Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,453 --> 00:00:03,095
Previously on "Eureka"...
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,275
Because of his autism,
3
00:00:04,310 --> 00:00:08,100
Kevin's usually more comfortable
with technology than people.
4
00:00:08,135 --> 00:00:09,732
Marry me, Jo-Jo.
5
00:00:10,503 --> 00:00:11,662
I don't know what to say.
6
00:00:11,697 --> 00:00:13,492
I don't have you here.
7
00:00:13,527 --> 00:00:16,181
I just don't know if I can do it anymore.
8
00:00:16,216 --> 00:00:17,331
Bye, Jack.
9
00:00:19,203 --> 00:00:21,808
I'm pretty sure we're in 1947.
10
00:00:21,843 --> 00:00:24,295
You're all from 2010?
11
00:00:24,330 --> 00:00:26,255
From the Eureka that you helped create.
12
00:00:26,290 --> 00:00:28,740
And now we need your help to get us back.
13
00:00:29,705 --> 00:00:30,961
Just for luck.
14
00:00:36,582 --> 00:00:38,332
Thanks for getting us home, Henry.
15
00:00:38,367 --> 00:00:40,930
And somehow everything is just the same?
16
00:00:41,317 --> 00:00:43,981
Isn't that supposed to be granite?
17
00:00:44,016 --> 00:00:47,369
If that's different,
other stuff could be too, right?
18
00:00:47,404 --> 00:00:49,911
Yes, I will marry you.
19
00:00:49,946 --> 00:00:51,232
Me marry you?
20
00:00:51,674 --> 00:00:53,609
In what universe?
21
00:00:54,587 --> 00:00:56,157
Kevin? Honey?
22
00:00:56,192 --> 00:00:57,703
Where are you?
23
00:00:57,738 --> 00:00:59,595
Relax, mom. I'm right here.
24
00:01:00,699 --> 00:01:03,720
Nice hat.
I'll be home before dinner.
25
00:01:03,755 --> 00:01:04,981
Thanks, mom.
26
00:01:05,539 --> 00:01:06,539
Love you.
27
00:01:18,950 --> 00:01:20,788
S.A.R.A.H., you there?
28
00:01:20,823 --> 00:01:22,142
Yes, sheriff.
29
00:01:22,177 --> 00:01:25,197
S.A.R.A.H., is Zoe still at Harvard?
30
00:01:25,232 --> 00:01:28,519
Of course she is, Jack.
Where else would she be?
31
00:01:29,134 --> 00:01:31,981
Look at you, handsome.
32
00:01:37,909 --> 00:01:39,759
I thought you'd never get home.
33
00:01:41,443 --> 00:01:42,908
Yeah, me neither.
34
00:01:44,034 --> 00:01:45,578
You're not in Australia.
35
00:01:47,050 --> 00:01:49,582
I mean, for example.
36
00:01:49,745 --> 00:01:51,917
Yeah, that would be true.
37
00:01:53,045 --> 00:01:55,528
S.A.R.A.H., can you get Jack some lunch?
38
00:01:55,563 --> 00:01:57,755
I think his brain is hungry.
39
00:01:57,790 --> 00:01:59,790
Bacon cheeseburger with extra bacon coming up.
40
00:01:59,825 --> 00:02:03,180
Okay, well, enjoy. I got to go.
41
00:02:03,215 --> 00:02:04,865
Wish me luck.
42
00:02:06,700 --> 00:02:09,777
Testing day?
We're pulling Tiny out of section five.
43
00:02:09,812 --> 00:02:13,536
- Taking her through her paces.
- Yeah, Tiny. Yes.
44
00:02:13,571 --> 00:02:14,804
Good luck.
45
00:02:15,316 --> 00:02:16,316
Thanks.
46
00:02:16,940 --> 00:02:19,987
Jack, is this about the thing?
47
00:02:20,772 --> 00:02:23,689
Because if it is about the thing, then...
48
00:02:23,724 --> 00:02:26,535
I just need more time to think.
49
00:02:28,481 --> 00:02:29,542
Sure.
50
00:02:29,577 --> 00:02:30,844
Yeah. I get that.
51
00:02:30,879 --> 00:02:32,485
It's the thing.
52
00:02:32,520 --> 00:02:35,294
Sheriff, Kevin is at the door.
53
00:02:37,035 --> 00:02:38,957
Why are parents so freakin' lame?
54
00:02:38,992 --> 00:02:41,892
- Holy smokes.
- Give her a break, Kev.
55
00:02:42,157 --> 00:02:43,157
Kevin.
56
00:02:43,855 --> 00:02:44,856
Jack.
57
00:02:45,066 --> 00:02:46,931
Ignore him. He hasn't had his lunch.
58
00:02:47,782 --> 00:02:49,198
I smell bacon.
59
00:02:49,233 --> 00:02:50,283
Sweet.
60
00:02:50,648 --> 00:02:51,769
That's Kevin.
61
00:02:52,453 --> 00:02:55,985
So get this. Mom was late this morning,
and I didn't get to make it to Dre's.
62
00:02:56,020 --> 00:02:58,660
And, I mean, she's always on me about being late.
63
00:02:58,695 --> 00:03:01,620
Maybe now she'll realize
that time is a relativistic construct...
64
00:03:01,655 --> 00:03:03,656
- and ease up.
- Yeah, I wouldn't count on it.
65
00:03:03,691 --> 00:03:06,987
But, listen, I'm going home before work,
so I can take you into town.
66
00:03:07,022 --> 00:03:08,229
Cool. Thanks.
67
00:03:08,757 --> 00:03:10,585
- Bye.
- Bye.
68
00:03:11,409 --> 00:03:13,666
- Later, Jack.
- Yeah.
69
00:03:17,236 --> 00:03:18,754
Have a good day.
70
00:03:19,861 --> 00:03:21,918
Hey, dungeon master...
71
00:03:22,592 --> 00:03:24,742
When am I getting out of here?
72
00:03:25,646 --> 00:03:26,760
I don't know.
73
00:03:27,559 --> 00:03:28,895
What'd you do?
74
00:03:29,440 --> 00:03:30,544
Nothing.
75
00:03:30,579 --> 00:03:32,629
You just like throwing me in jail.
76
00:03:33,398 --> 00:03:34,629
So I...
77
00:03:34,664 --> 00:03:37,022
I unlocked a few cages.
78
00:03:37,216 --> 00:03:39,666
Those monkeys deserve some freedom.
79
00:03:40,725 --> 00:03:43,375
Lupo, be a human. I've got a date.
80
00:03:44,364 --> 00:03:45,711
A date.
81
00:03:46,599 --> 00:03:47,599
With who?
82
00:03:47,634 --> 00:03:50,718
You know the blonde chick
with the PhD in reproductive biology?
83
00:03:50,753 --> 00:03:52,353
And we're gonna play doctorate.
84
00:03:56,792 --> 00:03:57,792
Get out.
85
00:03:58,292 --> 00:04:01,942
- Gonna taze me in the ass again?
- Just get out.
86
00:04:12,531 --> 00:04:13,531
Allison?
87
00:04:14,629 --> 00:04:16,176
I'm here, Carter.
88
00:04:21,611 --> 00:04:22,661
You okay?
89
00:04:25,691 --> 00:04:27,777
Well, I came in,...
90
00:04:28,433 --> 00:04:30,763
and Jenna was with the nanny.
91
00:04:31,927 --> 00:04:32,927
And...
92
00:04:33,014 --> 00:04:34,014
Kevin...
93
00:04:35,869 --> 00:04:37,708
Yeah, I know.
94
00:04:38,350 --> 00:04:40,235
He came by my place.
95
00:04:40,270 --> 00:04:41,730
He's different.
96
00:04:42,231 --> 00:04:44,256
He stole my bacon.
97
00:04:45,539 --> 00:04:49,010
I don't believe it.
I mean, he came in. He talked to me.
98
00:04:49,045 --> 00:04:50,608
He looked at me.
99
00:04:50,775 --> 00:04:52,636
We've changed him somehow.
100
00:04:52,671 --> 00:04:54,271
That's not the only thing.
101
00:04:56,550 --> 00:04:58,150
When I got back...
102
00:05:00,318 --> 00:05:01,318
Tess...
103
00:05:01,924 --> 00:05:03,893
was at my place.
104
00:05:05,358 --> 00:05:07,108
She never moved away.
105
00:05:07,731 --> 00:05:09,481
And from what I can tell,...
106
00:05:10,056 --> 00:05:11,732
we're still together.
107
00:05:16,595 --> 00:05:18,118
Well, that's good.
108
00:05:18,957 --> 00:05:20,427
Happy for you.
109
00:05:22,001 --> 00:05:23,351
It's something.
110
00:05:28,214 --> 00:05:29,830
I feel like I'm being a jerk to Allison
111
00:05:29,865 --> 00:05:32,194
and like a liar, not at least trying
to explain to Tess what happened.
112
00:05:32,229 --> 00:05:33,821
- No, you did the right thing.
- Nah.
113
00:05:33,856 --> 00:05:37,483
Talking about an alternate timeline
could have unforeseen repercussions.
114
00:05:37,518 --> 00:05:40,886
What, besides everybody thinking we're nuts?
And please tell me this thing's out of batteries.
115
00:05:40,921 --> 00:05:44,335
Oh, it still could have enough residual
antibaryons to open a wormhole.
116
00:05:44,370 --> 00:05:47,121
You know, Allison should get this taken to G.D.
117
00:05:47,156 --> 00:05:49,820
Yeah, she's on it.
She's also really focused on Kevin.
118
00:05:49,855 --> 00:05:51,949
I mean, how could he just change?
119
00:05:51,984 --> 00:05:54,781
The perceived present is built
on events of the past.
120
00:05:54,816 --> 00:05:58,166
Yeah, yeah. Oh, sorry.
But, Kevin isn't an event. He's a person.
121
00:05:58,201 --> 00:05:59,946
And now he's a completely different person.
122
00:05:59,981 --> 00:06:01,977
The causes of autism are not clear.
123
00:06:02,012 --> 00:06:04,751
They seem to require a series of...
124
00:06:04,786 --> 00:06:07,952
genetic and environmental dominoes to fall.
125
00:06:09,084 --> 00:06:11,777
So, Henry, do you think it's possible
that he did it on purpose?
126
00:06:11,812 --> 00:06:14,285
No, that he targeted the five of us,
he messes with the machine to send us back,
127
00:06:14,320 --> 00:06:15,902
so he would change.
128
00:06:15,937 --> 00:06:18,137
We're talking about decades of history here.
129
00:06:18,291 --> 00:06:23,243
I mean, the calculations of probability
and outcome are infinitely complex.
130
00:06:23,278 --> 00:06:25,730
Yeah, we're also talking about scary-smart Kevin.
131
00:06:25,765 --> 00:06:27,289
But not this Kevin.
132
00:06:27,324 --> 00:06:31,009
And that machine was not altered
to target specific people.
133
00:06:31,044 --> 00:06:34,544
And this Kevin did not send us back into time.
134
00:06:34,663 --> 00:06:36,502
Okay, so his intentions...
135
00:06:36,537 --> 00:06:38,937
Are locked in a boy whose
136
00:06:39,059 --> 00:06:41,059
consciousness of that event
137
00:06:41,207 --> 00:06:42,507
no longer exist.
138
00:06:43,517 --> 00:06:44,667
Hi, Carter.
139
00:06:44,841 --> 00:06:46,491
- Hey, sweetie.
- Hi.
140
00:06:46,619 --> 00:06:49,196
All right, you should get up there.
It's almost time.
141
00:06:49,231 --> 00:06:50,231
For?
142
00:06:51,662 --> 00:06:52,762
Shut up.
143
00:06:53,998 --> 00:06:56,438
Giving speeches is his favorite
part of being mayor.
144
00:06:56,473 --> 00:06:58,273
He complains, but he loves it.
145
00:06:58,802 --> 00:07:00,632
A speech for founders' day.
146
00:07:00,667 --> 00:07:01,867
I'll be right over.
147
00:07:03,316 --> 00:07:05,521
- She's on the committee.
- Yes, Grace.
148
00:07:05,556 --> 00:07:08,124
And I'm pretty sure I'm married to her.
149
00:07:08,159 --> 00:07:10,183
- Oh, dear.
- Oh, yes.
150
00:07:11,855 --> 00:07:14,914
Hello, and welcome to founders' day.
151
00:07:16,132 --> 00:07:18,539
It's a good thing to get together and...
152
00:07:19,003 --> 00:07:23,170
realize that the past
is still very much with us...
153
00:07:23,205 --> 00:07:26,284
- especially here in Eureka...
- So Zane un-proposed?
154
00:07:26,319 --> 00:07:28,352
I thought proposals were a
no-backsies kind of deal.
155
00:07:28,387 --> 00:07:30,534
No, he didn't take it back.
He never asked me.
156
00:07:30,569 --> 00:07:32,928
You see, we never even dated.
157
00:07:32,963 --> 00:07:34,569
- So how's your day going?
- Oh, swell.
158
00:07:34,604 --> 00:07:36,675
- Remember Julia, my sort of girlfriend?
- Sure.
159
00:07:36,710 --> 00:07:38,418
Yeah, we never met.
160
00:07:38,453 --> 00:07:42,229
She works for google, she's like a gazillionaire,
and she's married to an astronaut.
161
00:07:42,264 --> 00:07:43,364
I'm sorry.
162
00:07:43,579 --> 00:07:44,718
An astronaut.
163
00:07:44,753 --> 00:07:49,664
And other than that cheery chestnut,
I seem to be living my same old life, alone.
164
00:07:50,227 --> 00:07:51,977
This reality blows.
165
00:07:52,033 --> 00:07:53,233
Amen, sister.
166
00:07:56,594 --> 00:07:58,544
- What's this on your face?
- Mom, quit it.
167
00:07:58,579 --> 00:07:59,726
Nope. Not gonna quit it.
168
00:07:59,761 --> 00:08:03,461
I'm gonna go get a burger.
Try and survive without me.
169
00:08:04,402 --> 00:08:06,152
Amazing, isn't it?
170
00:08:07,064 --> 00:08:08,864
Good-looking boy you got there.
171
00:08:10,542 --> 00:08:12,461
Love what you've done with the place.
172
00:08:12,496 --> 00:08:14,219
You did all this to make me feel at home?
173
00:08:14,254 --> 00:08:15,860
- I don't know what to say.
- Oh, my God.
174
00:08:15,895 --> 00:08:17,085
Could say that, yeah.
175
00:08:17,120 --> 00:08:19,828
- You're not supposed to be here.
- I was thinking the same thing.
176
00:08:19,863 --> 00:08:22,556
Although the problem isn't the here, it's the now.
177
00:08:22,591 --> 00:08:24,494
This doohickey worked. You believe it?
178
00:08:24,529 --> 00:08:26,470
It's one of Henry's markers made from your phone.
179
00:08:26,505 --> 00:08:28,614
Yeah, when we switched jackets,
it was in my pocket.
180
00:08:28,649 --> 00:08:30,424
Please. Don't blame yourself.
181
00:08:30,459 --> 00:08:32,793
- I wasn't planning to.
- Okay, Carter.
182
00:08:32,828 --> 00:08:35,454
Dr. Grant, I know
this must be overwhelming for you.
183
00:08:35,489 --> 00:08:38,239
We know what it feels like
to be pulled away from our own time.
184
00:08:38,274 --> 00:08:39,113
Thank you.
185
00:08:39,148 --> 00:08:41,498
It's fine here. I just expected...
186
00:08:41,671 --> 00:08:45,084
I thought there'd be more flying cars,
robotic servants,
187
00:08:45,119 --> 00:08:47,519
super highways stretching into the sky.
188
00:08:47,678 --> 00:08:48,678
Less...
189
00:08:49,316 --> 00:08:51,094
'47 Chrysler New Yorkers.
190
00:08:51,129 --> 00:08:52,504
But, you know...
191
00:08:52,608 --> 00:08:55,053
Well, sorry to disappoint you, but I promise you
192
00:08:55,088 --> 00:08:57,640
we will get you back
where you belong lickety split.
193
00:08:57,675 --> 00:09:00,325
Thank you. Until then, Dr. Blake,...
194
00:09:00,943 --> 00:09:02,536
would you care for some cotton candy?
195
00:09:02,571 --> 00:09:03,621
No, no, no!
196
00:09:03,912 --> 00:09:06,723
Can't walk around looking at everything
that's been invented since the...
197
00:09:06,758 --> 00:09:08,896
- telephone.
- Which was invented in 1876.
198
00:09:09,079 --> 00:09:10,179
Stay.
199
00:09:10,240 --> 00:09:12,595
Thank you, no.
I got a whole new world to explore.
200
00:09:12,630 --> 00:09:14,165
- Be seeing you.
- Dr. Grant, please.
201
00:09:14,200 --> 00:09:17,403
Just while we talk over the situation.
202
00:09:17,438 --> 00:09:19,534
All right. For you.
203
00:09:19,966 --> 00:09:21,516
Thank you. I'll be back.
204
00:09:24,839 --> 00:09:25,839
Henry.
205
00:09:26,120 --> 00:09:28,420
- Can I borrow you for a second?
- Sure.
206
00:09:32,495 --> 00:09:34,096
Oh, my God.
207
00:09:34,968 --> 00:09:36,119
He had this.
208
00:09:37,405 --> 00:09:38,749
Why I...
209
00:09:38,784 --> 00:09:40,227
That guy's bad news...
210
00:09:40,262 --> 00:09:43,140
and we got to get him back
where he belongs and fix this.
211
00:09:43,175 --> 00:09:44,175
What?
212
00:09:44,391 --> 00:09:45,757
There's nothing to fix.
213
00:09:45,792 --> 00:09:46,689
Allison,...
214
00:09:46,724 --> 00:09:49,214
our time journey
could have had a huge impact.
215
00:09:49,249 --> 00:09:51,180
We don't know if man walked on the moon.
216
00:09:51,215 --> 00:09:52,621
We could have changed anything.
217
00:09:52,656 --> 00:09:54,204
Yeah, we changed Kevin.
218
00:09:54,239 --> 00:09:55,726
- I know.
- We know.
219
00:09:55,761 --> 00:09:57,235
I'm not gonna lose him again.
220
00:09:57,270 --> 00:09:59,124
We have to examine the bridge device.
221
00:09:59,159 --> 00:10:01,399
It could be supporting
an unstable temporal wormhole.
222
00:10:01,434 --> 00:10:03,984
Space-time could unravel.
223
00:10:04,555 --> 00:10:07,210
Unraveling space-time is bad.
224
00:10:10,867 --> 00:10:13,085
I'll arrange the transport.
225
00:10:14,461 --> 00:10:18,561
Things have really changed around here.
Eureka is a new town.
226
00:10:41,092 --> 00:10:43,682
- Let's go.
- Everybody go! Go!
227
00:10:43,717 --> 00:10:47,039
Off the street! Go!
228
00:10:51,252 --> 00:10:53,052
Tiny! Tiny, stop!
229
00:10:53,108 --> 00:10:54,336
Stop!
230
00:10:54,502 --> 00:10:58,123
Stop! Tiny!
Bad robot!
231
00:10:58,158 --> 00:11:00,731
Bad! Bad! Stop!
232
00:11:01,892 --> 00:11:03,792
The more things change...
233
00:11:03,827 --> 00:11:05,942
The more they stay the same.
234
00:11:09,463 --> 00:11:12,780
~ www.SubCentral.de ~
~ proudly presents: ~
235
00:11:12,815 --> 00:11:16,039
~ Eureka S04E01 ~
~ "A New World" ~
236
00:11:20,185 --> 00:11:22,882
Another day, another runaway robot.
237
00:11:22,917 --> 00:11:24,901
- Anyone hurt?
- Not yet.
238
00:11:24,936 --> 00:11:27,578
I have been working on that probe for ten months!
239
00:11:27,613 --> 00:11:29,497
- If you need a probe, Red...
- You know what...
240
00:11:29,532 --> 00:11:31,070
You, go. Do it.
241
00:11:36,940 --> 00:11:39,956
You really think someone messed
with your giant bug?
242
00:11:39,991 --> 00:11:43,312
Tiny was built to sample
atmospheric electricity on Titan.
243
00:11:43,347 --> 00:11:46,627
Her power cell was hardened.
There was no way it would just short out.
244
00:11:46,662 --> 00:11:49,588
Any particular reason you think it was Zane?
245
00:11:49,680 --> 00:11:51,719
Because he's a jackass.
246
00:11:51,754 --> 00:11:55,007
That's why I kicked him off my design team, Jack.
He's in your jail so much he has his own pillow.
247
00:11:55,042 --> 00:11:56,823
Okay, Tess...
248
00:11:56,975 --> 00:11:58,793
If you want to fix the remote,...
249
00:11:58,828 --> 00:12:00,679
I will find Tiny.
250
00:12:00,714 --> 00:12:01,964
Thank you, love.
251
00:12:06,015 --> 00:12:07,415
That looked...
252
00:12:08,414 --> 00:12:09,690
intimate.
253
00:12:09,725 --> 00:12:12,486
This is one of the weirder days ever.
254
00:12:12,563 --> 00:12:14,351
What's the story on the time machine?
255
00:12:14,386 --> 00:12:19,067
Well, it's not a time machine precisely.
I mean, it connects two timelines.
256
00:12:19,713 --> 00:12:22,224
Allison's moving it to G.D.
to see if it has enough residual power
257
00:12:22,259 --> 00:12:24,235
in order to open up a new wormhole.
258
00:12:24,270 --> 00:12:26,917
Great. And send doctor charming home.
259
00:12:27,306 --> 00:12:29,873
And as for our hitchhiker,
260
00:12:29,908 --> 00:12:33,049
I designed these markers to detect our...
261
00:12:33,084 --> 00:12:34,575
temporal anomalies.
262
00:12:35,221 --> 00:12:40,221
In order to transport Dr. Grant,
it would have had to have been retuned manually.
263
00:12:45,909 --> 00:12:47,189
Listen to me.
264
00:12:47,224 --> 00:12:50,394
I'm responsible for the greatest
scientific experiment known to mankind,
265
00:12:50,429 --> 00:12:52,329
and this is the way you're treating me?
266
00:12:52,498 --> 00:12:54,260
It's a crying shame, Jack.
267
00:12:54,295 --> 00:12:56,729
Well, I know, and, I...
268
00:12:56,764 --> 00:13:01,195
Oh, you know what else is a crying shame?
Is you trying to strand me in 1947!
269
00:13:01,230 --> 00:13:03,330
- Where'd you get that idea?
- Oh, you tweaked my marker
270
00:13:03,365 --> 00:13:06,713
so it worked for you,
and you risked my life to do it.
271
00:13:06,748 --> 00:13:10,139
- You just wanted to see the future.
- And what a disappointment it is.
272
00:13:10,174 --> 00:13:14,274
Where a visitor's treated
with cruel suspicion and accusations.
273
00:13:14,445 --> 00:13:16,749
Future's come a long way.
274
00:13:16,784 --> 00:13:19,545
Yeah, well, my cell, my time, my rules.
275
00:13:19,580 --> 00:13:21,279
Get comfy.
276
00:13:23,186 --> 00:13:24,236
Look at this.
277
00:13:24,484 --> 00:13:25,884
You know what this means?
278
00:13:26,058 --> 00:13:30,775
I'm fat. In this timeline, I am the fat deputy.
279
00:13:31,455 --> 00:13:33,255
Oh, no, ma'am.
280
00:13:34,549 --> 00:13:36,650
- Sheriff Andy.
- Sheriff Andy?
281
00:13:36,838 --> 00:13:40,738
Well, I appreciate the promotion, boss,
but I'm still just your deputy.
282
00:13:41,519 --> 00:13:43,295
A robot deputy.
283
00:13:43,330 --> 00:13:45,175
This thing's really a machine?
284
00:13:45,588 --> 00:13:46,588
Yeah.
285
00:13:47,038 --> 00:13:48,683
I prefer synthetic colleague.
286
00:13:48,718 --> 00:13:50,996
That's a bit more like the future I envisioned.
287
00:13:51,031 --> 00:13:54,873
Miss Lupo, why are you wearing my spare uniform?
288
00:13:54,908 --> 00:13:58,621
- We'll figure it out. We'll figure it out.
- No fiance and no job.
289
00:13:58,856 --> 00:14:00,306
Good to be home.
290
00:14:04,701 --> 00:14:06,379
Come closer, robot man.
291
00:14:12,324 --> 00:14:14,024
You're extremely lifelike.
292
00:14:16,578 --> 00:14:19,728
I'd love to get a look under your uniform.
293
00:14:19,982 --> 00:14:20,982
Boss?
294
00:14:23,914 --> 00:14:28,914
Tiny gives off an alpha-ray signature, but it's
very difficult to follow in this environment.
295
00:14:29,587 --> 00:14:32,487
Yeah, but I think we're on the right track.
296
00:14:41,962 --> 00:14:45,088
Andy, mind if I test your
memory circuits a little?
297
00:14:45,123 --> 00:14:47,626
- Little game to pass the time?
- Sure.
298
00:14:47,661 --> 00:14:50,920
Yes, how long have you and I
been working together?
299
00:14:50,955 --> 00:14:52,655
312 days, 16 hours.
300
00:14:53,575 --> 00:14:55,935
And Lupo left when you got here?
301
00:14:55,970 --> 00:14:58,542
Miss Lupo wasn't too happy
she didn't get promoted to sheriff.
302
00:14:58,577 --> 00:15:00,138
Yeah, I...
303
00:15:00,173 --> 00:15:02,856
I'm really enjoying this game.
Can we do movie trivia next?
304
00:15:02,891 --> 00:15:05,541
Sure. Yeah, let's do history.
305
00:15:06,116 --> 00:15:10,066
- When did man first walk on the Moon?
- Neil Armstrong, July 20th, 1969.
306
00:15:10,964 --> 00:15:14,930
And when did the designated
hitter rule come in and ruin baseball?
307
00:15:14,965 --> 00:15:16,574
Oh, 1973, but...
308
00:15:17,115 --> 00:15:21,115
the D.H. rule actually extended
the careers of many stars of the game.
309
00:15:21,150 --> 00:15:23,033
Sheriff, do you mind
if I shoot a question your way?
310
00:15:23,068 --> 00:15:24,115
Yeah, sure.
311
00:15:24,150 --> 00:15:27,931
Did you happen to go back to 1947,
come back to an altered timeline?
312
00:15:29,579 --> 00:15:32,940
That seems a bit of a stretch.
Why would you ask?
313
00:15:32,975 --> 00:15:36,810
Well, the questions lead me to think that you're
trying to see if history is still the same.
314
00:15:36,845 --> 00:15:40,929
That, and the pollen in your hair
has pollution consistent of the late 1940s.
315
00:15:40,964 --> 00:15:44,827
And our prisoner matches a Dr. Grant
that disappeared in 1947
316
00:15:44,862 --> 00:15:47,571
with five other unidentified suspects.
317
00:15:47,606 --> 00:15:49,161
I connected the dots.
318
00:15:49,507 --> 00:15:50,799
Nice connecting.
319
00:15:50,834 --> 00:15:52,179
Thanks, boss.
320
00:15:56,122 --> 00:15:58,127
Well. What do we have here?
321
00:16:03,347 --> 00:16:05,497
Did somebody take a tumble?
322
00:16:12,117 --> 00:16:13,172
Morning, chief.
323
00:16:13,207 --> 00:16:14,207
Hi.
324
00:16:14,876 --> 00:16:17,208
Find an empty lab in section five for the device.
325
00:16:17,243 --> 00:16:19,547
Something off of corridor "D" that's quiet.
326
00:16:19,582 --> 00:16:20,682
Got it.
327
00:16:20,772 --> 00:16:23,472
When did they start calling me chief?
328
00:16:27,499 --> 00:16:28,599
Good lord.
329
00:16:28,905 --> 00:16:30,655
This is my office?
330
00:16:32,338 --> 00:16:35,146
Well, apparently in this timeline,
I have no taste.
331
00:16:35,181 --> 00:16:37,395
Are you kidding? This is wicked.
332
00:16:37,430 --> 00:16:39,330
It's, like, my dream office.
333
00:16:40,030 --> 00:16:41,352
Oh. Oh, no!
334
00:16:45,531 --> 00:16:48,728
Fargo, they weren't calling me chief.
335
00:16:50,617 --> 00:16:53,260
Fargo, this is your office.
336
00:16:55,773 --> 00:16:57,423
I'm running G.D.?
337
00:17:02,681 --> 00:17:04,289
Tiny's on her way to G.D.
338
00:17:04,324 --> 00:17:07,581
I'm just heading back out to the scene,
finish my incident report.
339
00:17:07,785 --> 00:17:08,963
Paperwork, huh?
340
00:17:08,998 --> 00:17:11,173
Big whoop, tin man.
341
00:17:12,065 --> 00:17:16,447
I imagine going back to the past
will put you in a sour mood.
342
00:17:18,030 --> 00:17:19,158
Carter told you?
343
00:17:19,193 --> 00:17:20,755
Well, he confirmed a hunch.
344
00:17:20,790 --> 00:17:23,240
Don't worry. I know it's all on the down low.
345
00:17:23,819 --> 00:17:26,341
I thought you'd be out and about,
seeing what's changed.
346
00:17:26,495 --> 00:17:28,460
I have no man and no job.
347
00:17:28,495 --> 00:17:30,604
That's enough change for one day.
348
00:17:30,639 --> 00:17:31,839
No job?
349
00:17:37,463 --> 00:17:38,938
Afternoon.
350
00:17:41,248 --> 00:17:42,501
You tell what happened to it, yet?
351
00:17:42,536 --> 00:17:45,265
No, still untangling her electrical system.
352
00:17:45,300 --> 00:17:47,771
Hey, you want to hold Zane down
while I beat the crap out of him,
353
00:17:47,806 --> 00:17:49,362
or you want to take turns?
354
00:17:49,397 --> 00:17:50,949
Well, we should probably take turns, but,...
355
00:17:51,875 --> 00:17:53,556
usually prefer to have evidence.
356
00:17:53,591 --> 00:17:55,241
- Killjoy.
- Yeah.
357
00:17:55,791 --> 00:17:59,020
- Listen, thank you for finding Tiny for me.
- You're welcome.
358
00:17:59,055 --> 00:18:01,505
You're always there when I need you.
359
00:18:02,350 --> 00:18:05,961
Listen, Jack.
I've been thinking about the,...
360
00:18:06,700 --> 00:18:07,975
you know, the thing.
361
00:18:08,010 --> 00:18:09,510
- It.
- It.
362
00:18:09,839 --> 00:18:12,356
And, my answer is...
363
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
yes.
364
00:18:14,918 --> 00:18:18,055
Yes. Yes. Absolutely, yes.
365
00:18:21,852 --> 00:18:23,288
Aren't you happy?
366
00:18:23,323 --> 00:18:24,491
Oh, you know...
367
00:18:25,558 --> 00:18:28,136
- Yes, I'm happy.
- I mean, you look a little...
368
00:18:28,171 --> 00:18:30,150
- shocked.
- Well, I'm a little...
369
00:18:35,863 --> 00:18:37,463
Medic!
370
00:18:47,591 --> 00:18:49,109
- What happened?
- Some kind of electrical shock.
371
00:18:49,144 --> 00:18:50,644
Don't you love his hair?
372
00:18:50,679 --> 00:18:52,705
It's so fluffy. Fluffy.
373
00:18:53,430 --> 00:18:54,963
Fluffy's a funny word.
374
00:18:54,998 --> 00:18:56,344
- Fluffy.
- She's a little out of it.
375
00:18:56,379 --> 00:18:59,175
All right, well, let's get her into the infirmary.
376
00:18:59,525 --> 00:19:01,782
Did you see the big, red elf?
377
00:19:01,817 --> 00:19:04,497
- Yes, we did. He's an awesome red elf.
- It was a big, red elf.
378
00:19:04,532 --> 00:19:05,759
Nurse,
379
00:19:05,794 --> 00:19:08,977
this woman needs a neuro exam.
Where's the doctor in charge?
380
00:19:09,012 --> 00:19:10,762
That's you, Dr. Blake.
381
00:19:12,132 --> 00:19:14,399
Oh, okay. So, well,
then give me a E.E.G., lights,
382
00:19:14,434 --> 00:19:16,165
and set up for a portable MRI.
383
00:19:16,200 --> 00:19:17,289
Right away.
384
00:19:17,324 --> 00:19:19,690
- You're the medical director?
- Don't ask me.
385
00:19:19,725 --> 00:19:22,196
Never gonna be able to keep this straight.
Is Elvis gonna walk through the door?
386
00:19:22,231 --> 00:19:24,902
That would be so cool.
We could show him the big red elf.
387
00:19:24,937 --> 00:19:27,767
Yes, we could. You know,
Allison's gonna take care of you.
388
00:19:27,802 --> 00:19:29,356
Okay? You understand?
389
00:19:29,391 --> 00:19:30,779
I love you.
390
00:19:35,194 --> 00:19:37,051
Fluffy.
391
00:19:37,959 --> 00:19:38,959
Jack.
392
00:19:40,843 --> 00:19:41,893
Hey, Fargo.
393
00:19:42,091 --> 00:19:43,097
Got a minute?
394
00:19:43,132 --> 00:19:45,504
Dr. Fargo does not have a minute.
395
00:19:45,840 --> 00:19:47,536
But I can squeeze you in for next Tuesday.
396
00:19:47,571 --> 00:19:50,421
Larry, I always have time for sheriff Carter.
397
00:19:54,784 --> 00:19:57,045
- Heard about the promotion.
- Isn't it awesome?
398
00:19:57,080 --> 00:19:59,410
Larry has to do everything I say.
399
00:19:59,445 --> 00:20:01,545
Larry, one foot. Now.
400
00:20:04,475 --> 00:20:06,150
Look, we got problems.
401
00:20:06,185 --> 00:20:08,428
Tess' bug blew again, and...
402
00:20:08,463 --> 00:20:10,363
this time she got hurt.
403
00:20:10,678 --> 00:20:13,922
Send a basket of mini muffins to Dr. Fontana.
404
00:20:13,957 --> 00:20:15,991
Send a team to find out exactly what happened.
405
00:20:16,026 --> 00:20:19,376
- My day is just packed.
- Fargo, send a team.
406
00:20:19,443 --> 00:20:21,845
Larry, clear my afternoon.
407
00:20:21,880 --> 00:20:24,230
You got it, chief.
408
00:20:25,307 --> 00:20:27,172
Hey, where's Zane? I need to talk to him.
409
00:20:27,207 --> 00:20:29,838
I don't know. But I'm looking
through his personnel file,
410
00:20:29,873 --> 00:20:31,862
and he gets in trouble for stupid stuff...
411
00:20:31,897 --> 00:20:34,607
Pranks, nothing serious.
412
00:20:34,642 --> 00:20:36,834
Where'd you get his G.D. file?
413
00:20:37,848 --> 00:20:40,970
You're looking at the head of G.D. security.
414
00:20:41,481 --> 00:20:44,980
But you know I want us
to keep working together like normal.
415
00:20:45,206 --> 00:20:47,694
You're head of security for this whole place?
416
00:20:47,729 --> 00:20:48,729
Yeah.
417
00:20:48,941 --> 00:20:51,819
Congratulations.
418
00:20:52,577 --> 00:20:54,073
I'm so proud of you.
419
00:20:54,286 --> 00:20:55,604
Thank you very much.
420
00:20:55,931 --> 00:20:56,960
Hold on.
421
00:20:57,394 --> 00:20:58,837
Carter.
422
00:21:01,748 --> 00:21:02,748
Great!
423
00:21:04,560 --> 00:21:07,460
Sorry, boss.
He kind of insisted that I call.
424
00:21:08,170 --> 00:21:10,861
That device sends and receives calls anywhere.
425
00:21:10,896 --> 00:21:11,946
What do you want?
426
00:21:12,027 --> 00:21:13,624
It's possible that I did...
427
00:21:14,469 --> 00:21:18,682
Maneuver events so
that I'd end up traveling in time to this time.
428
00:21:18,717 --> 00:21:19,712
So you're confessing?
429
00:21:19,747 --> 00:21:22,710
- You knew the marker was in my pocket.
- Please, you have to understand,...
430
00:21:22,745 --> 00:21:25,545
I've been chasing the future my entire life.
431
00:21:25,712 --> 00:21:28,512
When the opportunity presented itself, I...
432
00:21:28,611 --> 00:21:29,840
I simply couldn't resist.
433
00:21:29,875 --> 00:21:31,596
- And leaving me back there?
- Well,...
434
00:21:31,631 --> 00:21:34,537
sometimes journeys of discovery
require a sacrifice.
435
00:21:34,572 --> 00:21:35,953
Oh, sure, you were discovering my sacrifice.
436
00:21:35,988 --> 00:21:38,201
I'm trying to make things square.
437
00:21:38,236 --> 00:21:40,277
I'd rather not waste
any more time sitting in here,
438
00:21:40,312 --> 00:21:42,314
so if you wouldn't mind just...
439
00:21:42,349 --> 00:21:45,014
Oh, grow up.
Tried to leave me in another century?
440
00:21:45,049 --> 00:21:46,732
You're not getting out of here.
441
00:21:46,767 --> 00:21:48,377
Hey, I thought we were square.
442
00:21:48,736 --> 00:21:50,880
Ah, we're square.
443
00:21:53,288 --> 00:21:54,647
Hey, sweetheart.
444
00:21:55,264 --> 00:21:56,267
Grace.
445
00:21:57,049 --> 00:21:58,228
You're here working.
446
00:21:58,263 --> 00:22:00,151
No. I'm procrastinating.
447
00:22:01,040 --> 00:22:02,542
I was just thinking about coffee.
448
00:22:02,577 --> 00:22:03,727
Great minds.
449
00:22:04,134 --> 00:22:08,210
I don't want to bug you, but I wanted
to remind you about Stan and Jill tonight.
450
00:22:08,588 --> 00:22:10,281
Oh, Henry,...
451
00:22:10,386 --> 00:22:12,575
look, we've already cancelled
dinner on them twice.
452
00:22:12,610 --> 00:22:14,069
I'm with a project.
453
00:22:14,271 --> 00:22:16,028
A 60-year-old gadget that doesn't work
454
00:22:16,063 --> 00:22:17,906
means you can't take a dinner break.
455
00:22:17,941 --> 00:22:21,915
I'm trying to see
if this cell has any trace charge.
456
00:22:21,950 --> 00:22:23,746
Okay, I get it. You're working.
457
00:22:24,019 --> 00:22:25,929
I'll bother you later.
458
00:22:26,128 --> 00:22:28,378
And, fyi,
459
00:22:29,708 --> 00:22:32,085
the charge in those cells is building.
460
00:22:32,120 --> 00:22:33,631
No, the phosphor is clear.
461
00:22:34,105 --> 00:22:37,005
Check the electron drift speed.
462
00:22:39,429 --> 00:22:40,649
Okay, you're right.
463
00:22:40,684 --> 00:22:44,534
I didn't take into account
the 60-year-old conductive materials.
464
00:22:46,414 --> 00:22:48,356
What, did you think you married a dummy?
465
00:22:48,391 --> 00:22:49,641
I guess not.
466
00:22:50,648 --> 00:22:51,652
Carry on!
467
00:22:57,019 --> 00:22:58,016
Hey, Vince!
468
00:22:58,051 --> 00:23:00,196
Oh, you have no idea how good it is to see you.
469
00:23:00,231 --> 00:23:02,855
- Likewise.
- Yeah, has Zane been in today?
470
00:23:02,890 --> 00:23:06,416
No, but he should be picking up
his lunch order any time now.
471
00:23:06,451 --> 00:23:07,451
Okay.
472
00:23:08,279 --> 00:23:10,594
One more thing.
473
00:23:10,629 --> 00:23:15,285
Do you know if I've asked Tess any big,
life-changing questions recently?
474
00:23:16,672 --> 00:23:19,584
Oh, my God!
475
00:23:20,799 --> 00:23:22,304
You proposed?
476
00:23:22,339 --> 00:23:23,979
- I did?
- I don't know. Did you?
477
00:23:24,014 --> 00:23:25,565
I don't know. Did I?
478
00:23:25,600 --> 00:23:26,600
Oh, Carter!
479
00:23:27,004 --> 00:23:28,894
What? Hey! One sec.
480
00:23:29,048 --> 00:23:32,241
Look, let's just, I'll get back to you on this.
Can we keep this quiet?
481
00:23:32,276 --> 00:23:33,562
I'm the vault.
482
00:23:38,298 --> 00:23:39,355
Hi.
483
00:23:40,991 --> 00:23:43,500
So Kevin and I were just talking about his school
484
00:23:43,535 --> 00:23:44,745
and other friends
485
00:23:44,780 --> 00:23:46,662
and girlfriends.
486
00:23:47,028 --> 00:23:48,137
You don't say.
487
00:23:48,833 --> 00:23:50,457
We don't have any secrets.
488
00:23:50,746 --> 00:23:53,300
I'm gonna get some more coffee.
Baby, do you want another shake?
489
00:23:53,335 --> 00:23:54,885
I'm good. Thank you.
490
00:23:56,946 --> 00:23:59,745
- Dude, she has lost her mind.
- I know.
491
00:23:59,780 --> 00:24:02,060
She won't stop touching me, asking me stuff.
492
00:24:02,095 --> 00:24:03,939
- She keeps feeding me.
- I know. I know.
493
00:24:03,974 --> 00:24:06,292
It's hard watching your kid grow up.
494
00:24:06,327 --> 00:24:07,627
Seriously, I...
495
00:24:08,433 --> 00:24:10,083
think she's on drugs.
496
00:24:10,564 --> 00:24:13,557
Well, she's probably not on drugs.
497
00:24:14,200 --> 00:24:16,093
But, look...
498
00:24:16,238 --> 00:24:17,238
Shoot.
499
00:24:17,776 --> 00:24:19,029
I got to go.
500
00:24:19,926 --> 00:24:21,812
Look, you got to hang in there, okay?
501
00:24:21,847 --> 00:24:24,122
Have some patience, and we'll talk about it soon.
502
00:24:24,157 --> 00:24:25,157
Okay?
503
00:24:25,820 --> 00:24:26,820
Zane!
504
00:24:27,037 --> 00:24:28,387
We need to talk.
505
00:24:31,346 --> 00:24:35,321
So you're thinking that Zane
rewired the robot's systems?
506
00:24:35,356 --> 00:24:37,593
He has the requisite skills and a shady history.
507
00:24:37,628 --> 00:24:39,595
Yeah, but it just doesn't seem like Zane, though.
508
00:24:39,630 --> 00:24:41,606
I mean, I always thought that people,
at their core,
509
00:24:41,641 --> 00:24:42,730
that they are who they are.
510
00:24:42,765 --> 00:24:45,483
Well, you'll get a perfect chance
to test that theory
511
00:24:45,518 --> 00:24:47,152
- right here in the new world.
- I guess.
512
00:24:47,187 --> 00:24:49,753
That would bear out
the novikov self-consistency principle.
513
00:24:49,788 --> 00:24:52,578
Yeah, think of time as a pond.
When we went back, we made ripples.
514
00:24:52,613 --> 00:24:53,948
Those ripples made changes.
515
00:24:53,983 --> 00:24:57,144
But the farther away from us you get,
the ripples fade.
516
00:24:57,179 --> 00:25:01,677
99.99% of the wider world is the way we left it.
517
00:25:02,304 --> 00:25:04,406
Yeah, but we're gonna use
the machine or the device
518
00:25:04,441 --> 00:25:06,175
- to fix that, right?
- Yes. Yes.
519
00:25:06,210 --> 00:25:07,891
The batteries seem to be recharging,
520
00:25:07,926 --> 00:25:10,250
and I believe I'll be able to reverse...
521
00:25:10,285 --> 00:25:12,535
our temporal impact.
522
00:25:23,796 --> 00:25:25,414
That looks bad.
523
00:25:29,905 --> 00:25:31,607
Dr. Fargo was perfectly clear
524
00:25:31,642 --> 00:25:34,355
that this entire
area of section five was off limits.
525
00:25:34,390 --> 00:25:35,871
Yeah, use your brave voice, Larry.
526
00:25:35,906 --> 00:25:37,387
No one's breaking any rules.
527
00:25:37,507 --> 00:25:39,389
Dr. Fargo will not accept it.
528
00:25:39,533 --> 00:25:41,041
All right. Well.
529
00:25:41,558 --> 00:25:44,147
I gave them permission
to use this lab for the project.
530
00:25:44,182 --> 00:25:46,316
- Thank you, Fargo.
- Of course, sir.
531
00:25:46,351 --> 00:25:47,547
My mistake.
532
00:25:47,918 --> 00:25:51,238
Your conference call with the secretary
of defense is in five minutes.
533
00:25:51,273 --> 00:25:52,723
Sorry, Larry.
534
00:25:53,603 --> 00:25:54,956
The secretary of defense.
535
00:25:54,991 --> 00:25:56,567
How cool is this job?
536
00:25:56,602 --> 00:25:58,342
- Are you here for a reason?
- Oh, yeah!
537
00:25:58,377 --> 00:26:01,995
I got the scans back on Tiny.
You got to see this. It's hilarious.
538
00:26:02,457 --> 00:26:04,118
Look at those gamma signatures.
539
00:26:04,153 --> 00:26:06,810
It looks like there was an overload of positrons.
540
00:26:06,845 --> 00:26:08,995
I mean, like that's possible.
541
00:26:12,186 --> 00:26:15,262
It's sort of a physics joke, because...
542
00:26:15,297 --> 00:26:16,947
I'll redo the scans.
543
00:26:17,532 --> 00:26:18,532
Well,...
544
00:26:19,235 --> 00:26:20,780
I'm glad he's happy, because...
545
00:26:20,815 --> 00:26:23,073
this may be our reality for a very long time.
546
00:26:23,108 --> 00:26:26,302
I mean, I might be able
to salvage some parts, but...
547
00:26:26,337 --> 00:26:29,568
All right, is there any way to tell
if somebody did this on purpose?
548
00:26:29,603 --> 00:26:31,754
Sabotage. Can't rule it out,
549
00:26:31,789 --> 00:26:34,621
though I'm not an expert
on the technology from this era.
550
00:26:34,656 --> 00:26:37,157
But you know who is.
551
00:26:41,215 --> 00:26:42,363
Dear lord.
552
00:26:43,547 --> 00:26:45,247
Not too shabby, huh?
553
00:26:46,458 --> 00:26:48,475
I don't know if you know,
but I started this project
554
00:26:48,510 --> 00:26:51,385
with a handful of scientists
out of some army tents.
555
00:26:51,420 --> 00:26:55,170
My lab table was an old munitions crate.
556
00:26:55,807 --> 00:26:58,157
Did you ever think it would turn into this?
557
00:26:58,192 --> 00:27:01,727
Well, I was always a fella
that could dream big, but no.
558
00:27:01,848 --> 00:27:04,698
No, not in my wildest imagination.
559
00:27:04,903 --> 00:27:06,853
I wouldn't light that.
560
00:27:07,105 --> 00:27:10,020
Global dynamics is a non-smoking facility.
561
00:27:10,055 --> 00:27:12,627
Please extinguish your smoking material.
562
00:27:12,662 --> 00:27:14,412
What is it? Some...
563
00:27:14,465 --> 00:27:17,322
Some kind of mobile patrol system?
564
00:27:17,357 --> 00:27:20,857
Please extinguish your smoking material promptly.
565
00:27:20,914 --> 00:27:22,765
You might want to listen to her.
566
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
She?
567
00:27:24,727 --> 00:27:25,727
Really?
568
00:27:26,605 --> 00:27:28,905
What kind of propulsion system does she...
569
00:27:28,940 --> 00:27:31,140
Never mind. Wait a minute.
570
00:27:31,492 --> 00:27:32,794
Pardon me.
571
00:27:32,829 --> 00:27:33,829
Ma'am.
572
00:27:35,915 --> 00:27:38,565
What kind of propulsion system do you use?
573
00:27:43,388 --> 00:27:44,868
Have a pleasant day.
574
00:27:46,780 --> 00:27:48,376
I think I'm in love with this place.
575
00:27:56,859 --> 00:27:58,055
Hey. Any news?
576
00:27:58,090 --> 00:27:59,590
Hey. Tess is fine.
577
00:28:00,325 --> 00:28:02,283
- Oh, good.
- She'll probably sleep for a few hours,
578
00:28:02,318 --> 00:28:04,361
- but her tests are good.
- Good. Good. I figured.
579
00:28:04,396 --> 00:28:06,739
Look, something happened to the bridge device,
580
00:28:06,774 --> 00:28:08,111
and it looks intentional.
581
00:28:08,146 --> 00:28:09,796
Yeah, I heard.
582
00:28:13,436 --> 00:28:15,686
So if you're gonna ask, ask.
583
00:28:17,045 --> 00:28:18,396
Do you know anything about it?
584
00:28:18,431 --> 00:28:19,966
You mean did I destroy it?
585
00:28:20,001 --> 00:28:21,101
Did you?
586
00:28:25,916 --> 00:28:27,421
Have you talked to Zoe?
587
00:28:28,307 --> 00:28:29,507
Yeah, she's great.
588
00:28:29,724 --> 00:28:31,270
Loving Harvard. Why?
589
00:28:31,305 --> 00:28:33,338
Think about what it would be like
if you could never talk to her.
590
00:28:33,373 --> 00:28:35,421
- Yeah, Allison, I get it.
- No, you don't.
591
00:28:35,456 --> 00:28:37,490
What if you could never know your own daughter?
592
00:28:37,525 --> 00:28:40,675
Never connect to the world the way she sees it?
593
00:28:40,898 --> 00:28:44,313
Then I would do whatever it takes to get her back.
594
00:28:48,218 --> 00:28:50,004
Fargo said that he saw you
going down to section five
595
00:28:50,039 --> 00:28:51,978
right before the device was destroyed.
596
00:28:52,013 --> 00:28:53,162
Yeah, I went down there.
597
00:28:53,197 --> 00:28:56,197
I don't know exactly what it was
I thought I was going to do.
598
00:28:56,574 --> 00:28:58,374
I was denied entry.
599
00:28:59,042 --> 00:29:01,767
The medical director
doesn't have clearance for section five,
600
00:29:01,802 --> 00:29:03,155
so I went back.
601
00:29:03,190 --> 00:29:04,990
I didn't do it, Carter.
602
00:29:06,332 --> 00:29:08,932
But, honestly, I think that I would have.
603
00:29:15,566 --> 00:29:17,316
Hi, gentlemen. Any progress?
604
00:29:17,442 --> 00:29:20,042
- Hey, Carter. You seen this?
- What?
605
00:29:20,226 --> 00:29:24,226
Excites radiation into a beam
that can cut through carbon steel.
606
00:29:24,315 --> 00:29:26,133
I don't suppose you've heard of a laser.
607
00:29:26,168 --> 00:29:29,271
Yeah, I think I have one in my printer, actually.
So was it sabotage?
608
00:29:29,306 --> 00:29:32,556
There doesn't seem to be
any evidence of tampering, sheriff.
609
00:29:32,855 --> 00:29:33,905
You sure?
610
00:29:34,501 --> 00:29:38,151
It seems like a stream
of antimatter positrons may have...
611
00:29:38,246 --> 00:29:40,005
overloaded the power system.
612
00:29:40,040 --> 00:29:42,609
Well, now Fargo said
that's the same thing happened to Tiny.
613
00:29:42,644 --> 00:29:45,605
So Zane is, what, firing these
things around for yuks?
614
00:29:45,640 --> 00:29:48,588
Creating antimatter positrons
is incredibly difficult,
615
00:29:48,623 --> 00:29:51,161
so if Zane has found a shortcut,
616
00:29:51,196 --> 00:29:54,871
he wouldn't be playing jokes.
He would be getting a nobel prize.
617
00:29:54,906 --> 00:29:58,056
I don't believe Zane is responsible, sheriff.
I think you were right.
618
00:29:58,091 --> 00:29:59,091
Great.
619
00:29:59,670 --> 00:30:01,170
So that leaves me...
620
00:30:01,506 --> 00:30:03,256
exactly nowhere.
621
00:30:04,847 --> 00:30:06,798
Might as well start looking for a giant red elf.
622
00:30:06,833 --> 00:30:07,883
Excuse me?
623
00:30:09,384 --> 00:30:10,959
No, it's a joke.
624
00:30:10,994 --> 00:30:15,394
Something Tess said when she was hurt.
She was talking about a red elf.
625
00:30:16,985 --> 00:30:18,215
Oh, come on.
626
00:30:18,959 --> 00:30:22,367
"Elf" is short for emission of light
in very low-frequency perturbations.
627
00:30:22,402 --> 00:30:24,110
- I did not know that.
- It's a kind of lightning
628
00:30:24,145 --> 00:30:27,378
that occurs in the upper atmosphere,
along with sprites and blue jets.
629
00:30:27,413 --> 00:30:29,481
Didn't you study weather in science class?
630
00:30:29,516 --> 00:30:31,059
Well, I remember cumulous clouds, and...
631
00:30:31,094 --> 00:30:33,980
No, but this sounds like positronic lightning.
632
00:30:34,015 --> 00:30:35,103
That sounds bad.
633
00:30:35,138 --> 00:30:38,107
Yeah. It's probably what overloaded
Tiny and the bridge device.
634
00:30:38,142 --> 00:30:41,569
It's five times hotter than the sun,
but luckily, it's incredibly rare.
635
00:30:41,604 --> 00:30:42,840
- Oh, except today.
- Right.
636
00:30:42,875 --> 00:30:45,176
Plus there's no way I'll be able to predict
637
00:30:45,211 --> 00:30:47,461
where it's gonna strike next.
638
00:30:49,827 --> 00:30:50,827
Found it.
639
00:30:54,290 --> 00:30:55,490
Look at that.
640
00:30:55,960 --> 00:30:57,760
That there, now that...
641
00:30:58,503 --> 00:30:59,853
is a red elf.
642
00:31:00,929 --> 00:31:02,905
This is insane.
643
00:31:02,940 --> 00:31:06,026
Everybody, can I have your attention?
Need you to go back to your labs, please.
644
00:31:06,061 --> 00:31:08,394
Not a drill. Not a test.
Off the floor, please.
645
00:31:08,429 --> 00:31:10,929
Ma'am, sir, thank you guys very much.
All the way off.
646
00:31:10,964 --> 00:31:12,033
Yeah, you guys go. You got to go.
647
00:31:12,068 --> 00:31:14,605
Back to your labs. Off the floor. Thank you.
648
00:31:14,640 --> 00:31:15,641
Go!
649
00:31:19,792 --> 00:31:20,842
Nice elf.
650
00:31:39,909 --> 00:31:41,437
Nasty weather we're having.
651
00:31:41,472 --> 00:31:42,739
Inside.
652
00:31:42,802 --> 00:31:46,123
- It's a positronic lightning storm.
- Any idea when it's gonna end?
653
00:31:46,158 --> 00:31:48,991
No, since this is the first one
that's ever existed.
654
00:31:49,026 --> 00:31:52,528
There's strikes all over the building.
Andy's moving employees into shielded areas.
655
00:31:52,563 --> 00:31:54,463
All right, well, even if you move fast,
you're gonna get some injuries.
656
00:31:54,498 --> 00:31:57,848
- I'll call in a medical team and brief Allison.
- Okay.
657
00:31:58,106 --> 00:31:59,942
The directory doesn't show any projects
658
00:31:59,943 --> 00:32:02,378
that could be generating
this much positronic energy.
659
00:32:02,413 --> 00:32:03,471
All right, how about hobbies?
660
00:32:03,472 --> 00:32:06,129
Maybe somebody messing around
with test tubes, beakers?
661
00:32:06,254 --> 00:32:07,354
Beakers?
662
00:32:07,837 --> 00:32:08,996
- Beakers?
- Jack,
663
00:32:09,031 --> 00:32:13,277
positronic lightning would be
a gigantic project that would require
664
00:32:13,459 --> 00:32:15,766
constant adjustment
just to keep it from going out of control.
665
00:32:15,801 --> 00:32:17,901
But it would be the first steps toward
666
00:32:17,964 --> 00:32:20,184
a source of terrestrial antimatter.
667
00:32:20,219 --> 00:32:21,222
Limitless,
668
00:32:21,415 --> 00:32:23,594
- clean energy.
- Or...
669
00:32:23,867 --> 00:32:25,180
antimatter weapons.
670
00:32:25,215 --> 00:32:28,526
That sounds like something
that someone might want to keep secret.
671
00:32:31,398 --> 00:32:34,449
- A "white list project".
- Oh, great, there's a name for that.
672
00:32:34,550 --> 00:32:36,435
A DARPA project ' so...
673
00:32:36,658 --> 00:32:41,211
potentially destabilizing
that it operates with no official record.
674
00:32:41,212 --> 00:32:43,764
Yeah, but it would still need the
permission of the director's office.
675
00:32:43,765 --> 00:32:45,040
This is the director's office.
676
00:32:45,041 --> 00:32:47,115
If you gave permission
before you traversed that wormhole,
677
00:32:47,116 --> 00:32:49,106
you would have no memory of it,
and there would be
678
00:32:49,141 --> 00:32:51,593
- no record.
- Oh, that is trippy.
679
00:32:51,628 --> 00:32:53,483
Fargo, if you did this...
680
00:32:53,551 --> 00:32:57,268
- I didn't.
- Not you you, but successful you.
681
00:32:57,269 --> 00:32:58,993
Where would you put it?
682
00:33:00,240 --> 00:33:02,940
I've been very successful in my career.
683
00:33:03,331 --> 00:33:04,335
Section five.
684
00:33:04,649 --> 00:33:08,249
But there are hundreds of labs down there.
Where would you look?
685
00:33:08,733 --> 00:33:11,483
Right where Larry told us not to.
686
00:33:14,881 --> 00:33:16,323
I'm guessing this is it.
687
00:33:16,358 --> 00:33:17,996
Welcome, Dr. Fargo.
688
00:33:18,918 --> 00:33:20,768
Dna scan complete.
689
00:33:21,390 --> 00:33:24,335
Iris recognition scan complete.
690
00:33:24,370 --> 00:33:26,589
Voice recognition incomplete.
691
00:33:26,802 --> 00:33:28,652
Please state your password.
692
00:33:28,839 --> 00:33:29,843
I don't know.
693
00:33:31,221 --> 00:33:32,621
Guess.
694
00:33:33,622 --> 00:33:35,325
Dougie the vampire slayer.
695
00:33:35,690 --> 00:33:37,489
Voice recognition complete.
696
00:33:37,524 --> 00:33:38,848
Access granted.
697
00:33:38,883 --> 00:33:39,886
Honestly?
698
00:33:47,388 --> 00:33:49,827
I made positronic lightning, baby!
699
00:33:52,849 --> 00:33:54,763
You got to be kidding.
700
00:33:56,166 --> 00:33:59,116
We have to find a way into that lab.
701
00:33:59,151 --> 00:34:01,072
Tell me you didn't.
702
00:34:01,107 --> 00:34:03,331
- Did you get my mini muffins?
- You built a positronic array
703
00:34:03,366 --> 00:34:06,461
in my section, and you made it white list.
You hid it from me?
704
00:34:06,496 --> 00:34:09,179
- He had reasons.
- Oh, because he's a
705
00:34:09,214 --> 00:34:12,427
paranoid, secretive dictator.
That is the reason.
706
00:34:13,724 --> 00:34:15,758
I'm sorry, okay? I'm sorry.
707
00:34:19,234 --> 00:34:22,115
I've never heard you apologize before.
708
00:34:22,363 --> 00:34:23,408
To anyone.
709
00:34:23,443 --> 00:34:25,084
I'm turning over a new leaf?
710
00:34:26,391 --> 00:34:28,791
Please stop yelling at me.
711
00:34:29,645 --> 00:34:31,880
- Containment is failing.
- You think?
712
00:34:31,915 --> 00:34:35,498
We have to work fast unless you want
the skeleton of this building to vaporize.
713
00:34:35,533 --> 00:34:39,065
- I vote work fast.
- We could purge it into the bedrock.
714
00:34:39,100 --> 00:34:41,041
We could use a particle drill
to sink the ground wire,
715
00:34:41,076 --> 00:34:43,180
but we still have to tap the dump coil.
716
00:34:43,215 --> 00:34:45,247
- I'll go.
- You'll be vaporized.
717
00:34:45,282 --> 00:34:46,822
Then I take it back.
718
00:34:46,964 --> 00:34:49,088
We can't shut it off without going into the lab,
719
00:34:49,123 --> 00:34:50,922
and we can't go into the lab
without shutting it off.
720
00:34:50,957 --> 00:34:52,057
Can we do it,...
721
00:34:52,092 --> 00:34:55,492
like, with a kite and a key,
like ben franklin style? Sort of...
722
00:34:56,480 --> 00:35:00,772
No, exactly. If we can get the charge
to go to one area of the lab...
723
00:35:00,807 --> 00:35:01,978
I'm very attractive.
724
00:35:02,013 --> 00:35:05,863
I mean, positronically speaking.
I'll be the lightning rod.
725
00:35:06,118 --> 00:35:08,890
- But could you take the pounding?
- It'll be a couple billion amps.
726
00:35:08,925 --> 00:35:10,640
Well, dress me up in
some compton shielding
727
00:35:10,641 --> 00:35:12,356
to protect me and draw the lightning,
I'll be fine.
728
00:35:12,391 --> 00:35:16,060
I think I got just the girl
who can lend you that dress.
729
00:35:16,363 --> 00:35:20,620
Move, guys. We need the shield
to be 980 statcoulombs thick.
730
00:35:22,150 --> 00:35:23,154
Hey.
731
00:35:24,187 --> 00:35:27,912
Got a sec five pass from Fargo.
See if you guys needed any help.
732
00:35:27,947 --> 00:35:31,646
No, Andy's almost ready, and Tess is sacrificing
a project she's been working on for a year.
733
00:35:31,681 --> 00:35:33,331
And she does it with a smile.
734
00:35:33,384 --> 00:35:35,255
She's pretty amazing.
735
00:35:35,294 --> 00:35:38,967
Must be why you asked her to move in with you.
736
00:35:40,828 --> 00:35:42,978
That's what she was saying yes to.
737
00:35:43,878 --> 00:35:47,828
She told me. She was still kind of loopy
from the electric shock.
738
00:35:47,942 --> 00:35:49,692
We're moving in together?
739
00:35:52,837 --> 00:35:54,231
I spent a year
740
00:35:54,266 --> 00:35:56,866
realizing we don't work as a couple,
741
00:35:56,992 --> 00:35:58,092
we break up,
742
00:35:58,765 --> 00:36:01,072
she spends a year thinking it's great.
743
00:36:03,437 --> 00:36:04,552
It's just...
744
00:36:07,349 --> 00:36:09,499
I guess that's up to you, Carter.
745
00:36:18,052 --> 00:36:19,602
Andy moves along the
746
00:36:19,690 --> 00:36:22,832
East Pylons, attracting the strikes.
You don't have much of a window.
747
00:36:22,867 --> 00:36:24,631
- Okay.
- 74 seconds.
748
00:36:24,889 --> 00:36:26,136
74 seconds?
749
00:36:26,602 --> 00:36:27,976
So move your ass,
750
00:36:28,011 --> 00:36:30,123
- honey.
- Then across the lab,
751
00:36:30,158 --> 00:36:32,427
directly under the capacitor sphere.
752
00:36:32,560 --> 00:36:33,785
- The silver thing?
- Exactly.
753
00:36:33,786 --> 00:36:36,310
Then directly behind the sphere is the dump coil.
754
00:36:36,580 --> 00:36:39,785
Oh, how do I get the... Every time
you say dump coil, it sounds so gross.
755
00:36:39,820 --> 00:36:42,570
Right. How do I get to the dump coil?
756
00:36:43,608 --> 00:36:47,208
- You got to be kidding.
- Any chemical propellant would explode.
757
00:36:47,392 --> 00:36:51,405
Shoot the bolt into the coil,
use the drill to drop the titanium wire.
758
00:36:51,440 --> 00:36:53,477
- That should purge the charge.
- Okay.
759
00:36:53,512 --> 00:36:54,512
Sheriff!
760
00:36:55,964 --> 00:36:58,114
- What are you doing here?
- He volunteered.
761
00:36:58,149 --> 00:37:01,506
- I'm the drill guy.
- He's the drill guy?
762
00:37:02,801 --> 00:37:05,551
- This isn't your problem.
- Sure it is.
763
00:37:06,050 --> 00:37:07,763
I've been part of this town for 60 years.
764
00:37:07,798 --> 00:37:09,815
I can't to pretend to understand
what goes on around here,
765
00:37:09,850 --> 00:37:11,746
but electricity doesn't change.
766
00:37:11,781 --> 00:37:13,681
I can handle the drill.
767
00:37:15,275 --> 00:37:16,548
No, I...
768
00:37:18,098 --> 00:37:19,098
Okay.
769
00:37:20,371 --> 00:37:22,721
Hey, sheriff, we should get moving.
770
00:37:34,792 --> 00:37:36,292
Yippee!
771
00:37:40,825 --> 00:37:42,478
You ready?
772
00:37:44,625 --> 00:37:45,625
Go.
773
00:37:51,466 --> 00:37:55,760
- Thought these suits were supposed to protect us.
- From the charge, not the pain.
774
00:38:02,642 --> 00:38:04,385
There's the dump coil.
775
00:38:04,420 --> 00:38:06,854
You got 30 seconds, Jack. 30 seconds.
776
00:38:13,177 --> 00:38:14,195
Got it!
777
00:38:16,505 --> 00:38:18,991
I'll drop the ground coil!
778
00:38:22,400 --> 00:38:24,664
We should hit bedrock in about 200 meters.
779
00:38:25,015 --> 00:38:26,290
About 20 seconds.
780
00:38:26,556 --> 00:38:28,106
Any time now.
781
00:38:29,772 --> 00:38:31,922
15 seconds, Jack. 15 seconds.
782
00:38:33,364 --> 00:38:35,351
This wire's awful thin.
783
00:38:36,502 --> 00:38:39,240
Titanium alloy. Strong as it gets.
784
00:38:39,275 --> 00:38:41,347
Jack, hurry. You're almost out of time.
785
00:38:41,850 --> 00:38:42,852
Bedrock!
786
00:38:57,724 --> 00:38:59,094
Good job, deputy.
787
00:39:09,506 --> 00:39:11,439
- Hey.
- You okay there, Tex?
788
00:39:11,914 --> 00:39:12,914
Oh, yeah.
789
00:39:13,584 --> 00:39:17,384
I mean, don't believe 'em when they tell you that
lightning doesn't strike twice in the same place.
790
00:39:17,419 --> 00:39:18,419
But...
791
00:39:19,982 --> 00:39:21,640
How's Andy?
792
00:39:21,871 --> 00:39:23,103
Oh, he'll survive.
793
00:39:23,138 --> 00:39:26,374
Fargo said that he needs a complete
memory wipe and reload.
794
00:39:26,409 --> 00:39:29,340
Oh, that's okay. I mean, he enjoyed
the time travel story the first time,
795
00:39:29,375 --> 00:39:33,149
so he'll forget, I'll tell him again, it'll...
796
00:39:34,483 --> 00:39:36,283
What are you doing here all alone?
797
00:39:38,520 --> 00:39:40,867
It's where Zane proposed.
798
00:39:40,902 --> 00:39:42,566
And I didn't answer.
799
00:39:48,285 --> 00:39:51,635
Everybody freezes the first time in combat.
800
00:39:51,683 --> 00:39:53,425
Well, almost everybody.
801
00:39:55,246 --> 00:39:56,546
You got scared.
802
00:39:58,070 --> 00:40:02,379
Doesn't change how you feel about the guy.
You just got scared.
803
00:40:02,414 --> 00:40:04,676
I just wish that I said something.
804
00:40:04,711 --> 00:40:06,455
You know, I know that it wouldn't
make a difference,
805
00:40:06,490 --> 00:40:09,490
and I know that he wouldn't remember now, but...
806
00:40:09,549 --> 00:40:13,051
you know, at least it would be out
there in the universe, somewhere.
807
00:40:16,644 --> 00:40:18,312
You know, I love the guy.
808
00:40:19,855 --> 00:40:21,140
And he loved me.
809
00:40:22,126 --> 00:40:23,126
Once.
810
00:40:31,624 --> 00:40:32,915
- All right.
- Here we go.
811
00:40:32,950 --> 00:40:34,700
- Thank you.
- Bye.
812
00:40:34,852 --> 00:40:36,152
- Hey!
- Hey!
813
00:40:36,390 --> 00:40:37,915
How's my hero?
814
00:40:37,950 --> 00:40:40,200
Slightly singed, but I'm okay.
815
00:40:41,002 --> 00:40:45,025
Listen, we need to talk scheduling
with the movers, but I'm whipped.
816
00:40:45,060 --> 00:40:47,410
Electroshock can be exhausting.
817
00:40:47,874 --> 00:40:51,116
- Can we talk about it tomorrow?
- That would be better.
818
00:40:51,151 --> 00:40:52,265
Okay, good.
819
00:40:52,300 --> 00:40:55,260
Hey, I'm going to Dre's.
We might go see a movie or something.
820
00:40:55,295 --> 00:40:57,535
- Well, what about dinner?
- This is dinner.
821
00:40:57,570 --> 00:40:59,481
I'll see you later. Love you.
822
00:40:59,516 --> 00:41:00,766
Hey, loser.
823
00:41:03,614 --> 00:41:06,535
Loser.
That, that means cool, right?
824
00:41:09,398 --> 00:41:10,427
You okay?
825
00:41:11,226 --> 00:41:12,155
Yeah.
826
00:41:12,190 --> 00:41:14,683
Actually, I'm more than okay. I'm not...
827
00:41:14,718 --> 00:41:16,490
sure exactly why.
828
00:41:17,227 --> 00:41:18,590
I don't know. But it's still difficult.
829
00:41:18,625 --> 00:41:22,306
You better get used to it.
He sounds like he's a pretty independent kid.
830
00:41:22,341 --> 00:41:24,252
Think I'm gonna need help
with this teenager thing.
831
00:41:24,287 --> 00:41:25,761
I will help you.
832
00:41:29,484 --> 00:41:32,470
So, the bridge device is dead.
833
00:41:32,870 --> 00:41:37,246
And the energy field is decayed beyond repair.
834
00:41:44,691 --> 00:41:46,990
So this is home, then?
835
00:41:47,750 --> 00:41:49,490
For all of us.
836
00:41:50,323 --> 00:41:52,590
Well, what do you know?
837
00:41:53,172 --> 00:41:55,377
So how do we tell everyone what happened to us?
838
00:41:55,412 --> 00:41:56,734
All at once.
839
00:41:56,769 --> 00:41:59,314
Pull it off fast, you know, just like a hangnail.
840
00:41:59,349 --> 00:42:01,019
If people find out there's an alternate timeline,
841
00:42:01,054 --> 00:42:03,465
it could be destabilizing and dangerous.
842
00:42:03,500 --> 00:42:05,067
This is dangerous, having us walk around
843
00:42:05,102 --> 00:42:07,875
- like we know what we're doing.
- Yeah, but how would people react?
844
00:42:07,910 --> 00:42:10,443
I mean, if Henry tells his wife
he doesn't remember her...
845
00:42:10,478 --> 00:42:14,278
- I'm not saying it's gonna be fun.
- We need to be honest.
846
00:42:16,397 --> 00:42:18,121
Would I still keep my job?
847
00:42:18,156 --> 00:42:20,106
Listen, we can't tell anyone.
848
00:42:20,764 --> 00:42:23,955
There's a military protocol in place
for a situation like this.
849
00:42:23,990 --> 00:42:24,818
You're kidding me.
850
00:42:24,853 --> 00:42:27,556
No, there's a military protocol
in place for everything.
851
00:42:27,591 --> 00:42:31,285
Anyone who has seen the future or
affected history is inherently dangerous.
852
00:42:31,521 --> 00:42:33,453
They can further contaminate the timeline.
853
00:42:33,488 --> 00:42:36,340
Violators will be isolated and sanctioned.
854
00:42:37,389 --> 00:42:40,095
Sanctioned, like, dead?
855
00:42:40,096 --> 00:42:43,027
No, sanctioned like we each get a puppy.
856
00:42:44,684 --> 00:42:49,655
We can't tell anyone what happened.
It has to stay with the six of us.
857
00:42:50,536 --> 00:42:51,598
Agreed?
858
00:42:56,669 --> 00:42:57,700
Agreed.
859
00:43:03,044 --> 00:43:05,570
Welcome to the new world.
860
00:43:13,410 --> 00:43:18,410
~ www.SubCentral.de ~
64074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.