Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,460
...and they lived happily.
The End
2
00:00:04,130 --> 00:00:08,250
I always remember the day
my little sister first arrived.
3
00:00:09,210 --> 00:00:12,090
She was as fragile as spring snow,
4
00:00:12,340 --> 00:00:16,810
and hiding behind Mom, she cast her eyes
down as she glanced at me.
5
00:00:17,010 --> 00:00:19,850
From today, she's going to be your little sister.
6
00:00:19,850 --> 00:00:21,480
Please take good care of her.
7
00:00:23,100 --> 00:00:25,310
I smile, and reply, "Sure!"
8
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:00:36,370 --> 00:00:37,450
Hey there!
10
00:00:50,880 --> 00:00:53,510
Nice to meet you, Big Brother.
11
00:01:00,770 --> 00:01:02,430
N-Nice to meet you.
12
00:01:03,100 --> 00:01:07,230
Ever since, I haven't seen my little sister at all.
13
00:01:43,810 --> 00:01:45,520
I'll be right there!
14
00:01:52,860 --> 00:01:55,900
Sagiri, I brought your meal.
15
00:02:00,700 --> 00:02:03,330
I'll leave your meal right here.
Make sure to eat up.
16
00:02:07,920 --> 00:02:10,790
Please come out of your room
so I can see your face.
- From, Your Brother
17
00:02:11,040 --> 00:02:12,630
I'll be going now!
18
00:02:19,930 --> 00:02:20,970
All right!
19
00:02:28,900 --> 00:02:31,980
My name is Masamune Izumi.
I'm a first year in high school.
20
00:02:33,320 --> 00:02:35,190
I go to school, but I also
work as a light novel author.
21
00:02:35,190 --> 00:02:37,200
I read your newest release!
I go to school, but I also
work as a light novel author.
22
00:02:37,400 --> 00:02:38,240
Hey! Carry that a bit more carefully!
There's still a bit left!
23
00:02:38,240 --> 00:02:40,660
From a year ago, I've been continually fighting.
Hey! Carry that a bit more carefully!
There's still a bit left!
24
00:02:40,660 --> 00:02:41,200
From a year ago, I've been continually fighting.
25
00:02:41,200 --> 00:02:41,700
Wanna try this place?
From a year ago, I've been continually fighting.
26
00:02:41,700 --> 00:02:42,120
Wanna try this place?
27
00:02:42,120 --> 00:02:44,330
Against my little sister
who refuses to leave her room.
28
00:02:44,330 --> 00:02:45,080
My irritation that I'm still
only a high school student.
29
00:02:45,080 --> 00:02:47,540
Masamune Izumi.
My irritation that I'm still
only a high school student.
30
00:02:47,540 --> 00:02:49,750
You're sharp as always.
Well, all sorts of stuff like that.
31
00:02:50,960 --> 00:02:56,130
Now, the only family member left for me
is my little step-sister.
32
00:02:56,800 --> 00:02:58,300
From that incident a year ago,
33
00:02:59,010 --> 00:03:01,260
my little sister shut herself in her room
34
00:03:02,800 --> 00:03:04,720
and stopped communicating with everyone.
35
00:03:06,180 --> 00:03:10,980
"Come out of your room so I can see your face."
That is my only wish.
36
00:03:10,980 --> 00:03:12,940
Adachi Fourth Public High School
37
00:03:13,060 --> 00:03:17,610
The super-dangerous action that I sealed away
from the trauma I suffered after debuting...
38
00:03:17,900 --> 00:03:17,990
Masamune Izumi Autograph Event
39
00:03:17,990 --> 00:03:19,360
Egosurfing.
Masamune Izumi Autograph Event
40
00:03:22,660 --> 00:03:26,200
I debuted as a light novel author
right around when I entered middle school.
41
00:03:26,330 --> 00:03:27,950
And for the three years since,
my trusty partner who draws really erotic art,
42
00:03:27,950 --> 00:03:30,210
Silverwolf of Reincarnation 3
And for the three years since,
my trusty partner who draws really erotic art,
43
00:03:30,210 --> 00:03:32,500
Eromanga-sensei, has been working with me.
Silverwolf of Reincarnation 3
44
00:03:32,920 --> 00:03:33,130
I really recommend this book!
45
00:03:33,130 --> 00:03:34,670
I have yet to meet this partner of mine.
I really recommend this book!
46
00:03:34,670 --> 00:03:34,960
I have yet to meet this partner of mine.
47
00:03:35,750 --> 00:03:37,130
And the other day,
48
00:03:37,130 --> 00:03:39,920
I had my first autograph session
commemorating the series completion.
49
00:03:40,050 --> 00:03:41,220
"Silverwolf of Reincarnation"
Series Completion Commemoration
Autograph Session - Author, Masamune Izumi
50
00:03:41,220 --> 00:03:42,050
My pen name is also "Masamune Izumi".
I just wrote my first name in katakana.
"Silverwolf of Reincarnation"
Series Completion Commemoration
Autograph Session - Author, Masamune Izumi
51
00:03:42,050 --> 00:03:45,640
My pen name is also "Masamune Izumi".
I just wrote my first name in katakana.
52
00:03:46,100 --> 00:03:48,100
I showed my face
during the autograph session.
53
00:03:48,310 --> 00:03:51,730
So there's a chance my classmates
might have realized.
54
00:03:56,360 --> 00:03:57,780
Looks like I'm okay for no—
55
00:03:58,990 --> 00:04:00,950
[TERRIBLE NEWS] Masamune Izumi-sensei's
autograph is too messy lolololol
56
00:04:03,030 --> 00:04:06,030
Come on now,
stuff like that happens all the time.
57
00:04:06,030 --> 00:04:07,990
If you ask me, it's the price of fame.
58
00:04:08,240 --> 00:04:11,040
I'm really not that famous, though.
59
00:04:11,040 --> 00:04:15,790
Dissing someone like you, Mune-kun, isn't
going to increase page views on a blog, either.
60
00:04:16,800 --> 00:04:19,460
Tomoe, what you're saying is even worse.
61
00:04:19,460 --> 00:04:21,090
Mune-kun, Mune-kun.
62
00:04:21,380 --> 00:04:23,590
I was just looking at that post.
63
00:04:23,590 --> 00:04:27,600
Isn't this the blog of the "sensei"
who draws illustrations for your novels?
64
00:04:27,680 --> 00:04:28,260
Eromanga-sensei's Doodling Blog
"At the Tip of the Panties"
65
00:04:28,260 --> 00:04:29,720
Wait, you're right.
Eromanga-sensei's Doodling Blog
"At the Tip of the Panties"
66
00:04:29,720 --> 00:04:30,680
Eromanga-sensei's Doodling Blog
"At the Tip of the Panties"
67
00:04:30,680 --> 00:04:32,060
What is this guy doing?
Eromanga-sensei's Doodling Blog
"At the Tip of the Panties"
68
00:04:32,390 --> 00:04:36,560
Eromanga-sensei sure disses you
in a strangely happy fashion, don't you think?
69
00:04:36,560 --> 00:04:38,110
The materials aren't here yet.
These settings are hard to understand!
He can write fast though (lol)
70
00:04:38,110 --> 00:04:40,530
Mune-kun, did you do something
to this person?
71
00:04:40,530 --> 00:04:42,530
No! I think.
72
00:04:43,030 --> 00:04:45,120
I mean, I haven't even met the guy yet.
73
00:04:45,120 --> 00:04:47,410
Despite working together for three years?
74
00:04:47,410 --> 00:04:49,870
My editor said she's never met this guy, either.
75
00:04:49,870 --> 00:04:52,500
Apparently all the work
is done over the internet.
76
00:04:53,040 --> 00:04:56,130
A work style of the modern era!
77
00:04:56,130 --> 00:04:59,380
Maybe the guy found out
I complained about the lewd pen name?
78
00:04:59,380 --> 00:05:04,590
But you have to think about how I feel with
each cover showing "Art: Eromanga".
79
00:05:04,880 --> 00:05:11,430
Hey, Mune-kun. Eromanga-sensei
is going to do live streaming later today.
80
00:05:11,430 --> 00:05:12,560
Why don't you take a look?
81
00:05:14,600 --> 00:05:15,520
I'm home!
82
00:05:17,270 --> 00:05:19,610
A live streaming, huh?
83
00:05:21,360 --> 00:05:23,070
Yeah, yeah, got it!
84
00:05:25,990 --> 00:05:27,820
Wait just a second!
85
00:05:30,910 --> 00:05:33,080
Yeah, yeah, yeah. I got it, I got it!
86
00:05:34,710 --> 00:05:35,920
Sagiri.
87
00:05:39,290 --> 00:05:42,010
When you're done eating,
leave the dishes outside the room!
88
00:05:43,840 --> 00:05:46,470
Please give me requests on what foods
you want to eat. From, Your Brother.
89
00:05:48,890 --> 00:05:50,720
All right, let's see what kind of person this is.
90
00:05:50,720 --> 00:05:51,930
NiyaNiya Live
91
00:05:51,930 --> 00:05:53,600
Well, good evening, everyone.
Thanks for coming today!- my one and only fun
- It started lolol
92
00:05:53,600 --> 00:05:54,230
- To think it would go for 16 episodes!
- Meruru is mai waifuWell, good evening, everyone.
Thanks for coming today!
93
00:05:54,230 --> 00:05:55,230
Eromanga-sensei's
Let's chat while I draw Part 16
- To think it would go for 16 episodes!
- Meruru is mai waifuWell, good evening, everyone.
Thanks for coming today!
94
00:05:55,230 --> 00:05:56,640
Best erotic artist of the century,
EROMANGA-SENSEI
- Meruruuu!
- Ero!! Lolol
Eromanga-sensei's
Let's chat while I draw Part 16
95
00:05:56,640 --> 00:05:57,230
- looking forward to this!!
- it's here! lolol
Eromanga-sensei's
Let's chat while I draw Part 16
Best erotic artist of the century,
EROMANGA-SENSEI
96
00:05:57,230 --> 00:05:58,230
I-I don't know anyone by that name!- looking forward to this!!
- it's here! lolol
97
00:05:58,230 --> 00:05:59,730
- gimme mai waifu again today
- the old man that draws erotic art's here!I-I don't know anyone by that name!
98
00:05:59,730 --> 00:06:01,570
You're "Eromanga" because
you keep drawing erotic stuff, right?
- gimme mai waifu again today
- the old man that draws erotic art's here!
99
00:06:01,570 --> 00:06:06,070
Wow, this guy is directly communicating
with the fans. I might be a little jealous.
I'm telling you, that's not it! You guys
always keep saying ero, ero, ero, ero!
100
00:06:06,070 --> 00:06:06,780
So, today's art won't be that erotic.
101
00:06:06,780 --> 00:06:09,660
- What will you draw?
- Hurry up.
So, today's art won't be that erotic.
102
00:06:10,080 --> 00:06:12,330
I'll be drawing Beniusagi,
103
00:06:12,330 --> 00:06:14,120
a girl from Masamune Izumi-sensei's
"Silverwolf of Reincarnation"!- Nice seeing you
- Gimme an erotic one
104
00:06:14,120 --> 00:06:15,910
- It started!
- Illustrations incoming!a girl from Masamune Izumi-sensei's
"Silverwolf of Reincarnation"!
105
00:06:16,920 --> 00:06:19,000
She's my favorite character! Though,
Izumi-sensei killed her off in volume three.
106
00:06:19,000 --> 00:06:20,790
Silverwolf of Reincarnation
She's my favorite character! Though,
Izumi-sensei killed her off in volume three.
107
00:06:22,800 --> 00:06:27,760
Ugh, sorry. Come to think, she did
seem to be Eromanga-sensei's favorite.
108
00:06:27,760 --> 00:06:32,010
Izumi-sensei is a really terrible person.
109
00:06:32,010 --> 00:06:35,430
He mercilessly killed off
such a cute girl like her.
110
00:06:35,730 --> 00:06:38,440
I couldn't help it. It's a battle-focused series.
111
00:06:41,610 --> 00:06:44,860
HmHm. So that's how to structure this...
112
00:06:44,860 --> 00:06:46,610
- I want to see the final picture now!
- Beniusagi is so cute lololOh, thanks for the comments.
113
00:06:46,610 --> 00:06:47,530
Sorry for not going to the autograph session
to celebrate the conclusion of Silverwolf.- I want to see the final picture now!
- Beniusagi is so cute lolol
114
00:06:47,530 --> 00:06:48,990
- excited-!
- I went there!Sorry for not going to the autograph session
to celebrate the conclusion of Silverwolf.
115
00:06:48,990 --> 00:06:49,910
- I went to the autograph session
- It was fun!Sorry for not going to the autograph session
to celebrate the conclusion of Silverwolf.
116
00:06:49,910 --> 00:06:51,740
I can't show my face in public.- I went to the autograph session
- It was fun!
117
00:06:51,740 --> 00:06:53,910
- I wanted to see you too, Eromanga-sensei!
- Can't show face in public.
Is Izumi-sensei a beautiful
grade-school girl like the rumors say?
118
00:06:53,910 --> 00:06:55,870
Shut up. I've never met Izumi-sensei
so I wouldn't know.- I wanted to see you too, Eromanga-sensei!
- Can't show face in public.
119
00:06:55,870 --> 00:06:58,080
- It was fun!
- I went!Shut up. I've never met Izumi-sensei
so I wouldn't know.
120
00:06:58,080 --> 00:07:00,330
- I want to see Izumi-sensei, too!
- Beniusagi, so cute lololBy the way, I saw Izumi-sensei's autograph
121
00:07:00,330 --> 00:07:01,960
in a signed copy to show
at the autograph session.- I want to see Izumi-sensei, too!
- Beniusagi, so cute lolol
122
00:07:01,960 --> 00:07:03,290
- You're actually an old man, right?
- Good erotic level.in a signed copy to show
at the autograph session.
123
00:07:03,290 --> 00:07:06,510
The handwriting was so awful,
I had to put it up on my blog.- You're actually an old man, right?
- Good erotic level.
124
00:07:06,510 --> 00:07:08,590
Masamune Izumi / My regards!
125
00:07:08,760 --> 00:07:10,550
Shut up!
126
00:07:11,510 --> 00:07:13,640
And there we go, done!
127
00:07:14,560 --> 00:07:15,560
"When you speak your dreams,
you should laugh!!"
- Hard worker!
- Fast drawing as always
128
00:07:15,560 --> 00:07:16,350
- Super cute
- Amazinggg
"When you speak your dreams,
you should laugh!!"
129
00:07:16,350 --> 00:07:17,730
That's it for today.
Thank you for watching!- so erotic!!
- butt! lololol
130
00:07:17,730 --> 00:07:19,020
- best ever
- her butt lololololThat's it for today.
Thank you for watching!
131
00:07:19,690 --> 00:07:22,770
Now, which character
should I draw in the next stream?
132
00:07:22,770 --> 00:07:23,230
- Beniusagi, naked version
- something erotic!
133
00:07:23,230 --> 00:07:24,070
Wait, you guys don't stammer all at once!
Hold on a second!- Beniusagi, naked version
- something erotic!
134
00:07:24,070 --> 00:07:25,690
- can it be a current season anime?
- such a tease~~Wait, you guys don't stammer all at once!
Hold on a second!
135
00:07:25,690 --> 00:07:27,070
- anything, as long as it's erotic
- Kinjishi-chanWait, you guys don't stammer all at once!
Hold on a second!
136
00:07:27,070 --> 00:07:27,650
- anything, as long as it's erotic
- Kinjishi-chan
137
00:07:27,650 --> 00:07:28,070
- it's a mask, lol
- Old man, don't push yourself too hard.
It's him!!
138
00:07:28,070 --> 00:07:29,610
Pick from one of these.- it's a mask, lol
- Old man, don't push yourself too hard.
It's him!!
139
00:07:30,030 --> 00:07:32,160
So this is Eromanga-sensei.
140
00:07:34,740 --> 00:07:37,370
I'd like it to be from something
I've worked on...
141
00:07:38,120 --> 00:07:39,870
Please give me requests on what foods
you want to eat. From, Your Brother.
142
00:07:40,330 --> 00:07:41,620
What does this mean?
143
00:07:41,620 --> 00:07:43,630
That's what I made earlier.
144
00:07:44,210 --> 00:07:46,710
A coincidence? No, I'm positive.
145
00:07:46,710 --> 00:07:50,800
What's being shown here is... my home?
146
00:07:51,840 --> 00:07:54,300
Could this be my little sister?
147
00:07:54,800 --> 00:07:58,100
Is that even possible?
What's the probability for that?
148
00:07:59,140 --> 00:08:00,350
"Are you Sagiri?"
149
00:08:00,350 --> 00:08:02,190
Wait, I can't disclose her real name!
150
00:08:02,190 --> 00:08:03,270
"I'm watching. -Your Brother"
151
00:08:03,270 --> 00:08:04,940
No, wait.
"Come out of your room"
152
00:08:05,230 --> 00:08:06,650
No!
153
00:08:06,650 --> 00:08:08,530
Well then, I'm planning
to stream again tomorrow.
154
00:08:08,530 --> 00:08:09,610
- Goodnight!
- Beniusagi is the best!!Well then, I'm planning
to stream again tomorrow.
155
00:08:09,610 --> 00:08:12,110
Come watch again! Bye-bye!- Goodnight!
- Beniusagi is the best!!
156
00:08:14,570 --> 00:08:16,530
Hey, you're still on screen lolol
- Camera, camera!!
- forgot to turn it off?
157
00:08:17,330 --> 00:08:17,580
- hey, Eromanga-sensei
- Wait, seriously?Oh, that was fun!
158
00:08:17,580 --> 00:08:19,120
what an entertainer lololol
- hey, Eromanga-sensei
- Wait, seriously?Oh, that was fun!
159
00:08:19,120 --> 00:08:19,620
- The true face of Eromanga-sensei??
- The mask!!
what an entertainer lololol
160
00:08:19,620 --> 00:08:19,870
- The true face of Eromanga-sensei??
- The mask!!
161
00:08:19,870 --> 00:08:21,500
Oof.- The true face of Eromanga-sensei??
- The mask!!
162
00:08:21,500 --> 00:08:21,920
- Meruru- lololol
- How old is this old man
163
00:08:21,920 --> 00:08:23,580
Oh yeah, I was hungry,
but I forgot to eat my meal.- Meruru- lololol
- How old is this old man
164
00:08:23,580 --> 00:08:23,880
It's just an old man, right?
Oh yeah, I was hungry,
but I forgot to eat my meal.- Meruru- lololol
- How old is this old man
165
00:08:23,880 --> 00:08:25,590
- you're kidding me lolol
- time to disclose the true form lololOh yeah, I was hungry,
but I forgot to eat my meal.
It's just an old man, right?
166
00:08:25,590 --> 00:08:26,340
- those are unexpectedly cute socks.
- I don't wanna see a naked old man!Oh yeah, I was hungry,
but I forgot to eat my meal.
167
00:08:26,340 --> 00:08:27,710
I don't want to see a dude strip.
- those are unexpectedly cute socks.
- I don't wanna see a naked old man!Oh yeah, I was hungry,
but I forgot to eat my meal.
168
00:08:28,340 --> 00:08:30,470
This could be bad.
169
00:08:37,390 --> 00:08:38,720
It's not coming off.
170
00:08:42,390 --> 00:08:44,100
- the usual parka lolol
- I can see Eromanga-sensei naked
Dammit, you're not on screen! Come back!
171
00:08:44,310 --> 00:08:46,400
Oh no, no, no, no, no!
172
00:08:46,770 --> 00:08:49,230
This is all too bad!
173
00:08:49,610 --> 00:08:51,490
If Eromanga-sensei is Sagiri,
174
00:08:51,490 --> 00:08:54,910
my little sister's strip show
will be broadcast to the entire world!
175
00:08:56,370 --> 00:08:59,830
Stop! Camera! You forgot to turn it off!
176
00:09:00,500 --> 00:09:01,960
- Oh no, it's the dad!
- Just a little bit more!
You're totally making a blunder!
A family intrusion!
177
00:09:01,960 --> 00:09:02,660
You're totally making a blunder!
- Oh no, it's the dad!
- Just a little bit more!
178
00:09:02,660 --> 00:09:03,620
- Oh no, it's the dad!
- Just a little bit more!
179
00:09:05,290 --> 00:09:06,290
It's off.
180
00:09:08,960 --> 00:09:13,130
I guarded it.
I guarded the nudity of my little sister.
181
00:09:23,770 --> 00:09:25,900
Nice to meet you, Big Brother.
182
00:09:29,610 --> 00:09:31,940
It's been a while, Big Brother.
183
00:09:33,820 --> 00:09:37,200
It was my first reunion
with my little sister in a year.
184
00:09:42,660 --> 00:09:44,040
It's been a while.
185
00:09:44,330 --> 00:09:46,170
Has it been like a year?
186
00:09:46,540 --> 00:09:49,090
You're Eromanga-sensei?
187
00:09:50,670 --> 00:09:52,340
That stream earlier...
188
00:09:54,010 --> 00:09:55,300
That wasn't you?
189
00:09:55,720 --> 00:09:57,800
I don't know anyone by that name.
190
00:09:57,800 --> 00:09:58,720
I can't hear you.
191
00:09:59,220 --> 00:10:00,180
I...
192
00:10:00,470 --> 00:10:02,890
I don't know anyone by that name.
193
00:10:02,890 --> 00:10:04,890
Then why did you pick a pen name like that?
194
00:10:08,770 --> 00:10:09,900
Whoa!
195
00:10:10,690 --> 00:10:13,110
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch!
196
00:10:13,110 --> 00:10:14,190
Let go!
197
00:10:14,190 --> 00:10:18,490
Aren't you Eromanga-sensei, who drew
illustrations for "Silverwolf of Reincarnation"?
198
00:10:19,240 --> 00:10:20,240
I-I'm not...
199
00:10:20,240 --> 00:10:21,740
That's amazing!
200
00:10:23,160 --> 00:10:26,160
That stream earlier.
That illustration was really really cute!
201
00:10:26,710 --> 00:10:30,340
So many of your fans were watching, too,
and you made them all happy.
202
00:10:30,710 --> 00:10:32,420
You've been doing some amazing things.
203
00:10:32,840 --> 00:10:34,510
Your...
204
00:10:45,310 --> 00:10:47,810
Your illustrations are really erotic.
205
00:10:49,940 --> 00:10:52,730
A-And Sagiri, actually, I-I...
206
00:10:52,730 --> 00:10:55,490
No!
207
00:11:01,740 --> 00:11:03,370
Go away!
208
00:11:09,250 --> 00:11:11,040
Dammit. This is the beginning.
209
00:11:15,340 --> 00:11:17,720
I'm sorry, Izumi-sensei.
210
00:11:20,340 --> 00:11:22,970
I've been really busy lately!
211
00:11:22,970 --> 00:11:28,270
I'm in charge of so many hit titles that I've only
slept for two hours the past two nights!
212
00:11:29,690 --> 00:11:30,730
What's this?
213
00:11:30,940 --> 00:11:35,530
Project proposals for my new series. I have
two titles, and they're finished to volume three.
214
00:11:35,530 --> 00:11:36,690
Proposals?
215
00:11:36,690 --> 00:11:40,280
This one is a superpower school battle series
like the previous one.
216
00:11:40,280 --> 00:11:42,240
And this is an adventure
in an alternate universe.
217
00:11:42,240 --> 00:11:44,660
Wait, these are complete manuscripts!
218
00:11:44,660 --> 00:11:46,660
I thought that would be faster.
219
00:11:46,660 --> 00:11:50,670
I told you the other day to submit something
that conveys the plot in 10 seconds!
220
00:11:50,670 --> 00:11:52,040
Did you?
221
00:11:52,040 --> 00:11:55,130
Sheesh. You sure do write fast, if anything.
222
00:11:55,130 --> 00:11:58,550
And this is the script
for when it turns into an anime.
223
00:11:59,630 --> 00:12:00,880
Are you dumb!?
224
00:12:02,090 --> 00:12:06,310
Izumi-sensei, you sure changed
from about a year ago.
225
00:12:06,310 --> 00:12:10,230
Oh, I used to do this
as an extension of my hobby.
226
00:12:10,230 --> 00:12:12,600
I wrote stories that I thought were fun to read,
227
00:12:12,600 --> 00:12:16,780
and it felt good to have everyone else
read and enjoy them.
228
00:12:17,230 --> 00:12:18,320
But now...
229
00:12:18,610 --> 00:12:19,940
I need money.
230
00:12:20,320 --> 00:12:21,570
It's a commonplace reason.
231
00:12:23,110 --> 00:12:24,820
Isn't that okay, though?
232
00:12:24,820 --> 00:12:27,330
That's an ordinary reason
for someone who writes for a living.
233
00:12:27,330 --> 00:12:30,960
If it leads to your motivation,
I don't care what it is.
234
00:12:30,960 --> 00:12:35,290
Oh, there's one more thing
that will motivate you, Sensei.
235
00:12:41,760 --> 00:12:44,260
The "Silverwolf" series that ended the other day
is the title that I'm known for right now.
236
00:12:44,260 --> 00:12:46,300
Autograph session - Author, Masamune Izumi
The "Silverwolf" series that ended the other day
is the title that I'm known for right now.
237
00:12:46,300 --> 00:12:48,220
And I don't think I'll continue the story.
Autograph session - Author, Masamune Izumi
238
00:12:49,430 --> 00:12:50,520
But!
239
00:12:50,520 --> 00:12:51,890
Sagiri!
240
00:12:56,110 --> 00:12:58,360
The guys I thought I'd never meet again
were all waving at me.
241
00:12:58,360 --> 00:13:00,610
Congrats "Silverwolf of Reincarnation" completion
Art: Eromanga
The guys I thought I'd never meet again
were all waving at me.
242
00:13:00,610 --> 00:13:00,940
Congrats "Silverwolf of Reincarnation" completion
Art: Eromanga
243
00:13:00,940 --> 00:13:04,820
And they all looked like they were saying,
"See ya! Let's keep our spirits up!"
Congrats "Silverwolf of Reincarnation" completion
Art: Eromanga
244
00:13:05,780 --> 00:13:08,540
That made me happy, so...
245
00:13:08,950 --> 00:13:11,120
Sagiri! Eromanga-sensei!
246
00:13:11,120 --> 00:13:12,460
Listen to me!
247
00:13:14,290 --> 00:13:17,790
I am Masamune Izumi, the author
of "Silverwolf of Reincarnation"!
248
00:13:22,170 --> 00:13:23,220
Really?
249
00:13:23,680 --> 00:13:27,140
Big Brother, you're Masamune Izumi?
250
00:13:27,140 --> 00:13:29,470
The author of "Silverwolf of Reincarnation"?
251
00:13:30,100 --> 00:13:31,810
Y-Yeah, that's right.
252
00:13:31,810 --> 00:13:35,190
And you're Eromanga-sensei, right?
253
00:13:35,190 --> 00:13:36,810
I don't know anyone by that name.
254
00:13:40,650 --> 00:13:41,990
I-Is that bad?
255
00:13:44,200 --> 00:13:45,570
Of course it's not bad.
256
00:13:46,360 --> 00:13:47,530
I finally met you!
257
00:13:49,330 --> 00:13:50,620
Come in.
258
00:13:53,000 --> 00:13:56,080
Didn't you hear me? I said, "Come in."
259
00:13:56,080 --> 00:13:57,130
It's okay?
260
00:13:59,790 --> 00:14:02,170
I-I said it's okay.
261
00:14:02,630 --> 00:14:04,470
I-I see. All right.
262
00:14:16,440 --> 00:14:19,520
- It's pretty tidy in here.
- Yeah.
263
00:14:19,520 --> 00:14:20,570
Good girl.
264
00:14:21,110 --> 00:14:22,110
...Don't.
265
00:14:22,650 --> 00:14:23,610
"Don't treat me like a child?"
266
00:14:24,070 --> 00:14:25,530
Don't touch me.
267
00:14:27,200 --> 00:14:28,620
Sit there.
268
00:14:28,990 --> 00:14:30,280
"Touch me there"?
269
00:14:30,280 --> 00:14:32,240
Sit! There!
270
00:14:32,700 --> 00:14:33,700
Sure!
271
00:14:42,550 --> 00:14:44,170
- So, why...
- Huh?
272
00:14:44,630 --> 00:14:45,760
Ouch!
273
00:14:46,050 --> 00:14:47,630
Wh-Wh-What?
274
00:14:47,630 --> 00:14:49,840
I only got closer
because you were speaking softly!
275
00:14:56,020 --> 00:14:57,520
Ahh...
276
00:14:59,190 --> 00:15:00,480
Is this okay?
277
00:15:01,110 --> 00:15:04,070
Y-Yeah. That will do.
278
00:15:04,360 --> 00:15:05,990
How did you figure it out?
279
00:15:06,240 --> 00:15:11,910
You mean, "How did you realize that I was
the person behind Eromanga-sensei"?
280
00:15:11,910 --> 00:15:12,950
Yup.
281
00:15:14,200 --> 00:15:17,460
If not, I won't ever let you in.
282
00:15:19,040 --> 00:15:24,090
When you were streaming, the meal
I made for you was in the background.
283
00:15:24,420 --> 00:15:28,470
You forgot to turn the camera off,
and you started taking your clothes off...
284
00:15:29,300 --> 00:15:33,010
Th-That's enough. I get it now.
285
00:15:33,890 --> 00:15:38,020
So after all, Big Brother,
you were "Masamune Izumi-sensei".
286
00:15:38,020 --> 00:15:40,480
"After all"? You had noticed?
287
00:15:41,020 --> 00:15:43,980
I was just thinking you had the same name.
288
00:15:43,980 --> 00:15:48,360
For it to actually be the same person...
What kind of probability is that?
289
00:15:48,950 --> 00:15:53,450
To think that I've been living under
the same roof as Eromanga-sensei.
290
00:15:53,450 --> 00:15:55,240
I can't believe it.
291
00:15:55,450 --> 00:15:58,370
And I don't know anyone by that name.
292
00:15:59,540 --> 00:16:04,420
Um, this is so sudden,
and I don't know what to do.
293
00:16:05,420 --> 00:16:09,670
For starters, I'm sorry
I made you draw all those lewd pictures!
294
00:16:13,220 --> 00:16:14,800
I-Idiot!
295
00:16:17,680 --> 00:16:20,770
Don't suddenly shout so loudly, idiot!
296
00:16:21,520 --> 00:16:25,980
Y-You're the idiot! Lewd pervert!
Even the other day...
297
00:16:26,400 --> 00:16:28,400
Your illustrations are really erotic.
298
00:16:28,820 --> 00:16:32,490
You can't just say that to a girl, s-so suddenly!
299
00:16:32,490 --> 00:16:34,620
Do you have to get that angry?
300
00:16:34,620 --> 00:16:38,450
I was talking about how I was requesting
lewd illustrations from my little sister!
301
00:16:38,450 --> 00:16:42,000
L-Lewd illustrations are my job,
and I like it, so it's okay!
302
00:16:42,000 --> 00:16:44,460
But you can't talk about stuff like that!
303
00:16:44,460 --> 00:16:45,460
Why?
304
00:16:48,250 --> 00:16:49,550
Th-That's...
305
00:16:49,550 --> 00:16:53,260
Big Brother, you idiot! Dunce!
Light-novel protagonist!
306
00:16:54,220 --> 00:16:57,430
Fine. I won't say it again.
307
00:16:58,930 --> 00:17:00,680
It's fine if you understand.
308
00:17:01,690 --> 00:17:05,690
I-In the first place, Big Brother,
you're all sorts of no good.
309
00:17:06,110 --> 00:17:07,360
All sorts?
310
00:17:07,360 --> 00:17:08,900
F-For instance...
311
00:17:08,900 --> 00:17:11,440
That's right!
You stay at home too much on days off!
312
00:17:11,440 --> 00:17:15,160
Writing is my side job,
so of course I'd be home working!
313
00:17:15,780 --> 00:17:17,330
Even during summer vacation?
314
00:17:17,330 --> 00:17:18,660
Right.
315
00:17:21,080 --> 00:17:24,330
Back then, everything I wrote was getting
turned down, so I pulled a lot of all-nighters.
316
00:17:24,830 --> 00:17:26,290
So I forgot to make you meals.
317
00:17:27,420 --> 00:17:31,260
The despair I felt when meals didn't arrive
even after thumping the floor...
318
00:17:31,970 --> 00:17:33,800
...do you know how that feels, Big Brother?
319
00:17:33,800 --> 00:17:35,470
Come out of your room and eat.
320
00:17:35,470 --> 00:17:37,760
I think I've lost if I leave my room!
321
00:17:37,760 --> 00:17:39,930
Even if you say it like a famous quote,
it's not cool.
322
00:17:41,890 --> 00:17:46,020
By the way, I noticed
you blog and stream stuff.
323
00:17:46,400 --> 00:17:47,650
I-Is that bad?
324
00:17:47,650 --> 00:17:50,360
It's not bad. But it was slightly unexpected.
325
00:17:51,190 --> 00:17:54,990
You weren't the person I knew,
and you were really lively.
326
00:17:57,240 --> 00:17:58,240
What's wrong?
327
00:17:59,120 --> 00:18:04,290
It's fun. Drawing art, and chatting
with everyone while streaming.
328
00:18:04,910 --> 00:18:06,960
I want to hear more stuff like that.
329
00:18:06,960 --> 00:18:09,250
I hardly know anything about you.
330
00:18:11,130 --> 00:18:15,970
The reason why I started drawing illustrations
was because Mom taught me.
331
00:18:16,680 --> 00:18:20,060
I was naturally doing nothing but drawing
since I was little...
332
00:18:20,060 --> 00:18:22,470
And I was a professional before I knew it.
333
00:18:22,470 --> 00:18:25,140
Mom complimented me,
saying it was amazing.
334
00:18:26,100 --> 00:18:28,270
After Mom was gone,
335
00:18:28,440 --> 00:18:30,150
I couldn't draw at all.
336
00:18:30,480 --> 00:18:32,650
And I couldn't leave my room.
337
00:18:35,740 --> 00:18:38,450
But one day, I saw someone streaming.
338
00:18:38,780 --> 00:18:42,240
That person was happily drawing
while chatting with everyone.
339
00:18:42,490 --> 00:18:43,910
I was jealous.
340
00:18:43,910 --> 00:18:47,500
I wanted to be like that, and tried it out.
341
00:18:48,250 --> 00:18:49,210
I see.
342
00:18:50,960 --> 00:18:52,840
It was really fun.
343
00:18:52,840 --> 00:18:57,180
After seeing the illustrations, they give me
their opinions, like "so cute", "so amazing".
344
00:18:57,180 --> 00:18:59,390
They ask me to draw more.
345
00:18:59,890 --> 00:19:01,100
I'm still in my room,
346
00:19:01,100 --> 00:19:05,140
but I can play and chat with people
all over the world like we're friends.
347
00:19:05,140 --> 00:19:08,770
That, really, really makes my heart race.
348
00:19:10,520 --> 00:19:13,070
I see. It's the same for me.
349
00:19:13,270 --> 00:19:15,110
The reason I became an author
350
00:19:15,110 --> 00:19:19,240
was because the people posting their novels
on the internet seemed to have fun.
351
00:19:19,240 --> 00:19:21,910
There was a time when I wrote novels
on the web, too.
352
00:19:21,910 --> 00:19:24,040
That was a great story!
I drew a picture of the Hero Masamune!
And, I got my first fan mail ever.
353
00:19:24,620 --> 00:19:27,540
That made me so happy.
I was really, really happy.
354
00:19:28,250 --> 00:19:30,500
That's why I'm here right now.
355
00:19:30,500 --> 00:19:31,290
The Adventures of Hero Masamune
Congrats on the Completion!
356
00:19:31,290 --> 00:19:34,960
I wonder if that person
still reads my novels today.
The Adventures of Hero Masamune
Congrats on the Completion!
357
00:19:35,670 --> 00:19:38,550
I see, so Izumi-sensei, you too...
358
00:19:39,180 --> 00:19:40,220
"Sensei"?
359
00:19:40,800 --> 00:19:45,560
Oh, n-nothing!
I knew you wrote novels on the web!
360
00:19:45,890 --> 00:19:51,350
I-I see. But to think I'd see the day
where I could talk to you like this.
361
00:19:51,900 --> 00:19:55,150
Big Brother, why are you bothering me?
362
00:19:55,690 --> 00:19:57,320
You should just leave me alone.
363
00:19:58,740 --> 00:20:00,280
I'm just...
364
00:20:02,120 --> 00:20:03,370
Do I trouble you?
365
00:20:03,660 --> 00:20:05,160
T-Trouble...
366
00:20:05,160 --> 00:20:08,330
It's because you're my little sister.
367
00:20:08,330 --> 00:20:11,750
And Mom asked me to take good care of you.
368
00:20:12,170 --> 00:20:13,500
Is that your reason?
369
00:20:14,090 --> 00:20:18,170
I still don't know what counts
as taking good care of you.
370
00:20:18,550 --> 00:20:21,090
So I just do things that I feel
would count as such.
371
00:20:21,090 --> 00:20:22,470
I don't get it at all.
372
00:20:23,390 --> 00:20:25,810
Other than that, I'm just lonely, after all.
373
00:20:25,810 --> 00:20:28,520
I'd like to eat meals together
with my cute little sister.
374
00:20:28,520 --> 00:20:30,190
And I want to take care of her, too.
375
00:20:32,060 --> 00:20:36,730
Even a troublesome little sister like this,
who hardly ever talks to you?
376
00:20:36,730 --> 00:20:38,150
So you were aware of that.
377
00:20:40,570 --> 00:20:42,200
I want us to get along.
378
00:20:44,870 --> 00:20:46,330
Because we're family.
379
00:20:47,660 --> 00:20:50,080
Are we a family?
380
00:20:50,460 --> 00:20:53,380
Of course. We live together like this.
381
00:20:57,210 --> 00:21:00,010
I see. I don't see it that way.
382
00:21:03,090 --> 00:21:06,930
You don't call people
merely living together a family.
383
00:21:11,060 --> 00:21:14,480
I don't want to talk anymore.
Get out, Big Brother.
384
00:21:15,980 --> 00:21:17,320
Sure thing.
385
00:21:20,320 --> 00:21:21,320
Sagiri.
386
00:21:22,610 --> 00:21:23,610
What?
387
00:21:24,860 --> 00:21:27,330
This illustration made me really happy.
388
00:21:27,330 --> 00:21:28,740
Let's do our best together next time, too!
389
00:21:31,160 --> 00:21:35,380
How stupid. That was something
I only drew out of a sense of obligation.
390
00:23:21,270 --> 00:23:22,400
Yes?
391
00:23:26,190 --> 00:23:28,240
I'm Megumi Jinno!
392
00:23:28,820 --> 00:23:30,740
Is Sagiri-chan here?
393
00:23:30,740 --> 00:23:35,750
Next Episode:
Class Rep with a Normie Life, and a Fearless Fairy
393
00:23:36,305 --> 00:23:42,688
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org36437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.