All language subtitles for Riverdale.US.S01E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,568 ARCHIE: Previously on Riverdale... 2 00:00:01,571 --> 00:00:02,958 You know that SoDale contract? 3 00:00:02,960 --> 00:00:04,593 It was awarded to Andrews Construction. 4 00:00:04,595 --> 00:00:06,962 Mr. Andrews still doesn't know that Daddy is the buyer? 5 00:00:06,964 --> 00:00:09,832 I asked around about those bruisers going after your crew. 6 00:00:09,834 --> 00:00:12,835 Pretty sure we both know who has business in Montreal. 7 00:00:12,837 --> 00:00:14,236 Hiram, why would he even... 8 00:00:14,238 --> 00:00:16,909 Maybe he got a whiff of your little romance with Freddy Andrews? 9 00:00:16,912 --> 00:00:18,674 When my father got arrested, 10 00:00:18,676 --> 00:00:20,676 I made a pact to become a better person. 11 00:00:20,678 --> 00:00:23,212 You're the bravest of them all, Ethel Muggs. 12 00:00:23,214 --> 00:00:25,114 You hate the Blossoms 13 00:00:25,116 --> 00:00:27,549 and now Polly is pregnant with his baby. 14 00:00:27,551 --> 00:00:28,951 Polly is moving home. 15 00:00:28,953 --> 00:00:34,698 I will not be party to raising a child that has Blossom blood. 16 00:00:35,472 --> 00:00:37,110 JUGHEAD: Thicker than blood. 17 00:00:37,112 --> 00:00:39,178 More precious than oil. 18 00:00:39,181 --> 00:00:42,148 Riverdale's big business is maple syrup. 19 00:00:42,150 --> 00:00:43,516 Since the town's founding, 20 00:00:43,518 --> 00:00:46,786 one family has controlled its lucrative syrup trade, 21 00:00:46,789 --> 00:00:48,454 the Blossoms. 22 00:00:48,456 --> 00:00:51,157 They were a part of the fabric of our daily lives... 23 00:00:51,159 --> 00:00:53,693 Rich or poor, old or young, 24 00:00:53,695 --> 00:00:56,429 we consumed Blossom syrup by the bucket. 25 00:00:56,432 --> 00:00:59,975 That sickly, sweet smell was inescapable. 26 00:01:02,904 --> 00:01:06,172 The death of Jason Blossom precipitated a crisis. 27 00:01:06,174 --> 00:01:08,040 With the heir apparent gone, 28 00:01:08,042 --> 00:01:10,643 who would inherit the family business one day? 29 00:01:11,312 --> 00:01:13,112 Certainly not Cheryl. 30 00:01:14,783 --> 00:01:17,617 It was a question that brought the wolves to Riverdale. 31 00:01:17,620 --> 00:01:20,286 And now, the Blossoms were circling the wagons 32 00:01:20,288 --> 00:01:21,721 against possible attack, 33 00:01:21,723 --> 00:01:23,823 from within their own ranks. 34 00:01:23,825 --> 00:01:27,337 BETTY: Polly won't answer my calls or e-mails. 35 00:01:27,340 --> 00:01:29,662 I mean, I get that she doesn't want to talk to my dad, 36 00:01:29,664 --> 00:01:31,764 but what did I do wrong? 37 00:01:31,766 --> 00:01:33,065 JUGHEAD: Nothing. 38 00:01:33,868 --> 00:01:35,201 We'll figure it out. 39 00:01:35,204 --> 00:01:36,803 Come here. 40 00:01:38,406 --> 00:01:39,439 [DOOR OPENS] 41 00:01:39,441 --> 00:01:41,507 Up and at 'em, breakfast is ready. 42 00:01:41,510 --> 00:01:42,675 I'm not hungry. 43 00:01:42,677 --> 00:01:44,477 Oh, enough is enough, Elizabeth, 44 00:01:44,479 --> 00:01:46,312 we have a big week ahead of us. 45 00:01:46,314 --> 00:01:49,248 The Blossoms have always been a thorn in our side, 46 00:01:49,251 --> 00:01:51,884 ever since, according to your milquetoast father, 47 00:01:51,886 --> 00:01:53,319 Great-Grandpappy Blossom 48 00:01:53,321 --> 00:01:55,521 killed Great-Grandpappy Cooper. 49 00:01:55,523 --> 00:01:58,764 Well, it's about time someone brings them to heel. 50 00:01:58,767 --> 00:02:02,462 I'm writing a searing, no-holds-barred takedown of their clan. 51 00:02:02,464 --> 00:02:04,897 And you think that's going to bring Polly home? 52 00:02:04,899 --> 00:02:06,699 Maybe, maybe not, 53 00:02:06,701 --> 00:02:08,501 but it'll make me feel better. 54 00:02:08,503 --> 00:02:11,070 Word has it that the Blossom board of trustees 55 00:02:11,072 --> 00:02:14,707 has descended upon Riverdale like a cabal of vampires. 56 00:02:14,709 --> 00:02:17,009 Why? Now, that's a story. 57 00:02:17,011 --> 00:02:18,611 I just need to find a way in. 58 00:02:20,298 --> 00:02:22,181 HERMIONE: The lawyers are coming over this week 59 00:02:22,183 --> 00:02:24,684 to take our statements for your dad's hearing. 60 00:02:24,687 --> 00:02:27,687 We're both gonna have to testify on your father's behalf. 61 00:02:27,689 --> 00:02:31,756 What if they ask about what he did? 62 00:02:31,759 --> 00:02:33,793 Embezzling all that money? 63 00:02:33,795 --> 00:02:35,862 Am I going to have to lie? 64 00:02:35,864 --> 00:02:39,499 Well... [SIGHS] We might have to 65 00:02:39,501 --> 00:02:43,402 shade the truth a bit, Ronnie. 66 00:02:43,405 --> 00:02:44,968 Mom? 67 00:02:46,145 --> 00:02:48,543 Baby, I have just made a mess of things. 68 00:02:50,178 --> 00:02:52,712 Your father found out about Fred and me. 69 00:02:53,515 --> 00:02:54,614 Someone went to him 70 00:02:54,616 --> 00:02:56,349 before I got a chance to say anything... 71 00:02:56,351 --> 00:02:58,351 Oh, my God, Dad knows? 72 00:02:58,353 --> 00:02:59,652 Yes, and on top of that, 73 00:02:59,654 --> 00:03:02,021 the Blossoms are still after the drive-in land, 74 00:03:02,023 --> 00:03:05,002 and Fred still doesn't know that we own it. 75 00:03:05,005 --> 00:03:08,661 Maybe it's time you tell Mr. Andrews the truth. 76 00:03:08,663 --> 00:03:11,063 And risk having him walk off the project? 77 00:03:11,066 --> 00:03:14,467 We've bet everything we have on the SoDale construction. 78 00:03:14,469 --> 00:03:15,968 Mom, 79 00:03:15,970 --> 00:03:18,137 this is a small, gossipy town. 80 00:03:18,139 --> 00:03:20,339 You need to tell Fred about the land 81 00:03:20,341 --> 00:03:22,308 before someone else does. 82 00:03:24,579 --> 00:03:26,112 [TUNING GUITAR] 83 00:03:28,950 --> 00:03:30,283 Archie. 84 00:03:30,286 --> 00:03:32,585 If music be the food of love, 85 00:03:32,587 --> 00:03:34,754 play on, play on. 86 00:03:37,525 --> 00:03:39,625 Did you know this week's the official start 87 00:03:39,627 --> 00:03:41,027 of maple syrup season? 88 00:03:41,529 --> 00:03:43,229 I... No, I didn't. 89 00:03:43,232 --> 00:03:44,964 Well, it is. 90 00:03:44,967 --> 00:03:47,900 And every year, we host a tree-tapping ceremony, 91 00:03:47,902 --> 00:03:50,503 a tradition that honors the Blossom bloodline. 92 00:03:50,505 --> 00:03:51,971 Our heritage. 93 00:03:51,974 --> 00:03:53,306 Sounds cool. 94 00:03:53,308 --> 00:03:55,007 It is. Beyond. 95 00:03:55,009 --> 00:03:58,277 It's also incredibly exclusive. 96 00:03:58,280 --> 00:04:00,692 Family and inner circle only. 97 00:04:01,816 --> 00:04:03,449 Wanna be my date? 98 00:04:04,986 --> 00:04:08,454 The maple-tapping's something Jason and I have done together since we could walk. 99 00:04:09,064 --> 00:04:11,198 It was our extra-special thing. 100 00:04:12,260 --> 00:04:13,960 But I... 101 00:04:13,962 --> 00:04:15,428 I can't face it alone. 102 00:04:16,531 --> 00:04:18,197 If you came, 103 00:04:18,199 --> 00:04:19,799 as my escort, 104 00:04:19,802 --> 00:04:22,390 I think I could get through it. 105 00:04:24,254 --> 00:04:27,121 Cheryl, I would love to help, but I have a girlfriend. 106 00:04:27,124 --> 00:04:28,958 Maybe invite Kevin? Or Reggie? 107 00:04:29,944 --> 00:04:31,477 You don't get it, do you? 108 00:04:31,480 --> 00:04:34,046 I don't want Kevin or Reggie. 109 00:04:34,049 --> 00:04:35,548 I want you. 110 00:04:36,718 --> 00:04:38,050 You defended me to Sheriff Keller 111 00:04:38,052 --> 00:04:40,152 when not even my parents would. 112 00:04:42,390 --> 00:04:44,357 Never mind, I'm sorry I asked. 113 00:04:44,359 --> 00:04:45,958 Cheryl, hold on. 114 00:04:48,002 --> 00:04:53,238 "They put me in a wooden box as I desperately opposed. 115 00:04:54,936 --> 00:04:56,769 But all my screaming was for naught. 116 00:04:56,771 --> 00:04:59,305 My mouth had been sewn closed. 117 00:05:00,463 --> 00:05:03,231 Curled up in bed was just a girl. 118 00:05:03,234 --> 00:05:05,945 Needing Daddy's arms to hold her." 119 00:05:08,850 --> 00:05:10,383 Hey, Ethel. 120 00:05:11,552 --> 00:05:15,921 I just wanted to tell you how moved I was by your poem. 121 00:05:16,265 --> 00:05:20,216 It felt like you were tapping into something pretty dark, 122 00:05:20,219 --> 00:05:21,994 but also pretty real. 123 00:05:21,997 --> 00:05:24,058 And I don't want to overstep... 124 00:05:24,061 --> 00:05:28,104 But is everything all right, Ethel? 125 00:05:35,276 --> 00:05:37,810 Things at home aren't great. 126 00:05:40,381 --> 00:05:43,082 My mom and dad are fighting, 127 00:05:43,084 --> 00:05:45,180 but they won't tell me about what. 128 00:05:46,988 --> 00:05:50,222 It's like this really bad thing is happening, 129 00:05:50,224 --> 00:05:52,358 and there's nothing that I can do to stop it. 130 00:05:52,361 --> 00:05:55,234 Like you're trapped in a slow-motion car crash. 131 00:05:55,881 --> 00:05:57,614 Yeah, I know the feeling. 132 00:05:57,617 --> 00:05:59,765 Listen, Ethel. 133 00:05:59,768 --> 00:06:02,501 It sounds like you need some cheering up. 134 00:06:02,503 --> 00:06:05,738 Which happens to be a Veronica Lodge specialty. 135 00:06:05,740 --> 00:06:06,839 So... 136 00:06:06,841 --> 00:06:08,808 If you're free tomorrow, 137 00:06:08,810 --> 00:06:10,976 come over for lunch and pampering. 138 00:06:12,447 --> 00:06:14,313 Kevin will be there. 139 00:06:14,315 --> 00:06:16,449 Yeah, come on, it'll be fun. 140 00:06:16,451 --> 00:06:17,983 Just please say yes. 141 00:06:19,287 --> 00:06:20,986 All right, sure. 142 00:06:20,988 --> 00:06:22,788 - Yeah? - Yeah. 143 00:06:22,790 --> 00:06:24,757 Great, I'll see you tomorrow. 144 00:06:25,893 --> 00:06:28,260 So... What was that about? 145 00:06:29,597 --> 00:06:31,397 Ethel's poem was a cry for help 146 00:06:31,399 --> 00:06:32,531 if I ever heard one, 147 00:06:32,533 --> 00:06:34,967 the likes of which I vowed never to ignore, 148 00:06:34,969 --> 00:06:37,001 not after... 149 00:06:37,004 --> 00:06:38,804 Uh-oh. Do we need to sit down? 150 00:06:39,807 --> 00:06:41,974 Okay, so, last year at Spence, 151 00:06:41,976 --> 00:06:46,245 my best friend Katy and I kind of terrorized this girl, Paige. 152 00:06:46,248 --> 00:06:48,614 One time, we made her drink gutter water. 153 00:06:48,616 --> 00:06:50,182 Ew! Why? 154 00:06:50,184 --> 00:06:51,851 Because she was there. 155 00:06:51,853 --> 00:06:53,052 Because she was a misfit 156 00:06:53,054 --> 00:06:55,287 and we were class-A brutal bitches. 157 00:06:55,790 --> 00:06:56,922 Anyway, by December, 158 00:06:56,924 --> 00:06:58,224 Paige couldn't take it anymore... 159 00:06:58,226 --> 00:07:01,160 Oh, my God, did you drive her to suicide? 160 00:07:01,162 --> 00:07:02,361 What? No. 161 00:07:02,363 --> 00:07:04,363 But she did transfer schools. 162 00:07:04,365 --> 00:07:05,664 And went into therapy. 163 00:07:05,666 --> 00:07:06,539 So now? 164 00:07:06,542 --> 00:07:09,735 If I can make Ethel Muggs' life a little better, 165 00:07:09,737 --> 00:07:11,670 even for one afternoon, 166 00:07:11,673 --> 00:07:13,579 I'm going to do it. 167 00:07:17,178 --> 00:07:18,744 Archibald. 168 00:07:18,747 --> 00:07:21,994 I was going to get Principal Weatherbee to summon you. 169 00:07:21,997 --> 00:07:23,516 Hey, Mrs. Blossom. 170 00:07:23,518 --> 00:07:25,117 Have a moment to chat? 171 00:07:25,119 --> 00:07:26,485 About Cheryl. 172 00:07:26,488 --> 00:07:29,388 I believe she invited you to our tree-tapping ceremony? 173 00:07:29,390 --> 00:07:30,556 Yeah. 174 00:07:30,559 --> 00:07:32,391 She did, and like I told her, 175 00:07:32,393 --> 00:07:34,994 I don't feel comfortable going. 176 00:07:35,630 --> 00:07:36,829 Cheryl tells me 177 00:07:36,831 --> 00:07:39,498 you have a keen interest in music. 178 00:07:39,500 --> 00:07:40,766 Is that true? 179 00:07:42,770 --> 00:07:45,237 Did she tell you her Great-Uncle Harrison 180 00:07:45,239 --> 00:07:48,073 sits on the board of the Brandenburg Music Academy? 181 00:07:48,716 --> 00:07:51,477 They have an excellent summer program, I hear. 182 00:07:51,479 --> 00:07:54,513 It's amazing, crazy hard to get into. 183 00:07:54,515 --> 00:07:57,049 Surely not for a talent like you. 184 00:07:57,051 --> 00:08:00,386 And especially not if I put in a word on your behalf. 185 00:08:00,388 --> 00:08:01,420 Mrs. Blossom... 186 00:08:01,422 --> 00:08:03,155 At Jason's memorial, 187 00:08:03,157 --> 00:08:05,324 you brought me his football jersey. 188 00:08:05,326 --> 00:08:07,293 So sorry for your loss, Mrs. Blossom. 189 00:08:08,696 --> 00:08:10,863 I thought you might want to have this. 190 00:08:13,868 --> 00:08:15,868 That was an act of kindness 191 00:08:15,870 --> 00:08:17,820 on a day of despair. 192 00:08:17,823 --> 00:08:20,105 You're good and decent, Archibald, 193 00:08:20,107 --> 00:08:22,174 unlike most people in this town. 194 00:08:22,177 --> 00:08:24,310 Mrs. Blossom, I don't know what to say. 195 00:08:24,312 --> 00:08:27,880 Say you'll reconsider escorting my daughter to the tapping. 196 00:08:27,883 --> 00:08:29,815 It's just an afternoon. 197 00:08:29,817 --> 00:08:32,151 And it would mean the world to my Cheryl. 198 00:08:33,588 --> 00:08:37,189 I mean, yeah. I guess I could talk to Valerie. 199 00:08:37,192 --> 00:08:38,318 I swear, Archibald, 200 00:08:38,321 --> 00:08:40,054 when the light hits you just right... 201 00:08:42,330 --> 00:08:44,363 I'll tell Cheryl the good news. 202 00:08:44,365 --> 00:08:46,599 And I'll call Great-Uncle Harrison. 203 00:08:50,171 --> 00:08:51,904 Just in time, we're celebrating. 204 00:08:51,906 --> 00:08:53,505 KEVIN: Archie was just telling us 205 00:08:53,507 --> 00:08:56,108 how he's going to some super-exclusive music program this summer. 206 00:08:56,110 --> 00:08:58,577 Maybe. If it happens, though, it would be huge for me. 207 00:08:58,579 --> 00:08:59,812 Do you have to audition for it? 208 00:08:59,814 --> 00:09:01,947 Well, not exactly. Mrs. Blossom came by earlier 209 00:09:01,949 --> 00:09:03,515 and said she'd put a good word in for me. 210 00:09:03,517 --> 00:09:04,917 - Amazing. - Terrifying. 211 00:09:06,053 --> 00:09:07,186 Uh-huh. 212 00:09:07,188 --> 00:09:08,854 What's she getting out of it? 213 00:09:08,856 --> 00:09:10,456 I told her I'd take Cheryl 214 00:09:10,458 --> 00:09:12,124 to their family's tree-tapping thing. 215 00:09:12,126 --> 00:09:13,792 I already talked to Valerie, and she's cool with it. 216 00:09:13,794 --> 00:09:15,094 Cool with you being a gigolo now? 217 00:09:15,096 --> 00:09:17,596 I'm doing someone a favor for my music, Jughead. 218 00:09:17,598 --> 00:09:20,032 I need to make connections outside of Riverdale. 219 00:09:20,034 --> 00:09:21,367 That's the way of the world. 220 00:09:21,369 --> 00:09:22,468 It's all about connections. 221 00:09:22,470 --> 00:09:24,203 But Jughead's right. 222 00:09:24,205 --> 00:09:27,139 These kinds of favors always come with a price tag. 223 00:09:27,141 --> 00:09:28,841 Betty, back me up here. 224 00:09:28,844 --> 00:09:30,609 I think it's a great idea. 225 00:09:30,611 --> 00:09:31,844 Thank you, Betty. 226 00:09:31,846 --> 00:09:34,013 Yeah, and while you're there, 227 00:09:34,015 --> 00:09:36,015 would you talk to Polly for me? 228 00:09:36,018 --> 00:09:38,754 I just want to make sure she's okay. 229 00:09:38,757 --> 00:09:40,519 Definitely. 230 00:09:40,522 --> 00:09:41,721 Thank you. 231 00:09:42,517 --> 00:09:45,791 And don't worry, Ronnie, I can take care of myself. 232 00:09:45,793 --> 00:09:47,793 Famous last words, Archiekins. 233 00:09:50,470 --> 00:09:53,850 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 234 00:09:57,327 --> 00:09:58,459 CHERYL: When Jason died, 235 00:09:58,461 --> 00:09:59,961 I thought I'd tapped my last tree. 236 00:09:59,964 --> 00:10:01,696 Now, don't be nervous. 237 00:10:01,698 --> 00:10:03,361 All you have to do is hold the bucket steady, 238 00:10:03,363 --> 00:10:05,191 I'll handle the rest. 239 00:10:05,194 --> 00:10:07,068 ARCHIE: Who are all these people? 240 00:10:07,070 --> 00:10:08,169 Entre nous, 241 00:10:08,171 --> 00:10:10,210 they're Daddy's board of trustees. 242 00:10:10,213 --> 00:10:11,806 They smell blood in the water. 243 00:10:11,808 --> 00:10:13,777 That's why they're here. 244 00:10:13,780 --> 00:10:16,477 [SIGHS] They're worried Daddy's losing his grip on the company 245 00:10:16,479 --> 00:10:18,746 and they're looking for a way to take it away from us. 246 00:10:18,748 --> 00:10:20,281 They can do that? 247 00:10:20,283 --> 00:10:22,183 If they all vote together, they can. 248 00:10:22,185 --> 00:10:25,035 When Jason died, it was a PR debacle. 249 00:10:25,038 --> 00:10:27,863 And now, here's Polly, pregnant and unwed. 250 00:10:27,866 --> 00:10:29,590 It's no wonder they've descended upon us 251 00:10:29,592 --> 00:10:31,159 like some biblical plague. 252 00:10:36,666 --> 00:10:41,602 "Nearly 100 years ago, Grandfather Blossom came to this sacred maple grove. 253 00:10:41,604 --> 00:10:43,804 The annual tapping ceremony 254 00:10:43,806 --> 00:10:46,474 portends each season's bounty." 255 00:10:47,617 --> 00:10:51,085 Now, I've performed this ceremony many times in my life. 256 00:10:51,088 --> 00:10:54,482 My son Jason, when he came of age, performed it as well. 257 00:10:54,485 --> 00:10:56,284 In his place, 258 00:10:56,286 --> 00:10:58,600 I put forth my daughter Cheryl. 259 00:11:15,038 --> 00:11:16,304 Hey. 260 00:11:17,578 --> 00:11:19,177 You can do this in your sleep. 261 00:11:28,184 --> 00:11:29,884 - MAN 1: Bravo! - MAN 2: Well done! 262 00:11:29,886 --> 00:11:31,619 [APPLAUSE] 263 00:11:35,087 --> 00:11:36,720 ARCHIE: Good shot. Nice. 264 00:11:38,430 --> 00:11:41,127 Mrs. Lodge, this Quiche Lorraine is to die for. 265 00:11:41,130 --> 00:11:42,396 Ethel, 266 00:11:42,398 --> 00:11:43,831 you haven't eaten at all. 267 00:11:43,833 --> 00:11:45,032 Oh. Sorry. I just... 268 00:11:45,034 --> 00:11:46,334 I'm not really hungry. 269 00:11:46,336 --> 00:11:48,269 Anything we can help with? 270 00:11:49,405 --> 00:11:51,072 Uh, my parents... 271 00:11:51,874 --> 00:11:54,308 All they do is yell at each other. 272 00:11:54,310 --> 00:11:57,211 My parents are fighting right now, too. 273 00:11:58,682 --> 00:11:59,881 It's terrible. 274 00:12:01,184 --> 00:12:03,618 I think my dad had some bad luck with our savings. 275 00:12:04,854 --> 00:12:07,555 Now my mom says we're going to have to sell the house. 276 00:12:07,557 --> 00:12:09,523 My dad is just so... 277 00:12:10,226 --> 00:12:11,659 Crushed. 278 00:12:11,661 --> 00:12:13,894 I wish there was something I could do to help him. 279 00:12:14,675 --> 00:12:16,931 Girl, we have a lot more in common than I thought. 280 00:12:18,396 --> 00:12:20,429 We lost our place at the Dakota. 281 00:12:21,681 --> 00:12:23,647 Look, being ruined sucks. 282 00:12:23,650 --> 00:12:26,841 But you have your family and you have us. 283 00:12:26,843 --> 00:12:28,909 You've got this, Ethel Muggs. 284 00:12:30,413 --> 00:12:31,912 "Muggs"? 285 00:12:32,548 --> 00:12:34,015 Uh, it's Dutch. 286 00:12:34,017 --> 00:12:35,116 We lost the third "G" 287 00:12:35,118 --> 00:12:37,351 when my Grandpa Manfred came over. 288 00:12:39,233 --> 00:12:41,901 Archibald! Come join us before the snow starts again. 289 00:12:44,761 --> 00:12:46,861 PHOTOGRAPHER: Three, two, one. 290 00:12:46,863 --> 00:12:48,029 [CAMERA CLICKS] 291 00:12:51,734 --> 00:12:53,167 Polly. 292 00:12:53,170 --> 00:12:54,669 Betty's worried about you. 293 00:12:54,671 --> 00:12:56,570 Why won't you call or e-mail her? 294 00:12:57,173 --> 00:12:58,239 She fought for you, Polly, 295 00:12:58,241 --> 00:13:00,308 and now you're treating her like she's the enemy. 296 00:13:00,310 --> 00:13:02,677 Polly, come along. 297 00:13:04,681 --> 00:13:07,248 Tell Betty that she shouldn't worry, okay? 298 00:13:09,385 --> 00:13:11,576 Veronica, there's something that you need to know 299 00:13:11,579 --> 00:13:13,354 - about that Muggs girl. - What? 300 00:13:13,356 --> 00:13:15,189 Her father, Manfred Muggs, 301 00:13:15,191 --> 00:13:16,557 invested with your dad. 302 00:13:16,560 --> 00:13:19,226 And it's probable that they lost a lot 303 00:13:19,228 --> 00:13:22,129 when your father was arrested. Maybe everything. 304 00:13:22,131 --> 00:13:24,165 Mom, they're being kicked out of their house, 305 00:13:24,167 --> 00:13:25,199 their home. 306 00:13:25,201 --> 00:13:26,367 Well, from what I've been told, 307 00:13:26,369 --> 00:13:27,868 the Muggs family is going to testify 308 00:13:27,870 --> 00:13:29,036 against your father. 309 00:13:29,038 --> 00:13:30,338 They should. 310 00:13:30,341 --> 00:13:32,041 How many, Mom? 311 00:13:32,842 --> 00:13:34,642 How many families like Ethel's? 312 00:13:35,340 --> 00:13:38,279 It's the risk of doing business with your father. 313 00:13:38,281 --> 00:13:40,881 Could Mr. Andrews lose everything, 314 00:13:40,883 --> 00:13:42,624 for doing business with you and Dad? 315 00:13:42,627 --> 00:13:44,093 I'm not sure. 316 00:13:45,088 --> 00:13:46,354 My God. 317 00:13:55,765 --> 00:13:58,392 I don't buy this dog-and-pony show for a second. 318 00:13:58,395 --> 00:13:59,900 Cliff can't control his own family, 319 00:13:59,902 --> 00:14:01,001 let alone the company. 320 00:14:01,003 --> 00:14:01,954 Agreed. 321 00:14:01,957 --> 00:14:04,705 And if he tries to put Cheryl forward as a successor... 322 00:14:04,707 --> 00:14:06,507 Do you remember what she did at the funeral? 323 00:14:06,509 --> 00:14:08,242 - Crocodile tears. - Hey. 324 00:14:08,245 --> 00:14:09,876 CHERYL: Archie, you don't have to. 325 00:14:09,878 --> 00:14:11,544 No, Cheryl loved Jason. 326 00:14:11,547 --> 00:14:14,248 What was she meant to do at his funeral, not cry? 327 00:14:14,250 --> 00:14:15,883 And yeah, Jason was on the football team, 328 00:14:15,885 --> 00:14:17,885 but Cheryl was at every single game, too, 329 00:14:17,887 --> 00:14:19,887 doing as much to help the Bulldogs win as he did. 330 00:14:19,889 --> 00:14:20,955 Also, 4.0. 331 00:14:20,957 --> 00:14:23,470 Also, she has a 4.0 grade point average. 332 00:14:23,473 --> 00:14:25,893 If there's one thing that I've learned being in Cheryl's class, 333 00:14:25,895 --> 00:14:27,962 it's don't underestimate her 334 00:14:27,965 --> 00:14:29,753 and don't bet against her. 335 00:14:36,172 --> 00:14:38,347 HERMIONE: Fred, we need to talk. 336 00:14:40,076 --> 00:14:41,876 Oh, God. [SIGHS] 337 00:14:44,580 --> 00:14:46,013 Hiram and I, 338 00:14:46,816 --> 00:14:49,383 we are the anonymous buyers. 339 00:14:51,654 --> 00:14:53,854 You're working for Lodge Industries. 340 00:14:53,857 --> 00:14:56,724 How do you not tell me that? 341 00:14:56,726 --> 00:14:58,492 You never would have gotten involved. 342 00:14:58,494 --> 00:14:59,627 You're damn straight. 343 00:14:59,629 --> 00:15:00,861 Because I didn't sign up 344 00:15:00,863 --> 00:15:03,230 to go into business with a criminal like Hiram Lodge. 345 00:15:03,232 --> 00:15:06,789 I'm trying to turn Lodge Industries legitimate. 346 00:15:06,792 --> 00:15:09,503 That means partnering with people like you, 347 00:15:09,505 --> 00:15:11,005 good people. 348 00:15:12,220 --> 00:15:15,922 This is why Cliff Blossom bought out my crew? 349 00:15:15,925 --> 00:15:19,346 Sent thugs to beat up teenagers? 350 00:15:19,349 --> 00:15:22,159 Clifford didn't send those thugs. 351 00:15:23,286 --> 00:15:24,585 Hiram did. 352 00:15:24,588 --> 00:15:26,687 He was trying to stop us. 353 00:15:27,363 --> 00:15:30,157 He found out about you and me from Clifford. 354 00:15:30,159 --> 00:15:32,126 So you have dragged me into a war 355 00:15:32,128 --> 00:15:35,029 between Hiram and Clifford, that's great. 356 00:15:35,031 --> 00:15:36,630 I know you're angry. 357 00:15:36,632 --> 00:15:38,966 And I know that I have no right to ask this... 358 00:15:40,136 --> 00:15:42,536 But please stay on this project. 359 00:15:42,539 --> 00:15:45,005 If you jump ship, I can't start over with someone else. 360 00:15:45,007 --> 00:15:46,674 So, I do the grunt work 361 00:15:46,676 --> 00:15:48,375 while your husband's taking potshots at me 362 00:15:48,377 --> 00:15:50,044 and you're playing both sides? 363 00:15:50,047 --> 00:15:51,479 The whole time? 364 00:15:52,381 --> 00:15:54,014 I gotta take a walk. 365 00:15:57,887 --> 00:16:00,087 Archibald, do you know, when Cheryl told me 366 00:16:00,089 --> 00:16:01,789 that she wanted you to come with us, 367 00:16:01,791 --> 00:16:03,524 I was a little taken aback. 368 00:16:05,362 --> 00:16:08,096 Your father and I haven't been seeing eye-to-eye lately. 369 00:16:08,099 --> 00:16:09,730 I came for Cheryl, Mr. Blossom. 370 00:16:09,732 --> 00:16:12,001 And because I'm grateful for what Mrs. Blossom is doing for me. 371 00:16:12,003 --> 00:16:13,701 The music academy, you mean? 372 00:16:13,703 --> 00:16:16,437 Yeah, that would be quite a feather in your cap, now, wouldn't it? 373 00:16:16,440 --> 00:16:18,973 You know, we can be extremely generous, 374 00:16:18,975 --> 00:16:21,342 Archibald, to the right people. 375 00:16:21,344 --> 00:16:24,845 Now later this week, we're hosting a banquet for the board 376 00:16:24,847 --> 00:16:26,180 at the Belmont Lodge. 377 00:16:26,183 --> 00:16:27,982 It's a simple thing, a little dinner, 378 00:16:27,984 --> 00:16:29,750 chit-chat, dancing. 379 00:16:29,752 --> 00:16:32,853 We would love you to attend as Cheryl's escort. 380 00:16:32,855 --> 00:16:34,622 You two make quite the pair. 381 00:16:35,525 --> 00:16:38,623 Oh, I'm honored, Mr. Blossom, really, but... 382 00:16:38,626 --> 00:16:39,825 CHERYL: But nothing. 383 00:16:39,828 --> 00:16:42,830 You have to come, I'm wearing viridian. 384 00:16:42,832 --> 00:16:44,849 He'll need a proper suit, don't you think, Daddy? 385 00:16:44,852 --> 00:16:46,251 I'll have my tailor fit you. 386 00:16:47,575 --> 00:16:49,107 If that's not a problem? 387 00:16:51,917 --> 00:16:54,451 No. No, no, it's just... 388 00:16:54,453 --> 00:16:56,586 I'm an Andrews, Mr. Blossom, like you said. 389 00:16:56,588 --> 00:16:58,588 My dad works construction, 390 00:16:58,590 --> 00:17:00,991 a fancy banquet's not really our thing. 391 00:17:00,993 --> 00:17:02,759 That's precisely why you should come. 392 00:17:03,542 --> 00:17:05,909 People like you are the bedrock of our town. 393 00:17:07,032 --> 00:17:08,298 You're hard workers. 394 00:17:08,300 --> 00:17:10,746 Plus, I need a dance partner. 395 00:17:11,637 --> 00:17:13,949 We won't take no for an answer... 396 00:17:15,107 --> 00:17:16,540 Archiekins. 397 00:17:22,374 --> 00:17:24,741 Who would have predicted this? 398 00:17:24,743 --> 00:17:28,096 Archie Andrews is our fox in the henhouse. 399 00:17:28,099 --> 00:17:29,880 BETTY: Tell us about Polly. 400 00:17:29,882 --> 00:17:31,815 How is she? Did she seem okay? 401 00:17:31,817 --> 00:17:33,383 The Blossoms are treating her great. 402 00:17:33,385 --> 00:17:35,318 But, Betty, I don't think she's coming back. 403 00:17:35,320 --> 00:17:36,753 I don't think she wants to. 404 00:17:36,755 --> 00:17:39,756 That doesn't make any sense. That's not Polly. 405 00:17:39,759 --> 00:17:41,658 She made her choice. 406 00:17:42,561 --> 00:17:43,793 We have to learn to live with that. 407 00:17:43,795 --> 00:17:47,364 No. I know my sister. She wouldn't do that to us. 408 00:17:47,366 --> 00:17:49,099 Something else is going on. 409 00:17:49,101 --> 00:17:50,367 ALICE: What else did you see, Archie? 410 00:17:50,369 --> 00:17:52,602 When you were in the sticky, red thick of it? 411 00:17:52,605 --> 00:17:54,271 Anything about the board? 412 00:17:54,274 --> 00:17:55,887 Cheryl said that they're worried... 413 00:17:56,707 --> 00:17:59,776 That after all the scandal with Jason and Polly, 414 00:17:59,778 --> 00:18:03,100 that they might try and steal the company from Mr. Blossom. 415 00:18:03,103 --> 00:18:05,248 Well, do you hear that, Betty? 416 00:18:05,250 --> 00:18:08,826 This is our story. A hostile takeover. 417 00:18:08,829 --> 00:18:11,254 No wonder the trustees are in town. 418 00:18:11,256 --> 00:18:13,390 The Blossom empire is crumbling. 419 00:18:13,392 --> 00:18:14,491 Okay, but, Mom, 420 00:18:14,493 --> 00:18:16,660 if you write a story attacking them 421 00:18:16,662 --> 00:18:18,528 while Polly's still in Thornhill... 422 00:18:18,530 --> 00:18:20,096 Enough about Polly. 423 00:18:20,098 --> 00:18:21,531 I mean it. 424 00:18:21,533 --> 00:18:22,866 She's the one that betrayed us, 425 00:18:22,868 --> 00:18:24,201 not the other way around. 426 00:18:26,071 --> 00:18:28,238 CHEERLEADER: Obviously she's jealous... 427 00:18:28,240 --> 00:18:30,105 Cheryl, 428 00:18:30,108 --> 00:18:31,408 can we have a word? 429 00:18:31,881 --> 00:18:33,848 [EXHALES] Scatter, my Vixens. 430 00:18:35,247 --> 00:18:37,647 Yes, Betty? What is it? 431 00:18:38,523 --> 00:18:39,889 Polly. 432 00:18:42,035 --> 00:18:45,488 Look, I don't know what kind of Stockholm syndrome spell you've cast on her, 433 00:18:45,490 --> 00:18:47,490 but I want to talk to my sister. 434 00:18:47,493 --> 00:18:49,359 Let's not fight. 435 00:18:49,361 --> 00:18:51,461 Especially not when we should be celebrating. 436 00:18:51,463 --> 00:18:53,029 Why? What happened? 437 00:18:53,031 --> 00:18:54,130 Haven't you heard? 438 00:18:54,132 --> 00:18:56,433 Dr. Patel just confirmed it this morning. 439 00:18:56,435 --> 00:18:58,101 Polly is having twins. 440 00:18:58,104 --> 00:19:00,665 Bless our Blossom genes! 441 00:19:00,668 --> 00:19:02,872 And she didn't call to tell me. 442 00:19:02,874 --> 00:19:04,541 Hostages aren't normally allowed 443 00:19:04,543 --> 00:19:06,009 to make outgoing calls. 444 00:19:06,011 --> 00:19:08,178 Can you please just give her a message for me? 445 00:19:09,114 --> 00:19:10,580 As long as it doesn't upset her. 446 00:19:10,582 --> 00:19:12,782 Tell her she should call our mom. 447 00:19:12,785 --> 00:19:15,051 She's trying really hard to hide it, 448 00:19:15,053 --> 00:19:18,221 but I can tell she's really, really hurt and upset. 449 00:19:18,224 --> 00:19:20,523 - I'll pass your message along... - Thank you. 450 00:19:20,525 --> 00:19:21,591 If I remember. 451 00:19:21,593 --> 00:19:22,692 Cheryl. 452 00:19:22,694 --> 00:19:24,628 That was a joke, you hobo. 453 00:19:24,631 --> 00:19:27,030 Of course I'll give her your message, Betty. 454 00:19:27,032 --> 00:19:29,799 But no promises that she'll care or respond. 455 00:19:33,410 --> 00:19:34,910 VERONICA: Okay, Ethel, 456 00:19:34,913 --> 00:19:36,246 open your eyes. 457 00:19:39,244 --> 00:19:40,944 What is happening? 458 00:19:40,946 --> 00:19:42,545 VERONICA: I was purging my closet, 459 00:19:42,547 --> 00:19:44,781 thinking how you would look magnificent 460 00:19:44,783 --> 00:19:46,316 in some of these. 461 00:19:46,319 --> 00:19:48,506 Here, try this on. 462 00:19:51,089 --> 00:19:53,690 This is... This is so nice. 463 00:19:53,701 --> 00:19:58,336 And I love this. It is so you, Ethel. 464 00:19:58,339 --> 00:20:02,099 Ronnie, I can't take all this. 465 00:20:02,102 --> 00:20:04,067 I want you to have it. 466 00:20:05,228 --> 00:20:06,895 These things... 467 00:20:07,706 --> 00:20:09,506 My dad gave them to me. 468 00:20:09,509 --> 00:20:11,641 He always brought home gifts 469 00:20:11,643 --> 00:20:14,678 whenever he did something wrong. 470 00:20:15,291 --> 00:20:18,359 As a way to make up for it, I guess. 471 00:20:18,362 --> 00:20:20,216 Did it work? 472 00:20:21,081 --> 00:20:23,845 What girl is immune to the charms of a Givenchy bag? 473 00:20:25,257 --> 00:20:27,757 And I still wear these pearls he gave me. 474 00:20:29,561 --> 00:20:31,328 Okay, but... 475 00:20:31,330 --> 00:20:33,296 You don't have to do anything. 476 00:20:33,299 --> 00:20:35,765 Give me anything. 477 00:20:36,277 --> 00:20:38,110 I just want to be friends. 478 00:20:40,339 --> 00:20:41,905 Me, too, Ethel. 479 00:20:43,542 --> 00:20:44,708 [KNOCK ON DOOR] 480 00:20:47,479 --> 00:20:49,646 Mr. Andrews! Nice haircut. 481 00:20:49,649 --> 00:20:52,148 You're looking extremely DILF-y today. 482 00:20:52,151 --> 00:20:53,683 Is Archie home? 483 00:20:53,685 --> 00:20:55,618 Cheryl, yes. 484 00:20:55,620 --> 00:20:57,620 Um, come on in. 485 00:21:00,692 --> 00:21:02,759 The Ice Woman cometh. 486 00:21:03,862 --> 00:21:05,261 Hey, Cheryl. 487 00:21:05,263 --> 00:21:07,066 As a maj thank-you for coming 488 00:21:07,069 --> 00:21:09,665 to the maple banquet with me tomorrow, 489 00:21:09,668 --> 00:21:11,301 I wanted to give you this. 490 00:21:12,704 --> 00:21:14,404 An '84 Les Paul. 491 00:21:14,406 --> 00:21:15,605 In our signature color. 492 00:21:15,607 --> 00:21:16,806 You're welcome. 493 00:21:19,121 --> 00:21:21,581 Okay. That's all. I'm going now. 494 00:21:21,584 --> 00:21:24,414 My claustrophobia acts up in small houses. 495 00:21:25,158 --> 00:21:26,758 See you tomorrow. 496 00:21:33,892 --> 00:21:36,126 I'd give that back if I were you. 497 00:21:36,128 --> 00:21:37,527 Dad, come on. The Blossoms, 498 00:21:37,529 --> 00:21:39,896 they're helping me get into that summer music program. 499 00:21:39,898 --> 00:21:41,064 Like, the best in the country. 500 00:21:41,066 --> 00:21:42,332 And since when did the Blossoms 501 00:21:42,334 --> 00:21:44,367 ever give a damn about you, Archie? 502 00:21:44,370 --> 00:21:46,069 Well, they think I have potential, Dad. 503 00:21:46,071 --> 00:21:48,538 He's also pimping himself out to Cheryl. 504 00:21:48,541 --> 00:21:52,142 The Blossoms tried to run our business into the ground. 505 00:21:52,144 --> 00:21:54,310 Maybe if you tried talking to Mr. Blossom... 506 00:21:54,311 --> 00:21:55,844 I tried talking to him, Archie, 507 00:21:55,847 --> 00:21:57,050 he laughed in my face. 508 00:21:57,053 --> 00:22:00,850 Don't think for a second that the Blossoms are looking out for you. 509 00:22:00,852 --> 00:22:02,185 They're using you, Archie. 510 00:22:02,728 --> 00:22:06,001 They look at us like we're dirt under their shoe. 511 00:22:07,292 --> 00:22:08,725 I'm over it. 512 00:22:18,403 --> 00:22:19,536 What's this? 513 00:22:19,538 --> 00:22:21,271 The biggest story we've ever broken. 514 00:22:22,073 --> 00:22:24,073 A tell-all expose on the Blossom clan 515 00:22:24,075 --> 00:22:26,009 and all of their glorious corruption. 516 00:22:26,011 --> 00:22:27,343 Um, would you mind telling me 517 00:22:27,345 --> 00:22:29,078 what your mother is talking about? 518 00:22:29,080 --> 00:22:31,114 It's time that they finally answer 519 00:22:31,116 --> 00:22:32,882 to everything that they've done to us, 520 00:22:32,884 --> 00:22:34,584 including taking Polly. 521 00:22:34,586 --> 00:22:37,220 By the way, Polly's living with the Blossoms now, 522 00:22:37,222 --> 00:22:39,956 so congratulations, you've finally got what you wanted. 523 00:22:39,958 --> 00:22:41,491 She's officially out of our lives. 524 00:22:41,493 --> 00:22:44,694 I'm not publishing your personal vendetta. 525 00:22:45,940 --> 00:22:48,020 Well, it's a good thing I don't need your permission. 526 00:22:56,208 --> 00:22:57,273 What did you do, Hal? 527 00:22:57,275 --> 00:22:59,209 Well, you kicked me out. 528 00:22:59,211 --> 00:23:01,578 So, now, I'm kicking you out. 529 00:23:02,173 --> 00:23:05,273 If we expose the Blossoms, maybe... 530 00:23:05,276 --> 00:23:08,418 Just maybe, we might have a chance in hell 531 00:23:08,420 --> 00:23:09,686 to get our daughter back. 532 00:23:09,688 --> 00:23:12,088 You are done here, Alice. You're fired. 533 00:23:16,661 --> 00:23:17,961 Fine, Hal. 534 00:23:29,908 --> 00:23:31,107 What? 535 00:23:36,014 --> 00:23:39,415 I want my daughter back, you bastard! 536 00:23:45,820 --> 00:23:47,286 Mom! 537 00:23:52,886 --> 00:23:55,620 Black piping for the velvet, of course. 538 00:23:55,622 --> 00:23:57,355 I'll take measurements for the pants. 539 00:23:57,357 --> 00:23:58,923 Uh, before we do that... 540 00:24:00,794 --> 00:24:03,161 Could I talk to you, Mr. Blossom? 541 00:24:10,370 --> 00:24:12,971 Things aren't going great at my dad's company. 542 00:24:13,907 --> 00:24:15,940 And I know you two have been at odds recently. 543 00:24:15,942 --> 00:24:19,677 But I was wondering, instead of helping me with that music school, if... 544 00:24:20,780 --> 00:24:22,972 Maybe you could help my dad. 545 00:24:22,975 --> 00:24:25,410 Are you negotiating on behalf of your father? 546 00:24:26,019 --> 00:24:28,653 No, no, I'm impressed. 547 00:24:30,156 --> 00:24:33,258 In fact, I'm trying to imagine if Jason would ever have 548 00:24:33,260 --> 00:24:34,792 given up something like that for me, 549 00:24:34,794 --> 00:24:36,227 and I don't believe so. 550 00:24:37,319 --> 00:24:39,086 It speaks to your character, son. 551 00:24:39,966 --> 00:24:41,132 But I'll tell you what, 552 00:24:41,134 --> 00:24:43,167 we've already called the Brandenburg Music Academy. 553 00:24:43,169 --> 00:24:45,089 And they're very excited to meet you, by the way. 554 00:24:46,651 --> 00:24:49,051 Let's just get through this banquet, all right? 555 00:24:49,054 --> 00:24:50,320 Sit down man-to-man 556 00:24:50,323 --> 00:24:53,057 and discuss what I can do for Fred Andrews. 557 00:24:54,481 --> 00:24:55,913 Is it satisfactory? 558 00:24:58,718 --> 00:25:00,318 It's more than satisfactory. 559 00:25:01,153 --> 00:25:03,520 My parents are unbelievable, Jug. 560 00:25:03,522 --> 00:25:05,088 Polly is locked up in that house 561 00:25:05,090 --> 00:25:06,790 like a character out of Jane Eyre, 562 00:25:06,792 --> 00:25:08,358 and what are they doing? 563 00:25:08,360 --> 00:25:10,226 Changing each other's login accounts 564 00:25:10,228 --> 00:25:11,995 and throwing bricks through windows. 565 00:25:11,998 --> 00:25:13,496 I wish I'd seen that. 566 00:25:15,534 --> 00:25:17,400 Okay, I'm sorry, that's not funny. 567 00:25:17,402 --> 00:25:18,902 It's like, you know how, in a time of crisis, 568 00:25:18,904 --> 00:25:21,538 people either come together or fall apart? 569 00:25:24,492 --> 00:25:27,293 It feels like we're falling apart. 570 00:25:27,296 --> 00:25:29,012 And the way things are going, pretty soon, 571 00:25:29,014 --> 00:25:31,681 the Coopers, we're not gonna exist anymore. 572 00:25:31,683 --> 00:25:33,516 And there's nothing I can do to stop that. 573 00:25:33,518 --> 00:25:34,784 JUGHEAD: Betty, don't do that. 574 00:25:34,786 --> 00:25:35,952 Don't give up. 575 00:25:37,322 --> 00:25:39,355 Your family is definitely splintering right now, 576 00:25:39,357 --> 00:25:41,658 but it won't fall apart, because of you. 577 00:25:42,499 --> 00:25:44,366 Because you're holding them together. 578 00:25:45,897 --> 00:25:47,630 You're so much stronger 579 00:25:47,632 --> 00:25:49,332 than all of the white noise. 580 00:25:50,469 --> 00:25:52,202 You're stronger than your mother, 581 00:25:52,204 --> 00:25:53,970 you're stronger than your father. 582 00:25:55,073 --> 00:25:57,307 You're holding this family together. 583 00:25:59,711 --> 00:26:01,277 So don't. 584 00:26:02,447 --> 00:26:04,013 Don't let go. 585 00:26:05,550 --> 00:26:06,716 I won't. 586 00:26:15,327 --> 00:26:17,093 Valerie, hi. 587 00:26:17,095 --> 00:26:18,261 I thought you should know, 588 00:26:18,263 --> 00:26:20,330 Cheryl poured some insane poison into my ear 589 00:26:20,332 --> 00:26:21,798 about how close you two are getting. 590 00:26:21,801 --> 00:26:24,834 She legit thinks she's going to steal you away from me or something. 591 00:26:24,836 --> 00:26:26,836 - [SCOFFS] No, she doesn't. - Yes, she does. 592 00:26:27,506 --> 00:26:28,905 And I don't blame her. 593 00:26:29,409 --> 00:26:31,676 The new guitar, the new suit? 594 00:26:33,211 --> 00:26:34,644 The Blossoms are buying you. 595 00:26:34,646 --> 00:26:36,579 For one night, if it helps my dad 596 00:26:36,581 --> 00:26:37,981 and gets me into that music program... 597 00:26:37,983 --> 00:26:40,517 Wouldn't you rather earn your place at that table? 598 00:26:40,519 --> 00:26:41,672 With your music? 599 00:26:41,675 --> 00:26:43,820 All the Blossoms are doing is opening a door for me. 600 00:26:43,822 --> 00:26:45,622 What would you do if you were in my place? 601 00:26:45,625 --> 00:26:47,457 If you have to ask, 602 00:26:47,459 --> 00:26:49,459 then you don't know me at all, Archie. 603 00:26:50,762 --> 00:26:52,328 KEVIN: Oh, my God, did you hear? 604 00:26:53,498 --> 00:26:55,298 Remember when you went swooping in to save Ethel, 605 00:26:55,300 --> 00:26:58,216 'cause you thought she might be suicidal? 606 00:26:58,219 --> 00:27:00,236 Oh, no. She didn't... 607 00:27:00,238 --> 00:27:01,704 KEVIN: No, but her dad did. 608 00:27:01,706 --> 00:27:04,841 He accidentally swallowed a whole bottle of sleeping pills. 609 00:27:04,844 --> 00:27:07,143 [ECHOING] He's going to be okay, 610 00:27:07,145 --> 00:27:09,646 but that's why Ethel's been so sad lately. 611 00:27:09,648 --> 00:27:10,813 Now, everybody knows... 612 00:27:18,323 --> 00:27:20,189 [SOBBING] 613 00:27:46,526 --> 00:27:48,392 CLIFFORD: We were tested this year. 614 00:27:48,395 --> 00:27:51,229 As a town, as a company, 615 00:27:51,231 --> 00:27:52,997 mainly as a family. 616 00:27:53,000 --> 00:27:55,517 And it may not have been Jason's hand 617 00:27:55,520 --> 00:27:56,878 that staked the maple this year, 618 00:27:56,881 --> 00:28:00,027 but it was the hand of hope. 619 00:28:09,881 --> 00:28:12,115 Don't think they're being nice or genuine. 620 00:28:12,118 --> 00:28:15,054 They wanted me to fail at the tree-tapping. 621 00:28:15,057 --> 00:28:17,422 But you're going to help with all that. 622 00:28:17,424 --> 00:28:18,823 I'll do whatever I can. 623 00:28:20,447 --> 00:28:22,581 CLIFFORD: Archibald, have a word? 624 00:28:23,417 --> 00:28:24,849 I'll be right back. 625 00:28:27,154 --> 00:28:28,320 I just wanted to let you know 626 00:28:28,322 --> 00:28:30,288 that I've decided to help your father. 627 00:28:31,224 --> 00:28:33,325 You did? You will? 628 00:28:33,327 --> 00:28:35,226 Well, you've helped our family. 629 00:28:35,228 --> 00:28:36,895 Cheryl, especially. 630 00:28:37,764 --> 00:28:39,436 You fit in so well. 631 00:28:39,439 --> 00:28:41,333 I think you and your father 632 00:28:41,335 --> 00:28:43,201 have a very bright future with us. 633 00:28:43,203 --> 00:28:44,202 Thank you, Mr. Blossom. 634 00:28:44,204 --> 00:28:45,937 Oh. "Clifford", please. 635 00:28:46,473 --> 00:28:48,073 And just so you know, 636 00:28:48,075 --> 00:28:49,874 you don't have to keep doing me favors. 637 00:28:49,876 --> 00:28:51,042 I like Cheryl. 638 00:28:51,044 --> 00:28:53,241 And I'm happy to be here for her, as a friend. 639 00:28:53,773 --> 00:28:55,540 You know, I'm going to be honest with you. 640 00:28:56,683 --> 00:28:58,717 Cheryl's a bright girl, 641 00:28:58,720 --> 00:29:01,419 but the Blossom board, they're very skeptical 642 00:29:01,421 --> 00:29:04,422 of having her play an active role in the company. 643 00:29:05,074 --> 00:29:08,093 Now, someone with your stock and character by her side, 644 00:29:08,095 --> 00:29:11,988 tempering her more erratic behavior... 645 00:29:11,991 --> 00:29:12,998 [CHUCKLES SOFTLY] 646 00:29:13,356 --> 00:29:14,789 You know, it's about... 647 00:29:16,203 --> 00:29:17,769 Creating a picture. 648 00:29:17,771 --> 00:29:19,104 The right picture. 649 00:29:19,107 --> 00:29:21,206 Having you with us, with Cheryl, 650 00:29:21,208 --> 00:29:23,208 it tells a very appealing story. 651 00:29:23,210 --> 00:29:25,977 Which is something I think we could all use right about now. 652 00:29:27,481 --> 00:29:29,202 You'll help us, won't you? 653 00:29:29,205 --> 00:29:31,116 POLLY: Excuse me, Mr. Blossom, 654 00:29:31,118 --> 00:29:32,851 may I have this first dance with Archie? 655 00:29:32,853 --> 00:29:34,586 CLIFFORD: I think that's an excellent idea. 656 00:29:34,589 --> 00:29:37,290 [MUSIC PLAYING] 657 00:29:39,893 --> 00:29:42,363 Polly, can we talk about what's going on here? 658 00:29:42,366 --> 00:29:44,863 Just keep dancing. 659 00:29:44,866 --> 00:29:46,564 And smiling. 660 00:29:47,267 --> 00:29:48,466 [INAUDIBLE] 661 00:29:49,202 --> 00:29:51,002 Betty keeps asking Cheryl about me, 662 00:29:51,004 --> 00:29:52,103 she needs to stop. 663 00:29:52,106 --> 00:29:54,639 As long as she's worried about you, Polly, she'll never stop. 664 00:29:54,641 --> 00:29:56,274 Yes, she will... 665 00:29:56,277 --> 00:29:59,211 If I tell you the real reason I'm at Thornhill. 666 00:29:59,214 --> 00:30:02,247 The Blossoms had something to do with Jason's death, 667 00:30:02,249 --> 00:30:03,381 I'm sure of it. 668 00:30:03,383 --> 00:30:05,102 They threatened him and I'm gonna prove it. 669 00:30:05,105 --> 00:30:06,704 Is that why you keep blowing Betty off? 670 00:30:06,707 --> 00:30:08,086 It has to be believable. 671 00:30:08,088 --> 00:30:10,455 And I don't want her trying to rescue me. 672 00:30:11,150 --> 00:30:12,590 Can you please tell her that for me? 673 00:30:12,593 --> 00:30:14,359 - I'm so done with this! - Do not make a scene. 674 00:30:14,361 --> 00:30:16,094 - No, I'm done. I'm done! - Not now. 675 00:30:16,096 --> 00:30:17,429 Polly, will you excuse me? 676 00:30:25,238 --> 00:30:27,472 [INDISTINCT CHATTER] 677 00:30:31,078 --> 00:30:32,343 Betty. 678 00:30:32,346 --> 00:30:34,345 Veronica, hey. 679 00:30:34,347 --> 00:30:35,413 Mom, these are my friends. 680 00:30:35,415 --> 00:30:37,727 This is Betty and this is Veronica. 681 00:30:38,118 --> 00:30:39,551 Mrs. Muggs. 682 00:30:39,554 --> 00:30:41,319 Ethel... 683 00:30:42,089 --> 00:30:44,122 We heard what happened, 684 00:30:44,124 --> 00:30:46,858 and we wanted to leave these flowers with you. 685 00:30:46,861 --> 00:30:48,993 That's very kind. Thank you. 686 00:30:48,995 --> 00:30:50,228 Please don't... 687 00:30:50,230 --> 00:30:52,530 Don't thank me. 688 00:30:53,429 --> 00:30:55,982 We're just so glad Mr. Muggs is going to be okay. 689 00:30:56,703 --> 00:30:58,369 And we'll see you at school, Ethel? 690 00:31:03,810 --> 00:31:05,610 You don't need to do this, Vee. 691 00:31:07,314 --> 00:31:08,713 Ethel? 692 00:31:10,083 --> 00:31:11,750 Mrs. Muggs? 693 00:31:13,709 --> 00:31:15,476 There's something I need to tell you. 694 00:31:21,027 --> 00:31:24,095 My name is Veronica Lodge. 695 00:31:25,499 --> 00:31:27,899 - My father is... - MRS. MUGGS: Hiram Lodge. 696 00:31:28,735 --> 00:31:30,068 Hmm. 697 00:31:32,038 --> 00:31:33,772 And you're showing your face here? 698 00:31:33,774 --> 00:31:35,974 Mom, she's my friend. 699 00:31:36,643 --> 00:31:37,842 She's not your friend, honey. 700 00:31:39,646 --> 00:31:41,112 Her father is a criminal. 701 00:31:41,114 --> 00:31:43,615 He's the reason Dad did this to himself. 702 00:31:45,619 --> 00:31:46,985 Ronnie? 703 00:31:46,988 --> 00:31:48,404 Is that true? 704 00:31:50,056 --> 00:31:51,322 Yes. 705 00:31:52,959 --> 00:31:54,325 And I am so sorry. 706 00:31:54,327 --> 00:31:55,960 I wish I could do something. 707 00:31:55,962 --> 00:31:58,229 "Sorry" isn't good enough. 708 00:31:58,873 --> 00:32:01,166 You want to do something? Tell the truth. 709 00:32:01,168 --> 00:32:03,301 Your father is ruining lives. 710 00:32:03,304 --> 00:32:06,816 He deserves to sit behind bars for the rest of his miserable life. 711 00:32:12,946 --> 00:32:14,379 Come on. 712 00:32:16,883 --> 00:32:18,082 Come on. 713 00:32:29,095 --> 00:32:30,395 Cheryl. 714 00:32:31,531 --> 00:32:32,697 You okay? 715 00:32:32,700 --> 00:32:34,699 What did my dad say to you? 716 00:32:35,506 --> 00:32:37,303 That everyone thinks I'm a train wreck? 717 00:32:42,409 --> 00:32:44,509 Jason was the golden boy, 718 00:32:44,512 --> 00:32:46,277 but me... 719 00:32:48,114 --> 00:32:50,215 People hate me, Archie. 720 00:32:51,377 --> 00:32:54,178 And at school, that's fine, whatever. 721 00:32:54,454 --> 00:32:55,787 But this is my family. 722 00:32:55,790 --> 00:32:58,022 Forget them, Cheryl. 723 00:32:59,092 --> 00:33:00,491 Forget what they think. 724 00:33:01,628 --> 00:33:02,961 I think you're awesome. 725 00:33:04,364 --> 00:33:05,496 [SIGHS] 726 00:33:05,498 --> 00:33:07,098 Oh, Archie, 727 00:33:07,100 --> 00:33:10,454 sometimes I think you may be the only decent person left in Riverdale. 728 00:33:10,457 --> 00:33:12,871 The only person who doesn't want something from me. 729 00:33:12,873 --> 00:33:15,407 Or who doesn't want me to apologize for who I am... 730 00:33:16,643 --> 00:33:18,042 And what I want. 731 00:33:25,652 --> 00:33:26,951 What are you doing? 732 00:33:29,440 --> 00:33:31,373 My lipstick's maple red, by the way. 733 00:33:31,376 --> 00:33:34,325 In case you're wondering why it tastes so sweet. 734 00:33:46,006 --> 00:33:47,876 PENELOPE: They seem satisfied, but Uncle 735 00:33:47,879 --> 00:33:49,974 Bedford keeps asking about the drive-in land. 736 00:33:49,976 --> 00:33:52,343 I am so close to getting that land back. 737 00:33:53,787 --> 00:33:56,087 Hermione Lodge will crumble. 738 00:33:56,090 --> 00:33:58,383 PENELOPE: Who would have thought she'd prove so resourceful? 739 00:33:58,385 --> 00:34:00,551 Maybe you should've sent her to jail instead of Hiram. 740 00:34:00,553 --> 00:34:01,753 [GASPS] 741 00:34:08,595 --> 00:34:09,861 HERMIONE: Hey. 742 00:34:12,475 --> 00:34:13,908 How was your night? 743 00:34:23,543 --> 00:34:26,076 I just got back from the hospital 744 00:34:26,079 --> 00:34:27,712 where Ethel's dad is. 745 00:34:30,406 --> 00:34:32,331 Because he tried to kill himself... 746 00:34:33,853 --> 00:34:36,087 Because of what Daddy did... 747 00:34:37,808 --> 00:34:40,176 And, for all I know, continues to do. 748 00:34:44,397 --> 00:34:47,498 I am done lying for Dad. 749 00:34:54,474 --> 00:34:55,673 [EXHALES] 750 00:35:04,384 --> 00:35:05,583 Archie! 751 00:35:07,654 --> 00:35:10,054 I thought it was Cinderella that ran away from the ball, 752 00:35:10,056 --> 00:35:11,756 not Prince Charming. 753 00:35:11,758 --> 00:35:13,861 Cheryl, I can't do this right now. I'm leaving. 754 00:35:13,864 --> 00:35:15,097 CHERYL: Archie Andrews, 755 00:35:15,100 --> 00:35:19,530 if you leave, the radiant sun that is the Blossom family stops shining on you. 756 00:35:19,532 --> 00:35:21,699 And everything we've given you, 757 00:35:21,702 --> 00:35:24,391 including Brandenburg, disappears. 758 00:35:24,394 --> 00:35:26,571 Are you sure you want to give that up? 759 00:35:26,573 --> 00:35:28,673 Are you sure you want to do that to your dad? 760 00:35:28,676 --> 00:35:31,776 Cheryl, I came here as a favor to your mom, to help you. 761 00:35:31,778 --> 00:35:32,910 [SCOFFS] 762 00:35:32,912 --> 00:35:35,546 Oh, Archie, don't start lying now. 763 00:35:35,549 --> 00:35:37,482 You may not want anything from me, 764 00:35:37,484 --> 00:35:39,851 but you do from my mom and dad, 765 00:35:39,853 --> 00:35:41,519 that's why you're here. 766 00:35:42,689 --> 00:35:44,088 Which means, 767 00:35:44,090 --> 00:35:46,923 as much as I want you to be better than everyone else... 768 00:35:46,926 --> 00:35:48,226 You're not. 769 00:35:48,228 --> 00:35:49,727 You're just like the others. 770 00:35:49,729 --> 00:35:51,396 I'm sorry, Cheryl... 771 00:35:51,398 --> 00:35:53,164 But I can't do this anymore. 772 00:35:53,900 --> 00:35:55,099 Goodbye. 773 00:36:02,541 --> 00:36:03,807 BETTY: Mom? 774 00:36:04,539 --> 00:36:06,410 Archie just called. He talked to Polly. 775 00:36:06,412 --> 00:36:08,078 She's safe. 776 00:36:09,014 --> 00:36:10,147 She's okay, Mom. 777 00:36:10,149 --> 00:36:11,949 She didn't choose the Blossoms over us, 778 00:36:11,951 --> 00:36:13,917 she's actually there to spy on them. 779 00:36:16,689 --> 00:36:18,255 [SOBS] 780 00:36:29,101 --> 00:36:31,468 You know, when I went after this story... 781 00:36:34,907 --> 00:36:38,408 I thought, in the back of my mind that, 782 00:36:38,410 --> 00:36:40,010 "What if this is it? 783 00:36:40,013 --> 00:36:42,045 What if this is finally the time 784 00:36:42,047 --> 00:36:43,514 that she doesn't come back?" 785 00:36:43,516 --> 00:36:45,349 She will, Mom. 786 00:36:45,352 --> 00:36:48,485 And right now, she's our woman on the inside. 787 00:36:48,487 --> 00:36:50,320 We're going to write this story. 788 00:36:51,524 --> 00:36:53,090 Come write with us 789 00:36:53,092 --> 00:36:54,525 at Blue and Gold. 790 00:36:54,528 --> 00:36:56,493 The school newspaper? 791 00:36:56,495 --> 00:36:59,069 Yeah, that's what we are. 792 00:36:59,072 --> 00:37:01,632 But I'm pretty sure that our annual operating budget 793 00:37:01,634 --> 00:37:03,066 is bigger than the Register's. 794 00:37:11,010 --> 00:37:13,488 [MUSIC PLAYING ON EARPHONES] 795 00:37:18,751 --> 00:37:20,184 Val. 796 00:37:20,186 --> 00:37:21,885 Val, hey. 797 00:37:24,123 --> 00:37:25,789 Look, you were right. 798 00:37:25,791 --> 00:37:27,624 About being bought and taking shortcuts. 799 00:37:27,626 --> 00:37:29,760 After last night, I'm done with the Blossoms, I am. 800 00:37:29,762 --> 00:37:32,696 Good for you, Archie, but I'm done with you. 801 00:37:33,699 --> 00:37:35,766 Ever since we started dating you've ignored me, 802 00:37:35,768 --> 00:37:37,401 you've ditched me. 803 00:37:37,403 --> 00:37:38,735 ARCHIE: Val, please. 804 00:37:38,738 --> 00:37:40,704 Let me make it up to you. 805 00:37:40,706 --> 00:37:43,340 Sorry, Archie, but unlike you, I won't be bought. 806 00:37:49,915 --> 00:37:51,215 HERMIONE: Just listen, Fred. 807 00:37:51,218 --> 00:37:53,350 So many families have been hurt by the Lodges. 808 00:37:53,352 --> 00:37:55,519 Now, I don't want yours to be another one. 809 00:37:55,521 --> 00:37:57,554 I've decided to sell to Clifford... 810 00:37:57,557 --> 00:37:59,189 Before it gets any worse. 811 00:37:59,191 --> 00:38:00,357 No, you're not. 812 00:38:00,359 --> 00:38:01,792 I'm going to stay with the project. 813 00:38:02,805 --> 00:38:04,104 That's great. 814 00:38:05,130 --> 00:38:06,230 Thank you. 815 00:38:06,232 --> 00:38:08,165 Don't thank me. I'm not doing it for you. 816 00:38:08,168 --> 00:38:10,868 See, from now on, everything we do around here 817 00:38:10,870 --> 00:38:12,636 is going to be legal. 818 00:38:12,638 --> 00:38:14,838 A hundred percent above board. 819 00:38:14,840 --> 00:38:16,970 Agreed. Of course. 820 00:38:16,973 --> 00:38:19,005 Also, my stake is 20%. 821 00:38:19,008 --> 00:38:21,278 If I'm gonna put myself on the line, 822 00:38:21,280 --> 00:38:22,746 I need some skin in the game. 823 00:38:24,454 --> 00:38:26,421 That's a really big share. 824 00:38:28,549 --> 00:38:32,251 I'm sick of you people using me and my family as pawns. 825 00:38:33,792 --> 00:38:34,958 Sure. 826 00:38:36,028 --> 00:38:37,261 Anything else? 827 00:38:37,264 --> 00:38:38,862 Yes. 828 00:38:38,864 --> 00:38:40,230 You and me... 829 00:38:40,233 --> 00:38:42,165 Whatever was going on there is over. 830 00:38:42,167 --> 00:38:43,934 Now, we're just business partners. 831 00:38:45,938 --> 00:38:47,337 That's it. 832 00:38:53,913 --> 00:38:55,178 Right. 833 00:38:59,718 --> 00:39:01,518 [BELL RINGS] 834 00:39:09,046 --> 00:39:12,863 VERONICA: Ethel, I meant what I said. 835 00:39:15,200 --> 00:39:17,134 I'm sorry, Ethel, 836 00:39:18,270 --> 00:39:20,570 for everything my family did to yours. 837 00:39:26,211 --> 00:39:28,078 ETHEL: It's not your fault what your dad did. 838 00:39:29,114 --> 00:39:31,181 And you were there for me when no one else was. 839 00:39:32,651 --> 00:39:34,151 More than once. 840 00:39:34,954 --> 00:39:37,054 Seat's not taken, if you want it. 841 00:39:40,125 --> 00:39:42,526 JUGHEAD: It seemed that, for Veronica, 842 00:39:42,528 --> 00:39:45,829 the sins of the father would remain simply that. 843 00:39:47,366 --> 00:39:50,467 While Archie Andrews returned from the brink 844 00:39:50,469 --> 00:39:52,102 with one more bit of news. 845 00:39:52,105 --> 00:39:55,272 At the banquet, I heard Mr. And Mrs. Blossom talking. 846 00:39:55,274 --> 00:39:57,274 It sounded like Clifford Blossom was responsible 847 00:39:57,276 --> 00:39:59,776 for sending Veronica's dad to jail. 848 00:39:59,779 --> 00:40:01,044 Oh, my God. 849 00:40:01,880 --> 00:40:04,014 If Clifford sent Hiram Lodge to jail, 850 00:40:04,016 --> 00:40:06,071 tore apart his family, 851 00:40:06,074 --> 00:40:08,986 then maybe Hiram was trying to do the same thing to him? 852 00:40:08,988 --> 00:40:11,455 Yeah, by going after what the Blossoms value most, 853 00:40:11,457 --> 00:40:14,324 their family, their legacy. 854 00:40:15,461 --> 00:40:16,760 That's a motive. 855 00:40:26,171 --> 00:40:28,839 JUGHEAD: Winter had come early to Riverdale. 856 00:40:30,109 --> 00:40:32,075 Brutal and unforgiving. 857 00:40:33,268 --> 00:40:34,634 Did it work? 858 00:40:35,259 --> 00:40:36,826 Are the vultures appeased? 859 00:40:36,829 --> 00:40:38,582 We're not out of the woods yet. 860 00:40:38,584 --> 00:40:39,783 JUGHEAD: But it would be nothing 861 00:40:39,785 --> 00:40:41,418 compared to the storm that was gathering. 862 00:40:42,654 --> 00:40:43,720 [EXHALES] 863 00:40:43,722 --> 00:40:46,009 A storm of chaos named... 864 00:40:46,012 --> 00:40:47,946 - [SNIFFLES] - ...Cheryl Blossom. 865 00:40:49,094 --> 00:40:50,260 [KNOCK ON DOOR] 866 00:40:52,064 --> 00:40:53,263 Yes? 867 00:40:53,266 --> 00:40:54,526 Good night, Cheryl. 868 00:40:55,401 --> 00:40:56,806 Good night, Pollykins. 869 00:41:09,984 --> 00:41:13,414 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.