Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,772 --> 00:00:25,982
I'm sorry, I did
not quite catch your name.
2
00:00:28,862 --> 00:00:29,862
What happened?
3
00:00:30,572 --> 00:00:31,572
Help me.
4
00:00:32,449 --> 00:00:33,579
No!
5
00:00:37,203 --> 00:00:38,203
Which one?
6
00:00:38,955 --> 00:00:39,955
I don't know.
7
00:00:43,626 --> 00:00:47,086
Hey, there's nothing to
worry about anymore, okay?
8
00:00:49,466 --> 00:00:51,046
It doesn't make sense.
9
00:00:51,801 --> 00:00:52,971
What doesn't make sense?
10
00:00:54,512 --> 00:00:55,512
Heather.
11
00:00:57,390 --> 00:00:58,430
The blood.
12
00:00:59,338 --> 00:01:00,368
The ice.
13
00:01:00,393 --> 00:01:03,336
Heather had a fever,
so she took a cold bath,
14
00:01:03,361 --> 00:01:04,387
but she's better now.
15
00:01:05,106 --> 00:01:06,356
That has to be it.
16
00:01:06,441 --> 00:01:08,361
I don't know where that
blood came from, but...
17
00:01:08,860 --> 00:01:09,990
we saw her.
18
00:01:10,445 --> 00:01:12,945
We both saw her. She's totally fine.
19
00:01:15,075 --> 00:01:16,075
What about Billy?
20
00:01:17,368 --> 00:01:18,368
What about him?
21
00:01:19,829 --> 00:01:21,919
He seemed wrong.
22
00:01:21,998 --> 00:01:24,538
Wrong is kind of like his default.
23
00:01:24,709 --> 00:01:26,385
But it's nice to know
he's not a murderer,
24
00:01:26,410 --> 00:01:28,323
because that would've totally sucked.
25
00:01:34,761 --> 00:01:36,761
Who... is that?
26
00:01:37,889 --> 00:01:41,139
See, this is why you can't just
hang out with Mike all the time.
27
00:01:41,434 --> 00:01:42,484
This is Wonder Woman.
28
00:01:42,560 --> 00:01:44,150
AKA Princess Diana.
29
00:01:44,479 --> 00:01:47,479
She's from Paradise Island,
which is, like, this hidden island
30
00:01:47,565 --> 00:01:49,645
where there are only
women Amazon warriors.
31
00:01:53,655 --> 00:01:57,025
Let me go! Let me go!
32
00:01:57,117 --> 00:01:59,407
Doris, we need you to
stay calm for us, okay?
33
00:01:59,494 --> 00:02:01,294
- Stay calm.
- I have to go back!
34
00:02:01,371 --> 00:02:04,171
I have to go back!
35
00:02:04,833 --> 00:02:06,463
I have to go back!
36
00:02:06,543 --> 00:02:08,593
I have to go back!
37
00:02:10,672 --> 00:02:11,922
Okay, so,
38
00:02:12,298 --> 00:02:15,548
you two want to explain to
me what in the name of Jesus
39
00:02:15,635 --> 00:02:16,885
just happened here?
40
00:02:45,373 --> 00:02:46,373
Tom!
41
00:02:55,842 --> 00:02:56,932
Hi, Daddy.
42
00:03:02,390 --> 00:03:03,390
Heather...
43
00:03:04,851 --> 00:03:05,851
sweetie...
44
00:03:07,145 --> 00:03:09,395
whatever this is,
whatever he's got you into,
45
00:03:09,981 --> 00:03:11,361
you don't have to do this.
46
00:03:13,276 --> 00:03:15,066
You can stop this.
47
00:03:15,403 --> 00:03:17,743
There is no stopping it, Daddy.
48
00:03:19,657 --> 00:03:20,657
You'll see.
49
00:03:22,744 --> 00:03:23,744
No.
50
00:03:33,129 --> 00:03:35,009
Heather, please! Heather!
51
00:03:36,799 --> 00:03:38,219
Try not to move.
52
00:03:41,542 --> 00:03:42,572
No.
53
00:03:42,597 --> 00:03:43,597
No.
54
00:03:45,683 --> 00:03:47,143
Heather!
55
00:03:47,227 --> 00:03:48,227
Heather!
56
00:03:55,235 --> 00:03:56,355
Jesus Christ.
57
00:04:05,203 --> 00:04:06,203
No.
58
00:04:08,289 --> 00:04:09,289
No...
59
00:05:37,670 --> 00:05:39,260
Hey, careful.
60
00:05:39,339 --> 00:05:41,379
Careful.
61
00:05:42,050 --> 00:05:43,090
Here.
62
00:05:44,594 --> 00:05:45,594
Hey.
63
00:05:46,971 --> 00:05:47,971
Joyce.
64
00:05:52,643 --> 00:05:53,643
Oh.
65
00:05:54,937 --> 00:05:56,557
Here, here, here.
66
00:05:57,940 --> 00:05:58,940
It's okay.
67
00:06:00,276 --> 00:06:02,566
That's it. Got it?
68
00:06:06,074 --> 00:06:08,204
- Here.
- How long have I been out?
69
00:06:08,229 --> 00:06:09,249
A while.
70
00:06:09,285 --> 00:06:11,245
You've been drifting in and out.
71
00:06:11,496 --> 00:06:13,246
Yeah, but how did I get here?
72
00:06:13,331 --> 00:06:14,331
Slowly.
73
00:06:14,999 --> 00:06:17,959
- What's the last thing you remember?
- Some thug attacked me.
74
00:06:18,044 --> 00:06:20,054
- Hey, you need to rest.
- No, I'm fine.
75
00:06:20,129 --> 00:06:22,129
- No, you're not fine, Hop...
- I'm fine. I'm fine.
76
00:06:23,424 --> 00:06:24,554
Um...
77
00:06:24,634 --> 00:06:26,224
- Where are my clothes?
- Uh...
78
00:06:26,886 --> 00:06:27,966
Uh...
79
00:06:36,145 --> 00:06:37,645
They were soaked.
80
00:06:39,607 --> 00:06:41,687
I mean, did you recognize him?
81
00:06:41,776 --> 00:06:43,146
- Who?
- The thug.
82
00:06:43,569 --> 00:06:45,169
Well, I didn't get a good look.
83
00:06:45,446 --> 00:06:48,156
Well, I mean, he's gotta
be government, right?
84
00:06:48,616 --> 00:06:51,906
Yeah, but if he's government,
what's he doing slinking around?
85
00:06:51,994 --> 00:06:53,624
W-Why is he running?
86
00:06:53,704 --> 00:06:55,624
You know, why didn't we
find anything down there?
87
00:06:55,665 --> 00:06:56,785
Let's ask him.
88
00:06:58,376 --> 00:06:59,376
What is that?
89
00:06:59,460 --> 00:07:00,880
His license plate.
90
00:07:01,462 --> 00:07:03,802
- What are the dashes?
- Well, they're blanks.
91
00:07:03,881 --> 00:07:06,431
There was... I think it
was either an H or a P
92
00:07:06,509 --> 00:07:08,049
with the part rubbed off.
93
00:07:08,136 --> 00:07:10,136
And there was definitely a Y.
94
00:07:10,417 --> 00:07:11,447
For sure.
95
00:07:11,472 --> 00:07:14,602
And that, I think, was a B,
but it could've been an eight.
96
00:07:14,684 --> 00:07:15,734
And that... Wait...
97
00:07:15,810 --> 00:07:17,560
I think you should stick to sales.
98
00:07:19,105 --> 00:07:20,895
Can't you run a search or something?
99
00:07:21,482 --> 00:07:24,322
I just think you have to
lower your expectations.
100
00:07:24,402 --> 00:07:26,992
I mean, this is a
state government agency.
101
00:07:27,071 --> 00:07:28,741
Gonna take weeks before
they find a match.
102
00:07:28,823 --> 00:07:30,743
- Weeks?
- If we're lucky.
103
00:07:30,768 --> 00:07:31,798
And, I mean,
104
00:07:31,823 --> 00:07:33,933
what are the odds that this guy
105
00:07:34,036 --> 00:07:36,286
registers a car in his own name?
106
00:07:36,372 --> 00:07:37,672
It wasn't a car.
107
00:07:38,749 --> 00:07:40,499
Uh, what are you wearing?
108
00:07:40,585 --> 00:07:42,665
What do you mean it wasn't a car?
109
00:07:44,964 --> 00:07:46,224
Do you copy?
110
00:07:46,757 --> 00:07:48,677
This is a code red.
111
00:07:49,844 --> 00:07:52,814
I repeat, this is a code red.
112
00:07:53,639 --> 00:07:55,889
Max. Do you copy?
113
00:07:56,184 --> 00:07:58,604
This is a code red.
114
00:07:58,629 --> 00:07:59,699
Shut...
115
00:07:59,724 --> 00:08:00,724
up.
116
00:08:06,444 --> 00:08:07,704
She turned it off.
117
00:08:11,699 --> 00:08:14,239
You've got to be kidding me.
118
00:08:17,330 --> 00:08:18,870
I'm sleeping. Go away.
119
00:08:18,956 --> 00:08:20,786
This is Mike. Do not hang up.
120
00:08:20,875 --> 00:08:22,625
Something happened, something bad.
121
00:08:22,710 --> 00:08:24,840
Our very lives can be at stake.
122
00:08:24,921 --> 00:08:27,241
- What are you talking about?
- Just come over to my house.
123
00:08:27,298 --> 00:08:28,628
We'll explain everything.
124
00:08:28,716 --> 00:08:29,836
- What?
- Hurry.
125
00:08:33,137 --> 00:08:34,347
What did he say?
126
00:08:36,098 --> 00:08:37,178
Try Dustin again.
127
00:08:37,232 --> 00:08:38,242
He's not answering.
128
00:08:38,267 --> 00:08:40,057
So, try him again.
129
00:08:40,770 --> 00:08:43,190
Dustin, do you copy?
130
00:08:43,773 --> 00:08:46,863
I repeat, this is a code red.
131
00:08:57,995 --> 00:09:00,405
That keycard opens
the door, but unfortunately,
132
00:09:00,498 --> 00:09:03,458
the Russian with this keycard
also has a massive gun.
133
00:09:03,543 --> 00:09:05,553
Whatever's in this room,
whatever's in those boxes,
134
00:09:05,628 --> 00:09:07,338
they really don't want
anybody finding it.
135
00:09:07,421 --> 00:09:08,841
But there's gotta be a way in.
136
00:09:09,382 --> 00:09:10,932
Well, you know...
137
00:09:13,219 --> 00:09:14,259
I could just take him out.
138
00:09:14,345 --> 00:09:16,465
- Take who out?
- The Russian guard.
139
00:09:17,056 --> 00:09:18,466
What? I sneak up behind him,
140
00:09:18,558 --> 00:09:20,598
I knock him out, and I
take his keycard. It's easy.
141
00:09:20,685 --> 00:09:22,895
Did you not hear the part
about the massive gun?
142
00:09:22,979 --> 00:09:24,399
Yes, Dustin, I did.
143
00:09:24,480 --> 00:09:27,320
And that's why I would be sneaking.
144
00:09:27,345 --> 00:09:28,375
Ah.
145
00:09:28,400 --> 00:09:30,090
Well, please, tell me
this, and be honest,
146
00:09:30,115 --> 00:09:32,695
have you ever actually... won a fight?
147
00:09:32,716 --> 00:09:34,006
Okay, that was one time...
148
00:09:34,031 --> 00:09:35,531
Twice. Jonathan. Year prior?
149
00:09:35,616 --> 00:09:36,826
Listen, that doesn't count.
150
00:09:36,851 --> 00:09:39,491
Why wouldn't it? Because it looks
like he beat the shit out of you.
151
00:09:39,516 --> 00:09:41,316
- It was...
- You got a fat lip, crooked nose,
152
00:09:41,497 --> 00:09:44,017
- swollen eye, a lot of blood...
- ... things that all added up...
153
00:09:44,041 --> 00:09:45,381
That just might work.
154
00:09:47,795 --> 00:09:48,795
Robin.
155
00:09:48,963 --> 00:09:50,973
Hey, Robin! Hey, what...
what are you doing?
156
00:09:51,048 --> 00:09:52,728
- I need cash.
- Well, half of that's mine.
157
00:09:52,758 --> 00:09:54,778
- Where're you going?
- To find a way into that room,
158
00:09:54,802 --> 00:09:55,802
a safe way.
159
00:09:55,845 --> 00:09:57,755
And, in the meantime, sling ice cream,
160
00:09:57,847 --> 00:10:00,137
behave, and don't get beat up.
161
00:10:00,224 --> 00:10:01,524
I'll be back in a jiff.
162
00:10:03,686 --> 00:10:04,936
Oh, dude.
163
00:10:05,438 --> 00:10:07,438
Come on, man, not my scooper.
164
00:10:16,866 --> 00:10:18,706
If he gets us the
layout by noon, we can.
165
00:10:18,743 --> 00:10:20,043
Okay, I'll let him know.
166
00:10:25,833 --> 00:10:27,022
Dunno if they'll go through with it,
167
00:10:27,046 --> 00:10:28,697
but I just thought you should know.
168
00:10:35,801 --> 00:10:36,801
Nancy.
169
00:10:39,180 --> 00:10:40,220
Jonathan.
170
00:10:41,515 --> 00:10:43,885
I've worked at this
paper for twenty-five years.
171
00:10:43,976 --> 00:10:45,726
Twenty-five...
172
00:10:46,520 --> 00:10:47,560
years.
173
00:10:48,564 --> 00:10:49,764
Now, we're a small-town paper,
174
00:10:49,815 --> 00:10:51,695
but we have something
the big papers don't have:
175
00:10:52,193 --> 00:10:53,193
trust.
176
00:10:54,028 --> 00:10:56,198
- The trust of our community.
- Tom, if you just...
177
00:10:56,280 --> 00:10:59,410
Do you know how I built that trust?
By placing my faith in something
178
00:10:59,492 --> 00:11:01,622
the two of you don't
seem to value a whole lot:
179
00:11:02,995 --> 00:11:03,995
facts.
180
00:11:05,456 --> 00:11:06,456
Facts.
181
00:11:07,166 --> 00:11:09,376
So, while we're here,
let's go over the facts.
182
00:11:09,460 --> 00:11:13,800
Fact one: you disobeyed a direct
order to stop pursuing this story.
183
00:11:13,881 --> 00:11:17,051
Two: you falsely identified
yourselves as reporters,
184
00:11:17,134 --> 00:11:19,474
repeatedly lying to an elderly woman.
185
00:11:19,553 --> 00:11:23,433
Three: you broke into her
home, committing trespass.
186
00:11:23,516 --> 00:11:25,476
Four: she almost died
en route to the hospital.
187
00:11:25,559 --> 00:11:27,479
She would've died if we hadn't shown up!
188
00:11:27,561 --> 00:11:30,061
Whatever disease that rat
had clearly passed to her...
189
00:11:30,147 --> 00:11:33,527
Five! Mrs. Driscoll is
a paranoid schizophrenic.
190
00:11:36,028 --> 00:11:37,228
You didn't know that, did you?
191
00:11:38,322 --> 00:11:39,322
Now...
192
00:11:40,199 --> 00:11:41,489
disease-carrying rats?
193
00:11:41,575 --> 00:11:44,575
The second coming of the plague?
Does this sound credible to you,
194
00:11:44,662 --> 00:11:45,811
or perhaps does this sound more like
195
00:11:45,835 --> 00:11:47,599
the delusions of a very sick old lady?
196
00:11:47,623 --> 00:11:50,333
- I didn't know that.
- Her family's furious.
197
00:11:50,418 --> 00:11:52,418
So furious, in fact, they've
threatened litigation.
198
00:11:52,503 --> 00:11:54,673
- Litigation?
- That's crazy.
199
00:11:54,755 --> 00:11:56,005
For once, we agree.
200
00:11:56,465 --> 00:11:57,715
This is crazy.
201
00:11:57,800 --> 00:11:59,480
In fact, in my entire
professional career,
202
00:11:59,510 --> 00:12:01,390
I've never dealt with
anything quite like it.
203
00:12:02,638 --> 00:12:03,638
But hopefully,
204
00:12:04,056 --> 00:12:06,726
hopefully, you've learned
something valuable here.
205
00:12:08,018 --> 00:12:09,018
You've learned...
206
00:12:09,770 --> 00:12:11,020
how in the workplace,
207
00:12:11,522 --> 00:12:12,732
in the real world,
208
00:12:12,815 --> 00:12:15,025
there are consequences to your actions.
209
00:12:15,234 --> 00:12:17,244
Which brings me to my sixth and final...
210
00:12:18,362 --> 00:12:19,362
fact.
211
00:12:20,322 --> 00:12:21,322
You're fired.
212
00:12:23,451 --> 00:12:24,491
Both of you.
213
00:12:31,125 --> 00:12:33,165
I didn't think it was anything at first.
214
00:12:33,252 --> 00:12:36,382
I mean, I think I just
didn't want to believe it.
215
00:12:38,215 --> 00:12:40,715
The first time I felt it
was at Day of the Dead.
216
00:12:42,970 --> 00:12:45,600
- Power went out that night, too.
- And then I felt it again
217
00:12:45,681 --> 00:12:47,601
at the field near the
Nelson farm the next day.
218
00:12:49,143 --> 00:12:51,733
Then again yesterday
outside Castle Byers.
219
00:12:52,980 --> 00:12:54,110
Will!
220
00:12:54,190 --> 00:12:55,570
What does it feel like?
221
00:12:56,358 --> 00:12:57,398
It's almost like...
222
00:12:58,319 --> 00:13:00,279
You know when you drop
on a roller coaster?
223
00:13:00,362 --> 00:13:01,412
- Sure.
- Yeah.
224
00:13:01,489 --> 00:13:03,489
- No.
- It's like...
225
00:13:04,158 --> 00:13:05,828
everything inside your body
226
00:13:05,910 --> 00:13:08,410
is just sinking all at once, but...
227
00:13:08,913 --> 00:13:10,413
this is worse.
228
00:13:10,498 --> 00:13:11,498
Your body...
229
00:13:11,957 --> 00:13:14,667
it goes cold and...
and you can't breathe.
230
00:13:16,462 --> 00:13:17,762
I've felt it before,
231
00:13:18,506 --> 00:13:19,876
whenever he was close.
232
00:13:22,551 --> 00:13:23,931
Whenever who was close?
233
00:13:24,595 --> 00:13:25,595
The Mind Flayer.
234
00:13:26,722 --> 00:13:28,142
Go away!
235
00:13:28,224 --> 00:13:30,484
Go away!
236
00:13:30,976 --> 00:13:32,806
I closed the gate.
237
00:13:32,895 --> 00:13:34,145
I know, but...
238
00:13:35,606 --> 00:13:36,856
what if he never left?
239
00:13:39,693 --> 00:13:41,613
What if we locked him out here with us?
240
00:13:45,533 --> 00:13:46,783
This is him.
241
00:13:46,808 --> 00:13:47,838
All of him.
242
00:13:47,863 --> 00:13:49,573
But, that day on the field,
243
00:13:49,954 --> 00:13:52,164
a part of him attached itself to me.
244
00:13:55,751 --> 00:13:56,961
My mom got it out of me...
245
00:13:57,044 --> 00:13:59,594
Get the hell out of my son!
246
00:14:00,923 --> 00:14:02,263
... and Eleven closed the gate.
247
00:14:06,095 --> 00:14:07,925
But the part that was still in me,
248
00:14:07,950 --> 00:14:09,659
what if it's still in our world?
249
00:14:14,562 --> 00:14:15,772
In Hawkins.
250
00:14:15,855 --> 00:14:19,185
I don't understand. The Demodogs
died when El closed the gate.
251
00:14:19,275 --> 00:14:21,065
If the brain dies, the body dies.
252
00:14:21,151 --> 00:14:22,491
We can't take any chances.
253
00:14:22,570 --> 00:14:23,820
We need to assume the worst.
254
00:14:23,904 --> 00:14:25,454
The Mind Flayer's back.
255
00:14:26,031 --> 00:14:28,241
Yeah. And if he is,
256
00:14:28,325 --> 00:14:30,445
he'd want to attach
himself to someone again.
257
00:14:30,617 --> 00:14:31,637
A new me.
258
00:14:31,662 --> 00:14:32,712
A new host.
259
00:14:34,111 --> 00:14:36,031
How can you tell if someone is a host?
260
00:14:52,808 --> 00:14:53,928
Hey, is he in?
261
00:14:54,018 --> 00:14:55,858
- Yes, he's busy at the moment, but...
- Great.
262
00:14:55,895 --> 00:14:57,185
Excuse me.
263
00:14:57,396 --> 00:14:58,556
You should sit down.
264
00:14:59,189 --> 00:15:00,229
... wouldn't listen...
265
00:15:01,400 --> 00:15:02,400
Uh...
266
00:15:02,443 --> 00:15:03,653
Tony, hold on.
267
00:15:04,612 --> 00:15:05,912
Let me, uh...
268
00:15:06,030 --> 00:15:08,660
I might have to... Let
me call you back. Okay.
269
00:15:08,949 --> 00:15:09,949
Thanks.
270
00:15:11,035 --> 00:15:12,285
- Jim.
- I know, I know.
271
00:15:12,369 --> 00:15:14,459
You're busy. I'm gonna
make this fast, I promise.
272
00:15:15,164 --> 00:15:16,174
Is there...
273
00:15:16,624 --> 00:15:17,834
some kind of problem?
274
00:15:17,917 --> 00:15:19,957
Yeah. You might say that.
275
00:15:20,085 --> 00:15:22,245
Um, I'm looking for the name of a guy.
276
00:15:22,338 --> 00:15:23,668
The name of a guy.
277
00:15:23,756 --> 00:15:25,376
Yeah, I think you might know this guy.
278
00:15:25,466 --> 00:15:27,176
- Okay.
- He was here the other day.
279
00:15:27,259 --> 00:15:28,429
Rides a motorcycle.
280
00:15:31,847 --> 00:15:33,677
Big build, square jaw, dark hair.
281
00:15:33,766 --> 00:15:35,936
He's probably military,
maybe ex-military?
282
00:15:36,644 --> 00:15:39,274
Is this ringing... any bells?
283
00:15:39,355 --> 00:15:41,015
Uh...
284
00:15:41,106 --> 00:15:42,316
I don't think so.
285
00:15:42,399 --> 00:15:43,479
Really?
286
00:15:43,567 --> 00:15:45,487
'Cause it was just two days ago.
287
00:15:45,569 --> 00:15:46,849
This was right before I saw you.
288
00:15:46,904 --> 00:15:47,904
Oh!
289
00:15:47,988 --> 00:15:49,198
- You know what?
- What?
290
00:15:49,281 --> 00:15:50,621
Could be the maintenance guy.
291
00:15:50,699 --> 00:15:52,699
- Maintenance.
- Yeah. I can't remember his name.
292
00:15:52,785 --> 00:15:54,325
Oh, God... Uh...
293
00:15:54,411 --> 00:15:56,331
Gary or John or something.
294
00:15:56,413 --> 00:15:58,173
Candice will have his name on file.
295
00:15:59,416 --> 00:16:02,036
We've had trouble with the
plumbing. Clogged toilets and...
296
00:16:02,503 --> 00:16:05,303
sinks with minds of their own.
297
00:16:05,756 --> 00:16:08,086
You meeting with a
lot of plumbers, Larry?
298
00:16:09,154 --> 00:16:10,194
Excuse me?
299
00:16:10,219 --> 00:16:13,849
This guy, when I saw him, he
was coming out of your office.
300
00:16:15,057 --> 00:16:17,387
Okay, well, I don't remember that.
301
00:16:18,185 --> 00:16:19,895
I shake a lot of hands, you know?
302
00:16:24,149 --> 00:16:27,359
Do you remember when I caught
you passed out in the hideaway
303
00:16:27,444 --> 00:16:29,114
with all that powder all over your nose?
304
00:16:29,196 --> 00:16:31,196
- You remember?
- Jim, come on, now.
305
00:16:31,281 --> 00:16:34,951
Do you remember when my boys
found you and Candice going at it
306
00:16:35,035 --> 00:16:37,245
like a couple of bunnies in
the back of your Cadillac?
307
00:16:37,329 --> 00:16:39,539
Do you remember that?
308
00:16:39,623 --> 00:16:42,543
Does your wife remember that?
309
00:16:42,626 --> 00:16:43,916
You, uh...
310
00:16:44,003 --> 00:16:45,283
You really wanna play this game?
311
00:16:45,337 --> 00:16:46,337
Huh?
312
00:16:46,463 --> 00:16:47,923
Not a game, Lar.
313
00:16:48,007 --> 00:16:49,127
Okay.
314
00:16:49,216 --> 00:16:51,586
Those pills you used
to swallow like candy.
315
00:16:51,677 --> 00:16:54,387
I can't recall, did you have
a prescription for those?
316
00:16:54,471 --> 00:16:56,471
Or how about drinking on duty?
317
00:16:58,434 --> 00:16:59,434
Yeah.
318
00:16:59,727 --> 00:17:02,937
We have some real fun
stories about that.
319
00:17:06,442 --> 00:17:08,442
One call to Tom at the Post...
320
00:17:09,611 --> 00:17:10,651
and you're done, buddy.
321
00:17:11,697 --> 00:17:12,697
You're gone.
322
00:17:13,282 --> 00:17:14,622
Oh, and, please,
323
00:17:15,325 --> 00:17:18,245
don't give me that
dead daughter sob story,
324
00:17:18,829 --> 00:17:20,369
'cause I just don't care.
325
00:17:21,165 --> 00:17:22,325
Now, if you don't mind,
326
00:17:22,875 --> 00:17:24,165
I really am rather busy.
327
00:17:24,251 --> 00:17:25,751
Operating directors...
328
00:17:25,836 --> 00:17:28,046
Damn it!
329
00:17:29,465 --> 00:17:31,965
My nose! You broke my goddamn nose!
330
00:17:32,051 --> 00:17:33,801
And your friend almost
killed me last night,
331
00:17:33,886 --> 00:17:35,596
so I'd say we're still not even.
332
00:17:35,679 --> 00:17:36,719
Larry?
333
00:17:36,847 --> 00:17:38,767
- Let's cut the crap, Larry!
- Larry!
334
00:17:38,849 --> 00:17:41,536
- Who is this guy? Government? Military?
- You're making a big mistake.
335
00:17:41,560 --> 00:17:42,560
Who is he?
336
00:17:42,603 --> 00:17:44,153
It's Arnold Schwarzenegger.
337
00:17:44,229 --> 00:17:46,189
Larry!
338
00:17:47,816 --> 00:17:49,606
Who you calling? The police?
339
00:17:53,864 --> 00:17:57,084
That is a nice ring
you got there, Larry.
340
00:17:57,159 --> 00:17:58,579
Are you insane?
341
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
I don't know.
342
00:18:00,035 --> 00:18:01,055
Let's find out.
343
00:18:01,080 --> 00:18:03,870
Okay, okay, okay. Be cool, be cool.
344
00:18:04,750 --> 00:18:07,500
I don't know his name, I swear.
345
00:18:07,586 --> 00:18:10,456
Ah, ah, ah!
346
00:18:10,547 --> 00:18:11,877
But you know him.
347
00:18:12,424 --> 00:18:15,094
He... He gives me things sometimes.
348
00:18:15,177 --> 00:18:16,257
What kind of things?
349
00:18:16,345 --> 00:18:18,885
Money. Presents. Aah! Gifts.
350
00:18:18,972 --> 00:18:20,222
Who is this guy, Santa Claus?
351
00:18:20,307 --> 00:18:22,347
Starcourt. Starcourt.
He works for Starcourt.
352
00:18:23,310 --> 00:18:24,730
- The mall?
- Yes, yes.
353
00:18:24,812 --> 00:18:25,982
Yeah, right.
354
00:18:26,063 --> 00:18:28,983
Aah! I swear! I swear!
I swear! Starcourt.
355
00:18:29,066 --> 00:18:30,126
They... They own the mall.
356
00:18:30,150 --> 00:18:32,236
They want to expand to East Hawkins.
357
00:18:32,261 --> 00:18:33,634
They needed property, some land.
358
00:18:33,695 --> 00:18:35,210
Some people didn't want to sell,
359
00:18:35,235 --> 00:18:37,389
so I leaned on them
a little. That's all.
360
00:18:37,449 --> 00:18:39,449
I swear, that's all.
361
00:18:44,331 --> 00:18:46,961
- Why do they want this land?
- I don't know!
362
00:18:47,042 --> 00:18:49,042
You have records of these
purchases, these, uh...
363
00:18:49,545 --> 00:18:50,915
these land purchases?
364
00:18:54,716 --> 00:18:56,516
You don't want to mess
with these people, Jim.
365
00:18:57,052 --> 00:18:58,605
I think you should worry
about yourself right now,
366
00:18:58,629 --> 00:18:59,916
Larry, not about me.
367
00:19:01,265 --> 00:19:02,345
The records.
368
00:19:02,994 --> 00:19:04,034
Where are they?
369
00:19:04,059 --> 00:19:06,019
Larry?
370
00:19:06,103 --> 00:19:07,443
He just bumped his head.
371
00:19:07,521 --> 00:19:09,771
Just a little boo-boo, right, Lar?
372
00:19:10,524 --> 00:19:11,734
Have a nice day.
373
00:19:12,151 --> 00:19:13,151
Larry!
374
00:19:14,736 --> 00:19:15,896
It's bullshit.
375
00:19:15,988 --> 00:19:19,408
So, according to Tom,
Driscoll's just a schizophrenic?
376
00:19:19,700 --> 00:19:21,620
And that rat is just a rat?
377
00:19:21,702 --> 00:19:23,832
And it's all, what,
some big coincidence?
378
00:19:24,413 --> 00:19:25,413
You know what I think?
379
00:19:25,873 --> 00:19:27,083
I think Tom was on drugs.
380
00:19:27,632 --> 00:19:28,642
- What?
- Did you see him?
381
00:19:28,667 --> 00:19:30,337
He was sweating like crazy.
382
00:19:30,419 --> 00:19:31,499
And his palms were clammy.
383
00:19:31,587 --> 00:19:33,127
He looked awful.
384
00:19:33,213 --> 00:19:35,553
- Oh, is this funny to you?
- No.
385
00:19:35,632 --> 00:19:37,382
No, it's just kind of incredible.
386
00:19:37,467 --> 00:19:38,637
Incredible?
387
00:19:38,719 --> 00:19:41,509
Yeah, incredible how you just
continue to convince yourself.
388
00:19:41,597 --> 00:19:42,847
What's that supposed to mean?
389
00:19:42,931 --> 00:19:45,851
I told you over and
over to drop this story.
390
00:19:46,351 --> 00:19:47,981
That it was a bad idea.
391
00:19:48,061 --> 00:19:50,361
But you refused, and now, I'm screwed.
392
00:19:50,439 --> 00:19:52,689
It's a summer job. Your
life is hardly over.
393
00:19:52,774 --> 00:19:54,994
I don't live in a two-story
house on Maple Street.
394
00:19:55,068 --> 00:19:56,568
My dad doesn't earn six figures.
395
00:19:56,653 --> 00:19:58,073
Hell, he isn't even around.
396
00:19:58,155 --> 00:19:59,795
God, here comes the
Oliver Twist routine.
397
00:19:59,823 --> 00:20:01,833
Mortgage, college tuition.
398
00:20:01,909 --> 00:20:03,869
You know, they're real things, Nancy.
399
00:20:03,952 --> 00:20:05,363
Things that you don't care about,
400
00:20:05,388 --> 00:20:06,598
only because you don't have to.
401
00:20:06,622 --> 00:20:09,212
- I didn't realize I lived in a bubble!
- Well, you do!
402
00:20:09,291 --> 00:20:11,671
You want everything handed
to you on a silver platter.
403
00:20:11,752 --> 00:20:14,132
I mean, we were interns, Nancy!
404
00:20:14,213 --> 00:20:15,633
Interns!
405
00:20:16,381 --> 00:20:19,381
What did you expect, that you
would make star reporter in a month?
406
00:20:19,468 --> 00:20:20,798
Crack the big case?
407
00:20:20,886 --> 00:20:23,346
You sound just like them.
You realize that, right?
408
00:20:23,430 --> 00:20:24,990
Just like Bruce and those assholes...
409
00:20:25,015 --> 00:20:27,095
Yeah, yeah, those assholes gave us jobs.
410
00:20:27,184 --> 00:20:29,984
Is that what that was?
That was humiliating.
411
00:20:30,435 --> 00:20:31,455
Humiliating.
412
00:20:31,480 --> 00:20:33,020
Yeah, the real world sucks.
413
00:20:33,982 --> 00:20:35,402
Deal with it like the rest of us.
414
00:20:37,402 --> 00:20:39,572
You don't know what it's like.
415
00:20:41,615 --> 00:20:42,615
Neither do you.
416
00:20:44,493 --> 00:20:48,583
Well, then, I guess we just don't
understand each other anymore.
417
00:20:49,915 --> 00:20:51,115
Yeah, I guess not.
418
00:21:01,176 --> 00:21:02,506
Hey, you're home early.
419
00:21:03,053 --> 00:21:04,723
Yeah. Light day.
420
00:21:14,398 --> 00:21:16,478
It is fascinating
what 20 bucks will get you
421
00:21:16,566 --> 00:21:18,106
at the County Recorder's Office.
422
00:21:18,610 --> 00:21:20,700
Starcourt Mall.
423
00:21:20,779 --> 00:21:21,819
The complete blueprints.
424
00:21:21,905 --> 00:21:23,115
Not bad.
425
00:21:23,198 --> 00:21:24,828
So, this is us, Scoops,
426
00:21:24,908 --> 00:21:26,738
and this is where we want to get.
427
00:21:26,827 --> 00:21:28,287
I mean, I don't really see a way in.
428
00:21:28,326 --> 00:21:29,346
There's not,
429
00:21:29,371 --> 00:21:33,171
if you're talking
exclusively about doors.
430
00:21:34,040 --> 00:21:35,060
Air ducts.
431
00:21:35,085 --> 00:21:36,125
Exactly.
432
00:21:36,211 --> 00:21:40,011
Turns out, this secret room
needs air just like any old room.
433
00:21:40,090 --> 00:21:42,720
And these air ducts
434
00:21:43,302 --> 00:21:45,052
lead all the way...
435
00:21:48,890 --> 00:21:49,890
here.
436
00:21:58,525 --> 00:21:59,525
Flashlight.
437
00:22:00,610 --> 00:22:01,650
Thank you.
438
00:22:05,073 --> 00:22:06,301
Yeah, I don't know, man. I don't know
439
00:22:06,325 --> 00:22:08,147
if you can fit in here. It's, like...
440
00:22:08,452 --> 00:22:09,662
super tight.
441
00:22:09,745 --> 00:22:10,745
I'll fit.
442
00:22:11,038 --> 00:22:12,618
Trust me. No collar bones, remember?
443
00:22:12,706 --> 00:22:13,786
Uh, excuse me?
444
00:22:15,625 --> 00:22:17,955
Oh, he's, uh... Yeah,
he's got some disease.
445
00:22:18,045 --> 00:22:20,045
Chry, uh... It's chrydo, um...
446
00:22:20,839 --> 00:22:21,969
Something. Yeah, I dunno.
447
00:22:22,049 --> 00:22:24,110
He's missing bones and stuff.
He can bend like Gumbo.
448
00:22:24,134 --> 00:22:25,684
You mean Gumby.
449
00:22:25,761 --> 00:22:27,301
I'm pretty sure it's Gumbo.
450
00:22:27,387 --> 00:22:29,347
- Steve, just shut up and push me!
- Okay.
451
00:22:31,183 --> 00:22:32,233
I'll push ya.
452
00:22:33,060 --> 00:22:35,650
- Not my feet, dumbass. Push my ass.
- What?
453
00:22:35,729 --> 00:22:37,309
Touch my butt! I don't care!
454
00:22:37,397 --> 00:22:39,687
- Come on! Harder! Push harder!
- I'm pushing!
455
00:22:39,775 --> 00:22:41,126
You're playing with my legs.
456
00:22:41,151 --> 00:22:43,419
I'm not playing,
I have terrible footing.
457
00:22:43,487 --> 00:22:45,407
- Come on!
- I'm gonna just shove you, ready?
458
00:22:45,489 --> 00:22:47,279
- Just shove me?
- One, two...
459
00:22:47,366 --> 00:22:49,116
- Shit.
- That work?
460
00:22:49,201 --> 00:22:51,871
- One more time.
- Ahoy, sailors! All hands on deck!
461
00:22:51,953 --> 00:22:52,953
Ahoy!
462
00:22:52,996 --> 00:22:54,406
Come on.
463
00:22:54,498 --> 00:22:56,748
Get over here and serve me some samples.
464
00:22:59,127 --> 00:23:01,627
I don't know. He looks
pretty normal to me.
465
00:23:01,963 --> 00:23:05,433
Normal? How many times have
you seen him with a shirt on?
466
00:23:06,093 --> 00:23:07,683
I mean, it's a little weird.
467
00:23:07,761 --> 00:23:08,761
More than a little.
468
00:23:08,845 --> 00:23:11,715
He was in a tub with ice.
The Mind Flayer likes it cold.
469
00:23:12,307 --> 00:23:15,137
- Plus everything else...
- But he's lounging at the pool,
470
00:23:15,227 --> 00:23:17,437
which is, like, the least
Mind Flayer thing ever.
471
00:23:17,521 --> 00:23:19,021
Not necessarily.
472
00:23:20,315 --> 00:23:22,565
The Mind Flayer likes to hide.
473
00:23:22,818 --> 00:23:24,318
He only used me when he needed me.
474
00:23:25,487 --> 00:23:27,487
It's like... like you're dormant.
475
00:23:28,323 --> 00:23:30,493
And then, when he needs you,
476
00:23:31,785 --> 00:23:32,785
you're activated.
477
00:23:33,578 --> 00:23:34,958
Okay, so we just...
478
00:23:35,038 --> 00:23:36,498
wait until he gets activated.
479
00:23:36,665 --> 00:23:37,995
No. What if he hurts someone?
480
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
Or kills someone.
481
00:23:39,167 --> 00:23:40,627
We can't take that chance.
482
00:23:40,710 --> 00:23:42,710
We need to find out if he's the host.
483
00:23:44,381 --> 00:23:46,471
- Where are you going?
- I have an idea. Boys only.
484
00:23:46,550 --> 00:23:48,470
- Seriously?
- Just trust me on this one.
485
00:23:55,183 --> 00:23:58,273
Okay, so we wait until the pool
closes, until everyone leaves,
486
00:23:58,353 --> 00:24:01,363
and we somehow get him
to come from here and...
487
00:24:03,733 --> 00:24:04,943
get him into here.
488
00:24:07,362 --> 00:24:10,202
- Hey, shut the door!
- Hey, come on, kid, shut it!
489
00:24:12,492 --> 00:24:14,492
I think I just threw up in my mouth.
490
00:24:15,036 --> 00:24:17,076
And look, the controls are
right here. It's perfect.
491
00:24:17,122 --> 00:24:19,122
- Will it get hot enough?
- 220 degrees.
492
00:24:19,541 --> 00:24:21,541
We just have to figure
out how to get him in here.
493
00:24:21,626 --> 00:24:23,271
- Then we lock him in...
- Heat him up...
494
00:24:23,295 --> 00:24:25,585
No matter what happens, we'll know.
495
00:24:26,131 --> 00:24:27,131
We'll know for sure.
496
00:24:33,555 --> 00:24:34,555
Hmm...
497
00:24:36,057 --> 00:24:38,977
- Yeah, I don't know.
- You don't know if you can fit?
498
00:24:39,060 --> 00:24:41,770
Oh, I can fit. I just
don't know if I want to.
499
00:24:41,855 --> 00:24:43,105
Are you claustrophobic?
500
00:24:43,190 --> 00:24:45,150
I don't have phobias.
501
00:24:45,817 --> 00:24:48,607
- Okay, well, what's the problem?
- The problem is,
502
00:24:48,695 --> 00:24:50,695
I still haven't heard what's in this
503
00:24:51,072 --> 00:24:52,452
for Erica.
504
00:25:00,665 --> 00:25:01,955
More fudge, please.
505
00:25:03,919 --> 00:25:04,919
Go on.
506
00:25:10,425 --> 00:25:11,425
All right.
507
00:25:12,969 --> 00:25:16,009
You see this? This is the
route you're gonna take.
508
00:25:16,556 --> 00:25:18,837
Then we just wait till the
last delivery goes out tonight.
509
00:25:18,892 --> 00:25:21,602
Then you knock out the grate,
jump down, open the door.
510
00:25:21,686 --> 00:25:24,556
- Then you find out what's in those boxes?
- Exactly.
511
00:25:24,601 --> 00:25:25,621
Mm-hmm.
512
00:25:25,649 --> 00:25:27,359
And you say this guard is armed.
513
00:25:27,943 --> 00:25:29,033
Yes, but he won't be there.
514
00:25:29,110 --> 00:25:31,070
- And booby traps?
- Booby traps?
515
00:25:31,154 --> 00:25:33,494
- Lasers, spikes in the wall?
- What?
516
00:25:33,573 --> 00:25:36,793
You know what this half-baked
plan of yours sounds like to me?
517
00:25:37,327 --> 00:25:38,947
Child endangerment.
518
00:25:39,037 --> 00:25:41,057
We'll be in radio contact
with you the whole time...
519
00:25:41,081 --> 00:25:42,421
Ah, ah, ah!
520
00:25:42,499 --> 00:25:44,919
Child endangerment.
521
00:25:45,752 --> 00:25:47,882
Erica? Hi. Uh...
522
00:25:47,963 --> 00:25:51,683
We think these Russians want
to do harm to our country.
523
00:25:51,758 --> 00:25:54,388
Great harm. Don't you love your country?
524
00:25:54,469 --> 00:25:57,099
You can't spell
"America" without "Erica".
525
00:25:59,933 --> 00:26:01,603
Uh, yeah, yeah.
526
00:26:02,310 --> 00:26:04,310
Oddly, that's, uh, totally true.
527
00:26:04,396 --> 00:26:06,306
So, so, don't do this for us.
528
00:26:06,398 --> 00:26:07,768
Do it for your country.
529
00:26:07,857 --> 00:26:10,147
Do it for your fellow man.
530
00:26:10,235 --> 00:26:13,775
Do this for America... Erica.
531
00:26:15,490 --> 00:26:16,490
Ooh!
532
00:26:16,533 --> 00:26:18,123
I just got the chills.
533
00:26:18,702 --> 00:26:20,082
Oh, yeah, from this float,
534
00:26:20,161 --> 00:26:21,371
not your speech.
535
00:26:21,871 --> 00:26:24,421
Know what I love most
about this country?
536
00:26:24,499 --> 00:26:25,539
Capitalism.
537
00:26:25,625 --> 00:26:27,535
- Do you know what capitalism is?
- Yeah.
538
00:26:27,627 --> 00:26:30,957
- Yeah.
- It means this is a free market system.
539
00:26:31,047 --> 00:26:33,217
Which means people get
paid for their services,
540
00:26:33,300 --> 00:26:36,010
depending on how valuable
their contributions are.
541
00:26:36,094 --> 00:26:37,514
And it seems to me,
542
00:26:37,596 --> 00:26:40,556
my ability to fit into that little vent
543
00:26:40,640 --> 00:26:43,230
is very, very valuable to you all.
544
00:26:43,518 --> 00:26:45,598
So, you want my help?
545
00:26:45,687 --> 00:26:47,437
This USS Butterscotch
546
00:26:47,522 --> 00:26:49,572
better be the first of many.
547
00:26:49,649 --> 00:26:51,859
And I'm talking free ice cream
548
00:26:52,402 --> 00:26:54,322
for life.
549
00:27:03,705 --> 00:27:05,415
Wow, I love the place, Lar.
550
00:27:05,498 --> 00:27:07,878
Hey, you shoot that fella yourself?
551
00:27:07,959 --> 00:27:10,419
That's... That's not real.
552
00:27:10,503 --> 00:27:12,713
No shit!
553
00:27:27,270 --> 00:27:28,270
All right, so...
554
00:27:28,855 --> 00:27:30,765
what exactly are we looking at?
555
00:27:30,857 --> 00:27:33,187
Land deeds, transfers of property.
556
00:27:33,276 --> 00:27:34,686
So your buddies at Starcourt,
557
00:27:34,778 --> 00:27:37,238
they suddenly start buying
up all this property.
558
00:27:38,114 --> 00:27:40,124
- They tell you why?
- I already told you,
559
00:27:40,200 --> 00:27:41,370
they don't tell me anything.
560
00:27:41,451 --> 00:27:43,081
They're just using you, I get it.
561
00:27:43,161 --> 00:27:44,371
What I don't get
562
00:27:44,454 --> 00:27:47,874
is why you have a bunch of land deeds
563
00:27:47,957 --> 00:27:50,457
in a safe in your bedroom.
564
00:27:50,543 --> 00:27:51,883
These people, Jim,
565
00:27:53,254 --> 00:27:54,554
they're bad news.
566
00:27:54,631 --> 00:27:56,221
So, what, this is blackmail?
567
00:27:56,299 --> 00:27:58,469
- Protection.
- Protection.
568
00:27:59,094 --> 00:28:00,354
Hold on a second.
569
00:28:03,181 --> 00:28:04,351
Hey, what is it?
570
00:28:04,599 --> 00:28:06,729
Hess Farm, Henry's place,
571
00:28:06,810 --> 00:28:07,940
Bullocks...
572
00:28:08,103 --> 00:28:09,353
Look, they're all here.
573
00:28:09,437 --> 00:28:12,607
They're all in Southeast
Hawkins, right near Jordan Lake.
574
00:28:12,691 --> 00:28:14,531
And what else is near Jordan Lake?
575
00:28:15,110 --> 00:28:16,150
The power plant.
576
00:28:16,236 --> 00:28:19,236
Four nights ago, there
was a huge power outage,
577
00:28:19,322 --> 00:28:21,372
- and the next day...
- Your magnets fell.
578
00:28:21,449 --> 00:28:24,289
Yeah, I mean, Scott
says that this machine
579
00:28:24,369 --> 00:28:26,959
would take a massive
amount of power to run.
580
00:28:27,038 --> 00:28:29,168
- Yeah.
- So, what if this machine
581
00:28:29,249 --> 00:28:31,999
that we've been talking
about really does exist,
582
00:28:32,085 --> 00:28:33,965
and the reason that we
didn't find it at the lab
583
00:28:34,003 --> 00:28:37,223
is because it isn't at the lab,
it's at one of these properties.
584
00:28:38,341 --> 00:28:39,341
Um...
585
00:28:39,634 --> 00:28:42,434
I want you to... forget about sales.
586
00:28:42,512 --> 00:28:44,602
I want you to come work
for me at the Hawkins PD.
587
00:28:44,681 --> 00:28:47,521
And have to look at your face
every day? I don't think so.
588
00:28:51,020 --> 00:28:52,110
Larry!
589
00:28:52,188 --> 00:28:53,228
Hey!
590
00:28:54,733 --> 00:28:57,193
Hey, where do you
think you're going, pal?
591
00:29:01,489 --> 00:29:03,659
Nancy?
592
00:29:05,702 --> 00:29:06,792
Nance?
593
00:29:25,138 --> 00:29:27,018
Maybe Jonathan's right.
594
00:29:27,599 --> 00:29:30,349
To be honest, I wasn't
thinking about him.
595
00:29:31,227 --> 00:29:33,227
I wasn't thinking about anyone, really.
596
00:29:34,397 --> 00:29:35,397
I just...
597
00:29:36,274 --> 00:29:37,534
I wanted to be right.
598
00:29:38,860 --> 00:29:41,910
- I wanted to be right so badly.
- And were you?
599
00:29:41,988 --> 00:29:43,698
I thought so.
600
00:29:45,658 --> 00:29:46,948
But maybe I just...
601
00:29:48,077 --> 00:29:49,657
don't want to admit that I'm wrong,
602
00:29:49,746 --> 00:29:51,248
because if I'm wrong, then...
603
00:29:51,273 --> 00:29:53,190
You're what everyone thinks you are.
604
00:29:53,249 --> 00:29:55,959
Just a kid who has no
idea what she's doing.
605
00:30:02,717 --> 00:30:04,587
It's not easy out there, Nance.
606
00:30:04,677 --> 00:30:05,677
I know.
607
00:30:08,139 --> 00:30:10,139
People are always saying you can't.
608
00:30:11,226 --> 00:30:12,436
That you shouldn't.
609
00:30:14,813 --> 00:30:15,813
That you're not...
610
00:30:16,314 --> 00:30:18,534
smart enough, not good enough.
611
00:30:22,070 --> 00:30:23,490
This world, it...
612
00:30:24,864 --> 00:30:28,284
it beats you up again and
again until eventually, I...
613
00:30:30,453 --> 00:30:31,963
Most people, they just...
614
00:30:32,956 --> 00:30:34,286
they just stop trying.
615
00:30:40,755 --> 00:30:42,215
But you're not like that.
616
00:30:43,633 --> 00:30:44,843
You're a fighter.
617
00:30:45,593 --> 00:30:46,973
You always have been.
618
00:30:48,596 --> 00:30:50,756
I honestly don't know where
you get it from.
619
00:30:51,224 --> 00:30:52,234
Dad.
620
00:30:57,564 --> 00:31:01,154
I think you were swapped in the
hospital, to tell you the truth.
621
00:31:01,776 --> 00:31:02,776
No.
622
00:31:05,238 --> 00:31:07,528
I get it from you, Mom.
623
00:31:10,785 --> 00:31:12,195
I get it from you.
624
00:31:17,667 --> 00:31:19,457
Well, wherever you get it from,
625
00:31:21,337 --> 00:31:22,337
I'm proud of you.
626
00:31:23,339 --> 00:31:25,009
Proud of me for getting fired?
627
00:31:25,967 --> 00:31:28,337
That you stood up for yourself.
628
00:31:28,678 --> 00:31:30,428
That you stood up to those...
629
00:31:30,513 --> 00:31:31,513
shitheads.
630
00:31:32,390 --> 00:31:33,430
Mom!
631
00:31:33,516 --> 00:31:35,266
Yes, those shitheads.
632
00:31:36,936 --> 00:31:38,936
And if you believe in this story...
633
00:31:39,606 --> 00:31:40,726
Look at me, Nancy.
634
00:31:42,650 --> 00:31:43,650
... finish it.
635
00:31:45,945 --> 00:31:49,945
Then go sell it to The Indianapolis
Star or whatever and...
636
00:31:50,783 --> 00:31:52,183
I mean, can you imagine their faces
637
00:31:52,243 --> 00:31:54,083
when they read a story
about their own town
638
00:31:54,162 --> 00:31:56,002
in a big paper like that?
639
00:31:56,539 --> 00:31:57,999
That would be...
640
00:31:59,584 --> 00:32:00,794
pretty amazing.
641
00:32:02,378 --> 00:32:03,668
So, why not?
642
00:32:07,091 --> 00:32:08,301
Why not?
643
00:32:09,719 --> 00:32:10,719
Finish it.
644
00:32:35,286 --> 00:32:36,286
Uh, Will?
645
00:32:37,246 --> 00:32:38,956
Um, you know, about yesterday...
646
00:32:39,791 --> 00:32:41,041
It's fine, Lucas.
647
00:32:41,125 --> 00:32:42,625
You don't have to say anything.
648
00:32:42,710 --> 00:32:44,710
I know, but it's just...
649
00:32:46,714 --> 00:32:48,224
It was a really cool campaign.
650
00:32:48,299 --> 00:32:51,219
- And Mike and I, we should've never...
- I don't care anymore, Lucas.
651
00:32:51,302 --> 00:32:52,352
I really don't.
652
00:32:53,388 --> 00:32:55,308
We have bigger things
to worry about now.
653
00:33:00,395 --> 00:33:01,435
This should hold him.
654
00:33:09,487 --> 00:33:10,817
Hey, I found the breakers.
655
00:33:11,906 --> 00:33:14,826
Whoa, that thing is super creepy.
656
00:33:14,909 --> 00:33:16,039
Let me see it.
657
00:33:16,911 --> 00:33:19,081
I think this'll work. Right, buddy?
658
00:33:19,163 --> 00:33:20,403
Right, Mike.
659
00:33:26,212 --> 00:33:27,262
Hey, El...
660
00:33:29,090 --> 00:33:31,090
I just wanted to say...
661
00:33:32,343 --> 00:33:34,103
You know when I said Nana was sick?
662
00:33:34,679 --> 00:33:36,469
She wasn't. I lied.
663
00:33:36,556 --> 00:33:38,766
- I know.
- Right, right, right. No, I just...
664
00:33:38,850 --> 00:33:41,310
think it was important for
you to know the context.
665
00:33:41,894 --> 00:33:43,654
Hopper, he went all crazy on me,
666
00:33:43,730 --> 00:33:45,730
telling me I'm spending
way too much time with you.
667
00:33:45,773 --> 00:33:47,613
He made me lie. I mean,
668
00:33:47,692 --> 00:33:49,822
you're the most important
thing to me in the world.
669
00:33:49,902 --> 00:33:51,202
What if he's right?
670
00:33:51,279 --> 00:33:52,859
- What?
- Hop.
671
00:33:53,217 --> 00:33:54,257
No, no, no, no.
672
00:33:54,282 --> 00:33:56,702
He's just some angry
old man who hates joy.
673
00:33:56,784 --> 00:33:59,504
But if I only see you,
674
00:33:59,829 --> 00:34:02,289
and I'm a different species than you,
675
00:34:02,373 --> 00:34:05,423
then I should be with my species more.
676
00:34:05,501 --> 00:34:06,881
What are you talking about?
677
00:34:10,089 --> 00:34:11,379
Did you spy on me?
678
00:34:11,466 --> 00:34:14,296
- That's totally against the rules.
- I make my own rules.
679
00:34:14,385 --> 00:34:16,135
- Mike, are you there?
- Yeah!
680
00:34:16,721 --> 00:34:19,141
- Where are you guys?
- I'm coming. Just...
681
00:34:19,223 --> 00:34:20,433
hold on a second.
682
00:34:20,850 --> 00:34:21,850
Shit!
683
00:34:26,481 --> 00:34:27,721
God, I hope it's not you.
684
00:34:30,276 --> 00:34:31,686
I really hope it's not you.
685
00:34:45,833 --> 00:34:47,343
Erica, do you copy?
686
00:34:47,460 --> 00:34:49,170
Mm-hmm. I copy.
687
00:34:49,253 --> 00:34:52,883
- You nerds in position or what?
- Yeah, we're in position.
688
00:34:52,965 --> 00:34:55,045
It's all quiet here, so
you've got the green light.
689
00:34:55,134 --> 00:34:56,764
Green light, roger that.
690
00:34:56,844 --> 00:35:00,264
Commence Operation Child Endangerment.
691
00:35:00,348 --> 00:35:02,348
Can we maybe not call it that?
692
00:35:02,433 --> 00:35:03,853
See you on the other side.
693
00:35:03,935 --> 00:35:04,935
Nerds.
694
00:35:20,743 --> 00:35:21,793
Winnie!
695
00:35:22,370 --> 00:35:23,540
Winnie, is that you?
696
00:35:23,746 --> 00:35:27,286
- Larry?
- Winnie, upstairs in the bedroom!
697
00:35:27,875 --> 00:35:28,875
Baby.
698
00:35:29,961 --> 00:35:31,961
Oh, my God, baby, what happened?
699
00:35:32,046 --> 00:35:33,166
Get me a phone.
700
00:35:33,548 --> 00:35:36,218
- Baby...
- Get me a goddamn phone!
701
00:35:59,824 --> 00:36:00,824
Anything?
702
00:36:01,576 --> 00:36:02,576
No.
703
00:36:03,327 --> 00:36:04,617
This place is dead.
704
00:36:07,582 --> 00:36:09,212
All right, where to next?
705
00:36:09,792 --> 00:36:10,792
Hess Farm.
706
00:36:21,888 --> 00:36:23,258
All right, nerds.
707
00:36:23,347 --> 00:36:24,387
I'm there.
708
00:36:24,807 --> 00:36:26,087
Do you... Do you see anything?
709
00:36:26,517 --> 00:36:29,977
Yeah, I see those boring
boxes you're so excited about.
710
00:36:30,062 --> 00:36:31,732
- Any guards?
- Negative.
711
00:36:31,814 --> 00:36:33,944
- Booby traps?
- If I could see them,
712
00:36:34,025 --> 00:36:35,775
they'd be pretty shit traps,
713
00:36:35,860 --> 00:36:38,070
- wouldn't they?
- Thank you for that.
714
00:36:43,701 --> 00:36:44,701
I'm in.
715
00:36:45,411 --> 00:36:46,661
Oh, God.
716
00:36:53,294 --> 00:36:54,884
Free ice cream
717
00:36:54,962 --> 00:36:56,552
for life.
718
00:37:33,626 --> 00:37:34,706
Pool's closed.
719
00:37:37,046 --> 00:37:38,046
Hey.
720
00:37:38,923 --> 00:37:40,223
Do you hear me?
721
00:37:43,219 --> 00:37:44,719
Pool is closed!
722
00:37:52,019 --> 00:37:53,599
Billy!
723
00:37:56,023 --> 00:37:57,073
Who's there?
724
00:37:57,692 --> 00:37:59,612
Billy!
725
00:38:00,361 --> 00:38:01,991
Who's there?
726
00:38:04,365 --> 00:38:05,865
Billy!
727
00:38:09,370 --> 00:38:10,410
Billy!
728
00:38:10,496 --> 00:38:12,116
You think this is funny, huh?
729
00:38:13,582 --> 00:38:14,922
Billy.
730
00:38:15,001 --> 00:38:16,291
Come and find me.
731
00:38:16,377 --> 00:38:19,457
I find you, it is your funeral.
732
00:38:19,547 --> 00:38:21,587
Come and get me. Come on!
733
00:38:24,927 --> 00:38:25,927
Billy!
734
00:38:28,389 --> 00:38:29,429
Got you.
735
00:38:32,768 --> 00:38:34,408
Come and get me, you piece of shit.
736
00:38:40,701 --> 00:38:41,711
Hey.
737
00:38:41,736 --> 00:38:42,776
Behind you.
738
00:38:43,946 --> 00:38:45,106
Hi.
739
00:38:47,408 --> 00:38:48,868
Now!
740
00:38:54,415 --> 00:38:55,785
- Come on.
- Got it.
741
00:39:08,137 --> 00:39:09,137
Max.
742
00:39:16,896 --> 00:39:17,896
Do it.
743
00:39:32,536 --> 00:39:33,536
Hi.
744
00:39:34,914 --> 00:39:36,674
Uh, I'm here to see Doris Driscoll.
745
00:39:37,583 --> 00:39:39,673
I think she was admitted last night.
746
00:39:39,752 --> 00:39:40,752
Name and relation?
747
00:39:41,879 --> 00:39:43,299
Uh... Nancy...
748
00:39:45,007 --> 00:39:46,007
Driscoll.
749
00:39:47,843 --> 00:39:48,843
I'm...
750
00:39:49,011 --> 00:39:50,011
Nancy Driscoll.
751
00:39:50,471 --> 00:39:52,471
Her... granddaughter.
752
00:40:49,780 --> 00:40:51,700
That's definitely not Chinese food.
753
00:40:55,035 --> 00:40:57,195
Uh, maybe you guys should,
you know, stand back.
754
00:40:58,080 --> 00:40:59,250
- No.
- Just...
755
00:40:59,331 --> 00:41:00,451
- Just step back, okay?
- No.
756
00:41:00,499 --> 00:41:02,379
- Step back. Seriously.
- No! No!
757
00:41:03,752 --> 00:41:05,552
If you die, I die.
758
00:41:09,091 --> 00:41:10,091
Okay.
759
00:41:19,059 --> 00:41:20,439
What the hell?
760
00:41:21,729 --> 00:41:23,019
What is that?
761
00:41:26,525 --> 00:41:28,895
Was that just me, or did the room move?
762
00:41:28,986 --> 00:41:30,396
Booby traps.
763
00:41:32,448 --> 00:41:35,028
You know what? Let's
just grab that and go.
764
00:41:38,120 --> 00:41:39,620
Which one do I press, Erica?
765
00:41:39,705 --> 00:41:41,745
Just press the damn button, nerd.
766
00:41:41,832 --> 00:41:43,962
Which one? I'm pressing
the button, okay?
767
00:41:44,043 --> 00:41:46,423
- Press "open door".
- I'm pressing "open door".
768
00:41:46,504 --> 00:41:48,384
Just open the... Press the other button.
769
00:41:48,464 --> 00:41:50,484
Out of the way so
she can push the button...
770
00:41:50,508 --> 00:41:51,651
- Would you stop?
- I'm trying.
771
00:41:51,675 --> 00:41:53,755
Would you let me just
do it? Would you stop?
772
00:41:53,844 --> 00:41:55,364
Just open the door!
773
00:42:05,523 --> 00:42:06,733
Oh, shit.
774
00:42:44,645 --> 00:42:47,225
Max! Let me out of here!
775
00:42:49,149 --> 00:42:50,609
Let me out.
776
00:42:52,778 --> 00:42:53,778
You kids...
777
00:42:55,155 --> 00:42:57,445
You think this is funny?
778
00:42:59,243 --> 00:43:02,043
You kids think this is some
kind of sick prank, huh?
779
00:43:03,414 --> 00:43:05,424
You little shits think this is funny?
780
00:43:07,209 --> 00:43:08,379
What is this?
781
00:43:10,296 --> 00:43:12,756
Open the door.
782
00:43:12,840 --> 00:43:14,720
Open the door!
783
00:43:14,800 --> 00:43:16,800
Open the door!
784
00:43:17,094 --> 00:43:19,604
Open the goddamn door!
785
00:43:27,396 --> 00:43:28,606
We're at 220.
786
00:43:37,823 --> 00:43:38,913
It's not my fault.
787
00:43:38,991 --> 00:43:40,281
It's not my fault.
788
00:43:40,367 --> 00:43:41,907
It's not my fault, Max.
789
00:43:41,994 --> 00:43:44,254
I promise you, it's not my fault.
790
00:43:45,039 --> 00:43:46,619
What's not your fault, Billy?
791
00:43:47,666 --> 00:43:49,666
I've done things, Max. Really...
792
00:43:50,502 --> 00:43:51,882
bad things.
793
00:43:51,962 --> 00:43:53,462
I didn't mean to.
794
00:43:56,467 --> 00:43:58,257
He made me do it.
795
00:43:59,178 --> 00:44:00,348
Who made you do it?
796
00:44:02,139 --> 00:44:04,019
I don't know, it's like a shadow.
797
00:44:05,225 --> 00:44:07,055
Like a giant shadow.
798
00:44:07,144 --> 00:44:08,984
Please, Max.
799
00:44:09,897 --> 00:44:10,897
What did he make you do?
800
00:44:10,981 --> 00:44:14,531
It's not my fault, okay? Max, please.
801
00:44:15,277 --> 00:44:18,737
Please, believe me,
Max, it's not my fault.
802
00:44:18,822 --> 00:44:21,032
I tried to stop him, okay? I did.
803
00:44:23,369 --> 00:44:24,909
Please believe me, Max.
804
00:44:26,163 --> 00:44:27,623
Please believe me.
805
00:44:27,873 --> 00:44:29,423
Billy, it's gonna be okay.
806
00:44:29,500 --> 00:44:31,500
Max, please.
807
00:44:31,585 --> 00:44:32,585
It's gonna be okay.
808
00:44:32,670 --> 00:44:34,210
We want to help you.
809
00:44:34,296 --> 00:44:35,706
We want to help you.
810
00:44:36,423 --> 00:44:38,303
You just have to talk to us, okay?
811
00:44:38,384 --> 00:44:39,394
You have to talk to us.
812
00:44:40,302 --> 00:44:42,197
I believe you, Billy.
813
00:44:42,221 --> 00:44:43,811
We'll figure it out together, okay?
814
00:44:43,889 --> 00:44:45,349
I feel him.
815
00:44:46,892 --> 00:44:49,852
- He's activated.
- I need you to trust me. Please.
816
00:44:50,062 --> 00:44:52,272
- Max, get away from the door.
- What?
817
00:44:52,856 --> 00:44:54,726
Get away from the door!
818
00:44:56,276 --> 00:44:58,316
Let me out, you bitch! Let me out!
819
00:44:58,404 --> 00:44:59,704
I'll fucking gut you!
820
00:45:02,616 --> 00:45:04,736
Let me out!
821
00:45:07,246 --> 00:45:08,246
Max, come on!
822
00:45:47,035 --> 00:45:49,155
Oh, my God.
823
00:46:03,177 --> 00:46:05,217
- He can't get out, can he?
- No way.
824
00:46:05,304 --> 00:46:07,184
No way.
825
00:47:04,071 --> 00:47:05,161
No!
826
00:47:05,739 --> 00:47:08,029
No! No!
827
00:47:08,158 --> 00:47:09,328
No!
828
00:47:09,409 --> 00:47:11,039
No...
829
00:47:17,584 --> 00:47:18,884
Go to hell, you piece of shit!
830
00:48:35,621 --> 00:48:38,501
♪ We'll meet again... ♪
831
00:48:38,582 --> 00:48:41,252
- The girl, was it her?
- Yeah.
832
00:48:41,335 --> 00:48:42,625
It was her.
833
00:48:42,961 --> 00:48:46,011
She knows now. She knows about me.
834
00:48:49,760 --> 00:48:51,180
She could've killed me.
835
00:48:51,553 --> 00:48:52,553
Yes.
836
00:48:53,305 --> 00:48:54,385
But not us.
837
00:48:57,517 --> 00:49:00,477
- Not us.
- ♪ We'll meet again ♪
838
00:49:00,562 --> 00:49:03,112
♪ Don't know where ♪
839
00:49:03,190 --> 00:49:06,320
♪ Don't know when ♪
840
00:49:06,526 --> 00:49:10,356
♪ But I know we'll meet again ♪
841
00:49:10,447 --> 00:49:15,157
♪ Some sunny day ♪
842
00:49:17,871 --> 00:49:20,541
♪ Keep smiling through... ♪
843
00:49:29,800 --> 00:49:35,510
♪ ... drive the dark clouds far away ♪
844
00:49:36,890 --> 00:49:40,640
♪ So will you please say hello ♪
845
00:49:40,727 --> 00:49:43,307
♪ To the folks that I know ♪
846
00:49:43,397 --> 00:49:47,147
♪ Tell them I won't be long ♪
847
00:49:48,318 --> 00:49:51,028
♪ They'll be happy to know ♪
848
00:49:51,113 --> 00:49:53,663
♪ That as you saw me go ♪
849
00:49:53,740 --> 00:49:58,790
♪ I was singing this song ♪
850
00:49:59,538 --> 00:50:03,378
♪ Keep smiling through ♪
851
00:50:03,458 --> 00:50:05,838
♪ Just like you ♪
852
00:50:05,919 --> 00:50:09,259
♪ Always do ♪
853
00:50:09,339 --> 00:50:13,839
♪ Till the blue skies
drive the dark clouds ♪
854
00:50:13,927 --> 00:50:17,427
♪ Far away ♪
855
00:50:18,348 --> 00:50:22,138
♪ So will you please say hello ♪
856
00:50:22,227 --> 00:50:24,857
♪ To the folks that I know ♪
857
00:50:24,938 --> 00:50:28,608
♪ Tell them I won't be long ♪
858
00:50:29,943 --> 00:50:32,653
♪ They'll be happy to know ♪
859
00:50:32,738 --> 00:50:35,238
♪ That as you saw me go ♪
860
00:50:35,323 --> 00:50:40,253
♪ I was singing this song ♪
861
00:50:41,246 --> 00:50:44,996
♪ We'll meet again ♪
862
00:50:45,083 --> 00:50:47,503
♪ Don't know where ♪
863
00:50:47,586 --> 00:50:50,796
♪ Don't know when ♪
864
00:50:50,964 --> 00:50:55,474
♪ But I know we'll meet again ♪
865
00:50:55,552 --> 00:51:01,932
♪ Some sunny day ♪
58362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.