Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,608 --> 00:00:41,028
So much has happened
since my last letter home to you.
2
00:00:42,071 --> 00:00:45,073
So many wonderful adventures
have beset me
3
00:00:45,074 --> 00:00:47,410
that I scarce know where to begin.
4
00:00:48,453 --> 00:00:53,248
This is a beautiful country
and the people are so friendly.
5
00:00:53,249 --> 00:00:55,459
I feel like the world
has opened up for me
6
00:00:55,460 --> 00:00:58,296
with new and exciting possibilities.
7
00:01:00,090 --> 00:01:02,800
"The college is every bit as wonderful
8
00:01:02,801 --> 00:01:05,511
"as the brochures promised,
9
00:01:05,512 --> 00:01:08,098
"and I have learned
so much in my time here."
10
00:01:13,353 --> 00:01:19,276
"The accommodation the college
arranged is like a five star hotel.
11
00:01:21,153 --> 00:01:27,033
"And I have eaten so well here, you
may not recognise me when I return.
12
00:01:33,833 --> 00:01:37,002
"Although I miss you all very much,
13
00:01:37,003 --> 00:01:38,837
"I have been made to feel
14
00:01:38,838 --> 00:01:42,842
"so welcome here
that this almost feels like home.
15
00:01:44,615 --> 00:01:49,744
"I am eternally grateful to you,
my dear parents,
16
00:01:49,849 --> 00:01:53,603
"for all that you have
sacrificed to send me here.
17
00:02:01,028 --> 00:02:04,865
Are you OK, dear? Can I help you?
18
00:02:19,005 --> 00:02:21,423
"I shall have my degree soon,
19
00:02:21,424 --> 00:02:25,470
"and return to thank you
a thousand times in person.
20
00:02:26,224 --> 00:02:30,517
"Your loving, smiling,
happy daughter, Lakshmi."
21
00:02:44,364 --> 00:02:48,367
♪ You may run on for a long time ♪
22
00:02:48,368 --> 00:02:51,204
♪ Run on for a long time ♪
23
00:02:51,205 --> 00:02:54,499
♪ Run on for a long time ♪
24
00:02:54,500 --> 00:02:57,836
♪ Tell them God almighty's
gonna cut you down ♪
25
00:02:57,837 --> 00:03:01,257
♪ Tell them God almighty's
gonna cut you down ♪
26
00:03:06,971 --> 00:03:10,474
♪ Go and tell that long-tongue liar ♪
27
00:03:10,475 --> 00:03:13,352
♪ Go and tell the midnight rider ♪
28
00:03:13,353 --> 00:03:17,439
♪ Tell the rambler and the
gambler and the back-biter ♪
29
00:03:17,440 --> 00:03:20,567
♪ Tell them God almighty's
gonna cut 'em down ♪
30
00:03:20,568 --> 00:03:23,864
♪ Tell them God almighty's
gonna cut 'em down. ♪
31
00:03:48,139 --> 00:03:49,765
Yeah, yeah, I heard you.
32
00:03:53,985 --> 00:03:56,737
You're not physically
capable of opening the gate?
33
00:03:56,738 --> 00:04:00,242
I'm eating toast.
Would have been impossible.
34
00:04:05,205 --> 00:04:07,165
Eddie.
35
00:04:07,166 --> 00:04:09,959
- Special delivery for Mr Jack Irish.
- Oh.
36
00:04:09,960 --> 00:04:11,669
I guess I don't need to ask
who this is from?
37
00:04:11,670 --> 00:04:12,795
I don't think so, Jack.
38
00:04:12,797 --> 00:04:14,048
Here, please sign for it.
39
00:04:15,216 --> 00:04:16,841
How the hell do you do that, mate?
40
00:04:16,842 --> 00:04:18,843
Have you ever heard of Chinese acrobats?
41
00:04:18,844 --> 00:04:20,262
I thought you were studying computers.
42
00:04:20,263 --> 00:04:22,430
If I'd have tried that, I'd end up
with my face in the pavement.
43
00:04:22,431 --> 00:04:24,015
How have you been, anyway?
44
00:04:24,016 --> 00:04:25,934
With my study and this job, full on.
45
00:04:25,935 --> 00:04:28,061
Well, I'm gonna have to tip you
next time, I'm afraid.
46
00:04:28,062 --> 00:04:30,606
I've got nothing under this blanket,
save embarrassment.
47
00:04:30,607 --> 00:04:32,192
You don't need to tip me, Jack.
48
00:04:33,443 --> 00:04:34,903
You two are my favourite delivery.
49
00:04:35,987 --> 00:04:37,280
Thanks, mate.
50
00:05:00,221 --> 00:05:01,763
Ah.
51
00:05:01,764 --> 00:05:03,014
Found it!
52
00:05:03,015 --> 00:05:04,266
What's that?
53
00:05:04,268 --> 00:05:06,017
My old Fitzroy footy club sock.
54
00:05:06,018 --> 00:05:08,311
- Oh.
- The one I told you went missing.
55
00:05:08,312 --> 00:05:10,522
Did you? Oh, that's right.
56
00:05:10,523 --> 00:05:13,233
I have a vague memory of you
mentioning that it was lost.
57
00:05:13,234 --> 00:05:15,652
I think I said
it must have been somewhere
58
00:05:15,653 --> 00:05:18,530
in that great pile of shit you left
in the corner, if you only look.
59
00:05:18,531 --> 00:05:20,157
Yeah, that's the one.
60
00:05:20,158 --> 00:05:22,910
You got quite angry with me, didn't you?
61
00:05:22,911 --> 00:05:24,286
Did I?
62
00:05:24,287 --> 00:05:26,288
"I've looked there 100 times, woman,
63
00:05:26,289 --> 00:05:28,999
"and it's not there and these things
are as rare as hen's teeth
64
00:05:29,000 --> 00:05:31,961
"and if you're not gonna help,
then stay out of it."
65
00:05:31,962 --> 00:05:33,700
Oh, I don't remember saying all that.
66
00:05:33,701 --> 00:05:36,799
Mm. It's only a very vague memory.
67
00:05:36,800 --> 00:05:39,149
Well, clearly it wasn't there.
68
00:05:39,970 --> 00:05:42,805
Someone found it on in the street
and they mailed it to me.
69
00:05:42,806 --> 00:05:45,559
What a very special person that must be.
70
00:05:50,189 --> 00:05:52,441
I told you it wasn't in that pile.
71
00:06:16,883 --> 00:06:19,427
- What?
- Lakshmi.
72
00:06:19,428 --> 00:06:20,929
She's dead.
73
00:06:23,682 --> 00:06:26,434
No. No, please. Please.
74
00:06:26,435 --> 00:06:27,894
I'm so sorry, my friend.
75
00:06:27,895 --> 00:06:30,897
No, this... this is bullshit.
76
00:06:30,898 --> 00:06:33,399
- This is lies. They killed her.
- It was an accident.
77
00:06:33,400 --> 00:06:35,485
- She got hit by a bus.
- No.
78
00:06:35,486 --> 00:06:37,071
It was not an accident.
79
00:06:38,155 --> 00:06:39,656
Oi, you two!
80
00:06:39,657 --> 00:06:43,160
Not paying you to chat.
Javed, got a city to city.
81
00:06:43,161 --> 00:06:45,662
Eddie. Eddie!
82
00:06:45,663 --> 00:06:47,512
Where the hell's he going?
83
00:06:51,628 --> 00:06:53,810
I was going to use that on my face.
84
00:06:57,968 --> 00:07:00,734
- Have you moved in?
- No.
85
00:07:01,513 --> 00:07:04,266
But I am spending
five nights a week here.
86
00:07:07,519 --> 00:07:09,353
It's your place.
87
00:07:09,354 --> 00:07:11,273
There is no neutral ground.
88
00:07:12,775 --> 00:07:15,276
If we move in together permanently,
89
00:07:15,277 --> 00:07:18,238
we'll have to find somewhere
that is ours.
90
00:07:18,239 --> 00:07:20,963
- Why? We've got everything here.
- It's only one bedroom.
91
00:07:21,784 --> 00:07:24,035
You only need one bedroom.
92
00:07:24,036 --> 00:07:25,996
I would want a second.
93
00:07:25,997 --> 00:07:28,583
What for? As a ballroom or something?
94
00:07:29,584 --> 00:07:31,460
I'm nearly 40, Jack.
95
00:07:31,461 --> 00:07:33,211
The clock is ticking.
96
00:07:33,735 --> 00:07:35,339
It's now-or-never time.
97
00:07:35,340 --> 00:07:38,050
We've danced around each other
for six years
98
00:07:38,051 --> 00:07:40,094
and you haven't committed
to a bloody thing!
99
00:07:40,095 --> 00:07:41,970
Hang on a second,
weren't we happy ten seconds ago?
100
00:07:41,971 --> 00:07:44,390
For God's sake,
I don't need wedding rings.
101
00:07:44,391 --> 00:07:47,685
I don't want to trap you
into anything you don't want.
102
00:07:47,686 --> 00:07:51,732
I just need to know,
am I wasting my entire life on you?
103
00:07:53,150 --> 00:07:54,483
I'm probably a bit old
104
00:07:54,484 --> 00:07:56,445
to be having a kid now at my age,
don't you think?
105
00:08:01,408 --> 00:08:03,807
Then go ahead and rot in your one bedroom
106
00:08:03,808 --> 00:08:06,454
in The Prince of Prussia
where nothing changes.
107
00:08:06,455 --> 00:08:07,498
Yeah, who knows?
108
00:08:07,499 --> 00:08:09,457
They might even give you
your own bar stool there one day
109
00:08:09,458 --> 00:08:12,002
so you can sit with the others
who never went anywhere
110
00:08:12,003 --> 00:08:13,337
and never did anything!
111
00:09:34,505 --> 00:09:37,048
How's the cricket going?
112
00:09:37,049 --> 00:09:38,509
Rubbish.
113
00:09:46,517 --> 00:09:48,186
Did you hear that?
114
00:09:52,940 --> 00:09:54,817
I think it's from outside.
115
00:11:05,474 --> 00:11:08,199
We've got a break-in,
in the mainframe room.
116
00:11:19,196 --> 00:11:20,740
You go that way. Check the fire-escape!
117
00:11:23,659 --> 00:11:24,702
Shit!
118
00:11:58,195 --> 00:11:59,405
Hey!
119
00:12:03,659 --> 00:12:04,952
Stop right there.
120
00:12:46,370 --> 00:12:48,163
Eugenie. Kalimera!
121
00:12:50,207 --> 00:12:52,500
I'm wondering
if you could knit this for me.
122
00:12:52,501 --> 00:12:54,628
I'm in a bit of a hurry.
123
00:12:54,629 --> 00:12:55,797
Small?
124
00:12:55,798 --> 00:12:57,256
Very small.
125
00:13:00,510 --> 00:13:01,970
Easy-peasy.
126
00:13:08,094 --> 00:13:11,201
Ah, that's for me.
127
00:13:15,317 --> 00:13:16,817
Hey, Eddie.
128
00:13:16,818 --> 00:13:18,569
I've got a pretty important package here.
129
00:13:18,570 --> 00:13:20,780
I've wrapped it in plastic
in case it rains,
130
00:13:20,781 --> 00:13:22,622
- so, there you go.
- I don't want your money.
131
00:13:22,623 --> 00:13:23,950
Are you OK?
132
00:13:23,951 --> 00:13:24,993
Fine.
133
00:13:24,994 --> 00:13:26,285
Yeah, fine.
134
00:13:26,286 --> 00:13:27,912
Um, it's for...
135
00:13:27,913 --> 00:13:29,582
I know who it's for.
136
00:13:30,666 --> 00:13:32,250
Well, she's not going to be home
for an hour,
137
00:13:32,251 --> 00:13:33,918
but it's really important
she gets it tonight,
138
00:13:33,919 --> 00:13:35,713
if... if that's OK, so...
139
00:15:25,073 --> 00:15:27,759
_
140
00:16:29,101 --> 00:16:31,978
The X-rays say
it's nothing more than bruising.
141
00:16:31,979 --> 00:16:34,231
Probably a bit of arthritis.
142
00:16:35,357 --> 00:16:36,858
These are chronic injuries.
143
00:16:36,859 --> 00:16:38,735
You've got the organs
of an eighty year old man,
144
00:16:38,736 --> 00:16:40,528
hiding inside the body of a 45-year-old.
145
00:16:40,529 --> 00:16:42,739
Well, just give me some of
your best painkillers, will you?
146
00:16:42,740 --> 00:16:45,075
Well, take some paracetamol if you must.
147
00:16:45,076 --> 00:16:46,451
I can't sleep.
148
00:16:46,452 --> 00:16:50,247
Well, I suppose I can prescribe you
a really strong painkiller...
149
00:16:50,248 --> 00:16:51,457
Thank you.
150
00:16:51,458 --> 00:16:54,167
...which will destroy what's left
of your kidneys, your stomach
151
00:16:54,168 --> 00:16:55,627
and probably your bowel.
152
00:16:55,628 --> 00:16:56,713
Great, I'll take them.
153
00:16:56,714 --> 00:16:58,338
And then I could give you some drugs
154
00:16:58,339 --> 00:17:01,383
to deal with the side effects
of those painkillers,
155
00:17:01,384 --> 00:17:04,720
and then you need medication to deal
with the side effects of the drugs
156
00:17:04,721 --> 00:17:06,347
helping with those side effects.
157
00:17:06,348 --> 00:17:08,225
Great, I'll take them all.
158
00:17:09,976 --> 00:17:13,479
Jack, you are depressed.
159
00:17:13,480 --> 00:17:14,939
Come off it.
160
00:17:14,940 --> 00:17:16,607
Maybe clinically.
161
00:17:16,608 --> 00:17:18,901
You've been to hell and back twice now.
162
00:17:18,902 --> 00:17:21,112
It's got nothing to do with that.
It's just a shoulder.
163
00:17:21,113 --> 00:17:22,864
Yeah, so every ache, every niggle,
164
00:17:22,865 --> 00:17:25,409
seems much worse
than it would be if you were happy.
165
00:17:26,535 --> 00:17:28,036
What's that?
166
00:17:28,037 --> 00:17:30,205
It's a referral I know you won't use.
167
00:17:30,206 --> 00:17:31,498
To whom?
168
00:17:31,499 --> 00:17:35,335
To someone who might be able
to help you with your state of mind.
169
00:17:35,336 --> 00:17:36,795
And what does it say?
170
00:17:36,796 --> 00:17:39,089
It says you're a well adjusted,
happy-go-lucky lawyer
171
00:17:39,090 --> 00:17:40,924
completely free of any personal problems.
172
00:17:40,925 --> 00:17:42,218
Perfect.
173
00:17:43,601 --> 00:17:45,978
What happened to the lovely Linda?
I liked her.
174
00:17:47,307 --> 00:17:49,433
Yeah. She moved to Manila.
175
00:17:49,434 --> 00:17:50,768
That's a shame.
176
00:17:50,769 --> 00:17:52,603
Marriage knocks off the dark edges.
177
00:17:52,604 --> 00:17:55,065
Replaces it with a general flatness.
178
00:17:56,148 --> 00:17:57,483
It's much healthier.
179
00:17:58,819 --> 00:18:00,903
What's with the bag of fruit?
180
00:18:00,904 --> 00:18:04,032
We're gathered here today
because this is what Charlie wanted.
181
00:18:09,455 --> 00:18:14,292
"I, Charlie Taub,
being of sound mind and dying body,
182
00:18:14,293 --> 00:18:17,462
"hereby state I don't want
any money-grubbing bastard
183
00:18:17,463 --> 00:18:19,757
"being paid more than
100 bucks to cremate me.
184
00:18:20,800 --> 00:18:26,221
"A box of matches and some wood,
and please, use cheap wood.
185
00:18:26,222 --> 00:18:29,114
"What does it matter? I'm dead.
186
00:18:29,642 --> 00:18:33,061
"I have a Tupperware container
for my ashes.
187
00:18:33,063 --> 00:18:34,828
"I don't want a stupid vase."
188
00:18:36,816 --> 00:18:38,734
And he goes on to say,
189
00:18:38,735 --> 00:18:42,656
"And I don't want any funeral
or geschwafel about me.
190
00:18:43,865 --> 00:18:48,370
"I have lived, and now I am dead,
and there is an end to it."
191
00:18:50,998 --> 00:18:53,208
And this is what he wanted
doing with his ashes.
192
00:19:06,055 --> 00:19:07,348
You OK?
193
00:19:14,689 --> 00:19:17,816
It's a pity Charlie didn't want
anything said about him.
194
00:19:17,817 --> 00:19:19,777
We all have a lot of stories
195
00:19:19,778 --> 00:19:21,780
that I would have liked
to have shared with you...
196
00:19:23,365 --> 00:19:26,451
...about what an extraordinarily
good and decent man he was...
197
00:19:28,161 --> 00:19:29,746
...and how much he meant to me.
198
00:19:31,373 --> 00:19:33,709
But that's Charlie for you.
199
00:19:46,889 --> 00:19:49,474
Wouldn't mind jumping
right in there with him.
200
00:19:49,475 --> 00:19:51,267
Let it swallow me up.
201
00:19:51,269 --> 00:19:54,729
Slowly merge with the ooze, become soil
202
00:19:54,730 --> 00:19:58,860
and re-emerge as a vegetable,
or maybe even a flower.
203
00:19:59,944 --> 00:20:01,695
Half his luck.
204
00:20:01,696 --> 00:20:03,948
You believe in reincarnation, Jack?
205
00:20:05,283 --> 00:20:07,285
I take it things didn't work out
with Simone, then?
206
00:20:18,380 --> 00:20:21,007
Hi, I'm Jack.
207
00:20:21,008 --> 00:20:22,342
I know.
208
00:20:24,178 --> 00:20:25,428
Have we met before?
209
00:20:25,429 --> 00:20:26,638
No.
210
00:20:27,681 --> 00:20:30,017
You've got to be related
to Charlie, don't you?
211
00:20:34,980 --> 00:20:37,232
Yeah, you're absolutely correct,
Bernadette.
212
00:20:37,233 --> 00:20:40,026
They had no right whatsoever
to put that fence where they did
213
00:20:40,027 --> 00:20:41,154
and we will fight it.
214
00:20:41,155 --> 00:20:43,530
But you've got to ask
yourself the question,
215
00:20:43,531 --> 00:20:47,486
is it worth going to court
for six extra centimetres of land?
216
00:20:50,121 --> 00:20:52,999
Mm-hm. Yeah.
217
00:20:54,626 --> 00:20:56,126
Yeah.
218
00:20:56,127 --> 00:20:58,879
Yes, it's exactly the same
as what's going on in the Gaza Strip.
219
00:20:58,880 --> 00:21:00,423
I've got to go, Bernadette.
220
00:21:20,694 --> 00:21:22,612
Are you Geoffrey Walker?
221
00:21:22,613 --> 00:21:23,864
Indeed.
222
00:21:23,865 --> 00:21:25,782
But if you are here to sell me
something, friend,
223
00:21:25,783 --> 00:21:26,909
I'm not in the market.
224
00:21:26,910 --> 00:21:28,702
No, no. I'm more than content
with what I have.
225
00:21:28,703 --> 00:21:29,912
I just want to thank you
226
00:21:29,913 --> 00:21:31,789
for returning a package
to my place, yesterday.
227
00:21:34,626 --> 00:21:36,251
- Oh, you got my note.
- Yeah.
228
00:21:36,252 --> 00:21:38,337
Oh, well, thank you for thanking me.
229
00:21:38,338 --> 00:21:40,506
Gratitude is often
the shortest-lived emotion.
230
00:21:40,507 --> 00:21:42,131
Well, I am grateful. I'm just...
231
00:21:42,132 --> 00:21:43,938
But if you are here to offer me money,
232
00:21:43,939 --> 00:21:46,387
no, not who I am,
just who I choose to be.
233
00:21:46,388 --> 00:21:48,013
No, no, no money.
234
00:21:48,014 --> 00:21:50,307
Just wondering if you could tell me
where you found the package.
235
00:21:50,308 --> 00:21:52,977
Well, therein lies an interesting yarn.
236
00:21:52,978 --> 00:21:55,104
I was in bushland near Ballarat.
237
00:21:55,105 --> 00:21:58,107
I should preface this by saying
my passion being native birds...
238
00:21:58,108 --> 00:22:00,151
Ballarat? What the hell
was it doing in Ballarat?
239
00:22:00,152 --> 00:22:02,320
Well, it was slap bang
in the middle of a nesting ground
240
00:22:02,321 --> 00:22:03,572
of the spotless crake.
241
00:22:04,045 --> 00:22:06,491
Do you reckon you can show me
on a map where that was?
242
00:22:06,492 --> 00:22:08,827
No, I will do you one better than that.
243
00:22:08,828 --> 00:22:10,495
- I will take you there. Now!
- No, no.
244
00:22:10,496 --> 00:22:12,747
That's completely unnecessary.
Just a map.
245
00:22:12,748 --> 00:22:15,167
I cannot change my spots,
my friend, it's who I am.
246
00:22:15,168 --> 00:22:17,127
- I am a giver.
- But I...
247
00:22:17,128 --> 00:22:19,379
And you would never find the place
without a trained eye.
248
00:22:19,380 --> 00:22:21,101
- Look...
- And it will give me another
249
00:22:21,102 --> 00:22:23,926
opportunity to catch up with
our friend the spotless crake.
250
00:22:23,927 --> 00:22:25,303
- Just give me a moment.
- Yeah.
251
00:22:33,937 --> 00:22:35,563
I'll just follow you, eh?
252
00:22:35,564 --> 00:22:37,774
Oh, that car would never make it.
253
00:22:39,526 --> 00:22:41,444
Are you a Gilbert & Sullivan man?
254
00:22:41,445 --> 00:22:44,864
I've got the original cast
recording of The Mikado in the car.
255
00:22:45,587 --> 00:22:47,088
Come on, let's go!
256
00:22:53,707 --> 00:22:55,375
♪ Three little maids from school are we ♪
257
00:22:55,376 --> 00:22:57,210
♪ Pert as a school-girl well can be ♪
258
00:22:57,211 --> 00:22:59,838
♪ Filled to the brim with girlish glee ♪
259
00:22:59,839 --> 00:23:01,756
♪ Three little maids from school! ♪
260
00:23:01,757 --> 00:23:03,634
♪ Everything is a source of fun... ♪
261
00:23:19,317 --> 00:23:21,403
Not sure that's the best
choice of footwear.
262
00:23:24,990 --> 00:23:28,743
Anyway, I got extra water
and some scroggin.
263
00:23:29,341 --> 00:23:30,913
Sing out when you need fuel.
264
00:23:39,505 --> 00:23:40,840
It was there.
265
00:23:45,094 --> 00:23:46,720
So not that hard to find, then, really?
266
00:23:46,721 --> 00:23:49,390
Well, not if you have
an eye attuned to landscape.
267
00:23:53,895 --> 00:23:55,396
Careful where you tread.
268
00:23:56,362 --> 00:23:58,197
There's a lot of old
mine shafts around here.
269
00:25:04,404 --> 00:25:06,406
Oh, shit!
270
00:25:12,476 --> 00:25:13,810
You alright down there?
271
00:25:13,811 --> 00:25:15,812
Yeah, I'm OK.
272
00:25:15,813 --> 00:25:18,287
Let me throw my torch down to you.
273
00:25:18,816 --> 00:25:21,568
Oh, shit!
274
00:25:21,569 --> 00:25:23,154
Thanks.
275
00:26:02,987 --> 00:26:04,196
Your shot, Harry.
276
00:26:07,992 --> 00:26:09,702
Might go the wood, I think.
277
00:26:12,246 --> 00:26:13,872
Hey, listen, Harry.
278
00:26:13,873 --> 00:26:16,166
Brenton Securities.
279
00:26:16,167 --> 00:26:18,627
They're offering me a senior position.
280
00:26:18,628 --> 00:26:20,421
Well, as long as it doesn't interfere
281
00:26:20,422 --> 00:26:23,132
with your working obligations to me...
282
00:26:23,133 --> 00:26:24,843
It would be fulltime.
283
00:26:25,969 --> 00:26:28,387
Well, in that case,
you clearly can't take it.
284
00:26:28,388 --> 00:26:31,098
Harry, I'd give my right arm
to stay working with you.
285
00:26:31,099 --> 00:26:34,018
That's if you were still in racing.
Since the heart attack...
286
00:26:34,019 --> 00:26:35,258
Episode!
287
00:26:35,259 --> 00:26:37,438
...I drive you occasionally
to a golf course.
288
00:26:37,439 --> 00:26:38,815
I've got to get a real job.
289
00:26:38,816 --> 00:26:40,233
I can't believe I'm hearing this.
290
00:26:40,234 --> 00:26:42,068
I've got to move on.
291
00:26:42,069 --> 00:26:43,737
Don't concern yourself about me.
292
00:26:45,030 --> 00:26:46,781
I've got a good life.
293
00:26:46,782 --> 00:26:50,258
I'm... I'm free to relax
and enjoy myself.
294
00:26:54,373 --> 00:26:56,666
Fore!
295
00:26:56,667 --> 00:27:02,297
Ah, playing
a tactical game, I see there, Harry.
296
00:27:02,298 --> 00:27:05,926
Just when you thought your day
couldn't get any worse.
297
00:27:05,927 --> 00:27:07,970
Getting value for money,
298
00:27:07,971 --> 00:27:10,514
playing multiple fairways
all at the same time.
299
00:27:10,515 --> 00:27:14,060
Creeping up on the hole
from every conceivable direction.
300
00:27:15,520 --> 00:27:16,983
Why don't you piss off?
301
00:27:16,984 --> 00:27:18,231
Easy, Cam.
302
00:27:19,232 --> 00:27:21,025
What's your handicap, Harry?
303
00:27:21,026 --> 00:27:23,444
What did you do on the front nine,
or would you need a calculator?
304
00:27:23,445 --> 00:27:25,363
My only handicap is you at the moment.
305
00:27:25,364 --> 00:27:27,073
I thought they'd banned you
from this state.
306
00:27:27,074 --> 00:27:28,700
No, only the racecourse.
307
00:27:28,701 --> 00:27:31,452
I've moved on. I have new interests.
308
00:27:31,453 --> 00:27:33,538
But I did learn with great sadness
309
00:27:33,539 --> 00:27:37,500
that you two are no longer
involved in the sport of kings.
310
00:27:37,501 --> 00:27:39,002
I retired.
311
00:27:39,003 --> 00:27:42,130
They gave me a celebration dinner
and named a race after me.
312
00:27:42,131 --> 00:27:44,049
But how did you finish up again?
313
00:27:44,050 --> 00:27:47,302
Oh, I think he was banned from every
course in Australia, from memory.
314
00:27:47,303 --> 00:27:48,845
And lost a kidney.
315
00:27:48,846 --> 00:27:51,181
You hear a lot of things,
not all of them true.
316
00:27:51,182 --> 00:27:52,516
But let's not squabble.
317
00:27:52,517 --> 00:27:54,893
Perhaps you would like to let
some serious golfers through.
318
00:27:54,894 --> 00:27:58,188
Until I can get you banned
from this course, be my guest.
319
00:27:58,190 --> 00:27:59,524
Much obliged.
320
00:28:15,833 --> 00:28:18,084
Went further than yours, Cam.
321
00:28:18,085 --> 00:28:20,504
And on the right fairway too, Harry.
322
00:28:32,183 --> 00:28:33,558
- You go tell them now.
- OK.
323
00:28:33,559 --> 00:28:35,811
- Or I tell them!
- No, I... I will!
324
00:28:35,812 --> 00:28:37,981
- Now!
- OK. OK.
325
00:28:41,943 --> 00:28:45,571
Er, who exactly is going
to pay for this beer?
326
00:28:45,572 --> 00:28:47,698
- Well, Norm will.
- One day.
327
00:28:47,699 --> 00:28:49,492
- In another place.
- Yeah.
328
00:28:49,493 --> 00:28:51,327
Well, I'm not in another place, Eric.
329
00:28:51,328 --> 00:28:52,703
I'm here.
330
00:28:52,704 --> 00:28:54,288
And so is my bank loan.
331
00:28:54,289 --> 00:28:57,291
Now, Norm has been dead
for 18 months now,
332
00:28:57,292 --> 00:29:00,211
and every day I put a beer down
here on the bar...
333
00:29:00,212 --> 00:29:01,422
And we pay for it.
334
00:29:01,423 --> 00:29:05,091
And every day, you stop paying
customer sitting in that stool.
335
00:29:05,092 --> 00:29:07,051
There are no paying customers.
336
00:29:07,053 --> 00:29:09,763
Not the point. It's the principle,
isn't it, Cherry?
337
00:29:09,764 --> 00:29:11,264
You are bad for business.
338
00:29:11,265 --> 00:29:14,809
Well, if you hadn't
stopped serving meat pies...
339
00:29:14,811 --> 00:29:17,562
And this is Norm's memorial stool, Stan.
340
00:29:17,563 --> 00:29:20,565
Yes, Wilbur, but there's only
so long you can honour the dead.
341
00:29:20,566 --> 00:29:23,735
Oh, yeah, yeah. And what about
Winston Churchill, mate?
342
00:29:23,736 --> 00:29:24,988
What?
343
00:29:24,989 --> 00:29:26,280
Or... or Gandhi?
344
00:29:26,281 --> 00:29:29,450
I haven't heard of anyone who has
stopped honouring them, have you?
345
00:29:29,451 --> 00:29:32,453
No, and there's a stand
at Adelaide Oval for Bradman.
346
00:29:32,454 --> 00:29:36,373
Hey, look, I liked Norm a lot,
but he was hardly Gandhi!
347
00:29:36,375 --> 00:29:38,918
Oh, so we only remember
the famous ones, do we?
348
00:29:38,919 --> 00:29:40,031
Ah!
349
00:29:40,032 --> 00:29:43,297
Look, find someone
to take that stool or...
350
00:29:43,298 --> 00:29:45,299
...or Cherry Blossom will do it for ya!
351
00:29:45,300 --> 00:29:47,845
One week. I give you one week.
352
00:29:50,347 --> 00:29:52,640
- Two beers, thanks, Stan.
- Yes, Jack.
353
00:29:52,641 --> 00:29:55,101
Ah, actually, no,
just make it a mineral water.
354
00:29:55,102 --> 00:29:58,939
Oh, times have changed,
Deputy Superintendent Homicide.
355
00:29:58,940 --> 00:30:00,774
Come through to my office.
356
00:30:00,775 --> 00:30:02,609
Don't you start.
357
00:30:02,610 --> 00:30:04,403
I'm stuck behind a desk all day.
358
00:30:04,404 --> 00:30:09,116
Now it's all performance indicators,
team building and KPis,
359
00:30:09,117 --> 00:30:10,868
and frickin' staff rosters.
360
00:30:10,869 --> 00:30:14,788
And can you please tell me
what the fuck due diligence means?
361
00:30:14,789 --> 00:30:16,957
Actually, you know what, Stan?
Make it a beer, will you?
362
00:30:16,958 --> 00:30:19,501
- Yes, Barry.
- Thanks, mate.
363
00:30:19,503 --> 00:30:22,838
Stan, you do remember I am paying
rent for this office, don't you?
364
00:30:22,839 --> 00:30:24,924
Oh, yes. Um...
365
00:30:24,925 --> 00:30:28,178
Um, Cherry Blossom just doesn't
like anyone else near the till.
366
00:30:29,263 --> 00:30:32,056
Why not? There's never
anything in it anyway.
367
00:30:32,057 --> 00:30:35,102
Well, OK, just this once.
368
00:30:37,938 --> 00:30:41,150
Otherwise, she'd like you
to use the side entrance.
369
00:30:46,322 --> 00:30:47,948
- There you go.
- Thanks.
370
00:30:47,949 --> 00:30:49,032
Yep.
371
00:30:49,033 --> 00:30:50,118
Stan.
372
00:30:54,330 --> 00:30:56,290
So you found another corpse.
373
00:30:56,291 --> 00:30:58,083
How many is that now?
374
00:30:58,084 --> 00:31:00,210
What did the autopsy say?
Was he murdered?
375
00:31:00,211 --> 00:31:02,921
Oh, there's no full autopsy yet,
but everything points to it.
376
00:31:02,923 --> 00:31:05,674
So, location of the body,
the angle of the head.
377
00:31:05,675 --> 00:31:08,677
The bullet in the skull
was a bit of a giveaway.
378
00:31:08,678 --> 00:31:10,179
Oh, Jesus.
379
00:31:10,180 --> 00:31:12,223
Probably just drug related.
380
00:31:12,224 --> 00:31:14,809
Maybe a Yakuza hit or something.
381
00:31:14,810 --> 00:31:16,894
Eddie was Chinese, not Japanese.
382
00:31:16,895 --> 00:31:18,689
Ah, six of one.
383
00:31:20,274 --> 00:31:22,275
Why do you give a toss
about this bloke anyway?
384
00:31:22,276 --> 00:31:23,860
He was a nice guy.
385
00:31:23,861 --> 00:31:24,945
I knew him.
386
00:31:24,946 --> 00:31:27,238
He was doing a computer course,
working as a courier.
387
00:31:27,239 --> 00:31:28,532
He didn't deserve this.
388
00:31:29,825 --> 00:31:31,035
No, no, no.
389
00:31:31,036 --> 00:31:33,954
Jack, stay away from it,
would you? I beg you.
390
00:31:33,955 --> 00:31:35,581
I couldn't handle another promotion.
391
00:31:37,375 --> 00:31:38,792
What the...!
392
00:31:38,793 --> 00:31:41,004
You're going to have to use
the other door.
393
00:32:54,038 --> 00:32:57,665
Excuse me. I'm looking for
a Ryan Neubecker.
394
00:32:57,666 --> 00:32:59,001
Upstairs.
395
00:33:15,977 --> 00:33:17,561
Ryan Neubecker?
396
00:33:17,562 --> 00:33:18,979
Who wants to know?
397
00:33:18,980 --> 00:33:20,065
I'm Jack Irish.
398
00:33:20,066 --> 00:33:22,149
I had a package delivered to me
the other day and...
399
00:33:22,150 --> 00:33:26,737
Well, look, if it was damaged,
we take no responsibility, alright?
400
00:33:26,738 --> 00:33:28,948
It's on the form that you sign.
401
00:33:28,949 --> 00:33:32,451
Decha, get your arse over
to 67a Merton Grove.
402
00:33:32,452 --> 00:33:34,078
Parcel for Richmond.
403
00:33:34,079 --> 00:33:36,873
It was damaged a little,
but that's not the issue.
404
00:33:36,874 --> 00:33:39,542
It was three years late,
it never made it to the recipient
405
00:33:39,543 --> 00:33:42,712
and it was only returned to me
by someone who happened to find it.
406
00:33:42,713 --> 00:33:44,672
Did it have the particular
courier's name on it?
407
00:33:44,673 --> 00:33:46,424
'Cause I'll kick their arse in.
408
00:33:46,425 --> 00:33:48,094
Eddie Chin. You know him?
409
00:33:49,804 --> 00:33:51,179
Eddie, yeah.
410
00:33:51,180 --> 00:33:55,517
He... went back home to China
in a hurry a few years back.
411
00:33:55,518 --> 00:33:58,103
Yeah, except he never made it to China.
412
00:33:58,104 --> 00:33:59,439
He was found murdered in Ballarat.
413
00:34:01,232 --> 00:34:02,275
Shit.
414
00:34:02,276 --> 00:34:03,526
Yeah.
415
00:34:05,361 --> 00:34:07,529
Yeah, I'm... I'm sorry to hear it.
416
00:34:07,530 --> 00:34:08,740
I knew Eddie a little bit.
417
00:34:08,741 --> 00:34:10,824
He always seemed like
a pretty cheerful fella,
418
00:34:10,825 --> 00:34:13,410
but last time I saw him, when I gave
him the package, he wasn't himself.
419
00:34:13,411 --> 00:34:15,497
He seemed stressed, you know?
420
00:34:17,124 --> 00:34:19,583
Yeah, I mean, it's probably visa issues.
421
00:34:19,585 --> 00:34:22,461
I mean, these guys are always
overstaying their welcome.
422
00:34:22,463 --> 00:34:24,756
I noticed actually
that most of your couriers
423
00:34:24,757 --> 00:34:26,299
are either Chinese or Indian.
424
00:34:26,300 --> 00:34:27,635
Is that policy?
425
00:34:29,887 --> 00:34:31,096
It's humanitarian.
426
00:34:32,181 --> 00:34:33,766
We're not racist here.
427
00:34:35,434 --> 00:34:38,521
Arush, you got a package
for William Street.
428
00:34:40,106 --> 00:34:41,898
And Eddie was studying too, wasn't he?
429
00:34:41,899 --> 00:34:43,275
He was doing a course at a college...
430
00:34:43,276 --> 00:34:44,609
I don't know, was he?
431
00:34:44,610 --> 00:34:46,737
Look, I'm very sorry about the package,
432
00:34:46,738 --> 00:34:48,488
but if you're chasing money for the loss,
433
00:34:48,489 --> 00:34:50,532
then you're going to have to
take that up with a solicitor.
434
00:34:50,533 --> 00:34:54,537
Next available,
parcel to be picked up from Elwood.
435
00:34:58,959 --> 00:35:00,001
Goodbye.
436
00:35:01,086 --> 00:35:02,170
Thanks.
437
00:35:11,055 --> 00:35:12,973
Anyone here know Eddie Chin?
438
00:35:17,436 --> 00:35:18,687
No?
439
00:35:27,947 --> 00:35:29,282
Did you?
440
00:35:32,702 --> 00:35:33,953
Speak English?
441
00:35:33,954 --> 00:35:36,038
Probably much better than you.
442
00:35:36,039 --> 00:35:38,123
Why do you want to know about him?
443
00:35:38,124 --> 00:35:39,958
Did you know him?
444
00:35:39,959 --> 00:35:41,543
A little.
445
00:35:41,544 --> 00:35:43,045
I knew Lakshmi.
446
00:35:43,046 --> 00:35:45,090
Lakshmi? Who's that?
447
00:35:46,091 --> 00:35:47,925
Lakshmi Agarwal.
448
00:35:47,926 --> 00:35:49,760
We were students at Meritus College.
449
00:35:49,761 --> 00:35:51,512
We used to share an apartment.
450
00:35:51,513 --> 00:35:53,723
I told Eddie not to cause trouble.
451
00:35:53,724 --> 00:35:55,391
What sort of trouble would he cause?
452
00:35:55,392 --> 00:35:56,893
I knew they would get to him.
453
00:35:56,894 --> 00:35:59,228
Who? What do you mean?
454
00:35:59,229 --> 00:36:00,855
I finish at six.
455
00:36:01,558 --> 00:36:03,852
Come to this address.
456
00:36:05,111 --> 00:36:07,071
There is someone you should meet.
457
00:36:36,435 --> 00:36:40,438
Many students
feel so terribly isolated.
458
00:36:40,439 --> 00:36:44,525
I was a stranger myself once,
to these shores.
459
00:36:44,526 --> 00:36:46,486
I understand the enormous
460
00:36:46,487 --> 00:36:48,822
cultural adjustment it takes.
461
00:36:49,990 --> 00:36:52,033
The Meritus Institute of Higher Learning
462
00:36:52,034 --> 00:36:54,415
prides itself
on its pastoral care program.
463
00:36:54,416 --> 00:36:57,706
We conform to the world's best practice.
464
00:37:01,836 --> 00:37:03,503
Oh!
465
00:37:03,504 --> 00:37:05,547
Look, don't mind me, Jack.
466
00:37:05,548 --> 00:37:07,759
I just need to, ah, check the fuses.
467
00:37:12,472 --> 00:37:14,891
Righto, which one? Oh, yes.
468
00:37:16,560 --> 00:37:18,143
Oh.
469
00:37:18,144 --> 00:37:19,896
Look, I'll get an electrician.
470
00:37:21,481 --> 00:37:23,483
Should sort it out. Won't be long.
471
00:37:57,018 --> 00:38:00,397
Javed, move! They're onto you.
472
00:38:04,985 --> 00:38:07,486
Look what you've done!
473
00:38:07,487 --> 00:38:09,447
Is that him?
474
00:38:09,448 --> 00:38:11,949
I should never have told you anything!
475
00:38:11,950 --> 00:38:14,035
Excuse me!
476
00:38:14,036 --> 00:38:16,788
Leave me alone. I've done nothing wrong.
477
00:38:16,789 --> 00:38:20,084
I'm not accusing you of anything.
I just want to talk to you.
478
00:38:22,127 --> 00:38:25,005
Please. I made a mistake.
479
00:39:08,175 --> 00:39:11,594
Jack, you're on loudspeaker.
Harry wants a word.
480
00:39:11,595 --> 00:39:13,638
Hi, Harry. Sorry, mate.
481
00:39:13,639 --> 00:39:15,306
I want you to understand
482
00:39:15,307 --> 00:39:18,935
that Stella and I delayed our usual
5.30pm meal time by half an hour
483
00:39:18,936 --> 00:39:20,437
to accommodate you.
484
00:39:20,438 --> 00:39:22,105
Yeah, I'm... I'm really sorry.
485
00:39:22,106 --> 00:39:23,648
I got held up in the city.
486
00:39:23,649 --> 00:39:25,567
Well, the others managed
to be seated on time.
487
00:39:25,568 --> 00:39:29,197
Perhaps you'd like to apologise to
them and to Stella, in particular.
488
00:39:30,907 --> 00:39:34,326
My apologies to everybody,
particularly to you, Stella.
489
00:39:34,327 --> 00:39:36,829
The whole purpose of this meal
was to show
490
00:39:36,830 --> 00:39:38,581
that even though we've gone our own ways,
491
00:39:38,582 --> 00:39:39,874
we can remain friends.
492
00:39:39,875 --> 00:39:42,085
The other two
honoured that understanding.
493
00:39:43,420 --> 00:39:45,297
As I will in the future. I've got to go.
494
00:39:47,883 --> 00:39:49,175
Oh, shit.
495
00:39:49,176 --> 00:39:51,552
Anyone for seconds on the soup?
496
00:39:51,553 --> 00:39:54,931
Ah, no, that was really lovely.
Thank you, Stella.
497
00:39:54,932 --> 00:39:57,100
It's an interesting combination.
498
00:39:57,101 --> 00:39:58,769
Brussels sprouts and carrots.
499
00:39:59,812 --> 00:40:01,312
Jack doesn't know what he's missed.
500
00:40:01,313 --> 00:40:02,690
His loss.
501
00:40:05,151 --> 00:40:07,819
The sirloin would be ready
about now, wouldn't it, darling?
502
00:40:07,820 --> 00:40:08,863
Oh, God!
503
00:40:10,031 --> 00:40:11,282
So, Cynthia.
504
00:40:12,617 --> 00:40:14,868
What's it like working for the enemy?
505
00:40:14,869 --> 00:40:16,995
Well, Harry, I needed a real job.
506
00:40:16,996 --> 00:40:19,665
Yeah, but a racing steward?
507
00:40:19,666 --> 00:40:20,999
I've got school fees.
508
00:40:21,001 --> 00:40:23,877
Anyway, I can't tell you how much
I miss you two at the track.
509
00:40:23,879 --> 00:40:26,672
It holds no attraction anymore.
510
00:40:26,673 --> 00:40:29,717
My heart episode is the best thing
that ever happened to me.
511
00:40:29,718 --> 00:40:32,470
A warning to enjoy life.
512
00:40:32,471 --> 00:40:33,763
I'm now a man of leisure.
513
00:40:33,764 --> 00:40:36,098
Well, you do look dapper for it.
514
00:40:36,100 --> 00:40:38,102
Well, Stella takes care of the finances.
515
00:40:39,144 --> 00:40:40,770
Crossword in the morning.
516
00:40:40,771 --> 00:40:42,939
Coffee. Walk.
517
00:40:42,940 --> 00:40:44,649
Golf.
518
00:40:44,650 --> 00:40:46,526
Leisure.
519
00:40:46,527 --> 00:40:47,570
Leisure.
520
00:40:48,696 --> 00:40:49,864
Lots of leisure.
521
00:40:49,865 --> 00:40:51,531
I'm so sorry.
522
00:40:51,532 --> 00:40:54,493
I seem to have burnt the meat.
523
00:40:54,494 --> 00:40:58,080
Yeah, that's... maybe a little charred.
524
00:40:58,081 --> 00:41:00,290
Um, just a little bit for me,
thanks, Harry.
525
00:41:00,291 --> 00:41:01,583
I'm really full from the soup.
526
00:41:01,584 --> 00:41:03,961
Cynthia, why don't you
tell Harry about Colin?
527
00:41:03,962 --> 00:41:05,963
He was caught for doping.
528
00:41:05,964 --> 00:41:08,340
He's been banned from racing
for two years.
529
00:41:08,341 --> 00:41:09,842
His horse is disqualified.
530
00:41:09,843 --> 00:41:11,844
Doesn't make sense, does it?
531
00:41:11,845 --> 00:41:13,971
Colin's one of the finest men in racing.
532
00:41:13,972 --> 00:41:16,307
It surprised us. We got a tip off.
533
00:41:16,308 --> 00:41:18,601
FEI tested one of his horses,
534
00:41:18,602 --> 00:41:21,243
found traces of arsenic and caffeine.
535
00:41:21,730 --> 00:41:23,815
But Colin's in Rotary.
536
00:41:23,816 --> 00:41:25,483
What did the Coroner's report say?
537
00:41:25,484 --> 00:41:27,360
That Lakshmi Agarwal was dead.
538
00:41:27,361 --> 00:41:29,946
You know, buses being
heavier than humans.
539
00:41:29,947 --> 00:41:32,740
They were more interested
in the state of the bus driver.
540
00:41:32,742 --> 00:41:34,159
And?
541
00:41:34,160 --> 00:41:35,660
Sober as a judge.
542
00:41:35,661 --> 00:41:38,663
Actually, much more sober than a judge.
543
00:41:38,664 --> 00:41:40,624
Bystanders reckon the woman was mad.
544
00:41:40,625 --> 00:41:41,834
She was holding her head
545
00:41:41,835 --> 00:41:44,503
before she decided to test
her resistance to moving metal.
546
00:41:44,504 --> 00:41:45,796
- Barry?
- Yeah?
547
00:41:45,797 --> 00:41:47,756
Interesting set of numbers, weren't they?
548
00:41:47,757 --> 00:41:49,008
Yeah, very.
549
00:41:49,009 --> 00:41:51,468
A striking variance to the projection
550
00:41:51,469 --> 00:41:52,928
the graphs were telling us.
551
00:41:52,929 --> 00:41:55,265
Yeah, striking variance.
552
00:41:57,392 --> 00:41:58,684
Do you know, honestly,
553
00:41:58,685 --> 00:42:00,979
I have no fucking idea
what anyone says to me around here.
554
00:42:02,064 --> 00:42:03,397
Listen, Eddie Chin obviously thought
555
00:42:03,398 --> 00:42:05,942
there was something suspicious
about her death, right?
556
00:42:05,943 --> 00:42:07,152
Was there an autopsy?
557
00:42:07,153 --> 00:42:10,988
No, but if you check the grill
on the number 53 bus to Clifton Hill
558
00:42:10,989 --> 00:42:12,490
you might still get some answers.
559
00:42:12,491 --> 00:42:15,076
But Eddie Chin was murdered
around the same time.
560
00:42:15,077 --> 00:42:17,912
What the fuck does
"touch base offline" mean?
561
00:42:17,913 --> 00:42:20,039
I... I don't know.
562
00:42:20,040 --> 00:42:22,000
Don't you smell a rat?
563
00:42:22,001 --> 00:42:23,668
Yeah.
564
00:42:23,669 --> 00:42:24,879
So, you leaving?
565
00:42:25,388 --> 00:42:27,340
Go and bother someone else, will you?
566
00:42:33,471 --> 00:42:35,514
No. Whatever it is.
567
00:42:35,515 --> 00:42:36,974
Wait.
568
00:42:36,975 --> 00:42:40,269
It will only take someone
of your great skill a minute.
569
00:42:40,270 --> 00:42:44,315
No, I have a proper life now.
Ole, everyone!
570
00:42:44,316 --> 00:42:46,567
Ooh, ole!
571
00:42:46,568 --> 00:42:49,320
Hey, ole!
572
00:42:49,321 --> 00:42:51,614
OK, enough fun, amigos.
573
00:42:51,615 --> 00:42:53,241
Back to work.
574
00:42:53,589 --> 00:42:56,869
I'm sorry, this is a fun workplace,
575
00:42:56,870 --> 00:42:59,497
something you would know
absolutely nothing about.
576
00:42:59,498 --> 00:43:00,915
No, probably not.
577
00:43:00,916 --> 00:43:03,209
So this is Fiesta Thursday.
578
00:43:03,210 --> 00:43:07,172
We dress up and wear crazy costumes
and eat paella for lunch.
579
00:43:07,173 --> 00:43:08,882
Thursday being a natural
siesta kind of day.
580
00:43:08,883 --> 00:43:10,675
Fiesta. Fiesta kind of day.
581
00:43:10,676 --> 00:43:12,886
We have all different theme days.
582
00:43:12,887 --> 00:43:14,596
Makes everyone excited to come to work.
583
00:43:14,597 --> 00:43:15,765
"What will we find this week?"
584
00:43:15,766 --> 00:43:17,265
Presumably IT.
585
00:43:17,266 --> 00:43:20,519
Listen, a Chinese student
by the name of Eddie Chin
586
00:43:20,520 --> 00:43:21,853
was at a place called
587
00:43:21,855 --> 00:43:24,189
the Meritus Institute of Higher Learning.
588
00:43:24,190 --> 00:43:26,150
Now, I found him
dead down a mine shaft...
589
00:43:26,151 --> 00:43:27,402
See, there you go.
590
00:43:27,403 --> 00:43:28,694
Trying to drag me back
591
00:43:28,695 --> 00:43:31,947
into your bleak little world
of murders and violence.
592
00:43:31,948 --> 00:43:34,408
He had a friend called Lakshmi Agarwal.
593
00:43:34,409 --> 00:43:37,286
Now, she may or may not have suicided...
594
00:43:37,287 --> 00:43:40,581
You see, Jack, I need to feel happy.
595
00:43:40,582 --> 00:43:43,334
I had a marriage that lasted two weeks,
596
00:43:43,335 --> 00:43:45,962
my passionate affair with Drew is over.
597
00:43:45,963 --> 00:43:48,813
I am a woman of great desires.
598
00:43:49,300 --> 00:43:51,050
I have been through an emotional grinder,
599
00:43:51,051 --> 00:43:52,469
but now I'm in a good place.
600
00:43:52,470 --> 00:43:53,512
I understand.
601
00:43:55,306 --> 00:43:56,806
So do you think you could bear
602
00:43:56,807 --> 00:43:58,350
just a couple more moments of bleakness
603
00:43:58,351 --> 00:43:59,644
and look into this college for me?
604
00:44:01,896 --> 00:44:06,734
If you promise to go away,
I will see what I can find out.
605
00:44:10,572 --> 00:44:13,116
A five-letter word meaning 'abode'.
606
00:44:16,369 --> 00:44:17,662
Harry.
607
00:44:19,247 --> 00:44:21,707
I've lost all of our money.
608
00:44:21,708 --> 00:44:23,751
Say again?
609
00:44:23,752 --> 00:44:27,129
Remember when I said
I was moving our money from the bank
610
00:44:27,130 --> 00:44:29,298
into an equity brokerage company?
611
00:44:29,299 --> 00:44:32,176
Well, you said you were going
to move a quarter of our money.
612
00:44:32,177 --> 00:44:35,305
Oh, they were doing so well,
I moved it all.
613
00:44:35,306 --> 00:44:37,433
They've gone into liquidation.
614
00:44:38,684 --> 00:44:43,536
I... I probably shouldn't have
gone ahead with the renovation.
615
00:44:45,691 --> 00:44:47,192
Yeah, I'm getting that feeling.
616
00:44:47,193 --> 00:44:49,529
Oh, Harry, what have I done to us?
617
00:44:51,072 --> 00:44:52,531
So we've got nothing?
618
00:44:52,532 --> 00:44:55,075
Please, don't hate me, I beg you.
619
00:44:55,076 --> 00:44:57,078
We'll have none of that talk.
620
00:44:58,788 --> 00:45:00,372
What's done is done.
621
00:45:00,373 --> 00:45:05,045
And now we have to put on a brave face.
622
00:45:06,338 --> 00:45:08,770
Horrible as the thought may be...
623
00:45:11,093 --> 00:45:12,886
...no matter what the personal cost...
624
00:45:14,513 --> 00:45:16,472
...I must go back to the track.
625
00:45:16,473 --> 00:45:19,308
Oh, I can't put you through
that misery again.
626
00:45:19,310 --> 00:45:23,898
No, no, shh!
Fate has dealt us a cruel hand.
627
00:45:26,108 --> 00:45:28,402
Let's face it with courage.
628
00:46:19,831 --> 00:46:21,706
Cam?
629
00:46:21,707 --> 00:46:23,584
We're back in it.
630
00:46:27,589 --> 00:46:30,175
I'm here to see Mr Bond.
But of course, go in.
631
00:46:43,355 --> 00:46:45,773
Hi. Just over there.
632
00:46:45,774 --> 00:46:48,025
Mr Irish, Anoushka Khurana.
633
00:46:48,026 --> 00:46:51,154
My receptionist said you were here
on some legal matter or something?
634
00:46:51,155 --> 00:46:54,157
Yeah, I'm the lawyer representing
Eddie Chin's family.
635
00:46:54,158 --> 00:46:55,867
I'm not sure if you've heard,
636
00:46:55,868 --> 00:46:58,161
but his body was recently
found down a mine shaft.
637
00:46:58,162 --> 00:47:00,705
It's a terrible business.
Please come through to my office.
638
00:47:01,429 --> 00:47:04,710
I'm really just after
some background details.
639
00:47:06,879 --> 00:47:08,296
Is that your daughter?
640
00:47:08,297 --> 00:47:09,756
She is.
641
00:47:09,757 --> 00:47:12,217
At Melbourne Uni? She didn't study here?
642
00:47:12,218 --> 00:47:13,635
Not here, no.
643
00:47:13,636 --> 00:47:17,389
She's doing medicine,
and we don't offer that course here.
644
00:47:17,390 --> 00:47:19,850
Oh. You have just about
everything else, though.
645
00:47:19,851 --> 00:47:21,310
I was reading your brochure.
646
00:47:21,311 --> 00:47:24,396
You've got degree
and diploma courses galore.
647
00:47:24,397 --> 00:47:25,773
We do.
648
00:47:25,774 --> 00:47:28,067
All in such a tight little space.
649
00:47:28,068 --> 00:47:32,697
You've got accounting courses,
astrology, golf management.
650
00:47:32,698 --> 00:47:34,949
We cater to a broad spectrum.
651
00:47:34,950 --> 00:47:37,702
Are you from
a teaching background yourself?
652
00:47:37,703 --> 00:47:41,205
Just a passionate interest
in upscaling and learning.
653
00:47:41,206 --> 00:47:42,749
Now, you wanted to know about Eddie.
654
00:47:42,750 --> 00:47:43,792
Yeah.
655
00:47:43,794 --> 00:47:46,478
My understanding is he was a student
here himself, three years ago.
656
00:47:46,479 --> 00:47:49,756
Mm, one of thousands
who passed through those doors.
657
00:47:49,757 --> 00:47:53,301
Young people desperate for
a good, solid western education,
658
00:47:53,302 --> 00:47:56,221
to lift themselves
from the cycle of poverty
659
00:47:56,222 --> 00:47:58,807
and begin professional careers back home.
660
00:47:58,808 --> 00:48:00,393
I read all that in here as well.
661
00:48:01,644 --> 00:48:04,605
And he had a girlfriend
at the time, I believe.
662
00:48:04,606 --> 00:48:08,859
A Lakshmi, um, somebody,
who suicided, is that right?
663
00:48:08,860 --> 00:48:10,111
Lakshmi Agarwal?
664
00:48:11,404 --> 00:48:12,947
Sadly, all too common.
665
00:48:12,948 --> 00:48:15,714
Unable to make the transition.
666
00:48:17,327 --> 00:48:18,828
I sometimes question
667
00:48:18,829 --> 00:48:21,707
whether we are doing
the right thing bringing them here.
668
00:48:23,167 --> 00:48:28,087
Eddie was a brilliant
but difficult student.
669
00:48:28,088 --> 00:48:31,674
He was always lashing out,
blaming everyone.
670
00:48:31,675 --> 00:48:33,676
What was he blaming everyone for?
671
00:48:33,677 --> 00:48:35,565
Oh, anything and everything.
672
00:48:35,566 --> 00:48:39,558
Some students have trouble
adjusting to a new country.
673
00:48:39,559 --> 00:48:43,270
Despite our best efforts,
they run into visa problems
674
00:48:43,271 --> 00:48:45,440
and try to outrun Immigration.
675
00:48:47,567 --> 00:48:50,028
We couldn't make Eddie see reason.
676
00:48:51,321 --> 00:48:54,087
Well, someone certainly managed.
677
00:49:09,757 --> 00:49:12,425
Meritus College,
678
00:49:12,426 --> 00:49:14,802
where international students may enjoy
679
00:49:14,803 --> 00:49:18,556
a first-class education
in multiple disciplines,
680
00:49:18,557 --> 00:49:21,309
whilst living in style and luxury
681
00:49:21,310 --> 00:49:26,399
right in the heart of Melbourne,
the world's most livable city.
682
00:50:05,231 --> 00:50:07,566
Er, excuse me, I'm...
683
00:50:10,403 --> 00:50:12,488
I'm just looking
for an Indian girl who...
684
00:50:26,586 --> 00:50:30,839
Hi. I'm... I'm looking for
an Indian girl.
685
00:50:30,841 --> 00:50:34,135
She... she works as a bike courier.
686
00:50:34,136 --> 00:50:36,846
I was supposed to meet
with her yesterday.
687
00:50:36,847 --> 00:50:38,764
Um, anyone know who that might be?
688
00:50:38,765 --> 00:50:41,226
I knew a friend of hers, an Eddie Chin.
689
00:50:42,227 --> 00:50:44,772
Anyone remember Eddie? Or...
690
00:50:46,857 --> 00:50:49,359
...Lakshmi Agarwal?
691
00:50:49,360 --> 00:50:51,861
No? Does anyone speak English?
692
00:50:51,862 --> 00:50:53,279
Why are you here?
693
00:50:53,280 --> 00:50:56,074
You will only cause us more trouble.
Please go.
694
00:50:56,075 --> 00:50:58,535
- What trouble you in?
- Javed Nazeem is gone now.
695
00:50:58,536 --> 00:50:59,579
Please go!
696
00:50:59,580 --> 00:51:02,706
Javed Nazeem? Is that the guy
you were with yesterday?
697
00:51:02,707 --> 00:51:05,375
Was this his home?
Did he used to live here too?
698
00:51:05,376 --> 00:51:07,684
For years, we hid him.
699
00:51:08,379 --> 00:51:10,507
- From who?
- From Immigration!
700
00:51:15,887 --> 00:51:17,680
How much do they charge you to live here?
701
00:51:21,518 --> 00:51:23,436
Quick, hide here.
702
00:51:23,437 --> 00:51:24,770
Hide!
703
00:51:24,771 --> 00:51:26,648
Check the first three rooms!
704
00:51:28,400 --> 00:51:29,693
Check everywhere.
705
00:51:31,987 --> 00:51:34,864
Where is he? Come on!
706
00:51:34,865 --> 00:51:37,576
He was seen coming up to this floor!
707
00:51:39,286 --> 00:51:41,454
Do you understand me?
708
00:51:41,455 --> 00:51:43,124
- Clear.
- Nothing?
709
00:52:05,897 --> 00:52:08,275
Go and search every room!
710
00:52:11,486 --> 00:52:13,070
See what you've done?
711
00:52:13,071 --> 00:52:15,281
- They can't all be from Immigration.
- Go!
712
00:52:15,282 --> 00:52:18,326
- Are they from the college?
- Do not come back here.
713
00:52:18,327 --> 00:52:19,662
Go!
714
00:52:25,592 --> 00:52:26,918
You!
715
00:52:26,919 --> 00:52:28,337
Stop! He's here.
716
00:52:34,427 --> 00:52:36,179
Tell me where he gets off.
717
00:52:47,941 --> 00:52:49,817
He got off on level five.
718
00:52:49,818 --> 00:52:50,944
Got it!
719
00:53:52,549 --> 00:53:54,593
- Now go clean up, please.
- Yeah, OK.
720
00:54:05,271 --> 00:54:06,814
Everything OK, Jack?
721
00:54:07,940 --> 00:54:09,025
Yeah.
722
00:54:16,241 --> 00:54:18,118
Hey, listen, this'll cheer you up.
723
00:54:19,577 --> 00:54:22,288
I thought you'd like to be
the first to know that...
724
00:54:22,816 --> 00:54:25,527
...Cherry and I are going to have a baby.
725
00:54:28,128 --> 00:54:30,546
- Oh, congratulations, mate.
- Yeah!
726
00:54:30,547 --> 00:54:33,633
God, I never thought
it would happen to me.
727
00:54:33,634 --> 00:54:35,384
You know, thought I was too old
728
00:54:35,385 --> 00:54:38,096
and I'd be leaving this place
to developers.
729
00:54:38,097 --> 00:54:40,807
Now I'll have a little Stan
to take over the place.
730
00:54:40,808 --> 00:54:42,350
When's the happy date?
731
00:54:42,351 --> 00:54:44,477
Oh, we haven't done it yet, no.
732
00:54:44,478 --> 00:54:47,939
- I'll let you know as soon as we do.
- OK.
733
00:54:47,940 --> 00:54:50,817
Oh, it's a funny thing, life, you know?
734
00:54:50,818 --> 00:54:54,822
You meet the right woman,
everything just comes good.
735
00:54:56,240 --> 00:54:58,117
Hey, just... just keep it under your hat.
736
00:54:59,953 --> 00:55:01,704
I'll go tell the boys.
737
00:55:58,138 --> 00:56:00,390
Well, shiver me timbers.
738
00:56:01,165 --> 00:56:04,852
I got onto the Meritus
student website easy enough.
739
00:56:04,853 --> 00:56:09,106
Mind you, getting into their
internal site is another issue.
740
00:56:09,108 --> 00:56:11,734
Double encrypted and multiple
firewalls for why, I don't know.
741
00:56:11,735 --> 00:56:13,152
They are a school aren't they?
742
00:56:13,153 --> 00:56:16,447
But I'm too busy to try and break
that code, so please don't ask me.
743
00:56:16,448 --> 00:56:18,297
It's not actually Thursday, is it?
744
00:56:19,493 --> 00:56:22,120
No, I've just been to
an office fancy dress party.
745
00:56:22,121 --> 00:56:26,124
So you have fancy dress party
and themed Thursdays.
746
00:56:26,125 --> 00:56:29,377
So Eddie Chin had a student diary,
they all did,
747
00:56:29,379 --> 00:56:31,755
but his was so easy to get into,
you could have done it.
748
00:56:31,756 --> 00:56:33,048
Do you know what his password was?
749
00:56:33,049 --> 00:56:34,883
His name, and that didn't make sense
750
00:56:34,884 --> 00:56:36,594
because he was doing computer studies
751
00:56:36,595 --> 00:56:39,763
and no computer person would
ever use their name as a password.
752
00:56:39,764 --> 00:56:41,432
They said he was really good
at this stuff.
753
00:56:41,433 --> 00:56:42,725
He was. Super good.
754
00:56:42,726 --> 00:56:44,310
He made it so simple
755
00:56:44,311 --> 00:56:46,812
because I think he knew
someone was looking at it,
756
00:56:46,813 --> 00:56:48,814
but underneath it all
he buried this other layer
757
00:56:48,815 --> 00:56:51,317
and I can't crack it all
because it is so smart!
758
00:56:51,318 --> 00:56:52,818
I think I would have really liked him.
759
00:56:52,819 --> 00:56:54,654
You would have liked him.
He was a really nice guy.
760
00:56:54,655 --> 00:56:56,114
So, go to April 12.
761
00:56:56,115 --> 00:56:57,865
That is his last entry.
762
00:56:57,866 --> 00:57:00,451
"Hired Stars Wars the Holocrons of Fate.
763
00:57:00,452 --> 00:57:01,926
"Best Star Wars ever."
764
00:57:02,955 --> 00:57:03,998
Don't you see?
765
00:57:05,541 --> 00:57:08,501
I'm not a big sci-fi fan, so...
766
00:57:08,502 --> 00:57:09,919
Well, it's a message.
767
00:57:09,921 --> 00:57:11,880
No-one on earth thinks
that's the best Star Wars ever.
768
00:57:11,881 --> 00:57:12,924
Oh.
769
00:57:12,925 --> 00:57:14,925
So highlight the 12,
770
00:57:14,926 --> 00:57:17,386
press Command L, and then go to the...
771
00:57:17,387 --> 00:57:19,555
Highlight the 12... Right, no, let me.
772
00:57:20,807 --> 00:57:22,891
There.
773
00:57:22,892 --> 00:57:26,228
Someone recorded this on their phone.
774
00:57:26,229 --> 00:57:27,813
- That's Lakshmi.
- Mm-hm.
775
00:57:27,814 --> 00:57:31,400
People were filming her
instead of helping her, poor girl.
776
00:57:34,821 --> 00:57:36,531
Oh, Jesus.
777
00:57:38,909 --> 00:57:41,953
So he embedded that
in his last diary entry.
778
00:57:41,954 --> 00:57:43,996
He ripped it off the internet
before it was taken down.
779
00:57:43,997 --> 00:57:45,915
How do you... how do you rewind it?
780
00:57:45,916 --> 00:57:47,625
The arrows are a clue.
781
00:57:47,626 --> 00:57:49,879
Oh, OK. Yeah.
782
00:57:53,174 --> 00:57:55,091
Can you stop it? Stop it. Freeze it.
783
00:57:55,092 --> 00:57:56,510
- Yeah, pause it?
- Pause it.
784
00:57:57,553 --> 00:57:59,763
That woman, that's
the big Russian wrestler woman
785
00:57:59,764 --> 00:58:00,932
that tried to whack me.
786
00:58:00,933 --> 00:58:02,850
Yeah, spare me. I don't want to know.
787
00:58:12,235 --> 00:58:14,486
Do you know what Lakshmi's screaming?
788
00:58:14,487 --> 00:58:17,656
Yes, she kept screaming
so I had it translated.
789
00:58:17,657 --> 00:58:20,202
"My head is on fire."
790
00:58:22,120 --> 00:58:23,705
"My head is on fire."
791
00:58:24,957 --> 00:58:26,208
Again and again.
792
00:58:27,626 --> 00:58:29,253
"My head is on fire."
58847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.