Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,387 --> 00:00:55,116
Just tell me why.
2
00:00:55,822 --> 00:00:57,119
BeckyLyn.
3
00:00:57,991 --> 00:01:00,016
BeckyLyn, I won't hate you.
4
00:01:00,126 --> 00:01:01,354
I promise.
5
00:01:56,316 --> 00:01:57,305
Bless you, Sister.
6
00:01:57,417 --> 00:01:58,441
The Prophet.
7
00:02:01,221 --> 00:02:02,552
Take heart.
8
00:02:04,491 --> 00:02:06,015
- Prophet.
- Courage, son.
9
00:02:07,293 --> 00:02:08,351
Alexandra.
10
00:02:09,162 --> 00:02:10,390
Be brave, girl.
11
00:02:23,243 --> 00:02:24,801
She confess?
12
00:02:26,212 --> 00:02:27,975
She's still in shock.
13
00:02:28,815 --> 00:02:30,806
You're a doctor now, Hiram?
14
00:02:31,084 --> 00:02:32,847
And you know I don't like the county here.
15
00:02:33,686 --> 00:02:35,381
It's a murder, sir.
16
00:02:39,359 --> 00:02:41,623
It'd be better if she confessed.
17
00:03:11,257 --> 00:03:12,781
I saw them carry him out.
18
00:03:13,993 --> 00:03:15,392
You were there?
19
00:03:15,495 --> 00:03:17,656
In a plastic bag, like garbage.
20
00:03:17,764 --> 00:03:18,753
You shouldn't have been there.
21
00:03:18,898 --> 00:03:20,297
Things like that don't happen to us.
22
00:03:20,700 --> 00:03:21,792
It didn't happen to us, Queenie.
23
00:03:22,368 --> 00:03:23,892
Sawyer Scott was one of us.
24
00:03:24,003 --> 00:03:25,766
BeckyLyn is one of us,
25
00:03:26,239 --> 00:03:28,673
and she's sitting in a jail cell right now,
26
00:03:28,775 --> 00:03:29,833
with the Gentiles.
27
00:03:30,210 --> 00:03:31,700
She's gonna have her day in court.
28
00:03:31,811 --> 00:03:33,278
- And if she didn't do it...
- She didn't do it.
29
00:03:33,546 --> 00:03:34,740
That's not up to us.
30
00:03:35,848 --> 00:03:37,509
BeckyLyn didn't kill her husband.
31
00:03:38,484 --> 00:03:42,284
Honey, the Prophet is waiting for us
to make a mistake.
32
00:03:42,855 --> 00:03:45,050
And we're not going to, are we?
33
00:03:46,759 --> 00:03:48,249
That's my girl.
34
00:03:49,095 --> 00:03:50,221
Daddy.
35
00:03:50,330 --> 00:03:51,388
Hi, honey.
36
00:03:51,497 --> 00:03:53,897
Angela! Good morning.
37
00:03:54,167 --> 00:03:55,532
Morning, Dad.
38
00:03:56,736 --> 00:03:58,260
- Morning, Mom.
- Hi, baby.
39
00:04:15,054 --> 00:04:16,180
Hey, Jordan.
40
00:04:16,289 --> 00:04:17,586
What's up?
41
00:04:28,468 --> 00:04:31,164
She did it. She killed the son of a bitch.
42
00:04:32,305 --> 00:04:34,000
I'm holding on your rope
43
00:04:34,107 --> 00:04:38,407
Got me 10 feet off the ground
44
00:04:40,346 --> 00:04:42,177
And I'm hearing what you say
45
00:04:42,282 --> 00:04:46,446
But I just can't make a sound
46
00:04:48,588 --> 00:04:50,783
You tell me that you need me
47
00:04:50,890 --> 00:04:54,382
Then you go and cut me down
48
00:04:54,494 --> 00:04:56,519
But wait
49
00:04:56,896 --> 00:04:58,921
You tell me that you're sorry
50
00:04:59,032 --> 00:05:02,263
Didn't think I'd turn around
51
00:05:02,669 --> 00:05:04,500
And say
52
00:05:04,604 --> 00:05:08,631
That it's too late to apologize...
53
00:05:14,847 --> 00:05:16,075
Jordan.
54
00:05:17,050 --> 00:05:18,039
You know what you did.
55
00:05:20,320 --> 00:05:21,412
You touched a girl, didn't you?
56
00:05:21,721 --> 00:05:22,813
You touched Queenie, didn't you?
57
00:05:23,389 --> 00:05:24,515
Sawyer.
58
00:05:26,125 --> 00:05:27,990
You have to go now, Jordan.
59
00:05:28,494 --> 00:05:31,088
One day you'll understand.
60
00:05:49,415 --> 00:05:51,042
I'd take another chance
61
00:05:51,150 --> 00:05:55,780
Take a fall, take a shot for you
62
00:05:57,690 --> 00:06:00,454
I need you like a heart needs a beat
63
00:06:00,560 --> 00:06:03,028
But it's nothing new
64
00:06:03,896 --> 00:06:05,056
Your ring.
65
00:06:09,836 --> 00:06:11,098
Turn around.
66
00:06:13,072 --> 00:06:14,039
No, please!
67
00:06:14,140 --> 00:06:16,005
Sorry like the angel
68
00:06:16,109 --> 00:06:19,237
Heaven let me think was you
69
00:06:19,345 --> 00:06:21,745
But I'm afraid
70
00:06:22,014 --> 00:06:25,575
It's too late to apologize
71
00:06:25,952 --> 00:06:29,479
It's too late
72
00:06:29,589 --> 00:06:33,889
I said it's too late to apologize
73
00:06:34,093 --> 00:06:37,654
It's too late
74
00:06:44,237 --> 00:06:48,003
It's too late to apologize
75
00:06:48,341 --> 00:06:51,799
It's too late
76
00:06:51,978 --> 00:06:56,347
I said it's too late to apologize
77
00:06:56,549 --> 00:07:00,246
It's too late
78
00:07:08,694 --> 00:07:10,491
Did anybody see you?
79
00:07:10,963 --> 00:07:12,692
Just the whole town.
80
00:07:25,912 --> 00:07:27,379
I'm sorry about your mother.
81
00:07:27,613 --> 00:07:28,944
I don't wanna talk about her.
82
00:07:29,048 --> 00:07:30,515
She loves you.
83
00:07:31,784 --> 00:07:33,251
She needs you.
84
00:07:40,259 --> 00:07:42,557
This is what we used to do,
remember, and I always won.
85
00:07:46,265 --> 00:07:47,357
You did good.
86
00:07:49,469 --> 00:07:51,733
I mean, you still live in Mesadale.
87
00:07:51,838 --> 00:07:53,601
And you married a cop
88
00:07:54,407 --> 00:07:55,999
when you were 16.
89
00:08:00,279 --> 00:08:01,837
- You're gonna get serious?
- Just for a minute.
90
00:08:02,081 --> 00:08:03,139
Not allowed.
91
00:08:03,249 --> 00:08:05,046
I should have written you back.
92
00:08:05,251 --> 00:08:06,616
I... I couldn't because...
93
00:08:07,553 --> 00:08:08,952
- For 10 years.
- It was my fault.
94
00:08:09,222 --> 00:08:10,621
- No.
- We were too close.
95
00:08:10,723 --> 00:08:12,190
No, we were best friends.
96
00:08:12,291 --> 00:08:14,259
Boys and girls are not supposed
to be best friends.
97
00:08:14,360 --> 00:08:15,884
Yeah, yeah. Sitting in that crappy classroom
98
00:08:15,995 --> 00:08:17,394
listening to the Prophet's tapes every day,
99
00:08:17,497 --> 00:08:18,691
"A righteous boy will populate the Earth.
100
00:08:18,798 --> 00:08:19,856
"A righteous boy will kill his enemies."
101
00:08:19,966 --> 00:08:22,127
"The righteous boy will not covet
his neighbor's daughter."
102
00:08:22,401 --> 00:08:25,063
You really think that's what did it,
because I touched your arm?
103
00:08:25,171 --> 00:08:26,297
No!
104
00:08:26,405 --> 00:08:27,702
It was because of my old man.
105
00:08:27,807 --> 00:08:29,035
He was worried about the competition.
106
00:08:29,141 --> 00:08:31,769
That's why they throw the righteous boys out
and you know it.
107
00:08:31,878 --> 00:08:34,938
How else will the elders get their hands
on those luscious little girls?
108
00:08:35,047 --> 00:08:37,481
And then, what does my loving mother
do about it?
109
00:08:37,583 --> 00:08:38,982
She give me... This is great.
110
00:08:39,085 --> 00:08:41,110
She gives me 12 bucks and a change
of sacred fricking underwear
111
00:08:41,220 --> 00:08:42,653
and dumps me in the middle of nowhere.
112
00:08:43,489 --> 00:08:44,581
Was it hard?
113
00:08:44,857 --> 00:08:46,791
Getting tossed out?
114
00:08:47,693 --> 00:08:49,558
Your life. After.
115
00:08:52,398 --> 00:08:54,389
It was the best thing that
could have ever happened.
116
00:08:54,800 --> 00:08:55,926
I'm fine.
117
00:08:56,035 --> 00:08:59,095
I work construction,
I have a decent apartment, and I have friends.
118
00:08:59,639 --> 00:09:00,833
One of your friends a girl?
119
00:09:01,807 --> 00:09:03,775
Not right now, no.
120
00:09:10,349 --> 00:09:12,010
You know, I have to say I didn't expect this.
121
00:09:12,118 --> 00:09:14,313
I mean, where are the other wives
and the 20 kids?
122
00:09:15,054 --> 00:09:16,214
There aren't any.
123
00:09:16,322 --> 00:09:18,290
Hiram has refused to take another wife.
124
00:09:18,724 --> 00:09:20,157
Why?
125
00:09:20,259 --> 00:09:21,988
Because he loves me.
126
00:09:22,395 --> 00:09:23,862
And I love him.
127
00:09:24,363 --> 00:09:26,490
This is Hiram Alton we're talking about,
right?
128
00:09:26,599 --> 00:09:28,123
The guy who wears a gun for the church?
129
00:09:28,234 --> 00:09:29,258
For the town.
130
00:09:29,368 --> 00:09:30,392
That's what I said.
131
00:09:30,870 --> 00:09:32,030
He's a good man.
132
00:09:33,272 --> 00:09:34,933
And the Prophet doesn't mind?
133
00:09:35,041 --> 00:09:36,372
He likes Hiram.
134
00:09:36,475 --> 00:09:40,275
So he hasn't forced another wife on him yet.
135
00:09:41,314 --> 00:09:43,612
And you leave before he does.
136
00:09:44,216 --> 00:09:45,376
You take Angela in one hand,
137
00:09:45,484 --> 00:09:47,179
and you take your cop in the other,
138
00:09:47,286 --> 00:09:48,617
and you get the hell out, I'll help.
139
00:09:49,555 --> 00:09:51,216
I know people in the real Mormon Church.
140
00:09:51,324 --> 00:09:53,053
People who helped me. They'll take you in
141
00:09:53,159 --> 00:09:55,889
and they will keep you safe from these
crazy bastards down here.
142
00:10:01,300 --> 00:10:03,700
I'm gonna show you something, all right?
143
00:10:07,974 --> 00:10:10,135
But please don't ask me why I got it.
144
00:10:20,052 --> 00:10:22,020
"Wife No. 19."
145
00:10:22,121 --> 00:10:23,452
My mother was number 19.
146
00:10:23,756 --> 00:10:25,815
"A complete expose of Mormonism
147
00:10:25,925 --> 00:10:28,894
"revealing the sufferings
of women in polygamy.
148
00:10:29,195 --> 00:10:31,789
"By Ann Eliza Young, 1875."
149
00:10:31,897 --> 00:10:32,989
Even I know who that is.
150
00:10:33,532 --> 00:10:35,693
Does Hiram know you have this?
151
00:10:37,069 --> 00:10:38,536
Has it helped?
152
00:10:39,739 --> 00:10:41,502
- You haven't read it.
- I... I will.
153
00:10:41,607 --> 00:10:44,041
"Dearest reader, it is to show
the pitiable condition
154
00:10:44,143 --> 00:10:45,667
"of women held in a system of bondage
155
00:10:45,778 --> 00:10:47,211
"more cruel than African slavery."
156
00:10:47,313 --> 00:10:48,610
It's not a joke.
157
00:10:49,715 --> 00:10:52,377
You always do that.
Every time things got bad, you made jokes.
158
00:10:52,485 --> 00:10:53,577
Were they funny?
159
00:10:53,686 --> 00:10:55,517
Your mother's in jail.
160
00:10:55,788 --> 00:10:56,948
For murder.
161
00:10:57,423 --> 00:10:58,617
And that isn't funny.
162
00:10:58,724 --> 00:10:59,816
That's her problem, not mine.
163
00:11:00,159 --> 00:11:01,285
Then why did you come?
164
00:11:01,727 --> 00:11:02,716
You want me to leave?
165
00:11:03,095 --> 00:11:04,722
I want you to go see your mother.
166
00:11:46,939 --> 00:11:48,634
I prayed to our Heavenly Father,
167
00:11:48,741 --> 00:11:50,936
that he would bring you to me, and he did.
168
00:11:56,148 --> 00:11:57,979
I know why you've come.
169
00:11:58,718 --> 00:11:59,707
Why?
170
00:12:00,553 --> 00:12:01,918
To save me.
171
00:12:02,021 --> 00:12:03,181
What?
172
00:12:03,689 --> 00:12:05,384
No, that is not why.
173
00:12:05,491 --> 00:12:08,688
I just... I came...
174
00:12:10,896 --> 00:12:12,830
I don't know why I came.
175
00:12:13,799 --> 00:12:15,232
I don't owe you anything.
176
00:12:16,102 --> 00:12:18,536
I didn't wanna give you up, Jordan.
177
00:12:19,004 --> 00:12:21,802
I loved you, I will always love you.
178
00:12:22,274 --> 00:12:23,263
Great way to show it.
179
00:12:23,743 --> 00:12:28,043
The Prophet said God wanted that
from me and from you.
180
00:12:28,247 --> 00:12:29,305
And from me, too?
181
00:12:29,715 --> 00:12:31,979
I thought that you would
understand that by now.
182
00:12:32,084 --> 00:12:34,245
Okay, here's what I understand.
183
00:12:34,587 --> 00:12:37,988
Your insane religion, all of it is crap.
184
00:12:38,657 --> 00:12:40,181
And you know what I thought when I
read about the murder?
185
00:12:40,292 --> 00:12:41,884
I thought, "Thank God she finally woke up."
186
00:12:42,128 --> 00:12:44,858
Jordan, I did not kill your father.
187
00:12:44,964 --> 00:12:46,761
How could you believe that?
188
00:12:46,932 --> 00:12:48,331
I loved him.
189
00:12:49,068 --> 00:12:50,933
That is why you've come.
190
00:12:51,170 --> 00:12:54,970
To help me get out of here,
because I did not do it.
191
00:12:55,841 --> 00:13:00,676
So you'll go to the lawyer and you'll tell him.
All right?
192
00:13:02,815 --> 00:13:03,804
Tell him.
193
00:13:07,586 --> 00:13:10,885
No. No, of course.
194
00:13:13,559 --> 00:13:15,550
You don't owe me...
195
00:13:18,831 --> 00:13:20,196
...anything.
196
00:13:21,367 --> 00:13:22,527
Do you?
197
00:13:49,995 --> 00:13:50,984
Should've seen her face.
198
00:13:51,096 --> 00:13:52,927
It was like I punched her.
199
00:13:53,032 --> 00:13:53,999
And they cut her hair.
200
00:13:55,201 --> 00:13:57,567
Yeah. Can you imagine what that...
201
00:13:58,103 --> 00:13:59,468
You know I could've just said,
202
00:13:59,572 --> 00:14:01,597
"I'll go see the lawyer," make her happy.
203
00:14:01,707 --> 00:14:02,696
Not that I'm here to make her happy.
204
00:14:03,075 --> 00:14:04,542
God forbid.
205
00:14:06,579 --> 00:14:07,978
Not that it would make a difference either.
206
00:14:08,080 --> 00:14:09,707
I mean, what's the lawyer gonna say?
207
00:14:09,815 --> 00:14:10,975
That she's innocent.
208
00:14:12,818 --> 00:14:14,752
Do you really think your mother
could hurt anyone?
209
00:14:15,588 --> 00:14:17,146
Dropping me off in the middle of nowhere
doesn't count?
210
00:14:18,757 --> 00:14:20,224
Come on.
211
00:14:20,326 --> 00:14:22,191
I mean, what choice did she have?
212
00:14:22,294 --> 00:14:25,195
A woman saying no to her husband
in this town?
213
00:14:25,598 --> 00:14:26,826
She did the best she could.
214
00:14:27,333 --> 00:14:28,960
Well, her fingerprints are on the gun.
215
00:14:29,068 --> 00:14:30,035
The sister wives saw her.
216
00:14:30,135 --> 00:14:31,830
I don't care. She didn't do it.
217
00:14:31,937 --> 00:14:32,926
You're so sure?
218
00:14:33,038 --> 00:14:34,369
Yes, I am. Absolutely sure.
219
00:14:34,607 --> 00:14:36,632
As sure as you are about your faith?
220
00:15:02,534 --> 00:15:05,560
This is the story of my youth
in great Salt Lake City.
221
00:15:05,671 --> 00:15:07,662
My name is Ann Eliza Young.
222
00:15:08,474 --> 00:15:10,408
My father Chauncey was a successful man,
223
00:15:10,509 --> 00:15:13,603
a wagon-maker to the great
Prophet Brigham Young.
224
00:15:13,712 --> 00:15:16,408
Sealed to my mother when she was only 15.
225
00:15:20,753 --> 00:15:22,914
We thought we were a happy family.
226
00:15:23,022 --> 00:15:25,786
Until the day he came home with a new wife.
227
00:15:28,861 --> 00:15:32,297
Before my father brought
a second, then a third wife into our home,
228
00:15:32,398 --> 00:15:35,094
my mother was a strong and assured woman.
229
00:15:35,334 --> 00:15:37,302
A man could not destroy her confidence.
230
00:15:38,504 --> 00:15:40,495
Yet I would see her become one of those
sad wives
231
00:15:40,606 --> 00:15:42,870
who begs for her husband's attention,
232
00:15:42,975 --> 00:15:44,966
and weeps when she's alone.
233
00:15:48,180 --> 00:15:52,139
This is what polygamy does
to even the strongest among us.
234
00:15:56,188 --> 00:15:58,452
I don't see what the big deal is anyways.
235
00:15:58,557 --> 00:15:59,819
Hair grows back.
236
00:15:59,925 --> 00:16:03,258
It is forbidden for women in the first church
to cut their hair.
237
00:16:03,696 --> 00:16:04,720
Why?
238
00:16:05,531 --> 00:16:08,091
A sister wife's hair must be long.
239
00:16:08,634 --> 00:16:10,864
So that when she goes to heaven,
240
00:16:10,970 --> 00:16:13,268
she can wash her husband's feet with it.
241
00:16:13,405 --> 00:16:15,134
Leave her be.
242
00:16:27,753 --> 00:16:28,913
Mr. Heber, Jordan Scott.
243
00:16:29,021 --> 00:16:30,511
Please.
244
00:16:31,290 --> 00:16:32,552
Well.
245
00:16:33,425 --> 00:16:34,722
Not a happy case.
246
00:16:34,827 --> 00:16:35,816
No.
247
00:16:36,161 --> 00:16:39,824
Now, sad to say, but you're all
BeckyLyn has at this point.
248
00:16:39,932 --> 00:16:41,092
Now, I want you to go to your mother,
249
00:16:41,233 --> 00:16:42,257
I want you to tell her to take a plea.
250
00:16:42,968 --> 00:16:43,992
What kind of plea?
251
00:16:44,103 --> 00:16:45,070
Second degree murder.
252
00:16:45,504 --> 00:16:46,493
Just like that?
253
00:16:46,605 --> 00:16:48,334
There are facts, and evidence...
254
00:16:48,440 --> 00:16:49,532
Yeah.
255
00:16:49,641 --> 00:16:51,472
Strongly, strongly against.
256
00:16:51,977 --> 00:16:54,844
Can't you try self-defense
or temporary insanity?
257
00:16:55,247 --> 00:16:57,875
You're talking about trial?
258
00:16:58,584 --> 00:17:01,314
No, no, no, son. We do not want a trial.
Not in St. George.
259
00:17:02,154 --> 00:17:05,851
We'll get 12 people who see your mother
in that dress,
260
00:17:06,158 --> 00:17:08,991
as just another one of those
Mesadale fanatics,
261
00:17:09,094 --> 00:17:12,621
who pervert the name of
the real Mormon Church, who...
262
00:17:13,365 --> 00:17:14,832
Well, you know better than I.
263
00:17:15,367 --> 00:17:16,356
What's the deal?
264
00:17:16,735 --> 00:17:18,225
It's 25 to 40.
265
00:17:18,337 --> 00:17:19,395
Now...
266
00:17:19,671 --> 00:17:20,763
Twenty?
267
00:17:20,873 --> 00:17:23,398
It sounds like a long time, I know.
268
00:17:24,209 --> 00:17:26,541
It sounds like that's the rest of her life.
269
00:17:26,645 --> 00:17:28,738
No, no, I mean, you can't just give up.
270
00:17:32,551 --> 00:17:34,246
Despite your opinion,
271
00:17:34,353 --> 00:17:36,480
this plea-bargain is in no way a surrender.
272
00:17:37,523 --> 00:17:39,855
Your mother will suffer
a far worse alternative
273
00:17:39,958 --> 00:17:41,721
if this goes to court, I promise you.
274
00:17:41,827 --> 00:17:43,021
What alternative?
275
00:17:44,563 --> 00:17:46,087
Well, that would be the death penalty, son.
276
00:17:57,342 --> 00:17:59,572
Um, a small latte to go.
277
00:18:01,413 --> 00:18:02,402
Jordan Scott?
278
00:18:02,714 --> 00:18:03,738
You know me?
279
00:18:03,949 --> 00:18:04,938
I'm your sister.
280
00:18:05,584 --> 00:18:07,609
Well, not really. Only by marriage.
281
00:18:08,053 --> 00:18:10,283
My mom Kimberly, she married your dad
after you left.
282
00:18:10,689 --> 00:18:13,089
BeckyLyn's the 19th, my mom's 23.
283
00:18:13,358 --> 00:18:14,382
And proud of it.
284
00:18:14,726 --> 00:18:15,818
Wow. All right.
285
00:18:16,128 --> 00:18:18,028
Proud of marrying that creep.
286
00:18:20,532 --> 00:18:22,397
You know, he used to make the wives
cut his toenails?
287
00:18:23,535 --> 00:18:25,025
You ever see his toenails?
288
00:18:25,404 --> 00:18:26,837
Only when he was kicking me.
289
00:18:29,475 --> 00:18:31,739
You know, your mom keeps a photo of you
in her room.
290
00:18:32,644 --> 00:18:34,236
When I heard the news about the murder,
291
00:18:34,346 --> 00:18:37,076
I was like, "Lady, you beat me to it."
292
00:18:41,120 --> 00:18:42,087
Sarah.
293
00:18:44,089 --> 00:18:46,683
Five. The fifth Sarah of the family.
294
00:18:47,292 --> 00:18:49,624
But, hey, screw the Sarah. Just call me Five.
295
00:18:50,195 --> 00:18:51,355
How'd you get out?
296
00:18:51,897 --> 00:18:53,228
I ran away.
297
00:18:53,999 --> 00:18:55,626
About a month ago.
298
00:18:56,068 --> 00:18:57,933
Hitched a ride to Vegas.
299
00:18:59,404 --> 00:19:02,532
Remember how the Prophet
told us that there was a war in Europe
300
00:19:02,641 --> 00:19:04,609
and all the unbelievers killed each other,
301
00:19:04,710 --> 00:19:06,507
and there wasn't anything left?
302
00:19:06,979 --> 00:19:09,413
Okay, well, when I got to Vegas,
I heard this guy,
303
00:19:09,515 --> 00:19:10,812
and he was speaking French.
304
00:19:10,916 --> 00:19:12,781
So, I was so excited, I ran up to him,
305
00:19:12,885 --> 00:19:14,443
and I said, "You survived!"
306
00:19:18,023 --> 00:19:20,457
What are you doing in St. George?
Isn't that too close?
307
00:19:22,227 --> 00:19:24,752
Yeah, well, I was just gonna
stay here a few weeks.
308
00:19:24,863 --> 00:19:27,491
Just long enough to sneak back
into Mesadale,
309
00:19:27,599 --> 00:19:28,623
and get my mom out.
310
00:19:30,002 --> 00:19:33,438
Then the murder happened,
and now everything is, like, locked down.
311
00:19:34,706 --> 00:19:37,573
But I know exactly
what's gonna happen next.
312
00:19:38,310 --> 00:19:42,906
The Prophet will get some old guy
to marry all the wives.
313
00:19:43,649 --> 00:19:46,117
Will keep the family together,
and she'll go along with it,
314
00:19:46,218 --> 00:19:49,244
because the Prophet's
the frickin' word of God.
315
00:19:50,622 --> 00:19:52,715
They're still looking for the Taliban.
316
00:19:52,824 --> 00:19:55,349
Well, hello, they're 50 miles down the road.
317
00:19:56,128 --> 00:19:57,652
You know anything about the murder?
318
00:19:59,198 --> 00:20:00,927
I ran away.
319
00:20:03,168 --> 00:20:04,260
Right.
320
00:20:04,570 --> 00:20:06,868
Anyway, you know the Prophet.
He probably did it.
321
00:20:07,272 --> 00:20:08,261
You think?
322
00:20:09,875 --> 00:20:11,240
I wasn't there.
323
00:20:12,377 --> 00:20:13,639
Here's your latte.
324
00:20:14,546 --> 00:20:15,706
Thank you. Nice to meet you.
325
00:20:16,682 --> 00:20:17,671
Yeah.
326
00:20:25,324 --> 00:20:26,951
It's not a confession.
327
00:20:27,059 --> 00:20:29,550
It's more an arrangement.
328
00:20:31,330 --> 00:20:34,128
BeckyLyn, the fingerprints on the
murder weapon are yours,
329
00:20:34,233 --> 00:20:36,565
four sister wives saw you leaving
Scott's office,
330
00:20:36,668 --> 00:20:39,967
there's an instant message
typed by Scott himself.
331
00:20:41,340 --> 00:20:42,830
Do you wanna hear it?
332
00:20:42,941 --> 00:20:45,535
"MAN OF THE HOUSE:
Have to go, my wife is here.
333
00:20:45,644 --> 00:20:46,804
"DESERT MISSY:
Which one?
334
00:20:46,912 --> 00:20:49,005
"MAN OF THE HOUSE:
Nineteen."
335
00:20:50,148 --> 00:20:51,206
Sign.
336
00:20:58,824 --> 00:21:00,257
Guard.
337
00:21:13,605 --> 00:21:14,731
Hey.
338
00:21:17,843 --> 00:21:19,811
Hiram, this is Jordan.
339
00:21:20,646 --> 00:21:22,136
Yeah, we know each other.
340
00:21:22,247 --> 00:21:23,407
He used to beat me up after school.
341
00:21:23,982 --> 00:21:25,142
Yeah, that was fun.
342
00:21:25,951 --> 00:21:27,919
I told Hiram why you came.
343
00:21:29,454 --> 00:21:30,421
Any advice?
344
00:21:30,889 --> 00:21:32,789
You were excommunicated.
I'm sure you know what that means.
345
00:21:33,358 --> 00:21:35,792
Mesadale shouldn't be my first choice
for a holiday?
346
00:21:36,595 --> 00:21:37,653
I don't know if you've noticed,
347
00:21:37,763 --> 00:21:39,424
but there's a whole lot of empty country
around here.
348
00:21:40,032 --> 00:21:41,397
People disappear.
349
00:21:41,500 --> 00:21:44,936
But that means it's danger for Queenie,
too, doesn't it?
350
00:21:45,337 --> 00:21:46,668
Doesn't it?
351
00:21:48,340 --> 00:21:49,807
Daddy.
352
00:21:51,777 --> 00:21:53,267
I'm sorry, Angela.
353
00:21:53,378 --> 00:21:55,073
Forgot about our playtime.
354
00:21:55,180 --> 00:21:56,772
How are you?
355
00:21:57,649 --> 00:21:58,638
Goodbye, Jordan.
356
00:21:59,384 --> 00:22:00,783
Right.
357
00:22:02,721 --> 00:22:04,313
Wait. I'll walk you out.
358
00:22:06,024 --> 00:22:08,322
That was a great idea. You come up with that
all by yourself?
359
00:22:09,961 --> 00:22:10,985
What did the lawyer say?
360
00:22:11,096 --> 00:22:12,529
Nothing good.
361
00:22:12,764 --> 00:22:14,095
Well, what?
362
00:22:15,767 --> 00:22:17,234
You know what?
363
00:22:19,137 --> 00:22:20,968
Cop's right. You shouldn't get into this.
364
00:22:21,073 --> 00:22:23,564
I'm already into it, Jordan.
Who wrote you the letter?
365
00:22:23,675 --> 00:22:25,404
Who got you out here?
366
00:22:26,078 --> 00:22:27,943
What did the lawyer say?
367
00:22:30,015 --> 00:22:32,449
He said that she could get the death penalty.
368
00:22:32,818 --> 00:22:33,944
Death?
369
00:22:37,589 --> 00:22:40,183
Are you gonna do something about it?
Jordan!
370
00:22:46,898 --> 00:22:47,922
Yes.
371
00:22:49,134 --> 00:22:51,398
Okay. Good.
372
00:22:52,904 --> 00:22:54,166
We'll make a plan. We'll...
373
00:22:54,606 --> 00:22:55,595
We?
374
00:22:56,742 --> 00:22:57,731
We.
375
00:22:59,745 --> 00:23:00,803
Okay.
376
00:23:34,379 --> 00:23:36,108
I don't like Jordan.
377
00:23:36,648 --> 00:23:37,706
I do.
378
00:23:40,185 --> 00:23:41,777
He's gonna bring trouble down on you.
379
00:23:41,887 --> 00:23:43,718
He was my best friend.
380
00:23:43,955 --> 00:23:45,513
And he still is.
381
00:23:50,796 --> 00:23:52,525
But you are my love.
382
00:23:53,732 --> 00:23:54,699
Am I?
383
00:24:05,610 --> 00:24:08,602
You're the love of my life. You know that.
384
00:24:09,915 --> 00:24:11,678
I'm your wife, Hiram.
385
00:24:13,485 --> 00:24:15,453
Then follow the commandments
of the church, Queenie.
386
00:24:16,354 --> 00:24:17,981
Obey your husband,
387
00:24:18,256 --> 00:24:19,223
don't try to change everything.
388
00:24:19,324 --> 00:24:21,588
I don't want to change anything.
389
00:24:22,127 --> 00:24:24,288
I want it all to stay the same.
390
00:24:24,396 --> 00:24:25,590
Just us.
391
00:24:25,897 --> 00:24:28,024
In our house, like it is right now.
392
00:24:29,334 --> 00:24:32,201
Then I will make sure it stays that way.
393
00:24:33,405 --> 00:24:35,134
Just keep them away.
394
00:24:35,974 --> 00:24:37,134
I will.
395
00:24:38,977 --> 00:24:40,137
I will.
396
00:24:46,117 --> 00:24:48,278
Seeing our home destroyed by polygamy,
397
00:24:48,386 --> 00:24:50,581
I vowed it would never happen to me.
398
00:24:50,689 --> 00:24:52,680
I was naive enough to think I could succeed.
399
00:24:52,791 --> 00:24:53,815
Ann Eliza.
400
00:24:54,559 --> 00:24:56,151
- President Young.
- Come.
401
00:24:57,062 --> 00:24:58,654
It's a long walk.
402
00:25:06,505 --> 00:25:08,166
I'm sure you know, child, that in my position,
403
00:25:08,273 --> 00:25:10,400
I am privy to many a rumor.
404
00:25:10,509 --> 00:25:12,602
And one that I hear time and time again,
405
00:25:12,711 --> 00:25:13,837
is that Ann Eliza Webb
406
00:25:13,945 --> 00:25:17,210
has refused every suitor
who has bent a knee to her.
407
00:25:17,349 --> 00:25:19,408
The rumor is true, sir.
408
00:25:20,352 --> 00:25:21,580
But in my defense, may I say,
409
00:25:21,686 --> 00:25:24,211
that I have seen what marriage can do
to a woman,
410
00:25:24,322 --> 00:25:26,984
and I have no desire
to make the same mistake.
411
00:25:27,559 --> 00:25:30,528
It is the duty of every saint in Zion to marry.
412
00:25:30,729 --> 00:25:32,526
Do you not intend to do your duty?
413
00:25:35,300 --> 00:25:36,597
Miss Webb?
414
00:25:39,404 --> 00:25:42,202
Please give your parents my highest regard.
415
00:25:58,456 --> 00:26:00,014
Sister Kimberly!
416
00:26:00,458 --> 00:26:02,323
Why don't I lend a hand?
417
00:26:02,561 --> 00:26:04,426
What are you doing here?
418
00:26:04,596 --> 00:26:08,532
I... Well, I haven't been over since
brother Scott's death.
419
00:26:09,634 --> 00:26:12,501
You haven't been over since
you were married.
420
00:26:13,271 --> 00:26:14,431
How are the sisters doing?
421
00:26:14,606 --> 00:26:16,233
We are all broken.
422
00:26:16,708 --> 00:26:18,539
He was the love of my life,
423
00:26:18,643 --> 00:26:21,077
thus he was the love of all our lives.
424
00:26:21,179 --> 00:26:23,044
Sister wives are as one.
425
00:26:23,582 --> 00:26:24,981
But then you have no sister wives,
426
00:26:25,083 --> 00:26:27,551
so I can't expect you to understand.
427
00:26:29,821 --> 00:26:32,585
Well, I've known BeckyLyn since
the day I was born,
428
00:26:32,691 --> 00:26:35,956
and I just can't believe that
she's guilty of murder.
429
00:26:36,094 --> 00:26:37,288
Can you?
430
00:26:37,429 --> 00:26:40,865
If the Prophet tells us she's guilty,
then she's guilty.
431
00:26:43,234 --> 00:26:44,292
Did you see her that morning?
432
00:26:44,402 --> 00:26:45,391
No.
433
00:26:45,904 --> 00:26:46,893
Some of the wives said...
434
00:26:47,005 --> 00:26:48,734
I was upstairs with my daughter.
435
00:26:48,840 --> 00:26:50,137
I didn't see anything.
436
00:26:50,241 --> 00:26:51,731
- Upstairs with?
- Sarah.
437
00:26:52,677 --> 00:26:54,975
Sarah. Five.
438
00:26:56,548 --> 00:26:58,038
And she was here? I... I...
439
00:26:58,149 --> 00:27:00,049
- I thought I heard that...
- She ran away?
440
00:27:00,518 --> 00:27:02,213
Is that what they told you?
441
00:27:02,320 --> 00:27:03,810
Well, they're wrong.
442
00:27:03,922 --> 00:27:05,947
Why would she leave her own mother?
443
00:27:06,057 --> 00:27:07,854
She was taken, by the casinos.
444
00:27:08,159 --> 00:27:09,148
The Prophet said that?
445
00:27:09,260 --> 00:27:11,728
He laid his hand on me, and he said,
446
00:27:11,930 --> 00:27:14,728
"She is in Las Vegas and will never return.
447
00:27:15,000 --> 00:27:16,490
"You must forget her."
448
00:27:16,868 --> 00:27:18,802
Forget your own daughter?
449
00:27:19,671 --> 00:27:20,638
How can you do that?
450
00:27:21,139 --> 00:27:22,697
I can do it.
451
00:27:32,417 --> 00:27:34,351
Now, how come you can just leave Mesadale
whenever you want?
452
00:27:34,452 --> 00:27:36,386
I didn't think young women
were allowed out.
453
00:27:37,288 --> 00:27:38,482
Hiram lets me.
454
00:27:39,024 --> 00:27:40,548
He lets you. That's nice of him.
455
00:27:40,659 --> 00:27:41,956
That's not what I...
456
00:27:42,060 --> 00:27:44,221
Jordan, my husband loves me.
457
00:27:44,329 --> 00:27:47,230
He protects me. He's the only man
in Mesadale
458
00:27:47,332 --> 00:27:48,765
who accepts me as his only wife.
459
00:27:48,867 --> 00:27:49,856
So would you just stop it?
460
00:27:49,968 --> 00:27:51,128
Okay.
461
00:27:55,774 --> 00:27:57,332
Does he know what you're doing now?
462
00:27:58,743 --> 00:27:59,767
You're helping him?
463
00:27:59,878 --> 00:28:01,345
You said you ran away a month ago.
464
00:28:01,446 --> 00:28:04,074
I always thought you were like
this true believer.
465
00:28:04,182 --> 00:28:06,844
Your mom said that you were there
when Scott was killed.
466
00:28:06,951 --> 00:28:08,543
You saw my mom?
467
00:28:08,720 --> 00:28:10,483
- Hey.
- Well, how did she look?
468
00:28:11,089 --> 00:28:12,522
Hey, just tell me.
469
00:28:13,558 --> 00:28:14,820
She looked well.
470
00:28:15,760 --> 00:28:17,785
Okay, 'cause sometimes she doesn't eat.
471
00:28:17,896 --> 00:28:19,295
- And I used to always cook...
- Five.
472
00:28:19,464 --> 00:28:20,522
What?
473
00:28:21,132 --> 00:28:22,190
Why did you lie?
474
00:28:23,001 --> 00:28:25,993
Because you just might start thinking
that I did it.
475
00:28:26,104 --> 00:28:27,071
Sherlock.
476
00:28:27,672 --> 00:28:28,730
Did you?
477
00:28:29,374 --> 00:28:31,239
Somebody beat me to it.
478
00:28:38,550 --> 00:28:39,574
What is she doing here?
479
00:28:39,984 --> 00:28:41,076
I'm here to help BeckyLyn.
480
00:28:42,087 --> 00:28:44,920
That is just about the worst idea
I've ever heard.
481
00:28:45,023 --> 00:28:46,456
A sister and a lost boy
482
00:28:46,558 --> 00:28:47,923
poking around in the Prophet's business.
483
00:28:48,026 --> 00:28:49,288
Do you know how stupid that is?
484
00:28:49,861 --> 00:28:51,294
Don't expect any help from me.
485
00:28:51,396 --> 00:28:53,762
We don't want any help, just a copy
of the police report.
486
00:28:54,532 --> 00:28:55,590
That all?
487
00:28:55,700 --> 00:28:57,292
Well, then, why don't I just
488
00:28:57,402 --> 00:28:59,768
violate at least 10 statutes and hand it over?
489
00:29:00,071 --> 00:29:01,163
At least let us look at it.
490
00:29:02,040 --> 00:29:03,098
No.
491
00:29:03,208 --> 00:29:04,470
- Come on, man, help us out!
- I said no.
492
00:29:04,576 --> 00:29:05,702
Help us out.
493
00:29:05,810 --> 00:29:07,334
Just cut us a break. Let us look at it.
494
00:29:07,445 --> 00:29:09,606
You don't understand the process.
495
00:29:09,714 --> 00:29:10,772
Just let us look at it.
496
00:29:10,882 --> 00:29:12,042
Okay, Jordan.
497
00:29:12,517 --> 00:29:14,075
No. No is no.
498
00:29:14,185 --> 00:29:17,177
Okay, I... I'm sorry. Sorry, he's very...
499
00:29:19,257 --> 00:29:20,281
I'm not done with him.
500
00:29:20,391 --> 00:29:21,949
Just walk. Walk!
501
00:29:26,631 --> 00:29:28,258
Just walk!
502
00:29:28,633 --> 00:29:30,692
It's just technical stuff, mostly.
503
00:29:30,802 --> 00:29:33,396
Blood spray patterns, pictures.
504
00:29:33,505 --> 00:29:35,598
You know, it's not much help.
505
00:29:36,207 --> 00:29:38,698
If we get caught, am I gonna go to jail?
506
00:29:38,810 --> 00:29:40,004
You bet.
507
00:29:42,413 --> 00:29:44,813
No, no, I'm kidding.
508
00:29:44,916 --> 00:29:46,577
You did an amazing thing. Come on.
509
00:29:50,588 --> 00:29:52,556
Wait, wait, wait, wait, wait. Go back.
510
00:29:53,391 --> 00:29:54,483
What's that?
511
00:29:55,393 --> 00:29:56,758
Wow.
512
00:29:57,262 --> 00:30:00,129
SweetSally, Desert Missy and Jen45.
513
00:30:00,899 --> 00:30:01,923
Oh, jeez.
514
00:30:02,100 --> 00:30:03,499
This is good.
515
00:30:04,402 --> 00:30:05,664
Yeah, plus, it makes you proud to know
516
00:30:05,770 --> 00:30:07,067
your father's a horny scumbag.
517
00:30:07,172 --> 00:30:09,970
I mean, 25 wives and he still has to go online.
518
00:30:12,143 --> 00:30:13,906
No, no, it's good. It is, it is.
519
00:30:14,012 --> 00:30:17,448
I'll e-mail them, you know,
see if they can help us out.
520
00:30:22,120 --> 00:30:23,451
Hello, Mom.
521
00:30:26,391 --> 00:30:27,756
You didn't leave.
522
00:30:29,093 --> 00:30:30,082
Queenie!
523
00:30:35,900 --> 00:30:38,232
You have faith, it'll grow back.
524
00:30:38,336 --> 00:30:39,496
It's a sin.
525
00:30:39,604 --> 00:30:40,696
Did they give you a choice?
526
00:30:41,506 --> 00:30:43,235
Then it's not a sin.
527
00:30:43,474 --> 00:30:44,964
You'll tell the sisters?
528
00:30:45,076 --> 00:30:46,509
Mom, listen.
529
00:30:46,611 --> 00:30:48,135
We're both doing what we can to help,
530
00:30:48,246 --> 00:30:49,338
but you need to help yourself, too.
531
00:30:49,447 --> 00:30:50,709
You can't just sit there.
532
00:30:50,815 --> 00:30:52,180
I'm not sitting. I'm praying.
533
00:30:52,450 --> 00:30:55,510
Praying isn't gonna get it done, okay?
534
00:30:55,620 --> 00:30:58,487
We need something real,
something we can take into court.
535
00:30:58,590 --> 00:31:01,081
BeckyLyn, you must know
something about...
536
00:31:01,192 --> 00:31:02,318
About what?
537
00:31:02,427 --> 00:31:03,587
Come on.
538
00:31:03,695 --> 00:31:05,322
Heber told you about the deal, didn't he?
539
00:31:05,430 --> 00:31:06,954
Did he tell you about the alternative?
540
00:31:10,368 --> 00:31:11,995
BeckyLyn.
541
00:31:16,307 --> 00:31:18,537
There is something.
542
00:31:19,711 --> 00:31:20,803
Maybe.
543
00:31:21,446 --> 00:31:22,470
Something?
544
00:31:31,022 --> 00:31:32,319
A rivalry.
545
00:31:32,690 --> 00:31:33,679
Between?
546
00:31:38,496 --> 00:31:39,827
Your father
547
00:31:43,635 --> 00:31:44,659
and the Prophet.
548
00:31:46,537 --> 00:31:48,869
Five said the Prophet had
something to do with it.
549
00:31:49,474 --> 00:31:51,169
BeckyLyn, you don't
550
00:31:51,509 --> 00:31:54,307
really think that the Prophet
killed brother Scott.
551
00:31:54,445 --> 00:31:56,709
The Prophet would never
do anything like that.
552
00:31:57,081 --> 00:31:58,105
Then what are you saying?
553
00:31:58,783 --> 00:32:00,080
I'm tired.
554
00:32:02,120 --> 00:32:03,610
I'm very tired.
555
00:32:14,999 --> 00:32:15,988
I'm gonna get you!
556
00:32:30,181 --> 00:32:31,910
Let me take your bag.
557
00:32:32,617 --> 00:32:33,675
Here we go.
558
00:32:36,154 --> 00:32:38,554
You're gonna make someone a beautiful
wife someday.
559
00:32:39,023 --> 00:32:41,821
Won't she? Come on.
560
00:32:45,997 --> 00:32:47,692
You honor our home.
561
00:32:47,999 --> 00:32:49,591
Did Hiram offer you anything?
562
00:32:50,201 --> 00:32:52,396
No, you look like you've had a long day.
563
00:32:52,503 --> 00:32:53,868
Hey, Angela.
564
00:32:54,639 --> 00:32:57,107
Did your mommy have a long day? Hmm?
565
00:32:59,510 --> 00:33:01,535
Was there something you wished
to speak to me about?
566
00:33:01,879 --> 00:33:04,245
No, my business was with your husband.
567
00:33:04,349 --> 00:33:05,839
And we're done.
568
00:33:17,428 --> 00:33:19,487
Where you coming from, anyways?
569
00:33:19,597 --> 00:33:20,689
Down in St. George again?
570
00:33:34,612 --> 00:33:36,079
How bad is it?
571
00:33:39,450 --> 00:33:41,645
He's chosen another one for me.
572
00:33:44,455 --> 00:33:45,479
Who?
573
00:33:48,259 --> 00:33:49,248
One of Garth Young's.
574
00:33:50,528 --> 00:33:51,517
Which one?
575
00:33:53,464 --> 00:33:54,453
Evie.
576
00:34:00,605 --> 00:34:01,902
Evie's 14.
577
00:34:06,277 --> 00:34:07,869
You listen to me.
578
00:34:08,079 --> 00:34:10,013
It'll never happen. Okay?
579
00:34:15,753 --> 00:34:17,880
Though I'd hoped
my family would protect me,
580
00:34:17,989 --> 00:34:20,150
I knew Brigham's wishes were law.
581
00:34:20,258 --> 00:34:21,885
Ann Eliza, would you sit down?
582
00:34:24,429 --> 00:34:26,590
It seems the Prophet has proposed marriage.
583
00:34:27,331 --> 00:34:30,129
He will look after you better than
any man in Zion,
584
00:34:30,234 --> 00:34:32,828
with separate lodgings and $500 a year.
585
00:34:33,538 --> 00:34:35,130
How much for you?
586
00:34:35,440 --> 00:34:37,635
You should consider
yourself the luckiest woman in the kingdom.
587
00:34:38,109 --> 00:34:39,508
One of the luckiest, anyway.
588
00:34:39,610 --> 00:34:41,009
How many does he have now, 50?
589
00:34:41,112 --> 00:34:44,206
Ann Eliza. Plural marriage is not a choice.
590
00:34:44,315 --> 00:34:45,339
It is God's will.
591
00:34:45,650 --> 00:34:48,414
Then I will leave, Father, and go to hell.
592
00:34:48,719 --> 00:34:51,051
For I will not wed Brigham Young.
593
00:34:51,155 --> 00:34:52,588
What?
594
00:34:55,526 --> 00:34:56,857
You went to the jail?
595
00:34:59,897 --> 00:35:01,159
- Yeah.
- With him.
596
00:35:04,635 --> 00:35:05,659
The Prophet knows, Queenie.
597
00:35:06,070 --> 00:35:08,231
You're becoming a problem for him.
598
00:35:08,372 --> 00:35:10,636
I told you, I will fight for us.
599
00:35:11,909 --> 00:35:13,467
But I will, too.
600
00:35:15,113 --> 00:35:18,173
Whatever I can do, just tell me.
601
00:35:18,716 --> 00:35:19,740
Don't help him.
602
00:35:35,833 --> 00:35:37,130
"Passing"?
603
00:35:42,507 --> 00:35:44,304
You're not bad-looking.
604
00:35:46,377 --> 00:35:48,845
So are you and Queenie like an item?
605
00:35:51,349 --> 00:35:54,512
Yeah, it's hard to get past the stupid clothes.
606
00:35:55,953 --> 00:35:57,250
But she's pretty, isn't she?
607
00:35:57,355 --> 00:35:58,822
She's married.
608
00:35:59,557 --> 00:36:01,286
What, she can't be pretty if she's married?
609
00:36:01,392 --> 00:36:03,952
She can't be an item if she's married.
610
00:36:05,429 --> 00:36:06,418
Is that right?
611
00:36:09,967 --> 00:36:12,128
Well, then maybe you and me...
612
00:36:13,337 --> 00:36:14,964
Okay.
613
00:36:16,541 --> 00:36:18,406
What, you want me to put on a long dress?
614
00:36:18,509 --> 00:36:21,501
No, no, I want you to wait until you're older.
615
00:36:22,013 --> 00:36:24,243
Okay? How old are you?
616
00:36:25,049 --> 00:36:26,277
Eighteen.
617
00:36:28,252 --> 00:36:29,378
Sixteen.
618
00:36:30,955 --> 00:36:32,718
- I'll be 16.
- When?
619
00:36:34,859 --> 00:36:35,848
Next year.
620
00:36:36,661 --> 00:36:38,629
Okay. Do you go to school?
621
00:36:38,829 --> 00:36:40,558
Did you go to school?
622
00:36:42,567 --> 00:36:44,262
Do you have anybody who takes care of you?
623
00:36:44,368 --> 00:36:45,767
Did anybody take care of you?
624
00:36:45,870 --> 00:36:48,566
You know, there are places that you can go
625
00:36:49,006 --> 00:36:50,769
that will take you in.
626
00:36:52,176 --> 00:36:55,111
Drop dead, pretty boy.
627
00:36:57,915 --> 00:37:02,079
"Jen45: I'm shocked to hear about
Mr. Scott's passing..."
628
00:37:04,355 --> 00:37:05,344
He sent her a photo.
629
00:37:07,191 --> 00:37:08,818
It's our anniversary picture.
630
00:37:09,293 --> 00:37:10,988
I gave him that rifle.
631
00:37:11,095 --> 00:37:12,460
It was my present to him.
632
00:37:12,730 --> 00:37:14,664
And what did he give you?
633
00:37:17,335 --> 00:37:20,099
I know what he was like, Jordan.
634
00:37:21,172 --> 00:37:23,766
I married him on my 15th birthday,
635
00:37:23,874 --> 00:37:27,241
and I'm aware of every sin he did since then.
636
00:37:28,212 --> 00:37:29,975
But he was my husband,
637
00:37:31,015 --> 00:37:33,813
sealed to me by the Prophet himself.
638
00:37:33,918 --> 00:37:35,852
And that's all there is to it.
639
00:37:35,953 --> 00:37:37,545
Sealed by the Prophet who hated him?
640
00:37:38,222 --> 00:37:41,419
The Prophet is above hate, Jordan.
641
00:37:43,361 --> 00:37:44,828
You see the ring? It's my mother's.
642
00:37:45,396 --> 00:37:46,454
Those are her fingers on the gun.
643
00:37:46,831 --> 00:37:48,822
Fingers equal fingerprints.
644
00:37:49,200 --> 00:37:52,567
Her fingers are on the gun because
she gave it to him for their anniversary.
645
00:37:52,670 --> 00:37:54,331
Well, if I were the DA,
646
00:37:54,438 --> 00:37:56,133
I'd say, "Ladies and gentlemen of the jury,
647
00:37:56,240 --> 00:37:59,767
"Mrs. Scott certainly touched the rifle,
perhaps many times,
648
00:37:59,877 --> 00:38:01,708
"including the day she shot
her husband dead!"
649
00:38:01,812 --> 00:38:03,439
Man, it is like you want her locked up.
650
00:38:03,547 --> 00:38:04,775
I do!
651
00:38:05,383 --> 00:38:07,146
I'd much rather visit your mother in prison
652
00:38:07,251 --> 00:38:09,549
than visit her grave
in the Mesadale cemetery.
653
00:38:13,891 --> 00:38:15,051
Jordan.
654
00:38:15,726 --> 00:38:17,717
Bring back the police file.
655
00:38:25,603 --> 00:38:27,093
Hey, what's up?
656
00:38:29,473 --> 00:38:30,940
I can't do this anymore.
657
00:38:31,542 --> 00:38:33,134
- It's Hiram.
- Hiram.
658
00:38:33,477 --> 00:38:34,739
He's scared.
659
00:38:34,845 --> 00:38:36,312
I've never seen him scared before.
660
00:38:36,414 --> 00:38:37,676
He said every time that I help you,
661
00:38:37,782 --> 00:38:40,478
it's like they put a black mark
in their little book.
662
00:38:40,584 --> 00:38:41,812
They don't need black marks.
663
00:38:41,919 --> 00:38:42,886
They can take his job.
664
00:38:42,987 --> 00:38:44,716
They can excommunicate him. They...
665
00:38:44,822 --> 00:38:46,687
They can kill him and dump him
in the woods.
666
00:38:46,791 --> 00:38:49,316
They can make you marry
an 80-year-old letch with Alzheimer's.
667
00:38:49,427 --> 00:38:50,553
Is that really how you want to live your life?
668
00:38:51,562 --> 00:38:53,052
We're fighting them.
669
00:38:53,164 --> 00:38:54,597
No, no. You're right.
670
00:38:54,699 --> 00:38:57,395
It is dangerous and she's not your mother.
671
00:38:58,602 --> 00:39:00,797
I don't want to stop helping her.
672
00:39:00,905 --> 00:39:02,463
And I don't want to stop seeing you.
673
00:39:03,107 --> 00:39:04,802
You know I love you.
674
00:39:05,142 --> 00:39:06,632
And I love you.
675
00:39:07,244 --> 00:39:09,075
- I know you do.
- No, I...
676
00:39:13,050 --> 00:39:14,108
What?
677
00:39:19,390 --> 00:39:20,448
I worry about you.
678
00:39:20,558 --> 00:39:22,389
Yeah, I worry about me.
679
00:39:22,493 --> 00:39:23,892
So if I stop, what are you gonna do?
680
00:39:24,562 --> 00:39:26,962
It's fine. Don't worry. I've got it.
681
00:39:27,298 --> 00:39:28,765
I got an idea.
682
00:39:30,901 --> 00:39:32,198
What idea?
683
00:39:39,176 --> 00:39:40,165
You were right.
684
00:39:41,278 --> 00:39:43,906
I haven't done my duty toward
the sister wives.
685
00:39:44,548 --> 00:39:46,243
I'm here to make amends.
686
00:39:55,326 --> 00:39:56,623
Thank you.
687
00:40:50,681 --> 00:40:52,308
Thank you for this.
688
00:41:02,059 --> 00:41:03,959
Well, at least he had taste.
689
00:41:04,061 --> 00:41:05,494
I don't think they touched a thing.
690
00:41:05,596 --> 00:41:07,496
They just decided that BeckyLyn did it.
691
00:41:07,598 --> 00:41:08,724
Yeah, but that works for us,
692
00:41:08,833 --> 00:41:10,391
because there's going to
be something they left.
693
00:41:11,969 --> 00:41:13,436
How about these?
694
00:41:17,107 --> 00:41:20,702
How much do you wanna bet he never
opened that in his life?
695
00:41:24,782 --> 00:41:27,649
I've come today because I know you're afraid
696
00:41:28,419 --> 00:41:30,546
of what will happen
now your husband is gone.
697
00:41:31,155 --> 00:41:33,055
That heaven's gate will be closed to you,
698
00:41:33,457 --> 00:41:36,620
if you leave this Earth alone, and unwed.
699
00:41:36,961 --> 00:41:38,519
But do not fear.
700
00:41:39,196 --> 00:41:40,424
For tomorrow,
701
00:41:40,531 --> 00:41:44,524
I will marry each and every one of you,
myself.
702
00:41:45,169 --> 00:41:46,898
So that, when the Lord asks you
703
00:41:47,004 --> 00:41:48,801
if you are a wife, you can tell him,
704
00:41:49,340 --> 00:41:52,036
you tell him you are the Prophet's wife.
705
00:41:52,743 --> 00:41:56,042
And he shall open the gates of paradise
and welcome you
706
00:41:56,447 --> 00:41:57,812
with open arms.
707
00:41:57,915 --> 00:41:59,246
Come to me.
708
00:42:03,988 --> 00:42:08,084
It's not in there. You know, what he's saying.
It's not in the book.
709
00:42:08,626 --> 00:42:11,151
Nothing, nothing. It's not
in the Book of Mormon.
710
00:42:11,262 --> 00:42:13,253
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
711
00:42:16,600 --> 00:42:18,693
I guess he did open the book.
712
00:42:21,338 --> 00:42:22,771
What is that?
713
00:42:58,943 --> 00:42:59,932
Was I speeding, Officer?
714
00:43:23,367 --> 00:43:26,894
You get in that piece of crap
and drive off, brother.
715
00:43:27,004 --> 00:43:28,028
And you don't think of coming back,
716
00:43:28,138 --> 00:43:30,732
because you don't want to see me again.
717
00:43:31,141 --> 00:43:33,075
You hear what I'm saying?
718
00:44:19,623 --> 00:44:21,318
Jordan! What happened?
719
00:44:21,425 --> 00:44:22,653
I'm okay.
720
00:44:25,863 --> 00:44:27,160
Do you have any idea what this is?
721
00:44:27,698 --> 00:44:29,495
It's a marriage management book.
722
00:44:30,701 --> 00:44:33,966
Keep track of the wives, birthdays,
anniversaries, when he had sex with them.
723
00:44:34,071 --> 00:44:35,060
Jordan!
724
00:44:35,606 --> 00:44:36,868
Can you tell us what these mean?
725
00:44:37,875 --> 00:44:40,742
I wouldn't know. They keep
the books in code.
726
00:44:40,944 --> 00:44:43,640
Right. So the wives can't find out
what he thinks of them.
727
00:44:43,747 --> 00:44:45,715
Sister Mary doesn't like it...
728
00:44:46,083 --> 00:44:47,141
All right.
729
00:44:47,251 --> 00:44:49,116
- Jordan.
- No, but it's not all right.
730
00:44:49,553 --> 00:44:53,148
Don't either of you get it? This is all you are
to those bastards.
731
00:44:54,291 --> 00:44:57,385
A few dirty scribbles in a notebook because
there are so many of you,
732
00:44:57,494 --> 00:44:59,519
they can't remember who they screwed last.
733
00:44:59,630 --> 00:45:01,257
No, you are wrong.
734
00:45:02,132 --> 00:45:04,896
They love us, each in our own way. Queenie?
735
00:45:05,936 --> 00:45:08,131
My husband doesn't keep one of those.
736
00:45:08,639 --> 00:45:12,370
Because you don't live the way that we do,
you never have.
737
00:45:14,912 --> 00:45:16,402
But I think you believe.
738
00:45:16,747 --> 00:45:17,714
I try to.
739
00:45:18,315 --> 00:45:20,442
But I do, without trying.
740
00:45:22,086 --> 00:45:26,716
Because it is the law, as set down
by the Prophet.
741
00:45:26,990 --> 00:45:28,958
- The Prophet.
- Yes, the Prophet!
742
00:45:29,793 --> 00:45:31,727
As he received it by God.
743
00:45:32,763 --> 00:45:35,596
And if you wanna talk to me, you will
show me some respect.
744
00:45:37,267 --> 00:45:38,996
All right, all right.
745
00:45:40,838 --> 00:45:41,998
Please.
746
00:45:47,978 --> 00:45:51,573
Just tell me, don't you wanna know
what he wrote about you?
747
00:45:51,949 --> 00:45:53,041
I already know.
748
00:45:55,352 --> 00:45:58,116
That morning, he called me to the basement.
749
00:45:58,622 --> 00:46:01,090
He said that he had made a decision.
750
00:46:03,093 --> 00:46:04,617
Will this really help?
751
00:46:04,728 --> 00:46:06,252
It will, I promise.
752
00:46:07,131 --> 00:46:11,932
He said that he no longer wanted to
be with me in that way.
753
00:46:13,137 --> 00:46:15,367
He said he was taking me off the list.
754
00:46:16,306 --> 00:46:17,500
- BeckyLyn...
- No!
755
00:46:18,308 --> 00:46:20,242
It is my fault.
756
00:46:20,477 --> 00:46:21,842
No, it is not your fault.
757
00:46:21,945 --> 00:46:24,812
I was a faithful wife to him for 30 years.
758
00:46:25,182 --> 00:46:27,150
I obeyed the Prophet,
759
00:46:27,284 --> 00:46:28,308
I obeyed my husband, but...
760
00:46:28,418 --> 00:46:29,407
Of course you did.
761
00:46:29,520 --> 00:46:31,886
But I could only give him one child.
762
00:46:32,456 --> 00:46:34,447
And I was no longer useful.
763
00:46:35,793 --> 00:46:38,057
You know what, if you didn't kill him,
you should have.
764
00:46:39,329 --> 00:46:42,890
Jordan, you do not understand.
765
00:46:44,701 --> 00:46:48,467
He is gone, and I will never get into Heaven.
766
00:46:53,811 --> 00:46:55,802
It was my brother who made me understand
767
00:46:55,913 --> 00:46:57,881
that the Prophet could do as he pleased.
768
00:46:58,215 --> 00:46:59,978
His power was absolute.
769
00:47:00,284 --> 00:47:01,808
You've been working for Brigham.
770
00:47:01,919 --> 00:47:02,943
Yes.
771
00:47:03,554 --> 00:47:07,046
Of all the saints, he chose me to construct
the great telegraph line.
772
00:47:07,524 --> 00:47:09,014
Save that the pole's rotted,
773
00:47:09,126 --> 00:47:11,321
and the money ran out,
and the men filed suit.
774
00:47:12,062 --> 00:47:14,724
I went to Brigham and
I groveled and I begged.
775
00:47:15,866 --> 00:47:17,265
He would be delighted to help.
776
00:47:17,734 --> 00:47:19,065
Generous offer.
777
00:47:19,169 --> 00:47:22,104
These gifts don't come
without a price, Annie.
778
00:47:22,639 --> 00:47:23,628
What is the price?
779
00:47:24,842 --> 00:47:25,866
You.
780
00:47:28,445 --> 00:47:29,503
Queenie?
781
00:47:32,382 --> 00:47:33,371
What are you doing?
782
00:47:35,586 --> 00:47:36,780
Reading.
783
00:47:37,321 --> 00:47:38,379
What?
784
00:47:38,956 --> 00:47:41,516
It's a true story about Brigham Young's
19th wife.
785
00:47:42,960 --> 00:47:44,120
Is it from the outside?
786
00:47:45,262 --> 00:47:46,695
- It tells about...
- Is it from the outside?
787
00:47:46,797 --> 00:47:48,321
Listen to me. It tells about...
788
00:47:48,432 --> 00:47:51,526
It tells about her struggle with
plural marriage. That's why I'm reading it.
789
00:47:52,102 --> 00:47:53,091
To help us.
790
00:47:53,203 --> 00:47:54,227
Are you out of your mind?
791
00:47:54,972 --> 00:47:55,961
No.
792
00:47:56,073 --> 00:47:57,062
You bring this into our house?
793
00:47:58,375 --> 00:47:59,535
Hiram.
794
00:47:59,643 --> 00:48:01,474
I'm trying to help, I'm...
795
00:48:01,612 --> 00:48:02,909
Do you know what would happen
if they found this?
796
00:48:03,013 --> 00:48:04,002
Let it go, Hiram.
797
00:48:04,114 --> 00:48:05,081
Just give me the book.
798
00:48:05,182 --> 00:48:06,149
I can't even throw this in the trash!
799
00:48:06,250 --> 00:48:07,774
- I'm just trying to help!
- Did you think about that?
800
00:48:07,885 --> 00:48:08,874
Give me the book, please!
801
00:48:09,786 --> 00:48:11,447
- Queenie!
- Stop!
802
00:48:14,124 --> 00:48:16,752
It's okay. Hey, hey, hey. It's okay.
803
00:48:19,730 --> 00:48:22,858
You will never know how much I sacrificed
for you.
804
00:48:25,969 --> 00:48:27,527
It's okay, baby.
805
00:48:35,279 --> 00:48:36,576
Here.
806
00:48:44,488 --> 00:48:46,422
Does he know you're here?
807
00:48:46,523 --> 00:48:49,515
No. Well, probably.
808
00:48:50,360 --> 00:48:52,658
Then you should probably go home.
809
00:48:54,998 --> 00:48:56,056
No.
810
00:48:57,334 --> 00:49:00,360
Okay, I tell you what. I will buy you
a burger, okay?
811
00:49:00,470 --> 00:49:02,301
And then you better go.
812
00:49:03,273 --> 00:49:05,264
They're cooked by Gentiles.
813
00:49:07,177 --> 00:49:08,542
You're doing a little light reading?
814
00:49:08,645 --> 00:49:10,579
Don't get me started.
815
00:49:11,415 --> 00:49:13,212
Okay, you know what really drives me crazy
816
00:49:13,317 --> 00:49:15,683
is all that talk, all those sermons
and all that righteous crap,
817
00:49:15,786 --> 00:49:17,310
and it's just about sex. That's it.
818
00:49:17,421 --> 00:49:20,219
And the real bonus is that my mother
isn't even in the book,
819
00:49:20,324 --> 00:49:23,157
because the rotten bastard tossed her out
like a worn-out boot.
820
00:49:23,260 --> 00:49:24,727
Wait a minute.
821
00:49:25,128 --> 00:49:28,928
Do you remember she said that he took
her name off the list?
822
00:49:29,933 --> 00:49:30,991
Yeah.
823
00:49:36,974 --> 00:49:38,635
I had done my duty.
824
00:49:39,109 --> 00:49:41,009
I was sealed to Brigham Young.
825
00:49:41,445 --> 00:49:44,005
Sealed to him for the rest of my life.
826
00:49:47,951 --> 00:49:50,920
For my enlightenment, brother Brigham,
827
00:49:52,456 --> 00:49:54,481
what number am I, 50?
828
00:49:55,859 --> 00:49:59,659
I'm afraid the number of my wives has been
greatly exaggerated.
829
00:50:00,130 --> 00:50:02,428
You are, in truth, but number 19.
830
00:50:04,434 --> 00:50:06,527
Well, there are others, to be sure,
831
00:50:06,636 --> 00:50:09,799
but they're no longer wives
in the biblical sense.
832
00:50:10,007 --> 00:50:13,602
They've come to understand the importance
of stepping aside
833
00:50:13,977 --> 00:50:15,706
for the potency of youth.
834
00:50:17,280 --> 00:50:21,842
That potency is of the utmost importance
to Zion.
835
00:50:22,919 --> 00:50:24,250
Like yours,
836
00:50:25,122 --> 00:50:26,680
my darling girl.
837
00:50:31,995 --> 00:50:33,963
BeckyLyn wasn't the 19th wife anymore,
838
00:50:34,064 --> 00:50:35,429
that's what your father was telling her.
839
00:50:35,532 --> 00:50:37,466
She'd already been replaced
by younger blood.
840
00:50:37,567 --> 00:50:39,000
That was the IM.
841
00:50:39,102 --> 00:50:40,228
"Gotta go, wife's here."
842
00:50:40,337 --> 00:50:41,668
"What number?" "Nineteen."
843
00:50:41,772 --> 00:50:43,706
The new 19. The one who killed him.
844
00:50:43,807 --> 00:50:45,775
Yeah, but there are over 2,000 women
in town.
845
00:50:45,876 --> 00:50:49,676
Eliminate married women,
women with small breasts, women over 20.
846
00:50:49,980 --> 00:50:51,038
Five.
847
00:50:51,148 --> 00:50:52,240
Yeah, 20, 25...
848
00:50:52,349 --> 00:50:53,646
No, my sister, Five.
849
00:50:54,051 --> 00:50:55,143
She hated him.
850
00:50:55,519 --> 00:50:58,386
She's happy he's dead and she lied
about being there.
851
00:50:58,488 --> 00:50:59,455
Let's go.
852
00:51:01,024 --> 00:51:02,013
No.
853
00:51:03,160 --> 00:51:04,593
I'll do this.
854
00:51:04,961 --> 00:51:09,125
You go home, you lock your door and
you hide your kid, okay?
855
00:51:18,875 --> 00:51:20,570
- Just go home.
- Drive.
856
00:51:34,291 --> 00:51:36,452
Hey. Can we talk?
857
00:51:37,961 --> 00:51:39,223
I'm late for work.
858
00:51:39,329 --> 00:51:40,387
Just for a minute.
859
00:51:41,031 --> 00:51:42,020
It's about the murder.
860
00:51:42,299 --> 00:51:43,664
Damn it!
861
00:51:53,009 --> 00:51:54,738
What are you hiding?
862
00:51:55,512 --> 00:51:56,570
Five.
863
00:51:58,582 --> 00:52:01,881
Five, his mother is gonna be tried for murder.
864
00:52:07,958 --> 00:52:09,016
What?
865
00:52:13,763 --> 00:52:14,821
Okay.
866
00:52:15,765 --> 00:52:16,732
Yeah.
867
00:52:17,200 --> 00:52:18,360
Yeah, what?
868
00:52:18,835 --> 00:52:20,462
Yeah, I was there.
869
00:52:22,472 --> 00:52:24,463
But not when he was killed.
870
00:52:28,345 --> 00:52:29,676
I went back
871
00:52:30,380 --> 00:52:32,473
because I had to save my mom.
872
00:52:37,020 --> 00:52:38,954
Stupid, I guess.
873
00:52:40,590 --> 00:52:42,285
But she seemed happy to see me.
874
00:52:44,561 --> 00:52:45,789
And then,
875
00:52:46,196 --> 00:52:48,164
a bunch of elders show up,
876
00:52:49,132 --> 00:52:53,466
and she turns to me with this,
like, blissful smile.
877
00:52:55,005 --> 00:52:56,438
And she says,
878
00:52:57,607 --> 00:53:01,976
"You're gonna be brother Scott's
newest wife."
879
00:53:04,347 --> 00:53:05,473
Sarah.
880
00:53:06,316 --> 00:53:07,442
Give me your hand.
881
00:53:08,218 --> 00:53:11,085
You think that is gonna get you
some of this?
882
00:53:11,354 --> 00:53:13,584
Not a chance in hell, old man.
883
00:53:14,457 --> 00:53:15,754
You're my father.
884
00:53:15,859 --> 00:53:17,793
Not by blood, sweetheart.
885
00:53:20,497 --> 00:53:21,794
Oh, boy, here he comes.
886
00:53:22,165 --> 00:53:23,860
Mr. Holier Than Thou.
887
00:53:24,568 --> 00:53:26,001
You did well.
888
00:53:27,437 --> 00:53:30,099
Would you give us some privacy a moment?
889
00:53:35,478 --> 00:53:37,912
You better be talking about how
you're gonna let me go.
890
00:53:38,348 --> 00:53:40,145
And give me some money, too.
891
00:53:40,250 --> 00:53:42,650
Out of those welfare checks you steal
from the government.
892
00:53:45,989 --> 00:53:49,481
Or else I just might go to Channel 9
and spill my guts.
893
00:53:49,993 --> 00:53:51,722
Sit down. Can I ask you something
a second?
894
00:53:53,797 --> 00:53:54,855
What?
895
00:53:57,033 --> 00:53:59,194
Now, listen to me, you little slut.
896
00:53:59,302 --> 00:54:02,965
If you don't marry brother Scott
as I have ordained,
897
00:54:03,373 --> 00:54:04,965
I'll kill your mother.
898
00:54:05,075 --> 00:54:07,100
Not now, not next week.
899
00:54:07,510 --> 00:54:09,444
But, you'll be afraid for the rest of your life,
900
00:54:09,546 --> 00:54:11,309
'cause you'll know that one night,
901
00:54:11,414 --> 00:54:13,939
I'm gonna knock at your door,
and when you open it,
902
00:54:14,050 --> 00:54:16,848
you're gonna find your mama's head
in a bag.
903
00:54:19,422 --> 00:54:21,014
It's that simple.
904
00:54:28,298 --> 00:54:31,096
I could hear them in the other room.
905
00:54:32,469 --> 00:54:35,131
Making plans. And I just
906
00:54:36,206 --> 00:54:39,937
sort of, felt myself stand up,
907
00:54:42,245 --> 00:54:44,110
and go to the back door
908
00:54:44,914 --> 00:54:46,404
and run.
909
00:54:49,886 --> 00:54:53,014
And the whole time, I just kept thinking,
"He's gonna do it.
910
00:54:53,123 --> 00:54:57,116
"I'll be watching the news,
and there'll be a dead body in the woods.
911
00:54:58,461 --> 00:55:01,157
"And it'll be my fault for running away."
912
00:55:03,566 --> 00:55:04,999
But I just...
913
00:55:05,735 --> 00:55:06,929
I couldn't...
914
00:55:09,072 --> 00:55:10,630
I couldn't stop.
915
00:55:27,824 --> 00:55:29,052
Make your own dinner.
916
00:55:30,894 --> 00:55:33,590
Though Brigham gave me a house,
I rarely saw him,
917
00:55:33,730 --> 00:55:36,756
as he continued to marry again, and again.
918
00:55:37,701 --> 00:55:39,862
Though he was good to our son,
919
00:55:40,003 --> 00:55:41,595
- I was at his mercy.
- Jacob.
920
00:55:41,705 --> 00:55:43,468
As helpless as my mother.
921
00:55:43,573 --> 00:55:45,404
How are you, young man?
922
00:56:01,358 --> 00:56:04,225
Are you planning to move in,
brother Brigham?
923
00:56:05,829 --> 00:56:07,194
No, my dear.
924
00:56:08,631 --> 00:56:10,565
Times are hard in desert.
925
00:56:10,834 --> 00:56:12,062
Are they?
926
00:56:12,302 --> 00:56:13,394
I hear little.
927
00:56:13,503 --> 00:56:14,868
Yes, indeed.
928
00:56:15,238 --> 00:56:17,729
Everyone will be forced to sacrifice.
929
00:56:19,476 --> 00:56:22,468
I'm afraid I have to cut your allowance.
930
00:56:22,812 --> 00:56:24,074
How much this time?
931
00:56:24,647 --> 00:56:26,945
I can hardly make do on what you give me
now, you know.
932
00:56:27,484 --> 00:56:29,349
I struggle to put food on the table, and...
933
00:56:29,486 --> 00:56:30,510
All.
934
00:56:31,087 --> 00:56:32,714
I must cut it all.
935
00:56:33,189 --> 00:56:34,588
How am I to get by?
936
00:56:35,225 --> 00:56:37,557
Start a garden. Hire out your needle.
937
00:56:37,894 --> 00:56:40,192
You dare stand there and tell me?
938
00:56:41,231 --> 00:56:43,563
You, with half the gold in Zion.
939
00:56:43,967 --> 00:56:45,798
Now, now, now, now, now. Let us not bicker.
940
00:56:45,902 --> 00:56:47,028
Tell me this, then.
941
00:56:47,137 --> 00:56:48,434
How much are you cutting your latest wife?
942
00:56:48,538 --> 00:56:49,971
Did you take away her diamond pendant?
943
00:56:50,540 --> 00:56:53,703
Lest you forget, my gold pays for this house!
944
00:56:54,344 --> 00:56:56,209
And it would take but a gesture to
see you out that door.
945
00:56:56,713 --> 00:56:59,307
And if you continue to address me thus,
946
00:56:59,582 --> 00:57:03,177
you will bear witness to what occurs when
I truly lose my temper!
947
00:57:04,921 --> 00:57:06,752
Good day to you, madam!
948
00:57:20,703 --> 00:57:21,829
Hiram?
949
00:57:23,973 --> 00:57:25,804
I don't want to fight.
950
00:57:27,610 --> 00:57:31,273
And you know I have been a good saint
all my life.
951
00:57:33,349 --> 00:57:36,375
But I don't believe
in plural marriage anymore.
952
00:57:36,820 --> 00:57:39,152
Not just for us. For anyone.
953
00:57:40,290 --> 00:57:41,484
I can't.
954
00:57:42,625 --> 00:57:43,922
I'm sorry.
955
00:57:47,330 --> 00:57:49,321
That's why I read the book.
956
00:57:49,899 --> 00:57:53,198
To find out how Ann Eliza
escaped it, because...
957
00:57:55,438 --> 00:57:56,996
I look at Angela
958
00:57:57,407 --> 00:58:00,433
and I know that she's gonna face
the same thing.
959
00:58:00,777 --> 00:58:02,768
I will not let that happen.
960
00:58:04,781 --> 00:58:06,874
And I know you won't, either.
961
00:58:08,585 --> 00:58:11,053
But, there are only two of us.
962
00:58:11,888 --> 00:58:15,016
And, maybe there's too many of them.
963
00:58:18,261 --> 00:58:19,387
Hiram.
964
00:58:20,797 --> 00:58:22,731
Maybe it's time to leave.
965
00:58:44,587 --> 00:58:47,078
Great. Is he still pushing you to sign that?
966
00:58:47,190 --> 00:58:48,248
I signed it.
967
00:58:48,791 --> 00:58:50,088
Are you working for the Firsts?
968
00:58:50,894 --> 00:58:53,362
I work for my clients, no one else.
969
00:58:53,463 --> 00:58:54,725
You're scared.
970
00:58:54,831 --> 00:58:56,355
The Prophet, he doesn't want a trial, right?
971
00:58:56,466 --> 00:58:57,831
- Something to do with my father?
- Jordan.
972
00:58:57,934 --> 00:59:00,266
What you don't know would fill
the Grand Canyon, son.
973
00:59:00,370 --> 00:59:02,304
Then tell me! Help me! I'm all ears!
974
00:59:02,639 --> 00:59:03,970
I already helped you.
975
00:59:04,073 --> 00:59:05,267
How on Earth could you help him?
976
00:59:05,375 --> 00:59:09,675
I told BeckyLyn that if he continued to dig
in the Prophet's business,
977
00:59:10,213 --> 00:59:11,646
he was bound for a bad end.
978
00:59:12,482 --> 00:59:13,506
That's why you signed it?
979
00:59:13,950 --> 00:59:14,939
That's the truth.
980
00:59:15,184 --> 00:59:16,242
No, it's a lie.
981
00:59:17,053 --> 00:59:18,680
Mom, look at me.
982
00:59:18,888 --> 00:59:20,082
I'm fine.
983
00:59:21,157 --> 00:59:22,624
It's time to let your mother go, son.
984
00:59:24,527 --> 00:59:25,653
I'm sorry, but it's over.
985
00:59:25,762 --> 00:59:27,161
It is not over.
986
00:59:28,431 --> 00:59:31,161
There was a new number 19 that day, Mom.
It wasn't you.
987
00:59:31,301 --> 00:59:32,962
I know I didn't do it.
988
00:59:33,369 --> 00:59:35,633
I didn't believe you. Queenie did, but I didn't.
989
00:59:35,905 --> 00:59:36,894
Thank you.
990
00:59:37,006 --> 00:59:40,407
It is not too late. Just tear it up.
991
00:59:40,743 --> 00:59:42,734
But then I would have to go to court.
992
00:59:42,912 --> 00:59:44,311
Which we do not want.
993
00:59:44,414 --> 00:59:46,211
- Yes, we do.
- We know the truth now.
994
00:59:46,516 --> 00:59:48,507
And in the court, we can make sure
that everybody knows.
995
00:59:48,952 --> 00:59:50,647
You're innocent, Mom. Just tear it up.
996
01:00:17,113 --> 01:00:19,445
To survive, I was forced to take in boarders.
997
01:00:19,549 --> 01:00:23,178
Betrayed by my husband
and trapped by my faith, I saw no way out.
998
01:00:23,453 --> 01:00:24,681
I admire Brigham a good deal,
999
01:00:24,787 --> 01:00:26,448
but he's got to be careful
with this marriage thing.
1000
01:00:26,556 --> 01:00:28,820
It's the children I worry about.
1001
01:00:29,058 --> 01:00:30,047
I have it on good authority
1002
01:00:30,159 --> 01:00:31,183
that the number now exceeds 50.
1003
01:00:31,694 --> 01:00:32,718
Children?
1004
01:00:32,829 --> 01:00:34,456
Wives, my dear.
1005
01:00:34,564 --> 01:00:36,031
I am his 19th.
1006
01:00:37,133 --> 01:00:38,498
And has he left you alone in this?
1007
01:00:39,469 --> 01:00:41,027
There is family.
1008
01:00:42,071 --> 01:00:43,834
But my father has three wives.
1009
01:00:43,940 --> 01:00:46,602
My brother's fortune exists at the whim
of Brigham, and...
1010
01:00:47,143 --> 01:00:48,110
It struck me right off
1011
01:00:48,211 --> 01:00:50,008
there is a simple and legal solution
to your dilemma.
1012
01:00:50,680 --> 01:00:52,045
Divorce him.
1013
01:01:05,995 --> 01:01:06,984
Hello?
1014
01:01:07,463 --> 01:01:08,589
I'm not giving up.
1015
01:01:09,632 --> 01:01:10,724
I'm not, either.
1016
01:01:11,134 --> 01:01:12,533
We're gonna win this, okay?
1017
01:01:13,136 --> 01:01:14,831
I know. I know we are.
1018
01:01:14,937 --> 01:01:16,802
- I'll see you soon.
- What?
1019
01:01:17,940 --> 01:01:18,964
I'm on my way.
1020
01:01:19,409 --> 01:01:21,400
No, Jordan, they're just...
1021
01:01:22,078 --> 01:01:23,204
Hello?
1022
01:01:28,151 --> 01:01:29,516
Jordan.
1023
01:01:30,920 --> 01:01:33,115
Got to make a joke, every time.
1024
01:01:40,763 --> 01:01:42,993
Worried maybe you were out again.
1025
01:01:43,099 --> 01:01:44,930
Think we could come in?
1026
01:01:51,340 --> 01:01:52,807
Whoa! Careful.
1027
01:01:58,281 --> 01:01:59,543
Sit down.
1028
01:02:00,383 --> 01:02:02,180
What do you got to say for yourself, sister?
1029
01:02:06,022 --> 01:02:08,388
I don't want Hiram to marry again.
1030
01:02:09,759 --> 01:02:12,887
I don't care that Jordan Scott's
from the outside.
1031
01:02:13,629 --> 01:02:15,824
I believe BeckyLyn is innocent,
1032
01:02:16,265 --> 01:02:17,630
and I intend to help her.
1033
01:02:17,934 --> 01:02:18,958
That it?
1034
01:02:19,836 --> 01:02:20,928
Yeah, that's it.
1035
01:02:24,373 --> 01:02:25,897
Isn't she something?
1036
01:02:26,008 --> 01:02:28,704
I always said Hiram was a lucky man.
1037
01:02:29,679 --> 01:02:30,737
Yeah.
1038
01:02:31,981 --> 01:02:34,108
Yeah. He is.
1039
01:02:34,917 --> 01:02:37,818
But I'll tell you what, sister.
That's not why I'm here.
1040
01:02:37,920 --> 01:02:39,547
Today I come to ask you something
1041
01:02:39,655 --> 01:02:41,350
that might be a little more embarrassing.
1042
01:02:41,557 --> 01:02:43,115
You think you got the stomach for that?
1043
01:02:44,894 --> 01:02:45,918
Go ahead.
1044
01:02:46,028 --> 01:02:47,120
Well, all right, then.
1045
01:02:47,563 --> 01:02:50,191
Tell me, Queenie, you got a problem
in the bedroom?
1046
01:02:52,468 --> 01:02:54,060
- No.
- Is it Hiram, then?
1047
01:02:54,170 --> 01:02:55,694
Does he have man troubles?
1048
01:02:58,141 --> 01:02:59,199
No.
1049
01:02:59,308 --> 01:03:01,173
He ain't using protection, is he?
1050
01:03:01,277 --> 01:03:03,472
If I find out he's using protection,
I'll be a mite upset.
1051
01:03:03,646 --> 01:03:05,079
We want more children.
1052
01:03:05,181 --> 01:03:07,911
Yeah? Well, I want a whole yard full of them.
1053
01:03:08,017 --> 01:03:11,578
Isn't that right? I want an army.
And you know why?
1054
01:03:12,288 --> 01:03:13,312
For the end time.
1055
01:03:13,422 --> 01:03:15,913
"The day is fixed, and the hour is set.
1056
01:03:16,025 --> 01:03:20,223
"The signs have been, are now, and will
hereafter be shown forth."
1057
01:03:20,329 --> 01:03:21,455
And how will they be shown?
1058
01:03:22,265 --> 01:03:25,666
As a great war, between the righteous
and the apostate.
1059
01:03:26,235 --> 01:03:27,259
And?
1060
01:03:28,104 --> 01:03:30,368
And for every soldier who falls,
1061
01:03:30,606 --> 01:03:32,540
100 must take his place.
1062
01:03:32,942 --> 01:03:34,307
One hundred.
1063
01:03:35,745 --> 01:03:36,803
Yeah.
1064
01:03:37,947 --> 01:03:39,710
And who shall provide?
1065
01:03:42,418 --> 01:03:43,544
Womanhood.
1066
01:03:45,521 --> 01:03:46,818
Womanhood.
1067
01:03:47,390 --> 01:03:49,950
For that is the purpose of a woman, is it not?
1068
01:03:50,393 --> 01:03:53,328
That is your... Your glory.
1069
01:04:02,405 --> 01:04:04,464
How does that make you feel?
1070
01:04:09,045 --> 01:04:10,603
He came through the woods.
1071
01:04:28,564 --> 01:04:30,464
Now, look at that poor, sweet sister there.
1072
01:04:31,934 --> 01:04:33,401
Now, I think I got her straightened out.
1073
01:04:33,502 --> 01:04:35,265
But you, you're like a disease
among the flock.
1074
01:04:35,905 --> 01:04:37,202
And you just won't take a hint.
1075
01:04:37,740 --> 01:04:39,503
So, here's what I'm gonna do.
1076
01:04:39,609 --> 01:04:42,737
If you're still too brave or too stupid, yeah,
1077
01:04:43,179 --> 01:04:46,478
too much in love with her to get the hell out,
1078
01:04:48,818 --> 01:04:50,809
I'm gonna kill her.
1079
01:04:50,920 --> 01:04:52,410
Not right away.
1080
01:04:53,155 --> 01:04:56,750
But someday, I'll knock on your door,
and when you open it,
1081
01:04:56,893 --> 01:04:59,862
you're gonna find Miss Queenie's head
in a bag.
1082
01:05:02,798 --> 01:05:03,856
Okay?
1083
01:05:04,967 --> 01:05:06,059
See you later, sport.
1084
01:05:15,044 --> 01:05:16,477
Are you okay?
1085
01:05:29,392 --> 01:05:33,590
I want you to call Heber
and tell him to tear up your plea agreement.
1086
01:05:34,697 --> 01:05:36,130
You're gonna tell him about the list,
1087
01:05:36,232 --> 01:05:38,666
you're gonna tell him about how
he took you off of it.
1088
01:05:38,768 --> 01:05:40,668
You're gonna tell him all the bad things
1089
01:05:40,770 --> 01:05:42,237
that Dad did to you and to me.
1090
01:05:42,338 --> 01:05:44,863
And when the trial's over, they're gonna
give you a medal.
1091
01:05:44,974 --> 01:05:47,033
I can't go to trial, Jordan.
1092
01:05:48,978 --> 01:05:50,240
Goodbye and good luck.
1093
01:05:50,346 --> 01:05:52,576
Jordan, Jordan, don't be cruel.
1094
01:05:52,848 --> 01:05:55,214
I'm not cruel, Mom, I'm just done.
1095
01:05:57,086 --> 01:05:58,075
No.
1096
01:06:01,557 --> 01:06:02,854
All right.
1097
01:06:09,632 --> 01:06:11,463
For as long as I can remember,
1098
01:06:11,567 --> 01:06:13,694
your father fought with the Prophet.
1099
01:06:13,803 --> 01:06:14,827
Yes.
1100
01:06:16,872 --> 01:06:22,208
Because he felt that a horrible injustice
had been done.
1101
01:06:24,513 --> 01:06:28,005
And that he should have been made prophet.
1102
01:06:28,584 --> 01:06:29,642
What?
1103
01:06:30,553 --> 01:06:32,145
Dear old dad.
1104
01:06:32,755 --> 01:06:34,450
More than anything,
1105
01:06:35,725 --> 01:06:38,956
I want to believe that our Prophet
is infallible.
1106
01:06:40,563 --> 01:06:43,623
But, I know that no mortal man is infallible.
1107
01:06:45,134 --> 01:06:46,726
And my worst fear
1108
01:06:48,771 --> 01:06:52,969
is that the Prophet did have something to do
with your father's death.
1109
01:06:53,376 --> 01:06:56,140
But that I will never say.
1110
01:06:58,047 --> 01:06:59,639
And I will never,
1111
01:07:00,383 --> 01:07:03,409
never tarnish the name of the Prophet.
1112
01:07:07,590 --> 01:07:10,559
So, you're gonna let Heber
use the confession?
1113
01:07:12,895 --> 01:07:13,953
I am.
1114
01:07:16,032 --> 01:07:18,523
You know what, Ma, I had this idea that
1115
01:07:18,634 --> 01:07:21,432
I would get you out and we'd go back to LA.
1116
01:07:21,871 --> 01:07:23,736
And we'd live together.
1117
01:07:24,740 --> 01:07:25,764
On the beach.
1118
01:07:26,609 --> 01:07:29,737
You've never seen the ocean before.
You'd love it.
1119
01:07:31,213 --> 01:07:33,181
Cool air, blue water.
1120
01:07:37,486 --> 01:07:38,817
No Prophet.
1121
01:07:45,227 --> 01:07:46,717
Good luck, Mom.
1122
01:07:47,730 --> 01:07:49,027
I mean it.
1123
01:08:27,770 --> 01:08:28,964
What happened?
1124
01:08:29,105 --> 01:08:31,972
Promise me that you're not
gonna do anything.
1125
01:08:32,341 --> 01:08:33,672
Promise me.
1126
01:08:34,443 --> 01:08:35,637
Promise!
1127
01:08:36,846 --> 01:08:38,143
All right.
1128
01:08:40,182 --> 01:08:41,774
We have to leave.
1129
01:08:43,285 --> 01:08:45,014
Leave what? Our home?
1130
01:08:45,621 --> 01:08:46,610
Our families?
1131
01:08:47,523 --> 01:08:48,785
- Our faith?
- Our faith.
1132
01:08:48,891 --> 01:08:50,017
Faith.
1133
01:08:50,326 --> 01:08:52,419
He came into our home, Hiram.
1134
01:08:53,195 --> 01:08:54,924
He can come anytime.
1135
01:08:55,364 --> 01:08:58,162
And he can do anything that he wants to us.
1136
01:08:59,101 --> 01:09:00,432
We have to leave.
1137
01:09:01,270 --> 01:09:02,294
No.
1138
01:09:10,446 --> 01:09:11,777
- Yeah.
- Hey, it's me.
1139
01:09:12,081 --> 01:09:13,207
You're still alive?
1140
01:09:13,782 --> 01:09:15,249
Can I talk to Queenie, please?
1141
01:09:19,655 --> 01:09:21,350
- Hello?
- Are you okay?
1142
01:09:23,225 --> 01:09:24,283
Yeah.
1143
01:09:24,460 --> 01:09:26,018
All right, well, I'm coming over
to say goodbye.
1144
01:09:26,462 --> 01:09:29,625
Don't. And I don't want you
to come here again.
1145
01:09:30,199 --> 01:09:31,791
What? Why?
1146
01:09:32,001 --> 01:09:33,468
You don't have to worry about me.
1147
01:09:33,969 --> 01:09:35,129
What are you gonna do?
1148
01:09:36,238 --> 01:09:38,263
Well, I guess I'm just gonna
head out of town, then.
1149
01:09:38,440 --> 01:09:39,532
Is Five with you?
1150
01:09:39,942 --> 01:09:41,034
Yeah, yeah.
1151
01:09:41,143 --> 01:09:43,771
I'm dropping her off at the bus station,
on my way back home.
1152
01:09:43,879 --> 01:09:45,005
She's really looking forward to it.
1153
01:09:46,015 --> 01:09:47,243
I'll bet.
1154
01:09:47,750 --> 01:09:49,081
Yeah, yeah.
1155
01:09:51,220 --> 01:09:52,551
I love you.
1156
01:09:53,689 --> 01:09:55,020
I love you.
1157
01:09:57,159 --> 01:09:58,717
Goodbye, Jordan.
1158
01:10:08,003 --> 01:10:09,630
Oh, God, stop it.
1159
01:10:10,873 --> 01:10:12,397
Stop it!
1160
01:10:13,209 --> 01:10:15,370
I just want to use your phone!
1161
01:10:16,779 --> 01:10:17,973
You got voicemail.
1162
01:10:18,380 --> 01:10:19,779
- Do you want me to check it?
- Sure.
1163
01:10:20,849 --> 01:10:23,511
You scored. Someone called Desert Missy.
1164
01:10:23,652 --> 01:10:26,519
She says she has information
about your father.
1165
01:10:27,756 --> 01:10:29,519
Let me have the phone.
1166
01:10:38,033 --> 01:10:40,558
I told you not to come. I said I'd handle it.
Now they're gonna know.
1167
01:10:40,669 --> 01:10:41,727
Well, they can go to hell.
1168
01:10:42,905 --> 01:10:44,133
I called your aunt Carol.
1169
01:10:44,240 --> 01:10:45,537
I don't even know my aunt Carol.
1170
01:10:45,641 --> 01:10:47,734
She said she can't wait to see you.
1171
01:10:47,843 --> 01:10:49,470
You blink a lot when you lie.
1172
01:10:49,578 --> 01:10:51,876
It's in a normal house
in a normal neighborhood.
1173
01:10:52,481 --> 01:10:54,005
- Normal?
- Safe.
1174
01:10:56,285 --> 01:10:58,753
I think I should try and get my mom
out again.
1175
01:10:58,854 --> 01:11:00,913
She doesn't want to get out.
1176
01:11:14,236 --> 01:11:16,534
Do you kiss little girls goodbye?
1177
01:11:28,083 --> 01:11:29,141
Bye.
1178
01:11:30,319 --> 01:11:31,616
- Bye.
- Bye.
1179
01:11:43,265 --> 01:11:44,562
Excuse me?
1180
01:11:45,067 --> 01:11:46,500
Desert Missy?
1181
01:11:47,336 --> 01:11:48,360
You brought one of them.
1182
01:11:48,470 --> 01:11:50,097
Yeah. You knew my father?
1183
01:11:52,541 --> 01:11:55,999
Yeah, well. He's a gambler. I'm a gambler.
1184
01:11:56,745 --> 01:11:59,612
Of course, we met on
a Texas Hold 'Em website.
1185
01:12:00,416 --> 01:12:03,078
Got a little more interesting after that.
1186
01:12:03,952 --> 01:12:05,977
Wait, you're not one of the wives, are you?
1187
01:12:06,088 --> 01:12:07,282
- No.
- No.
1188
01:12:08,223 --> 01:12:09,588
He showed me pictures of them.
1189
01:12:10,025 --> 01:12:11,049
You met him in person?
1190
01:12:11,593 --> 01:12:13,561
Yeah, I met him in person.
1191
01:12:13,696 --> 01:12:15,630
Used to meet over in Mesquite,
1192
01:12:15,998 --> 01:12:18,831
play the casino, and, well, you know.
1193
01:12:19,401 --> 01:12:22,199
Well, then, maybe you can tell me why
a man who has 25 wives...
1194
01:12:22,304 --> 01:12:25,569
Maybe your daddy's tastes ran a little to the...
1195
01:12:25,841 --> 01:12:26,899
Twisted?
1196
01:12:27,176 --> 01:12:29,144
I'd like to call it "fun."
1197
01:12:29,244 --> 01:12:32,611
I don't think his wives were a real fun bunch.
1198
01:12:33,215 --> 01:12:36,150
And no offense, honey,
but I can't picture that in the bedroom.
1199
01:12:37,786 --> 01:12:39,981
Shoot, we did have fun, though.
1200
01:12:42,157 --> 01:12:43,988
And I'm gonna miss him.
1201
01:12:44,626 --> 01:12:46,787
Okay, well, I am sorry for your loss.
1202
01:12:47,996 --> 01:12:50,089
Maybe since you knew him
so well, you can tell me what this is.
1203
01:12:50,366 --> 01:12:51,492
Sure. Sure.
1204
01:12:51,967 --> 01:12:53,798
This is what he called a marriage...
1205
01:12:53,902 --> 01:12:55,028
Management book.
1206
01:12:55,170 --> 01:12:56,159
That's it.
1207
01:12:56,271 --> 01:12:58,967
Yeah. Well, do you understand the code?
1208
01:12:59,208 --> 01:13:01,676
Understand the code? I invented the code.
1209
01:13:02,778 --> 01:13:04,245
Okay.
1210
01:13:04,747 --> 01:13:05,771
His last day.
1211
01:13:07,616 --> 01:13:08,947
All right.
1212
01:13:09,618 --> 01:13:11,108
Three of a kind.
1213
01:13:11,220 --> 01:13:13,120
Means he was happy.
1214
01:13:13,489 --> 01:13:15,150
Shoot, that's good to know.
1215
01:13:15,257 --> 01:13:18,226
The Prophet, king of spades, makes sense.
1216
01:13:18,327 --> 01:13:20,761
Blessed him with the new wife. Typical.
1217
01:13:21,563 --> 01:13:23,554
He says here, ace of diamonds.
1218
01:13:24,233 --> 01:13:25,461
Means she was hot.
1219
01:13:26,068 --> 01:13:27,865
Anyway, he's made an adjustment here.
1220
01:13:28,537 --> 01:13:31,199
Wife number 19... Never mentioned names.
1221
01:13:31,540 --> 01:13:33,508
Replaced, he says,
1222
01:13:34,977 --> 01:13:36,171
by queen of hearts.
1223
01:13:36,678 --> 01:13:38,612
Who do you think that is?
1224
01:13:55,898 --> 01:13:56,922
Hey.
1225
01:14:00,369 --> 01:14:01,358
I know.
1226
01:14:01,670 --> 01:14:02,728
You know what?
1227
01:14:05,974 --> 01:14:07,441
That I'm the 19th wife.
1228
01:14:11,380 --> 01:14:12,506
Hiram?
1229
01:14:15,417 --> 01:14:16,543
Hiram.
1230
01:14:18,320 --> 01:14:19,947
Tell me I'm wrong.
1231
01:14:21,657 --> 01:14:22,783
Hiram.
1232
01:14:24,660 --> 01:14:25,786
Hiram.
1233
01:14:28,030 --> 01:14:29,156
Hiram.
1234
01:14:52,387 --> 01:14:53,718
Five started it.
1235
01:14:54,490 --> 01:14:57,084
When she took off, all hell broke loose.
1236
01:14:57,259 --> 01:14:58,851
Promise made. Deal done.
1237
01:14:58,961 --> 01:15:00,622
And damn it if I'm not gonna hold you to it.
1238
01:15:00,729 --> 01:15:01,787
I'll tell you what you're gonna do.
1239
01:15:01,897 --> 01:15:03,296
You're gonna shut it and sit down.
1240
01:15:03,832 --> 01:15:06,528
You're right. For once. The deal is done.
1241
01:15:07,069 --> 01:15:09,162
There's gonna be a wedding tomorrow,
as planned.
1242
01:15:09,271 --> 01:15:10,260
But not to that little whore.
1243
01:15:11,173 --> 01:15:13,971
No. I'm gonna seal you to a worthy woman.
1244
01:15:15,310 --> 01:15:16,777
Queenie Alton.
1245
01:15:18,146 --> 01:15:20,307
See how the Lord works, Hiram?
1246
01:15:20,449 --> 01:15:23,850
You disrespect his prophet
and you reap the whirlwind.
1247
01:15:24,119 --> 01:15:25,984
The wife he treasures above all else,
1248
01:15:26,088 --> 01:15:27,885
the way only Gentiles treasure theirs,
1249
01:15:27,990 --> 01:15:31,949
will be taken from him,
as an example, let it be, to every believer.
1250
01:15:32,427 --> 01:15:35,055
And you are to tell your wife
not one word of this.
1251
01:15:36,865 --> 01:15:40,801
Tonight, you are to take her to brother Scott,
as ordained
1252
01:15:41,837 --> 01:15:44,431
so he can give her the joyous news.
1253
01:15:47,442 --> 01:15:48,841
It's open!
1254
01:15:57,953 --> 01:15:59,580
- Where's Queenie?
- She won't be long.
1255
01:16:05,193 --> 01:16:07,058
Then BeckyLyn was right.
1256
01:16:08,363 --> 01:16:11,662
She was so afraid that the Prophet did it.
1257
01:16:14,503 --> 01:16:15,731
The Prophet didn't.
1258
01:16:16,672 --> 01:16:18,435
He did it, Hiram.
1259
01:16:20,642 --> 01:16:24,009
In a way that people like him always do.
1260
01:16:24,613 --> 01:16:26,171
From a distance.
1261
01:16:27,282 --> 01:16:29,250
- Safe.
- No, Queenie.
1262
01:16:33,188 --> 01:16:34,416
I did it.
1263
01:16:36,558 --> 01:16:37,752
All by myself.
1264
01:16:44,666 --> 01:16:46,964
Because I could never let you go.
1265
01:17:10,192 --> 01:17:11,386
Were you ever gonna tell my mother,
1266
01:17:11,493 --> 01:17:13,188
or were you just gonna let her
sit there and rot?
1267
01:17:52,267 --> 01:17:53,234
Unbeliever!
1268
01:17:53,335 --> 01:17:55,269
There were few secrets in Salt Lake City.
1269
01:17:55,737 --> 01:17:57,295
The news of my divorce from Brigham
1270
01:17:57,406 --> 01:17:59,806
soon burst forth like an explosion.
1271
01:18:00,175 --> 01:18:02,040
- This is intolerable.
- No.
1272
01:18:03,211 --> 01:18:04,405
- We need the air.
- Harlot!
1273
01:18:09,051 --> 01:18:10,484
Jacob! Jacob.
1274
01:18:17,325 --> 01:18:18,553
Upstairs.
1275
01:18:19,127 --> 01:18:21,618
Stand, damn you. Cowards.
1276
01:18:24,166 --> 01:18:26,066
In the end, there was no choice.
1277
01:18:26,168 --> 01:18:28,466
Should something befall me, so be it.
1278
01:18:28,570 --> 01:18:30,936
But what would become of my child?
1279
01:18:31,106 --> 01:18:34,507
It was a terrible vision, my son living
the saint's life,
1280
01:18:34,609 --> 01:18:36,577
greedily acquiring women.
1281
01:18:37,546 --> 01:18:40,310
There was no reason to think he would
be any different
1282
01:18:40,415 --> 01:18:43,578
from my father, brother, husband.
1283
01:18:44,419 --> 01:18:47,445
Unless we left the kingdom,
his fate was sealed
1284
01:18:47,956 --> 01:18:49,321
as was mine.
1285
01:19:09,444 --> 01:19:10,502
How are you?
1286
01:19:14,182 --> 01:19:16,275
I'm not sorry I killed Scott.
1287
01:19:17,786 --> 01:19:19,913
I am sorry that BeckyLyn went to jail for it.
1288
01:19:20,789 --> 01:19:22,950
Would you have said something?
1289
01:19:24,226 --> 01:19:25,818
You didn't answer Jordan.
1290
01:19:25,927 --> 01:19:27,360
I don't know.
1291
01:19:29,331 --> 01:19:30,559
It would've meant losing you.
1292
01:19:31,500 --> 01:19:32,899
You have lost me.
1293
01:19:34,369 --> 01:19:35,996
You're my husband.
1294
01:19:37,405 --> 01:19:39,566
And I will never have another.
1295
01:19:41,443 --> 01:19:43,411
And, Angela
1296
01:19:44,946 --> 01:19:46,880
will always know that you're her father.
1297
01:19:48,683 --> 01:19:50,378
I promise you that.
1298
01:19:51,386 --> 01:19:52,410
You remember that book?
1299
01:19:54,456 --> 01:19:55,787
The one from the outside?
1300
01:19:56,858 --> 01:19:57,916
Yeah.
1301
01:19:58,527 --> 01:20:01,621
In the end Ann Eliza escaped.
1302
01:20:03,031 --> 01:20:04,658
She left her home
1303
01:20:05,100 --> 01:20:07,568
and everything that she believed in.
1304
01:20:08,804 --> 01:20:10,669
To save herself, Hiram.
1305
01:20:13,475 --> 01:20:15,739
That's what we should have done.
1306
01:20:16,444 --> 01:20:17,741
Years ago.
1307
01:20:18,680 --> 01:20:20,978
And that's what I'm gonna do now.
1308
01:20:22,284 --> 01:20:23,615
With Jordan's help.
1309
01:20:25,020 --> 01:20:26,510
You take Angela
1310
01:20:28,356 --> 01:20:30,256
and you get her as far away as you can.
1311
01:20:30,826 --> 01:20:34,057
Don't come back. It will never be safe
for you here.
1312
01:20:36,164 --> 01:20:37,597
I'll be back.
1313
01:20:38,333 --> 01:20:39,527
I'll be back for your trial.
1314
01:20:41,403 --> 01:20:43,337
I'm gonna take the stand,
1315
01:20:45,574 --> 01:20:49,101
and I'm gonna tell them
that you are a good man.
1316
01:20:52,347 --> 01:20:53,644
And that you did it for me.
1317
01:21:02,224 --> 01:21:03,418
Goodbye.
1318
01:21:04,125 --> 01:21:05,149
I love you.
1319
01:21:24,579 --> 01:21:25,773
Wow.
1320
01:21:29,718 --> 01:21:30,878
I feel naked.
1321
01:21:31,853 --> 01:21:32,979
It's gonna be all right.
1322
01:21:33,455 --> 01:21:35,082
It's gonna be good.
1323
01:21:35,924 --> 01:21:38,415
Can I have the next model, please?
1324
01:21:38,727 --> 01:21:41,195
Come on, Mom! We want to welcome you
to the new world.
1325
01:21:41,296 --> 01:21:43,264
You're gonna like it, I guarantee it.
1326
01:21:45,400 --> 01:21:47,231
It's not my world, Jordan.
1327
01:21:48,069 --> 01:21:49,536
It's just new.
1328
01:21:49,838 --> 01:21:51,396
No, it's too late.
1329
01:21:51,940 --> 01:21:53,407
You're afraid.
1330
01:21:54,075 --> 01:21:55,770
I already told you.
1331
01:21:56,444 --> 01:21:57,775
I believe.
1332
01:21:58,880 --> 01:22:01,348
It doesn't matter that men are weak.
1333
01:22:01,516 --> 01:22:04,576
It doesn't matter that the Prophet
isn't perfect.
1334
01:22:05,086 --> 01:22:06,075
I believe.
1335
01:22:06,988 --> 01:22:08,285
And I always will.
1336
01:22:08,890 --> 01:22:10,187
But you...
1337
01:22:12,928 --> 01:22:14,190
Jordan, please.
1338
01:22:16,531 --> 01:22:17,964
Take me home.
1339
01:22:58,807 --> 01:22:59,831
Mom.
1340
01:23:00,508 --> 01:23:01,668
Jordan.
1341
01:23:02,644 --> 01:23:03,668
Let her go.
92706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.