Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,378 --> 00:00:18,315
Well, it was an interesting time
in the early '90s, I guess.
2
00:00:18,317 --> 00:00:20,183
I mean, if you
mention that time,
3
00:00:20,185 --> 00:00:22,318
I think of a pub
called The Good Mixer,
4
00:00:22,320 --> 00:00:30,592
which was kind of where all the
bands went and got drunk together.
5
00:00:30,594 --> 00:00:31,259
It started there.
6
00:00:31,261 --> 00:00:33,127
It was a feeling of
something happening.
7
00:00:33,129 --> 00:00:36,330
And then that kind of expanded
8
00:00:36,332 --> 00:00:40,634
until it seemed like the whole
country had become that pub.
9
00:00:40,636 --> 00:00:42,335
That's kind of what happened.
10
00:00:42,337 --> 00:00:44,970
I first met Gary, I
suppose, at that point
11
00:00:44,972 --> 00:00:47,472
where his group seemed
to be doing something.
12
00:00:47,474 --> 00:00:49,073
They did a tour.
13
00:00:49,075 --> 00:00:53,677
On The One did a tour and
we were the support band,
14
00:00:53,679 --> 00:00:56,246
and it was kind of...
15
00:00:57,215 --> 00:00:59,615
I liked him.
16
00:01:00,451 --> 00:01:03,151
He was the only one in the
group I did like, actually.
17
00:01:03,153 --> 00:01:04,318
There was another
bloke called Paul,
18
00:01:04,320 --> 00:01:09,222
who was absolutely the biggest
pain in the ass I had ever met.
19
00:01:11,025 --> 00:01:14,192
Who made the band a success?
20
00:01:14,194 --> 00:01:17,595
I think Gary would
disagree, but it was...
21
00:01:17,597 --> 00:01:18,562
You know, it was me.
22
00:01:18,564 --> 00:01:21,531
I was the driving force
behind the band.
23
00:01:21,533 --> 00:01:24,767
You know, while Gary would be
sitting whistling in the corner,
24
00:01:24,769 --> 00:01:28,871
thinking of riffs and stuff, I'd
be powering us forward as a unit
25
00:01:28,873 --> 00:01:34,943
and basically being creative and
a manager at the same time.
26
00:01:34,945 --> 00:01:38,346
I sensed that he
felt very trapped.
27
00:01:38,448 --> 00:01:44,685
And he wanted to get out and
experience the world and life.
28
00:01:46,088 --> 00:01:49,522
So we broke up.
29
00:01:50,691 --> 00:01:52,290
And...
30
00:01:52,292 --> 00:01:55,960
Yeah, it wasn't very long
after that that he met Dora.
31
00:01:55,962 --> 00:02:00,564
He started going out with this girl
called Dora that I used to go out with,
32
00:02:00,566 --> 00:02:04,968
and after wanting to kind of
really dislike this person
33
00:02:04,970 --> 00:02:07,904
and even maybe thinking
I might, you know,
34
00:02:07,906 --> 00:02:12,141
hit him for going out
with my ex-girlfriend,
35
00:02:12,143 --> 00:02:14,843
we ended up getting
on really well,
36
00:02:14,845 --> 00:02:18,980
and I, you know, ended
up really liking him.
37
00:02:18,982 --> 00:02:22,984
I see Gary all the time.
You know, I see him...
38
00:02:22,986 --> 00:02:27,388
I see him... I do, I
see him a lot, but...
39
00:02:27,390 --> 00:02:32,760
You know, I miss who he
was, you know, I miss...
40
00:02:32,762 --> 00:02:33,961
I miss that.
41
00:02:33,963 --> 00:02:40,300
But I never thought this is how
he'd get famous, you know.
42
00:02:42,237 --> 00:02:47,740
Well, I spoke to him a while
ago when he moved to New York
43
00:02:48,042 --> 00:02:49,875
to be with Dora, I think.
44
00:02:49,877 --> 00:02:53,311
And he rang me and just
asked me a question,
45
00:02:53,313 --> 00:02:59,850
"Do you know where John Lennon
lived?" And I said, "No."
46
00:03:00,953 --> 00:03:04,087
He knew where he lived.
It was...
47
00:03:04,089 --> 00:03:08,391
It was his way of telling
me that he'd gone for good.
48
00:03:49,967 --> 00:03:52,767
Can you turn the heat up?
49
00:03:54,003 --> 00:03:56,036
I'm sweating.
50
00:04:18,258 --> 00:04:19,156
Love you.
51
00:04:19,158 --> 00:04:21,191
I love you, too.
52
00:04:21,693 --> 00:04:28,731
Okay, this is Mega-Life, "Back to
School," 30 seconds, version one.
53
00:04:50,954 --> 00:04:53,521
Hey, is everything okay?
54
00:04:53,523 --> 00:04:56,690
You've got to cut out
this artistic crap, okay?
55
00:04:56,692 --> 00:04:59,526
You're weirding out the clients.
56
00:04:59,594 --> 00:05:01,560
So, what do you mean?
57
00:05:01,562 --> 00:05:02,561
Can he hear me? No.
58
00:05:02,563 --> 00:05:06,231
Norman said Mega-Life played
you an acoustic piece Uh-huh.
59
00:05:06,233 --> 00:05:07,065
So you could do a sound-alike,
60
00:05:07,067 --> 00:05:10,768
and you gave them a fucking
flute solo and some slap bass.
61
00:05:10,770 --> 00:05:13,670
I went with my instinct.
And it wasn't slap bass.
62
00:05:13,672 --> 00:05:17,640
Well... I wanted it to
be original and great...
63
00:05:17,642 --> 00:05:19,308
But they don't want
"great," okay?
64
00:05:19,310 --> 00:05:21,443
That's why they come to us,
that's why they come to me, okay?
65
00:05:21,445 --> 00:05:26,548
Because they know they're going
to get, you know, "fine."
66
00:05:26,816 --> 00:05:29,316
Yeah, but it has to be good.
67
00:05:29,318 --> 00:05:30,417
Bad is good, okay?
68
00:05:30,419 --> 00:05:33,119
And don't use words like
"Gershwin" and "Sondheim"
69
00:05:33,121 --> 00:05:34,620
because that scares
the shit out of them.
70
00:05:34,622 --> 00:05:36,121
They don't know what that means.
71
00:05:36,123 --> 00:05:37,455
They think you're
making fun of them.
72
00:05:37,457 --> 00:05:41,025
Okay? They want a
Cheers sound-alike.
73
00:05:41,027 --> 00:05:42,659
Cheers? Yeah.
74
00:05:42,661 --> 00:05:44,727
The TV show? Yeah.
75
00:05:45,129 --> 00:05:46,394
Don't, please don't do that.
Don't.
76
00:05:46,396 --> 00:05:49,530
This is going to be like the
second album again, I can feel it.
77
00:05:49,532 --> 00:05:50,397
I don't... Do you know...
78
00:05:50,399 --> 00:05:53,800
Seriously, I don't want any of your
self-sabotaging bullshit, okay?
79
00:05:53,802 --> 00:05:57,136
Just, please, make it bad.
80
00:05:57,571 --> 00:05:59,604
Okay. Yeah.
81
00:05:59,606 --> 00:06:00,805
Okay, I'll make it bad.
82
00:06:00,807 --> 00:06:02,273
Good.
83
00:06:02,275 --> 00:06:05,509
I'll see you at dinner, okay?
84
00:06:05,811 --> 00:06:07,577
Paul Bernard.
85
00:06:16,788 --> 00:06:18,220
Hey. Sorry we're late.
86
00:06:18,222 --> 00:06:20,522
That's fine. How are you?
87
00:06:20,524 --> 00:06:21,823
How are you? Good.
88
00:06:21,825 --> 00:06:23,691
Nice to see you.
89
00:06:23,693 --> 00:06:24,558
Hi.
90
00:06:24,560 --> 00:06:28,662
I just wanted to tell you I'm sorry
about Sophie and that ashram.
91
00:06:28,664 --> 00:06:31,898
Oh, it's fine. I'll
just go next week.
92
00:06:31,900 --> 00:06:34,634
So, it's happening.
93
00:06:34,636 --> 00:06:36,869
Paul's getting the promotion.
94
00:06:36,871 --> 00:06:39,671
And I'm totally flipping out.
Wow. Mate.
95
00:06:39,673 --> 00:06:41,272
It's official. What promotion?
96
00:06:41,274 --> 00:06:43,073
They're making me a partner.
97
00:06:43,075 --> 00:06:46,176
What? That's incredible!
Tell us!
98
00:06:46,178 --> 00:06:47,844
I didn't know that
wasa possibility.
99
00:06:47,846 --> 00:06:49,078
I just didn't want to jinx it.
100
00:06:49,080 --> 00:06:53,215
You remember the "Life is the greatest
refreshment of all" campaign?
101
00:06:53,217 --> 00:06:54,649
They're extending that
for another year.
102
00:06:54,651 --> 00:06:55,983
That Jerome dick has
gone to Belgium.
103
00:06:55,985 --> 00:06:59,386
The field is open. Suddenly
I've become indispensable.
104
00:06:59,388 --> 00:07:02,522
That's incredible.
Congratulations.
105
00:07:02,524 --> 00:07:03,422
That is incredible.
106
00:07:03,424 --> 00:07:04,790
Isn't it exciting?
107
00:07:04,792 --> 00:07:06,224
That is really great.
108
00:07:06,226 --> 00:07:08,125
And we're gonna get the
country house for definite.
109
00:07:08,127 --> 00:07:10,861
Terry spoke to Rob's friend, and
we're just going to do it, so...
110
00:07:10,863 --> 00:07:13,763
All that stuff from the old apartment
is going straight up there.
111
00:07:13,765 --> 00:07:15,731
You can be our permanent
summer guests.
112
00:07:15,733 --> 00:07:17,899
That's incredible.
Congratulations.
113
00:07:17,901 --> 00:07:20,601
I don't even know what
to do with myself.
114
00:07:20,603 --> 00:07:22,869
Let's get some champagne.
Well done.
115
00:07:22,871 --> 00:07:25,238
You can have the two Andys
make you that gazebo.
116
00:07:25,240 --> 00:07:26,706
Well done.
117
00:07:26,708 --> 00:07:28,274
I can't believe you
didn't tell me that.
118
00:07:28,276 --> 00:07:31,977
- I want Christmas in the new house.
- Yes...
119
00:07:52,064 --> 00:07:53,997
Have you ever thought
of talking to Paul
120
00:07:53,999 --> 00:07:57,667
about being part of the agency?
121
00:07:57,669 --> 00:07:59,535
You know, maybe that could be...
122
00:07:59,537 --> 00:08:00,335
Why do you say that?
123
00:08:00,337 --> 00:08:03,604
I don't want to do that. I've never
wanted to do anything like that.
124
00:08:03,606 --> 00:08:05,706
I know. I just...
I don't know...
125
00:08:05,708 --> 00:08:07,874
Does it really seem like
scoring commercials
126
00:08:07,876 --> 00:08:10,376
and doing it only halfway
is really working?
127
00:08:10,378 --> 00:08:12,044
I thought you liked my stuff.
128
00:08:12,046 --> 00:08:15,947
I do. I think you're
incredibly talented. I just...
129
00:08:15,949 --> 00:08:20,651
It doesn't seem like half-assing
it is really working for you.
130
00:08:20,653 --> 00:08:23,954
I just... I just want you
to be happy, you know?
131
00:08:23,956 --> 00:08:26,156
I mean, either do it or don't.
132
00:08:26,158 --> 00:08:31,494
Everything is with an eye toward
film composition, documentaries.
133
00:08:31,496 --> 00:08:32,561
I have to start somewhere.
134
00:08:32,563 --> 00:08:35,096
Start? You've been doing
it for seven years.
135
00:08:35,098 --> 00:08:36,831
Ever since the band broke up.
Well...
136
00:08:36,833 --> 00:08:40,601
I'm just saying, you know, I liked
the guy who was writing songs.
137
00:08:40,603 --> 00:08:43,270
Maybe it was because
it was after the group
138
00:08:43,272 --> 00:08:44,271
and you had something to prove.
139
00:08:44,273 --> 00:08:47,173
But now it's just like, if
you're going to give up,
140
00:08:47,175 --> 00:08:49,108
you might as well go teach
music in the inner city.
141
00:08:49,110 --> 00:08:51,343
One thing. One thing. I haven't given up.
All right?
142
00:08:51,345 --> 00:08:53,578
Secondly, are you telling
me that that is my choice?
143
00:08:53,580 --> 00:08:56,147
To either teach music
in the inner city
144
00:08:56,149 --> 00:08:57,081
or go and work for the agency?
145
00:08:57,083 --> 00:08:59,650
I'm just saying you're
basically doing it anyway,
146
00:08:59,652 --> 00:09:00,484
so why not just commit?
147
00:09:00,486 --> 00:09:04,588
What about working in an art gallery
is so good for the world, Dora?
148
00:09:07,492 --> 00:09:10,359
You know, I knew my
artistic limitations, okay?
149
00:09:10,361 --> 00:09:11,727
That's what we're getting to.
150
00:09:11,729 --> 00:09:12,894
I'm not saying you're limited.
151
00:09:12,896 --> 00:09:14,528
I'm just saying I dealt with it.
152
00:09:14,530 --> 00:09:18,265
You know, if you want to do this for
the rest of your life, that's fine.
153
00:09:18,267 --> 00:09:19,199
Okay? Be my guest.
154
00:09:19,201 --> 00:09:21,601
But you can't ask
me to respect it.
155
00:09:21,603 --> 00:09:22,768
Or support it. Okay.
156
00:09:22,770 --> 00:09:24,936
And you know what?
You're so sensitive,
157
00:09:24,938 --> 00:09:28,039
you think everything
is an attack.
158
00:09:45,057 --> 00:09:45,889
Love you.
159
00:09:45,891 --> 00:09:47,924
I love you, too.
160
00:09:48,159 --> 00:09:52,060
I'm sorry if I hurt
your feelings before.
161
00:09:52,128 --> 00:09:53,694
No, it's okay.
162
00:09:53,962 --> 00:09:56,028
You're right.
163
00:10:25,359 --> 00:10:26,391
I'm taking off my watch,
164
00:10:26,393 --> 00:10:32,063
so you're supposed to take
off your street shoes.
165
00:10:33,599 --> 00:10:36,333
They said cords were okay.
166
00:10:37,636 --> 00:10:40,536
Don't worry.
167
00:10:40,538 --> 00:10:43,506
I think you look perfect.
168
00:10:45,076 --> 00:10:46,842
Thank you.
169
00:10:48,846 --> 00:10:50,178
I'm Gary.
170
00:10:50,180 --> 00:10:52,380
A pleasure.
171
00:10:57,053 --> 00:10:59,887
If you pay close attention
172
00:11:01,023 --> 00:11:03,723
and close your eyes
173
00:11:03,725 --> 00:11:07,226
you can feel a
heartbeat in my lips.
174
00:11:11,432 --> 00:11:14,633
You can't feel it like that.
175
00:11:21,974 --> 00:11:25,275
Can you be here at 6:00 to let
the guys in to fix the drain?
176
00:11:25,277 --> 00:11:27,543
Yeah.
177
00:11:30,381 --> 00:11:32,314
Have a good day.
178
00:11:32,316 --> 00:11:33,748
Thanks.
179
00:11:38,421 --> 00:11:43,157
This time could we just hear a
bit of the original please?
180
00:11:43,759 --> 00:11:44,791
Thank you.
181
00:11:53,301 --> 00:11:57,403
Wanna do something fun for
dinner tomorrow night?
182
00:11:57,505 --> 00:11:58,737
Yeah, like what?
183
00:11:58,739 --> 00:11:59,738
I don't know.
184
00:11:59,740 --> 00:12:04,342
Anyone you want to see?
Any place you want to go?
185
00:12:06,512 --> 00:12:07,577
I don't know.
186
00:12:07,579 --> 00:12:10,980
I'll think of something fun.
I'll surprise you.
187
00:12:12,216 --> 00:12:13,782
You shouldn't have
said anything.
188
00:12:13,784 --> 00:12:14,983
We don't have to.
189
00:12:14,985 --> 00:12:16,684
No, I want to.
190
00:12:16,852 --> 00:12:18,451
Okay.
191
00:12:33,934 --> 00:12:35,633
Are you going to read
for a long time?
192
00:12:35,635 --> 00:12:39,269
I'm just going to
finish this chapter.
193
00:12:40,171 --> 00:12:42,871
I have to get up early.
194
00:12:44,374 --> 00:12:46,073
Okay.
195
00:12:49,445 --> 00:12:52,012
Love you. Me, too.
196
00:13:08,096 --> 00:13:09,728
Hello.
197
00:13:11,098 --> 00:13:14,365
I'm so excited to see you again.
198
00:13:17,636 --> 00:13:20,837
Could you please
tell me your name?
199
00:13:20,839 --> 00:13:23,039
I'm Anna.
200
00:13:23,041 --> 00:13:24,874
I'm Gary.
201
00:13:28,813 --> 00:13:30,813
How are you?
202
00:13:31,382 --> 00:13:34,149
I'm fine, Gary.
203
00:13:35,085 --> 00:13:38,786
I'm all for you.
204
00:13:45,194 --> 00:13:47,527
Fuck it.
205
00:13:47,795 --> 00:13:49,728
Fuck it!
206
00:13:50,397 --> 00:13:52,930
What is it? Are you okay?
207
00:13:52,932 --> 00:13:55,432
Just had a nightmare.
208
00:13:55,934 --> 00:13:57,633
About what?
209
00:13:57,635 --> 00:13:58,266
I don't know.
210
00:13:58,268 --> 00:14:06,107
I was blind and lost, or
drowning or something.
211
00:14:06,309 --> 00:14:07,141
Try to relax.
212
00:14:07,143 --> 00:14:09,977
Rats were eating my pillow.
213
00:15:17,378 --> 00:15:19,277
For you.
214
00:15:19,812 --> 00:15:21,478
For you.
215
00:15:21,480 --> 00:15:23,046
For you.
216
00:15:23,048 --> 00:15:27,483
For you. For you. For you.
217
00:15:28,018 --> 00:15:30,284
For you.
218
00:15:34,322 --> 00:15:36,789
Don't come in, I'm in here!
219
00:15:37,525 --> 00:15:38,857
What?
220
00:15:38,859 --> 00:15:40,024
I was just...
221
00:15:40,026 --> 00:15:42,559
Oh, my God. What?
222
00:15:42,661 --> 00:15:43,559
It's 7:00 in the morning.
223
00:15:43,561 --> 00:15:44,526
Do you know how weird that is?
224
00:15:44,528 --> 00:15:47,262
Well, sometimes I just...
You know?
225
00:15:47,264 --> 00:15:49,797
This is so sad.
226
00:15:51,367 --> 00:15:53,433
You're a fucked-up person.
227
00:15:53,435 --> 00:15:55,835
Dora, listen, I don't...
228
00:15:55,837 --> 00:15:58,070
Christ, I don't know...
229
00:15:58,705 --> 00:16:00,838
You have problems.
230
00:16:00,840 --> 00:16:03,707
Make sure you scrub
out the sink.
231
00:16:11,883 --> 00:16:15,117
Gary? Gary? Are you here?
232
00:16:15,652 --> 00:16:17,451
Gazo!
233
00:16:19,254 --> 00:16:21,988
Hey, mate. Have
you seen her yet?
234
00:16:22,390 --> 00:16:24,890
Here she is! No. Have
you seen her? No.
235
00:16:24,892 --> 00:16:28,793
She's, like, sort of tall and hot,
in a kind of short, ugly way.
236
00:16:28,795 --> 00:16:30,094
Paul, why is she coming here?
237
00:16:30,096 --> 00:16:31,195
You're such an idiot.
238
00:16:31,197 --> 00:16:33,497
Someone's going to see you.
What if Terry finds out?
239
00:16:33,499 --> 00:16:34,464
Then it's curtains, isn't it?
240
00:16:34,466 --> 00:16:35,865
Exactly. How can it be worth it?
241
00:16:35,867 --> 00:16:37,166
What are you talking
about, worth it?
242
00:16:37,168 --> 00:16:38,634
It's like being on tour again.
243
00:16:38,636 --> 00:16:39,534
She wants to be a gymnast.
244
00:16:39,536 --> 00:16:41,569
Have you any idea how flexible
those chicks can get?
245
00:16:41,571 --> 00:16:43,871
A gymnast? What is
she, 11 years old?
246
00:16:43,873 --> 00:16:44,638
That's what I said to her!
247
00:16:44,640 --> 00:16:46,439
I said, "Your tits are too
big to be a gymnast."
248
00:16:46,441 --> 00:16:47,706
Because they've got to be flat
249
00:16:47,708 --> 00:16:49,908
and, like, super
Chinese, you know?
250
00:16:49,910 --> 00:16:51,376
Why are we in a
fucking hobbit hole?
251
00:16:51,378 --> 00:16:54,145
We're not in a hobbit hole. I'm
just checking some things out.
252
00:16:54,147 --> 00:16:55,513
Don't touch my books.
253
00:16:55,515 --> 00:16:57,715
Listen, do you have
a lot of dreams?
254
00:16:57,717 --> 00:16:59,783
What does that mean? Well,
do you have dreams?
255
00:16:59,785 --> 00:17:02,485
Like, I don't know, dreams
that, when you're sleeping,
256
00:17:02,487 --> 00:17:03,352
that you have one night,
257
00:17:03,354 --> 00:17:05,587
and then the next night you have it again.
I don't mean the same dream,
258
00:17:05,589 --> 00:17:08,790
but say, one closely related
to the one you had before?
259
00:17:08,792 --> 00:17:11,325
Well, I don't know, probably. I
don't really remember my dreams.
260
00:17:11,327 --> 00:17:15,295
Unless I leave a little something in
my PJ's, if you know what I'm saying.
261
00:17:15,297 --> 00:17:15,995
Well, yeah. This is...
262
00:17:15,997 --> 00:17:18,931
These are all PJ dreams, but
without the "leaving something."
263
00:17:18,933 --> 00:17:21,667
I've had a couple of them and they just...
They were amazing.
264
00:17:21,669 --> 00:17:24,503
I just thought I'd
find out about it.
265
00:17:24,505 --> 00:17:25,937
Okay, well, now you
come to mention it,
266
00:17:25,939 --> 00:17:29,240
I did have a dream once
where I killed a man,
267
00:17:29,242 --> 00:17:31,375
which is pretty cool.
268
00:17:31,710 --> 00:17:32,375
And I fucked my mother.
269
00:17:32,377 --> 00:17:33,843
Oi! I'm kidding. I'm kidding.
270
00:17:33,845 --> 00:17:35,277
No, I'm not. But it was sick.
I didn't enjoy it.
271
00:17:35,279 --> 00:17:38,113
Yes, I did. Look, don't
tell Dora I said that
272
00:17:38,115 --> 00:17:39,714
because that's, like, bad.
273
00:17:39,716 --> 00:17:41,282
That is bad.
274
00:17:41,284 --> 00:17:42,283
Ah! There she is.
275
00:17:42,285 --> 00:17:44,518
This her? Yeah, she's
waiting for me.
276
00:17:46,421 --> 00:17:49,789
Hey. Hey, how're you doing? Hi.
277
00:17:49,791 --> 00:17:50,656
Don't kiss me. Okay.
278
00:17:50,658 --> 00:17:52,357
This is Gary. He works for me.
279
00:17:52,359 --> 00:17:53,758
Hi. Hi, Gary.
280
00:17:53,760 --> 00:17:55,960
You're the keyboardist? Yeah.
281
00:17:56,062 --> 00:17:57,394
Tica with a "T." Hi.
282
00:17:57,396 --> 00:18:00,997
Oh, wow. I'm just such a big fan.
Oh, thank you.
283
00:18:00,999 --> 00:18:04,467
She is, honestly. She knows all
the words to Checkpoint Carlos.
284
00:18:04,469 --> 00:18:07,336
She likes to hum it
when we're in bed.
285
00:18:08,739 --> 00:18:11,840
Do you like any of
the other songs?
286
00:18:19,014 --> 00:18:21,681
Checkpoint Carlos is really
one of my favorite ones.
287
00:18:21,683 --> 00:18:24,383
We should get the hell out of here
because we've got stuff to do.
288
00:18:24,385 --> 00:18:27,085
You make up those changes
and call my assistant,
289
00:18:27,087 --> 00:18:29,387
because she'll know where I am, okay?
All right.
290
00:18:29,389 --> 00:18:31,088
Take it easy. Don't slap it.
291
00:18:31,090 --> 00:18:33,256
Whatever, let's rock.
292
00:18:33,691 --> 00:18:34,322
Excuse me?
293
00:18:34,324 --> 00:18:37,692
Can you tell me, do these books
tell you what your dreams mean?
294
00:18:37,694 --> 00:18:41,028
Yeah. Yeah, those books will tell
you everything you need to know.
295
00:18:41,030 --> 00:18:43,230
Ah! But see this
book right here?
296
00:18:43,232 --> 00:18:43,897
Mmm-hmm. I mean,
297
00:18:43,899 --> 00:18:47,233
this book will tell you shit
you didn't even want to know.
298
00:18:47,235 --> 00:18:49,268
I mean, because, like,
Alan Weigert's like
299
00:18:49,270 --> 00:18:52,471
the John Grisham
of lucid dreaming.
300
00:18:52,473 --> 00:18:55,407
All right. Of what, sorry?
301
00:18:56,243 --> 00:18:58,276
You want a tip?
302
00:18:59,178 --> 00:18:59,776
Yeah, what?
303
00:18:59,778 --> 00:19:01,677
You want to learn about
dreams and dreaming, right?
304
00:19:01,679 --> 00:19:03,645
Yeah. It seems
interesting, yeah.
305
00:19:03,647 --> 00:19:08,683
Okay. I've got a
place you should go.
306
00:19:09,218 --> 00:19:10,517
Okay.
307
00:19:10,652 --> 00:19:12,585
Everything is going
to be okay, honey.
308
00:19:12,587 --> 00:19:14,720
Go on. Go on, cry your eyes out.
309
00:19:14,722 --> 00:19:16,588
You're a sick human.
310
00:19:16,590 --> 00:19:19,190
If it happens again,
Mel, I'll call the cops.
311
00:19:19,192 --> 00:19:20,324
They were egging me on, man.
312
00:19:20,326 --> 00:19:21,358
They're children,
for God's sake.
313
00:19:21,360 --> 00:19:23,293
You know how dark kids can be?
No, I don't.
314
00:19:23,295 --> 00:19:25,261
Little horrible adults
in tiny bodies.
315
00:19:25,263 --> 00:19:26,028
I didn't do anything.
316
00:19:26,030 --> 00:19:29,665
I heard you, Mel. You can't
call a seven-year-old girl
317
00:19:29,667 --> 00:19:30,432
a vapid narcissist.
318
00:19:30,434 --> 00:19:32,567
They just stand there, staring
at themselves in a mirror!
319
00:19:32,569 --> 00:19:36,437
They're supposed to be looking in the
mirror. It's part of the exercise.
320
00:19:36,439 --> 00:19:37,604
Turn-out into pas de bouree.
321
00:19:37,606 --> 00:19:39,372
Don't be mad at me just
because you hate yourself.
322
00:19:39,374 --> 00:19:41,640
At 6:00 the room is mine.
What? What did you say?
323
00:19:41,642 --> 00:19:44,809
You heard me. There is always
going to be some overlap.
324
00:19:44,811 --> 00:19:47,411
It's a small room. We're
trying to make it work.
325
00:19:47,413 --> 00:19:50,580
Listen, you speak to one of
my girls like that again,
326
00:19:50,582 --> 00:19:52,615
there will be consequences.
327
00:19:52,617 --> 00:19:53,682
Meanie!
328
00:19:53,684 --> 00:19:54,549
Lolita!
329
00:19:54,551 --> 00:19:56,250
See, honey? Just like my father.
330
00:19:56,252 --> 00:19:58,185
Anabella, did you
bring the Jell-O?
331
00:19:58,187 --> 00:19:59,819
You said pudding on Tuesday.
332
00:19:59,821 --> 00:20:02,688
Hi. Yo, my man!
Karate's at 7:00.
333
00:20:02,690 --> 00:20:04,556
No, no. I'm here
for the dreaming.
334
00:20:04,558 --> 00:20:06,658
This is the lucid
dreaming group?
335
00:20:06,660 --> 00:20:08,559
Yeah. Great.
336
00:20:11,096 --> 00:20:13,129
Unhappy with your life?
337
00:20:13,831 --> 00:20:15,964
Looking for some control?
338
00:20:16,066 --> 00:20:17,799
Maybe, yeah.
339
00:20:18,234 --> 00:20:20,434
Let's get to it, people!
340
00:20:20,502 --> 00:20:24,270
- All right, Constance and, uh, Bomba?
- Yeah?
341
00:20:24,272 --> 00:20:26,572
You team. Rita and
Shiraz, you hook up.
342
00:20:26,574 --> 00:20:29,441
Come on. Get in, get in, get in.
Look at it.
343
00:20:29,443 --> 00:20:31,242
Check it out. Open up.
Open up for him.
344
00:20:31,244 --> 00:20:35,479
Yoshi, Sherry, you do
that, you pair up.
345
00:20:39,785 --> 00:20:42,986
...like, through the rooms, and
there was all these people.
346
00:20:42,988 --> 00:20:45,355
People are in there, you know?
347
00:20:45,357 --> 00:20:49,258
And then, the thing about
it is, you know...
348
00:20:49,260 --> 00:20:54,296
Look, you don't want to read any
of those books by Alan Weigert.
349
00:20:54,298 --> 00:20:57,132
Really? Why not? They seem pretty good.
They're illusion.
350
00:20:57,134 --> 00:20:59,267
They should be in the
fiction section.
351
00:20:59,269 --> 00:21:00,735
He's a sellout.
352
00:21:00,737 --> 00:21:04,205
What you want are
hard-hitting facts.
353
00:21:04,207 --> 00:21:07,107
What you need is the truth.
354
00:21:07,509 --> 00:21:10,610
I wrote it myself.
Begin at Chapter 1.
355
00:21:10,612 --> 00:21:15,081
You gotta look at your hands just before
you go to sleep. That's the thing.
356
00:21:15,083 --> 00:21:16,549
That's the biggest thing
in a lucid dream.
357
00:21:16,551 --> 00:21:23,088
You gotta, you know, study each
line and crack and imperfection.
358
00:21:23,090 --> 00:21:26,724
Gotta get a long-lasting
impression in your mind,
359
00:21:26,726 --> 00:21:30,461
because they are your safety
blanket in the dream state.
360
00:21:30,463 --> 00:21:32,996
In case the nightmare begins
361
00:21:32,998 --> 00:21:36,332
or some stressful event
creates a dream monster,
362
00:21:36,334 --> 00:21:41,537
you have to use this technique to
stop it while you're still sleeping.
363
00:21:41,539 --> 00:21:42,838
Otherwise, you'll wake up...
364
00:21:42,840 --> 00:21:45,607
Sorry, did you say
"dream monster"?
365
00:21:45,609 --> 00:21:46,808
Yeah. You're kidding.
366
00:21:46,810 --> 00:21:52,480
No. It's like getting shot, falling
down, or being chased around,
367
00:21:52,482 --> 00:21:56,050
all the classic side effects
of a dream monster.
368
00:21:56,052 --> 00:21:59,153
So it's not like a real monster?
Could be.
369
00:21:59,155 --> 00:22:01,188
To some people, it's a feeling
370
00:22:01,190 --> 00:22:03,657
that knocks them
out of the dream.
371
00:22:03,659 --> 00:22:06,059
For others, it's a giant Muppet.
372
00:22:06,061 --> 00:22:06,993
It's different for everybody.
373
00:22:06,995 --> 00:22:10,563
And the thing about when you
go to sleep, you fall asleep,
374
00:22:10,565 --> 00:22:14,233
as soon as you do, you look
for light switches, right?
375
00:22:14,235 --> 00:22:15,634
You turn them on
and off, inside,
376
00:22:15,636 --> 00:22:17,636
indoor light switches,
to see what happens.
377
00:22:17,638 --> 00:22:20,972
If you find a mirror or you look
in a mirror, it's very good.
378
00:22:20,974 --> 00:22:23,507
If you already know what you
want your dream to be about,
379
00:22:23,509 --> 00:22:26,943
then how can you get that going?
Is that possible?
380
00:22:26,945 --> 00:22:30,446
Well, that's in Chapter
7, but don't skip around
381
00:22:30,448 --> 00:22:32,748
because there's a math to it.
382
00:22:33,417 --> 00:22:36,818
Yo! Karate chop! What the fuck?
383
00:22:36,820 --> 00:22:39,453
Knock, knock. I got
two more minutes.
384
00:22:39,455 --> 00:22:40,487
Go wait outside.
385
00:22:40,489 --> 00:22:42,222
They have swords.
386
00:22:42,224 --> 00:22:45,658
Every week, these
fucking warmongers...
387
00:22:45,760 --> 00:22:49,828
It's a full-on
emotional exploration.
388
00:22:49,830 --> 00:22:56,267
It's not dangerous, but sometimes
it's emotionally alarming.
389
00:22:56,369 --> 00:22:59,236
Just a preparation, okay?
Read the book.
390
00:22:59,238 --> 00:23:03,240
Okay? That's it. Not that guy.
Not... Not the Weigert guy.
391
00:23:03,242 --> 00:23:06,576
All right, everybody, let's go.
That's good.
392
00:23:06,578 --> 00:23:09,645
That's enough for today.
She okay?
393
00:23:09,647 --> 00:23:15,584
When I first met Mel in 1962
at Berkeley, I was at MIT.
394
00:23:15,586 --> 00:23:19,921
My father said, "Never go to
California, it's full of shit."
395
00:23:19,923 --> 00:23:20,621
Because he was a pilot,
396
00:23:20,623 --> 00:23:23,557
he was convinced that the
United States were tilted
397
00:23:23,559 --> 00:23:26,192
and all the crap, dirt and filth
398
00:23:26,194 --> 00:23:28,394
slid towards
California, Berkeley.
399
00:23:28,396 --> 00:23:30,262
He said, "Never go there."
400
00:23:30,264 --> 00:23:33,231
I went there and I did find
401
00:23:33,233 --> 00:23:35,132
that filthy hell hole
402
00:23:35,134 --> 00:23:36,566
full of stupid hippies,
403
00:23:36,568 --> 00:23:38,134
but I enjoyed myself there.
404
00:23:38,136 --> 00:23:42,004
That's when I first
met Mel, yeah.
405
00:23:42,339 --> 00:23:44,539
He belonged there.
406
00:24:12,633 --> 00:24:15,000
What are you doing in there?
Are you on the toilet?
407
00:24:15,002 --> 00:24:18,103
Yeah, I'll... I'll
be done in a minute.
408
00:24:18,238 --> 00:24:19,503
Turn the fan on.
409
00:24:19,505 --> 00:24:22,372
I wish you had waited
till I got ready for bed.
410
00:24:22,374 --> 00:24:25,007
Sorry. Sorry. I'm
almost finished.
411
00:24:25,009 --> 00:24:28,977
Are you in there playing
with yourself again?
412
00:24:30,113 --> 00:24:32,313
Light a match.
413
00:25:11,185 --> 00:25:13,018
Love you.
414
00:25:15,155 --> 00:25:16,954
Me, too.
415
00:26:26,458 --> 00:26:29,692
I thought I'd never
see you again.
416
00:26:31,395 --> 00:26:33,027
I'm here.
417
00:26:38,734 --> 00:26:41,835
Will you make love to me?
418
00:26:42,003 --> 00:26:43,469
Yes.
419
00:26:44,071 --> 00:26:46,171
All day long?
420
00:26:46,173 --> 00:26:47,205
Of course.
421
00:26:47,207 --> 00:26:50,575
Even after it hurts
too much to continue?
422
00:26:50,577 --> 00:26:52,677
Anything.
423
00:26:53,079 --> 00:26:55,712
Can we make babies?
424
00:26:56,114 --> 00:26:57,546
Huh?
425
00:26:59,283 --> 00:27:02,417
I'm just kidding.
426
00:27:08,792 --> 00:27:09,991
Remember...
427
00:27:09,993 --> 00:27:15,396
Everything you need to
make it great is in you.
428
00:27:18,134 --> 00:27:20,000
Look at your hands, quick!
429
00:27:21,436 --> 00:27:23,402
What's up?
430
00:27:23,404 --> 00:27:28,273
Sorry, nothing. It's
just the same old stuff.
431
00:28:18,889 --> 00:28:22,624
Gary? GARY: In the bedroom!
Wait one second.
432
00:28:22,626 --> 00:28:23,324
I just saw Angel.
433
00:28:23,326 --> 00:28:25,659
He said they're going to redo
the entire lobby. Oh, wait.
434
00:28:25,661 --> 00:28:27,060
What are you doing?
435
00:28:27,062 --> 00:28:28,394
Look, I'm sorry about
the mess, okay?
436
00:28:28,396 --> 00:28:29,294
I'll have that cleaned up.
437
00:28:29,296 --> 00:28:30,895
You know, I've not been
sleeping or anything.
438
00:28:30,897 --> 00:28:34,198
So I just thought the best thing
would be to get it really quiet.
439
00:28:34,200 --> 00:28:36,200
Wait, wait. This looks
totally horrible.
440
00:28:36,202 --> 00:28:40,170
That siren last night was
so loud, I was screwed.
441
00:28:40,172 --> 00:28:41,404
I was like a zombie
at work today.
442
00:28:41,406 --> 00:28:42,805
I called you at work.
You weren't there.
443
00:28:42,807 --> 00:28:46,575
Yeah. I cut out early to
get this stuff set up.
444
00:28:46,577 --> 00:28:47,742
Don't you think
it's a good idea?
445
00:28:47,744 --> 00:28:49,577
I mean, we'll sleep
so much better.
446
00:28:49,579 --> 00:28:50,778
I sleep fine.
447
00:28:50,780 --> 00:28:52,045
It'll be good. Trust me.
448
00:28:52,047 --> 00:28:54,514
Gary, this is insanely
inconsiderate.
449
00:28:54,516 --> 00:28:58,217
I can't believe you've done this
without even consulting me.
450
00:28:58,219 --> 00:28:59,618
Now we're going to breathe
in all this foam?
451
00:28:59,620 --> 00:29:00,752
It can't be good for you.
452
00:29:00,754 --> 00:29:03,755
It's full of chloro-fluorocarbons
or whatever.
453
00:29:03,757 --> 00:29:05,056
Dora, I'm doing
this for you, too.
454
00:29:05,058 --> 00:29:08,025
I'm going to tidy up. You
won't even know it's there.
455
00:29:08,027 --> 00:29:09,993
This is crazy.
456
00:29:10,128 --> 00:29:13,229
Don't they at least
make it in white?
457
00:29:55,672 --> 00:29:56,737
What are you doing?
458
00:29:56,739 --> 00:29:59,005
Jesus Christ, Gary, I'm reading.
What's wrong with you?
459
00:29:59,007 --> 00:30:01,841
What's wrong with me? What
the fuck is wrong with you?
460
00:30:01,843 --> 00:30:03,742
Why are you doing this to me?
461
00:30:03,744 --> 00:30:04,809
Are you having nightmares again?
462
00:30:04,811 --> 00:30:07,845
I mean, basically, but
I still want to sleep.
463
00:30:07,847 --> 00:30:08,846
Jesus, Dora!
464
00:30:08,848 --> 00:30:11,148
You're kidding me. Can't you
read in the other room?
465
00:30:11,150 --> 00:30:13,650
This is so fucking rude. I
get scared in there alone.
466
00:30:13,652 --> 00:30:15,918
Oh, you get scared. Jesus.
467
00:30:15,920 --> 00:30:16,718
It's the living room.
468
00:30:16,720 --> 00:30:18,052
Why can't you be nice to me?
469
00:30:18,054 --> 00:30:20,320
I don't feel well. I
take care of you.
470
00:30:20,322 --> 00:30:21,454
Okay, what's wrong
with you then?
471
00:30:21,456 --> 00:30:22,555
I've got a tickle in my throat.
472
00:30:22,557 --> 00:30:25,391
Jesus Christ! What do you
want me to do about it?
473
00:30:25,393 --> 00:30:28,160
You're a real jerk,
you know that?
474
00:30:28,262 --> 00:30:29,361
I would never do this to you.
475
00:30:29,363 --> 00:30:32,364
I hope you have
terrifying nightmares.
476
00:30:32,432 --> 00:30:34,665
I hope you shit your pants.
477
00:30:37,503 --> 00:30:39,302
I'm sorry.
478
00:30:40,238 --> 00:30:42,738
I'm sorry, I love you.
479
00:30:48,912 --> 00:30:51,646
Here they are. Hi, guys.
480
00:30:51,648 --> 00:30:54,348
Sorry, we're... Hi.
481
00:30:58,887 --> 00:31:01,888
Is everything all right?
482
00:31:03,258 --> 00:31:05,057
Terry!
483
00:31:05,059 --> 00:31:06,425
Terry!
484
00:31:07,961 --> 00:31:10,227
What's that all about?
485
00:31:10,362 --> 00:31:12,495
She broke into my e-mail, okay?
486
00:31:12,497 --> 00:31:15,264
She found a letter
from that girl
487
00:31:15,266 --> 00:31:16,698
who I've been seeing
a little bit.
488
00:31:16,700 --> 00:31:18,733
Tica with a "T"? Oh, my God!
489
00:31:18,735 --> 00:31:21,769
It was just kind of... It was regular
kind of girl shit, you know?
490
00:31:21,771 --> 00:31:24,071
But then she added this fantasy
where she kind of ended up
491
00:31:24,073 --> 00:31:26,773
with me breaking her arm and
knocking a couple of her teeth out!
492
00:31:26,775 --> 00:31:28,975
Which is fine, that's
fine, you know?
493
00:31:28,977 --> 00:31:30,142
But when your wife reads it,
494
00:31:30,144 --> 00:31:33,879
you realize that, you
know, it's wrong.
495
00:31:33,881 --> 00:31:34,913
Well, this is serious!
496
00:31:34,915 --> 00:31:36,547
Is it? I don't know, you know.
497
00:31:36,549 --> 00:31:39,316
I thought I'd be more
frightened of Terry leaving.
498
00:31:39,318 --> 00:31:40,917
But it's kind of like...
499
00:31:40,919 --> 00:31:42,285
It's like an exciting prospect.
500
00:31:42,287 --> 00:31:44,120
You know, I'm kind of
a bit of a hotshot
501
00:31:44,122 --> 00:31:45,121
at work at the moment, you know?
502
00:31:45,123 --> 00:31:47,590
It's like I haven't felt
like this since the band.
503
00:31:47,592 --> 00:31:48,791
It's like being on
tour, you know?
504
00:31:48,793 --> 00:31:51,827
Women kind of look at me differently.
I don't know.
505
00:31:51,829 --> 00:31:53,361
I'm just going to see how
things go, you know?
506
00:31:53,363 --> 00:31:55,663
In the meantime, I wish
she would just shut up
507
00:31:55,665 --> 00:31:59,266
and go to her mother's because
I'm just, you know...
508
00:31:59,534 --> 00:32:01,066
What's wrong with you?
You look terrible.
509
00:32:01,068 --> 00:32:03,902
My sleeping's all
screwy, you know...
510
00:32:03,904 --> 00:32:07,472
Right, the dream stuff.
How's that going?
511
00:32:07,607 --> 00:32:09,239
Yeah, things are very good.
512
00:32:09,241 --> 00:32:13,676
I feel like an idiot
saying this, but...
513
00:32:15,345 --> 00:32:19,847
I have this girl and she's amazing.
I mean, she loves me.
514
00:32:19,849 --> 00:32:23,884
She's passionate and
supportive and inspiring.
515
00:32:23,886 --> 00:32:28,355
I don't know, like I said, I feel
like an idiot saying this, but...
516
00:32:28,357 --> 00:32:30,724
I don't know, I just...
517
00:32:31,526 --> 00:32:31,957
I just...
518
00:32:31,959 --> 00:32:35,894
I read these books, right, they teach
you how to control your dreams.
519
00:32:35,896 --> 00:32:37,862
I mean, it's ridiculous,
but I feel good.
520
00:32:37,864 --> 00:32:41,165
And I haven't felt good about
myself in such a long time.
521
00:32:41,167 --> 00:32:45,335
I'll tell you, it was just
like the early days with Dora.
522
00:32:45,337 --> 00:32:46,202
God, that sounds great.
523
00:32:46,204 --> 00:32:49,205
That sounds so great because
there are no problems.
524
00:32:49,207 --> 00:32:50,139
You can't get caught.
525
00:32:50,141 --> 00:32:52,875
You should lend me one
of your dream books.
526
00:32:52,877 --> 00:32:53,342
No, thanks.
527
00:32:53,344 --> 00:32:54,609
Yeah, and then I can get
a dream girlfriend,
528
00:32:54,611 --> 00:32:56,611
and then we can, you
know, we can double up.
529
00:32:56,613 --> 00:32:58,813
Or better yet, we can swap.
530
00:32:59,382 --> 00:33:00,748
I don't want to swap.
531
00:33:00,750 --> 00:33:02,382
Consider it.
532
00:33:07,622 --> 00:33:08,721
So where's Terry?
533
00:33:08,723 --> 00:33:10,122
She's gone to her mother's.
534
00:33:10,124 --> 00:33:13,091
Yes!
535
00:33:13,893 --> 00:33:15,726
I didn't...
536
00:33:20,866 --> 00:33:23,933
What did you do with the NyQuil?
537
00:33:23,935 --> 00:33:26,335
Is it not in the
medicine cabinet?
538
00:33:28,238 --> 00:33:28,970
Do you want to do that?
539
00:33:28,972 --> 00:33:31,138
Do you want to have sex
e-mails with some bimbo?
540
00:33:31,140 --> 00:33:34,241
That's so fucked up. Do you
know how dark that is?
541
00:33:34,243 --> 00:33:36,243
Hold on. It was just an e-mail.
542
00:33:36,245 --> 00:33:37,377
We don't know that
he's cheating.
543
00:33:37,379 --> 00:33:38,778
Oh, come on. Don't do that.
544
00:33:38,780 --> 00:33:40,880
Don't defend him. It's me.
545
00:33:40,882 --> 00:33:42,281
Do you think about
stuff like that?
546
00:33:42,283 --> 00:33:45,083
What's thinking about something?
You know, what...
547
00:33:45,085 --> 00:33:47,418
You could say, do I
think about suicide?
548
00:33:47,420 --> 00:33:48,652
Well, yes, I do think about it.
549
00:33:48,654 --> 00:33:51,821
Would I do it? Well, you
know, bad example...
550
00:33:51,823 --> 00:33:52,822
Right. So you do think about it.
551
00:33:52,824 --> 00:33:54,089
No, I'm kidding. I'm kidding!
552
00:33:54,091 --> 00:33:55,323
For Christ's sake,
it's so abstract!
553
00:33:55,325 --> 00:33:56,324
The relationship is on the line.
554
00:33:56,326 --> 00:33:57,958
Do I think about something?
It's depressing.
555
00:33:57,960 --> 00:33:59,759
What do you want me to tell you?
How about the truth?
556
00:33:59,761 --> 00:34:00,626
Okay, do you think about it?
557
00:34:00,628 --> 00:34:03,795
No, I don't, and I have
a lot of opportunity.
558
00:34:03,797 --> 00:34:05,496
Sorry, what does that mean?
559
00:34:05,498 --> 00:34:06,530
Guys like me. They
make it clear.
560
00:34:06,532 --> 00:34:09,299
Go fuck one of them, then. What do I care?
It's not like we do.
561
00:34:09,301 --> 00:34:12,468
I don't want to, Gary!
That's the point!
562
00:34:12,470 --> 00:34:16,839
Jesus, nobody jerks off
at 7:00 in the morning
563
00:34:16,841 --> 00:34:17,806
unless they're really unhappy!
564
00:34:17,808 --> 00:34:20,608
And it's sure as shit not me
you're thinking about in there!
565
00:34:20,610 --> 00:34:22,509
I don't know how to
respond to this, okay?
566
00:34:22,511 --> 00:34:26,546
Don't lump me in with Paul
because he's fucked up.
567
00:34:26,548 --> 00:34:29,282
It just seems like we're
heading in that direction
568
00:34:29,284 --> 00:34:30,916
and if we're going
to end up like that,
569
00:34:30,918 --> 00:34:33,485
it's better to
talk about it now.
570
00:34:33,487 --> 00:34:35,653
We could have a
normal conversation.
571
00:34:35,655 --> 00:34:36,787
Conversation about what?
572
00:34:36,789 --> 00:34:39,890
About how I've watched more
TV in the last three years
573
00:34:39,892 --> 00:34:41,892
than I have in my whole
life because of you.
574
00:34:41,894 --> 00:34:45,328
We don't do anything and you're
always the depressive, you know?
575
00:34:45,330 --> 00:34:49,565
Does it ever occur to you that maybe I
need a little cheering up, you know?
576
00:34:49,567 --> 00:34:50,499
That I want to feel special?
577
00:34:50,501 --> 00:34:54,035
I don't think you do need cheering up.
I think you need tampons.
578
00:34:54,871 --> 00:34:57,938
What a response. Fuck you.
579
00:34:57,940 --> 00:34:59,272
I'm so tired of this... Dora!
580
00:34:59,274 --> 00:35:00,706
I can't sit around here anymore.
581
00:35:00,708 --> 00:35:01,573
Dora! Come on, I'm sorry.
582
00:35:01,575 --> 00:35:04,208
Go! Be messy, and go camping,
What am I apologizing for?
583
00:35:04,210 --> 00:35:06,076
And live life and
drive race cars!
584
00:35:06,078 --> 00:35:08,478
Jesus Christ, I'll
just put you in a cab.
585
00:35:44,614 --> 00:35:47,247
Are you okay?
586
00:35:48,583 --> 00:35:50,382
You look tense.
587
00:35:50,650 --> 00:35:51,482
Do I?
588
00:35:51,484 --> 00:35:54,585
Shit. I feel like such a liar.
589
00:35:54,587 --> 00:35:56,587
What do you have to lie about?
590
00:35:56,589 --> 00:35:58,422
You. This.
591
00:35:58,557 --> 00:36:00,623
Gary, you're a good person.
592
00:36:00,625 --> 00:36:02,391
You haven't done anything wrong.
593
00:36:02,393 --> 00:36:04,159
Then why am I so
anxious all the time?
594
00:36:04,161 --> 00:36:07,162
Why do I feel like
everything I do is bad?
595
00:36:07,164 --> 00:36:11,799
Ah, it's nice to feel
the breeze on my face.
596
00:36:50,438 --> 00:36:53,205
I think our relationship
was less complicated
597
00:36:53,207 --> 00:36:56,441
than his one with Dora.
598
00:36:56,509 --> 00:37:02,813
But I think he was challenged
by complicated people.
599
00:37:02,815 --> 00:37:06,683
He was challenged by
people who scared him.
600
00:37:08,186 --> 00:37:10,085
Dora scared him.
601
00:37:18,861 --> 00:37:20,193
Dora?
602
00:37:20,195 --> 00:37:21,494
Hi.
603
00:37:21,496 --> 00:37:24,263
Hey. What are you doing?
604
00:37:24,265 --> 00:37:26,732
Ellen had to cancel
her trip to Venice.
605
00:37:26,734 --> 00:37:28,133
I had to decide at
the last second,
606
00:37:28,135 --> 00:37:30,335
but I'm going to
go in her place.
607
00:37:30,337 --> 00:37:34,439
It's a big deal for me representing
the gallery over there.
608
00:37:35,008 --> 00:37:36,440
Wait, are you kidding?
609
00:37:36,442 --> 00:37:40,277
This is great news, but you
didn't want to consult me?
610
00:37:40,279 --> 00:37:41,911
Why should I, Gary?
611
00:37:41,913 --> 00:37:44,079
You know, I mean, I think
it's probably the best thing
612
00:37:44,081 --> 00:37:45,447
that we have some time apart.
613
00:37:45,449 --> 00:37:46,714
I'm not making you
happy, Best thing?
614
00:37:46,716 --> 00:37:47,715
You're not making
me happy, so...
615
00:37:47,717 --> 00:37:48,949
Hang on, I'm not
making you happy?
616
00:37:48,951 --> 00:37:52,452
Oh, come on. Let's just
cut the bullshit, okay?
617
00:37:52,454 --> 00:37:53,152
This is ridiculous.
618
00:37:53,154 --> 00:37:54,553
The whole thing has
just gotten totally...
619
00:37:54,555 --> 00:37:56,688
It's just fear, you know?
620
00:37:56,690 --> 00:37:58,856
I'm just afraid of being alone.
621
00:37:58,858 --> 00:38:01,325
I don't want to get
into the whole thing.
622
00:38:01,327 --> 00:38:02,793
I'm not saying
anything official.
623
00:38:02,795 --> 00:38:03,760
I just want to go and do this.
624
00:38:03,762 --> 00:38:07,096
That's fine. But
don't go like this.
625
00:38:07,098 --> 00:38:07,496
Come on.
626
00:38:07,498 --> 00:38:11,132
You and your idiot friend can do
whatever you want while I'm gone.
627
00:38:11,134 --> 00:38:13,067
I really don't care.
628
00:38:13,069 --> 00:38:14,034
Paul has moved out of Terry's.
629
00:38:14,036 --> 00:38:17,804
I'm thinking I might stay there
for a few days when I get back.
630
00:38:17,806 --> 00:38:18,471
That's fine.
631
00:38:18,473 --> 00:38:20,239
You do whatever you
have to do, all right?
632
00:38:20,241 --> 00:38:21,540
But don't blame me
for everything.
633
00:38:21,542 --> 00:38:24,843
I'm not blaming you, Gary!
That's the whole point.
634
00:38:24,845 --> 00:38:26,744
It's just not fun anymore.
635
00:38:26,746 --> 00:38:29,413
I feel lousy about
myself all the time.
636
00:38:29,415 --> 00:38:30,313
And that's how I feel.
637
00:38:30,315 --> 00:38:34,917
I can't do this today.
It makes my joints ache.
638
00:38:35,552 --> 00:38:37,718
Do you have your passport?
639
00:38:39,321 --> 00:38:41,621
Yeah.
640
00:38:42,357 --> 00:38:43,856
Okay.
641
00:38:45,159 --> 00:38:47,425
Of course that's all
you have to say.
642
00:38:47,427 --> 00:38:49,226
You're such a dead person.
643
00:38:49,228 --> 00:38:51,294
You're just so absent.
You're so absent.
644
00:38:51,296 --> 00:38:53,496
How did you get like this?
What's wrong with you?
645
00:38:53,498 --> 00:38:56,165
That is exactly the
way you are with me.
646
00:38:56,167 --> 00:38:56,798
No, no, no, Gary.
647
00:38:56,800 --> 00:38:59,433
You don't just reciprocate
the complaint, okay?
648
00:38:59,435 --> 00:39:00,601
You can't throw back
the same insult.
649
00:39:00,603 --> 00:39:04,204
I never do that. That's
what you always do.
650
00:39:04,206 --> 00:39:05,872
Oh, Jesus Christ!
651
00:39:05,874 --> 00:39:08,140
Goodbye!
652
00:39:10,911 --> 00:39:17,081
¶ Wait just a moment
before our love will die
653
00:39:17,083 --> 00:39:25,122
¶ 'Cause I can show you
loving that you won't deny
654
00:39:25,324 --> 00:39:31,628
¶ Wait and show your
loving like it was before
655
00:39:31,630 --> 00:39:39,969
¶ 'Cause I won't let that feeling
walk out through the door ¶
656
00:39:40,338 --> 00:39:43,605
Think of it this way, you've
got two weeks off, right?
657
00:39:43,607 --> 00:39:44,772
Dora is out of town.
658
00:39:44,774 --> 00:39:47,141
You know, you can have
wet dreams every night,
659
00:39:47,143 --> 00:39:50,644
even work on this nocturnal thing
you're developing, you know,
660
00:39:50,646 --> 00:39:52,278
and try and put it to
use in the real world,
661
00:39:52,280 --> 00:39:55,047
you know, in the real-life population.
I mean...
662
00:39:55,049 --> 00:39:57,249
What's your name, beautiful?
663
00:39:57,251 --> 00:39:58,049
Shawna.
664
00:39:58,051 --> 00:39:59,717
And do you have a boyfriend?
665
00:39:59,719 --> 00:40:00,984
Just you, sugar.
666
00:40:01,619 --> 00:40:03,085
Correct answer. Straight
A's for Shawna.
667
00:40:03,087 --> 00:40:08,924
And what do you look for in a guy,
other than deep pockets and V.D.?
668
00:40:08,926 --> 00:40:09,557
I like funny guys.
669
00:40:09,559 --> 00:40:13,327
Well, take my friend Gary here, okay?
Now, if he was a funny guy,
670
00:40:13,329 --> 00:40:16,263
okay, and he's not by the
way, but let's pretend he is,
671
00:40:16,265 --> 00:40:19,532
if he was a funny guy,
could he be your type?
672
00:40:19,534 --> 00:40:20,499
Oh, sure.
673
00:40:21,235 --> 00:40:22,934
You know, Shawna
can be inspiring.
674
00:40:22,936 --> 00:40:24,335
She wants to be a singer.
675
00:40:24,337 --> 00:40:26,236
A rapper. Even better!
676
00:40:26,238 --> 00:40:29,772
Shawna, don't you want
to rock Gary's mic?
677
00:40:29,774 --> 00:40:31,673
Yeah.
678
00:40:31,675 --> 00:40:35,576
Come on, Gary. Let
me rock your mic.
679
00:40:37,246 --> 00:40:38,745
Okay! That's fine!
680
00:40:38,747 --> 00:40:40,413
Oh, make him stay, Shawna!
681
00:40:40,415 --> 00:40:41,747
Please, you've been great.
682
00:40:41,749 --> 00:40:43,982
I'm going to call you tomorrow.
683
00:40:43,984 --> 00:40:46,651
Come back, Shane.
684
00:41:13,846 --> 00:41:14,778
Anna?
685
00:41:17,082 --> 00:41:18,448
Anna?
686
00:41:33,329 --> 00:41:35,128
Hey, Gary.
687
00:41:38,199 --> 00:41:41,500
Are you coming to Venice?
688
00:41:43,136 --> 00:41:46,504
You're friends with Dora, right?
689
00:41:47,240 --> 00:41:49,974
He knows her.
690
00:41:54,413 --> 00:41:58,982
Hey, Gaz. She's going
to rock the mic.
691
00:42:07,857 --> 00:42:09,489
Oh, shit!
692
00:42:09,491 --> 00:42:11,290
Gary didn't fear rejection.
693
00:42:11,292 --> 00:42:13,892
What Gary feared was
being a mediocre talent,
694
00:42:13,894 --> 00:42:18,329
which, to be brutally
honest, he was.
695
00:42:44,256 --> 00:42:45,922
Hey, Gary! What happened to you?
696
00:42:45,924 --> 00:42:47,690
I thought you were going
to be a new addition.
697
00:42:47,692 --> 00:42:51,193
Yeah, I'm sorry. I've just
been real busy, you know?
698
00:42:51,195 --> 00:42:53,028
Listen, do you have a minute?
699
00:42:53,030 --> 00:42:54,396
Well, I'm actually
on my way to work.
700
00:42:54,398 --> 00:42:56,498
So, if you want to
walk me, it's okay.
701
00:42:56,500 --> 00:43:00,168
Work? Hang on, isn't
this your job?
702
00:43:01,404 --> 00:43:03,904
You can't take
sleeping pills, man.
703
00:43:03,906 --> 00:43:05,138
That's Dream Science 101.
704
00:43:05,140 --> 00:43:07,039
Well, it doesn't say anything
in the book about not doing it.
705
00:43:07,041 --> 00:43:09,307
I mean, that's quite a major
warning, right? It should say so.
706
00:43:09,309 --> 00:43:12,510
That's where all the incoherence
and the melting faces
707
00:43:12,512 --> 00:43:14,278
and the dream
monsters breed, man.
708
00:43:14,280 --> 00:43:18,048
That's like inviting
gremlins to a pool party.
709
00:43:18,050 --> 00:43:21,117
Hey, see if you can
help me with this, huh?
710
00:43:21,119 --> 00:43:23,619
See, I don't know, Mel. I've been
reading this guy, Alan Weigert,
711
00:43:23,621 --> 00:43:25,754
and he says that you
should take long baths...
712
00:43:25,756 --> 00:43:26,521
Alan Weigert?
713
00:43:26,523 --> 00:43:28,356
I told you not to
read that crap!
714
00:43:28,358 --> 00:43:30,958
Alan Weigert is a
scummer and a sell-out.
715
00:43:30,960 --> 00:43:32,159
I know him. You don't know him.
716
00:43:32,161 --> 00:43:33,160
What do you mean, you know him?
717
00:43:33,162 --> 00:43:35,662
He's a sick man and a
goddamn capitalist.
718
00:43:35,664 --> 00:43:36,429
Wait, how do you...
719
00:43:36,431 --> 00:43:39,031
Do you know what a
traitor is, man?
720
00:43:39,033 --> 00:43:41,033
Who, me or him?
721
00:43:41,268 --> 00:43:43,434
Balls. I gotta go to work.
722
00:43:43,436 --> 00:43:45,536
Jesus Christ.
723
00:43:45,638 --> 00:43:46,970
Mel...
724
00:43:47,305 --> 00:43:49,571
Look, man, you gotta
come to the group.
725
00:43:49,573 --> 00:43:51,172
That's where we work
these things out.
726
00:43:51,174 --> 00:43:55,042
I'm not good with groups. I
just need some tips, like...
727
00:43:55,044 --> 00:43:57,077
Does anybody else
have these problems?
728
00:43:57,079 --> 00:43:57,977
For most people,
it's recreation.
729
00:43:57,979 --> 00:44:01,580
You know, inner child
shit, midlife crisis...
730
00:44:01,582 --> 00:44:04,015
But that's for me,
too, though, right?
731
00:44:04,017 --> 00:44:04,782
It's not sounding like it.
732
00:44:04,784 --> 00:44:08,118
Can't you just give me something
to help with the sleeping?
733
00:44:08,120 --> 00:44:09,185
Do you eat healthy?
734
00:44:09,187 --> 00:44:10,352
Healthy? What,
like granola bars?
735
00:44:10,354 --> 00:44:13,888
Do you... Do you exercise?
You like sports?
736
00:44:13,890 --> 00:44:14,688
Not really, no.
737
00:44:14,690 --> 00:44:17,290
You jog? You look like a jogger.
738
00:44:17,292 --> 00:44:20,993
Do I? No, I don't jog, Mel.
739
00:44:20,995 --> 00:44:24,563
Well, start. Start running.
Run till you drop.
740
00:44:24,565 --> 00:44:25,964
You'll sleep like a baby.
741
00:44:25,966 --> 00:44:27,165
God, I never thought of that.
742
00:44:27,167 --> 00:44:29,100
Yeah, there's nothing
better than blowing it out,
743
00:44:29,102 --> 00:44:31,469
because nothing will
make you more tired.
744
00:44:31,471 --> 00:44:35,005
Jeez, I can't believe I didn't think
of that. Mel, you're a genius.
745
00:44:35,007 --> 00:44:38,274
If there's anything I can
ever do for you, then...
746
00:44:38,276 --> 00:44:40,075
You got 50 bucks?
747
00:44:40,710 --> 00:44:42,209
Sure, yeah.
748
00:44:42,211 --> 00:44:45,011
Here, take my card. We'll
treat it as a private.
749
00:44:45,013 --> 00:44:48,981
Okay. If you have any
problems, you call me.
750
00:44:49,616 --> 00:44:51,215
Thanks.
751
00:44:53,319 --> 00:44:54,985
Do you have an invitation, sir?
752
00:44:54,987 --> 00:44:56,519
No!
753
00:45:12,803 --> 00:45:16,671
¶ You say you've got to go home
754
00:45:17,140 --> 00:45:23,878
¶ 'Cause he's sitting on
his own again this evening
755
00:45:24,513 --> 00:45:31,451
¶ I know you're gonna let him
bore your pants off again
756
00:45:31,453 --> 00:45:34,720
¶ Oh, now it's half past eight
757
00:45:34,722 --> 00:45:35,554
¶ You'll be late
758
00:45:35,556 --> 00:45:39,190
¶ Don't say you're not sure
759
00:45:39,192 --> 00:45:45,629
¶ Though it makes good sense
for you to live together
760
00:45:45,931 --> 00:45:53,603
¶ Still you bought a toy that can
reach the places he never goes
761
00:45:53,605 --> 00:45:56,672
¶ And now it's getting late
762
00:45:56,674 --> 00:46:02,310
¶ He's so straight
763
00:46:02,612 --> 00:46:06,180
¶ Do you remember
the first time?
764
00:46:06,182 --> 00:46:09,082
¶ I can't remember a worse time
765
00:46:09,084 --> 00:46:14,220
¶ But you know that we've
changed so much since then
766
00:46:14,222 --> 00:46:16,889
¶ Oh yeah, we've grown
767
00:46:16,891 --> 00:46:20,359
¶ Now I don't care
what you're doing
768
00:46:20,361 --> 00:46:25,230
¶ No, I don't care if
you save a piece for me
769
00:46:25,232 --> 00:46:27,765
¶ Oh, yeah now
770
00:46:29,101 --> 00:46:31,401
¶ You wanna go home ¶
771
00:47:02,496 --> 00:47:05,063
Gary, there's only so much
you can control, man.
772
00:47:05,065 --> 00:47:06,964
You can't think that you can
be in charge of every element.
773
00:47:06,966 --> 00:47:09,967
Well, why not? Isn't that the whole point?
You just can't.
774
00:47:09,969 --> 00:47:11,068
No, isn't that the whole point?
775
00:47:11,070 --> 00:47:12,369
Listen, do you have a
more advanced book?
776
00:47:12,371 --> 00:47:14,537
Because I really feel that I've
graduated to a higher level.
777
00:47:14,539 --> 00:47:17,640
I'm better than the average dream reader.
I'm late, I'm late, I'm late.
778
00:47:17,642 --> 00:47:19,074
Are you encountering dream monsters?
Yes, I am!
779
00:47:19,076 --> 00:47:21,743
And they're not fucking
Muppets, let me tell you.
780
00:47:21,745 --> 00:47:23,211
They're Italians.
781
00:47:23,213 --> 00:47:25,813
You have any coherent
conversations?
782
00:47:25,815 --> 00:47:26,380
All the time, Mel,
783
00:47:26,382 --> 00:47:28,382
but it's not sleeping pills.
I'm totally clean.
784
00:47:28,384 --> 00:47:31,618
By the way, bring the thermos
in tomorrow, will you, Tony?
785
00:47:31,620 --> 00:47:35,688
This sounds like deep
control aggression, man.
786
00:47:35,690 --> 00:47:37,690
I mean, you having a lot
of problems in your life?
787
00:47:37,692 --> 00:47:38,657
Yeah, all I have are problems,
788
00:47:38,659 --> 00:47:41,626
and now my real-life girlfriend
is showing up in my dreams.
789
00:47:41,628 --> 00:47:43,961
What about getting
away for a few days?
790
00:47:43,963 --> 00:47:44,962
You know, sometimes getting away
791
00:47:44,964 --> 00:47:48,231
from your waking-life problems,
it clears your dreams.
792
00:47:48,233 --> 00:47:49,131
I can't, not in any real way.
793
00:47:49,133 --> 00:47:52,434
Meet me tomorrow at noon
at the studio. Fine.
794
00:47:52,436 --> 00:47:53,501
We'll go somewhere. Okay, where?
795
00:47:53,503 --> 00:47:57,638
I'll take you on a field trip.
Be there at noon.
796
00:47:58,575 --> 00:48:00,408
Field trip.
797
00:48:02,278 --> 00:48:05,545
See how relaxed you're getting?
798
00:48:05,813 --> 00:48:07,846
Girlfriends, man...
799
00:48:11,350 --> 00:48:13,183
Let me tell you something.
800
00:48:13,185 --> 00:48:17,654
I haven't had a real-life
relationship since 1966.
801
00:48:17,656 --> 00:48:21,491
You should enjoy this time.
Embrace your freedom.
802
00:48:21,493 --> 00:48:23,960
And more than anything,
803
00:48:23,962 --> 00:48:25,094
relax.
804
00:48:25,096 --> 00:48:27,262
It's a pillow-top. This is good.
805
00:48:27,264 --> 00:48:30,031
Try this bed. It's good.
806
00:48:33,069 --> 00:48:34,868
I used to really believe that
807
00:48:34,870 --> 00:48:37,537
everybody was at the center
of their own universe.
808
00:48:37,539 --> 00:48:42,675
You know, like we're all suns being
orbited by the people in our lives.
809
00:48:43,577 --> 00:48:47,345
But at a certain point, if
things don't go your way,
810
00:48:47,347 --> 00:48:49,847
maybe it's better just to
811
00:48:49,849 --> 00:48:53,383
pick someone or something great
812
00:48:53,385 --> 00:48:55,551
and just orbit that.
813
00:48:56,654 --> 00:48:58,420
You know?
814
00:48:58,422 --> 00:49:01,923
I felt like that's what
I was doing with Dora.
815
00:49:02,825 --> 00:49:09,462
Sometimes I wish you could just
hit the sack and never wake up.
816
00:49:10,531 --> 00:49:13,198
If your favorite
song never ended
817
00:49:13,200 --> 00:49:15,500
or your best book never closed,
818
00:49:15,502 --> 00:49:20,938
if the emotions mustered from these
things would just go on and on,
819
00:49:20,940 --> 00:49:24,308
who wouldn't want
to stay asleep?
820
00:49:24,843 --> 00:49:31,681
Now, the guy who discovers
that perpetual dream,
821
00:49:31,683 --> 00:49:33,883
he's my man.
822
00:49:33,951 --> 00:49:36,851
He's going to make
a billion dollars.
823
00:49:40,623 --> 00:49:44,891
I gotta tell you, Gary, hanging out
with you is pretty depressing.
824
00:49:44,893 --> 00:49:45,725
I know. I'm sorry.
825
00:49:45,727 --> 00:49:47,359
Think I'm going
to go take a nap.
826
00:49:47,361 --> 00:49:48,827
No, come on. Let me
get you some food.
827
00:49:48,829 --> 00:49:49,928
No, I got no appetite.
828
00:49:49,930 --> 00:49:52,430
Please. No, I'm going
to jog it off.
829
00:49:52,432 --> 00:49:53,597
Okay.
830
00:49:53,599 --> 00:49:55,231
Watch this.
831
00:51:21,852 --> 00:51:24,519
I know it's crazy, but this is her.
I swear to God.
832
00:51:24,521 --> 00:51:26,354
In, like, seven magazines.
I'm flipping out here!
833
00:51:26,356 --> 00:51:28,723
I can see that. This is surreal.
But this is Anna.
834
00:51:28,725 --> 00:51:29,757
What, you've given her a name?
835
00:51:29,759 --> 00:51:31,325
I haven't given her anything.
That's her name.
836
00:51:31,327 --> 00:51:33,760
She is absolutely hot as
shit, it's got to be said.
837
00:51:33,762 --> 00:51:36,496
This doesn't just happen in life, Paul.
This means something.
838
00:51:36,498 --> 00:51:39,198
This is like a motivating
force of destiny.
839
00:51:39,200 --> 00:51:39,765
This is fate!
840
00:51:39,767 --> 00:51:41,433
So what's her real-life name?
Well, that's the trouble.
841
00:51:41,435 --> 00:51:43,001
None of these magazines have
any credits or anything.
842
00:51:43,003 --> 00:51:45,470
I was hoping that maybe you
could help me track her down.
843
00:51:45,472 --> 00:51:47,371
Do you know what's happened?
You've seen this woman
844
00:51:47,373 --> 00:51:48,638
in, like, one of
Dora's magazines,
845
00:51:48,640 --> 00:51:50,039
or on a billboard or
something like that.
846
00:51:50,041 --> 00:51:52,207
And that's how she's got
inside your head, right?
847
00:51:52,209 --> 00:51:53,575
I was reading one of
those dream books,
848
00:51:53,577 --> 00:51:55,276
and it said that
all of our dreams
849
00:51:55,278 --> 00:51:56,944
have a basis in
reality somewhere.
850
00:51:56,946 --> 00:51:58,245
Sorry, what book? So that's...
851
00:51:58,247 --> 00:51:59,846
When did you start
reading a book?
852
00:51:59,848 --> 00:52:01,380
Well, you didn't lend
me yours, did you?
853
00:52:01,382 --> 00:52:02,647
I had to go out and find my own.
854
00:52:02,649 --> 00:52:03,781
I bought Alan Weigert, you know?
855
00:52:03,783 --> 00:52:07,050
I just want to understand what
you're going through a bit better.
856
00:52:07,052 --> 00:52:08,584
So how's that working out?
857
00:52:08,586 --> 00:52:09,251
Really, really good.
858
00:52:09,253 --> 00:52:11,553
Actually, you remember
the Keppel twins? Yeah.
859
00:52:11,555 --> 00:52:12,420
I fucked Sandy last night.
860
00:52:12,422 --> 00:52:14,054
Jenny was the good-looking one.
861
00:52:14,056 --> 00:52:15,522
She watched. Oh!
862
00:52:15,524 --> 00:52:18,558
Listen, I've got this covered, all right?
I'm on it.
863
00:52:18,560 --> 00:52:20,326
Stop sleeping!
864
00:52:33,073 --> 00:52:34,172
Get out of bed!
865
00:52:34,174 --> 00:52:37,508
I know you're sleeping,
you fucked up mess.
866
00:52:37,510 --> 00:52:38,876
Hello?
867
00:52:38,878 --> 00:52:39,610
Come on. Hello?
868
00:52:39,612 --> 00:52:41,645
All right, look, just
get out of bed, shower,
869
00:52:41,647 --> 00:52:43,613
and meet me at 2:00 p.m., okay?
870
00:52:43,615 --> 00:52:46,983
And brush your teeth. Bye.
871
00:52:46,985 --> 00:52:52,221
There are a lot of things in your
life that you owe me for, okay?
872
00:52:52,223 --> 00:52:53,722
But this one
873
00:52:54,791 --> 00:52:57,958
will be the biggest
one of all time.
874
00:53:00,062 --> 00:53:00,927
Her name is Melodia
875
00:53:00,929 --> 00:53:05,965
and I've hired her as "The
Greatest Refreshment on Earth."
876
00:53:44,071 --> 00:53:45,937
Hi, Melodia. Hello.
877
00:53:45,939 --> 00:53:49,407
I just wanted you to meet a
very good friend of mine
878
00:53:49,409 --> 00:53:51,442
who's a musician I work with.
879
00:53:51,444 --> 00:53:52,443
This is Gary Sheller.
880
00:53:52,445 --> 00:53:55,012
Hello. Nice to meet you. Hi.
881
00:53:55,014 --> 00:53:57,114
Nice to meet you.
882
00:53:57,116 --> 00:53:57,747
Just as good.
883
00:53:57,749 --> 00:54:00,750
Gary composes a lot of the music
for the commercials we do.
884
00:54:00,752 --> 00:54:03,018
And if this goes to
a TV commercial,
885
00:54:03,020 --> 00:54:03,818
he'll be doing that, too.
886
00:54:03,820 --> 00:54:06,654
But it's actually his fault
that you're here today
887
00:54:06,656 --> 00:54:08,188
because he saw you and said,
888
00:54:08,190 --> 00:54:10,089
"That is the face
of refreshment."
889
00:54:10,091 --> 00:54:12,057
And I always listen to Gary.
890
00:54:12,059 --> 00:54:13,725
Oh! Sweet.
891
00:54:13,727 --> 00:54:14,592
Thank you, Gary.
892
00:54:14,594 --> 00:54:17,328
You're welcome. You deserve it.
893
00:54:17,430 --> 00:54:19,029
Why?
894
00:54:19,564 --> 00:54:21,997
Because you're great.
895
00:54:22,733 --> 00:54:25,700
Did you write the
music for this?
896
00:54:26,135 --> 00:54:27,734
This what?
897
00:54:28,403 --> 00:54:30,503
This. Oh!
898
00:54:30,738 --> 00:54:31,937
Not really...
899
00:54:31,939 --> 00:54:33,371
Write for the photo shoot?
900
00:54:33,373 --> 00:54:36,040
He wrote it. Yeah, I wrote it.
901
00:54:36,042 --> 00:54:37,708
Cool.
902
00:54:39,745 --> 00:54:41,911
Are you coming to
the dinner tonight?
903
00:54:41,913 --> 00:54:44,446
What dinner? He's coming.
904
00:54:44,448 --> 00:54:45,046
Cool.
905
00:54:45,048 --> 00:54:47,715
Maybe you can save me a seat.
906
00:54:47,717 --> 00:54:49,817
Will you do that?
907
00:54:50,719 --> 00:54:52,752
Yeah, I'll do that.
908
00:54:52,754 --> 00:54:54,453
Cool. Okay.
909
00:54:54,455 --> 00:54:55,554
Well, listen... Okay.
910
00:54:55,556 --> 00:54:57,389
Thank you very much
for your time,
911
00:54:57,391 --> 00:55:01,025
and you're doing some
great stuff today.
912
00:55:02,528 --> 00:55:04,728
See you later, Gary.
913
00:55:04,730 --> 00:55:06,296
Yeah.
914
00:55:13,370 --> 00:55:17,672
Gary, meet Karl Heinz.
He's Melodia's ex-husband.
915
00:55:17,674 --> 00:55:21,809
She hates me. It was a
marriage of dependence.
916
00:55:21,811 --> 00:55:25,145
She needed a passport
and I needed to be...
917
00:55:28,149 --> 00:55:30,682
Punished? As in scolded?
918
00:55:30,684 --> 00:55:34,452
Yeah, like burned with a cigar.
919
00:55:37,857 --> 00:55:38,689
I need him, don't I?
920
00:55:38,691 --> 00:55:41,658
Well, she'll be here, I swear.
921
00:55:41,660 --> 00:55:43,626
Hey. PAUL: Hey, there she is!
922
00:55:43,628 --> 00:55:44,727
The lady of the moment.
923
00:55:44,729 --> 00:55:46,061
Hello. Welcome,
welcome, welcome.
924
00:55:46,063 --> 00:55:47,929
Move, Karl Heinz.
Don't touch me!
925
00:55:47,931 --> 00:55:49,063
Hello, warrior princess.
926
00:55:49,065 --> 00:55:50,130
I thought maybe you'd left.
927
00:55:50,132 --> 00:55:53,133
Left? No. I thought maybe
you weren't turning up.
928
00:55:53,135 --> 00:55:54,734
That's my best friend, Naresta.
929
00:55:55,870 --> 00:55:56,902
Hello. Hi, hi. Hi.
930
00:55:56,904 --> 00:55:59,771
She killed a guy once in Brazil.
931
00:56:00,373 --> 00:56:05,476
Hi, can I have two shots of
tequila and a Kir Royale?
932
00:56:06,479 --> 00:56:07,444
So...
933
00:56:07,446 --> 00:56:09,612
So, what are you into, Gary?
934
00:56:09,614 --> 00:56:11,480
What am I into?
935
00:56:11,582 --> 00:56:13,982
I don't know. What are you into?
936
00:56:13,984 --> 00:56:16,584
Just being alive, you
know, and staying young.
937
00:56:16,586 --> 00:56:21,288
Young here, minded, not in a looks way.
I don't care.
938
00:56:21,290 --> 00:56:23,890
I like my hips. I
like my wrinkles.
939
00:56:23,892 --> 00:56:24,957
I'm into life, you know?
940
00:56:24,959 --> 00:56:29,861
I feel like I just want to suck
every drop of juice out of it
941
00:56:29,863 --> 00:56:33,764
and then fuck it to
death and pass out.
942
00:56:35,534 --> 00:56:36,666
And you?
943
00:56:36,668 --> 00:56:40,069
Well, I haven't really
done anything like that,
944
00:56:40,304 --> 00:56:42,137
you know, to death yet, but...
945
00:56:42,139 --> 00:56:45,206
Yeah, I love a lot of stuff like that.
Like what?
946
00:56:45,208 --> 00:56:48,008
Like the things that
you were just saying.
947
00:56:48,010 --> 00:56:49,376
Mmm!
948
00:56:49,378 --> 00:56:52,212
But what do you like? Oh! Um...
949
00:56:53,348 --> 00:56:55,214
I like dreams. Dreams?
950
00:56:55,216 --> 00:56:58,817
Mmm. Dreams, like, you
know, when you're asleep.
951
00:56:58,819 --> 00:56:59,651
Ah!
952
00:56:59,653 --> 00:57:03,521
Cool. I never thought of that.
953
00:57:03,789 --> 00:57:05,989
What do you dream about?
954
00:57:05,991 --> 00:57:07,657
I dream about lots of things,
955
00:57:07,659 --> 00:57:12,361
but really I'm more concerned with
controlling my dreams, to be honest.
956
00:57:12,363 --> 00:57:15,130
Controlling them how? Oh.
957
00:57:17,501 --> 00:57:20,735
How? By making them unravel...
958
00:57:20,870 --> 00:57:23,203
Are you okay? Yeah, I'm fine.
959
00:57:23,205 --> 00:57:24,338
By unraveling them
960
00:57:24,340 --> 00:57:28,108
in a way that I want, you know?
961
00:57:28,310 --> 00:57:31,711
Do you have a lot of sex dreams?
962
00:57:33,815 --> 00:57:35,781
I do, yeah.
963
00:57:36,150 --> 00:57:37,616
Cool.
964
00:57:45,292 --> 00:57:52,096
¶ I want to spend my life
with a girl like you
965
00:57:54,733 --> 00:58:00,236
¶ And do all the things
that you want me to
966
00:58:04,075 --> 00:58:07,443
¶ Till that time has come
967
00:58:07,445 --> 00:58:10,813
¶ That we might live as one
968
00:58:10,815 --> 00:58:13,849
¶ Can I dance with you? ¶
969
00:58:19,323 --> 00:58:21,489
God, she's so pretty.
970
00:58:21,491 --> 00:58:22,857
I've never had
anyone that pretty
971
00:58:22,859 --> 00:58:23,791
without having to pay for it.
972
00:58:23,793 --> 00:58:26,493
Did you tell her you
wrote Checkpoint Carlos?
973
00:58:26,495 --> 00:58:27,293
I said we co-wrote it.
974
00:58:27,295 --> 00:58:28,694
No, we took co-credit, Paul.
975
00:58:28,696 --> 00:58:30,295
I can't even remember
what I said, okay?
976
00:58:30,297 --> 00:58:31,863
Anyway, you owe me big-time.
977
00:58:31,865 --> 00:58:33,197
Yes, I know.
978
00:58:33,199 --> 00:58:34,198
She's pretty amazing. I know.
979
00:58:34,200 --> 00:58:36,433
Certainly giving me a little bit
of ammo for my dreams tonight.
980
00:58:36,435 --> 00:58:38,735
Don't say that. And don't do that.
Why would you...
981
00:58:38,737 --> 00:58:40,236
You're not going to
do that, are you?
982
00:58:40,238 --> 00:58:40,869
It's a dream.
983
00:58:40,871 --> 00:58:42,437
It's not like I'm going
to fuck you, is it?
984
00:58:42,439 --> 00:58:43,671
Yeah, but it's not a
dream, though, is it?
985
00:58:43,673 --> 00:58:45,506
At least not in the
sense that you mean.
986
00:58:45,508 --> 00:58:48,442
Her look is sort
of wrong, though.
987
00:58:48,444 --> 00:58:50,944
Her look? Are you okay?
988
00:58:50,946 --> 00:58:52,845
Yeah, I'm fine. How are you?
989
00:58:52,847 --> 00:58:55,814
Good. I think she likes
me a little bit.
990
00:58:56,316 --> 00:58:58,282
Why would you say that?
991
00:58:58,417 --> 00:58:59,783
I sense that.
992
00:58:59,785 --> 00:59:01,084
You're not going to do
anything about it, are you?
993
00:59:01,086 --> 00:59:04,487
No, no. I just mean she's, you know,
the kind of girl that likes everyone.
994
00:59:04,489 --> 00:59:05,554
She's just really out there.
995
00:59:05,556 --> 00:59:06,955
She said she wants to
experience everything.
996
00:59:06,957 --> 00:59:09,791
Well, that's why I like her. She's
the exact opposite of Dora.
997
00:59:09,793 --> 00:59:11,425
Oh, God.
998
00:59:12,127 --> 00:59:12,458
Yes!
999
00:59:12,460 --> 00:59:14,293
Listen, I'm going to go before
I fuck your girlfriend.
1000
00:59:14,295 --> 00:59:15,360
Why are you doing
this to me, Paul?
1001
00:59:15,362 --> 00:59:17,061
You're right, you're right.
I'll wait till I'm asleep.
1002
00:59:17,063 --> 00:59:19,229
Listen, I will call you tomorrow
and I'll tell you what happened
1003
00:59:19,231 --> 00:59:20,563
and we can compare notes.
Don't do this, please.
1004
00:59:20,565 --> 00:59:23,933
It'll be great. Melody, you're a star.
Bye-bye. Ciao, Paul.
1005
00:59:23,935 --> 00:59:26,502
See you, Gary. Yeah.
1006
00:59:28,238 --> 00:59:28,803
Hey.
1007
00:59:28,805 --> 00:59:30,838
Do you want to get a drink?
Sure.
1008
00:59:30,840 --> 00:59:33,273
Who were those guys
you were talking to?
1009
00:59:33,275 --> 00:59:35,408
One's a stylist I
used to work with
1010
00:59:35,410 --> 00:59:37,243
and the other I don't know.
1011
00:59:37,245 --> 00:59:39,411
Uh-huh. But they're gay.
1012
00:59:39,413 --> 00:59:41,379
Right, they seemed
kind of dickie.
1013
00:59:41,381 --> 00:59:44,648
They're harmless. Let's go.
1014
00:59:53,825 --> 00:59:57,059
¶ Something in the
moonlight catches my eye
1015
00:59:57,061 --> 00:59:59,327
¶ The shadow of a
lover goes dancing by
1016
00:59:59,329 --> 01:00:02,763
¶ Looking for a little
bit of love to grow, so
1017
01:00:02,765 --> 01:00:04,998
¶ Give me love Give
me heart and soul
1018
01:00:05,000 --> 01:00:07,700
¶ You never let me cross
to the other side now
1019
01:00:07,702 --> 01:00:09,268
Do you like this place?
1020
01:00:09,270 --> 01:00:10,302
Yeah, it's not bad.
1021
01:00:10,304 --> 01:00:12,937
¶ Hard on the heels
of something more ¶
1022
01:00:12,939 --> 01:00:15,673
Do you ever wear your hair back?
1023
01:00:15,675 --> 01:00:16,573
What's wrong with my hair?
1024
01:00:16,575 --> 01:00:20,577
No, no, it's nothing. I just
think it might look good.
1025
01:00:20,579 --> 01:00:21,844
Mmm.
1026
01:00:21,846 --> 01:00:23,111
No.
1027
01:00:24,647 --> 01:00:26,179
Not really.
1028
01:00:26,748 --> 01:00:28,748
Yeah, that's nice.
1029
01:00:28,750 --> 01:00:30,216
Yes, Master.
1030
01:00:30,218 --> 01:00:34,320
Anything else I can change
about myself to your liking?
1031
01:00:34,322 --> 01:00:35,321
Um...
1032
01:00:35,323 --> 01:00:39,158
No, not today. You are perfect.
1033
01:00:39,160 --> 01:00:42,828
Even with all the zippers and...
1034
01:00:43,897 --> 01:00:45,830
You don't like my clothes?
1035
01:00:45,832 --> 01:00:47,531
No, the clothes are great.
1036
01:00:47,533 --> 01:00:51,001
I meant your jacket,
which actually I...
1037
01:00:51,269 --> 01:00:53,636
I like. It's very...
1038
01:00:55,606 --> 01:00:57,672
Very backstage.
1039
01:00:59,275 --> 01:01:02,509
Well, should we get
into your style?
1040
01:01:04,112 --> 01:01:05,478
I'm sorry.
1041
01:01:05,480 --> 01:01:06,512
I like the jacket.
1042
01:01:06,514 --> 01:01:08,146
It's okay, you can
say what you want.
1043
01:01:08,148 --> 01:01:10,715
I'm not really crazy
about the jacket.
1044
01:01:10,983 --> 01:01:11,681
Jesus Christ!
1045
01:01:11,683 --> 01:01:15,317
What? You just said I
could say what I want.
1046
01:01:15,319 --> 01:01:16,518
Are you weird?
1047
01:01:16,520 --> 01:01:18,019
What do you mean?
1048
01:01:18,021 --> 01:01:18,586
Are you drunk?
1049
01:01:18,588 --> 01:01:22,056
No, of course I'm not drunk. I
just want to have a nice time.
1050
01:01:22,058 --> 01:01:23,390
Let's have some fun.
1051
01:01:23,392 --> 01:01:27,394
Sorry, can I have two shots
of tequila and a white wine?
1052
01:01:27,396 --> 01:01:30,196
Yeah. You can't smoke that in here.
Cool, okay.
1053
01:01:30,198 --> 01:01:32,598
I can't have another
one of those shots.
1054
01:01:32,600 --> 01:01:35,000
I didn't order you one.
1055
01:01:35,502 --> 01:01:38,369
Please don't be mad.
I was kidding.
1056
01:01:38,371 --> 01:01:39,737
Half-kidding.
1057
01:01:39,739 --> 01:01:40,571
I just want you to look great.
1058
01:01:40,573 --> 01:01:43,040
I don't think that's wrong, that
I want you... Stop talking.
1059
01:01:43,042 --> 01:01:45,008
I don't mean it in
a bad way, okay?
1060
01:01:45,010 --> 01:01:45,808
I mean it in a good way.
1061
01:01:45,810 --> 01:01:47,643
Because I know how
great you could look.
1062
01:01:47,645 --> 01:01:51,380
I know how fantastic you would
look in a white tuxedo.
1063
01:01:51,749 --> 01:01:52,948
What?
1064
01:01:52,950 --> 01:01:54,616
You're crazy. I'm not crazy.
1065
01:01:54,618 --> 01:01:57,619
Yeah, you're crazy.
You're a loser.
1066
01:01:59,422 --> 01:02:01,855
Psychotic. Psychotic.
1067
01:02:06,995 --> 01:02:07,760
Hey! Hey!
1068
01:02:07,762 --> 01:02:11,163
What are you doing? You can't
just walk out of the bar!
1069
01:02:11,165 --> 01:02:12,197
Don't tell me what
to do, please.
1070
01:02:12,199 --> 01:02:14,599
Okay, well, would you mind
telling me what I've done?
1071
01:02:14,601 --> 01:02:16,133
Why are you being mean?
1072
01:02:16,135 --> 01:02:17,501
Mean?
1073
01:02:17,503 --> 01:02:19,069
Mean? I don't even
know you, man.
1074
01:02:19,071 --> 01:02:22,372
I mean, I just thought you were
nice and we could be friends
1075
01:02:22,374 --> 01:02:23,339
and have a good time together.
1076
01:02:23,341 --> 01:02:26,208
I didn't really think you were
one of those douchebag guys.
1077
01:02:26,210 --> 01:02:27,542
But clearly you are.
A douchebag?
1078
01:02:27,544 --> 01:02:30,344
Have you ever even said that word before?
What's "douchebag"?
1079
01:02:30,346 --> 01:02:33,480
I'm not a douchebag. I don't
want to talk anymore, okay?
1080
01:02:33,482 --> 01:02:34,080
I'm going home.
1081
01:02:34,082 --> 01:02:36,282
You're making me feel like I
have to break up with you,
1082
01:02:36,284 --> 01:02:38,350
and I don't even know you.
1083
01:02:41,254 --> 01:02:43,254
Goodbye, Gary.
1084
01:02:50,529 --> 01:02:51,928
Come on.
1085
01:02:54,632 --> 01:02:56,465
Bullshit.
1086
01:03:44,915 --> 01:03:47,582
You think that's me out there?
1087
01:03:52,021 --> 01:03:56,023
You're a real piece of shit, Gary.
You know that?
1088
01:03:57,526 --> 01:03:59,592
I've been sleeping.
1089
01:04:00,528 --> 01:04:02,995
Oh, fuck!
1090
01:04:05,132 --> 01:04:06,998
Jesus!
1091
01:04:48,705 --> 01:04:49,937
Ah.
1092
01:04:49,939 --> 01:04:52,773
Gary. How are you?
1093
01:04:53,942 --> 01:04:55,775
I'm a wreck. How are you?
1094
01:04:55,777 --> 01:04:59,011
Oh, cool. I'm fine.
I mean, come on in.
1095
01:04:59,013 --> 01:05:00,946
Thank you. Yeah.
1096
01:05:01,148 --> 01:05:02,614
Excuse the mess.
1097
01:05:02,616 --> 01:05:03,948
Okay.
1098
01:05:04,283 --> 01:05:05,482
Yeah, I was just...
1099
01:05:05,484 --> 01:05:07,650
Funny little rabbit
girl I dreamed up
1100
01:05:07,652 --> 01:05:10,753
was nipping at my toes and then
1101
01:05:10,755 --> 01:05:13,088
you were at the door.
1102
01:05:14,157 --> 01:05:15,456
Yeah.
1103
01:05:15,958 --> 01:05:18,625
Did your girlfriend come back?
1104
01:05:18,727 --> 01:05:22,729
No, she hasn't
called or anything.
1105
01:05:23,198 --> 01:05:26,732
You don't look so good. No?
1106
01:05:26,800 --> 01:05:28,800
I don't even know
what to say, Mel.
1107
01:05:28,802 --> 01:05:31,002
Look, I'm falling
apart, you know?
1108
01:05:31,004 --> 01:05:32,536
Is that soundproofing?
1109
01:05:32,538 --> 01:05:36,072
Yeah. It's got cotton behind it.
1110
01:05:37,508 --> 01:05:39,875
Swallowed up, right?
1111
01:05:39,877 --> 01:05:44,312
You feel like everything real is
1112
01:05:44,781 --> 01:05:45,412
in there
1113
01:05:45,414 --> 01:05:50,183
and all this out here is
just a waste of time.
1114
01:05:50,185 --> 01:05:51,684
Uh-huh. Uh-huh.
1115
01:05:51,686 --> 01:05:56,622
This is what you got to look
forward to, man, in your old age.
1116
01:05:57,725 --> 01:06:00,592
I can't do anything anymore.
1117
01:06:01,561 --> 01:06:04,228
I let you down. I let you down.
1118
01:06:04,230 --> 01:06:08,298
The human default setting
is loneliness, man.
1119
01:06:08,300 --> 01:06:10,800
Sadness is a guarantee.
1120
01:06:10,802 --> 01:06:13,803
People like you have all
these great distractions,
1121
01:06:13,805 --> 01:06:16,005
girlfriends and jobs and shit.
1122
01:06:16,007 --> 01:06:19,375
And all these distractions
from unhappiness
1123
01:06:19,377 --> 01:06:20,609
equal life.
1124
01:06:20,611 --> 01:06:23,111
I don't have any
of those things.
1125
01:06:23,446 --> 01:06:26,680
In some ways, my cross to bear,
1126
01:06:26,682 --> 01:06:29,482
in others, my
freedom to cherish.
1127
01:06:29,484 --> 01:06:33,620
You see all this stuff? This...
1128
01:06:33,922 --> 01:06:37,857
My past and future
lie in these stacks.
1129
01:06:37,859 --> 01:06:41,060
I'm always looking
for something new.
1130
01:06:42,029 --> 01:06:45,397
I've saved eagles' nests
high in the Dolomites
1131
01:06:45,399 --> 01:06:49,033
on Icarus' perfected wings.
1132
01:06:52,371 --> 01:06:56,239
I bedded Cleopatra
in a tub of figs.
1133
01:06:59,611 --> 01:07:03,479
Not bad for a schlub
from Astoria.
1134
01:07:05,449 --> 01:07:07,882
What should I do, Mel?
1135
01:07:07,950 --> 01:07:10,116
I see it in you.
1136
01:07:10,118 --> 01:07:12,451
It's like looking in a mirror.
1137
01:07:14,221 --> 01:07:16,721
I know how lost you are.
1138
01:07:20,727 --> 01:07:21,859
Hey, man...
1139
01:07:21,861 --> 01:07:25,462
If you want out, all you've
got to do is say goodbye.
1140
01:07:42,213 --> 01:07:46,014
What the fuck did you
do to this place?
1141
01:07:46,016 --> 01:07:46,514
Fucking hell!
1142
01:07:46,516 --> 01:07:47,982
Jesus Christ! You can't do
that to people. This is...
1143
01:07:47,984 --> 01:07:50,517
I've been in here for 45 minutes
trying to find anything.
1144
01:07:50,519 --> 01:07:51,918
I don't give a shit
that I'm not 70.
1145
01:07:51,920 --> 01:07:54,620
You could have fucking
killed me there!
1146
01:07:54,622 --> 01:07:55,454
Oh, God!
1147
01:07:55,456 --> 01:07:58,056
I didn't know you were coming back today.
Yes, you did, Gary.
1148
01:07:58,058 --> 01:08:00,825
I didn't. Are you a
complete lunatic?
1149
01:08:00,827 --> 01:08:02,560
Okay, you have 100% lost it.
1150
01:08:02,562 --> 01:08:05,796
Okay, listen. I had to do
something about the noise, right?
1151
01:08:05,798 --> 01:08:06,930
I couldn't sleep. I...
1152
01:08:06,932 --> 01:08:09,599
How are you? The noise is in your head.
Do you understand that?
1153
01:08:09,601 --> 01:08:12,535
No, it's not. The noise is in New York.
This is really crazy!
1154
01:08:12,537 --> 01:08:13,369
I can't believe you've covered
1155
01:08:13,371 --> 01:08:14,870
the entire bedroom with this stuff!
I know, I know.
1156
01:08:14,872 --> 01:08:16,872
I'm sorry. I'm going to bring it down.
I'll take it down.
1157
01:08:16,874 --> 01:08:19,574
We're never getting our security
deposit back, by the way!
1158
01:08:19,576 --> 01:08:21,375
How was the trip? Unbelievable.
1159
01:08:21,377 --> 01:08:22,642
The trip was great,
thank you very much.
1160
01:08:22,644 --> 01:08:24,677
I signed a fantastic
painter to the gallery.
1161
01:08:24,679 --> 01:08:28,213
I'm going to curate my own show
with him and another painter.
1162
01:08:28,215 --> 01:08:31,649
With him? He's a man.
He's a man?
1163
01:08:31,651 --> 01:08:32,282
A man painter?
1164
01:08:32,284 --> 01:08:34,250
What, a man painting with a hat on?
What are you...
1165
01:08:34,252 --> 01:08:36,418
You developed a stutter
since I saw you?
1166
01:08:36,420 --> 01:08:36,885
No.
1167
01:08:36,887 --> 01:08:37,986
I've been home for five minutes,
1168
01:08:37,988 --> 01:08:39,754
the questions are
already boring.
1169
01:08:39,756 --> 01:08:41,021
Where are you coming from,
anyway, at this hour?
1170
01:08:41,023 --> 01:08:46,159
I'm coming from having breakfast
outside, because I'm not sleeping.
1171
01:08:46,161 --> 01:08:48,728
Why are you so mad at me?
1172
01:08:48,730 --> 01:08:50,096
You're right, okay?
1173
01:08:50,098 --> 01:08:53,332
You're right. I'm sorry.
I'm not mad. I just...
1174
01:08:53,334 --> 01:08:54,733
This whole thing
reeks of paralysis.
1175
01:08:54,735 --> 01:08:58,169
I need to go and stay at
Terry's for a while, okay?
1176
01:08:58,171 --> 01:08:59,270
This place is a disaster zone!
1177
01:08:59,272 --> 01:09:02,740
Yeah, I know. I was going to call
the housekeeper. She can vacuum.
1178
01:09:02,742 --> 01:09:04,775
Look, tell me about the trip.
1179
01:09:04,777 --> 01:09:06,576
What do you want me
to tell you, Gary?
1180
01:09:06,578 --> 01:09:07,443
It was great, okay?
1181
01:09:07,445 --> 01:09:09,678
It was nice to feel
like myself again.
1182
01:09:09,680 --> 01:09:11,046
I liked not having to call.
1183
01:09:11,048 --> 01:09:13,648
I liked that the
phone didn't ring.
1184
01:09:14,283 --> 01:09:15,181
I'm going to go, all right?
1185
01:09:15,183 --> 01:09:18,384
If you want to have dinner
or whatever this week...
1186
01:09:18,953 --> 01:09:20,953
Aw! It's your boyfriend, Paul.
1187
01:09:20,955 --> 01:09:22,721
Give me the report. Gary?
1188
01:09:22,723 --> 01:09:24,255
Stop talking. Stop talking.
1189
01:09:24,257 --> 01:09:26,724
Dora. Dora, wait! Come on.
1190
01:09:38,470 --> 01:09:39,969
What are you doing here, Gary?
1191
01:09:39,971 --> 01:09:41,437
Is your new boyfriend here?
1192
01:09:41,439 --> 01:09:44,506
I'm going to smash
his goddamn face in.
1193
01:09:46,309 --> 01:09:49,677
What is this? What's
going on here?
1194
01:10:01,524 --> 01:10:03,690
Would you like to meet Vincent?
1195
01:10:11,365 --> 01:10:13,365
You look great.
1196
01:10:28,748 --> 01:10:29,546
Where are you going?
1197
01:10:29,548 --> 01:10:34,817
Tell your boyfriend, wherever he
is, he's dead! I'm coming back!
1198
01:10:44,527 --> 01:10:46,493
Hello?
1199
01:10:48,063 --> 01:10:49,829
Dora?
1200
01:11:28,069 --> 01:11:31,770
She is at Terry's. I know she's at Terry's.
I need to speak to her.
1201
01:11:31,772 --> 01:11:32,871
She doesn't know
what's been going on.
1202
01:11:32,873 --> 01:11:35,073
Please don't drag me into this mess.
All right?
1203
01:11:35,075 --> 01:11:36,808
I'm not dragging
you into anything.
1204
01:11:36,810 --> 01:11:37,675
Have you called Terry?
1205
01:11:37,677 --> 01:11:39,076
I called her once, okay?
1206
01:11:39,078 --> 01:11:40,977
Just to check that she
hadn't killed herself,
1207
01:11:40,979 --> 01:11:42,378
and she never called me back.
1208
01:11:42,380 --> 01:11:43,612
So maybe she's dead, you know.
1209
01:11:43,614 --> 01:11:45,814
But I don't think so, 'cause
she's filed for divorce.
1210
01:11:45,816 --> 01:11:47,348
I know Dora's there, Paul.
1211
01:11:47,350 --> 01:11:48,615
Can we just go find her and see?
1212
01:11:48,617 --> 01:11:50,550
They'll let you in. It's
still your apartment.
1213
01:11:50,552 --> 01:11:51,984
I really hate you, you know?
1214
01:11:51,986 --> 01:11:54,586
You're only nice to me
when I do things for you.
1215
01:11:54,588 --> 01:11:55,486
I'm always nice to you.
1216
01:11:55,488 --> 01:11:57,287
Well, be extra nice
to me today, okay?
1217
01:11:57,289 --> 01:11:59,756
I'm in a sensitive mood today.
1218
01:11:59,758 --> 01:12:00,656
In fact, let's swap places.
1219
01:12:00,658 --> 01:12:03,625
I'll be you,
sensitive, depressed,
1220
01:12:03,627 --> 01:12:05,793
and you can be me, okay?
1221
01:12:05,795 --> 01:12:07,861
So what am I like?
1222
01:12:08,263 --> 01:12:10,396
Do you really want to know?
1223
01:12:10,398 --> 01:12:12,231
Fuck you.
1224
01:12:16,403 --> 01:12:18,469
Paul, I can't see any
of Dora's stuff.
1225
01:12:18,471 --> 01:12:20,471
There's no toothbrushes
or nothing.
1226
01:12:20,473 --> 01:12:21,538
We should get out
of here, you know,
1227
01:12:21,540 --> 01:12:23,039
because this could really
screw up the settlement.
1228
01:12:23,041 --> 01:12:24,740
Did you check messages? No.
I want to get out of here.
1229
01:12:24,742 --> 01:12:26,308
There's just too many memories, all right?
Just do it.
1230
01:12:26,310 --> 01:12:28,743
What do I press here?
All right, that.
1231
01:12:29,612 --> 01:12:30,744
Hey, Terry. This is Randy.
1232
01:12:30,746 --> 01:12:35,682
I just wanted to tell you what
a good time I had last night.
1233
01:12:36,451 --> 01:12:38,784
Wind that back! Who
the fuck is Randy?
1234
01:12:38,786 --> 01:12:40,886
Please be quiet. I can't
hear the next message.
1235
01:12:40,888 --> 01:12:42,487
Do you know any Randys? I
don't know any Randys!
1236
01:12:42,489 --> 01:12:44,822
And you know what? If there
is such a thing as a Randy,
1237
01:12:44,824 --> 01:12:46,723
he's the kind of man
1238
01:12:46,725 --> 01:12:48,191
that digs and chops wood.
1239
01:12:48,193 --> 01:12:50,826
I'm going to be sick,
Gary, I swear.
1240
01:12:56,797 --> 01:12:58,997
Oh!
1241
01:12:59,766 --> 01:13:01,398
Oh! Oh! Oh!
1242
01:13:02,000 --> 01:13:05,267
...give me a call at
my office, okay? Bye.
1243
01:13:06,837 --> 01:13:09,838
I know you're here, Paul.
1244
01:13:11,775 --> 01:13:15,309
The doorman told me
you just came in.
1245
01:13:16,945 --> 01:13:19,979
Come out and I won't be mad.
1246
01:13:20,781 --> 01:13:24,382
Did you or did you not fuck a
lumberjack by the name of Randy?
1247
01:13:24,384 --> 01:13:26,984
That is none of your business.
1248
01:13:26,986 --> 01:13:28,285
Is that a yes?
1249
01:13:28,287 --> 01:13:31,221
I'm not answering that.
Oh, for fuck's...
1250
01:13:31,223 --> 01:13:33,690
Well... All right, well...
1251
01:13:33,692 --> 01:13:37,226
What, does he go to the gym
all the time, does he?
1252
01:13:37,228 --> 01:13:38,627
What?
1253
01:13:41,298 --> 01:13:43,331
From Randy?
1254
01:13:45,168 --> 01:13:46,700
I'm going to rape you.
1255
01:13:46,702 --> 01:13:48,034
Oh!
1256
01:13:50,972 --> 01:13:52,137
Hi, Terry.
1257
01:13:52,139 --> 01:13:53,671
Hi, Gary.
1258
01:13:53,906 --> 01:13:56,039
He is not going to rape you.
1259
01:13:56,041 --> 01:13:58,141
That's a relief.
1260
01:13:58,977 --> 01:13:59,675
How are you, Gary?
1261
01:13:59,677 --> 01:14:04,513
I'm okay, thanks. I'm
going to take him home.
1262
01:14:05,249 --> 01:14:06,414
Is Dora staying here?
1263
01:14:06,416 --> 01:14:07,915
I'm not saying anything
to you clowns.
1264
01:14:07,917 --> 01:14:10,083
Well, if you could just tell
her that we stopped by.
1265
01:14:10,085 --> 01:14:14,821
Come on. I'm not going!
She's breaking my heart.
1266
01:14:37,144 --> 01:14:38,710
Hey!
1267
01:14:40,880 --> 01:14:42,579
Paul!
1268
01:14:43,848 --> 01:14:45,614
Hey, I can't believe
you're so upset.
1269
01:14:45,616 --> 01:14:47,449
I thought you'd be
glad to be rid of her.
1270
01:14:47,451 --> 01:14:49,083
I am!
1271
01:14:50,086 --> 01:14:51,685
I am.
1272
01:14:52,721 --> 01:14:54,821
You know, in some ways...
1273
01:14:54,823 --> 01:14:57,523
It's just... I don't know.
1274
01:14:57,525 --> 01:15:02,629
I want her to sit in that apartment
for the rest of her life,
1275
01:15:02,631 --> 01:15:05,264
you know, just
thinking about me.
1276
01:15:05,266 --> 01:15:10,702
I want her to think about
how, you know, I'm the best.
1277
01:15:12,172 --> 01:15:15,139
And to be hoping that
I might come back.
1278
01:15:15,141 --> 01:15:17,441
And I might! I might come back.
1279
01:15:17,443 --> 01:15:20,010
If there's nothing
better out there.
1280
01:15:20,012 --> 01:15:25,882
I know, it sounds crazy, but
this is too much for me.
1281
01:15:28,253 --> 01:15:31,587
I don't want her to be happy.
1282
01:15:33,090 --> 01:15:35,924
Does that make me selfish?
1283
01:15:37,193 --> 01:15:38,625
Yes.
1284
01:15:39,294 --> 01:15:41,193
Yeah, I think it does, Paul.
1285
01:15:41,195 --> 01:15:45,030
I thought this was
everything you wanted.
1286
01:15:45,165 --> 01:15:47,598
It is. It is.
1287
01:15:50,402 --> 01:15:52,902
Can I please call her?
1288
01:17:22,326 --> 01:17:24,693
Don't say goodbye.
1289
01:19:00,288 --> 01:19:02,054
Are you happy?
1290
01:19:02,056 --> 01:19:05,924
This actually makes me so sad.
1291
01:19:07,327 --> 01:19:08,659
You are talented.
1292
01:19:08,661 --> 01:19:11,128
I always knew it,
1293
01:19:11,130 --> 01:19:13,563
but I love seeing it.
1294
01:21:12,214 --> 01:21:12,912
Oh, hey, Lily.
1295
01:21:12,914 --> 01:21:14,413
Hey. Have you been away?
1296
01:21:14,415 --> 01:21:16,648
No, no, no. I've been in.
1297
01:22:20,979 --> 01:22:23,112
What's up, Gary?
1298
01:22:23,814 --> 01:22:25,180
Hi.
1299
01:22:53,942 --> 01:22:56,208
Dora! Dora!
1300
01:22:56,476 --> 01:22:57,875
Dora!
1301
01:22:59,778 --> 01:23:01,277
Gary?
1302
01:23:01,279 --> 01:23:02,311
What the hell are
you doing here?
1303
01:23:02,313 --> 01:23:06,782
I came to see you. I wanted to
see what your show was like.
1304
01:23:06,784 --> 01:23:08,850
Who just shows up? You're nuts!
1305
01:23:08,852 --> 01:23:09,684
No, I'm great!
1306
01:23:09,686 --> 01:23:12,520
Dora, I'm really good now.
1307
01:23:13,689 --> 01:23:14,554
Where are you going?
1308
01:23:14,556 --> 01:23:17,723
We've got this big
dinner for the opening.
1309
01:23:17,725 --> 01:23:18,757
Can I go?
1310
01:23:18,759 --> 01:23:19,958
I mean, yeah, I guess.
1311
01:23:19,960 --> 01:23:23,628
This is so weird! I can't
believe you just showed up.
1312
01:23:23,630 --> 01:23:24,862
No, it's cool!
1313
01:23:24,864 --> 01:23:28,465
It's cool that we do
these things together.
1314
01:23:30,936 --> 01:23:31,768
Who are you?
1315
01:23:31,770 --> 01:23:33,603
I'll be there in two seconds.
1316
01:23:35,039 --> 01:23:39,174
Gary, you can't just show
up and save everything.
1317
01:23:39,176 --> 01:23:40,408
Isn't that the point?
1318
01:23:40,410 --> 01:23:43,611
You know, why not? Who is that?
1319
01:23:45,147 --> 01:23:47,413
What do you want me to say?
1320
01:23:47,415 --> 01:23:51,984
Did you hear the music that
was playing inside just now?
1321
01:23:51,986 --> 01:23:53,819
Yeah, I guess.
1322
01:23:55,055 --> 01:23:56,921
What, you didn't like it?
1323
01:23:56,923 --> 01:24:00,991
I don't know, I mean, I
wasn't really listening.
1324
01:24:01,526 --> 01:24:04,293
I wanted you to hear it.
1325
01:24:04,461 --> 01:24:07,295
I kind of wrote it for you.
1326
01:24:08,331 --> 01:24:09,897
You did?
1327
01:24:10,766 --> 01:24:11,898
Yeah.
1328
01:24:11,900 --> 01:24:15,668
Could you just... Wait
one minute, please.
1329
01:24:15,670 --> 01:24:17,236
Just wait.
1330
01:24:17,304 --> 01:24:18,736
Gary!
1331
01:24:25,978 --> 01:24:29,279
This is the future. This is now.
1332
01:24:29,281 --> 01:24:31,281
This will change your life.
1333
01:24:33,485 --> 01:24:35,451
It's a great read.
1334
01:24:36,487 --> 01:24:38,520
It's got a good feeling to it.
1335
01:24:38,522 --> 01:24:41,022
I owe it all to Gary.
1336
01:24:41,791 --> 01:24:46,593
No, I think the book is really interesting.
It's a great entertainment.
1337
01:24:46,595 --> 01:24:49,963
It's not what Gary was about.
I mean, he was...
1338
01:24:49,965 --> 01:24:53,866
He was always so
alive and inspired
1339
01:24:54,268 --> 01:24:58,470
and wanted to succeed. I
mean, it was amazing.
1340
01:25:00,273 --> 01:25:03,974
Have you spoken to
Dora about the book?
1341
01:25:05,010 --> 01:25:08,678
I've come to think
that you should...
1342
01:25:08,780 --> 01:25:09,345
You have to...
1343
01:25:09,347 --> 01:25:13,282
Not wanting to sound like South
Pacific, "You've got to have a dream."
1344
01:25:13,284 --> 01:25:15,150
You do have to have a dream.
1345
01:25:15,152 --> 01:25:19,988
But heaven help the person
who actually achieves that.
1346
01:25:20,056 --> 01:25:21,422
It's like the end
of the rainbow,
1347
01:25:21,424 --> 01:25:22,723
you know, the
little pot of gold.
1348
01:25:22,725 --> 01:25:24,624
You know it's not there,
1349
01:25:24,626 --> 01:25:25,858
but it's nice to believe in it
1350
01:25:25,860 --> 01:25:29,194
because it actually gives you
a direction to travel in.
1351
01:25:31,731 --> 01:25:34,264
Oh, it's nice to
get a little sun.
1352
01:25:34,266 --> 01:25:37,166
Warmth makes the itches go away.
1353
01:25:38,002 --> 01:25:40,235
Gary, the antibiotics...
1354
01:25:40,237 --> 01:25:43,171
I've got to live a little.
1355
01:25:43,506 --> 01:25:44,071
Okay.
1356
01:25:44,073 --> 01:25:45,939
Hey, I brought this great big long
extension cable so that we can...
1357
01:25:45,941 --> 01:25:48,574
This afternoon, we can pull the TV
out, we can put it right there,
1358
01:25:48,576 --> 01:25:50,876
and we can watch the
Dylan documentary again.
1359
01:25:50,878 --> 01:25:51,309
Good man.
1360
01:25:51,311 --> 01:25:52,910
You're going to be on your
feet really soon, buddy.
1361
01:25:52,912 --> 01:25:55,979
I hope not. I like
being waited on.
1362
01:25:55,981 --> 01:25:58,114
Do you want me to get
your sunglasses?
1363
01:25:58,116 --> 01:25:59,248
No, I'm great, hon.
1364
01:25:59,250 --> 01:26:01,883
I should break my leg.
1365
01:26:03,453 --> 01:26:03,984
Now, listen.
1366
01:26:03,986 --> 01:26:07,854
I heard yesterday we're going to definitely
start mixing the album on Friday.
1367
01:26:07,856 --> 01:26:10,256
Oh, great. So try and
come along if you can.
1368
01:26:10,258 --> 01:26:11,724
I will. I'll hobble over.
1369
01:26:11,726 --> 01:26:12,291
Hobble over.
1370
01:26:12,293 --> 01:26:14,493
Speaking of which...
1371
01:26:22,603 --> 01:26:23,468
Where are you going?
1372
01:26:23,470 --> 01:26:25,102
I should stretch it
out and walk on it.
1373
01:26:25,104 --> 01:26:27,537
It's part of the regimen.
1374
01:26:27,972 --> 01:26:29,204
You want me to go with you?
1375
01:26:29,206 --> 01:26:30,605
No, no. It's good for
me to do it alone.
1376
01:26:30,607 --> 01:26:34,809
If he's a boy, he'll be Gary.
What do you think?
1377
01:26:35,044 --> 01:26:37,010
Take it easy.
1378
01:26:37,245 --> 01:26:38,911
I will.
1379
01:27:21,889 --> 01:27:23,622
I love you.
1380
01:27:47,280 --> 01:27:49,213
I love you, too.
1381
01:27:56,155 --> 01:28:01,224
¶ Happy talking,
talking Happy talk
1382
01:28:01,226 --> 01:28:06,696
¶ Talk about things
you'd like to do
1383
01:28:06,698 --> 01:28:09,365
¶ You've got to have a dream
1384
01:28:09,367 --> 01:28:12,034
¶ If you don't have a dream
1385
01:28:12,036 --> 01:28:18,173
¶ How you gonna have
a dream come true?
1386
01:28:19,843 --> 01:28:25,313
¶ Talk about the moon
floating in the sky
1387
01:28:25,315 --> 01:28:30,451
¶ Looking like a lily on a lake
1388
01:28:30,453 --> 01:28:35,756
¶ Talk about the bird
learning how to fly
1389
01:28:35,758 --> 01:28:41,128
¶ Making all the
music he can make
1390
01:28:41,130 --> 01:28:46,299
¶ Happy talking,
talking Happy talk
1391
01:28:46,301 --> 01:28:51,637
¶ Talk about things
you'd like to do
1392
01:28:51,639 --> 01:28:54,239
¶ You've got to have a dream
1393
01:28:54,241 --> 01:28:56,574
¶ If you don't have a dream
1394
01:28:56,576 --> 01:29:02,680
¶ How you gonna have
a dream come true?
1395
01:29:04,850 --> 01:29:10,153
¶ Talk about the star
looking like a toy
1396
01:29:10,155 --> 01:29:15,558
¶ Peeking through the
branches of a tree
1397
01:29:15,560 --> 01:29:20,629
¶ Talk about the girl
talk about the boy
1398
01:29:20,631 --> 01:29:26,401
¶ Counting all the
ripples on the sea
1399
01:29:26,403 --> 01:29:31,439
¶ Happy talking,
talking Happy talk
1400
01:29:31,441 --> 01:29:36,911
¶ Talk about things
you'd like to do
1401
01:29:36,913 --> 01:29:39,580
¶ You've got to have a dream
1402
01:29:39,582 --> 01:29:42,115
¶ If you don't have a dream
1403
01:29:42,117 --> 01:29:47,453
¶ How you gonna have
a dream come true?
1404
01:30:16,484 --> 01:30:23,188
¶ Talk about the boy
saying to the girl
1405
01:30:23,190 --> 01:30:29,427
¶ Golly, baby I'm a-lucky 'cause
1406
01:30:29,429 --> 01:30:35,599
¶ Talk about the girl
saying to the boy
1407
01:30:35,601 --> 01:30:42,439
¶ You and me is lucky to be us
1408
01:30:42,441 --> 01:30:47,177
¶ Happy talking,
talking Happy talk
1409
01:30:47,179 --> 01:30:52,682
¶ Talk about things
you'd like to do
1410
01:30:52,684 --> 01:30:55,284
¶ You've got to have a dream
1411
01:30:55,286 --> 01:30:57,853
¶ If you don't have a dream
1412
01:30:57,855 --> 01:31:02,791
¶ How you gonna have
a dream come true?
1413
01:31:02,793 --> 01:31:05,293
¶ If you don't talk happy
1414
01:31:05,295 --> 01:31:07,795
¶ And you never have a dream
1415
01:31:07,797 --> 01:31:15,602
¶ Then you'll never have
a dream come true ¶
1416
01:31:16,338 --> 01:31:18,805
Is good idea. You like?
99452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.