Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,194 --> 00:00:16,194
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:00:55,195 --> 00:00:57,530
Why are you doing this to us?
3
00:00:59,266 --> 00:01:01,566
I'm not gonna kill him.
4
00:01:02,601 --> 00:01:04,302
I can't!
5
00:01:11,811 --> 00:01:14,512
Some people are casual gamblers.
6
00:01:14,514 --> 00:01:17,249
They just enjoy
the occasional flutter.
7
00:01:17,251 --> 00:01:19,351
For me, it's about
playing the odds,
8
00:01:19,353 --> 00:01:21,787
taking a calculated risk.
9
00:02:40,393 --> 00:02:42,160
Morning. It lives.
10
00:02:42,162 --> 00:02:44,795
Barely.
11
00:02:45,464 --> 00:02:47,531
I take it we didn't win.
12
00:02:47,533 --> 00:02:50,166
If we'd have won,
I would've woke you.
13
00:02:50,168 --> 00:02:52,702
So who won? Magnetic Moll.
14
00:02:52,704 --> 00:02:55,771
Top of the head, nine to four.
15
00:02:55,773 --> 00:02:59,108
Well, let's hope you have
some better luck tonight.
16
00:02:59,110 --> 00:03:02,678
- It's not luck. It's a science.
- Whatever you say, dear.
17
00:03:04,148 --> 00:03:06,616
Oh, fuckin' hell!
18
00:03:06,618 --> 00:03:08,818
What's wrong?
What have you done?
19
00:03:08,820 --> 00:03:10,887
I feel I've cracked a tooth.
20
00:03:10,889 --> 00:03:14,257
Well, you shouldn't
read and eat, should you?
21
00:03:14,259 --> 00:03:15,826
Can we sue 'em?
22
00:03:15,828 --> 00:03:17,861
There's a disclaimer on the box,
23
00:03:17,863 --> 00:03:21,131
and the apple's blue
to stop idiots eating it.
24
00:03:21,133 --> 00:03:23,246
Got a new client the other day.
He's a dentist.
25
00:03:23,272 --> 00:03:24,434
You should go and see him.
26
00:03:24,436 --> 00:03:28,705
- You know I hate going to the dentist.
- Stop moaning. Just go see him.
27
00:03:29,640 --> 00:03:31,307
I'll call you later. All right?
28
00:03:31,309 --> 00:03:33,510
All right. Bye.
29
00:03:34,912 --> 00:03:38,314
11:37 AM. I've got bets
on dogs across the country.
30
00:03:38,316 --> 00:03:42,818
Southern Terry, Here Today, Contact
Man, Baron Dom and Magic Christian,
31
00:03:42,820 --> 00:03:44,386
all to win.
32
00:03:44,388 --> 00:03:47,723
12:10. Fourth, third,
sixth and second.
33
00:03:47,725 --> 00:03:50,826
Down another 250. Tooth feels
like it's been split in half.
34
00:03:50,828 --> 00:03:52,495
One last chance.
35
00:03:52,497 --> 00:03:55,898
12:15. Photo finish.
36
00:03:56,900 --> 00:03:58,534
Second.
37
00:03:58,536 --> 00:04:01,570
What I need now is a good tip.
38
00:04:01,572 --> 00:04:03,706
This way, Mr. Marlowe.
39
00:04:05,308 --> 00:04:07,275
Oh.
40
00:04:07,277 --> 00:04:09,177
First time's a charm.
41
00:04:09,179 --> 00:04:11,445
Nancy, would you
prepare the GIC?
42
00:04:11,447 --> 00:04:13,146
Thanks.
43
00:04:13,148 --> 00:04:16,283
I don't think that should
take too much to fix.
44
00:04:16,285 --> 00:04:18,018
You into dog racing then?
45
00:04:18,020 --> 00:04:21,722
As a matter of fact, I am. Why?
You a greyhound man yourself?
46
00:04:21,724 --> 00:04:24,624
Yeah, I, uh, enjoy the occasional
flutter every now and then.
47
00:04:24,626 --> 00:04:28,128
Well, I have two passions
in my life...
48
00:04:28,130 --> 00:04:31,197
dentistry and dogs.
49
00:04:31,199 --> 00:04:33,533
Or canines and canines.
50
00:04:33,535 --> 00:04:35,434
So to speak.
51
00:04:35,436 --> 00:04:37,202
Funny.
52
00:04:37,204 --> 00:04:38,703
No, my practice affords us...
53
00:04:38,705 --> 00:04:42,641
a small but, if I may say so,
successful kennel.
54
00:04:42,643 --> 00:04:46,278
You can always
tell our dogs because...
55
00:04:46,280 --> 00:04:48,513
we've named them after teeth.
56
00:04:48,515 --> 00:04:52,117
We have The Incisor.
We have Lower Molar.
57
00:04:52,119 --> 00:04:55,053
Come to think of it, we have a
young bitch running tonight...
58
00:04:55,055 --> 00:04:57,589
named after
the very tooth you damaged...
59
00:04:57,591 --> 00:04:59,791
Upper Wisdom. Really?
60
00:04:59,793 --> 00:05:02,860
- She worth a go then?
- I'd say. Go ahead and rinse.
61
00:05:05,164 --> 00:05:07,765
She's drawn the inside.
62
00:05:07,767 --> 00:05:09,567
Nothing'll catch her.
63
00:05:09,569 --> 00:05:11,368
And there it was.
64
00:05:11,370 --> 00:05:13,937
A tip straight from
the dentist's mouth.
65
00:05:13,939 --> 00:05:16,239
How could I possibly
ignore that?
66
00:05:37,462 --> 00:05:38,962
All right, John. Thanks, mate.
67
00:05:49,173 --> 00:05:52,141
There's only one place you can
make the most of a good tip.
68
00:05:52,143 --> 00:05:55,943
That's the track. That's where
you'll find the serious money.
69
00:05:55,945 --> 00:05:57,879
All right, John?
Evenin', fellas.
70
00:06:05,555 --> 00:06:07,755
All right, John? Terry.
71
00:06:07,757 --> 00:06:09,958
All right. What you reckon?
72
00:06:09,960 --> 00:06:13,161
No, mate, it's a mutt. No stamina
over that distance. Fair enough.
73
00:06:13,163 --> 00:06:16,965
Whereas that is a much better
dog than they're letting on.
74
00:06:16,967 --> 00:06:19,767
In fact, I'm gonna have a piece of that.
Nice one.
75
00:06:31,280 --> 00:06:35,217
All right, Zaf, mate. What you
doin' on the five dog in the 8:30?
76
00:06:35,219 --> 00:06:38,539
I'll do you six to four.
Yeah, go on.
77
00:06:39,755 --> 00:06:42,423
There you go.
78
00:06:42,425 --> 00:06:44,258
Thanks, mate.
79
00:06:52,133 --> 00:06:54,653
You all right, John?
Usual? Yeah.
80
00:06:58,372 --> 00:07:01,507
Busy night, innit? Yeah.
Can't complain, mate.
81
00:07:01,509 --> 00:07:03,176
Adrian's upstairs.
82
00:07:03,178 --> 00:07:04,577
No, you're all right.
83
00:07:04,579 --> 00:07:06,111
Yes, mate?
84
00:07:27,300 --> 00:07:29,866
Told ya. Yeah. Cheers, mate.
85
00:07:39,176 --> 00:07:42,511
"Friends and relatives in the world of show
biz were shocked and distressed yesterday..."
86
00:07:42,513 --> 00:07:44,279
Don't start.
87
00:07:44,281 --> 00:07:46,815
"By the sudden death of the comedian
Hank Hardy, who passed away on Tuesday."
88
00:07:46,817 --> 00:07:49,184
Hank Hardy.
You're fucking kidding me.
89
00:07:49,186 --> 00:07:52,755
Basic rule of having a death
pool... never choose the pope.
90
00:07:52,757 --> 00:07:54,623
It's a novice's mistake, John.
91
00:07:54,625 --> 00:07:56,625
I'm surprised at you.
92
00:07:56,627 --> 00:07:59,428
Well, you're not getting paid now.
All my money's tied up.
93
00:07:59,430 --> 00:08:00,996
Charming.
94
00:08:01,897 --> 00:08:04,899
Well, shall we
adjourn to the track?
95
00:08:06,034 --> 00:08:09,103
Form please, Wagner!
96
00:08:09,105 --> 00:08:11,371
In the 7:30
dog six is the favorite.
97
00:08:11,373 --> 00:08:14,140
He's not very good in the wet.
There's gonna be five dogs.
98
00:08:14,142 --> 00:08:17,444
This race is classed
as a grade-A4 race.
99
00:08:20,115 --> 00:08:23,983
If you look at the form,
he's doing way better...
100
00:08:23,985 --> 00:08:27,119
What the fuck is that?
What's what?
101
00:08:28,354 --> 00:08:31,956
That's Stan's spot.
What's she done with Stan?
102
00:08:31,958 --> 00:08:36,994
- She's better looking than Stan.
- I've run things over that are better looking than Stan.
103
00:08:36,996 --> 00:08:39,530
I'll go and investigate,
shall I?
104
00:08:39,532 --> 00:08:42,499
The dogs are out now for our
fourth race on the race card.
105
00:08:42,501 --> 00:08:46,504
It's the 8:15... Danny
Chapman and Wedding Stakes.
106
00:08:46,506 --> 00:08:51,409
Distance tonight is 480 meters and
is classed as a grade-A2 race.
107
00:08:51,411 --> 00:08:53,444
All right?
108
00:08:55,380 --> 00:08:57,014
Where's Stan?
109
00:08:57,016 --> 00:08:59,049
What?
110
00:08:59,051 --> 00:09:02,185
- I said, where's Stan?
- I'm Stan.
111
00:09:02,854 --> 00:09:05,088
No, Stan was fat and bald,
112
00:09:05,090 --> 00:09:08,090
and you're... you're
neither of those things.
113
00:09:08,759 --> 00:09:10,793
I'm the new Stan.
114
00:09:11,661 --> 00:09:13,795
So where's the old Stan?
115
00:09:14,730 --> 00:09:17,012
He had some, uh, bad luck.
116
00:09:20,169 --> 00:09:23,604
All right, what are you, uh... what
are you doing on Upper Wisdom?
117
00:09:23,606 --> 00:09:26,874
- Do you tens.
- Yeah, all right. I'll have some of that.
118
00:09:26,876 --> 00:09:28,809
Eight hundred to win.
119
00:09:35,650 --> 00:09:37,350
I'm John.
120
00:09:38,753 --> 00:09:40,787
I'll have
number two dog, please.
121
00:09:40,789 --> 00:09:43,256
Isn't Stan a bit of an
odd name for a woman?
122
00:09:43,258 --> 00:09:46,826
Considering your name means "toilet,"
I don't think you're one to judge.
123
00:09:49,763 --> 00:09:51,864
What you doing on trap five?
124
00:09:53,299 --> 00:09:54,966
Do you fours.
125
00:09:56,268 --> 00:09:59,004
Won't be too long
till they're off now.
126
00:09:59,006 --> 00:10:01,172
- So?
- What was she like?
127
00:10:01,174 --> 00:10:03,308
Well, she's American,
and that's Stan.
128
00:10:03,310 --> 00:10:07,211
That's not Stan. Stan was fat and bald.
That's what I said.
129
00:10:07,213 --> 00:10:09,814
But that's the new Stan, and she's
offering tens on Upper Wisdom...
130
00:10:09,816 --> 00:10:11,715
when everyone else
was offering nines.
131
00:10:11,717 --> 00:10:15,453
- You can't argue with that, can you?
- Upper Wisdom? You're mad!
132
00:10:15,455 --> 00:10:17,788
- She's got no form.
- What, at tens, mate?
133
00:10:17,790 --> 00:10:19,689
I hate those printed receipts.
134
00:10:19,691 --> 00:10:22,759
All the fucking poetry's been
drained out of this sport.
135
00:10:22,761 --> 00:10:24,660
Here we go.
136
00:10:24,662 --> 00:10:26,896
Away they go!
137
00:10:26,898 --> 00:10:28,538
Come on, come on, come on.
138
00:10:31,235 --> 00:10:33,102
Oh, look out!
139
00:10:37,607 --> 00:10:39,275
Come on. Come on.
140
00:10:46,451 --> 00:10:48,851
Fuckin' hell. £8,000.
141
00:10:48,853 --> 00:10:50,720
Number two, Lover's Charm.
142
00:10:50,722 --> 00:10:53,789
You could at least have the decency
to gloat, rub it in a bit.
143
00:10:53,791 --> 00:10:56,072
Come on. We would.
144
00:10:57,727 --> 00:11:01,295
8,000,
plus your stake... £8,800.
145
00:11:02,263 --> 00:11:05,099
Fuck me. Look at all that money.
146
00:11:05,101 --> 00:11:07,401
I almost feel guilty taking
this much off of you.
147
00:11:07,403 --> 00:11:10,605
Could always give it back.
No, you're all right.
148
00:11:10,607 --> 00:11:12,573
Come on then.
149
00:11:12,575 --> 00:11:16,310
Least you can do is buy us all a curry.
Yeah, why not?
150
00:11:16,312 --> 00:11:18,045
Thanks.
151
00:11:19,447 --> 00:11:21,382
Gonna buy me one too?
152
00:11:22,317 --> 00:11:24,951
I mean, you did take
all my money.
153
00:11:26,487 --> 00:11:29,121
It doesn't seem right,
a woman being a bookie.
154
00:11:29,123 --> 00:11:31,857
Why not? It isn't natural.
155
00:11:31,859 --> 00:11:33,659
Actually,
it's a wonderful thing.
156
00:11:33,661 --> 00:11:37,396
All I do is bat my eyelashes and I take
double the money of any other bookie.
157
00:11:37,398 --> 00:11:40,299
I wouldn't bet with someone
just 'cause they were a woman.
158
00:11:40,301 --> 00:11:41,566
Yes, you would.
159
00:11:43,135 --> 00:11:45,637
Yeah.
Yeah, I probably would, yeah.
160
00:11:49,008 --> 00:11:51,176
Who's the lucky girl?
161
00:11:53,412 --> 00:11:56,346
Uh, that's Helen.
She's, uh... She's great.
162
00:11:58,116 --> 00:12:00,584
Gonna treat her to something
nice with your winnings?
163
00:12:00,586 --> 00:12:03,020
Yeah, of course.
164
00:12:03,022 --> 00:12:05,989
Have to keep
the little lady happy, huh?
165
00:12:37,726 --> 00:12:40,829
But the whole point is that the injury
has to be caused by negligence.
166
00:12:40,831 --> 00:12:43,998
So? Negligence by your employer.
167
00:12:44,000 --> 00:12:47,168
We have to prove it was their fault.
Then we can claim compensation.
168
00:12:47,170 --> 00:12:48,936
Mmm.
169
00:12:48,938 --> 00:12:53,107
You've already stated that at lunchtime you
drank in excess of nine pints of lager...
170
00:12:53,109 --> 00:12:57,178
and that your fall was "almost certainly
a result of your 'intoxification'."
171
00:12:57,180 --> 00:13:00,915
So how exactly is that
negligence by your employer?
172
00:13:00,917 --> 00:13:05,020
They shouldn't have asked me to do any
work in that state. I was hammered.
173
00:13:10,126 --> 00:13:12,059
Where were you last night?
174
00:13:14,095 --> 00:13:15,896
I'm sorry, love.
175
00:13:15,898 --> 00:13:20,066
Things got a bit stupid, and I
ended up on Adrian's couch.
176
00:13:20,068 --> 00:13:22,235
Oh, I see. With Wagner.
177
00:13:22,237 --> 00:13:23,636
Promise.
178
00:13:23,638 --> 00:13:26,740
I've got something to show you.
Follow me.
179
00:13:26,742 --> 00:13:30,009
Just look into my eyes.
Follow me.
180
00:13:30,011 --> 00:13:33,446
Don't trip off the curb.
And sniff the roses.
181
00:13:37,783 --> 00:13:41,119
What's all this?
How much did we win?
182
00:13:41,121 --> 00:13:44,523
It doesn't matter. Yes, it does.
You know the rules.
183
00:13:44,525 --> 00:13:46,625
Always tell Helen the truth.
184
00:13:46,627 --> 00:13:48,660
So, how much?
185
00:13:53,132 --> 00:13:55,133
Keep the change.
186
00:14:00,705 --> 00:14:02,640
What?
187
00:14:02,642 --> 00:14:05,809
"Congratulations, John.
Hope you like champagne.
188
00:14:05,811 --> 00:14:08,077
Enjoy yourself. Stan."
189
00:14:08,079 --> 00:14:10,146
Who's Stan?
190
00:14:10,148 --> 00:14:12,848
It's the bookie
I took to the cleaners.
191
00:14:12,850 --> 00:14:15,718
So, why is he sending you gifts?
192
00:14:15,720 --> 00:14:18,187
She. Stan's a woman.
193
00:14:18,189 --> 00:14:21,357
And I've no idea.
194
00:14:21,359 --> 00:14:24,493
So, you've been hanging about
with strange women, have you?
195
00:14:24,495 --> 00:14:26,127
Should I be worried?
196
00:14:26,129 --> 00:14:28,463
- No. She's fat and bald.
- Ha!
197
00:14:28,465 --> 00:14:30,832
Hey, I'm not kidding. She is.
198
00:14:30,834 --> 00:14:33,001
We could go somewhere hot.
199
00:14:33,003 --> 00:14:35,703
Yeah? Look at that.
200
00:14:35,705 --> 00:14:37,404
Looks like the Cook Islands.
201
00:14:37,406 --> 00:14:40,408
Where is that again?
I've no idea.
202
00:14:40,410 --> 00:14:43,177
I just saw it on TV once.
203
00:14:43,179 --> 00:14:45,780
Can we afford that?
204
00:14:45,782 --> 00:14:47,681
Yeah. Yeah, I reckon we can.
205
00:14:48,749 --> 00:14:50,751
What?
206
00:14:51,886 --> 00:14:53,519
What is this?
207
00:14:54,454 --> 00:14:57,289
This is the reason
we're celebrating.
208
00:14:58,357 --> 00:15:00,424
You don't recognize it? No.
209
00:15:00,426 --> 00:15:03,261
Yesterday morning. Breakfast.
210
00:15:04,162 --> 00:15:05,996
This is that plastic apple?
211
00:15:05,998 --> 00:15:07,797
Yeah. And now it's gold.
212
00:15:08,833 --> 00:15:11,067
It's a genuine lucky charm.
213
00:15:21,913 --> 00:15:25,014
"Won at football, but lost
a packet on the horses.
214
00:15:25,016 --> 00:15:29,451
I don't think the foreign ones run the same
as British horses. See you all soon. John."
215
00:15:29,453 --> 00:15:32,086
- Isn't that nice?
- Mmm.
216
00:15:36,458 --> 00:15:39,327
Bad luck again, huh?
217
00:15:41,897 --> 00:15:44,064
Hello, stranger.
218
00:15:44,066 --> 00:15:46,367
- All right?
- All right. Your card arrived this morning.
219
00:15:46,369 --> 00:15:48,736
- Yeah?
- You're not very brown.
220
00:15:48,738 --> 00:15:52,006
Well, I'm not really the sunbathing type.
What you doing on trap five?
221
00:15:52,008 --> 00:15:55,242
- I'll do you sixes.
- Go on then.
222
00:15:55,244 --> 00:15:57,178
- Is that all you got left?
- Don't start.
223
00:15:57,180 --> 00:16:00,147
- Thought my luck was out.
- Your luck's never been in, mate.
224
00:16:12,094 --> 00:16:13,560
They're off!
225
00:16:30,846 --> 00:16:34,349
I really thought that three dog
at the end was gonna do it.
226
00:16:34,351 --> 00:16:37,685
I could have told you
that dog was going nowhere.
227
00:16:37,687 --> 00:16:41,122
- Why didn't you then?
- 'Cause I'm a bookie, you moron.
228
00:16:41,124 --> 00:16:43,657
Can't believe how skint I am.
229
00:16:43,659 --> 00:16:46,493
Mmm. Me too.
230
00:16:48,929 --> 00:16:51,331
Did you ever think of doing
something other than the dogs?
231
00:16:51,333 --> 00:16:53,199
What do you mean?
232
00:16:53,201 --> 00:16:54,767
We like the dogs.
233
00:16:54,769 --> 00:16:57,504
Yeah. We go for the
atmosphere as well, you know.
234
00:16:57,506 --> 00:17:00,373
- Yeah, the dogs are what we know best.
- - Mmm.
235
00:17:00,375 --> 00:17:02,476
Well, you know yourselves,
don't you?
236
00:17:03,811 --> 00:17:07,513
- Meaning?
- Meaning, would you bet on yourself?
237
00:17:10,584 --> 00:17:12,518
I'm lost.
238
00:17:13,820 --> 00:17:15,788
Do you know what this is?
239
00:17:16,723 --> 00:17:19,491
It's the wonderfully named
ghost chili.
240
00:17:19,493 --> 00:17:21,660
Hottest chili known to man.
241
00:17:22,595 --> 00:17:24,228
So?
242
00:17:24,230 --> 00:17:27,432
So, I'm willing to bet that one of
you can't eat the whole thing...
243
00:17:27,434 --> 00:17:29,901
without crying
or drinking water.
244
00:17:29,903 --> 00:17:32,169
What kind of a bet is that?
245
00:17:32,171 --> 00:17:34,372
The kind of bet I like to make.
246
00:17:34,374 --> 00:17:36,407
You can count me out.
247
00:17:36,409 --> 00:17:39,210
My tooth's giving me
enough trouble as it is.
248
00:17:39,212 --> 00:17:41,412
How much?
249
00:17:42,847 --> 00:17:45,115
200 pounds.
250
00:17:45,117 --> 00:17:48,084
- What if we lose?
- Normally we'd agree to a stake.
251
00:17:48,086 --> 00:17:49,685
But tonight I'll waive it.
252
00:18:07,005 --> 00:18:10,174
Chilies want to be eaten
so their seed can be spread.
253
00:18:10,176 --> 00:18:12,509
But they want it
to be spread far and wide,
254
00:18:12,511 --> 00:18:15,946
so it's no good if it's
eaten by a lazy mammal.
255
00:18:15,948 --> 00:18:19,582
No, what a chili wants is to be
eaten by a bird, and it will be...
256
00:18:21,118 --> 00:18:23,552
because birds
don't have taste buds.
257
00:18:28,090 --> 00:18:32,627
Mammals, on the other hand, do, and
that's how we know you're a mammal.
258
00:18:32,629 --> 00:18:34,562
Shame.
259
00:18:34,564 --> 00:18:37,898
Really thought
you were gonna do it.
260
00:18:37,900 --> 00:18:40,968
That's when I should have
walked away from her.
261
00:18:40,970 --> 00:18:42,703
But I love a challenge.
262
00:18:42,705 --> 00:18:45,707
The female lays
her eggs in the shallows.
263
00:18:45,709 --> 00:18:49,077
Next, the male releases
a cloud of sperm in the water.
264
00:18:49,079 --> 00:18:50,946
We've all done that, eh?
265
00:18:50,948 --> 00:18:53,515
Dad. Sorry, love.
266
00:18:53,517 --> 00:18:56,385
Go on, Freddie. Switch over.
Draw's about to start.
267
00:18:56,387 --> 00:18:58,553
Eh? I don't know.
268
00:18:58,555 --> 00:19:01,455
Not so long ago someone was
giving me a bloody lecture...
269
00:19:01,457 --> 00:19:07,294
about how the lottery was, uh, just a tax on
the poor, the soft and the bloody desperate.
270
00:19:07,296 --> 00:19:11,198
I wonder who that could be.
Yeah, well, you know how it is.
271
00:19:11,200 --> 00:19:13,841
Good luck, everybody.
What happened to your big win?
272
00:19:14,903 --> 00:19:16,503
It's long gone.
273
00:19:16,505 --> 00:19:19,672
Since then I've had nothing.
Not a sniff.
274
00:19:19,674 --> 00:19:23,543
Next, after six weeks, it's number 18.
Second time in the last month...
275
00:19:23,545 --> 00:19:25,845
- Fuckin' hell.
- What's the matter with you?
276
00:19:25,847 --> 00:19:29,649
I think that dentist was better
at giving tips than fixing teeth.
277
00:19:29,651 --> 00:19:32,386
You'd better ask him
for another bloody tip then.
278
00:19:32,388 --> 00:19:35,088
I'm gonna have to go see him.
This is killing me.
279
00:19:35,090 --> 00:19:37,623
One. None. None.
280
00:19:38,759 --> 00:19:41,160
I'll call you, Dad.
See you later.
281
00:19:41,162 --> 00:19:44,483
Don't forget to take your pills.
All right, love.
282
00:19:45,031 --> 00:19:48,033
See ya, Freddie. Good night, John.
Good night, love.
283
00:20:09,722 --> 00:20:13,057
Hello, John. What a surprise.
284
00:20:13,059 --> 00:20:14,459
What are you doing here?
285
00:20:14,461 --> 00:20:18,462
One of the paradoxes of being a
bookie is that when I'm doing well,
286
00:20:18,464 --> 00:20:20,765
my friends must be doing badly.
287
00:20:20,767 --> 00:20:23,234
The dentist wasn't
a very good gambler.
288
00:20:23,236 --> 00:20:25,736
Yeah, well,
he was a terrible dentist.
289
00:20:25,738 --> 00:20:27,839
So what? You own this place now?
290
00:20:27,841 --> 00:20:30,874
It's amazing the things you
can win in a bet, huh?
291
00:20:32,510 --> 00:20:35,445
Yeah, well, I'm in agony.
So what am I gonna do?
292
00:20:35,447 --> 00:20:38,014
Why don't you start
by walking me home?
293
00:20:47,859 --> 00:20:49,492
Are you coming?
294
00:20:50,194 --> 00:20:52,728
Did you win this as well?
295
00:20:54,230 --> 00:20:56,899
Not everybody
gets invited here, John.
296
00:21:10,481 --> 00:21:12,415
What's all this?
297
00:21:12,417 --> 00:21:14,985
Don't you watch the news?
298
00:21:14,987 --> 00:21:18,855
Forty-two children held hostage by
a 300-pound disgruntled janitor...
299
00:21:18,857 --> 00:21:21,158
with an AK-47.
300
00:21:21,160 --> 00:21:24,361
For them, it's a tragedy.
For others, it's an opportunity.
301
00:21:24,363 --> 00:21:26,897
I don't follow.
302
00:21:26,899 --> 00:21:29,733
Currently taking spread bets on the
number of children that get shot,
303
00:21:29,735 --> 00:21:31,868
the number that get out alive,
304
00:21:31,870 --> 00:21:34,938
how many hours the whole thing
goes on for, that sort of thing.
305
00:21:34,940 --> 00:21:36,606
That's sick, Stan.
306
00:21:37,674 --> 00:21:39,555
It's a sick world, John.
307
00:21:42,211 --> 00:21:43,878
How's that tooth?
308
00:21:44,447 --> 00:21:46,848
It really hurts.
309
00:21:46,850 --> 00:21:50,185
Only feels like
it's hanging on by a thread.
310
00:21:50,187 --> 00:21:51,920
Really?
311
00:21:52,855 --> 00:21:55,289
Think you could
pull it out yourself?
312
00:21:55,291 --> 00:21:57,592
What?
313
00:21:57,594 --> 00:22:00,962
Would you pull your tooth
out yourself right now?
314
00:22:00,964 --> 00:22:03,432
No. Don't be silly.
I'm not pulling my tooth out.
315
00:22:03,434 --> 00:22:05,700
Not even for £1,000?
316
00:22:06,601 --> 00:22:08,336
No. That's stupid.
317
00:22:08,338 --> 00:22:11,105
Okay. Make it 2,000.
318
00:22:12,006 --> 00:22:14,475
What's it to be, John?
319
00:22:14,477 --> 00:22:19,078
Are you a serious gambler or just an
amateur who can't handle a little pain?
320
00:22:21,816 --> 00:22:24,216
What would the stake have to be?
321
00:22:26,520 --> 00:22:28,921
I don't know. What's
that round your neck?
322
00:22:30,156 --> 00:22:31,990
What, this?
323
00:22:32,692 --> 00:22:34,492
It's just my lucky charm.
324
00:22:34,494 --> 00:22:36,427
That'll do perfectly.
325
00:22:36,429 --> 00:22:38,196
So what do you say?
326
00:22:38,198 --> 00:22:40,498
I bet you £2,000...
327
00:22:41,733 --> 00:22:44,836
that you can't pull your
tooth out right now.
328
00:22:51,544 --> 00:22:53,144
You're on.
329
00:23:01,220 --> 00:23:03,722
Oh, fucking hell!
330
00:23:04,557 --> 00:23:06,224
This is ridiculous.
331
00:23:06,226 --> 00:23:08,860
It's £2,000, John.
332
00:23:14,734 --> 00:23:16,867
Fuck!
333
00:23:17,635 --> 00:23:19,335
Fuck!
334
00:23:19,337 --> 00:23:23,139
Maybe it's not as damaged as they thought.
No, I'll... I'll get it.
335
00:23:23,141 --> 00:23:25,107
Just give me a minute.
336
00:23:41,992 --> 00:23:44,194
Oh, fuck!
337
00:23:44,196 --> 00:23:45,929
Well done, John. Well done.
338
00:23:53,538 --> 00:23:58,108
Now, on these special bets, there are just
three little rules I need to go over.
339
00:23:58,110 --> 00:24:00,643
Rules? Yes.
340
00:24:00,645 --> 00:24:03,613
These bets, they stay
private between us.
341
00:24:03,615 --> 00:24:05,781
You don't tell Adrian or Wagner.
342
00:24:05,783 --> 00:24:07,582
Especially not your wife.
343
00:24:07,584 --> 00:24:09,551
But I don't lie to Helen.
344
00:24:09,553 --> 00:24:13,755
So don't think of it as lying. Think of
it as being economical with the truth.
345
00:24:14,858 --> 00:24:17,526
- Go on.
- I pick the stake.
346
00:24:17,528 --> 00:24:19,060
Okay.
347
00:24:19,062 --> 00:24:22,697
And you cheat on a bet,
you lose. Understand?
348
00:24:24,099 --> 00:24:26,668
Yeah. Got it.
349
00:24:27,503 --> 00:24:29,570
Don't you want your tooth?
350
00:24:29,572 --> 00:24:32,339
No, you're all right. Keep it.
351
00:24:34,742 --> 00:24:36,876
Fucking hell.
352
00:24:39,280 --> 00:24:41,347
Fuck.
353
00:24:51,359 --> 00:24:54,194
Hello, John. This is unexpected, eh?
Everything all right?
354
00:24:54,196 --> 00:24:56,797
Yeah, yeah. No,
everything's fine, Freddie.
355
00:24:56,799 --> 00:25:00,367
I just came to give you this.
Don't piss it away.
356
00:25:00,369 --> 00:25:04,038
- I don't understand, lad.
- You told me to go back to the dentist.
357
00:25:04,040 --> 00:25:07,107
He gave you a winning tip?
Yeah, sort of.
358
00:25:07,109 --> 00:25:08,676
Well, I'm up again.
359
00:25:08,678 --> 00:25:10,911
Come down the track
with me and celebrate.
360
00:25:10,913 --> 00:25:13,446
No, I'm fine. But you go
and have a good time.
361
00:25:13,448 --> 00:25:15,515
Well, thanks for that. You sure?
362
00:25:15,517 --> 00:25:16,983
Yeah. Good night.
363
00:25:27,394 --> 00:25:29,528
All right? All right.
364
00:25:29,530 --> 00:25:31,663
So what have you gone for?
365
00:25:32,832 --> 00:25:34,399
He's not telling.
366
00:25:36,735 --> 00:25:39,170
What do you mean,
he's not telling?
367
00:25:39,172 --> 00:25:42,773
He's not telling anyone what he's bet on.
He's decided it's unlucky.
368
00:25:58,725 --> 00:26:00,759
That didn't work, did it?
369
00:26:11,939 --> 00:26:14,441
Eighty on the six dog.
370
00:26:17,211 --> 00:26:18,911
Go! Come on!
371
00:26:20,481 --> 00:26:22,815
Come on!
372
00:26:22,817 --> 00:26:25,985
But it wasn't just
Adrian's luck that was out.
373
00:26:25,987 --> 00:26:29,455
I couldn't pick a winner
to save my life.
374
00:26:29,457 --> 00:26:31,824
Sixty on the three dog.
375
00:26:32,927 --> 00:26:34,827
Night after night.
376
00:26:36,129 --> 00:26:38,364
Race after race.
377
00:26:41,634 --> 00:26:43,801
I'd never seen anything like it.
378
00:26:43,803 --> 00:26:45,470
None of us had.
379
00:27:00,754 --> 00:27:02,655
Taking a beating again tonight.
380
00:27:02,657 --> 00:27:04,590
We all are.
381
00:27:04,592 --> 00:27:07,927
Might as well rip up the form book and
just go with the one with the best name.
382
00:27:07,929 --> 00:27:09,962
I thought that's how
you usually bet.
383
00:27:09,964 --> 00:27:14,133
At least I don't get money from my mother to
come down here. She asked me to bet for her.
384
00:27:14,135 --> 00:27:16,869
Yeah, she'd do anything
to get you out the house.
385
00:27:16,871 --> 00:27:20,139
- Don't you say anything about my mother.
- Or what, chili boy? Huh?
386
00:27:20,141 --> 00:27:21,607
Or what?
387
00:27:23,344 --> 00:27:27,847
Jesus, what the fuck have you done?
Where's all your hair gone?
388
00:27:29,082 --> 00:27:31,918
If you must know, my cousin's
learning hairdressing,
389
00:27:31,920 --> 00:27:34,520
and she needed a model,
and, well,
390
00:27:35,555 --> 00:27:37,522
she's got a lot to learn.
391
00:27:38,992 --> 00:27:41,126
Shut it, the pair of you.
392
00:27:41,128 --> 00:27:44,496
It's all right, mate. It's all right.
Keep your hair on.
393
00:27:44,498 --> 00:27:46,998
Fuck off.
394
00:27:51,170 --> 00:27:54,771
What can I say? That
last race was so close.
395
00:27:55,240 --> 00:27:56,874
Uh, yeah.
396
00:27:58,343 --> 00:28:02,113
Look, I was wondering if we could,
um, do one of those other bets.
397
00:28:03,048 --> 00:28:05,449
Are you sure
that's what you want?
398
00:28:05,451 --> 00:28:09,253
Well, any chance of doing something a lot
less painful than pulling a tooth out.
399
00:28:09,255 --> 00:28:11,955
There's all different
kinds of pain.
400
00:28:11,957 --> 00:28:14,625
Question is, what can
you put up as a stake?
401
00:28:14,627 --> 00:28:16,493
Well, I've been
thinking about that.
402
00:28:16,495 --> 00:28:18,194
What about my car?
403
00:28:18,196 --> 00:28:21,798
I mean, it's not great, but it's taxed
till the end of the year and it runs okay.
404
00:28:21,800 --> 00:28:25,101
No. Don't really want a car.
Thanks though.
405
00:28:25,103 --> 00:28:28,171
I want something
a little more personal.
406
00:28:29,273 --> 00:28:31,875
Something that actually
has some value to it.
407
00:28:31,877 --> 00:28:33,543
Know what I mean?
408
00:28:33,545 --> 00:28:35,645
Not really, no.
409
00:28:35,647 --> 00:28:38,968
What sort of things did
you get as wedding gifts?
410
00:28:46,656 --> 00:28:50,192
Wedding gifts?
Against a week in the bathroom?
411
00:28:50,194 --> 00:28:53,929
Now that was the kind of bet
I could win.
412
00:29:06,843 --> 00:29:08,476
John?
413
00:29:11,213 --> 00:29:12,880
John?
414
00:29:15,317 --> 00:29:17,918
John?
415
00:29:20,622 --> 00:29:22,522
John?
416
00:29:25,092 --> 00:29:26,793
Good morning, John.
417
00:29:26,795 --> 00:29:28,928
Come down and let us in.
418
00:29:28,930 --> 00:29:31,163
You don't catch me out
that easy.
419
00:29:31,165 --> 00:29:32,899
Hang on.
420
00:29:53,756 --> 00:29:56,825
Bruno here is gonna make
me a copy of your key...
421
00:29:56,827 --> 00:29:59,360
so I can come around
and check on you.
422
00:29:59,362 --> 00:30:00,015
Well, I...
423
00:30:00,041 --> 00:30:02,655
Don't worry. I'll give it
back when the bet's done.
424
00:30:04,699 --> 00:30:06,980
I'm gonna use your toilet.
425
00:30:24,619 --> 00:30:27,054
So, how's it been so far?
426
00:30:27,056 --> 00:30:29,456
Oh, you know,
just, uh, dandy, Stan.
427
00:30:30,892 --> 00:30:32,659
Up until now, that is.
428
00:30:32,661 --> 00:30:36,162
Yeah, sorry. He could use some
work on his social skills.
429
00:30:36,164 --> 00:30:38,632
Don't worry.
430
00:30:38,634 --> 00:30:40,934
Nearly done.
431
00:30:49,243 --> 00:30:51,444
Fucking hell.
432
00:30:54,214 --> 00:30:58,918
You're still here. Do you
want me to ring the doctor?
433
00:30:58,920 --> 00:31:00,686
No, it's all right.
434
00:31:00,688 --> 00:31:02,388
So get out the bathroom then.
435
00:31:02,390 --> 00:31:05,591
- I can't.
- Why not? I thought you were better.
436
00:31:05,593 --> 00:31:08,795
Well, I just can't.
It's, uh... It's my stomach.
437
00:31:08,797 --> 00:31:11,464
So let me ring the doctor.
438
00:31:12,799 --> 00:31:15,434
No. It's all right, love.
I've just got the shits.
439
00:31:17,437 --> 00:31:20,305
I'll be back late.
Don't wait up.
440
00:31:51,036 --> 00:31:54,277
- Watch it. You'll break a window.
- Where have you been?
441
00:31:54,737 --> 00:31:56,705
Well, I've been sick.
442
00:31:56,707 --> 00:31:58,306
So?
443
00:31:58,308 --> 00:32:00,435
You coming to the track
tonight then or what?
444
00:32:00,461 --> 00:32:01,802
No, I can't. I told you.
445
00:32:04,947 --> 00:32:07,716
Helen doesn't think
you're that sick.
446
00:32:07,718 --> 00:32:09,384
Well, I am.
447
00:32:10,152 --> 00:32:12,186
Ah, please yourself.
448
00:32:18,092 --> 00:32:19,492
Hello, John.
449
00:32:19,494 --> 00:32:22,062
How the fuck
did you get in here?
450
00:32:22,064 --> 00:32:25,331
I've got a key. Remember? Just
here to see how you're doing.
451
00:32:25,333 --> 00:32:28,968
Well, I'm going mental, Stan.
That's how I'm doing.
452
00:32:28,970 --> 00:32:32,906
Did you really think sitting here for
a whole week would be that easy?
453
00:32:32,908 --> 00:32:35,775
- You could give up if you want.
- No, you're all right.
454
00:32:35,777 --> 00:32:39,345
I'm halfway through this one
and I'm gonna win it.
455
00:32:39,347 --> 00:32:41,680
Mmm.
456
00:32:41,682 --> 00:32:46,485
Well, I'm bored. How about a side bet?
Spice things up a bit.
457
00:32:46,487 --> 00:32:49,622
All right.
What do you have in mind?
458
00:32:49,624 --> 00:32:52,925
What about we get you out
of these stinky clothes?
459
00:32:55,361 --> 00:32:57,329
Stan, I'm a married man.
460
00:32:58,097 --> 00:32:59,964
I don't wanna see you naked.
461
00:32:59,966 --> 00:33:02,067
I wanna dress you up.
462
00:33:02,069 --> 00:33:03,902
Fuck off.
463
00:33:03,904 --> 00:33:07,138
Come on. Just a little role-play.
No. No way. No.
464
00:33:07,140 --> 00:33:09,474
Extra 500?
465
00:33:19,719 --> 00:33:21,385
John?
466
00:33:23,955 --> 00:33:25,856
Have you seen the fruit bowl?
467
00:33:27,191 --> 00:33:30,326
You know, the nice one
Mum got us for the wedding?
468
00:33:31,461 --> 00:33:32,995
John?
469
00:33:32,997 --> 00:33:36,365
I said, have you
seen the fruit bowl?
470
00:33:36,367 --> 00:33:39,836
You know, the nice one Mum
got us for the wedding.
471
00:33:45,943 --> 00:33:48,110
What the hell have you done?
472
00:33:48,112 --> 00:33:49,712
It's Wagner.
473
00:33:49,714 --> 00:33:53,274
He was here this afternoon
with his cousin.
474
00:33:53,349 --> 00:33:55,517
His cousin? Yeah. She's, uh...
475
00:33:55,519 --> 00:33:59,620
She's doing her NVQ or HND or
whatever the fuck it is in styling.
476
00:33:59,622 --> 00:34:03,658
And she needed another mug
to practice on.
477
00:34:03,660 --> 00:34:06,980
Well, the poor girl hasn't
got a clue, obviously.
478
00:34:07,763 --> 00:34:09,864
Wagner hasn't got a cousin.
479
00:34:09,866 --> 00:34:11,841
I don't know what's going
on, but I don't like this.
480
00:34:11,867 --> 00:34:13,033
Nothing's going on. Honest.
481
00:34:13,035 --> 00:34:14,004
If you're lying to me...
482
00:34:14,030 --> 00:34:16,303
I'm not lying to you. I've
been really sick, Helen.
483
00:34:16,305 --> 00:34:18,938
Just get out of my dress...
484
00:34:18,940 --> 00:34:20,874
and get out of
the bloody bathroom.
485
00:34:20,876 --> 00:34:22,508
No, Helen, wait.
486
00:34:27,648 --> 00:34:29,314
Shit.
487
00:34:57,047 --> 00:34:59,447
Don't worry. She stepped out.
488
00:35:00,049 --> 00:35:02,351
You know,
I'm impressed with you.
489
00:35:02,353 --> 00:35:04,920
You did really well.
490
00:35:04,922 --> 00:35:08,356
Here's the lovely fruit bowl
Helen's mother gave you.
491
00:35:09,524 --> 00:35:11,958
The 2,000,
plus 500 for the makeover.
492
00:35:13,293 --> 00:35:16,262
Now this bet's not due
to finish until midnight,
493
00:35:16,264 --> 00:35:18,564
but I have another
rather pressing engagement.
494
00:35:18,566 --> 00:35:22,435
So I'm gonna trust you to stay
here for four more hours.
495
00:35:22,437 --> 00:35:25,705
Not gonna cheat now,
are you, John?
496
00:35:25,707 --> 00:35:27,673
No. Course not.
497
00:35:27,675 --> 00:35:31,309
I mean, I've got tons to do anyway.
Look at this place. It's a mess.
498
00:35:31,311 --> 00:35:33,612
How are you finding
all the lying?
499
00:35:33,614 --> 00:35:35,847
What lying? I'm not lying.
500
00:35:36,715 --> 00:35:38,349
Very good.
501
00:35:42,854 --> 00:35:44,455
You're a natural.
502
00:35:49,895 --> 00:35:52,562
She was right. I was a natural.
503
00:35:55,365 --> 00:36:00,002
And if I could win this, think how
much more I could take her for.
504
00:36:12,114 --> 00:36:13,715
Hello?
505
00:36:22,324 --> 00:36:24,825
Hey. Pavlin, Freddie?
506
00:36:24,827 --> 00:36:26,427
Thanks.
507
00:36:33,301 --> 00:36:35,502
Thank God. What happened?
508
00:36:36,370 --> 00:36:37,971
What happened?
509
00:36:37,973 --> 00:36:40,006
He hadn't taken his pills.
510
00:36:40,008 --> 00:36:43,377
I'd only just picked up his new
prescription, but he couldn't find them.
511
00:36:45,214 --> 00:36:47,581
God knows what he's
done with them.
512
00:36:47,583 --> 00:36:50,484
Oh, shit.
513
00:36:50,486 --> 00:36:52,853
I-I'll be two seconds.
514
00:36:56,357 --> 00:36:58,291
Evening, John. Where are you?
515
00:36:58,293 --> 00:37:01,395
- I'm in the bathroom, like I said I'd be.
- I'm sure you could prove it.
516
00:37:01,397 --> 00:37:05,332
Well, uh, yeah. Of course I can.
517
00:37:05,334 --> 00:37:07,233
Go and flush the toilet.
518
00:37:07,235 --> 00:37:09,369
Do what?
Go and flush the toilet.
519
00:37:09,371 --> 00:37:12,605
Just to prove that you're
still in the bathroom.
520
00:37:12,607 --> 00:37:16,109
Well, yeah, just give me a minute.
Let me get out the bath.
521
00:37:23,450 --> 00:37:25,117
There. You happy now?
522
00:37:25,119 --> 00:37:26,953
Thanks, John.
523
00:37:26,955 --> 00:37:28,955
That's all I needed.
524
00:37:30,557 --> 00:37:34,027
Oh, before I go,
a bit of advice.
525
00:37:34,029 --> 00:37:38,498
Don't take Adrian's killer tip.
That dog will lose.
526
00:37:38,500 --> 00:37:41,133
Adrian's killer tip? What dog?
527
00:37:43,403 --> 00:37:46,738
Stan? Stan?
528
00:37:50,543 --> 00:37:52,911
He will be all right, won't he?
529
00:37:52,913 --> 00:37:56,181
Yeah. Come on. Freddie's tough.
He'll be fine.
530
00:37:56,183 --> 00:37:58,783
I didn't recognize him
lying there.
531
00:37:58,785 --> 00:38:00,618
I've never seen him so still.
532
00:38:00,620 --> 00:38:03,288
I've never seen him so quiet.
533
00:38:04,858 --> 00:38:08,026
I know. He can be a gobshite.
534
00:38:08,028 --> 00:38:10,595
Yes, he's opinionated.
535
00:38:10,597 --> 00:38:12,797
When I was young, he used
to take me down the track.
536
00:38:12,799 --> 00:38:15,133
He was always arguing with the
bookies and getting thrown out.
537
00:38:15,135 --> 00:38:17,235
Yeah.
538
00:38:17,237 --> 00:38:18,769
Good memories.
539
00:38:21,507 --> 00:38:23,474
Not all of them.
540
00:38:25,276 --> 00:38:27,311
That life
took everything he had,
541
00:38:27,313 --> 00:38:30,480
and now he's just
stuck in that room.
542
00:38:30,482 --> 00:38:33,684
I don't want it to happen to us.
543
00:38:33,686 --> 00:38:35,886
No, don't be silly. It won't.
544
00:38:36,754 --> 00:38:38,489
It can't.
545
00:38:40,525 --> 00:38:43,026
Remember
when we got married and...
546
00:38:43,028 --> 00:38:45,462
you promised you'd always
be honest with me.
547
00:38:45,464 --> 00:38:47,030
You swore that.
548
00:38:47,998 --> 00:38:49,566
Yeah, I know.
549
00:38:49,568 --> 00:38:52,936
So... what was going on
with the bathroom?
550
00:38:55,105 --> 00:38:57,807
I just felt rotten all week.
551
00:38:57,809 --> 00:38:59,808
Honest.
552
00:39:02,445 --> 00:39:05,947
Hey. You just have to trust me.
553
00:40:07,817 --> 00:40:09,117
Shit.
554
00:40:32,144 --> 00:40:35,745
I was looking for that.
Where was it?
555
00:40:36,546 --> 00:40:38,314
Uh, yeah, babes.
556
00:40:38,316 --> 00:40:40,816
I had to use it to be sick in.
557
00:40:40,818 --> 00:40:42,284
Sorry.
558
00:40:55,601 --> 00:40:58,102
Lucky Trap. You what?
559
00:40:58,104 --> 00:40:59,636
Lucky Trap.
560
00:40:59,638 --> 00:41:01,672
It's Adrian's new thing.
561
00:41:01,674 --> 00:41:05,742
Not telling anyone didn't work, so now he's
telling everyone. See if that changes his luck.
562
00:41:05,744 --> 00:41:07,878
Well, I'm sharing the
love around, ain't I?
563
00:41:07,880 --> 00:41:10,213
What did you get Lucky Trap at?
Six to one.
564
00:41:10,215 --> 00:41:12,782
You missed out then. Stan's
offering seven to one now.
565
00:41:12,784 --> 00:41:15,418
Didn't bet with Stan.
That's the next thing.
566
00:41:15,420 --> 00:41:17,887
We're betting ABS.
567
00:41:17,889 --> 00:41:21,191
What the fuck is ABS?
Anyone But Stan.
568
00:41:22,660 --> 00:41:24,794
Something's gotta break
this losing streak.
569
00:41:24,796 --> 00:41:26,463
Don't forget. Lucky Trap.
570
00:41:26,465 --> 00:41:30,200
I'm telling you, it's the best tip
I've had in ages. It's a killer.
571
00:41:48,755 --> 00:41:51,524
Evening, John.
So what's it gonna be?
572
00:41:51,526 --> 00:41:53,192
You know what?
573
00:41:53,893 --> 00:41:56,028
Think I'll give it a miss.
574
00:41:56,030 --> 00:41:57,662
Smart choice.
575
00:42:03,735 --> 00:42:05,936
Lucky Trap.
576
00:42:10,007 --> 00:42:12,174
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck!
577
00:42:12,176 --> 00:42:16,145
- It's all right, Ade. It's not your fault.
- It was a good tip.
578
00:42:16,147 --> 00:42:17,913
I am so broke.
579
00:42:17,915 --> 00:42:20,016
I put everything on that dog.
580
00:42:20,018 --> 00:42:22,618
Now I can't even afford
a fucking pint.
581
00:42:22,620 --> 00:42:25,822
- What are we gonna do?
- - I can always lend you a bit.
582
00:42:25,824 --> 00:42:27,790
Tide you over if you want.
583
00:42:27,792 --> 00:42:30,152
How come you got money left?
584
00:42:31,026 --> 00:42:32,961
I didn't bet on Lucky Trap.
585
00:42:32,963 --> 00:42:35,362
What? What did you bet on then?
586
00:42:36,397 --> 00:42:38,065
Nothing.
587
00:42:38,067 --> 00:42:40,867
You didn't bet
on anything? Why not?
588
00:42:41,702 --> 00:42:43,904
Stan told me not to.
589
00:42:43,906 --> 00:42:45,372
What?
590
00:42:45,374 --> 00:42:49,008
Well, she told me
not to take your tip, mate.
591
00:42:49,010 --> 00:42:51,710
Did she tell you
the dog would lose?
592
00:42:53,279 --> 00:42:55,114
Yeah, she told me.
593
00:42:55,116 --> 00:42:57,216
What, and you didn't
say anything?
594
00:42:57,218 --> 00:42:59,985
You just let us come out here
like a pack of twats and lose it.
595
00:42:59,987 --> 00:43:02,318
You wouldn't have listened
if I told you Stan said it.
596
00:43:02,344 --> 00:43:03,589
But that's not the point.
597
00:43:03,591 --> 00:43:06,558
What is the fucking point? You
just don't get it, do you?
598
00:43:06,560 --> 00:43:09,595
It used to be the three of us, but now
it's just all about you and Stan.
599
00:43:09,597 --> 00:43:13,099
Oh, come on, Ade, mate. It's
not like that. Yes, it is!
600
00:43:13,101 --> 00:43:16,402
That's exactly what
it's fucking well like.
601
00:43:16,404 --> 00:43:17,970
It's not about us anymore.
602
00:43:17,972 --> 00:43:20,440
It's just all about her.
603
00:43:20,442 --> 00:43:21,908
I've had enough. Stop the car.
604
00:43:21,910 --> 00:43:24,677
- What?
- Come on, Ade. I'm sorry.
605
00:43:24,679 --> 00:43:27,514
Stop the fucking car!
Fucking hell.
606
00:43:31,187 --> 00:43:33,554
Adrian, mate.
Where are you going?
607
00:43:33,556 --> 00:43:36,156
You disgust me. I'd rather walk.
608
00:43:36,158 --> 00:43:38,993
Adrian!
609
00:43:38,995 --> 00:43:42,095
- Fuck's sake.
- Leave him.
610
00:43:44,532 --> 00:43:46,933
Why didn't you say something?
'Cause I know what he's like.
611
00:43:47,701 --> 00:43:49,269
And 'cause he's right.
612
00:43:50,237 --> 00:43:51,837
You should've told us.
613
00:43:53,406 --> 00:43:56,041
All we can do now
is let him walk it off.
614
00:43:56,043 --> 00:43:58,410
He'll be back in the morning.
615
00:43:58,412 --> 00:44:02,114
That was the last time
I ever saw Adrian alive.
616
00:44:02,116 --> 00:44:07,619
Police reckon he wandered for about half a
mile or so until he got to the station.
617
00:44:07,621 --> 00:44:09,554
There was no waiting room,
no toilet.
618
00:44:10,924 --> 00:44:12,823
Reckon he went for a piss.
619
00:44:17,328 --> 00:44:20,331
It's funny how one minute you're
sitting in the car with someone,
620
00:44:20,333 --> 00:44:22,099
and the next they're gone.
621
00:44:36,649 --> 00:44:38,690
Can't believe
he's actually in here.
622
00:44:42,788 --> 00:44:45,023
Not much to show
for a life, is it?
623
00:44:48,293 --> 00:44:51,162
It's what you call the origin
of the phrase "cleaned out."
624
00:44:53,131 --> 00:44:55,833
What do you mean, "cleaned out"?
625
00:44:55,835 --> 00:44:57,968
You know.
626
00:44:59,036 --> 00:45:02,172
You know he wasn't
just betting on the dogs.
627
00:45:03,774 --> 00:45:05,741
What do you mean?
628
00:45:05,743 --> 00:45:08,111
Come off it, John.
629
00:45:08,113 --> 00:45:10,446
I haven't got a cousin learning
hairdressing. You know that.
630
00:45:10,448 --> 00:45:12,982
Mate, we shouldn't be
talking about this.
631
00:45:12,984 --> 00:45:16,251
Why not? 'Cause of the rules?
632
00:45:16,253 --> 00:45:18,920
Well... Well, fuck the rules.
633
00:45:20,290 --> 00:45:21,856
Adrian's dead.
634
00:45:23,859 --> 00:45:25,393
I've had it with Stan.
635
00:45:25,395 --> 00:45:28,295
Mate, it hasn't got
anything to do with Stan.
636
00:45:28,297 --> 00:45:30,263
You can't talk about her
like that.
637
00:45:30,265 --> 00:45:31,865
Can't I?
638
00:45:34,001 --> 00:45:37,002
Maybe we just haven't got
to that stage with her yet.
639
00:45:38,071 --> 00:45:39,838
It was an accident.
640
00:45:39,840 --> 00:45:42,941
That's what
the police said. Right?
641
00:45:45,644 --> 00:45:47,211
I'm not convinced.
642
00:45:50,815 --> 00:45:53,183
She's odd, yes.
643
00:45:53,185 --> 00:45:55,419
She's not gonna kill someone.
644
00:45:56,721 --> 00:45:59,041
I've had enough
of her stupid bets.
645
00:46:13,672 --> 00:46:16,373
I didn't hear you come in. Ah.
646
00:46:16,375 --> 00:46:17,189
How was it?
647
00:46:17,215 --> 00:46:20,444
You know. It was never
gonna be a bundle of laughs.
648
00:46:20,446 --> 00:46:22,045
Come here.
649
00:46:23,514 --> 00:46:25,081
I'm so sorry.
650
00:46:32,990 --> 00:46:35,858
I feel awful going out
and leaving you here.
651
00:46:35,860 --> 00:46:37,327
Are you sure you don't
want me to stay?
652
00:46:37,329 --> 00:46:40,797
No. No, go out. Have some fun.
653
00:46:40,799 --> 00:46:42,832
Go see the girls.
654
00:46:42,834 --> 00:46:44,801
You sure? Yeah.
655
00:46:44,803 --> 00:46:47,336
Yeah, I might go down the track later.
It's what he would have wanted.
656
00:46:47,338 --> 00:46:48,937
You do that.
657
00:46:50,773 --> 00:46:52,406
Okay.
658
00:46:53,674 --> 00:46:55,242
Have fun.
659
00:47:27,679 --> 00:47:29,112
Stan?
660
00:47:33,917 --> 00:47:35,484
Hello?
661
00:47:38,555 --> 00:47:39,955
Hello?
662
00:47:41,390 --> 00:47:42,556
Stan?
663
00:49:08,783 --> 00:49:10,450
Who the fuck are you?
664
00:49:10,452 --> 00:49:13,420
John. Who the fuck are you?
665
00:49:13,422 --> 00:49:14,821
Raymond.
666
00:49:16,623 --> 00:49:20,326
If this is another test,
you can piss right off.
667
00:49:20,328 --> 00:49:22,361
I'm not budging. Not now.
668
00:49:22,363 --> 00:49:23,895
No. No.
669
00:49:23,897 --> 00:49:26,064
I was looking for Stan.
670
00:49:26,066 --> 00:49:27,899
The front door was open.
671
00:49:27,901 --> 00:49:30,182
You're not trying
to make me move?
672
00:49:30,468 --> 00:49:31,502
Honest.
673
00:49:35,806 --> 00:49:37,808
What are you doing?
674
00:49:37,810 --> 00:49:40,477
I'm not meant to discuss it.
675
00:49:40,479 --> 00:49:42,645
So it's a bet?
676
00:49:47,250 --> 00:49:49,452
Jesus. Are you sitting
on an egg?
677
00:49:49,454 --> 00:49:52,788
Of course. Why else would
I be on a tossing nest?
678
00:49:55,092 --> 00:49:57,960
You've got to hatch it,
haven't you?
679
00:49:57,962 --> 00:49:59,428
Yeah.
680
00:50:00,931 --> 00:50:02,631
What is it?
681
00:50:02,633 --> 00:50:04,633
Ostrich.
682
00:50:04,635 --> 00:50:06,534
So why are you
making chicken noises?
683
00:50:06,536 --> 00:50:09,037
Well, do you know what a
fucking ostrich sounds like?
684
00:50:09,039 --> 00:50:11,240
I'll do anything to hurry it up.
685
00:50:12,808 --> 00:50:14,374
How long does it take?
686
00:50:17,211 --> 00:50:20,147
Average incubation period
is 42 days.
687
00:50:20,149 --> 00:50:24,183
Forty-two days?
How long have you been on it?
688
00:50:25,953 --> 00:50:27,153
Thirty-seven.
689
00:50:28,421 --> 00:50:30,622
And I'm going insane.
I've got piles.
690
00:50:31,591 --> 00:50:34,559
She won't even
give me a book to read.
691
00:50:34,561 --> 00:50:37,595
I just sit and cluck and knit.
692
00:50:40,398 --> 00:50:42,833
What are you knitting?
693
00:50:42,835 --> 00:50:44,868
A hare.
694
00:50:46,070 --> 00:50:47,637
You know, for the dogs.
695
00:50:47,639 --> 00:50:49,339
It's nice.
696
00:50:49,341 --> 00:50:51,007
Look, I don't know
why you're here,
697
00:50:51,009 --> 00:50:53,209
but take my advice
and walk right now.
698
00:50:53,211 --> 00:50:55,879
Don't look back.
699
00:50:55,881 --> 00:50:59,082
She doesn't care about money.
700
00:50:59,084 --> 00:51:01,326
She just wants
to ruin your life.
701
00:51:02,952 --> 00:51:04,452
While I'm here on this egg,
702
00:51:04,454 --> 00:51:06,888
my wife's giving birth
to our first kid.
703
00:51:06,890 --> 00:51:09,090
I'm missing all that.
704
00:51:09,092 --> 00:51:12,258
And Stan loves it.
705
00:51:14,395 --> 00:51:15,895
I'm warning you.
706
00:51:15,897 --> 00:51:19,232
She'll suck the life out of you.
707
00:51:24,237 --> 00:51:27,039
She's back.
708
00:51:27,041 --> 00:51:28,874
Get out.
709
00:51:28,876 --> 00:51:30,375
Get out and shut the door.
710
00:51:30,377 --> 00:51:33,545
- Why?
- Go. Fuck off.
711
00:51:33,547 --> 00:51:36,014
I'm not supposed to see anybody.
712
00:51:36,016 --> 00:51:37,616
Go on. Fuck off.
713
00:51:40,986 --> 00:51:42,419
Fuck off!
714
00:51:57,501 --> 00:52:00,704
Hello, John.
Make yourself at home.
715
00:52:00,706 --> 00:52:03,673
I-I'm sorry. The, uh...
The front door was open.
716
00:52:09,313 --> 00:52:12,883
You know, everyone thought
this siege would be over by now.
717
00:52:12,885 --> 00:52:14,784
Not me.
718
00:52:14,786 --> 00:52:16,352
Cleaning up now.
719
00:52:17,821 --> 00:52:20,290
So, how are you, John?
720
00:52:21,191 --> 00:52:23,525
I've been better.
721
00:52:23,527 --> 00:52:25,329
Take it you know about Adrian.
722
00:52:26,529 --> 00:52:27,962
No.
723
00:52:29,397 --> 00:52:31,438
Honestly, you haven't heard?
724
00:52:33,000 --> 00:52:35,434
No. No. What happened?
725
00:52:36,502 --> 00:52:39,671
We had an argument
coming back from the track,
726
00:52:39,673 --> 00:52:42,306
after that dog
you said would lose did.
727
00:52:42,308 --> 00:52:44,475
There was an accident,
and now he's dead.
728
00:52:44,477 --> 00:52:47,944
So if you want to know how I
am, Stan, I'm a bit gutted.
729
00:52:47,946 --> 00:52:50,080
It's a shame.
730
00:52:50,082 --> 00:52:51,848
What...
731
00:52:51,850 --> 00:52:54,785
Maybe you need something
to take your mind off of it.
732
00:52:54,787 --> 00:52:56,453
I need five grand, Stan.
733
00:52:58,322 --> 00:53:01,692
You know, money
never made anyone happy.
734
00:53:06,297 --> 00:53:10,133
What would I have to do?
735
00:53:10,135 --> 00:53:12,135
Has to be something special.
736
00:53:12,137 --> 00:53:13,737
Go on.
737
00:53:15,072 --> 00:53:17,233
I bet I could make you kiss me.
738
00:53:19,242 --> 00:53:20,809
Is that all?
739
00:53:20,811 --> 00:53:24,345
Yeah. That's all.
740
00:53:25,381 --> 00:53:27,648
Well, how long
would I have to resist you?
741
00:53:28,549 --> 00:53:30,551
Five minutes should do it.
742
00:53:30,553 --> 00:53:35,055
What, I don't kiss you for five minutes,
and you're gonna give me five grand?
743
00:53:35,057 --> 00:53:38,758
Obviously the stake has to
be something meaningful.
744
00:53:38,760 --> 00:53:40,893
Hello, John.
745
00:53:42,228 --> 00:53:44,196
What are you doing with my fish?
746
00:53:44,198 --> 00:53:45,931
I popped round
to give you your key back.
747
00:53:45,933 --> 00:53:49,035
And I saw the fish, so I
thought I'd bring them along.
748
00:53:49,037 --> 00:53:50,469
Why?
749
00:53:51,304 --> 00:53:54,707
So? How about it, John?
750
00:53:54,709 --> 00:53:56,809
Oh, no way. They're Helen's.
751
00:53:56,811 --> 00:53:58,811
I mean, she loves those fish.
I can't. No.
752
00:53:58,813 --> 00:54:03,783
One fish. Five thousand
against one tiny goldfish.
753
00:54:07,088 --> 00:54:09,055
I don't see how you could lose.
754
00:54:17,130 --> 00:54:18,965
Deal?
755
00:54:19,833 --> 00:54:21,066
Deal.
756
00:54:22,435 --> 00:54:24,068
Okay. Ready?
757
00:54:37,118 --> 00:54:38,818
Look at me, John.
758
00:54:44,358 --> 00:54:45,925
Just look at me.
759
00:54:51,499 --> 00:54:53,433
You get me, John.
760
00:54:58,172 --> 00:54:59,805
Now kiss me.
761
00:55:07,515 --> 00:55:09,616
You held out longer than most.
762
00:55:09,618 --> 00:55:11,751
Good effort. What...
763
00:55:11,753 --> 00:55:14,888
However, we did have a deal.
764
00:55:16,190 --> 00:55:17,690
Bruno, take your pick.
765
00:55:17,692 --> 00:55:20,493
No, Bruno. Wait. No! Wait.
766
00:55:23,996 --> 00:55:26,064
Better luck next time.
767
00:55:26,066 --> 00:55:27,598
Be seeing you around, John.
768
00:55:44,818 --> 00:55:46,051
Shh.
769
00:56:04,873 --> 00:56:07,375
What's up? I got your message.
770
00:56:07,377 --> 00:56:09,810
There's something
we need to talk about.
771
00:56:09,812 --> 00:56:11,912
What is it?
772
00:56:11,914 --> 00:56:15,049
Well, I was gonna tell you tonight,
but I decided it couldn't wait.
773
00:56:16,117 --> 00:56:17,884
So tell me.
774
00:56:17,886 --> 00:56:23,089
Well, maybe we haven't been as
careful as we could have been.
775
00:56:24,057 --> 00:56:25,691
What do you mean?
776
00:56:26,526 --> 00:56:28,159
I'm pregnant.
777
00:56:29,394 --> 00:56:31,062
You're what?
778
00:56:31,064 --> 00:56:32,962
We're gonna have a baby.
779
00:56:35,198 --> 00:56:37,232
Oh, my God.
780
00:56:39,435 --> 00:56:41,903
Is that... good?
781
00:56:43,072 --> 00:56:46,474
Is that good? It's more than good.
It's amazing.
782
00:56:46,476 --> 00:56:48,683
It's the greatest thing
in the whole world ever.
783
00:56:48,709 --> 00:56:49,743
I'm gonna be a father.
784
00:56:51,414 --> 00:56:53,247
I'll have to give up work
for a while.
785
00:56:53,249 --> 00:56:55,483
Oh, my God. Y...
786
00:56:55,485 --> 00:56:57,418
Look, I've been thinking
anyway, you know,
787
00:56:57,420 --> 00:56:59,520
maybe it's time
I got a proper job.
788
00:56:59,522 --> 00:57:01,589
Something with a bit more
of a steady income.
789
00:57:01,591 --> 00:57:03,190
Make sure it pays well.
790
00:57:03,192 --> 00:57:05,425
I quite enjoy our luxuries
every now and again.
791
00:57:05,427 --> 00:57:07,895
Yeah, I know,
but I'm gonna be a father.
792
00:57:07,897 --> 00:57:10,731
Maybe I should take
a bit more responsibility.
793
00:57:12,200 --> 00:57:14,402
Oh, God. I've gotta get back.
794
00:57:14,404 --> 00:57:16,971
Don't want 'em to sack me,
not now.
795
00:57:16,973 --> 00:57:19,841
You have just made me the
happiest man in the world.
796
00:57:19,843 --> 00:57:22,777
That's what you said
when I married you.
797
00:57:22,779 --> 00:57:24,740
You've just done it again.
798
00:57:28,850 --> 00:57:32,853
Oh. When I left this
morning, Leo was missing.
799
00:57:32,855 --> 00:57:35,222
Yeah, babes. I meant to
tell you about that.
800
00:57:35,224 --> 00:57:37,692
Uh, when I came in last night,
801
00:57:37,694 --> 00:57:39,427
found him floating
on top of the bowl.
802
00:57:39,429 --> 00:57:41,462
What did you do with him?
803
00:57:41,464 --> 00:57:44,332
Gave him
a traditional fish funeral.
804
00:57:44,334 --> 00:57:46,000
Flushed him down the loo.
805
00:57:46,002 --> 00:57:48,470
Poor Kate. She'll be lonely now.
806
00:57:48,472 --> 00:57:50,271
It's all right.
I'll get you another one.
807
00:57:51,006 --> 00:57:53,107
Careful.
808
00:58:16,566 --> 00:58:18,199
She's upstairs.
809
00:58:20,770 --> 00:58:23,271
Last door on the right.
810
00:58:33,148 --> 00:58:36,417
Look, before you say a word, I don't
want to speak about yesterday.
811
00:58:36,419 --> 00:58:38,385
My lips are sealed.
812
00:58:38,387 --> 00:58:40,487
I wanna do one final bet, Stan.
813
00:58:40,489 --> 00:58:43,090
- Oh, really?
- Yeah. One last bet, and then that's it.
814
00:58:43,092 --> 00:58:45,296
I'm out. I'm done. I'm
finished with the life.
815
00:58:45,322 --> 00:58:46,093
I've had enough.
816
00:58:46,095 --> 00:58:48,563
You sound like
a man transformed.
817
00:58:48,565 --> 00:58:50,831
Well, I am.
818
00:58:50,833 --> 00:58:52,766
Impending fatherhood
will do that.
819
00:58:52,768 --> 00:58:54,735
Wait a minute. How'd you know...
820
00:58:54,737 --> 00:58:57,057
Women can sense
these things, John.
821
00:58:57,805 --> 00:58:59,572
I just want one last win.
822
00:58:59,574 --> 00:59:02,775
A proper amount. Something I
can use to make a clean break.
823
00:59:03,676 --> 00:59:05,410
How much did you have in mind?
824
00:59:05,412 --> 00:59:07,780
Fifty grand.
825
00:59:07,782 --> 00:59:09,815
That's a lot of money, John.
826
00:59:11,951 --> 00:59:14,386
Yeah, I know.
So what do you reckon?
827
00:59:14,388 --> 00:59:18,089
Oh, I have something really
special for you tonight.
828
00:59:26,632 --> 00:59:28,499
John, I'd like you to meet Gail.
829
00:59:28,501 --> 00:59:30,401
John, Gail. Gail, John.
830
00:59:30,403 --> 00:59:32,469
Take a seat, John.
831
00:59:32,471 --> 00:59:34,237
Gail here is a doctor.
832
00:59:34,239 --> 00:59:36,807
Tell John what kind of
doctor you are, Gail.
833
00:59:36,809 --> 00:59:39,976
My PhD is in biological
tissue engineering.
834
00:59:39,978 --> 00:59:41,944
She is also
a professional gambler.
835
00:59:41,946 --> 00:59:44,514
Not a very good one,
are you, Gail?
836
00:59:44,516 --> 00:59:46,215
No, Stan.
837
00:59:46,217 --> 00:59:50,386
Mmm. Thought she could work a nice
betting system through mathematics.
838
00:59:50,388 --> 00:59:52,721
Now she owes me a favor.
839
00:59:52,723 --> 00:59:54,356
This all clear so far?
840
00:59:54,358 --> 00:59:56,758
Crystal, Stan.
841
00:59:56,760 --> 00:59:59,093
Gail, maybe
you'd like to explain the bet.
842
01:00:01,230 --> 01:00:04,298
Basically, I do research
in creating new parts...
843
01:00:04,300 --> 01:00:07,268
for people who have been in an
accident and may have lost something.
844
01:00:07,270 --> 01:00:10,704
So that instead of
transplanting from a donor,
845
01:00:10,706 --> 01:00:12,406
we can just
grow it from scratch.
846
01:00:13,908 --> 01:00:16,676
Well, that's great.
But what's the bet?
847
01:00:16,678 --> 01:00:19,279
Up till now, we've used mice.
848
01:00:19,281 --> 01:00:23,882
You might have seen a picture of a
mouse with an ear growing on its back.
849
01:00:23,884 --> 01:00:26,318
That's my department.
850
01:00:26,320 --> 01:00:28,887
Well, your parents must
be very proud of you, Gail.
851
01:00:28,889 --> 01:00:30,990
But what's the bet?
852
01:00:33,626 --> 01:00:35,893
To substitute you for the mouse.
853
01:00:36,462 --> 01:00:37,895
You what?
854
01:00:38,963 --> 01:00:41,030
We want to grow an ear on you.
855
01:00:41,032 --> 01:00:44,200
Are you out of
your fucking mind?
856
01:00:44,202 --> 01:00:46,902
What are you talking about,
you want to grow an ear on me?
857
01:00:46,904 --> 01:00:49,972
Really, it's quite safe.
858
01:00:49,974 --> 01:00:52,474
Just a local anesthetic
and a tiny little incision.
859
01:00:52,476 --> 01:00:54,652
No. I'm not gonna let
you grow an ear on me.
860
01:00:54,678 --> 01:00:55,377
You're insane.
861
01:00:55,379 --> 01:00:58,913
Once it grows, we'll take it right off.
You won't even have a scar.
862
01:00:58,915 --> 01:01:00,047
No!
863
01:01:00,049 --> 01:01:01,682
There's nothing to be scared of.
864
01:01:01,684 --> 01:01:03,965
I'm not doing it.
It's ridiculous.
865
01:01:10,826 --> 01:01:12,494
Oh, fucking hell.
866
01:01:12,496 --> 01:01:14,195
You wanted the money.
867
01:01:24,473 --> 01:01:25,873
What would the stake have to be?
868
01:01:25,875 --> 01:01:27,674
That's a good question.
869
01:01:27,676 --> 01:01:30,390
Have to be a little more
substantial than a goldfish.
870
01:01:30,416 --> 01:01:31,470
Yeah, I figured.
871
01:01:35,349 --> 01:01:37,784
How about your wedding ring?
872
01:01:38,519 --> 01:01:40,152
No way. No.
873
01:01:40,154 --> 01:01:41,887
That's what I want.
Come on, John.
874
01:01:41,889 --> 01:01:44,891
50,000 for a little ear to grow.
875
01:01:44,893 --> 01:01:47,493
No, I can't.
876
01:01:49,230 --> 01:01:52,198
Get that fucking thing
out of here!
877
01:01:52,200 --> 01:01:54,500
Fucking ostrich.
878
01:01:56,469 --> 01:01:59,136
So, the bet. On or off?
879
01:02:14,118 --> 01:02:15,618
It's on.
880
01:02:15,620 --> 01:02:17,486
Gail, get your equipment ready.
881
01:02:41,114 --> 01:02:43,549
You know you would have
done the same.
882
01:02:44,317 --> 01:02:46,651
Fifty grand, Freddie.
883
01:02:46,653 --> 01:02:49,121
Can't turn that down.
884
01:02:49,123 --> 01:02:51,123
Not on a surefire winner
like this.
885
01:02:52,658 --> 01:02:56,128
Tell me I'm right. After this one,
I'm walking away. I promise you.
886
01:02:56,130 --> 01:02:58,430
Even though I love
your daughter,
887
01:02:58,432 --> 01:03:01,933
you know I don't want to lie to her
about this, but fucking hell, Freddie.
888
01:03:01,935 --> 01:03:04,034
£50,000.
889
01:03:05,703 --> 01:03:07,237
I can't turn that down.
890
01:03:08,305 --> 01:03:10,039
You wouldn't.
891
01:03:16,447 --> 01:03:18,816
What are you doing here?
892
01:03:18,818 --> 01:03:20,384
Oh, I just popped in.
893
01:03:20,386 --> 01:03:22,018
Have a word with the
old bugger, you know?
894
01:03:22,020 --> 01:03:25,455
See how he is.
Tell him about his grandson.
895
01:03:31,829 --> 01:03:33,329
What's this?
896
01:03:38,836 --> 01:03:40,236
Where'd you get that from?
897
01:03:40,238 --> 01:03:42,205
Who gives a fuck where it came from?
Look at it.
898
01:03:43,073 --> 01:03:44,640
Yeah, I know it looks bad,
899
01:03:44,642 --> 01:03:47,042
but there's a perfectly
good reason for this.
900
01:03:47,044 --> 01:03:49,345
I'm guessing that's Stan.
901
01:03:49,347 --> 01:03:52,581
- It was for a bet.
- And did you win?
902
01:03:52,583 --> 01:03:55,117
No. That's the worst bit.
903
01:03:55,119 --> 01:03:57,919
So, what was the bet?
That you couldn't kiss her?
904
01:03:57,921 --> 01:04:01,223
Well, yeah.
905
01:04:01,225 --> 01:04:03,291
And you couldn't even manage
to win that?
906
01:04:03,293 --> 01:04:05,226
No, I... It wasn't like that.
907
01:04:05,228 --> 01:04:06,728
I don't... I don't know
what happened to me.
908
01:04:06,730 --> 01:04:09,063
All the time we've been
together, I've said one thing:
909
01:04:09,065 --> 01:04:11,098
You tell me the truth, John.
910
01:04:11,100 --> 01:04:14,469
That's all I've ever asked of you.
And you failed.
911
01:04:14,471 --> 01:04:17,772
You've been lying, cheating,
seeing people behind my back.
912
01:04:17,774 --> 01:04:20,475
It wasn't like that.
It was just a bet.
913
01:04:20,477 --> 01:04:24,846
It's all just a game to you, isn't it?
It's all just a laugh.
914
01:04:24,848 --> 01:04:27,582
No, no. Helen.
These were proper bets.
915
01:04:27,584 --> 01:04:29,617
I won good money.
We won good money.
916
01:04:29,619 --> 01:04:32,721
That's just what I remember
my dad telling my mum.
917
01:04:34,424 --> 01:04:37,592
My baby's not having
the childhood I had.
918
01:04:37,594 --> 01:04:39,226
It's over, John.
919
01:04:41,462 --> 01:04:42,863
What do you mean?
920
01:04:42,865 --> 01:04:45,031
Us.
921
01:04:45,033 --> 01:04:47,499
You lied to me,
and now it's over.
922
01:04:50,370 --> 01:04:51,737
Give me your keys.
923
01:04:51,739 --> 01:04:53,672
Don't be daft.
924
01:04:53,674 --> 01:04:55,574
Give me your keys.
925
01:04:55,576 --> 01:04:57,175
Helen.
926
01:04:57,709 --> 01:04:58,709
Keys.
927
01:05:07,753 --> 01:05:09,553
Where's your wedding ring?
928
01:05:09,555 --> 01:05:12,189
Oh, shit. Now, that
needs an explanation.
929
01:05:12,191 --> 01:05:15,192
Your wedding ring, John.
Your wedding ring.
930
01:05:15,194 --> 01:05:17,661
- W...
- Does nothing have any meaning for you?
931
01:05:17,663 --> 01:05:20,731
No. H-Helen. Look.
932
01:05:20,733 --> 01:05:23,237
You see that? This is
gonna win us £50,000.
933
01:05:23,263 --> 01:05:25,002
Jesus. What have you done?
934
01:05:25,004 --> 01:05:26,970
- I did it for us.
- You're scaring me.
935
01:05:26,972 --> 01:05:29,572
No, Helen, wait. Wait!
936
01:05:30,808 --> 01:05:32,041
Shit.
937
01:05:51,363 --> 01:05:53,230
Oh, come on.
938
01:06:01,338 --> 01:06:02,371
Helen!
939
01:06:03,005 --> 01:06:04,538
Helen, please let me in.
940
01:06:07,709 --> 01:06:09,242
Helen, come on, love.
941
01:06:11,645 --> 01:06:14,180
Oh, fucking hell. Helen...
942
01:06:15,215 --> 01:06:17,249
Helen, please. We need
to talk about this.
943
01:06:17,251 --> 01:06:20,453
I've been... I'm sorry.
944
01:06:58,264 --> 01:07:01,233
She doesn't wanna see you, John. Can't
you just tell her I wanna talk to her?
945
01:07:01,235 --> 01:07:04,202
Yeah, I've told her. I've told her every
single time you've asked me to ask her,
946
01:07:04,204 --> 01:07:05,904
and she still says the same.
947
01:07:05,906 --> 01:07:07,705
She doesn't wanna speak to you.
Helen.
948
01:07:07,707 --> 01:07:10,908
So you might as well go home. I can't go
home, can I, 'cause she's locked me out.
949
01:07:10,910 --> 01:07:13,244
You can't hang around here
all day.
950
01:07:13,246 --> 01:07:15,713
I'm gonna tell you this
one last time.
951
01:07:15,715 --> 01:07:19,017
I don't want to speak to you.
I don't want to see you.
952
01:07:19,019 --> 01:07:21,986
I don't want anything more to do with you.
Is that simple enough for you?
953
01:07:21,988 --> 01:07:23,955
- Helen, I'm sorry. Please.
- Too late.
954
01:07:23,957 --> 01:07:25,423
Can't we just talk about it? No.
955
01:07:25,425 --> 01:07:26,991
There's nothing more
to talk about.
956
01:07:26,993 --> 01:07:29,894
Helen, wait. Look, I know I've done
some pretty fucking stupid things,
957
01:07:29,896 --> 01:07:32,162
and I can't tell you
how sorry I am.
958
01:07:32,164 --> 01:07:35,665
But I promise you, I promise things
will be different from now on.
959
01:07:35,667 --> 01:07:38,535
You come here
and try and apologize...
960
01:07:38,537 --> 01:07:41,298
and you haven't even got the decency
to put your wedding ring back on.
961
01:07:42,106 --> 01:07:43,973
Oh, fucking hell, Helen.
How dare you?
962
01:07:43,975 --> 01:07:47,242
Get this into your thick head.
It's over.
963
01:07:47,244 --> 01:07:48,811
We're over.
Leave me alone. We're done.
964
01:08:10,068 --> 01:08:11,401
Stan?
965
01:08:14,172 --> 01:08:17,073
Where's Stan? Not here.
966
01:08:17,075 --> 01:08:19,009
So where is she?
I need to see her.
967
01:08:19,011 --> 01:08:21,111
She's got a new place.
968
01:08:21,113 --> 01:08:23,313
Putting on some races
of her own.
969
01:08:23,315 --> 01:08:24,848
What are you talking about?
970
01:08:26,917 --> 01:08:28,717
She'll be there this evening.
971
01:08:29,418 --> 01:08:31,186
You just saved my life.
972
01:09:26,350 --> 01:09:28,718
John. Just in time.
973
01:09:29,686 --> 01:09:32,321
Come take a seat
and have some dinner.
974
01:09:32,323 --> 01:09:35,044
No, that's all right.
I'm not hungry. Mmm.
975
01:09:36,025 --> 01:09:37,725
How's your ear doing?
976
01:09:37,727 --> 01:09:39,928
It's kind of what I've
come to see you about.
977
01:09:41,162 --> 01:09:43,523
Suits you, John.
You should keep it.
978
01:09:45,799 --> 01:09:48,368
So tender. Best ostrich
I've ever had.
979
01:09:48,370 --> 01:09:50,002
Seriously, you should try some.
980
01:09:50,004 --> 01:09:52,537
Stan, I need to talk to you.
981
01:09:52,539 --> 01:09:53,939
So talk.
982
01:09:53,941 --> 01:09:56,641
Well, it's about the bet.
What about the bet?
983
01:09:56,643 --> 01:10:00,311
Well, I got a bit carried away.
I should never have put my wedding ring up as a stake.
984
01:10:01,012 --> 01:10:02,612
Oh, no? No.
985
01:10:02,614 --> 01:10:05,348
So, look, I was wondering
if we could just cancel the bet.
986
01:10:05,350 --> 01:10:06,850
You know, forget the money,
forget everything.
987
01:10:06,852 --> 01:10:10,319
Just give me back my wedding
ring and call it quits.
988
01:10:11,054 --> 01:10:12,422
No.
989
01:10:14,191 --> 01:10:15,925
What do you mean, "no"?
990
01:10:15,927 --> 01:10:18,695
A bet's a bet, John.
991
01:10:18,697 --> 01:10:21,164
Come on, Stan. Have a heart. We're
talking about my marriage here.
992
01:10:21,166 --> 01:10:23,867
Which is up shit creek 'cause you
sent a fucking picture to Helen.
993
01:10:23,869 --> 01:10:25,635
And why would you do that?
994
01:10:25,637 --> 01:10:28,871
- Actually, that wasn't me. That was Bruno.
- Yeah, but why?
995
01:10:30,307 --> 01:10:32,041
Why do you think?
996
01:10:36,446 --> 01:10:38,480
- It was a bet.
- Exactly.
997
01:10:38,482 --> 01:10:40,215
And a bet's a bet.
998
01:10:40,217 --> 01:10:42,484
You agreed to it.
I agreed to it.
999
01:10:42,486 --> 01:10:44,385
You knew the risk
you were taking, John,
1000
01:10:44,387 --> 01:10:46,887
and you have to follow a bet
through to the end.
1001
01:10:46,889 --> 01:10:48,389
Adrian knew that.
1002
01:10:48,391 --> 01:10:50,791
What do you mean, Adrian knew?
1003
01:10:55,029 --> 01:10:56,729
Oh, my God. You did kill Adrian.
1004
01:10:57,831 --> 01:11:02,000
No. Electricity killed Adrian.
Greed killed Adrian.
1005
01:11:02,002 --> 01:11:03,835
I just gave him good odds.
1006
01:11:03,837 --> 01:11:05,838
Wagner was right.
1007
01:11:05,840 --> 01:11:07,372
"Wagner was right."
1008
01:11:43,714 --> 01:11:46,782
Oh. Look at the time. I think
you're gonna enjoy this.
1009
01:11:52,989 --> 01:11:54,523
Is that Wagner?
1010
01:11:54,525 --> 01:11:56,358
What the fuck is going on?
1011
01:11:56,360 --> 01:11:58,840
You're just in time
for the first race.
1012
01:12:01,197 --> 01:12:02,730
Which one do you like?
1013
01:12:04,733 --> 01:12:06,835
This is sick.
What are you doing?
1014
01:12:08,103 --> 01:12:11,271
Come on, John. I'll give you
a free bet on this one.
1015
01:12:14,475 --> 01:12:16,175
Can't believe you're doing this.
1016
01:12:16,177 --> 01:12:19,078
I quite like trap five.
Seems eager.
1017
01:12:26,119 --> 01:12:27,786
Stan.
1018
01:12:47,942 --> 01:12:48,975
Go!
1019
01:13:28,018 --> 01:13:30,286
Yeah!
1020
01:13:30,288 --> 01:13:31,987
Whoo!
1021
01:13:31,989 --> 01:13:35,110
Told you. Trap five.
This is disgusting.
1022
01:13:36,892 --> 01:13:39,627
Oh, lighten up, John.
It's just a little flutter.
1023
01:13:39,629 --> 01:13:41,602
Come on, Stan. Give me
back my wedding ring.
1024
01:13:41,628 --> 01:13:42,722
Please. I'm begging you.
1025
01:13:43,999 --> 01:13:47,468
Now, I'm not
an unreasonable person.
1026
01:13:47,470 --> 01:13:49,337
Maybe I could offer you
a solution.
1027
01:13:49,339 --> 01:13:51,539
Go on. Anything.
1028
01:14:15,634 --> 01:14:17,368
Oi. Just let me do
this one more bet,
1029
01:14:17,370 --> 01:14:19,104
and you can have
anything you want.
1030
01:14:19,106 --> 01:14:22,107
Unfortunately,
you have nothing to bet with.
1031
01:14:22,109 --> 01:14:25,510
You can have anything you want
as a stake, Stan. Just name it.
1032
01:14:28,480 --> 01:14:30,215
Anything?
1033
01:14:30,217 --> 01:14:31,549
Anything.
1034
01:14:35,286 --> 01:14:37,254
Okay. What about you?
1035
01:14:40,725 --> 01:14:42,326
What do you mean, what about me?
You.
1036
01:14:42,328 --> 01:14:45,895
You put yourself up as a stake.
I don't get it.
1037
01:14:45,897 --> 01:14:47,564
Your soul.
1038
01:14:49,066 --> 01:14:50,800
What?
1039
01:14:50,802 --> 01:14:53,804
Your soul.
That's the stake for the bet.
1040
01:14:53,806 --> 01:14:56,206
What are you talking about, my soul?
You can't bet on a soul.
1041
01:14:56,208 --> 01:14:59,609
That's the stake.
Take it or leave it, John.
1042
01:15:01,511 --> 01:15:03,912
All right. What the fuck. I don't
even believe in the soul anyway.
1043
01:15:03,914 --> 01:15:06,682
So come on then. What's the bet?
1044
01:15:06,684 --> 01:15:08,883
Think you'll like this one.
1045
01:15:10,018 --> 01:15:11,018
Bruno?
1046
01:15:17,660 --> 01:15:19,927
Oh, what the fuck are you doing?
1047
01:15:19,929 --> 01:15:21,128
Stop!
1048
01:15:22,096 --> 01:15:24,264
Freddie's not looking so good,
is he, John?
1049
01:15:24,266 --> 01:15:26,466
I said what the fuck
are you doing with him?
1050
01:15:26,468 --> 01:15:28,267
One last bet.
That's what you wanted.
1051
01:15:28,269 --> 01:15:30,270
So here it is, double or quits.
1052
01:15:30,272 --> 01:15:31,904
What's he doing here?
1053
01:15:31,906 --> 01:15:34,606
Isn't it obvious? He's the bet.
1054
01:15:34,608 --> 01:15:38,477
- Wh-What are you doing?
- Relax. There's nothing in there.
1055
01:15:38,479 --> 01:15:41,012
- What are you doing?
- Nothing but air.
1056
01:15:41,014 --> 01:15:42,914
So what's the bet?
Simple, really.
1057
01:15:42,916 --> 01:15:46,117
Chances are Freddie's
not gonna get any better.
1058
01:15:46,119 --> 01:15:49,187
So I'm betting you can't do
the decent thing...
1059
01:15:49,189 --> 01:15:51,088
send him on his way.
1060
01:15:53,124 --> 01:15:54,658
What, kill him?
1061
01:15:54,660 --> 01:15:56,226
Such a brutal way of putting it.
1062
01:15:56,228 --> 01:15:58,695
All you have to do
is push the plunger down...
1063
01:15:58,697 --> 01:16:00,664
and the oxygen bubbles
in his bloodstream...
1064
01:16:00,666 --> 01:16:02,999
will send him off
quickly and peacefully.
1065
01:16:03,001 --> 01:16:05,635
Really, you'll be
doing him a favor.
1066
01:16:05,637 --> 01:16:07,903
Fuck off!
I'm not gonna kill Freddie.
1067
01:16:07,905 --> 01:16:10,105
Then you lose the bet
and I take your soul.
1068
01:16:10,107 --> 01:16:12,942
Take my soul? What's that
even supposed to mean, Stan?
1069
01:16:12,944 --> 01:16:17,246
If you lose, you'll be beholden to Stan for
the rest of your mortal span and beyond.
1070
01:16:20,717 --> 01:16:22,316
You're hers.
1071
01:16:24,486 --> 01:16:26,119
You can't be serious.
1072
01:16:32,226 --> 01:16:35,226
Do you think I want
to be here, with her?
1073
01:16:35,796 --> 01:16:37,897
You think I enjoy any of this?
1074
01:16:37,899 --> 01:16:39,765
Fucking hell.
1075
01:16:39,767 --> 01:16:43,202
You wanted a bet, John.
So what are you gonna do, huh?
1076
01:16:44,938 --> 01:16:47,607
- I'm not gonna kill Freddie.
- Then you're mine.
1077
01:16:47,609 --> 01:16:49,809
No, I'm not yours.
Then kill Freddie.
1078
01:16:49,811 --> 01:16:51,477
No. You're insane.
I'm not doing it.
1079
01:16:51,479 --> 01:16:53,813
Bet's a bet, John.
1080
01:16:53,815 --> 01:16:56,415
I could make it
so you win every time.
1081
01:16:58,117 --> 01:17:01,487
I'm not killing him. What
else do you have left, huh?
1082
01:17:01,489 --> 01:17:04,122
Helen's gone.
1083
01:17:04,723 --> 01:17:06,391
I'll win her back.
1084
01:17:06,393 --> 01:17:08,593
You've lost her...
1085
01:17:08,595 --> 01:17:10,728
and your unborn son.
1086
01:17:13,933 --> 01:17:14,929
I can't kill him.
1087
01:17:14,955 --> 01:17:18,504
I could give you more money
than you've ever dreamt of.
1088
01:17:18,506 --> 01:17:18,972
No.
1089
01:17:18,974 --> 01:17:20,906
You could start again.
You could find a new wife.
1090
01:17:20,908 --> 01:17:22,370
No, I'm not listening to you.
1091
01:17:22,396 --> 01:17:25,144
All you have to do is the
merciful thing, really.
1092
01:17:25,146 --> 01:17:26,845
No.
1093
01:17:26,847 --> 01:17:28,413
Then you're mine.
1094
01:17:29,214 --> 01:17:30,982
Stop saying that!
1095
01:17:30,984 --> 01:17:34,385
You've lost everything. You
have nothing left here, John.
1096
01:17:48,602 --> 01:17:50,803
Why are you doing this to us?
1097
01:17:50,805 --> 01:17:52,366
You do it to yourselves.
1098
01:17:54,007 --> 01:17:56,174
This is your last chance, John.
1099
01:17:56,176 --> 01:17:59,577
Kill Freddie, and you could
have anything you want.
1100
01:18:02,515 --> 01:18:06,085
Don't do it, and you're mine.
1101
01:18:06,087 --> 01:18:08,487
It's time to make a decision.
1102
01:18:20,268 --> 01:18:22,628
Time's up. Kill him.
1103
01:18:29,308 --> 01:18:31,742
You're mine now, John.
1104
01:18:31,744 --> 01:18:33,976
Get the fuck away from my dad!
1105
01:18:35,612 --> 01:18:38,480
You come near him,
and I'll kill you.
1106
01:18:38,482 --> 01:18:41,049
I doubt it.
1107
01:18:41,051 --> 01:18:43,418
But it's okay.
I've got what I wanted.
1108
01:18:44,853 --> 01:18:48,356
You lost, John.
1109
01:18:52,861 --> 01:18:54,462
Come on, boys.
1110
01:19:20,759 --> 01:19:22,359
I'm s...
1111
01:19:23,595 --> 01:19:25,295
I'm so sorry.
1112
01:19:45,051 --> 01:19:46,885
See you around, John.
1113
01:20:05,774 --> 01:20:08,909
For the first two weeks,
I turned up at 10:00 AM,
1114
01:20:08,911 --> 01:20:11,746
until someone pointed out
work started at 9:00.
1115
01:20:11,748 --> 01:20:13,748
I had no idea.
1116
01:20:13,750 --> 01:20:16,517
I thought everywhere opened
the same time as the bookies.
1117
01:20:20,355 --> 01:20:24,324
Do I like the job?
No. I hate it.
1118
01:20:26,093 --> 01:20:29,663
Hi. My name's Rob.
I'm a compulsive gambler.
1119
01:20:29,665 --> 01:20:35,603
And I joined Gamblers Anonymous, tried to
make sense of everything that happened.
1120
01:20:35,605 --> 01:20:38,639
And sometimes they won,
sometimes they lost.
1121
01:20:38,641 --> 01:20:40,307
Mainly they lost.
1122
01:20:44,312 --> 01:20:47,079
For a while,
I was on Freddie's sofa.
1123
01:20:48,248 --> 01:20:51,650
He got better pretty quick.
1124
01:20:51,652 --> 01:20:54,253
The old bugger even started
getting out of the house.
1125
01:20:58,291 --> 01:21:02,527
Then, thank God,
I graduated to our own sofa.
1126
01:21:02,529 --> 01:21:05,297
And then finally
she let me back into bed.
1127
01:21:06,632 --> 01:21:09,133
Stan never turned up again.
1128
01:21:09,135 --> 01:21:11,636
And we never went
near the track, just in case.
1129
01:21:16,641 --> 01:21:21,378
Don't know if I believe in the
soul and whether I've lost it.
1130
01:21:21,380 --> 01:21:24,882
But I do know life
will never be normal again...
1131
01:21:24,884 --> 01:21:28,185
and I know Helen
still doesn't really trust me.
1132
01:21:28,187 --> 01:21:32,322
But hopefully, one day soon,
1133
01:21:32,324 --> 01:21:35,659
when the baby comes,
our luck will change.
1134
01:21:42,934 --> 01:21:45,435
Just don't ask me to bet on it.
1135
01:21:56,381 --> 01:22:00,184
Boys, I told you the market
couldn't keep going on like that,
1136
01:22:00,186 --> 01:22:02,519
but you didn't listen.
1137
01:22:02,521 --> 01:22:05,522
So, double or quits,
like we agreed.
1138
01:22:06,724 --> 01:22:09,225
Two of these have parachutes.
1139
01:22:09,993 --> 01:22:12,261
One of them has Bruno's lunch.
1140
01:22:15,064 --> 01:22:17,499
Really can't beat those odds.
1141
01:22:17,523 --> 01:22:33,523
Hope it helped -> bozxphd
84295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.