:22:28,695 --> 00:22:31,743 Um, sure. See you later, Maya. 329 00:22:31,910 --> 00:22:33,495 Whatever. 330 00:22:34,206 --> 00:22:36,753 You've... left your locker open. 331 00:22:40,761 --> 00:22:43,349 - OK. So, can I read this to you? - Yeah. 332 00:22:43,432 --> 00:22:45,979 OK. "Dear Brendan, wassup! 333 00:22:46,104 --> 00:22:50,112 This is Anna Kone. We've been boyfriend-girlfriend for three weeks now, 334 00:22:50,238 --> 00:22:52,367 which is the longest relationship I've ever been in. 335 00:22:52,450 --> 00:22:55,791 I've been doing a lot of thinking since we kissed last night at Wild Things. 336 00:22:55,874 --> 00:22:57,771 This is hard, but I don't think you're the one for me. 337 00:22:57,795 --> 00:23:00,067 So I'm breaking up with you. I hope we can still be friends. 338 00:23:00,091 --> 00:23:01,678 See you in band. Anna Kone." 339 00:23:02,470 --> 00:23:04,224 That's really good. 340 00:23:04,307 --> 00:23:06,997 Should I mention about the kiss that it was bad that he needs to work on? 341 00:23:07,021 --> 00:23:09,401 No, I don't think so. That's mean. 342 00:23:09,484 --> 00:23:10,862 - Right. - Yeah. 343 00:23:10,946 --> 00:23:12,407 Will you give it to him for me? 344 00:23:12,950 --> 00:23:14,244 Yeah. I will. 345 00:23:19,672 --> 00:23:21,133 Shh! 346 00:23:27,103 --> 00:23:28,147 It's Becca. 347 00:23:30,318 --> 00:23:32,030 Do you think she knows? 348 00:23:33,032 --> 00:23:34,200 Hmm. 349 00:23:38,417 --> 00:23:39,545 Oh, my God! Oh, my God! 350 00:23:39,670 --> 00:23:41,107 You need to get that to him before she does. 351 00:23:41,131 --> 00:23:43,553 - OK. I can give... - Run fast. Go! Go! 352 00:23:48,897 --> 00:23:52,028 Excuse me. Have you seen Brendan Tooler? Skyler? No? 353 00:23:52,320 --> 00:23:54,825 Have you seen Brendan or Skyler? Brendan? 354 00:23:55,368 --> 00:23:58,082 Have you seen Brendan or Skyler? None of you! 355 00:24:06,390 --> 00:24:08,185 Phew! 356 00:24:10,607 --> 00:24:13,445 - Hey, Kone, - Hey, Becca. 357 00:24:15,199 --> 00:24:17,036 Oh, my God. 358 00:24:21,002 --> 00:24:22,130 Dear Anna, 359 00:24:23,173 --> 00:24:25,512 I don't think it's a good idea that we go out anymore. 360 00:24:25,971 --> 00:24:28,560 I'm breaking up with you. Brendan. 361 00:24:39,372 --> 00:24:43,882 I couldn't find Brendan or Skyler anywhere, 362 00:24:43,965 --> 00:24:45,719 - so I can't reach... - It's OK. 363 00:24:45,844 --> 00:24:47,681 It's OK. We got broken up with. 364 00:24:47,973 --> 00:24:50,394 - Oh, my God, no. - Yeah. 365 00:24:50,896 --> 00:24:53,610 - I'm sorry. - It's whatever, like... 366 00:24:53,902 --> 00:24:56,406 I should've been faster. I'm sorry. 367 00:24:57,659 --> 00:25:00,164 - I'm an idiot. - No. I am. 368 00:25:05,926 --> 00:25:08,388 It's OK. 369 00:25:11,228 --> 00:25:15,069 Your beady stupid little eyes, your fat nose. 370 00:25:20,246 --> 00:25:23,418 I play your stupid saxophone like that, asshole. 371 00:25:26,341 --> 00:25:27,594 What? 372 00:25:29,013 --> 00:25:32,311 Your mom said she overheard some stuff in carpool about you and Braydan. 373 00:25:33,146 --> 00:25:35,902 That's not his name, and I don't wanna talk about it. 374 00:25:37,321 --> 00:25:41,329 You really shouldn't hold things inside. 375 00:25:44,753 --> 00:25:47,676 Are you guys serious? What do you want me to say right now? 376 00:25:48,385 --> 00:25:50,640 Do you want me to tell you that I got dumped? 377 00:25:50,932 --> 00:25:53,980 It's embarrassing. That's what's happened, so... 378 00:25:54,063 --> 00:25:56,777 - You're so much cuter than he is. - Totally. 379 00:25:57,320 --> 00:26:00,409 You're gonna have so many boyfriends in your life... 380 00:26:00,492 --> 00:26:01,704 - Totally. - Before you 381 00:26:01,829 --> 00:26:03,498 find the one you wanna be with. 382 00:26:03,583 --> 00:26:04,835 I guess, yeah. 383 00:26:05,545 --> 00:26:08,050 But... but look... 384 00:26:08,843 --> 00:26:13,226 this is it. This is... This is love. 385 00:26:14,312 --> 00:26:16,692 And you didn't have that with Brendan. 386 00:26:17,151 --> 00:26:19,698 I know I didn't, and I still kissed him. 387 00:26:19,823 --> 00:26:21,661 - Well, you had your first kiss. - Oh! 388 00:26:24,290 --> 00:26:27,463 We had and I wish I didn't. It was disgusting. 389 00:26:29,092 --> 00:26:34,895 You know... life is... it's about experiences, 390 00:26:34,978 --> 00:26:37,943 and someone else will come along. 391 00:26:38,318 --> 00:26:42,994 Kissing definitely gets better. Right? 392 00:26:43,245 --> 00:26:44,748 Yeah. 393 00:26:49,508 --> 00:26:51,177 What is wrong with you guys? 394 00:26:51,595 --> 00:26:53,390 See. It gets better... 395 00:26:53,516 --> 00:26:57,231 - OK. Oh, my God! - And better... 396 00:26:57,983 --> 00:26:59,903 and better. 397 00:27:25,747 --> 00:27:28,168 Ooh! 398 00:27:30,590 --> 00:27:36,309 Ooh! 399 00:27:37,269 --> 00:27:41,152 Ooh! 400 00:27:41,277 --> 00:27:45,954 Ooh, ooh! 401 00:27:48,954 --> 00:27:52,954 Preuzeto sa www.titlovi.com 27710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.