All language subtitles for The.Last.Frontier.2025.S01E04.1080p.WEB.h264-GRACE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:09,718 - [clanking] - [panting, groaning] 2 00:00:12,262 --> 00:00:13,680 You ain't even trying. 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,265 I am. I'm not strong enough. 4 00:00:17,100 --> 00:00:18,519 - [grunts] - Figure it out. 5 00:00:18,602 --> 00:00:20,562 Go get help if you need to. 6 00:00:20,646 --> 00:00:23,982 I didn't survive 12 years in prison and a plane crash 7 00:00:24,066 --> 00:00:26,485 to die out here like a fucking bear. 8 00:00:26,568 --> 00:00:28,445 - [telephone ringing] - [sighs] 9 00:00:31,323 --> 00:00:32,950 [telephone ringing continues] 10 00:00:39,373 --> 00:00:40,415 Hello. 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,627 Hey, kid. I left you a note. 12 00:00:45,462 --> 00:00:48,423 No. I came up to check the traps. Everything all right? 13 00:00:49,842 --> 00:00:52,553 Okay, I am. [chuckles] 14 00:00:52,636 --> 00:00:55,097 I am literally sitting down. [laughs] 15 00:00:56,932 --> 00:00:58,183 [drops telephone] 16 00:00:58,267 --> 00:00:59,601 Oh, my God. Walker. 17 00:01:00,894 --> 00:01:03,313 Congratulations. [gasps] 18 00:01:03,397 --> 00:01:04,397 I knew it. 19 00:01:05,274 --> 00:01:06,859 I am so happy for you. 20 00:01:06,942 --> 00:01:09,736 [gasps] Washington State, Walker. 21 00:01:11,488 --> 00:01:12,990 Your dad would be so proud. 22 00:01:13,073 --> 00:01:15,576 [crockery trembling] 23 00:01:17,911 --> 00:01:19,204 Let me get outta here. 24 00:01:19,288 --> 00:01:20,998 I wanna celebrate. 25 00:01:21,081 --> 00:01:22,165 I'm coming home now. 26 00:01:31,592 --> 00:01:32,634 Get your hat. 27 00:01:41,685 --> 00:01:42,811 I know who you are. 28 00:01:44,855 --> 00:01:46,064 Don't do this. [gasps] 29 00:01:48,775 --> 00:01:49,818 Stop. 30 00:01:51,403 --> 00:01:52,654 Unhook it. 31 00:01:52,738 --> 00:01:55,574 [breathing shakily] 32 00:01:57,576 --> 00:01:59,161 You heard me. Unhook it. 33 00:01:59,244 --> 00:02:00,412 Fucking unhook it. 34 00:02:00,495 --> 00:02:02,289 Why haven't you taken it off? 35 00:02:02,372 --> 00:02:04,708 - [person 1] I don't know how. - [person 2] Get me outta here. 36 00:02:04,791 --> 00:02:08,628 - [breathes shakily] - Come on. [groaning] 37 00:02:11,965 --> 00:02:13,091 [person 2] She's got a gun! 38 00:02:13,759 --> 00:02:15,886 [grunts, groans] 39 00:02:16,470 --> 00:02:17,554 I don't wanna hurt you. 40 00:02:17,638 --> 00:02:18,639 [grunts] 41 00:02:18,722 --> 00:02:21,266 [panting] 42 00:02:25,854 --> 00:02:26,855 [sighs] 43 00:02:27,773 --> 00:02:29,483 ["Above Suspicion" playing] 44 00:02:29,566 --> 00:02:32,069 [person 2] One, two, three. 45 00:02:32,152 --> 00:02:34,821 ♪ We're above suspicion ♪ 46 00:02:34,905 --> 00:02:36,865 Two, three. [grunts] 47 00:02:36,949 --> 00:02:40,035 ♪ Both you and I ♪ 48 00:02:42,329 --> 00:02:46,375 ♪ They say I'm a good girl ♪ 49 00:02:47,084 --> 00:02:51,004 ♪ And I'm a good guy ♪ 50 00:02:51,088 --> 00:02:55,133 ♪ We belong to others ♪ 51 00:02:55,217 --> 00:02:59,805 ♪ But the power of love ♪ 52 00:02:59,888 --> 00:03:04,059 ♪ It's just too strong For right or wrong ♪ 53 00:03:04,142 --> 00:03:07,521 - ♪ Even when we're above suspicion ♪ - [groans] 54 00:03:07,604 --> 00:03:09,273 Oh, shit. [panting] 55 00:03:09,356 --> 00:03:10,941 Oh, fuck. 56 00:03:11,024 --> 00:03:14,319 ♪ Above suspicion ♪ 57 00:03:15,028 --> 00:03:18,866 ♪ But that's what happens When you're tied ♪ 58 00:03:18,949 --> 00:03:23,245 - [wails] - ♪ To those who never care ♪ 59 00:03:23,328 --> 00:03:25,330 [groans, pants] 60 00:03:33,005 --> 00:03:34,047 [groans] 61 00:03:36,758 --> 00:03:41,054 ♪ We're above suspicion ♪ 62 00:03:41,138 --> 00:03:45,225 ♪ Someday they'll know ♪ 63 00:03:46,935 --> 00:03:50,731 - ♪ I couldn't be a good girl ♪ - [grunts] 64 00:03:51,690 --> 00:03:53,692 ♪ And I couldn't let you go ♪ 65 00:03:53,775 --> 00:03:55,777 Oh, shit. She's a cop. 66 00:03:55,861 --> 00:03:56,862 Get her keys. 67 00:03:56,945 --> 00:03:58,655 - What about her? - Don't worry about her. 68 00:03:59,698 --> 00:04:01,575 Find her fucking keys. 69 00:04:03,952 --> 00:04:08,040 ♪ It's just too strong For right or wrong ♪ 70 00:04:08,123 --> 00:04:09,875 [choking] 71 00:04:09,958 --> 00:04:15,672 ♪ Even when we're above suspicion ♪ 72 00:04:15,756 --> 00:04:19,134 ♪ Above suspicion ♪ 73 00:04:19,218 --> 00:04:24,014 ♪ But that's what happens When you're tied ♪ 74 00:04:24,097 --> 00:04:28,977 ♪ To those who never care ♪ 75 00:04:30,062 --> 00:04:31,146 [sighs] 76 00:04:34,608 --> 00:04:36,735 - [sighs] - [song ends] 77 00:04:38,070 --> 00:04:41,281 [theme music playing] 78 00:05:48,056 --> 00:05:49,349 [sighs] 79 00:05:55,981 --> 00:05:57,357 [sighs] 80 00:06:10,412 --> 00:06:12,998 ["American Dream" playing] 81 00:06:21,215 --> 00:06:25,636 ♪ I lit the fire Poured out the bottle ♪ 82 00:06:26,720 --> 00:06:30,849 ♪ Asked the moonlight What it might have seen ♪ 83 00:06:31,808 --> 00:06:36,063 ♪ If it answered I can't remember ♪ 84 00:06:36,146 --> 00:06:41,109 ♪ I fell down into the American Dream ♪ 85 00:06:42,694 --> 00:06:47,241 ♪ Been too long in the Devil's workshop ♪ 86 00:06:47,324 --> 00:06:51,995 ♪ So I'm driving the backbone To change the scenery ♪ 87 00:06:52,079 --> 00:06:55,749 ♪ Here come the horses through purgatory ♪ 88 00:06:55,832 --> 00:06:59,545 Tip line's ringing off the hook. We got stolen vehicles, missing pets, 89 00:06:59,628 --> 00:07:01,255 break-in at the Goldpanner Inn. 90 00:07:01,338 --> 00:07:02,965 Yeah? What did they take from the Goldpanner? 91 00:07:03,048 --> 00:07:04,049 Cash, cards. 92 00:07:04,132 --> 00:07:05,259 How's your shoulder? 93 00:07:05,342 --> 00:07:06,718 Send a car to the Goldpanner. 94 00:07:06,802 --> 00:07:09,888 Let's make sure it's a fugitive and not some opportunistic local. 95 00:07:09,972 --> 00:07:11,306 Wanna talk about Buddy Selk? 96 00:07:11,807 --> 00:07:12,975 He's got a fugitive? 97 00:07:13,058 --> 00:07:15,310 He's making T-shirts commemorating the manhunt. 98 00:07:15,394 --> 00:07:17,145 Guess he's selling them up at the Walmart parking lot. 99 00:07:17,229 --> 00:07:18,981 Send his grandmother. She scares the shit out of me. 100 00:07:19,064 --> 00:07:20,232 She can deal with him. 101 00:07:22,234 --> 00:07:27,239 ♪ Sun-bleached dresses Wavin' from a clothesline ♪ 102 00:07:27,322 --> 00:07:29,157 - [Cole] Remnick, you there? - [trooper] Watch out for traps. 103 00:07:29,783 --> 00:07:31,243 [Frank] Go for Remnick. 104 00:07:31,326 --> 00:07:32,953 [sighs] Frank, we got a problem. 105 00:07:34,788 --> 00:07:36,582 I got all kinds of armed civilians down here. 106 00:07:36,665 --> 00:07:40,002 Men, women, couple kids who aren't even double digits. 107 00:07:40,085 --> 00:07:41,670 They have permission from old man Kolbeck. 108 00:07:42,254 --> 00:07:44,131 Okay. They have permission from the owner to be there, 109 00:07:44,214 --> 00:07:46,633 so if they wanna search, there's nothing we can do about it. 110 00:07:46,717 --> 00:07:48,844 [Cole] That drop's gotta be a hundred feet. 111 00:07:48,927 --> 00:07:50,888 Ain't no way this guy survived that fall. 112 00:07:51,638 --> 00:07:54,141 The body's there somewhere so stay until sundown. 113 00:07:54,224 --> 00:07:56,310 - What's going on? - [Sidney] Spoke to DC. [sighs] 114 00:07:56,393 --> 00:07:58,562 Cyber's looking into the breach of my XenoGate account. 115 00:07:59,146 --> 00:08:01,023 - How's your shoulder? - I don't wanna talk about it. 116 00:08:01,106 --> 00:08:03,400 He tweaked his serving shoulder in that tundra buggy brawl. 117 00:08:03,483 --> 00:08:05,736 - Jane. I don't wanna talk about it. - [Sidney] He plays tennis? 118 00:08:05,819 --> 00:08:07,404 Frank and the guys have a Ping-Pong league, 119 00:08:07,487 --> 00:08:09,114 and he's worried this might impact his serve. 120 00:08:09,198 --> 00:08:12,075 Oh, a Ping-Pong league. Really? 121 00:08:12,159 --> 00:08:14,286 It's called table tennis, and it's very serious, very competitive. 122 00:08:14,369 --> 00:08:15,537 We play for money. 123 00:08:15,621 --> 00:08:16,705 - [Hutch] Frank. - [Frank] Yeah. 124 00:08:17,289 --> 00:08:19,124 Ruth Reed, state trooper out of Ester. 125 00:08:19,208 --> 00:08:21,668 She didn't report for work this morning so they sent a car. 126 00:08:21,752 --> 00:08:23,420 They found her body. [sighs] 127 00:08:25,005 --> 00:08:26,256 [Sidney] I'm coming with. 128 00:08:30,761 --> 00:08:31,929 [sighs] 129 00:08:32,011 --> 00:08:33,013 [song ends] 130 00:08:33,096 --> 00:08:35,640 - Hold him down! - Yeah. I am trying. 131 00:08:35,724 --> 00:08:37,518 Hey. Okay. I need a mil of droperidol. 132 00:08:37,601 --> 00:08:38,809 Security! What happened? 133 00:08:38,894 --> 00:08:40,729 Dumbass tried to break into Wayne Greyson's cottage, 134 00:08:40,812 --> 00:08:42,272 and Wayne thought he was a wild animal. 135 00:08:42,356 --> 00:08:44,358 - Here we… - [fugitive] Bullshit! [groans] 136 00:08:45,651 --> 00:08:46,652 Welcome back. 137 00:08:46,735 --> 00:08:49,988 - [sighs] It's good to have you back. - [chuckles] Thanks. 138 00:08:50,072 --> 00:08:51,240 [chuckles] Sarah. 139 00:08:51,323 --> 00:08:53,116 - Yeah? - Uh, I need a minute. 140 00:08:53,909 --> 00:08:56,662 You know that after an experience like yours, 141 00:08:56,745 --> 00:08:59,414 it's policy to sit down with a trauma counselor. 142 00:08:59,498 --> 00:09:01,124 Oh. Not necessary. 143 00:09:01,208 --> 00:09:03,085 Just… Please, just talk to Todd. 144 00:09:03,710 --> 00:09:04,878 We're in the middle of a crisis. 145 00:09:04,962 --> 00:09:07,422 You want me to sit down and talk about my feelings? 146 00:09:07,506 --> 00:09:08,757 Ben, I'm fine. 147 00:09:08,841 --> 00:09:09,842 I'm glad to hear that, 148 00:09:09,925 --> 00:09:13,720 but, until a counselor signs off, you can't come back to work. 149 00:09:16,265 --> 00:09:17,349 Talk to Todd. 150 00:09:28,110 --> 00:09:31,154 [Frank] Jesus Christ. What the hell are the feds doing here already? 151 00:09:31,238 --> 00:09:33,073 [Sidney] Searching for my husband. 152 00:09:33,156 --> 00:09:35,576 [Frank] What, you think he had something to do with the death of a trooper? 153 00:09:35,659 --> 00:09:36,910 [Sidney] If it serves his agenda. 154 00:09:36,994 --> 00:09:38,579 - [Shaw] Hutch. - Shaw. 155 00:09:39,162 --> 00:09:40,747 - Frank. Hell of a day. - [Frank] Hey. 156 00:09:40,831 --> 00:09:42,416 Yeah, well, it ain't over yet. 157 00:09:43,375 --> 00:09:44,835 Any idea who we're looking for? 158 00:09:44,918 --> 00:09:47,045 Not yet. But this guy's a brutal bastard. 159 00:09:47,129 --> 00:09:48,922 The victim was both bludgeoned and suffocated. 160 00:09:49,006 --> 00:09:51,592 - We're running prints through VICAP now. - And how long's that gonna take? 161 00:09:51,675 --> 00:09:53,886 - [Shaw] Hour. Maybe two. - We don't have that kind of time. 162 00:09:53,969 --> 00:09:55,429 I'm sorry. I thought you left? 163 00:09:55,512 --> 00:09:58,182 - I told her to stay. Okay? - [Shaw] I see you got a real hat. 164 00:09:58,265 --> 00:09:59,474 We need to move quickly. 165 00:09:59,558 --> 00:10:01,518 [Shaw] Look, we're all pulling on the same oar here. 166 00:10:01,602 --> 00:10:03,437 I'm trying to find you a name so you can get to work. 167 00:10:03,520 --> 00:10:05,856 If you know of a faster way to ID the killer than the FBI, 168 00:10:05,939 --> 00:10:07,191 please let me know. 169 00:10:07,274 --> 00:10:09,109 Have you checked the trail cameras? 170 00:10:13,030 --> 00:10:16,325 [Hutch] The older one is Katherine Van Horn, aka Kitty. 171 00:10:16,408 --> 00:10:18,702 She's a black widow killer who murdered her three husbands, 172 00:10:18,785 --> 00:10:20,495 a fiancé and a widower in Maine. 173 00:10:21,205 --> 00:10:24,416 Her last husband was paralyzed because the arsenic failed to kill him. 174 00:10:24,499 --> 00:10:26,627 So Van Horn took him canoeing and then he drowned. 175 00:10:26,710 --> 00:10:28,629 [Shaw] I thought I was unlucky in love. 176 00:10:28,712 --> 00:10:30,631 None of the 4.2 million dollars that she's stolen 177 00:10:30,714 --> 00:10:32,132 from the men she's killed has ever been found. 178 00:10:32,216 --> 00:10:34,510 So it's safe to assume that she has financial resources. 179 00:10:34,593 --> 00:10:35,594 [Kitty] Slow down. 180 00:10:35,677 --> 00:10:38,222 You act like you've never seen a fuckin' flapjack. 181 00:10:38,305 --> 00:10:39,848 [Hutch] The other one is Vivian Pike. 182 00:10:39,932 --> 00:10:43,185 Grifter. Con woman. Nonviolent offender who's been dodging the courts 183 00:10:43,268 --> 00:10:44,603 since she was 13. 184 00:10:44,686 --> 00:10:46,563 Last fall, Texas got her on identity theft, 185 00:10:46,647 --> 00:10:47,898 but the judge went soft. 186 00:10:47,981 --> 00:10:50,734 Her sentence was reduced to 18 months with time served. 187 00:10:50,817 --> 00:10:52,986 - [Sidney] Frank? - [Frank] Yeah? 188 00:10:53,070 --> 00:10:54,404 You need to see this. 189 00:10:56,949 --> 00:10:59,326 Let's circulate the mug shots. Talk to the press. 190 00:10:59,910 --> 00:11:02,287 Let it be known these women took the life of an officer. 191 00:11:03,288 --> 00:11:04,289 Look familiar? 192 00:11:05,207 --> 00:11:06,959 - [Frank] I'll be damned. - [Sidney] Yours. 193 00:11:07,042 --> 00:11:09,670 Same one he was wearing in Sarah's ransom video. 194 00:11:09,753 --> 00:11:11,547 These two crossed paths with Havlock? 195 00:11:11,630 --> 00:11:13,882 - When we find 'em, let's ask. - [sighs] 196 00:11:14,716 --> 00:11:17,928 ["It's Too Soon to Know" playing on speaker] 197 00:11:28,272 --> 00:11:29,606 Farsighted or something? 198 00:11:31,942 --> 00:11:33,110 Oh, shit. 199 00:11:41,493 --> 00:11:43,996 Wait. We don't need more trouble. 200 00:11:46,373 --> 00:11:47,416 [sighs] 201 00:12:00,846 --> 00:12:02,222 There's an exit at the back. 202 00:12:02,306 --> 00:12:05,100 The dining room, past that goat head, or whatever the fuck that is. 203 00:12:08,228 --> 00:12:10,647 I need you to go there, slip out the back. 204 00:12:10,731 --> 00:12:12,649 On your way, go in, lock the bathroom door. 205 00:12:12,733 --> 00:12:14,776 Meet you in the parking lot. The phone booth. 206 00:12:15,611 --> 00:12:17,404 And what exactly are you gonna do? 207 00:12:22,659 --> 00:12:23,827 [cries] 208 00:12:24,536 --> 00:12:25,537 Cut it out. 209 00:12:25,621 --> 00:12:28,373 Leave me alone. [cries] 210 00:12:28,457 --> 00:12:29,458 Cut it out. 211 00:12:29,541 --> 00:12:33,462 - Knock it off. - I said leave me alone! [crying, gasps] 212 00:12:34,338 --> 00:12:36,715 [crying] 213 00:12:47,392 --> 00:12:49,394 - [diner] Are you all right, pumpkin? - [gasps] 214 00:12:51,355 --> 00:12:54,191 - Oh. Oh, my. - [Pike] I… 215 00:12:54,274 --> 00:12:58,654 - Well, you're in trouble. - Oh, I'm all right, my mom's just upset. 216 00:13:00,906 --> 00:13:02,115 Yeah, okay. 217 00:13:04,618 --> 00:13:06,036 [imitates crying] 218 00:13:06,119 --> 00:13:07,788 Excuse me, officer. 219 00:13:07,871 --> 00:13:09,873 I think we might have a situation over here… 220 00:13:09,957 --> 00:13:13,919 [continues indistinctly] 221 00:13:15,003 --> 00:13:16,296 [officer] Are you okay, miss? 222 00:13:16,380 --> 00:13:19,341 Uh… Oh. No, I'm okay. 223 00:13:19,424 --> 00:13:21,051 Thank you, officer. 224 00:13:21,134 --> 00:13:23,095 [knocks on door] Ma'am, you in there? 225 00:13:23,178 --> 00:13:25,138 - [knocks on door] - [doorknob wiggles] 226 00:13:25,222 --> 00:13:26,390 Ma'am, I'm coming in. 227 00:13:30,644 --> 00:13:32,396 [engine starts] 228 00:13:32,479 --> 00:13:36,733 - [engine revving] - [tires squealing] 229 00:13:48,745 --> 00:13:49,788 [sighs] 230 00:13:52,833 --> 00:13:54,459 You should check that out. 231 00:13:55,002 --> 00:13:56,086 [sighs] 232 00:13:57,171 --> 00:13:58,463 What's this? 233 00:13:58,547 --> 00:14:01,717 Well, Hutch cracked the memory card we poached from evidence. 234 00:14:01,800 --> 00:14:03,468 Seems your hubby was making bank transfers 235 00:14:03,552 --> 00:14:05,345 - while he was holding my wife hostage. - Zürich. 236 00:14:05,429 --> 00:14:08,223 Luxembourg. Riga. 237 00:14:08,307 --> 00:14:10,517 Four deposits to a bank in St. Petersburg. 238 00:14:10,601 --> 00:14:12,144 What's in St. Petersburg? 239 00:14:12,227 --> 00:14:14,354 Must have something to do with why he wanted my password 240 00:14:14,438 --> 00:14:16,315 and to access my XenoGate account. 241 00:14:18,442 --> 00:14:19,443 How'd it happen? 242 00:14:22,321 --> 00:14:23,405 Two of you? 243 00:14:27,075 --> 00:14:28,327 Did you love him? 244 00:14:32,372 --> 00:14:35,959 How about I tell you after you tell me about those scars on your back? 245 00:14:49,932 --> 00:14:51,767 [sighs] 246 00:14:53,685 --> 00:14:55,270 Walk me through it again. 247 00:14:57,606 --> 00:15:00,234 - Can we talk about this later? - Stop it, I'm serious. 248 00:15:00,317 --> 00:15:02,945 - Let's review. - Come on. We've got two days together. 249 00:15:04,071 --> 00:15:05,489 - The exchange is tonight. - [grunts] 250 00:15:05,572 --> 00:15:06,615 Let's go through it. 251 00:15:07,783 --> 00:15:08,992 Tynska. 252 00:15:09,576 --> 00:15:10,744 Table in the back. 253 00:15:11,495 --> 00:15:12,996 He'll be with a woman. 254 00:15:13,956 --> 00:15:16,416 [inhales deeply] I'm not going. 255 00:15:16,959 --> 00:15:18,961 [grunts, sighs] 256 00:15:19,044 --> 00:15:21,547 Uh, of course, you're going. 257 00:15:24,383 --> 00:15:25,425 Levi? 258 00:15:31,640 --> 00:15:33,684 - What's going on? - He knows about us. 259 00:15:35,811 --> 00:15:37,187 About you and me. 260 00:15:39,189 --> 00:15:40,524 We have to call it off. 261 00:15:45,195 --> 00:15:47,114 [Cole] Remnick, you there? Frank? 262 00:15:47,197 --> 00:15:49,700 - Go for Frank, what's up? - [Cole] We've combed six miles out here. 263 00:15:49,783 --> 00:15:52,286 You're not gonna find this popsicle until spring. 264 00:15:55,080 --> 00:15:57,040 Wrap it up and head back to base. 265 00:15:57,124 --> 00:15:58,959 - And the locals? - Well, what about the locals? 266 00:15:59,042 --> 00:16:00,878 If Kolbeck wants them searching his property, 267 00:16:00,961 --> 00:16:03,088 there's nothing we can do about it. They just do so at their own risk. 268 00:16:04,089 --> 00:16:06,049 - What's up? What's the matter? - [sniffs] 269 00:16:06,133 --> 00:16:08,343 You know he's not dead, right? 270 00:16:10,721 --> 00:16:12,681 We both know it can't be that easy. 271 00:16:14,975 --> 00:16:16,852 [dog whines, barks] 272 00:16:22,316 --> 00:16:23,984 [grunts] 273 00:16:43,045 --> 00:16:44,546 Your family's been through a lot. 274 00:16:44,630 --> 00:16:46,131 [Sarah] Is this really necessary? 275 00:16:46,215 --> 00:16:48,926 I mean we have an ER full of people needing help. 276 00:16:49,009 --> 00:16:50,010 Mm-hmm. 277 00:16:52,262 --> 00:16:54,181 - What about you? - What about me? 278 00:16:54,264 --> 00:16:58,435 I don't need help. I need you to sign my forms. 279 00:17:00,145 --> 00:17:02,439 - Tell me about your ordeal. - [sighs] 280 00:17:02,523 --> 00:17:04,233 Sarah, you're lucky to be sitting here now. 281 00:17:04,316 --> 00:17:05,733 How does that make you feel? 282 00:17:05,817 --> 00:17:07,986 Exactly as you'd expect. 283 00:17:08,069 --> 00:17:09,154 Relieved. 284 00:17:09,863 --> 00:17:11,823 Glad to be here. Happy to help. 285 00:17:11,906 --> 00:17:14,242 Yeah. I'm not sure that's gonna be enough to convince the hospital 286 00:17:14,326 --> 00:17:17,746 you're ready to carry on with your professional responsibilities. 287 00:17:18,329 --> 00:17:19,915 Really? That's not enough? 288 00:17:20,665 --> 00:17:22,291 Sarah, I know you. 289 00:17:22,376 --> 00:17:24,586 I know that look, that tone. 290 00:17:24,670 --> 00:17:27,047 - Yeah. I'm frustrated. - Okay. 291 00:17:27,130 --> 00:17:28,214 Tell me why. 292 00:17:29,550 --> 00:17:31,051 I just wanna know how you're feeling. 293 00:17:31,134 --> 00:17:32,427 You wanna know how I'm feeling? 294 00:17:32,511 --> 00:17:34,805 All right. I am feeling… 295 00:17:35,889 --> 00:17:37,516 [sighs] Uh, anxious. 296 00:17:38,058 --> 00:17:40,894 Distracted. Worried about my son. 297 00:17:41,645 --> 00:17:42,938 I feel… 298 00:17:44,064 --> 00:17:46,316 I feel like a failure as a mom 299 00:17:46,942 --> 00:17:49,486 because instead of sitting here talking to you, 300 00:17:49,570 --> 00:17:51,822 I should be with Luke, bringing him home. 301 00:17:56,159 --> 00:17:57,160 You know what? 302 00:17:58,412 --> 00:17:59,746 I think we're done. 303 00:17:59,830 --> 00:18:02,332 Keep your paperwork. Tell Ben I'm leaving. 304 00:18:02,416 --> 00:18:04,001 I'm going to get my son. 305 00:18:05,043 --> 00:18:06,211 - [sighs] - [keys jingle] 306 00:18:07,504 --> 00:18:09,089 Oh, fuck. 307 00:18:11,049 --> 00:18:13,093 My car's in police impound. 308 00:18:14,011 --> 00:18:15,137 Need a ride? 309 00:18:26,607 --> 00:18:27,608 [Kira] Hey. 310 00:18:27,691 --> 00:18:29,610 - [grunts] - Hey, calm down, okay. You're safe. 311 00:18:31,862 --> 00:18:33,989 Nobody can hear us. We're alone. 312 00:18:34,823 --> 00:18:37,659 You can't imagine the resources they throw at a guy like me. 313 00:18:38,243 --> 00:18:39,703 That plane I told you about? 314 00:18:39,786 --> 00:18:41,246 It didn't just fall from the sky. 315 00:18:41,330 --> 00:18:42,915 It was designed to crash. 316 00:18:43,874 --> 00:18:45,792 We weren't supposed to survive. 317 00:18:54,551 --> 00:18:56,720 - He had a family, you know. - Luke. Don't. 318 00:18:56,803 --> 00:18:58,430 What? He doesn't care. 319 00:18:59,264 --> 00:19:03,769 That man knew the risks when he put on that uniform. 320 00:19:04,645 --> 00:19:05,729 I understand. 321 00:19:05,812 --> 00:19:07,940 Your first dead body's a hard thing to see. 322 00:19:08,023 --> 00:19:09,441 I didn't have a choice. 323 00:19:09,525 --> 00:19:10,651 [beeping] 324 00:19:13,487 --> 00:19:14,488 You hear that? 325 00:19:15,906 --> 00:19:17,324 See, I can hear that. 326 00:19:21,453 --> 00:19:24,164 Bastards probably pulled a VIIRS from their polar fleet. 327 00:19:26,041 --> 00:19:28,877 You had a choice. And it's not my first dead body. 328 00:19:28,961 --> 00:19:30,796 Someone like you destroyed my family too. 329 00:19:30,879 --> 00:19:32,089 [dispatcher] APB on that white… 330 00:19:32,172 --> 00:19:33,757 - What'd you say? - [static on radio] 331 00:19:34,299 --> 00:19:36,385 [grunts] Are you insane? 332 00:19:44,601 --> 00:19:46,061 [sighs] 333 00:19:46,144 --> 00:19:47,229 Jeff. 334 00:19:49,189 --> 00:19:50,899 Hey, Marks. What's going on? 335 00:19:51,525 --> 00:19:53,902 - Well, they were here. - Yeah? 336 00:19:53,986 --> 00:19:56,655 Witness says they snatched her keys, took off in her vehicle. 337 00:19:56,738 --> 00:19:59,449 Trooper on site put out an APB. We're setting a perimeter now. 338 00:19:59,533 --> 00:20:00,868 - There was a trooper on site? - Yeah. 339 00:20:00,951 --> 00:20:02,995 He's the one who called it in. Gave pursuit. 340 00:20:03,078 --> 00:20:04,413 Returned and secured the scene. 341 00:20:04,496 --> 00:20:07,457 Witnesses say they saw one of them make a phone call from that booth over there, 342 00:20:07,541 --> 00:20:09,293 but we checked, the line's dead. 343 00:20:09,877 --> 00:20:12,296 Every lawman in the state's gonna be after these two. 344 00:20:12,379 --> 00:20:13,422 Good. They killed a cop. 345 00:20:13,505 --> 00:20:16,592 Well, we might have more guns than people, but we ain't the Wild West. 346 00:20:16,675 --> 00:20:18,051 We don't do mob justice. 347 00:20:18,135 --> 00:20:20,304 Here I thought you were a cowboy. 348 00:20:20,387 --> 00:20:21,638 [grunts] 349 00:20:21,722 --> 00:20:23,182 Who were they trying to call? 350 00:20:23,265 --> 00:20:24,975 [sighs] 351 00:20:25,058 --> 00:20:26,643 You're a good man, Frank. 352 00:20:26,727 --> 00:20:28,520 [sighs] You know that doesn't feel like a compliment? 353 00:20:28,604 --> 00:20:30,022 It is. I mean it. 354 00:20:30,105 --> 00:20:32,983 Protecting your community is just as important to you 355 00:20:33,066 --> 00:20:35,861 as bringing in these two cop killers safely. That's honorable. 356 00:20:35,944 --> 00:20:37,279 Well, it's the job. 357 00:20:37,362 --> 00:20:38,822 Maybe. Up here. 358 00:20:38,906 --> 00:20:42,409 But in the real world, inmates like these want to destroy good men like you. 359 00:20:43,952 --> 00:20:45,412 Page 78's missing. 360 00:20:47,289 --> 00:20:48,832 [Sidney] They're not trying to call someone. 361 00:20:48,916 --> 00:20:50,417 They wanna find someone. 362 00:20:51,043 --> 00:20:54,046 [Jane] Do you have any idea how hard it is to find a phone book in this town? 363 00:20:54,129 --> 00:20:56,507 I went to the church, my sister's. Finally found one at the library. 364 00:20:56,590 --> 00:20:58,800 Good. I thought the library was closed. 365 00:20:58,884 --> 00:21:00,093 Sharkie Munoz let me in. 366 00:21:00,594 --> 00:21:03,472 He also told me you have a $12 fine for The Notebook. 367 00:21:04,056 --> 00:21:05,641 He's a huge Nicholas Sparks fan. 368 00:21:10,938 --> 00:21:12,606 [Sidney] Here. Aero Excursions. 369 00:21:15,150 --> 00:21:16,985 Fishing, hiking and rafting adventures. 370 00:21:18,737 --> 00:21:20,531 Flightseeing tours available. 371 00:21:22,533 --> 00:21:23,825 They're looking for a pilot. 372 00:21:23,909 --> 00:21:25,452 [Hutch] All clear! 373 00:21:26,703 --> 00:21:27,829 [Frank] Lock it down. 374 00:21:27,913 --> 00:21:29,122 They were here. 375 00:21:50,936 --> 00:21:52,145 [dog whines] 376 00:21:52,229 --> 00:21:53,897 [barking] 377 00:22:06,368 --> 00:22:08,120 [Shooter] Hey. What's up? 378 00:22:08,203 --> 00:22:09,621 - Mind if I join you? - [dog barks] 379 00:22:09,705 --> 00:22:10,706 Sure. Have a seat. 380 00:22:10,789 --> 00:22:12,374 [sighs] Need to warm up. 381 00:22:12,457 --> 00:22:14,877 - Oh, that's a nice Beretta you got there. - [dog whines] 382 00:22:15,544 --> 00:22:16,670 You military? 383 00:22:18,046 --> 00:22:19,256 Yeah. I was. 384 00:22:19,923 --> 00:22:22,050 Got my discharge four months ago. 385 00:22:23,135 --> 00:22:24,678 - Honorable. - [dog whines] 386 00:22:26,430 --> 00:22:29,183 You served is all that matters. Never got the chance. 387 00:22:29,725 --> 00:22:30,976 Flat feet. [chuckles] 388 00:22:31,059 --> 00:22:32,186 [dog barks] 389 00:22:32,269 --> 00:22:33,770 - [Pete] Buzz off. - [dog whining] 390 00:22:33,854 --> 00:22:35,063 Get out of here. 391 00:22:35,564 --> 00:22:37,774 - I seen you before? - Probably. 392 00:22:37,858 --> 00:22:38,942 Been out here all day. 393 00:22:39,026 --> 00:22:43,071 Me and Pete caught one of those convicts, you know. Fucker was frozen solid. 394 00:22:43,155 --> 00:22:45,115 Twenty bucks says this bastard's dead too. 395 00:22:45,199 --> 00:22:46,658 [Havlock] I wouldn't be so sure. 396 00:22:46,742 --> 00:22:48,202 They say this one's crafty. 397 00:22:54,458 --> 00:22:55,459 [radio beeps] 398 00:22:56,043 --> 00:22:57,461 - Remnick. - [Sarah] Frank, hey. 399 00:22:57,544 --> 00:23:01,006 Hi, it's me. Uh, I should have called before I left. 400 00:23:01,089 --> 00:23:02,090 Where are you? 401 00:23:02,174 --> 00:23:03,634 I'm headed to the cabin. 402 00:23:03,717 --> 00:23:05,385 Luke and Kira aren't back yet, and I would… 403 00:23:05,469 --> 00:23:07,304 I would feel better if I checked for myself. 404 00:23:07,387 --> 00:23:08,764 - You're on the road? - Yeah. 405 00:23:08,847 --> 00:23:11,433 - I'm worried about our son. - Well, don't be, okay? 406 00:23:11,517 --> 00:23:12,976 Clint's heading back home with him now. 407 00:23:13,060 --> 00:23:15,437 I can radio him again to make sure, but you shouldn't be out. 408 00:23:15,521 --> 00:23:18,065 Frank. I need to find Luke. 409 00:23:19,399 --> 00:23:20,984 Sarah, there's a manhunt on, okay. 410 00:23:21,068 --> 00:23:22,986 Criminals are on the loose. Where exactly are you? 411 00:23:23,070 --> 00:23:24,238 I'll send some troopers. 412 00:23:25,489 --> 00:23:29,076 Look, I'm halfway there, and I'm not alone. I'm… [sighs] 413 00:23:29,159 --> 00:23:30,160 I'm with Todd Logan. 414 00:23:30,244 --> 00:23:31,620 You gotta be kidding me. 415 00:23:32,913 --> 00:23:35,874 Really? With everything that's going on, you're worried about Todd? 416 00:23:35,958 --> 00:23:36,959 He's giving me a ride. 417 00:23:37,042 --> 00:23:40,254 And yes, Frank, maybe you should send more troopers. 418 00:23:40,337 --> 00:23:42,381 This should be a priority for both of us. 419 00:23:43,257 --> 00:23:44,466 What's really going on? 420 00:23:46,885 --> 00:23:48,595 I don't know what you… what you mean. 421 00:23:48,679 --> 00:23:50,347 I can hear it in your voice. 422 00:23:50,430 --> 00:23:52,057 What are you not telling me? 423 00:23:52,140 --> 00:23:56,061 I'm telling you I am driving to the cabin, and I'm gonna bring Luke and Kira home. 424 00:23:59,898 --> 00:24:01,733 - [Frank] Hutch. - Yeah? 425 00:24:01,817 --> 00:24:04,403 Listen, can you do me a favor? Can you radio Clint Hayes? 426 00:24:04,486 --> 00:24:06,738 Can you find out exactly where my kid is? 427 00:24:06,822 --> 00:24:08,198 And then, get some units up to the cabin. 428 00:24:08,282 --> 00:24:09,658 I don't care where you gotta pull them from. 429 00:24:09,741 --> 00:24:11,118 Yeah. Everything all right? 430 00:24:11,201 --> 00:24:13,495 - It will be when I get my son back. - All right. 431 00:24:15,914 --> 00:24:17,624 - Frank? - Yeah? 432 00:24:17,708 --> 00:24:19,168 I want you to meet Jettie Brooks. 433 00:24:19,251 --> 00:24:21,003 - He's the owner. - Mr. Brooks. 434 00:24:21,086 --> 00:24:23,463 He says his computer was running when he got here. 435 00:24:23,547 --> 00:24:24,923 Okay, I'm sorry for the intrusion. 436 00:24:25,007 --> 00:24:27,217 Any idea how they got access to your computer? 437 00:24:27,843 --> 00:24:31,180 Well, the password's on the sticky. 438 00:24:33,557 --> 00:24:36,768 The fugitives are looking for a pilot to fly them out of state. 439 00:24:36,852 --> 00:24:39,563 Is there a specific employee they might be targeting? 440 00:24:39,646 --> 00:24:43,901 Not a pilot. We do hunting and fishing charters out of here mostly. 441 00:24:43,984 --> 00:24:45,903 Plane tours are subcontracts. 442 00:24:45,986 --> 00:24:48,697 You got quite the list. You got at least 200 pilots here. 443 00:24:48,780 --> 00:24:50,866 Yeah, well, 70 years in the business. 444 00:24:51,533 --> 00:24:53,243 Some of those pilots flew for my daddy. 445 00:24:53,327 --> 00:24:55,037 - Thank you, Mr. Brooks. - Yeah. 446 00:24:55,579 --> 00:24:58,373 Okay, let's get a list of these to Jane. Let's get her on the phone. 447 00:24:59,082 --> 00:25:01,585 Whichever flyboy these two are looking for, I certainly don't envy them. 448 00:25:08,759 --> 00:25:11,094 [Kitty coughing] 449 00:25:19,853 --> 00:25:22,272 You're going to fly us to Canada. 450 00:25:22,356 --> 00:25:25,526 Um, sure, let me get right on that. 451 00:25:27,528 --> 00:25:29,321 Sarcasm upsets me, Slade. 452 00:25:29,404 --> 00:25:31,448 You don't wanna upset me. 453 00:25:31,532 --> 00:25:34,159 Then try this, you stupid bitch. 454 00:25:34,243 --> 00:25:36,995 I'm not flying you anywhere. Ever. 455 00:25:40,958 --> 00:25:42,584 I hope it's fatal. 456 00:25:51,301 --> 00:25:52,302 [Kitty sniffs] 457 00:26:00,686 --> 00:26:02,145 [Slade] What are you doing? What are you… 458 00:26:02,229 --> 00:26:04,314 - [shouts, groans] - [Pike] Are you out of your mind? 459 00:26:04,398 --> 00:26:06,024 How can he fly us with a broken hand? 460 00:26:06,108 --> 00:26:08,068 Well, he's got one more. Don't ya, Slade? 461 00:26:08,151 --> 00:26:10,988 What kind of dipshit name is that? 462 00:26:11,071 --> 00:26:13,532 You think you're the only pilot in Alaska? 463 00:26:13,615 --> 00:26:15,075 You're just the first one I'm asking. 464 00:26:15,659 --> 00:26:17,744 So are you gonna help us or not? 465 00:26:19,037 --> 00:26:20,873 - Huh? - [Slade breathing heavily] 466 00:26:23,500 --> 00:26:25,836 Okay, fuck! I'll help you! I'll help, okay! 467 00:26:25,919 --> 00:26:28,422 See? Now I'm happy. 468 00:26:29,631 --> 00:26:31,383 I don't have the money. 469 00:26:32,843 --> 00:26:35,220 - What money? - [sighs] For petrol. 470 00:26:35,304 --> 00:26:36,305 Fuel. 471 00:26:37,181 --> 00:26:39,099 You don't know where you are, do you? 472 00:26:39,183 --> 00:26:42,019 Every bush pilot in Alaska is looking for you. 473 00:26:42,102 --> 00:26:44,646 The further you can get before refueling, the better. 474 00:26:45,189 --> 00:26:49,151 [sighs] The Whitehorse is 600 miles. We can make it there and refuel-- 475 00:26:49,234 --> 00:26:52,321 - How come you don't got the money? - Ask my ex-wife. 476 00:26:52,404 --> 00:26:55,324 I'm a fucking bush pilot. Fuel's expensive up here! 477 00:26:57,951 --> 00:26:59,411 [sighs] Okay. 478 00:27:00,662 --> 00:27:02,289 Give me your bank account number. 479 00:27:03,415 --> 00:27:06,627 I'll wire you the money that you need while you dream up a new name, 480 00:27:06,710 --> 00:27:09,588 because I'm not calling you Slade, dipshit. 481 00:27:50,921 --> 00:27:52,464 [coughs, sniffs] 482 00:27:57,344 --> 00:27:58,679 She's gonna kill me, you know. 483 00:27:58,762 --> 00:28:00,347 [breathes heavily] She will. 484 00:28:00,430 --> 00:28:03,267 As soon as she gets to wherever we're going, you and I are both dead. 485 00:28:03,350 --> 00:28:05,352 - You have to help me. - I can't. 486 00:28:05,435 --> 00:28:07,521 Yes, you can. Fucking untie me. 487 00:28:07,604 --> 00:28:09,481 - Untie-- - I wired money into your account. 488 00:28:09,565 --> 00:28:12,067 It should be more than enough to cover the fuel-- 489 00:28:12,150 --> 00:28:14,194 - [Slade shouting, grunting] God! - [Kitty] Fuck. 490 00:28:16,113 --> 00:28:17,948 [Kitty screams, grunts] 491 00:28:21,410 --> 00:28:22,703 [screams] 492 00:28:25,372 --> 00:28:30,002 You try that dumbass judo shit again, and I'll blow your fucking brains out. 493 00:28:30,085 --> 00:28:32,629 [coughs, grunts] 494 00:28:36,425 --> 00:28:39,595 [Sidney] Havlock is using every one of these people to his advantage. 495 00:28:39,678 --> 00:28:41,054 Using who? 496 00:28:41,138 --> 00:28:42,639 Fugitives. Marshals. 497 00:28:42,723 --> 00:28:46,602 [sighs] For Havlock, this manhunt is just one big diversion. 498 00:28:47,436 --> 00:28:50,105 - To what end? - I don't know. I can't see it. 499 00:28:50,189 --> 00:28:52,441 He's trained to embrace the difficult. 500 00:28:52,524 --> 00:28:53,775 Play dirty. 501 00:28:54,610 --> 00:28:56,195 But there's sleight of hand going on here. 502 00:28:56,278 --> 00:28:58,030 - I know you can feel it. - [sighs] 503 00:28:59,323 --> 00:29:00,616 [Pete] Oh, man. 504 00:29:06,788 --> 00:29:08,040 [Havlock] You guys all right? 505 00:29:08,123 --> 00:29:09,833 Can't find the fucking keys. 506 00:29:11,001 --> 00:29:12,127 You want a lift? 507 00:29:13,337 --> 00:29:14,421 [sighs] 508 00:29:17,841 --> 00:29:19,218 It's not much, but it's home. 509 00:29:20,052 --> 00:29:21,261 [Shooter sighs] 510 00:29:22,346 --> 00:29:23,514 You guys got a landline? 511 00:29:24,556 --> 00:29:25,933 My cell's dead. 512 00:29:26,016 --> 00:29:27,017 Yeah, on the wall. 513 00:29:27,100 --> 00:29:29,520 We got beer too. [sighs] 514 00:29:31,104 --> 00:29:32,439 [groans] 515 00:29:33,524 --> 00:29:34,816 What the fuck? 516 00:29:35,359 --> 00:29:36,652 - [grunting] - [punch lands] 517 00:29:37,736 --> 00:29:39,696 [screaming, groaning] 518 00:29:41,114 --> 00:29:43,492 [screams] What do you want? 519 00:29:43,575 --> 00:29:45,786 Let's start by feeding your dog. 520 00:29:47,871 --> 00:29:49,998 [Zhdanko] They're in my apartment right now. 521 00:29:50,082 --> 00:29:51,208 How did this happen? 522 00:29:51,291 --> 00:29:53,001 I can't explain. Not now. 523 00:29:55,045 --> 00:29:59,341 The important thing is you got my message and you got out safely. 524 00:29:59,424 --> 00:30:01,593 You're not supposed to contact me directly. 525 00:30:01,677 --> 00:30:03,011 I'm trying to help you. 526 00:30:03,095 --> 00:30:05,138 For all I know, you led CIA to my door. 527 00:30:10,602 --> 00:30:12,187 [sighs] 528 00:30:15,482 --> 00:30:16,942 [dialing] 529 00:30:20,654 --> 00:30:23,740 I did not call you. I'll deny it. But you need to know we lost him. 530 00:30:23,824 --> 00:30:25,117 You lost who? 531 00:30:25,951 --> 00:30:27,286 Hold on, I can't hear you. 532 00:30:31,456 --> 00:30:34,084 Mark? Say again, you lost who? 533 00:30:34,168 --> 00:30:36,420 We believe Havlock breached your XenoGate account 534 00:30:36,503 --> 00:30:39,464 in order to get a message to one of our informants in St. Petersburg, 535 00:30:39,548 --> 00:30:41,049 Armen Zhdanko. 536 00:30:41,925 --> 00:30:43,177 Zhdanko's a black hat. 537 00:30:43,260 --> 00:30:45,721 He specializes in malware and security protocols. 538 00:30:45,804 --> 00:30:48,682 We think he was paid to help steal Archive 6. 539 00:30:49,266 --> 00:30:52,269 Now Zhdanko's gone and the Archive's gone too. 540 00:30:52,811 --> 00:30:55,189 - You think Havlock tipped him off? - How? 541 00:30:55,272 --> 00:30:59,318 How does a fugitive in bumfuck tip off an asset before we can get a team there? 542 00:31:00,360 --> 00:31:01,820 The courier, where is he? 543 00:31:03,155 --> 00:31:04,198 How should I know? 544 00:31:05,157 --> 00:31:07,201 Well, it's important that I find him. 545 00:31:08,202 --> 00:31:10,829 We've been trying to piece together Zhdanko's last known movements. 546 00:31:10,913 --> 00:31:13,081 - Did you get the images I sent? - What am I looking at? 547 00:31:13,165 --> 00:31:16,418 Intercepts captured near Zhdanko's home three days ago. 548 00:31:17,002 --> 00:31:19,463 We believe the man he's meeting with is a courier. 549 00:31:19,546 --> 00:31:21,048 What's in the briefcase? 550 00:31:22,090 --> 00:31:25,177 Well, we think Zhdanko transferred the Archive to an external drive 551 00:31:25,260 --> 00:31:26,261 in order to sell it. 552 00:31:26,345 --> 00:31:28,764 He's using the courier to facilitate that sale. 553 00:31:28,847 --> 00:31:30,766 You need to intercept him. 554 00:31:31,350 --> 00:31:32,851 [scoffs] On one photo? 555 00:31:32,935 --> 00:31:34,186 That's not much to work with. 556 00:31:34,269 --> 00:31:37,147 Sidney, if Archive 6 ends up on the black market, 557 00:31:37,231 --> 00:31:39,191 there's no telling what kind of damage could be done. 558 00:31:39,274 --> 00:31:40,651 You need to intercept it. 559 00:31:40,734 --> 00:31:44,488 Find that courier and get the Archive before it's given to Havlock. 560 00:31:45,906 --> 00:31:47,449 [phone beeps, closes] 561 00:31:50,244 --> 00:31:52,162 - Seems like a nice guy. - Hmm. 562 00:31:52,246 --> 00:31:53,288 He has his moments. 563 00:31:53,372 --> 00:31:56,124 Okay, so what's happening? I thought you said Havlock had the Archive 564 00:31:56,208 --> 00:31:57,668 on some kind of dead man's switch. 565 00:31:57,751 --> 00:32:01,338 He does, but that doesn't prevent him from selling that same intel. 566 00:32:02,673 --> 00:32:05,300 So it's now on a hard drive on its way here to him. 567 00:32:07,469 --> 00:32:08,679 Jesus Christ. 568 00:32:14,017 --> 00:32:15,519 Hutch, listen, I need a favor. 569 00:32:15,602 --> 00:32:18,814 Call Homeland, get a list of every male passenger 570 00:32:18,897 --> 00:32:21,316 that's arrived in Alaska from or through Russia 571 00:32:21,400 --> 00:32:23,277 since the day of the crash, okay? 572 00:32:24,319 --> 00:32:25,821 Yeah, anything unusual. 573 00:32:27,781 --> 00:32:29,950 Told you. This is what he does, sleight of hand. 574 00:32:30,033 --> 00:32:31,076 Yeah. 575 00:32:31,660 --> 00:32:33,537 [bells tolling] 576 00:32:35,873 --> 00:32:37,416 [sighs] 577 00:32:41,044 --> 00:32:43,297 [Sidney] That photo is gonna get us both killed. 578 00:32:44,756 --> 00:32:46,216 - I tried to warn you. - No. 579 00:32:46,300 --> 00:32:49,219 You told me his security team was asking questions. 580 00:32:49,303 --> 00:32:50,304 That's expected. 581 00:32:50,387 --> 00:32:51,763 This is a clusterfuck. 582 00:32:51,847 --> 00:32:55,017 You're leaving my hotel at 3 a.m. 583 00:32:55,100 --> 00:32:57,728 How long till his security detail figures that out. 584 00:32:57,811 --> 00:32:58,812 I can fix this. 585 00:32:58,896 --> 00:33:00,689 - No, you can't. - Nobody knows that you're here. 586 00:33:00,772 --> 00:33:02,191 They will. Soon. 587 00:33:02,274 --> 00:33:04,359 And when they figure out you and I are here together, 588 00:33:04,443 --> 00:33:06,236 your cover will be blown. 589 00:33:08,071 --> 00:33:09,615 I have to notify Langley. 590 00:33:09,698 --> 00:33:11,742 - Well, you do that then this is over. - It's too risky. 591 00:33:11,825 --> 00:33:13,076 Well, it's worth the risk. 592 00:33:20,626 --> 00:33:21,960 We have to terminate. 593 00:33:22,044 --> 00:33:23,670 The operation is compromised. 594 00:33:25,130 --> 00:33:27,341 Jesus Christ. I'm not talking about the operation. 595 00:33:27,424 --> 00:33:29,092 I'm talking about us. You and me. 596 00:33:29,176 --> 00:33:31,970 Jesus, Sidney, for a spy you're so oblivious. 597 00:33:32,054 --> 00:33:34,556 If you pull the plug now, Langley will ask questions. 598 00:33:34,640 --> 00:33:36,099 You'll have to tell him about us. 599 00:33:36,892 --> 00:33:39,144 You'll be reprimanded. I'll be reassigned. 600 00:33:39,228 --> 00:33:41,772 We will cease to exist. I don't want that. 601 00:33:50,948 --> 00:33:52,324 I believe in us. 602 00:33:58,330 --> 00:33:59,915 So what do you suggest? 603 00:34:00,499 --> 00:34:01,917 [knocking] 604 00:34:02,543 --> 00:34:04,962 We got a lead on our ladies. A woman called the tip line. 605 00:34:05,462 --> 00:34:06,463 Let's go. 606 00:34:07,381 --> 00:34:08,882 [pounding] 607 00:34:17,975 --> 00:34:19,560 [Pike grunting] 608 00:34:22,771 --> 00:34:24,063 [Pike breathing heavily] 609 00:34:24,147 --> 00:34:25,732 Welcome to Fairbanks. 610 00:34:31,446 --> 00:34:32,906 I spoke to Customs like you asked. 611 00:34:32,989 --> 00:34:34,116 Since the night of the crash, 612 00:34:34,199 --> 00:34:37,369 32 male passengers entered the state through or from Russia. 613 00:34:37,953 --> 00:34:38,996 All came legally. 614 00:34:39,079 --> 00:34:40,121 No red flags. 615 00:34:40,205 --> 00:34:41,790 - Nothing? - No. 616 00:34:42,291 --> 00:34:44,960 - Nothing unusual. - [sighs] Well, keep digging, okay? 617 00:34:45,043 --> 00:34:47,004 Anyone with a criminal record, anything unusual. 618 00:34:47,087 --> 00:34:49,214 Havlock has an asset en route. 619 00:34:49,922 --> 00:34:51,675 - Okay? You ready? - Got ya. 620 00:34:52,217 --> 00:34:53,677 [Frank] Right. Let's do it. 621 00:34:55,387 --> 00:34:56,471 All right, lock that door. 622 00:34:58,015 --> 00:35:00,184 You were running from an 18-month sentence, Vivian. 623 00:35:00,267 --> 00:35:03,478 You're now looking at spending the rest of your life behind prison bars. 624 00:35:03,562 --> 00:35:05,147 A state trooper who's dead. 625 00:35:06,106 --> 00:35:07,482 I had nothing to do with that. 626 00:35:07,566 --> 00:35:09,067 Do you think a jury's gonna see it that way? 627 00:35:09,151 --> 00:35:11,403 I'm not a violent person. Look at my record. 628 00:35:11,486 --> 00:35:14,198 Identity theft, fraud, I never hurt anyone. 629 00:35:18,619 --> 00:35:20,078 Talk to us about this man. 630 00:35:20,162 --> 00:35:21,663 I don't know who that is. 631 00:35:21,747 --> 00:35:24,499 Vivian, this man is dangerous. 632 00:35:25,459 --> 00:35:27,377 The State Department needs to find him. 633 00:35:28,045 --> 00:35:31,256 You were in possession of a sweater that belonged to him. 634 00:35:31,757 --> 00:35:33,800 You saw him. Tell me where. 635 00:35:36,887 --> 00:35:38,096 He was on our plane. 636 00:35:38,805 --> 00:35:40,807 But that's the only time I've seen him. 637 00:35:42,476 --> 00:35:44,311 I found the sweater along a creek. 638 00:35:46,188 --> 00:35:47,523 You're positive? 639 00:35:48,065 --> 00:35:49,566 I don't know who that is. 640 00:35:50,192 --> 00:35:51,235 What about Van Horn? 641 00:35:52,986 --> 00:35:54,363 She's sick. 642 00:35:54,446 --> 00:35:56,406 - Lost a lot of blood. - Mm-hmm. 643 00:35:56,490 --> 00:35:58,367 She told me to pack up the food 644 00:35:58,450 --> 00:36:00,702 while she took the pilot to get medical supplies. 645 00:36:00,786 --> 00:36:02,454 She never came back. 646 00:36:02,538 --> 00:36:03,705 She double-crossed you, Viv. 647 00:36:03,789 --> 00:36:05,624 She abandoned you. 648 00:36:05,707 --> 00:36:07,960 And now you can get even by helping us. 649 00:36:09,461 --> 00:36:11,088 I never hurt anyone. 650 00:36:11,171 --> 00:36:13,966 Just tell us where she's going. 651 00:36:17,302 --> 00:36:18,387 I want a deal. 652 00:36:18,971 --> 00:36:20,430 - You what? - I want assurances 653 00:36:20,514 --> 00:36:22,975 that I won't be charged with any new crimes if I talk. 654 00:36:23,058 --> 00:36:24,977 - You want a… [chuckles] - No murder. 655 00:36:25,060 --> 00:36:28,647 No fugitive from justice charges. No obstruction. 656 00:36:28,730 --> 00:36:30,482 I want my sentence commuted. 657 00:36:31,149 --> 00:36:33,443 I have 14 months left, you make that go away 658 00:36:33,527 --> 00:36:35,571 and I'll tell you anything you wanna know. 659 00:36:38,991 --> 00:36:40,492 I can't do that for you. 660 00:36:40,576 --> 00:36:41,952 No, but she can. 661 00:36:42,035 --> 00:36:44,079 She works for the State Department. 662 00:36:44,872 --> 00:36:46,665 You want my help or not? 663 00:36:57,301 --> 00:36:59,136 I'm not talking about my feelings. 664 00:37:00,429 --> 00:37:02,431 But I do need you to sign that paperwork. 665 00:37:03,599 --> 00:37:06,768 I'm not about to open up my life to my high school boyfriend. 666 00:37:06,852 --> 00:37:07,853 Understood. 667 00:37:07,936 --> 00:37:10,272 We're not talking, we're just driving. 668 00:37:11,273 --> 00:37:12,357 [sighs] 669 00:37:15,068 --> 00:37:16,361 [keys jingling] 670 00:37:18,363 --> 00:37:19,907 [breathes shakily] 671 00:37:21,783 --> 00:37:23,327 I lied to him. 672 00:37:27,247 --> 00:37:29,499 - What is it? - It's from the man who abducted me. 673 00:37:29,583 --> 00:37:32,044 - He asked me to give it to Frank. - But you haven't? 674 00:37:32,127 --> 00:37:33,128 - No. - Why? 675 00:37:33,212 --> 00:37:34,796 Because I know my husband. 676 00:37:34,880 --> 00:37:38,926 If I give this to him, it will only draw him in further and if that happens-- 677 00:37:39,009 --> 00:37:40,511 Sarah, this is evidence. 678 00:37:42,596 --> 00:37:44,139 I don't want him to get hurt. 679 00:37:45,474 --> 00:37:47,100 This is about Ruby. 680 00:37:53,482 --> 00:37:55,651 [trembles] Losing her… 681 00:37:57,736 --> 00:37:59,363 nearly tore us apart. 682 00:38:00,906 --> 00:38:02,950 And now we're just beginning to heal. 683 00:38:04,785 --> 00:38:06,245 You know and… 684 00:38:06,328 --> 00:38:09,498 And Luke… He's doing better and… 685 00:38:09,998 --> 00:38:12,084 We finally got our lives back. 686 00:38:12,960 --> 00:38:14,545 And now this. 687 00:38:14,628 --> 00:38:17,172 Look, Sarah, I can't put myself in your position. 688 00:38:18,298 --> 00:38:22,386 But I think there's only one way for you to truly process your loss. 689 00:38:23,262 --> 00:38:24,721 You need to be honest with Frank. 690 00:38:26,223 --> 00:38:27,558 About everything. 691 00:38:29,601 --> 00:38:32,187 I can't endure another loss. 692 00:38:32,855 --> 00:38:35,232 I can't live through another Chicago. 693 00:38:36,108 --> 00:38:38,110 [Todd] Okay. Let's not go there. 694 00:38:38,735 --> 00:38:40,946 Frank is safe. I'm sure Luke is safe. 695 00:38:43,490 --> 00:38:45,534 And we're just gonna make sure everyone's okay. 696 00:38:47,494 --> 00:38:48,495 Yeah. 697 00:38:51,081 --> 00:38:52,332 I pray you're right. 698 00:38:52,416 --> 00:38:54,001 Take the next turnoff you find. 699 00:38:54,585 --> 00:38:56,336 Drive into the trees a bit and, uh… 700 00:38:57,004 --> 00:38:58,755 [clicks tongue] …find us a place with cover. 701 00:38:59,256 --> 00:39:00,549 Why? What are you gonna do? 702 00:39:00,632 --> 00:39:01,884 Just do what I say. 703 00:39:16,440 --> 00:39:18,525 Kira, hey, I was thinking, 704 00:39:18,609 --> 00:39:20,360 [stammers] remember Skip Baynes? 705 00:39:20,861 --> 00:39:23,822 You remember what happened to him and his dad coming home from the lake? 706 00:39:23,906 --> 00:39:24,907 What? 707 00:39:27,451 --> 00:39:29,119 You remember how lucky he was? 708 00:39:29,620 --> 00:39:30,954 How his dad wasn't so lucky? 709 00:39:34,583 --> 00:39:36,043 What are you two talking about? 710 00:39:37,085 --> 00:39:41,006 Our friend. He had an accident and he's okay, but… 711 00:39:41,089 --> 00:39:43,759 his dad died because he refused to wear a seat belt. 712 00:40:19,127 --> 00:40:20,587 Start talking. 713 00:40:20,671 --> 00:40:22,798 Van Horn, what was she planning with the pilot? 714 00:40:22,881 --> 00:40:25,592 She wanted him to fly us out of the country. 715 00:40:25,676 --> 00:40:26,802 Up to Canada. 716 00:40:26,885 --> 00:40:28,846 - She's sick. - [coughs] 717 00:40:28,929 --> 00:40:31,348 [Pike] Dying and desperate. 718 00:40:31,431 --> 00:40:33,350 Are you sure you wanna fly? 719 00:40:33,433 --> 00:40:35,352 The change in air pressure might worsen your condition. 720 00:40:35,435 --> 00:40:36,478 I'm fine. 721 00:40:36,562 --> 00:40:37,855 How much further? 722 00:40:37,938 --> 00:40:38,981 [coughs] 723 00:40:39,064 --> 00:40:40,983 [Pike] He was worried about how far we would get. 724 00:40:41,066 --> 00:40:45,362 She didn't care. She's got no one. No family. Nothing to lose. 725 00:40:48,365 --> 00:40:50,033 [Sidney] Where were they leaving from? 726 00:40:50,117 --> 00:40:51,660 Did he mention an airstrip? 727 00:40:51,743 --> 00:40:53,412 [Pike] Wasn't an airstrip. 728 00:40:53,495 --> 00:40:54,830 He called it a dirt run. 729 00:40:54,913 --> 00:40:56,164 Somewhere north of town. 730 00:40:56,248 --> 00:40:57,291 Farmers Loop. 731 00:40:57,374 --> 00:41:00,419 - [police sirens] - [Pike] You guys don't understand. 732 00:41:00,502 --> 00:41:03,672 When she gets there, she doesn't need this guy. 733 00:41:03,755 --> 00:41:04,756 [Kitty] We need to go. 734 00:41:04,840 --> 00:41:06,216 She's gonna kill him. 735 00:41:07,050 --> 00:41:09,678 - I don't have enough fuel. - [sighs] Listen to me. 736 00:41:09,761 --> 00:41:11,305 You got people you care about. 737 00:41:11,972 --> 00:41:13,432 And I can get to them. 738 00:41:13,515 --> 00:41:17,394 So if you wanna keep them safe, you're gonna do exactly as I say. 739 00:41:17,477 --> 00:41:18,854 [engine starts] 740 00:42:03,273 --> 00:42:04,441 Hey, stop, stop, stop! 741 00:42:04,525 --> 00:42:06,610 Stop, don't shoot, don't shoot! I'm the pilot! 742 00:42:07,110 --> 00:42:08,529 She's headed for the woods. 743 00:42:09,863 --> 00:42:12,699 [Frank] The tree line! Don't shoot! Hold your fire! 744 00:42:12,783 --> 00:42:15,994 Listen. I want justice for Trooper Reed as much as any of you. 745 00:42:16,078 --> 00:42:17,579 But we do this by the book. 746 00:42:18,163 --> 00:42:19,957 Okay? We bring her in alive. 747 00:42:20,040 --> 00:42:21,041 Understood? 748 00:42:21,124 --> 00:42:22,251 - Understood. - Yes, sir. 749 00:42:23,168 --> 00:42:25,462 - [Kitty whimpering] - [Frank] Drop your weapon! 750 00:42:25,546 --> 00:42:27,673 ["My Autumn's Done Come" playing] 751 00:42:30,300 --> 00:42:31,301 [whimpering continues] 752 00:42:34,680 --> 00:42:38,475 [groaning] 753 00:42:44,398 --> 00:42:45,566 [grunting] 754 00:42:50,279 --> 00:42:52,030 She's lost a lot of blood. 755 00:42:52,656 --> 00:42:54,074 We need to get you help. 756 00:42:55,117 --> 00:42:56,952 Ain't no way I'm going back. 757 00:42:59,746 --> 00:43:01,498 Let me die out here. 758 00:43:03,667 --> 00:43:04,877 [breathes heavily, sniffles] 759 00:43:07,462 --> 00:43:08,881 [Marks] How about it, Frank? 760 00:43:08,964 --> 00:43:10,424 [trooper 2] She killed a cop. 761 00:43:11,008 --> 00:43:13,051 Let her die here. She deserves it. 762 00:43:17,472 --> 00:43:19,558 [Frank] We bring her in. Alive. 763 00:43:19,641 --> 00:43:20,642 Let's go. 764 00:43:20,726 --> 00:43:22,644 [music continues] 765 00:43:41,163 --> 00:43:42,414 [Frank grunts] 766 00:43:45,250 --> 00:43:47,628 Jane, I need an ambulance at the Farmers Loop runway. 767 00:43:47,711 --> 00:43:50,255 I got a patient, female, cyanotic from internal bleeding. 768 00:43:50,339 --> 00:43:52,674 I think she's going into hypovolemic shock. 769 00:43:52,758 --> 00:43:53,884 - Copy, Frank. - [gunshots] 770 00:43:53,967 --> 00:43:57,221 Medical is already en route. ETA five minutes. 771 00:43:57,971 --> 00:43:59,640 [sighs] 772 00:44:01,767 --> 00:44:04,728 [dispatcher] All units, go to Farmers Loop runway… 773 00:44:05,771 --> 00:44:07,231 [sighing] 774 00:44:30,212 --> 00:44:31,964 [music ends] 775 00:44:36,343 --> 00:44:39,304 [Sidney] Why do you feel such an obligation to these people? 776 00:44:39,388 --> 00:44:40,639 To this place? 777 00:44:41,890 --> 00:44:43,559 [Frank] Well, this place is my home. 778 00:44:46,645 --> 00:44:47,980 We don't feel that way. 779 00:44:49,231 --> 00:44:50,649 Where I come from. 780 00:44:51,191 --> 00:44:52,234 No? 781 00:44:58,448 --> 00:45:00,576 If you're gonna survive up here, you need to… 782 00:45:01,869 --> 00:45:03,537 you need to maintain your community. 783 00:45:04,788 --> 00:45:07,541 It doesn't mean you gotta be best friends, but… [inhales deeply] 784 00:45:08,750 --> 00:45:10,127 …you're obligated to help. 785 00:45:11,086 --> 00:45:14,256 You know, at some point down the line, you're gonna need help. 786 00:45:16,216 --> 00:45:18,177 No matter how strong you think you are. 787 00:45:23,932 --> 00:45:28,770 Problems out here, you just can't simply buy your way out of. 788 00:45:30,022 --> 00:45:32,566 Don't get me wrong, we're not fucking perfect but… 789 00:45:36,153 --> 00:45:39,448 Sometimes I swear to God this place is the only thing I do understand. 790 00:45:46,205 --> 00:45:47,414 [Sidney] Yes. 791 00:45:49,458 --> 00:45:50,459 "Yes," what? 792 00:45:50,542 --> 00:45:53,212 You asked me if I love him and the answer is yes. 793 00:45:59,885 --> 00:46:00,969 How does that happen? 794 00:46:01,970 --> 00:46:03,847 I mean, two agents. 795 00:46:03,931 --> 00:46:06,350 Levi was different then. 796 00:46:07,768 --> 00:46:09,269 And we, um… 797 00:46:10,646 --> 00:46:13,357 we crossed a line that we shouldn't have. 798 00:46:14,066 --> 00:46:15,234 And it was… 799 00:46:17,361 --> 00:46:19,154 It felt like love. 800 00:46:27,204 --> 00:46:28,747 Can I ask how it started? 801 00:46:30,332 --> 00:46:31,416 With a lie. 802 00:46:32,042 --> 00:46:33,210 [chuckles] 803 00:46:33,710 --> 00:46:36,421 We were together on the wrong side of a border. 804 00:46:36,505 --> 00:46:38,966 Identified by an enemy who was our target. 805 00:46:39,049 --> 00:46:40,342 Our covers were blown. 806 00:46:40,425 --> 00:46:42,427 Should've left. 807 00:46:42,511 --> 00:46:45,180 But ending the mission meant ending us. 808 00:46:45,264 --> 00:46:47,975 So Levi suggested leaning into the lie. 809 00:46:48,058 --> 00:46:49,476 Embracing the difficult. 810 00:46:49,560 --> 00:46:52,396 He told our mark that we were engaged. 811 00:46:52,479 --> 00:46:54,439 He made a marriage certificate, 812 00:46:55,399 --> 00:46:57,609 planted a wedding announcement in the newspaper 813 00:46:57,693 --> 00:46:59,695 and registered us at Target. 814 00:47:00,529 --> 00:47:02,739 It was a lie based on a truth 815 00:47:02,823 --> 00:47:05,075 about a relationship that never should have happened. 816 00:47:05,158 --> 00:47:06,618 And it worked. 817 00:47:06,702 --> 00:47:11,498 We completed our mission and went back to bed on a honeymoon paid for by the CIA. 818 00:47:12,291 --> 00:47:13,584 Why end it? 819 00:47:16,420 --> 00:47:18,130 - Excuse me? - It's already legal. 820 00:47:18,213 --> 00:47:19,756 We're husband and wife. 821 00:47:19,840 --> 00:47:21,425 All we're missing is the proposal. 822 00:47:24,178 --> 00:47:25,429 Will you-- 823 00:47:25,512 --> 00:47:26,638 Stop it. 824 00:47:26,722 --> 00:47:27,931 Let's make it official. 825 00:47:28,015 --> 00:47:29,641 - Will you? - [chuckles] 826 00:47:29,725 --> 00:47:31,727 [chuckles] Will you? 827 00:47:31,810 --> 00:47:32,811 Will you? 828 00:47:33,520 --> 00:47:34,688 [chuckles] 829 00:47:37,107 --> 00:47:38,609 [chuckles] Yes. 830 00:47:38,692 --> 00:47:40,694 - She said, "yes"! [laughs] - [patrons applaud] 831 00:47:40,777 --> 00:47:42,154 She said, "yes." 832 00:47:49,828 --> 00:47:51,288 I wanted it to be real. 833 00:47:53,332 --> 00:47:54,583 [Frank] Sorry it wasn't. 834 00:47:58,003 --> 00:47:59,213 [Sidney] So am I. 835 00:48:01,173 --> 00:48:02,549 Why do you think he did it? 836 00:48:04,635 --> 00:48:06,053 I don't know. 837 00:48:08,013 --> 00:48:09,389 To gain my trust. 838 00:48:10,349 --> 00:48:11,892 To gain access. 839 00:48:11,975 --> 00:48:13,101 It's what he does. 840 00:48:13,810 --> 00:48:15,229 It's what we do. 841 00:48:15,312 --> 00:48:16,772 It's a magic trick. 842 00:48:19,858 --> 00:48:22,819 - It was a trick. [inhales deeply] - What was? 843 00:48:22,903 --> 00:48:24,321 Vivian Pike, the con woman. 844 00:48:24,404 --> 00:48:27,449 Her-Her capture, her arrest, the whole thing was a trick. 845 00:48:27,991 --> 00:48:29,159 Shit. 846 00:48:29,243 --> 00:48:30,744 [engine starts] 847 00:48:31,411 --> 00:48:34,998 [Cole] The federal judge in your case issued a release order. 848 00:48:35,082 --> 00:48:36,708 Once on the ground in Seattle, 849 00:48:36,792 --> 00:48:40,087 BOP will handle property inventory and process your discharge. 850 00:48:40,170 --> 00:48:42,589 - Any gate money will have to-- - [Frank] It was quite the grift. 851 00:48:43,757 --> 00:48:45,217 We almost didn't see it. 852 00:48:46,969 --> 00:48:48,345 I pulled your call logs, Viv. 853 00:48:48,428 --> 00:48:50,722 We know you're the woman who called in the tip for your own arrest. 854 00:48:50,806 --> 00:48:51,932 You wanted us to find you. 855 00:48:52,015 --> 00:48:54,518 And you said yourself, Van Horn was never your partner. 856 00:48:54,601 --> 00:48:55,811 She was your mark. 857 00:48:56,311 --> 00:48:58,981 You've been gaming her since the moment your feet touched the ground. 858 00:49:00,440 --> 00:49:01,608 Watching, listening. 859 00:49:03,443 --> 00:49:06,238 Had her come up with her own escape plan just so you could give it to us 860 00:49:06,321 --> 00:49:09,449 to use it as a bargaining chip to negotiate your release. 861 00:49:11,076 --> 00:49:12,911 It wasn't about erasing your sentence, was it? 862 00:49:14,705 --> 00:49:16,081 No, it was about the money. 863 00:49:19,001 --> 00:49:20,627 Kitty Van Horn's money. 864 00:49:22,379 --> 00:49:24,631 My gut tells me if we went through your computer logs 865 00:49:24,715 --> 00:49:26,216 at the house where we apprehended you, 866 00:49:27,593 --> 00:49:29,511 we'd find communications with her bank. 867 00:49:34,600 --> 00:49:36,894 I don't know how you did it, Viv. I don't. 868 00:49:36,977 --> 00:49:40,564 But somehow you found the $4.2 million the police never could. 869 00:49:45,694 --> 00:49:47,154 You stole it from her. 870 00:49:47,237 --> 00:49:50,824 So you're not only a free woman, you're also a very rich woman. 871 00:49:51,491 --> 00:49:54,870 [stammers] It's a good thing we have that agreement. 872 00:49:57,789 --> 00:49:59,041 Yes, it is. 873 00:49:59,124 --> 00:50:00,584 Which means you can speak freely. 874 00:50:00,667 --> 00:50:02,544 You have your freedom, you have Van Horn's money. 875 00:50:02,628 --> 00:50:05,047 So just tell me where you saw him. 876 00:50:06,048 --> 00:50:07,841 He was hooded on the plane, Viv. 877 00:50:09,218 --> 00:50:11,970 You know his face because you saw him after the crash. 878 00:50:12,054 --> 00:50:13,388 Where was it? 879 00:50:16,183 --> 00:50:17,184 Two days ago. 880 00:50:17,726 --> 00:50:20,521 In the woods, along the river. He gave me his sweater. 881 00:50:20,604 --> 00:50:23,398 He said he didn't need it anymore where he was going. 882 00:50:23,482 --> 00:50:26,276 - Where was he going? - The opposite way of everyone else. 883 00:50:28,195 --> 00:50:29,613 Where was he going? 884 00:50:30,948 --> 00:50:32,032 To Fairbanks. 885 00:50:32,533 --> 00:50:33,575 To do a job. 886 00:50:34,159 --> 00:50:37,037 He said he had some unfinished business there with an old friend. 887 00:50:39,831 --> 00:50:41,750 We done? 'Cause my ride's waiting. 888 00:50:44,294 --> 00:50:45,295 Thanks. 889 00:50:48,131 --> 00:50:50,342 [Cole] I'm never playing poker with you. 890 00:50:57,140 --> 00:50:59,351 - [Hutch] Frank, I think we got a problem. - Yeah? 891 00:50:59,434 --> 00:51:01,979 I followed up on the passengers traveling from Russia. 892 00:51:02,062 --> 00:51:06,275 Turns out one man, Vincent Thiago, he used a local address that isn't real. 893 00:51:06,358 --> 00:51:07,901 Maybe he got the address wrong. 894 00:51:07,985 --> 00:51:09,444 That's what I thought, so I looked into him. 895 00:51:09,528 --> 00:51:12,322 The passport's real but all the underlying documents are fake. 896 00:51:12,406 --> 00:51:13,949 Name, birth certificate, all of it. 897 00:51:14,032 --> 00:51:16,743 I found the courier. He left Moscow this Thursday. 898 00:51:16,827 --> 00:51:18,871 Cleared Customs in Fairbanks that night. 899 00:51:19,371 --> 00:51:20,581 Hasn't been flagged since. 900 00:51:21,206 --> 00:51:23,792 - I had Customs pull surveillance. - That's him. 901 00:51:23,876 --> 00:51:25,169 That's Havlock's courier. 902 00:51:26,753 --> 00:51:28,797 [Hutch] Yeah, Customs stopped him at the border. 903 00:51:28,881 --> 00:51:30,799 Questioned him and then let him pass. 904 00:51:34,386 --> 00:51:35,512 So he's here. 905 00:51:36,013 --> 00:51:37,014 Perfect. 906 00:51:37,097 --> 00:51:40,142 [Hutch] Not just here. He's been here. That image is from Thursday. 907 00:51:40,225 --> 00:51:41,935 Twenty-four hours before the crash. 908 00:51:42,019 --> 00:51:44,104 He's been here in Fairbanks, lying in wait ever since. 909 00:51:44,188 --> 00:51:45,898 Lying in wait for what? 910 00:51:46,857 --> 00:51:48,984 And what does he wanna do with the Archive? 911 00:51:50,360 --> 00:51:53,113 Hello. It's me. I'm here. 912 00:51:53,197 --> 00:51:55,073 Everything is on schedule. 913 00:52:14,426 --> 00:52:15,511 Luke? 914 00:52:17,179 --> 00:52:19,056 - Luke! Yeah. - I'm gonna look upstairs. 915 00:52:23,727 --> 00:52:25,103 Luke! 916 00:52:25,187 --> 00:52:26,522 [panting] 917 00:52:26,605 --> 00:52:27,773 [gasps] 918 00:52:29,149 --> 00:52:30,442 Todd! 919 00:52:30,526 --> 00:52:32,277 [breathing shakily] 920 00:52:39,034 --> 00:52:40,619 Luke! 921 00:52:42,871 --> 00:52:44,540 [breathing shakily] 922 00:52:46,500 --> 00:52:47,501 Kira. 923 00:52:48,544 --> 00:52:50,629 Kira, are you okay? Are you all right? 924 00:52:51,213 --> 00:52:52,339 [Kira mutters] I don't know. 925 00:52:52,422 --> 00:52:53,465 [sighs] 926 00:52:55,884 --> 00:52:58,804 - You okay? Huh? - [exhales deeply] I don't know. 927 00:52:59,596 --> 00:53:01,181 I think my arm is broken. 928 00:53:01,682 --> 00:53:03,225 [Luke] I'm gonna get you out of here, okay? 929 00:53:07,688 --> 00:53:08,981 [grunting] 930 00:53:10,357 --> 00:53:11,733 [sighs] 931 00:53:16,905 --> 00:53:18,949 You okay? Come on. 932 00:53:21,660 --> 00:53:22,744 Come on. 933 00:53:25,831 --> 00:53:27,416 [panting] Are you okay? 934 00:53:27,499 --> 00:53:29,459 - You all right? - Yeah. 935 00:53:29,543 --> 00:53:30,919 [groans] 936 00:53:31,003 --> 00:53:33,088 - Oh. You have to go. You have to run… - [Ike coughing] 937 00:53:33,172 --> 00:53:35,340 …as far away as you can. You have to run to the highway, okay? 938 00:53:35,424 --> 00:53:37,009 - What about you? I don't know. - [groans] 939 00:53:37,092 --> 00:53:38,802 Don't worry about me. He can't get both of us. 940 00:53:38,886 --> 00:53:40,554 I'll lead him… 941 00:53:40,637 --> 00:53:42,306 - I'm gonna lead him away from you. - I'm not leaving you. 942 00:53:42,389 --> 00:53:43,390 Just go. Go. 943 00:53:43,891 --> 00:53:44,933 [groans] 944 00:53:49,271 --> 00:53:50,272 All right? 945 00:53:53,233 --> 00:53:54,276 [Ike groans] 946 00:53:56,778 --> 00:53:57,905 [grunts] 947 00:54:05,287 --> 00:54:06,622 [groans] 948 00:54:07,372 --> 00:54:08,373 [grunts] 949 00:54:10,292 --> 00:54:13,754 [grunting] 950 00:54:19,635 --> 00:54:21,678 [breathing heavily] 65465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.