All language subtitles for The.Waltons.S04E22.The.Quilting.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,644 --> 00:01:19,480 On Walton's Mountain, as our parents had before us, 2 00:01:19,547 --> 00:01:20,914 we grew up taking for granted 3 00:01:20,981 --> 00:01:23,917 the traditions that shaped our lives. 4 00:01:23,984 --> 00:01:26,787 When my sister Mary Ellen took a stand against 5 00:01:26,854 --> 00:01:28,522 a solemn mountain custom, 6 00:01:28,589 --> 00:01:32,226 it was a rebellion that rattled the complacency of generations. 7 00:01:32,293 --> 00:01:34,928 She was 17, but the custom was older 8 00:01:34,995 --> 00:01:37,731 than even my grandmother could remember. 9 00:01:37,798 --> 00:01:39,167 Grandma. 10 00:01:39,233 --> 00:01:41,369 -Hello. -Hi, Grandma. 11 00:01:43,070 --> 00:01:45,673 I haven't been gone all winter, you know. 12 00:01:45,739 --> 00:01:49,009 If you young ones would clear out, and stop pawing her, 13 00:01:49,076 --> 00:01:52,413 I'd appreciate putting an arm around my favorite wife. 14 00:01:52,480 --> 00:01:53,947 Esther, I missed you. 15 00:01:54,014 --> 00:01:55,649 Well, it's good to be home, Zeb. 16 00:01:55,716 --> 00:01:57,285 Did you bring us anything, Grandma? 17 00:01:57,351 --> 00:01:59,287 You're lucky, I didn't bring the bronchitis. 18 00:01:59,353 --> 00:02:00,554 Martha Corinne had it bad. 19 00:02:00,621 --> 00:02:02,490 Sounds like you brought us some anyway. 20 00:02:02,556 --> 00:02:05,025 With an angel of mercy like you dancing attendance, 21 00:02:05,092 --> 00:02:06,460 Martha Corrine ought to be up 22 00:02:06,527 --> 00:02:08,496 and climbing back up her mountain by now. 23 00:02:08,562 --> 00:02:10,331 Did you put mustard plaster on her? 24 00:02:10,398 --> 00:02:13,133 Of course. How else do you think she got well? 25 00:02:13,201 --> 00:02:14,202 Poor Martha Corinne. 26 00:02:14,268 --> 00:02:15,803 Hey, Grandpa. 27 00:02:15,869 --> 00:02:19,072 Why don't you take the day off and spend it with Grandma? 28 00:02:19,139 --> 00:02:20,441 -Yeah, Grandpa. -No. 29 00:02:20,508 --> 00:02:22,576 No, let the womenfolks talk it over first. 30 00:02:22,643 --> 00:02:25,179 I propose we glue the furniture together 31 00:02:25,246 --> 00:02:26,814 before your daddy gets back from town. 32 00:02:26,880 --> 00:02:28,716 -Good idea. Come on, Ben. -Come on. 33 00:02:28,782 --> 00:02:31,519 Besides, I wouldn't want to spoil your grandma 34 00:02:31,585 --> 00:02:34,888 by letting her know, just how much I missed her. 35 00:02:34,955 --> 00:02:37,825 It doesn't make sense, Martha Corinne over there 36 00:02:37,891 --> 00:02:40,461 in Brightwood by herself. The bottom drawer, dear. 37 00:02:40,528 --> 00:02:43,197 She's a stubborn woman. You'll never convince her of that. 38 00:02:43,264 --> 00:02:45,499 I don't know how she can stand the quiet. 39 00:02:45,566 --> 00:02:47,268 A house needs voices. 40 00:02:47,335 --> 00:02:49,703 This house has plenty of that, that's for sure. 41 00:02:49,770 --> 00:02:51,071 We missed you, Grandma. 42 00:02:51,138 --> 00:02:54,007 Especially doing the dishes and hanging out the wash. 43 00:02:54,074 --> 00:02:56,777 Well, surprised you didn't save them for me. 44 00:02:56,844 --> 00:02:57,778 What are these for? 45 00:02:57,845 --> 00:02:59,947 They're squares for Mary Ellen's quilt. 46 00:03:00,013 --> 00:03:01,415 Martha Corinne made this one. 47 00:03:01,482 --> 00:03:04,084 Did you ever see such fine stitching? 48 00:03:04,151 --> 00:03:06,320 And this is from Margaret Brent. 49 00:03:06,387 --> 00:03:08,689 Appliquéd butterfly. 50 00:03:08,756 --> 00:03:12,426 And the next one. This is Cousin Estelle's. 51 00:03:12,493 --> 00:03:15,663 -And Cousin Nora May's. -They're beautiful, Grandma. 52 00:03:15,729 --> 00:03:19,132 Yeah. Well, now I have enough to finish Mary Ellen's quilt top 53 00:03:19,199 --> 00:03:21,001 and we can get on with the quilting. 54 00:03:21,068 --> 00:03:23,637 I already told you, I'm not gonna have a quilting. 55 00:03:23,704 --> 00:03:27,275 -Oh, don't be foolish. -Why am I being foolish? 56 00:03:27,341 --> 00:03:29,543 Well, because as long as anybody can remember, 57 00:03:29,610 --> 00:03:31,545 when a girl reached a certain age, 58 00:03:31,612 --> 00:03:33,881 the women got together and made her a quilt. 59 00:03:33,947 --> 00:03:35,616 And you've already passed that age. 60 00:03:35,683 --> 00:03:37,485 Good. Then let's just forget about it. 61 00:03:37,551 --> 00:03:39,353 Well, now, that's easier said than done, 62 00:03:39,420 --> 00:03:42,590 with Martha Corinne reminding me that it's way overdue, 63 00:03:42,656 --> 00:03:45,493 and your cousin Leona waiting to have her quilting party. 64 00:03:45,559 --> 00:03:48,496 -Well, I'm not stopping her. -Oh, yes, you are. 65 00:03:48,562 --> 00:03:50,197 You're older than she is. 66 00:03:50,264 --> 00:03:53,267 And it wouldn't look right if she had hers before you. 67 00:03:53,334 --> 00:03:55,469 Well, I think the whole thing is stupid. 68 00:03:55,536 --> 00:03:57,771 It's a lovely tradition, Mary Ellen. 69 00:03:57,838 --> 00:04:01,975 -I think it's kind of romantic. -Well, good, then you have it. 70 00:04:04,312 --> 00:04:05,713 I'm sorry, Grandma. 71 00:04:05,779 --> 00:04:07,948 She does seem kind of set against it. 72 00:04:08,015 --> 00:04:09,383 I wouldn't push it just now. 73 00:04:09,450 --> 00:04:11,552 Well, somebody has to push her. 74 00:04:11,619 --> 00:04:13,987 She'll be going to that school in the fall. 75 00:04:14,054 --> 00:04:16,657 And it has to be quick or never. 76 00:04:16,724 --> 00:04:19,993 Well, it just might be never if she gets her back up. 77 00:04:22,363 --> 00:04:24,932 "They told her how, upon St. Agnes' Eve 78 00:04:24,998 --> 00:04:27,935 "Young virgins would have visions of delight 79 00:04:28,001 --> 00:04:31,238 "And soft adorings from their loves receive 80 00:04:31,305 --> 00:04:35,576 "Upon the honey'd 81 00:04:37,711 --> 00:04:41,915 "Soft adorings from their loves receive upon the honey'd middle" 82 00:04:41,982 --> 00:04:44,084 Mary Ellen, when are you gonna learn. 83 00:04:44,151 --> 00:04:45,619 To come in here, you knock! 84 00:04:45,686 --> 00:04:48,889 Well, you never used to mind when I saw you in BVDs. 85 00:04:48,956 --> 00:04:51,124 I mind. I mind. 86 00:04:51,191 --> 00:04:52,760 Jeez. 87 00:04:54,928 --> 00:04:57,765 -What's the matter with you? -It's Grandma. 88 00:04:57,831 --> 00:05:00,267 Grandma? She's only been home 10 minutes. 89 00:05:00,334 --> 00:05:01,669 You two scrapping already? 90 00:05:01,735 --> 00:05:04,505 She's talking about that quilting again. 91 00:05:04,572 --> 00:05:05,773 Never could understand 92 00:05:05,839 --> 00:05:07,408 what you've got against that thing. 93 00:05:07,475 --> 00:05:09,443 Well, what do I need a quilt for? 94 00:05:09,510 --> 00:05:12,079 -Put in your hope chest, silly. -I don't have one. 95 00:05:12,145 --> 00:05:13,547 Well, you will. 96 00:05:13,614 --> 00:05:15,783 I've better things to do than sit around hoping. 97 00:05:15,849 --> 00:05:18,486 Mary Ellen, everybody knows that you're going to nursing school. 98 00:05:18,552 --> 00:05:20,087 There's no reason in the world 99 00:05:20,153 --> 00:05:23,757 why you can't live your own life and go along with the old ways. 100 00:05:23,824 --> 00:05:26,193 I don't like what the old ways stand for. 101 00:05:26,259 --> 00:05:27,828 It means I'm available. 102 00:05:27,895 --> 00:05:30,263 What about those coming-out parties they have in Richmond? 103 00:05:30,330 --> 00:05:31,499 It's all the same thing. 104 00:05:31,565 --> 00:05:33,133 Mary Ellen, every society has got 105 00:05:33,200 --> 00:05:34,668 some sort of coming-of-age ceremony. 106 00:05:34,735 --> 00:05:38,138 Well, how'd you like it, if all the men in town got together 107 00:05:38,205 --> 00:05:39,540 to build you a toolbox, 108 00:05:39,607 --> 00:05:41,975 and what you really needed was a typewriter? 109 00:05:45,713 --> 00:05:49,116 Maybe you can get the ladies to knit you a hot water bottle. 110 00:05:58,992 --> 00:06:03,096 "The boy cried out in terror shrill, 'My path has given way 111 00:06:03,163 --> 00:06:05,699 "'Oh, deep the pit, oh, steep the hill, 112 00:06:05,766 --> 00:06:08,001 "I'm falling, help me, pray' 113 00:06:08,068 --> 00:06:10,438 "The man reached out a stalwart hand 114 00:06:10,504 --> 00:06:12,606 "'Take hold, 'he boldly hailed 115 00:06:12,673 --> 00:06:14,708 "And led the youth to firmer land 116 00:06:14,775 --> 00:06:16,677 "where truth and right prevailed" 117 00:06:16,744 --> 00:06:19,413 -Inspirational. -Incredible. 118 00:06:19,480 --> 00:06:20,914 That's all for today, ladies. 119 00:06:20,981 --> 00:06:22,750 Be with us tomorrow as we explore 120 00:06:22,816 --> 00:06:24,452 another shelf of The Poetry Pantry, 121 00:06:24,518 --> 00:06:27,287 brought to you by the makers of Blue Ridge Bluing, 122 00:06:27,354 --> 00:06:30,323 the home laundry aid that discourages a dingy wash. 123 00:06:30,390 --> 00:06:32,726 And remember, the deadline for our weekly contest 124 00:06:32,793 --> 00:06:34,428 is midnight tomorrow. 125 00:06:34,495 --> 00:06:35,729 May I... 126 00:06:35,796 --> 00:06:38,566 And now friends, in radio... 127 00:06:38,632 --> 00:06:40,668 What's all of this here, Grandma? 128 00:06:40,734 --> 00:06:43,003 I'm entering that contest he was talking about. 129 00:06:43,070 --> 00:06:44,705 What do you have to do? 130 00:06:44,772 --> 00:06:47,107 Just say why I like Blue Ridge Bluing 131 00:06:47,174 --> 00:06:48,408 in 25 words or less. 132 00:06:48,476 --> 00:06:50,010 Twenty-five words? 133 00:06:50,077 --> 00:06:52,880 Looks to me, offhand, like you're about 9,000 words over. 134 00:06:52,946 --> 00:06:56,617 I just want so much to win, I just tried it every which way. 135 00:06:56,684 --> 00:06:58,452 Read one of them. 136 00:06:58,519 --> 00:06:59,753 Alright. 137 00:07:01,388 --> 00:07:06,093 "I like Blue Ridge Bluing and use it in my wash every Monday. 138 00:07:06,159 --> 00:07:07,895 "I'm glad Monday follows Sunday, 139 00:07:07,961 --> 00:07:09,797 "because cleanliness is next to godliness." 140 00:07:09,863 --> 00:07:13,634 I like that. It's got a good touch of humor in it. 141 00:07:13,701 --> 00:07:16,470 You mean it's funny? 142 00:07:16,537 --> 00:07:18,138 Yeah. 143 00:07:25,613 --> 00:07:27,748 Well, no, it's humorous. 144 00:07:28,649 --> 00:07:30,718 Well, it's not really funny. 145 00:07:34,354 --> 00:07:37,958 Listen, how about after supper you and me go over these things 146 00:07:38,025 --> 00:07:40,160 and pick out the best one, alright? 147 00:07:40,227 --> 00:07:42,462 I'd appreciate that, John-Boy. 148 00:07:51,672 --> 00:07:54,041 It's a real treat, store ice cream. 149 00:07:54,107 --> 00:07:56,777 It's a special treat to welcome Esther home. 150 00:07:56,844 --> 00:07:59,947 We don't like to come calling empty-handed. 151 00:08:00,013 --> 00:08:03,350 John-Boy, how's your job going with the newspaper? 152 00:08:03,416 --> 00:08:04,918 Well, pretty slow, Ike. 153 00:08:04,985 --> 00:08:07,588 I'm in the middle of a feature on Virginia wildflowers. 154 00:08:07,655 --> 00:08:09,723 I didn't know you're an expert on wildflowers. 155 00:08:09,790 --> 00:08:11,191 -Well, I'm not... -I am. 156 00:08:11,258 --> 00:08:14,494 Well, you can write the article if you want to, Grandpa. 157 00:08:16,263 --> 00:08:19,166 -Can I take your dish, Grandma? -Make me feel like company. 158 00:08:19,232 --> 00:08:21,602 They wouldn't even let me help with the supper. 159 00:08:21,669 --> 00:08:23,270 There'll be plenty to do tomorrow. 160 00:08:23,336 --> 00:08:25,706 Right now we're celebrating the fact that you're home. 161 00:08:25,773 --> 00:08:28,441 Well, Esther, if you're getting out of your chores, 162 00:08:28,508 --> 00:08:31,211 perhaps you'd take a walk in the moonlight with me. 163 00:08:31,278 --> 00:08:33,847 Sorry, Grandpa. But I got a date with her first. 164 00:08:33,914 --> 00:08:36,483 We're gonna go over some things for that radio contest. 165 00:08:36,550 --> 00:08:37,885 What contest is that? 166 00:08:37,951 --> 00:08:39,319 Welcome to The Poetry Pantry. 167 00:08:39,386 --> 00:08:40,854 Excuse me. 168 00:08:40,921 --> 00:08:43,390 -What's the prize, Ma? -$15 cash. 169 00:08:43,456 --> 00:08:45,458 Hey, that's a fortune. 170 00:08:45,525 --> 00:08:47,094 What you gonna do with it, Grandma? 171 00:08:47,160 --> 00:08:50,330 -Take piano lessons. -Piano lessons? 172 00:08:50,397 --> 00:08:53,033 Only kids take piano lessons. 173 00:08:53,100 --> 00:08:54,602 Hey, how about me? 174 00:08:54,668 --> 00:08:56,737 But you can already play the piano, Ma. 175 00:08:56,804 --> 00:08:59,472 I do not. I fiddle at it. By ear. 176 00:08:59,539 --> 00:09:02,375 When Martha Corinne asked me to play something from the hymnal, 177 00:09:02,442 --> 00:09:06,279 I couldn't even read a note and I would like to learn. 178 00:09:06,346 --> 00:09:08,616 That's a good idea, Grandma. 179 00:09:11,985 --> 00:09:16,156 Something else we can't put off, that's Mary Ellen's quilting. 180 00:09:16,223 --> 00:09:18,325 Well, you'd better just keep putting that off. 181 00:09:18,391 --> 00:09:21,161 That's the first time I ever heard of a young lady 182 00:09:21,228 --> 00:09:22,830 objecting to her own quilting party. 183 00:09:22,896 --> 00:09:25,799 You might just as well run an ad in the newspaper 184 00:09:25,866 --> 00:09:27,234 announcing that Mary Ellen Walton 185 00:09:27,300 --> 00:09:28,568 is looking for a husband. 186 00:09:28,636 --> 00:09:30,671 Maybe John-Boy can get you a cut-rate ad 187 00:09:30,738 --> 00:09:33,907 for the Jefferson County Times. 188 00:09:33,974 --> 00:09:37,277 Or I could just put up a special notice in the store. 189 00:09:37,344 --> 00:09:39,279 You see what I mean? 190 00:09:39,346 --> 00:09:41,114 It's not like that at all. 191 00:09:41,181 --> 00:09:43,817 Well, if Mary Ellen don't go for the quilting custom, 192 00:09:43,884 --> 00:09:46,086 maybe we could do what the Amish people do. 193 00:09:46,153 --> 00:09:47,921 When a young lady becomes of age, 194 00:09:47,988 --> 00:09:50,824 they just paint the front door blue. 195 00:09:52,893 --> 00:09:55,929 Matter of fact, I just got in a shipment of blue paint. 196 00:09:55,996 --> 00:09:59,266 For her we'll have to paint the whole house. 197 00:09:59,332 --> 00:10:00,367 Very funny. 198 00:10:01,501 --> 00:10:03,103 I have been reading 199 00:10:03,170 --> 00:10:06,473 Coming of Age in Samoa by Miss Margaret Mead. 200 00:10:06,539 --> 00:10:08,175 And Miss Mead says that 201 00:10:08,241 --> 00:10:11,011 if a young girl does not go along with her traditions, 202 00:10:11,078 --> 00:10:14,147 that she is forced to marry an old man in the village. 203 00:10:14,214 --> 00:10:17,317 And I know just the one. Yancy Tucker! 204 00:10:20,654 --> 00:10:21,789 See what you've started? 205 00:10:21,855 --> 00:10:23,356 That's enough teasing, everybody. 206 00:10:23,423 --> 00:10:26,026 Nobody's trying to marry anybody off. 207 00:10:26,093 --> 00:10:28,261 This quilting seems kind of harmless, 208 00:10:28,328 --> 00:10:31,064 but if Mary Ellen objects, you'd better call it off, Ma. 209 00:10:31,131 --> 00:10:33,200 It's too late to call it off. 210 00:10:33,266 --> 00:10:35,803 As the oldest woman in this family, 211 00:10:35,869 --> 00:10:38,371 I took it as my responsibility. 212 00:10:38,438 --> 00:10:40,974 The invitations have gone out. 213 00:10:41,041 --> 00:10:43,877 Mary Ellen's quilting will be a week from Saturday. 214 00:10:43,944 --> 00:10:46,413 Grandma, how could you? 215 00:10:51,484 --> 00:10:55,155 She'll get used to the idea. She'll be grateful. 216 00:12:01,021 --> 00:12:03,623 Wonderful, Esther. 217 00:12:03,690 --> 00:12:07,227 I'm telling you, they just don't write music like they used to. 218 00:12:07,294 --> 00:12:09,729 And if they did I couldn't read it. 219 00:12:09,797 --> 00:12:12,399 That's why I intend to learn the notes. 220 00:12:12,465 --> 00:12:15,235 If you say so, Esther, but to me, that's something like 221 00:12:15,302 --> 00:12:18,238 teaching the rose how to smell better. 222 00:12:18,305 --> 00:12:22,042 You've just been listening to me too long. 223 00:12:22,109 --> 00:12:26,079 If the concert's over, how about you and me going out 224 00:12:26,146 --> 00:12:29,416 and take that walk to see the fireflies? 225 00:12:29,482 --> 00:12:31,418 I'll go fetch your sweater. 226 00:12:38,826 --> 00:12:41,361 Grandma, how's this? 227 00:12:43,596 --> 00:12:45,732 "I like Blue Ridge Bluing 228 00:12:45,799 --> 00:12:49,837 "because it touches my family's laundry with the same soft haze 229 00:12:49,903 --> 00:12:51,638 "that colors the mountain near our house, 230 00:12:51,704 --> 00:12:55,075 "and makes Monday's laundry part of the landscape." 231 00:12:55,142 --> 00:12:57,577 That's 25 words exactly. 232 00:12:57,644 --> 00:12:59,446 That's lovely. 233 00:12:59,512 --> 00:13:02,715 If I had words like you do, I'd win for sure. 234 00:13:02,782 --> 00:13:06,353 Well, there you go. 235 00:13:06,419 --> 00:13:09,222 Well, I can't take this. I couldn't send this in. 236 00:13:09,289 --> 00:13:10,590 It's not mine. 237 00:13:10,657 --> 00:13:14,361 Well, it is now. It's my welcome-home present to you. 238 00:13:14,427 --> 00:13:15,528 Good luck. 239 00:13:26,139 --> 00:13:27,841 Come in. 240 00:13:29,843 --> 00:13:31,178 Sorry to disturb you. 241 00:13:31,244 --> 00:13:33,613 Could you help me in the attic for a minute? 242 00:13:33,680 --> 00:13:35,215 Sure. 243 00:13:53,967 --> 00:13:58,605 It's been a long time since I've been up here. 244 00:13:58,671 --> 00:14:01,875 Can you hold that for me? 245 00:14:06,947 --> 00:14:10,250 This is my hope chest. 246 00:14:10,317 --> 00:14:13,120 My mother's before that and my grandmother's before that, 247 00:14:13,186 --> 00:14:17,290 clear back, oldest daughter to oldest daughter. 248 00:14:17,357 --> 00:14:21,528 -What's in it? -Oh, memories mostly. 249 00:14:21,594 --> 00:14:23,931 One time, it was full of brand new things. 250 00:14:23,997 --> 00:14:27,134 Doilies, scarves, embroidered pillowslips 251 00:14:27,200 --> 00:14:29,469 that wore out long time ago. 252 00:14:29,536 --> 00:14:32,505 And that tablecloth my grandmother crocheted for me, 253 00:14:32,572 --> 00:14:35,075 the one we still use on special occasions. 254 00:14:35,142 --> 00:14:36,809 What is this? 255 00:14:36,876 --> 00:14:39,079 That's the dress that I wore 256 00:14:39,146 --> 00:14:42,049 when your daddy first took me dancing. 257 00:14:42,115 --> 00:14:44,384 Well, I'm surprised he ever took you out again. 258 00:14:44,451 --> 00:14:46,719 I'll have you know that was the latest fashion. 259 00:14:46,786 --> 00:14:49,923 I copied it from the Ladies' Home Journal. 260 00:14:52,692 --> 00:14:55,328 Lydia Lee, my first doll. 261 00:14:55,395 --> 00:14:57,797 You'd be surprised what you'd find in here. 262 00:14:57,864 --> 00:14:59,632 John-Boy's first shoes. 263 00:15:04,104 --> 00:15:06,039 This is a lace handkerchief 264 00:15:06,106 --> 00:15:09,376 your daddy brought me from Paris. 265 00:15:09,442 --> 00:15:11,711 It's time to clear these things out, Mary Ellen. 266 00:15:11,778 --> 00:15:13,713 The hope chest is yours now. 267 00:15:13,780 --> 00:15:15,248 I appreciate it, Mama, 268 00:15:15,315 --> 00:15:18,485 but I can't think of anything I'd use it for. 269 00:15:18,551 --> 00:15:21,588 When my mama gave it to me, I was younger than you. 270 00:15:21,654 --> 00:15:23,623 It looked so big and empty, 271 00:15:23,690 --> 00:15:25,959 like all those years still ahead of me. 272 00:15:26,026 --> 00:15:28,761 I had no idea how to fill it or them. 273 00:15:28,828 --> 00:15:30,998 Well, I know how I'm gonna fill mine. 274 00:15:34,934 --> 00:15:36,636 What's this? 275 00:15:36,703 --> 00:15:39,639 Those are some sketches I made in high school. 276 00:15:44,211 --> 00:15:47,380 -You're good, Mama. -Well, my teacher thought so. 277 00:15:47,447 --> 00:15:49,516 He wanted me to apply for a scholarship. 278 00:15:49,582 --> 00:15:51,184 Why didn't you? 279 00:15:51,251 --> 00:15:55,222 I fell in love with your daddy. I had to make a choice. 280 00:15:55,288 --> 00:15:57,090 I made the right one. 281 00:15:58,658 --> 00:16:02,229 You're gonna have to make your own choices, Mary Ellen, 282 00:16:02,295 --> 00:16:06,066 and I don't expect them to be the same as mine. 283 00:16:06,133 --> 00:16:09,169 Still, the hope chest is here if you want it. 284 00:16:09,236 --> 00:16:11,638 Thanks, Mama. 285 00:16:15,642 --> 00:16:17,044 I just don't understand 286 00:16:17,110 --> 00:16:19,446 why Mary Ellen doesn't want her quilting. 287 00:16:19,512 --> 00:16:22,315 When I was her age, I just couldn't wait for mine. 288 00:16:22,382 --> 00:16:25,052 It meant that I was grown-up. 289 00:16:25,118 --> 00:16:26,853 Mary Ellen is a good, sensible girl. 290 00:16:26,919 --> 00:16:30,657 She'll realize Old Dominion customs are good for her. 291 00:16:30,723 --> 00:16:34,227 What ladies are you inviting to the quilting? 292 00:16:34,294 --> 00:16:37,964 The women we're close to around here who can thread a needle, 293 00:16:38,031 --> 00:16:40,633 and a couple who can't, the Baldwin sisters. 294 00:16:40,700 --> 00:16:42,869 The Baldwins? 295 00:16:42,935 --> 00:16:45,438 Maybe they would bring the punch. 296 00:16:45,505 --> 00:16:49,576 We'd wind up with a crazy quilt. 297 00:16:49,642 --> 00:16:54,214 I want you to tell John not to run the mill that day. 298 00:16:54,281 --> 00:16:55,982 We want to hear ourselves think. 299 00:16:56,049 --> 00:16:59,286 I suppose you want all of us to vacate the premises, huh? 300 00:16:59,352 --> 00:17:02,021 Well, don't you have a delivery to make in Westham? 301 00:17:02,089 --> 00:17:05,024 Oh, yes, indeed we do. 302 00:17:06,793 --> 00:17:08,928 What's the matter? 303 00:17:08,995 --> 00:17:11,731 -There's something in this bed. -Oh, no. 304 00:17:15,602 --> 00:17:17,504 Hot water bottle! 305 00:17:17,570 --> 00:17:19,339 There's nothing worse than putting your feet 306 00:17:19,406 --> 00:17:21,641 on a cold hot water bottle. 307 00:17:21,708 --> 00:17:25,845 I forgot I'd been using it while you was away. 308 00:17:25,912 --> 00:17:29,048 You did miss me, didn't you? 309 00:17:37,557 --> 00:17:40,160 Remember that lace handkerchief you sent me from France? 310 00:17:40,227 --> 00:17:42,595 Yes, I do. What about it? 311 00:17:42,662 --> 00:17:45,865 I came across it when I was in the attic tonight. 312 00:17:45,932 --> 00:17:47,434 What were you doing up there? 313 00:17:47,500 --> 00:17:51,104 Going through my hope chest. I want to give it to Mary Ellen. 314 00:17:51,171 --> 00:17:53,106 Don't you think that's kind of risky 315 00:17:53,173 --> 00:17:54,641 after what happened tonight? 316 00:17:54,707 --> 00:17:57,844 Yeah. I thought maybe if we move it into the girls' room, 317 00:17:57,910 --> 00:18:01,214 it might help her get used to the idea. 318 00:18:01,281 --> 00:18:03,150 Now that Grandma's started all this. 319 00:18:03,216 --> 00:18:07,554 It's just not easy, two women living under the same roof. 320 00:18:07,620 --> 00:18:10,823 I'll have a talk with her if you want me to. 321 00:18:12,292 --> 00:18:14,561 No, it'll probably do more harm than good. 322 00:18:14,627 --> 00:18:17,430 Grandma's a big help to me and I love her dearly, 323 00:18:17,497 --> 00:18:20,267 but I wish she'd remember who's the mother in this house. 324 00:18:20,333 --> 00:18:23,703 I don't know how you put up with her sometimes. 325 00:18:23,770 --> 00:18:27,274 Sometimes I don't know how I put up with any of you. 326 00:18:28,875 --> 00:18:32,111 You're gonna come to bed or you gonna sit all night? 327 00:18:33,846 --> 00:18:37,684 One roll of cotton batting for Mary Ellen's quilt. 328 00:18:37,750 --> 00:18:38,918 I'm glad it got here. 329 00:18:38,985 --> 00:18:41,688 Esther's been fretting about it like an old, wet hen. 330 00:18:41,754 --> 00:18:44,291 Can't blame her, with Mary Ellen on her high horse. 331 00:18:44,357 --> 00:18:46,359 Mary Ellen will come around in due time. 332 00:18:46,426 --> 00:18:50,530 Worst of it is, we menfolk have been barred from the premises. 333 00:18:50,597 --> 00:18:53,900 No place to go, and come home to a cold supper. 334 00:18:53,966 --> 00:18:55,468 The good old days, 335 00:18:55,535 --> 00:18:57,804 why, we could've a cornhusking bee 336 00:18:57,870 --> 00:18:59,606 while the ladies were quilting. 337 00:18:59,672 --> 00:19:03,476 The only trouble is, this is the wrong time of year for husking. 338 00:19:03,543 --> 00:19:05,645 Sure is. 339 00:19:05,712 --> 00:19:09,849 Maybe, Ike, we could arrange a little pool husking. 340 00:19:11,384 --> 00:19:13,953 Corabeth won't be around here all day long. 341 00:19:14,020 --> 00:19:17,156 -We could all get together here. -That is a great idea. 342 00:19:17,224 --> 00:19:18,825 I'm glad I thought of that. 343 00:19:18,891 --> 00:19:21,494 And maybe I could prevail upon the Baldwin ladies 344 00:19:21,561 --> 00:19:23,830 to furnish us some of the Recipe? 345 00:19:23,896 --> 00:19:24,931 Yeah. 346 00:19:24,997 --> 00:19:27,967 Howdy, Zeb. Ike. 347 00:19:28,034 --> 00:19:29,969 Hi, Yancy! 348 00:19:30,036 --> 00:19:33,039 Yancy, what can I do for you? 349 00:19:33,105 --> 00:19:36,576 Laying in some supplies, I got me a list here somewhere. 350 00:19:36,643 --> 00:19:39,279 You're sure you didn't put it in your other suit? 351 00:19:39,346 --> 00:19:42,815 I hope not, because I ain't seen that suit in 10 years. 352 00:19:42,882 --> 00:19:46,152 Here it is, here it is. I told you I had one. 353 00:19:46,219 --> 00:19:47,720 Well, let's see here. 354 00:19:47,787 --> 00:19:51,691 I need some dry mustard, garlic buds, cayenne pepper, 355 00:19:51,758 --> 00:19:55,061 chili powder, paprika, peppercorns and Tabasco sauce. 356 00:19:55,127 --> 00:19:58,965 Already got me green chilies, hot chilies, green tomatoes, 357 00:19:59,031 --> 00:20:01,934 horseradish, cider vinegar, pork belly, beef cuts, 358 00:20:02,001 --> 00:20:06,306 bell peppers, chicken livers and squirrel shanks. 359 00:20:06,373 --> 00:20:08,608 Sounds to me like you're preparing 360 00:20:08,675 --> 00:20:10,877 some of your special Red Devil Chili. 361 00:20:10,943 --> 00:20:12,912 It ain't no angel food cake. 362 00:20:12,979 --> 00:20:15,582 Yancy, it is indeed fortunate 363 00:20:15,648 --> 00:20:18,318 you should drop in on us at this particular time. 364 00:20:18,385 --> 00:20:20,420 And why is that, Zeb? 365 00:20:20,487 --> 00:20:22,555 Well, Ike and I here 366 00:20:22,622 --> 00:20:24,724 are planning a little rendezvous of our own 367 00:20:24,791 --> 00:20:26,559 while the ladies are having their quilting. 368 00:20:26,626 --> 00:20:30,162 And you have just been elected to supply the provender. 369 00:20:30,229 --> 00:20:32,332 The grub. 370 00:20:35,568 --> 00:20:38,605 Our very favorite, Mr. Walton. 371 00:20:38,671 --> 00:20:41,073 Seeing that box of mead at Ike's store reminded me 372 00:20:41,140 --> 00:20:43,943 I hadn't called on you dear ladies for quite a spell. 373 00:20:44,010 --> 00:20:47,680 I was just telling Sister I must get my quilt square 374 00:20:47,747 --> 00:20:52,452 over to Mrs. Walton today. Now you can take it for me. 375 00:20:52,519 --> 00:20:55,021 Well, I'd be pleased to do so, Miss Emily. 376 00:20:55,087 --> 00:20:56,856 Sister already finished hers, 377 00:20:56,923 --> 00:21:01,093 but mine was such a delicate design, it took much longer. 378 00:21:01,160 --> 00:21:05,197 It depicts a swirling leaf, quite like the golden ones 379 00:21:05,264 --> 00:21:08,100 that showered down around Ashley Longworth and me 380 00:21:08,167 --> 00:21:09,836 when last we met. 381 00:21:09,902 --> 00:21:12,672 I'm sure Mary Ellen will be pleased to treasure it. 382 00:21:12,739 --> 00:21:15,608 Well, if I know Mary Ellen, she'll undoubtedly have suitors 383 00:21:15,675 --> 00:21:19,446 considerably more reliable than Ashley Longworth. 384 00:21:19,512 --> 00:21:22,515 Ashley was not in the least unreliable. 385 00:21:22,582 --> 00:21:26,185 -He did vanish, dear. -He had reason. 386 00:21:26,252 --> 00:21:28,220 More reason, if I recall, 387 00:21:28,287 --> 00:21:30,557 than Mr. Porter Sims did when he vanished. 388 00:21:30,623 --> 00:21:33,259 Well, Mr. Porter Sims didn't vanish. 389 00:21:33,326 --> 00:21:36,295 He was simply called away by his work. 390 00:21:36,363 --> 00:21:39,532 Sister was quite taken with Mr. Sims. 391 00:21:39,599 --> 00:21:42,935 Now, I do think that Mr. Walton has more pressing business 392 00:21:43,002 --> 00:21:46,238 than to be hearing about our gentlemen friends. 393 00:21:46,305 --> 00:21:48,341 A gentleman friend Ashley Longworth 394 00:21:48,408 --> 00:21:50,009 most assuredly was. 395 00:21:50,076 --> 00:21:52,979 But Mr. Porter Sims was merely an acquaintance. 396 00:21:53,045 --> 00:21:55,415 Of course. 397 00:21:55,482 --> 00:21:59,352 And very discreet with his attentions. 398 00:22:02,622 --> 00:22:07,560 Now, why am I standing here with a jar of Recipe in my hands? 399 00:22:07,627 --> 00:22:09,929 Oh, you brought it for Mr. Walton, dear. 400 00:22:09,996 --> 00:22:12,965 Oh, of course. 401 00:22:13,032 --> 00:22:16,068 Mr. Walton, since you can't stay for a sip of the Recipe, 402 00:22:16,135 --> 00:22:18,771 we'll be very pleased if you'd take that with you. 403 00:22:18,838 --> 00:22:22,709 I am pleased to have such riches bestowed upon me. 404 00:22:22,775 --> 00:22:25,344 Why, this white liquid is pretty enough 405 00:22:25,412 --> 00:22:28,214 to be embroidered on a quilt square. 406 00:22:28,280 --> 00:22:30,316 Yes, indeedy! 407 00:22:30,383 --> 00:22:32,151 The quilt square, Mr. Walton. 408 00:22:32,218 --> 00:22:33,886 Oh, forgive me. 409 00:22:36,155 --> 00:22:37,557 Yeah. 410 00:22:43,696 --> 00:22:46,599 What you got there, Grandpa? 411 00:22:46,666 --> 00:22:48,701 Well, I was down to Ike Godsey's store. 412 00:22:48,768 --> 00:22:51,538 He had a good buy on turpentine. 413 00:22:51,604 --> 00:22:54,674 Never can tell when you might need it. 414 00:22:54,741 --> 00:22:56,275 What are you boys up to? 415 00:22:56,342 --> 00:22:59,045 We're finishing this piece of furniture for Mama. 416 00:22:59,111 --> 00:23:00,580 Daddy's too busy. 417 00:23:00,647 --> 00:23:03,950 Your daddy has been busier than usual lately. 418 00:23:04,016 --> 00:23:06,819 We ought to be able to give him some time off. 419 00:23:06,886 --> 00:23:09,388 How do you give the boss time off? 420 00:23:09,456 --> 00:23:11,190 I could start, you know, 421 00:23:11,257 --> 00:23:14,260 by letting you boys take that furniture order 422 00:23:14,326 --> 00:23:16,062 over to Westham come Saturday. 423 00:23:16,128 --> 00:23:18,064 Do you think Daddy would let us? 424 00:23:18,130 --> 00:23:20,199 I might be able to persuade him. 425 00:23:20,266 --> 00:23:24,170 And I have a little loose change hanging around somewhere. 426 00:23:24,236 --> 00:23:28,207 Might let you go to the picture show with popcorn. 427 00:23:28,274 --> 00:23:30,977 Hey! The Dawn Patrol is playing at the Jefferson, 428 00:23:31,043 --> 00:23:33,112 and there's a serial with Tailspin Tommy. 429 00:23:33,179 --> 00:23:35,882 I know some girls go to the movies every Saturday. 430 00:23:35,948 --> 00:23:37,750 Hey, you think we can see them twice? 431 00:23:37,817 --> 00:23:40,286 -The girls? -No, the movies. 432 00:23:40,352 --> 00:23:43,556 Well, I'll speak to your daddy when the time is right. 433 00:23:43,623 --> 00:23:45,391 I think he'll see the advantages 434 00:23:45,458 --> 00:23:47,059 of you delivering that furniture. 435 00:23:47,126 --> 00:23:50,162 What time do the movies start? I can't wait to find out. 436 00:23:50,229 --> 00:23:53,065 -Thanks, Grandpa. -Thank you, Grandpa. 437 00:23:59,305 --> 00:24:01,741 * De Camptown ladies sing this song * 438 00:24:01,808 --> 00:24:03,743 * Doo-da, doo-da * 439 00:24:03,810 --> 00:24:05,845 * De Camptown racetrack's nine miles long * 440 00:24:05,912 --> 00:24:07,680 * doo-da, doo-da day * 441 00:24:07,747 --> 00:24:11,183 * Gwin to run all night Gwin to run all day * 442 00:24:11,250 --> 00:24:13,853 * I bet my money on a bob-tailed nag * 443 00:24:13,920 --> 00:24:16,222 * Somebody bet on the bay * 444 00:24:26,198 --> 00:24:28,935 -They announce the winner yet? -Pretty soon. 445 00:24:29,001 --> 00:24:30,770 And now, friends, in radioland, 446 00:24:30,837 --> 00:24:32,639 I'm pleased to announce this week's winner 447 00:24:32,705 --> 00:24:34,974 of our Blue Ridge Bluing contest. 448 00:24:35,041 --> 00:24:39,378 She is Mrs. Zebulon Walton from Jefferson County! 449 00:24:39,445 --> 00:24:41,848 -I won. -You've done it. 450 00:24:41,914 --> 00:24:44,450 Here is the winning entry by Mrs. Walton, 451 00:24:44,517 --> 00:24:46,018 "I like Blue Ridge Bluing 452 00:24:46,085 --> 00:24:48,788 "because it does what it is supposed to do, 453 00:24:48,855 --> 00:24:51,123 "and not many things do that these days!" 454 00:24:51,190 --> 00:24:55,762 Congratulations, Mrs. Walton. Your check is in the mail. 455 00:24:55,828 --> 00:24:58,531 Well, congratulations. 456 00:24:58,598 --> 00:25:02,769 That was really good. That was right to the point, wasn't it? 457 00:25:02,835 --> 00:25:04,871 Well, I meant to tell you, John-Boy, 458 00:25:04,937 --> 00:25:07,239 but I just couldn't send in the one you wrote, it wasn't mine. 459 00:25:07,306 --> 00:25:09,375 It wasn't as good, either. 460 00:25:09,441 --> 00:25:12,612 Yours was just wonderful, and I couldn't use those words. 461 00:25:12,679 --> 00:25:16,082 Grandma, it was perfect. I'm just glad you won. 462 00:25:16,148 --> 00:25:17,817 Really, congratulations. 463 00:25:20,519 --> 00:25:22,755 It's time to get supper. 464 00:25:25,592 --> 00:25:28,695 Congratulations, my lady. 465 00:25:28,761 --> 00:25:30,897 May I escort you to the stove, 466 00:25:30,963 --> 00:25:34,366 Mrs. Zebulon Walton of Jefferson County, 467 00:25:34,433 --> 00:25:38,004 Virginia in the Old Dominion? 468 00:25:38,070 --> 00:25:40,039 It's not easy to change Grandma's mind, is it? 469 00:25:40,106 --> 00:25:42,208 Well, I guess I just shouldn't have butted in, that's all. 470 00:25:42,274 --> 00:25:45,044 Don't worry about it. You got that from her. 471 00:25:49,616 --> 00:25:52,284 -This is gonna be lovely. -Yeah. 472 00:25:52,351 --> 00:25:55,421 I'm having trouble with Miss Emily's square. 473 00:25:55,487 --> 00:25:58,290 I can't tell which side is up, which side is down. 474 00:25:58,357 --> 00:26:01,360 They both look the same. Which way does a leaf fall? 475 00:26:01,427 --> 00:26:02,862 It looks fine, Grandma. 476 00:26:02,929 --> 00:26:04,764 Anyway, it's the thought that counts. 477 00:26:04,831 --> 00:26:08,067 Well, I hope Mary Ellen feels that way. 478 00:26:08,134 --> 00:26:11,003 She still insists she's not coming. 479 00:26:11,070 --> 00:26:13,806 Mary Ellen has a mind of her own. 480 00:26:13,873 --> 00:26:16,275 Hope she'll change it on her own. 481 00:26:16,342 --> 00:26:20,412 Might help her to know you'll insist she be there. 482 00:26:20,479 --> 00:26:22,849 Grandma, I want Mary Ellen to have this quilting, 483 00:26:22,915 --> 00:26:26,285 but I'm not gonna insist on anything. 484 00:26:26,352 --> 00:26:29,789 If we'd talked about this before, you'd have known that. 485 00:26:43,803 --> 00:26:45,705 Went to pick up Maude's quilting frame 486 00:26:45,772 --> 00:26:47,740 and found out that Maude comes with it. 487 00:26:47,807 --> 00:26:49,842 -Glad to see you, Maude. -Nice to see you, Maude. 488 00:26:49,909 --> 00:26:52,979 I've been saving my carrot tops for Myrtle. 489 00:26:53,045 --> 00:26:56,448 They keep her well. Where is she? 490 00:26:56,515 --> 00:27:00,853 -I'll show you where she is. -Got this letter from Ike's. 491 00:27:00,920 --> 00:27:04,056 It's your winnings from the radio contest. 492 00:27:04,123 --> 00:27:07,393 Well, at least that's one good thing that's happened today. 493 00:27:12,965 --> 00:27:15,902 We might have a wake instead of a quilting party tomorrow. 494 00:27:15,968 --> 00:27:18,738 -She's still dragging her heels? -Dragging her heels? 495 00:27:18,805 --> 00:27:21,340 She's got her feet dug in worse than a Missouri mule. 496 00:27:21,407 --> 00:27:22,809 And you're no help. 497 00:27:22,875 --> 00:27:26,078 I could make her go, but I'm not going to. 498 00:27:26,145 --> 00:27:29,248 She should go under her own power. You should stay out of it 499 00:27:29,315 --> 00:27:31,083 I wish the whole thing were over. 500 00:27:31,150 --> 00:27:33,619 When you've got a coop with three feisty hens, 501 00:27:33,686 --> 00:27:34,954 you're bound to have ruffled feathers. 502 00:27:35,021 --> 00:27:36,723 I am not a feisty hen. 503 00:27:36,789 --> 00:27:39,058 Look pretty good to this old rooster. 504 00:28:09,155 --> 00:28:11,123 -Looks pretty good. -I'll get it. 505 00:28:16,262 --> 00:28:18,530 Well, hi, G.W. Come on in. 506 00:28:18,597 --> 00:28:22,168 I'd like to talk to Mr. Walton first, if I could, out here. 507 00:28:22,234 --> 00:28:26,705 You would? Well, sure, I'll get him. 508 00:28:31,277 --> 00:28:34,446 Daddy, G.W. wants to talk to you. 509 00:28:34,513 --> 00:28:38,751 -Here, Son, take this plank. -Alright. 510 00:28:38,818 --> 00:28:42,088 Mama, he's got flowers! 511 00:28:42,154 --> 00:28:44,156 What can I do for you, G.W.? 512 00:28:44,223 --> 00:28:46,993 Sir, I wanted to ask you if I could sit up with Mary Ellen. 513 00:28:47,059 --> 00:28:49,461 But I thought I should get your permission first. 514 00:28:49,528 --> 00:28:52,698 I appreciate that, G.W. Mary Ellen's the one to ask. 515 00:28:52,765 --> 00:28:54,166 The mood she's been in lately, 516 00:28:54,233 --> 00:28:55,968 you'd better be ready to duck after you ask her. 517 00:28:56,035 --> 00:28:58,470 I always am with Mary Ellen. 518 00:29:04,410 --> 00:29:06,378 G.W. wants to see you. 519 00:29:08,514 --> 00:29:12,118 What is the matter with all of you? It's just G.W. 520 00:29:14,353 --> 00:29:17,089 Hi, G.W. 521 00:29:17,156 --> 00:29:18,190 Here. 522 00:29:18,257 --> 00:29:20,626 You didn't have to bring me flowers. 523 00:29:20,692 --> 00:29:23,963 Well, I thought it would be the right thing to do. 524 00:29:34,606 --> 00:29:36,242 G.W., what's the matter with you? 525 00:29:36,308 --> 00:29:38,510 I mean, we've had plenty of dates 526 00:29:38,577 --> 00:29:41,213 and you never brought flowers and acted all solemn before. 527 00:29:41,280 --> 00:29:43,249 Well, I heard about your quilting party 528 00:29:43,315 --> 00:29:45,584 and I wanted to get over here before the others did. 529 00:29:45,651 --> 00:29:47,086 What others? 530 00:29:47,153 --> 00:29:49,822 There's bound to be lots of others. 531 00:30:01,067 --> 00:30:03,502 Look, G.W., I think there's something you should understand. 532 00:30:03,569 --> 00:30:05,171 I understand. 533 00:30:05,237 --> 00:30:07,606 I'm not in a rush, but my folks are giving me 534 00:30:07,673 --> 00:30:11,443 some land to start a farm on. I thought maybe you'd like to see. 535 00:30:11,510 --> 00:30:14,180 You're very sweet, G.W., and we've been good friends 536 00:30:14,246 --> 00:30:17,383 from way back, so I want to be honest with you. 537 00:30:17,449 --> 00:30:19,785 I'm going to nursing school when the fall comes, 538 00:30:19,852 --> 00:30:23,089 and right now, I'm just too busy to think about anything else. 539 00:30:23,155 --> 00:30:25,191 It has nothing to do with you. 540 00:30:25,257 --> 00:30:28,060 I only thought with the quilting and all... 541 00:30:28,127 --> 00:30:31,998 This quilting isn't my idea at all, any part of it. 542 00:30:35,134 --> 00:30:38,570 Thank you for coming by and for the flowers. 543 00:30:38,637 --> 00:30:40,940 I'll see you before I leave for school. 544 00:30:41,007 --> 00:30:43,842 Okay, Mary Ellen. See you later. 545 00:30:57,223 --> 00:30:59,391 -Jason! -Look out! 546 00:30:59,458 --> 00:31:02,028 -Mary Ellen. -Now look what you've done. 547 00:31:02,094 --> 00:31:04,130 Look what you've done to poor G.W. 548 00:31:04,196 --> 00:31:06,265 Not to mention how you've embarrassed me! 549 00:31:06,332 --> 00:31:08,334 And all because of that stupid quilt! 550 00:31:08,400 --> 00:31:11,270 The word is out that Mary Ellen Walton is available 551 00:31:11,337 --> 00:31:14,340 for kitchen duty, housework, and raising children. 552 00:31:14,406 --> 00:31:18,277 Well, it's not true! I have other plans. 553 00:31:18,344 --> 00:31:20,612 You can go ahead and have your quilting, Grandma, 554 00:31:20,679 --> 00:31:22,414 but I'm not going to be there! 555 00:31:22,481 --> 00:31:24,416 You'll be there. It's your quilting. 556 00:31:24,483 --> 00:31:26,318 No, it's not, Grandma. It's yours! 557 00:31:26,385 --> 00:31:29,621 Don't you ever talk to your grandma that way again. Ever! 558 00:31:31,123 --> 00:31:34,760 Lord only knows what's going to happen tomorrow. 559 00:31:34,826 --> 00:31:38,197 Grandma, I love you dearly, and I don't want to hurt you, 560 00:31:38,264 --> 00:31:41,300 but from now on, where the children are concerned, 561 00:31:41,367 --> 00:31:45,104 I'd appreciate it if you'd remember that I am their mother. 562 00:31:55,581 --> 00:31:58,217 Grandpa, you want to see if we loaded this okay? 563 00:31:58,284 --> 00:32:00,419 Be right with you, Ben. 564 00:32:06,758 --> 00:32:09,695 Jim, will you close up the shop? 565 00:32:09,761 --> 00:32:11,330 Sure, Grandpa. 566 00:32:11,397 --> 00:32:14,233 Be sure and tighten this load up real good, Ben. 567 00:32:14,300 --> 00:32:17,069 Your daddy's sure to give it a close inspection. 568 00:32:23,275 --> 00:32:27,046 Ready to take off. 569 00:32:28,847 --> 00:32:32,018 Is that your square? 570 00:32:32,084 --> 00:32:35,121 It's a house with eight windows, 571 00:32:35,187 --> 00:32:37,823 one for each of the children and one for me. 572 00:32:37,889 --> 00:32:39,891 And where's my window? 573 00:32:39,958 --> 00:32:42,261 You're the door, 574 00:32:42,328 --> 00:32:45,897 letting the good things in, and keeping out the bad. 575 00:32:45,964 --> 00:32:48,200 Well, that's nice. 576 00:32:51,937 --> 00:32:55,374 -Well, it came out real pretty. -John. 577 00:32:55,441 --> 00:32:58,910 Jim-Bob and Ben are all set to roll. 578 00:32:58,977 --> 00:33:01,047 You want to come out and take a look? 579 00:33:01,113 --> 00:33:02,748 What for? 580 00:33:02,814 --> 00:33:05,217 Well, they're gonna take the truck on over to Westham 581 00:33:05,284 --> 00:33:07,219 with the furniture in it. 582 00:33:07,286 --> 00:33:10,556 And maybe take in a picture show and some popcorn. 583 00:33:10,622 --> 00:33:12,391 Come again, Pa? 584 00:33:12,458 --> 00:33:16,028 John, how long has it been since you've taken a day off? 585 00:33:16,095 --> 00:33:18,897 Just as long as since you had a day off, Pa. 586 00:33:18,964 --> 00:33:22,701 Alright, I'll take one off for you and you take one off for me. 587 00:33:22,768 --> 00:33:25,271 Turnabout. You agree, Livie? 588 00:33:25,337 --> 00:33:28,640 -I reckon you both earned it. -Yes, indeedy. 589 00:33:28,707 --> 00:33:30,476 Grandpa? 590 00:33:30,542 --> 00:33:34,480 John-Boy's gotta finish that article for the newspaper. 591 00:33:34,546 --> 00:33:37,383 -He'll be down to Ike's later. -Now we best be going. 592 00:33:37,449 --> 00:33:39,485 The less your grandma knows about this, the better. 593 00:33:39,551 --> 00:33:41,853 -Pa, you're an old conniver. -See you all later. 594 00:33:41,920 --> 00:33:45,491 -I knew he was up to something. -Go along and have a good time. 595 00:33:45,557 --> 00:33:49,195 No, sirree, I'm gonna work in peace and quiet at the mill. 596 00:33:51,963 --> 00:33:53,799 Livie, I thought I heard Zeb. 597 00:33:53,865 --> 00:33:56,168 Looks like the menfolks have plans for the day. 598 00:33:56,235 --> 00:33:59,138 Well, at least they won't be underfoot. 599 00:33:59,205 --> 00:34:01,840 -Anybody see Mary Ellen? -Not since breakfast. 600 00:34:01,907 --> 00:34:04,776 I was going upstairs to see if the girls are ready. 601 00:34:04,843 --> 00:34:09,448 Livie, I only want what's best for Mary Ellen. 602 00:34:09,515 --> 00:34:11,983 I know. 603 00:34:12,050 --> 00:34:15,087 -Ready. -You look very pretty. 604 00:34:15,154 --> 00:34:18,257 Grandma will tell you what to do. 605 00:34:18,324 --> 00:34:22,094 -Mary Ellen? -In the bathroom, I guess. 606 00:34:44,082 --> 00:34:46,518 John-Boy, have you seen Mary Ellen? 607 00:34:46,585 --> 00:34:47,953 No. 608 00:34:48,019 --> 00:34:51,590 Nobody else has seen her either, ladies will be here any minute. 609 00:34:51,657 --> 00:34:55,161 I'll l go look for her. Maybe she just went for a walk. 610 00:34:55,227 --> 00:34:57,163 Thank you. 611 00:35:09,074 --> 00:35:14,012 Corabeth, honey lamb, 612 00:35:14,079 --> 00:35:16,948 you'd better hurry now or you're gonna be late for the quilting. 613 00:35:17,015 --> 00:35:18,784 Now, don't rush me, Mr. Godsey. 614 00:35:18,850 --> 00:35:20,586 Just a few minutes now. 615 00:35:20,652 --> 00:35:24,690 I hope that you are not swamped with customers while I'm gone. 616 00:35:24,756 --> 00:35:27,459 I mean, what will you do if a multitude descends 617 00:35:27,526 --> 00:35:29,628 on this general merchandise store? 618 00:35:29,695 --> 00:35:33,365 I don't think we'll have any problem. I've got help here. 619 00:35:33,432 --> 00:35:37,936 Well, what have we here. A fine group of gentlemen! 620 00:35:38,003 --> 00:35:39,805 Now, what are you all up to? 621 00:35:39,871 --> 00:35:41,273 We thought we'd keep Ike company 622 00:35:41,340 --> 00:35:43,475 and maybe help him out if he needs it. 623 00:35:43,542 --> 00:35:45,143 Now, isn't that right neighborly? 624 00:35:45,211 --> 00:35:48,414 Get along and have a wonderful time with the ladies, okay? 625 00:35:48,480 --> 00:35:52,551 But now, dear, the canned goods need to be restocked. 626 00:35:52,618 --> 00:35:54,953 Don't you worry about that, I'll take care of that. 627 00:35:55,020 --> 00:35:58,089 And don't forget to bring in those feed sacks from out back. 628 00:35:58,156 --> 00:36:01,893 I'll take care of that, too. Don't you worry about a thing. 629 00:36:01,960 --> 00:36:04,930 Oh, dear! The front window needs to be washed. 630 00:36:04,996 --> 00:36:08,534 That's the first thing I'm gonna take care of, okay? 631 00:36:11,870 --> 00:36:14,306 Okay, now, you have a wonderful time. 632 00:36:14,373 --> 00:36:16,107 I bet it's going to be a wonderful quilting. 633 00:36:16,174 --> 00:36:18,410 Toodleedo. 634 00:36:21,347 --> 00:36:24,583 Change this. Change this sign! 635 00:36:26,518 --> 00:36:29,020 Sign should've been changed a long time ago, 636 00:36:29,087 --> 00:36:30,856 it's way out of date. 637 00:36:48,640 --> 00:36:51,377 It's too bad about Mary Ellen's headache. 638 00:36:51,443 --> 00:36:54,179 -She didn't want to come anyhow. -Never mind, Elizabeth. 639 00:36:54,246 --> 00:36:59,285 I wanted a quilting, but Papa insisted on a coming-out party. 640 00:36:59,351 --> 00:37:00,952 What's a coming-out party? 641 00:37:01,019 --> 00:37:05,156 That's when you make your debut and are presented to society. 642 00:37:05,223 --> 00:37:07,726 What a lovely evening it was. 643 00:37:07,793 --> 00:37:10,429 All the young debutantes in their white gowns 644 00:37:10,496 --> 00:37:13,565 and the young men in their uniforms. 645 00:37:13,632 --> 00:37:15,401 I felt like a princess 646 00:37:15,467 --> 00:37:17,303 descending that magnificent stairway 647 00:37:17,369 --> 00:37:19,605 at the John Marshall Hotel. 648 00:37:20,772 --> 00:37:22,541 Mama, did you've a coming-out party? 649 00:37:22,608 --> 00:37:25,611 No. I had a quilting. 650 00:37:25,677 --> 00:37:28,280 It's gonna be a lovely quilt, Olivia, 651 00:37:28,347 --> 00:37:30,215 but I don't recognize the pattern. 652 00:37:30,282 --> 00:37:32,284 Grandma and I made our own pattern. 653 00:37:32,351 --> 00:37:34,686 It's very original, Mrs. Walton. 654 00:37:34,753 --> 00:37:39,257 Mercy me, Elizabeth, my needle's gone clean through. 655 00:37:39,325 --> 00:37:41,460 I'll get it. 656 00:37:41,527 --> 00:37:43,161 Oh, Elizabeth. 657 00:37:43,228 --> 00:37:45,196 Hope she doesn't drop the frame. 658 00:37:45,263 --> 00:37:47,499 Oh, be careful. 659 00:37:51,803 --> 00:37:55,407 Bless you. Well, lads, don't you think it's high time 660 00:37:55,474 --> 00:37:57,576 we had a slug at Judge Baldwin's Recipe, 661 00:37:57,643 --> 00:38:01,380 just to be sure it's up to its usual high standards? 662 00:38:01,447 --> 00:38:05,016 Man ahead, I always say. 663 00:38:05,083 --> 00:38:07,953 Smells like... 664 00:38:08,019 --> 00:38:12,023 Tastes like... My God, it is turpentine! 665 00:38:12,090 --> 00:38:13,925 Let me see that. 666 00:38:19,197 --> 00:38:21,032 That is turpentine. 667 00:38:22,501 --> 00:38:24,202 Ben came in here the other day with a jar 668 00:38:24,269 --> 00:38:26,472 just like this and he says, "Could I've some turpentine? 669 00:38:26,538 --> 00:38:29,007 "I want to refinish some furniture." 670 00:38:33,712 --> 00:38:36,415 You know, I thought that rocker 671 00:38:36,482 --> 00:38:39,084 had a kind of special glow to it. 672 00:38:57,369 --> 00:38:59,971 Mary Ellen. 673 00:39:03,575 --> 00:39:05,977 Mary Ellen. 674 00:39:21,092 --> 00:39:24,229 Hey, Yancy, you better keep the lid on this Red Devil Chili. 675 00:39:24,295 --> 00:39:27,766 It's likely to take the paint off the ceiling. 676 00:39:27,833 --> 00:39:30,168 Hey, Zeb, why don't you fight fire with fire? 677 00:39:30,235 --> 00:39:31,336 What? 678 00:39:31,403 --> 00:39:33,171 Guaranteed not to be turpentine. 679 00:39:33,238 --> 00:39:36,141 Yancy's stump liquor, huh? 680 00:39:36,207 --> 00:39:38,877 Jason, Moonlight Bay. 681 00:39:40,712 --> 00:39:42,914 * We were sailing along * 682 00:39:42,981 --> 00:39:45,183 * We were sailing along * 683 00:39:45,250 --> 00:39:46,652 * Moonlight bay * 684 00:39:46,718 --> 00:39:48,687 * On Moonlight Bay * 685 00:39:48,754 --> 00:39:51,056 * We could hear the voices * 686 00:39:51,122 --> 00:39:53,391 * Ringing * 687 00:39:53,459 --> 00:39:55,761 * They seemed to say * 688 00:39:55,827 --> 00:39:57,663 * They seemed to say * 689 00:39:57,729 --> 00:39:59,665 * "You have stolen her heart" * 690 00:39:59,731 --> 00:40:01,567 * "You have stolen her heart" * 691 00:40:01,633 --> 00:40:03,201 * "Now don't go 'way" * 692 00:40:03,268 --> 00:40:06,237 * "Now don't go 'way" * 693 00:40:06,304 --> 00:40:11,777 * As we sang love's old sweet song on Moonlight Bay * 694 00:40:11,843 --> 00:40:14,913 * On Moonlight Bay * 695 00:40:22,954 --> 00:40:26,592 We can take one more row, Mrs. Walton. Isn't that right? 696 00:40:39,938 --> 00:40:43,341 No sign of her? Thanks for trying. 697 00:40:43,408 --> 00:40:45,711 I'm sorry, Mama. 698 00:41:06,397 --> 00:41:09,067 Mary Ellen, are you in there? 699 00:41:13,539 --> 00:41:15,774 Mary Ellen! 700 00:41:17,543 --> 00:41:21,680 Mary Ellen, you open this door! 701 00:41:21,747 --> 00:41:23,782 Mary Ellen, if you don't unlock this door, 702 00:41:23,849 --> 00:41:26,151 I'm gonna go downstairs and tell your mama exactly where you are 703 00:41:26,217 --> 00:41:29,655 and then she can come up here and talk to you herself. 704 00:41:39,397 --> 00:41:41,733 I do not understand you, girl. 705 00:41:41,800 --> 00:41:44,402 You come up here and lock the door in the attic. 706 00:41:44,469 --> 00:41:46,872 And you leave your mama and your grandma downstairs. 707 00:41:46,938 --> 00:41:48,907 You know what this means to your grandmother? 708 00:41:48,974 --> 00:41:51,009 She's invited all those ladies, they're sitting there downstairs 709 00:41:51,076 --> 00:41:53,979 and you come up here and lock yourself in the attic. 710 00:41:54,045 --> 00:41:55,547 You know how embarrassing that is for her? 711 00:41:55,614 --> 00:41:57,949 Grandma got herself into this, I didn't. 712 00:41:58,016 --> 00:42:00,118 Don't be ridiculous. Grandma did this for you. 713 00:42:00,185 --> 00:42:02,688 She's been to a lot of work and trouble for this. 714 00:42:02,754 --> 00:42:04,255 What about those women down there, 715 00:42:04,322 --> 00:42:06,758 you think they made those quilting squares for fun? 716 00:42:06,825 --> 00:42:08,860 Every one of those quilting squares is a gift 717 00:42:08,927 --> 00:42:10,395 they made with their own hands 718 00:42:10,461 --> 00:42:13,231 just for you personally, 'cause they care about you. 719 00:42:13,298 --> 00:42:16,167 How'd you feel if you took a lot of time and trouble 720 00:42:16,234 --> 00:42:18,103 to make a birthday present for Mrs. Fordwick, 721 00:42:18,169 --> 00:42:20,438 and she didn't even show up to accept it? 722 00:42:20,505 --> 00:42:22,808 It's not the same thing. 723 00:42:22,874 --> 00:42:25,410 This whole quilting has just one purpose, 724 00:42:25,476 --> 00:42:27,579 to put me on the market for marriage. 725 00:42:27,646 --> 00:42:29,581 Well, I am not on the market. 726 00:42:29,648 --> 00:42:31,182 I'm not a piece of merchandise, 727 00:42:31,249 --> 00:42:34,285 and I'm not going to give up my self-respect and my principles 728 00:42:34,352 --> 00:42:37,055 for a stupid backwoods custom that takes away my rights 729 00:42:37,122 --> 00:42:39,390 to be a person and live my own life. 730 00:42:39,457 --> 00:42:42,928 That's the dumbest statements that you've ever made. 731 00:42:42,994 --> 00:42:45,797 That is the stupidest things that I've ever heard you say. 732 00:42:45,864 --> 00:42:48,233 Nobody is gonna take away your rights, 733 00:42:48,299 --> 00:42:50,902 nobody's gonna make you do anything you don't wanna do. 734 00:42:50,969 --> 00:42:53,872 And having this quilting is not gonna ruin your life. 735 00:42:53,939 --> 00:42:56,842 The only thing it is, is a gift. 736 00:42:56,908 --> 00:42:59,244 That's all it is. It's a gift from those ladies, 737 00:42:59,310 --> 00:43:02,648 something that you'll have with you for the rest of your life 738 00:43:02,714 --> 00:43:05,016 to remind you of people who were close to you 739 00:43:05,083 --> 00:43:08,086 and who you're fond of while you're growing up. 740 00:43:08,153 --> 00:43:11,857 That's the only thing it means, Mary Ellen. 741 00:43:11,923 --> 00:43:14,192 Well, that's what it means to you. 742 00:43:14,259 --> 00:43:17,228 But to everybody else, it means I'm looking for a husband. 743 00:43:17,295 --> 00:43:19,464 Just a bunch of women getting together 744 00:43:19,530 --> 00:43:25,871 to help another helpless, unattached woman find a man. 745 00:43:25,937 --> 00:43:29,507 Alright, I really don't care what you do. 746 00:43:29,574 --> 00:43:31,509 Just seems to me you could put yourself out a little bit 747 00:43:31,576 --> 00:43:34,112 for your grandma, seeing as how this is important to her. 748 00:43:34,179 --> 00:43:35,781 In a few days, she'll forget about it. 749 00:43:35,847 --> 00:43:37,515 She'll never forget about it, Mary Ellen. 750 00:43:37,582 --> 00:43:41,319 -Then it's just too bad. -You'll never forget it, either. 751 00:43:41,386 --> 00:43:45,323 -You'd better go now, John-Boy. -Yeah, I'd better go now. 752 00:43:45,390 --> 00:43:46,925 You know something, 753 00:43:46,992 --> 00:43:49,094 if you and your grandma was to have a stubborn contest, 754 00:43:49,160 --> 00:43:53,164 I'd be hard-pressed to decide which one of you was the winner. 755 00:43:53,231 --> 00:43:56,367 But I'm not worried about you 'cause you're gonna be alright. 756 00:43:56,434 --> 00:44:00,338 It's the split between your mama and grandma that worries me. 757 00:44:00,405 --> 00:44:04,075 And that's gonna be a long time mending. 758 00:44:04,142 --> 00:44:06,945 Why don't you think about that for a little while? 759 00:44:28,299 --> 00:44:30,635 Ouch! 760 00:44:30,702 --> 00:44:34,172 They say it's bad luck to get blood on a quilt. 761 00:44:34,239 --> 00:44:36,775 Well, I wouldn't worry too much about that. 762 00:44:36,842 --> 00:44:39,077 My fourth cousin Jessie 763 00:44:39,144 --> 00:44:42,280 cut her hand on a pair of scissors at her quilting party, 764 00:44:42,347 --> 00:44:47,285 then had 11 children, outlived three husbands, died rich at 94. 765 00:44:47,352 --> 00:44:50,355 I often thought I'd like to marry again, 766 00:44:50,421 --> 00:44:53,759 but it's pretty hard to find a man at my age. 767 00:44:53,825 --> 00:44:57,863 It's hard to find a man at any age. 768 00:44:57,929 --> 00:45:00,999 Well, John-Boy. You think you'd like to join us? 769 00:45:01,066 --> 00:45:02,734 Well, thank you very much, Mrs. Brimmer, 770 00:45:02,801 --> 00:45:04,402 but I'd be sure to spoil 771 00:45:04,469 --> 00:45:07,105 all of the beautiful needlework that you ladies have done today. 772 00:45:07,172 --> 00:45:10,108 Time was when the menfolk on the frontier 773 00:45:10,175 --> 00:45:13,144 could sew as fine a seam as the ladies. 774 00:45:13,211 --> 00:45:17,215 They had to. Stores and women were scarce. 775 00:45:28,827 --> 00:45:33,498 Mary Ellen, you sure look pretty. 776 00:45:33,564 --> 00:45:35,433 Headache better? 777 00:45:35,500 --> 00:45:40,405 -Isn't it a lovely quilt? -It'll be finished quickly now. 778 00:45:40,471 --> 00:45:42,774 May I sit next to you, Grandma? 779 00:45:42,841 --> 00:45:45,210 You better not sit anywhere else. 780 00:45:52,417 --> 00:45:54,219 What's this? 781 00:45:54,285 --> 00:45:58,023 Little something for your hope chest. Open it later. 782 00:45:58,089 --> 00:46:00,391 Grandma, this is your money for your piano lessons. 783 00:46:00,458 --> 00:46:04,362 Jason can teach me everything I have to learn. 784 00:46:04,429 --> 00:46:06,264 Thank you. 785 00:46:13,604 --> 00:46:16,141 Here's your needle. 786 00:46:17,608 --> 00:46:21,712 John Walton will have to run them all off with a stick. 787 00:46:21,779 --> 00:46:23,314 Who is that, Sister? 788 00:46:23,381 --> 00:46:26,151 All the young gentlemen that will be coming to call 789 00:46:26,217 --> 00:46:28,820 now that Mary Ellen has had her quilting. 790 00:46:34,325 --> 00:46:38,997 * In the sky the bright stars glittered * 791 00:46:39,064 --> 00:46:43,201 * On the bank the pale moon shone * 792 00:46:43,268 --> 00:46:47,005 * It was from Aunt Dinah's quilting party * 793 00:46:47,072 --> 00:46:52,710 * I was seeing Nellie home * 794 00:46:52,777 --> 00:46:57,282 * I was seeing Nellie home * 795 00:46:57,348 --> 00:47:01,752 * I was seeing Nellie home * 796 00:47:01,819 --> 00:47:07,092 * It was from Aunt Dinah's quilting party * 797 00:47:07,158 --> 00:47:11,696 * I was seeing Nellie home * 798 00:47:11,762 --> 00:47:16,034 * On my arm a soft hand rested * 799 00:47:16,101 --> 00:47:20,371 * Rested light as ocean foam * 800 00:47:20,438 --> 00:47:25,243 * It was from Aunt Dinah's quilting party * 801 00:47:25,310 --> 00:47:30,348 * I was seeing Nellie home * 802 00:47:30,415 --> 00:47:34,552 * On my life new hopes were dawning * 803 00:47:34,619 --> 00:47:39,190 * And those hopes have lived and grown * 804 00:47:39,257 --> 00:47:44,029 * It was from Aunt Dinah's quilting party * 805 00:47:44,095 --> 00:47:49,000 * I was seeing Nellie home * 806 00:47:49,067 --> 00:47:51,436 * I was seeing Nellie home * 807 00:47:51,502 --> 00:47:53,171 There may not have been true harmony 808 00:47:53,238 --> 00:47:54,872 in the singing that evening, 809 00:47:54,940 --> 00:47:57,808 but we could feel it once again flowing through our family. 810 00:47:57,875 --> 00:48:01,612 The gap between young and old, traditional and modern ways 811 00:48:01,679 --> 00:48:04,682 had been bridged by something we all felt for each other 812 00:48:04,749 --> 00:48:08,219 an enduring respect and affection. 813 00:48:11,923 --> 00:48:13,691 Tell me about the picture show, Jim-Bob. 814 00:48:13,758 --> 00:48:15,193 Tomorrow, Elizabeth. 815 00:48:15,260 --> 00:48:18,096 I saw it three times so I won't forget. Goodnight. 816 00:48:18,163 --> 00:48:20,231 When can I have my quilting, Mama? 817 00:48:20,298 --> 00:48:22,400 -Goodnight, Grandma. -Night, Mary Ellen. 818 00:48:22,467 --> 00:48:24,769 Mama, when can I have my quilting? 819 00:48:24,835 --> 00:48:27,973 We'll talk about it in the morning, Erin. Goodnight, now. 820 00:48:28,039 --> 00:48:30,175 Mama, I met a girl at the picture show today. 821 00:48:30,241 --> 00:48:33,611 -Looked a lot like you. -That's nice, Ben. Goodnight. 64903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.