Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:03,960
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,120
Elena:
Phil Coulson is dying.
Can we cure this?
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,500
The tissue
is already dead.
4
00:00:06,500 --> 00:00:08,120
There is no cure
for that.
5
00:00:08,120 --> 00:00:10,620
Ruby, when they resurface,
I'll put an end to all of this.
6
00:00:10,620 --> 00:00:13,000
This entire S.H.I.E.L.D. chapter
will be over.
7
00:00:13,000 --> 00:00:15,290
♪♪
8
00:00:15,290 --> 00:00:18,330
Your work is sloppy
and incomplete.
9
00:00:18,330 --> 00:00:21,170
At least the beacon will do
what it's supposed to do.
10
00:00:22,790 --> 00:00:24,420
I think that
when the monoliths exploded,
11
00:00:24,420 --> 00:00:26,580
they tore open
a fear dimension.
12
00:00:26,580 --> 00:00:28,460
And I was hoping
there was enough Gravitonium
13
00:00:28,460 --> 00:00:30,790
to stitch together
the tear in space-time.
14
00:00:33,420 --> 00:00:35,540
Lee: Deke Shaw
could possibly be an LMD.
15
00:00:35,540 --> 00:00:37,290
I ran a genetic profile
to see if he was
16
00:00:37,290 --> 00:00:38,830
biologically linked
to anyone.
17
00:00:38,830 --> 00:00:40,000
And it came up
with a match?
18
00:00:40,000 --> 00:00:41,620
No.
19
00:00:41,620 --> 00:00:42,830
It came up with two.
20
00:00:47,580 --> 00:00:50,750
♪♪
21
00:00:54,380 --> 00:00:58,330
Have you heard
of Thorazine, Alex?
22
00:00:58,330 --> 00:00:59,580
I only mentioned it
23
00:00:59,580 --> 00:01:02,000
because that's what
they're proposing for you --
24
00:01:02,000 --> 00:01:05,460
a high dose, much more
aggressive treatment
25
00:01:05,460 --> 00:01:07,420
than what you're taking
in the mornings now.
26
00:01:07,420 --> 00:01:12,460
I'm the one holding them back,
because I feel for you.
27
00:01:12,460 --> 00:01:15,120
I don't think that
you are a violent person.
28
00:01:15,120 --> 00:01:18,580
A few outbursts
don't define you.
29
00:01:18,580 --> 00:01:21,420
But you need to open up about
the trauma that led you here,
30
00:01:21,420 --> 00:01:24,500
starting with your
father's abuse,
31
00:01:24,500 --> 00:01:27,670
and then torture
at the hands of Mr. Ward,
32
00:01:27,670 --> 00:01:28,670
and then S.H.I.E.L.D.
33
00:01:28,670 --> 00:01:30,290
♪♪
34
00:01:30,290 --> 00:01:32,460
I remember everything.
35
00:01:32,460 --> 00:01:35,170
That's a start.
36
00:01:35,170 --> 00:01:38,620
But we need to drill down
on how that makes you feel,
37
00:01:38,620 --> 00:01:41,290
show them some improvement
38
00:01:41,290 --> 00:01:42,710
so they don't drug you
to the point
39
00:01:42,710 --> 00:01:45,920
where thoughts are hard
to come by, okay?
40
00:01:45,920 --> 00:01:48,120
♪♪
41
00:01:48,120 --> 00:01:51,580
So,
we can start anywhere.
42
00:01:53,170 --> 00:01:55,420
April.
43
00:01:55,420 --> 00:01:57,620
Okay.
What happened in April?
44
00:02:02,580 --> 00:02:04,620
April...
45
00:02:04,620 --> 00:02:06,290
your daughter.
46
00:02:06,290 --> 00:02:07,830
Just turned 3.
47
00:02:07,830 --> 00:02:10,210
I never spoke about --
48
00:02:10,210 --> 00:02:13,580
Six weeks ago, during our
Tuesday session, it was raining.
49
00:02:13,580 --> 00:02:15,920
You always prop the window
open with a pen.
50
00:02:15,920 --> 00:02:19,250
Your wife called,
and you answered after one ring.
51
00:02:19,250 --> 00:02:21,250
Tight leash, huh?
52
00:02:21,250 --> 00:02:23,880
You stepped outside
to talk,
53
00:02:23,880 --> 00:02:27,330
but the door's not
as thick as you think.
54
00:02:27,330 --> 00:02:31,500
April had a fever -- 103.2.
55
00:02:31,500 --> 00:02:35,080
All those kids at the parties,
a lot of germs.
56
00:02:35,080 --> 00:02:36,880
You said
you'd be home early.
57
00:02:36,880 --> 00:02:39,580
513 Elm Drive, right?
58
00:02:39,580 --> 00:02:41,960
You know where I live?
59
00:02:41,960 --> 00:02:43,960
You should really
be more careful.
60
00:02:43,960 --> 00:02:46,250
You never know what someone
might do with that information.
61
00:02:46,250 --> 00:02:48,040
♪♪
62
00:02:51,380 --> 00:02:53,830
I told you --
I remember everything.
63
00:02:55,380 --> 00:02:58,380
I'd like
that Thorazine now, please.
64
00:03:08,920 --> 00:03:12,250
Simmons:
Everything is stabilizing --
back in normal range.
65
00:03:12,250 --> 00:03:13,540
Bit of good news.
66
00:03:13,540 --> 00:03:14,920
How's the pain?
67
00:03:14,920 --> 00:03:19,170
Nothing I can't handle.
Thank you.
68
00:03:19,170 --> 00:03:20,920
Well, how's this?
You okay?
69
00:03:20,920 --> 00:03:23,290
It's fine.
Good. Okay.
70
00:03:23,290 --> 00:03:27,040
Well
you need to stay warm.
71
00:03:27,040 --> 00:03:28,420
Uh, can I get
you anything to eat?
72
00:03:28,420 --> 00:03:29,880
Mack, enough.
73
00:03:29,880 --> 00:03:32,960
Seriously, if I had arms,
I would strangle you right now.
74
00:03:34,420 --> 00:03:36,500
How's the patient?
75
00:03:36,500 --> 00:03:38,330
Cranky.
How are you feeling?
76
00:03:38,330 --> 00:03:40,540
The same way I was feeling
77
00:03:40,540 --> 00:03:42,670
before you knew
anything was wrong with me.
78
00:03:42,670 --> 00:03:45,170
Thank you for asking,
but, please, stop asking.
79
00:03:45,170 --> 00:03:46,620
Fitz is gonna do the best
80
00:03:46,620 --> 00:03:48,960
prosthetics work
he's ever done for you,
81
00:03:48,960 --> 00:03:50,500
but it may take
some time.
82
00:03:50,500 --> 00:03:53,040
We don't have the materials
he needs here,
83
00:03:53,040 --> 00:03:55,000
but we're gonna find
a way to get them.
84
00:03:55,000 --> 00:03:58,080
In the meantime, I need you
to focus on resting and healing.
85
00:03:58,080 --> 00:04:00,750
Sitting still
isn't my strong suit.
86
00:04:00,750 --> 00:04:02,540
I know, but he'll make it
worth the wait.
87
00:04:02,540 --> 00:04:03,880
See?
88
00:04:03,880 --> 00:04:05,500
People can't even tell
the difference.
89
00:04:05,500 --> 00:04:08,170
And, honestly,
this one's way more fun.
90
00:04:08,170 --> 00:04:10,420
He's always adding --
Does it feel the same?
91
00:04:10,420 --> 00:04:13,750
♪♪
92
00:04:13,750 --> 00:04:15,580
Actually, no.
93
00:04:15,580 --> 00:04:18,330
It doesn't feel at all,
but you get used to it.
94
00:04:19,750 --> 00:04:22,540
How are you gonna feel about
dating someone with robo
95
00:04:22,540 --> 00:04:25,120
Those aren't the parts
that matter.
96
00:04:25,120 --> 00:04:27,040
Mack!
97
00:04:27,040 --> 00:04:29,670
What? Oh, no, come on.
That's not what I meant.
98
00:04:29,670 --> 00:04:32,500
What I meant was that
the thing I hate about robots
99
00:04:32,500 --> 00:04:35,540
is that they have no heart,
no soul --
100
00:04:35,540 --> 00:04:37,040
those are the parts that matter.
101
00:04:37,040 --> 00:04:39,290
Nice save.
102
00:04:39,290 --> 00:04:41,040
And sweet.
103
00:04:41,040 --> 00:04:43,500
Okay.
You can be annoying again.
104
00:04:43,500 --> 00:04:46,790
Well, it's my turn now.
Time to break up this party.
105
00:04:46,790 --> 00:04:48,620
You need rest.
106
00:04:48,620 --> 00:04:50,500
I need a beer.
107
00:04:50,500 --> 00:04:52,710
I'll see what I can
do about that.
108
00:04:52,710 --> 00:04:55,420
In the meantime, you listen
to the doc, all right?
109
00:04:55,420 --> 00:04:58,210
♪♪
110
00:05:03,830 --> 00:05:04,960
We need to get out of here
111
00:05:04,960 --> 00:05:06,580
and get Fitz what he needs
to fix her.
112
00:05:06,580 --> 00:05:09,080
I know, Mack, but it's one
of many pressing concerns.
113
00:05:09,080 --> 00:05:09,960
I was just coming
to see you.
114
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
Tidings of comfort and joy?
115
00:05:11,960 --> 00:05:13,290
Warnings of doom and gloom.
116
00:05:13,290 --> 00:05:15,040
The, uh -- The Gravitonium
device that we used
117
00:05:15,040 --> 00:05:16,960
to seal the rift
is barely strong enough.
118
00:05:16,960 --> 00:05:18,830
It's duct tape
on the Hoover Dam.
It's not gonna hold.
119
00:05:18,830 --> 00:05:20,460
How much time before
the dam starts leaking?
120
00:05:20,460 --> 00:05:22,750
Well, uh, it's hard
to calculate that precisely,
121
00:05:22,750 --> 00:05:25,420
but, based on the increased
frequency of transit,
122
00:05:25,420 --> 00:05:26,880
electromagnetic waves,
123
00:05:26,880 --> 00:05:29,120
I'd say that our days
were numbered.
124
00:05:29,120 --> 00:05:30,960
Sorry.
That was insensitive.
125
00:05:30,960 --> 00:05:32,920
No, it wasn't.
It's part of life.
We're all gonna die.
126
00:05:32,920 --> 00:05:34,420
Right now, we need to make sure
it doesn't happen
127
00:05:34,420 --> 00:05:35,580
to the entire planet
all at once.
128
00:05:35,580 --> 00:05:37,170
So, we need
more Gravitonium
129
00:05:37,170 --> 00:05:38,710
to seal the rift
for good, right?
130
00:05:38,710 --> 00:05:39,920
Yeah, but that's something
we haven't seen
131
00:05:39,920 --> 00:05:41,120
on this side of the future
in a long time.
132
00:05:41,120 --> 00:05:43,290
Sir...
133
00:05:43,290 --> 00:05:45,540
I really think that we should
have everybody on this.
134
00:05:45,540 --> 00:05:46,790
Me too.
135
00:05:46,790 --> 00:05:47,830
Let's not forget
about Yo-Yo.
136
00:05:47,830 --> 00:05:49,670
She can't help
until we help her.
137
00:05:49,670 --> 00:05:52,120
Daisy's hoping we can tackle
both problems with one solution.
138
00:05:52,120 --> 00:05:54,710
Cybertek.
139
00:05:54,710 --> 00:05:57,540
The last time anyone saw
Gravitonium in this time line
140
00:05:57,540 --> 00:05:59,420
was at Cybertek's lab,
which happens
141
00:05:59,420 --> 00:06:01,380
to be the same company
that built Deathlok's leg.
142
00:06:01,380 --> 00:06:03,120
Now we're talking.
May: Cybertek was dissolved.
143
00:06:03,120 --> 00:06:04,620
Quinn's vanished.
Raina's dead.
144
00:06:04,620 --> 00:06:06,290
Gravitonium
is still M.I.A.
145
00:06:06,290 --> 00:06:08,460
Yeah, but we found
the names of the scientists
146
00:06:08,460 --> 00:06:10,170
who worked
under Ian Quinn, so...
147
00:06:10,170 --> 00:06:11,460
Deke: Who's Ian Quinn?
148
00:06:11,460 --> 00:06:13,170
Rich guy, bad guy.
149
00:06:15,170 --> 00:06:16,250
What are you doing here?
150
00:06:16,250 --> 00:06:18,380
Oh, I'm not part
of the club?
151
00:06:18,380 --> 00:06:20,080
I'm sorry.
I'll just go get my things,
152
00:06:20,080 --> 00:06:21,290
and I'll go grab
a cheeseburger.
153
00:06:21,290 --> 00:06:23,290
Have a seat, Deke.
I invited him.
154
00:06:23,290 --> 00:06:25,210
He's seen more Gravitonium
than any of us.
155
00:06:25,210 --> 00:06:27,000
He may have some insight
that we don't.
156
00:06:27,000 --> 00:06:28,330
Okay.
157
00:06:28,330 --> 00:06:29,830
So, this is Quinn's
Gravitonium guy,
158
00:06:29,830 --> 00:06:31,290
Dr. Joseph Getty.
159
00:06:31,290 --> 00:06:33,000
Also dead.
We chased that lead.
160
00:06:33,000 --> 00:06:34,210
Right, but here's where
it gets interesting --
161
00:06:34,210 --> 00:06:35,830
all of Cybertek's scientists
are now dead,
162
00:06:35,830 --> 00:06:37,210
within the past two years,
163
00:06:37,210 --> 00:06:38,540
and all of their
death certificates
164
00:06:38,540 --> 00:06:39,620
were signed by one man...
165
00:06:40,790 --> 00:06:42,420
...Murray Jacobson.
166
00:06:42,420 --> 00:06:44,580
What? So, you think it's
a cover They're still alive?
167
00:06:44,580 --> 00:06:46,500
Yeah, it smells like it,
but this photo's all
I could find on him.
168
00:06:46,500 --> 00:06:47,670
You ran facial recognition?
169
00:06:47,670 --> 00:06:49,290
I did,
and I found his mug
170
00:06:49,290 --> 00:06:51,330
associated
with multiple aliases,
171
00:06:51,330 --> 00:06:54,210
the most recent being
Lewis Casalino,
172
00:06:54,210 --> 00:06:55,830
a real-estate agent
in Baton Rouge.
173
00:06:55,830 --> 00:06:57,000
We need to talk to him.
174
00:06:57,000 --> 00:07:00,120
So...we're going
outside?
175
00:07:00,120 --> 00:07:03,380
Yeah, they're kind of sparing
no expense looking for you guys.
176
00:07:03,380 --> 00:07:05,380
Coulson: We'll leave
under cover of night.
177
00:07:05,380 --> 00:07:07,250
It's a risk
we have to take.
178
00:07:07,250 --> 00:07:09,120
If he can help us find
Dr. Getty,
179
00:07:09,120 --> 00:07:10,330
we may get
a lead on Gravitonium.
180
00:07:10,330 --> 00:07:12,000
Yeah.
I'm going with you.
181
00:07:12,000 --> 00:07:13,120
May:
Thought you grounded yourself.
182
00:07:13,120 --> 00:07:14,420
Yeah, I can't
really destroy the world
183
00:07:14,420 --> 00:07:15,500
without my powers, so...
184
00:07:15,500 --> 00:07:17,120
I can take care of myself.
185
00:07:17,120 --> 00:07:19,710
I know.
I just want some fresh air.
186
00:07:19,710 --> 00:07:23,000
Right.
Well...fresh air for all of us.
187
00:07:23,000 --> 00:07:24,420
-Have a seat, Deke.
-Okay.
188
00:07:24,420 --> 00:07:26,080
I need you to stay here.
189
00:07:26,080 --> 00:07:27,670
See if you can help Fitz.
190
00:07:27,670 --> 00:07:29,710
What? N-No.
Come on.
191
00:07:29,710 --> 00:07:32,290
I'm -- I'm not a babysitter.
192
00:07:32,290 --> 00:07:34,380
Do you have any idea
how high my IQ is?
193
00:07:34,380 --> 00:07:36,420
Actually, neither do I.
194
00:07:36,420 --> 00:07:38,920
Nobody actually cared
about that in the future.
195
00:07:38,920 --> 00:07:41,540
Intelligence was measured
by how long you could survive.
196
00:07:41,540 --> 00:07:43,170
Then be smart and stay here.
197
00:07:45,040 --> 00:07:48,080
♪♪
198
00:07:55,580 --> 00:07:58,380
♪♪
199
00:08:06,620 --> 00:08:10,170
♪♪
200
00:08:17,580 --> 00:08:20,380
♪♪
201
00:08:31,790 --> 00:08:34,830
♪♪
202
00:08:41,750 --> 00:08:45,620
♪♪
203
00:09:05,620 --> 00:09:09,460
♪♪
204
00:09:13,710 --> 00:09:15,710
Hello.
205
00:09:15,710 --> 00:09:17,880
♪♪
206
00:09:17,880 --> 00:09:19,790
Hey.
207
00:09:19,790 --> 00:09:21,000
What is this place?
208
00:09:27,500 --> 00:09:29,250
Hey.
209
00:09:29,250 --> 00:09:31,080
Where are we?!
210
00:09:31,080 --> 00:09:33,330
♪♪
211
00:09:35,540 --> 00:09:38,830
♪♪
212
00:09:38,830 --> 00:09:41,330
Coulson:
Lewis Casalino?
213
00:09:41,330 --> 00:09:43,420
AKA Murray Jacobson,
William Pratt,
214
00:09:43,420 --> 00:09:45,000
Gene Kline,
Marion Cobretti.
215
00:09:46,620 --> 00:09:48,460
♪♪
216
00:09:57,080 --> 00:09:58,830
He's armed,
and he's coming your way.
217
00:09:58,830 --> 00:10:01,750
♪♪
218
00:10:10,040 --> 00:10:12,880
♪♪
219
00:10:16,670 --> 00:10:19,080
Show yourself,
or I'll drop you.
220
00:10:19,080 --> 00:10:20,080
Drop the gun.
We just want to talk.
221
00:10:20,080 --> 00:10:21,500
You heard him -- drop the gun.
222
00:10:21,500 --> 00:10:23,040
Listen, ladycakes,
223
00:10:23,040 --> 00:10:27,580
I take orders from two people --
no one and not you.
224
00:10:27,580 --> 00:10:30,120
Candy Man?
225
00:10:32,580 --> 00:10:34,460
Mack Hammer?
226
00:10:34,460 --> 00:10:36,880
♪♪
227
00:10:36,880 --> 00:10:38,920
Well, I'll be damned.
228
00:10:38,920 --> 00:10:40,210
Do I owe you money?
229
00:10:40,210 --> 00:10:41,750
Hey, it's probably the other
way around, brother.
230
00:10:43,880 --> 00:10:45,670
Oh, it's good to see you.
231
00:10:45,670 --> 00:10:46,750
Good to see you.
232
00:10:46,750 --> 00:10:49,120
♪♪
233
00:10:54,330 --> 00:10:55,580
Mack: There he is --
Tony "Candy Man" Caine.
234
00:10:55,580 --> 00:10:57,210
We were roommates
freshman year at the Academy.
235
00:10:57,210 --> 00:10:58,620
Why'd they call you
"Candy Man"?
236
00:10:58,620 --> 00:11:00,880
Well, Tony was the kind of guy
who could get you anything --
237
00:11:00,880 --> 00:11:02,330
you know, fake I.D.s,
238
00:11:02,330 --> 00:11:04,620
backstage passes,
test answers.
239
00:11:06,170 --> 00:11:07,460
What did I get
for all my troubles?
240
00:11:07,460 --> 00:11:08,960
Booted from the Academy.
241
00:11:08,960 --> 00:11:10,670
Well, you also never
went to class.
242
00:11:10,670 --> 00:11:13,040
Oh, yeah, well, I really wasn't
a books-and-test kind of guy.
243
00:11:13,040 --> 00:11:16,540
That was Mack -- never missed
a class, never broke a rule.
244
00:11:16,540 --> 00:11:18,580
They called us
the Saint and the Sinner.
245
00:11:18,580 --> 00:11:20,120
Wait. Could we get back
to "Mack Hammer," please?
246
00:11:20,120 --> 00:11:21,830
Oh, yeah, yeah.
247
00:11:21,830 --> 00:11:23,420
He made the mistake
of telling us
248
00:11:23,420 --> 00:11:25,580
that he was obsessed
with MC Hammer in high school.
249
00:11:25,580 --> 00:11:26,620
Okay.
250
00:11:26,620 --> 00:11:27,830
Wait.
Where's your picture?
251
00:11:27,830 --> 00:11:30,080
Don't --
Oh, my, my.
252
00:11:30,080 --> 00:11:32,250
-There he is. That's it.
-You can't unsee that, Mack.
253
00:11:32,250 --> 00:11:34,250
All right, this does not
leave the plane.
254
00:11:34,250 --> 00:11:35,710
All right, guys, guys,
I'm guessing you didn't
255
00:11:35,710 --> 00:11:36,710
track me down to relive
256
00:11:36,710 --> 00:11:39,000
good memories
and awesome haircuts.
257
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Coulson:
You're right.
258
00:11:40,000 --> 00:11:42,210
We're looking
for a Cybertek scientist
259
00:11:42,210 --> 00:11:44,120
named Joseph Getty.
260
00:11:44,120 --> 00:11:46,540
And why would I know him?
261
00:11:46,540 --> 00:11:48,580
You signed
his death certificate.
262
00:11:48,580 --> 00:11:51,170
If he's still alive, he may have
valuable information for us.
263
00:11:51,170 --> 00:11:52,420
He could help us
keep the world
264
00:11:52,420 --> 00:11:53,710
from shattering
into a billion pieces.
265
00:11:53,710 --> 00:11:56,080
♪♪
266
00:11:56,080 --> 00:11:58,710
Um...okay.
267
00:12:00,420 --> 00:12:03,460
You guys ever hear
of Project Paperclip?
268
00:12:03,460 --> 00:12:05,880
Secret program
to recruit Nazi scientists
269
00:12:05,880 --> 00:12:07,250
after World War II.
270
00:12:07,250 --> 00:12:09,880
Yeah, and the exact same thing
happened with Hydra
271
00:12:09,880 --> 00:12:12,250
for those worthy
of a second chance.
272
00:12:12,250 --> 00:12:14,580
And it was my job
to give them new identities,
273
00:12:14,580 --> 00:12:17,210
new lives,
erase the old ones.
274
00:12:17,210 --> 00:12:19,080
So, you know where he is.
275
00:12:19,080 --> 00:12:20,380
We need to talk to him,
Tony.
276
00:12:21,920 --> 00:12:24,120
Well, if the Mack Hammer's
willing to break the rules,
277
00:12:24,120 --> 00:12:25,790
this has got to be bad.
278
00:12:25,790 --> 00:12:28,170
Yeah, doomsday bad.
279
00:12:28,170 --> 00:12:30,880
Following the rules
is no longer an option.
280
00:12:30,880 --> 00:12:33,670
Look what I found
in storage.
281
00:12:33,670 --> 00:12:35,120
♪♪
282
00:12:35,120 --> 00:12:38,120
Baseball, right?
283
00:12:38,120 --> 00:12:40,290
Did everybody have
really big hands?
284
00:12:40,290 --> 00:12:42,420
'Cause this is crazy.
285
00:12:42,420 --> 00:12:43,500
There's another one
if you want to play.
286
00:12:43,500 --> 00:12:45,710
I'm monitoring
a highly volatile situation.
287
00:12:45,710 --> 00:12:47,710
♪♪
288
00:12:47,710 --> 00:12:50,000
Well, yeah,
I'm trying to help.
289
00:12:50,000 --> 00:12:52,250
You don't have to be such
a cranky, old man about it.
290
00:12:52,250 --> 00:12:54,420
If you're stuck on a problem,
you should take a break.
291
00:12:54,420 --> 00:12:55,620
My mom used to tell me
292
00:12:55,620 --> 00:12:57,620
about this guy
named Albert Einstein.
293
00:12:57,620 --> 00:13:00,040
He says that play is the highest
form of research.
294
00:13:00,040 --> 00:13:02,620
I'm not gonna
play catch with you.
295
00:13:02,620 --> 00:13:04,540
I've got stuff to...
Okay?
296
00:13:04,540 --> 00:13:05,960
Well,
why don't I stay here
297
00:13:05,960 --> 00:13:07,960
and stare at the numbers
for a little while?
298
00:13:07,960 --> 00:13:09,710
You can go visit Mrs. Fitz.
299
00:13:09,710 --> 00:13:11,750
You guys just got married.
All the grown-ups are gone.
300
00:13:11,750 --> 00:13:13,750
I bet she's just dying for
a little post-wedding yee-haw.
301
00:13:13,750 --> 00:13:15,460
Okay, do you know what,
Einstein? You're right.
302
00:13:15,460 --> 00:13:17,040
I need a break,
so let's play ball.
303
00:13:17,040 --> 00:13:19,380
Let's play ball.
Come on.
304
00:13:19,380 --> 00:13:22,120
Okay. Toss me the ball,
and we'll play fetch.
305
00:13:22,120 --> 00:13:27,250
Ready?
306
00:13:27,250 --> 00:13:29,620
Damn.
It's happening again.
307
00:13:31,880 --> 00:13:34,620
We are experiencing
another anomaly flare.
308
00:13:34,620 --> 00:13:37,420
If you see something
that doesn't belong here,
309
00:13:37,420 --> 00:13:39,290
it's not real.
310
00:13:39,290 --> 00:13:40,620
Kill it
by any means necessary.
311
00:13:42,670 --> 00:13:46,080
♪♪
312
00:13:46,080 --> 00:13:48,460
Hey.
What happened?
313
00:13:48,460 --> 00:13:49,540
You okay?
314
00:13:49,540 --> 00:13:51,120
I woke up.
315
00:13:51,120 --> 00:13:52,670
I forgot
I didn't have arms.
316
00:13:52,670 --> 00:13:54,960
Okay, let's just
get you back up there.
317
00:13:54,960 --> 00:13:57,210
Please, leave me alone.
318
00:13:59,330 --> 00:14:02,750
I just want to sit here.
319
00:14:09,460 --> 00:14:11,670
I want
to be with Mack forever,
320
00:14:11,670 --> 00:14:13,500
and I want
to have children with him.
321
00:14:13,500 --> 00:14:15,540
And you will.
322
00:14:15,540 --> 00:14:17,250
This doesn't
change anything.
323
00:14:17,250 --> 00:14:19,120
Look at me.
324
00:14:20,670 --> 00:14:26,750
What I saw, what I heard --
that's all happening.
325
00:14:28,580 --> 00:14:30,120
There's no future
but the one I saw.
326
00:14:30,120 --> 00:14:31,540
No, that's not true.
327
00:14:31,540 --> 00:14:32,710
Hey.
328
00:14:34,710 --> 00:14:37,120
We can change it.
329
00:14:37,120 --> 00:14:39,460
We will change it.
330
00:14:39,460 --> 00:14:41,580
No.
331
00:14:41,580 --> 00:14:43,460
♪♪
332
00:14:43,460 --> 00:14:45,420
Nothing's gonna change it.
333
00:14:45,420 --> 00:14:46,460
Tony:
You're different, man.
334
00:14:46,460 --> 00:14:48,790
Wow.
335
00:14:48,790 --> 00:14:50,540
You hated violence.
336
00:14:50,540 --> 00:14:54,420
Now look at this -- you got
this shotgun ax thing.
337
00:14:54,420 --> 00:14:56,960
You're one of America's
most wanted.
338
00:14:56,960 --> 00:15:00,380
I mean, it's badass
and everything,
don't get me wrong,
339
00:15:00,380 --> 00:15:03,120
but, dude, what happened?
340
00:15:05,420 --> 00:15:07,290
There are a lot of dark things
going on in this world
341
00:15:07,290 --> 00:15:10,210
that people should
never have to see.
342
00:15:12,380 --> 00:15:16,250
I won't let the people I love
get hurt by them.
343
00:15:16,250 --> 00:15:18,210
Not anymore.
344
00:15:18,210 --> 00:15:20,420
So, that's why you were asking
about the Deathlok program.
345
00:15:22,120 --> 00:15:24,540
I'm sorry, man.
It's a dead end.
346
00:15:24,540 --> 00:15:26,830
♪♪
347
00:15:26,830 --> 00:15:28,710
I know Cybertek coerced
a lot of people,
348
00:15:28,710 --> 00:15:30,290
but I'm still not sure
how I feel
349
00:15:30,290 --> 00:15:32,380
about a bunch
of their scientists
350
00:15:32,380 --> 00:15:34,500
getting clean slates
and walking among us.
351
00:15:34,500 --> 00:15:38,290
What if one of them
has the key to saving you?
352
00:15:38,290 --> 00:15:41,540
♪♪
353
00:15:41,540 --> 00:15:44,710
You were hoping Cybertek could
solve more than two problems.
354
00:15:44,710 --> 00:15:46,920
I am not gonna be
the next John Garrett.
355
00:15:46,920 --> 00:15:48,250
The answer's no.
356
00:15:48,250 --> 00:15:49,330
Okay, just hear me out
for a second.
357
00:15:49,330 --> 00:15:50,500
Cybertek had
a whole team of people
358
00:15:50,500 --> 00:15:52,120
whose only job
was to keep Garrett alive.
359
00:15:52,120 --> 00:15:53,710
What if one of them
could do the same for you?
360
00:15:53,710 --> 00:15:55,120
Absolutely not.
That's an order.
361
00:15:55,120 --> 00:15:57,750
If there's a chance to save
your life, why not try?
362
00:15:57,750 --> 00:16:00,920
Because I already had
one unnatural life extension,
363
00:16:00,920 --> 00:16:02,380
and I don't want another.
364
00:16:02,380 --> 00:16:05,620
You both have
to accept that.
365
00:16:05,620 --> 00:16:08,670
♪♪
366
00:16:10,170 --> 00:16:11,500
Not gonna happen.
367
00:16:11,500 --> 00:16:13,330
Daisy: Not a chance.
368
00:16:13,330 --> 00:16:14,920
He was our shield
when we needed it,
369
00:16:14,920 --> 00:16:17,880
and like it or not,
we're gonna be his.
370
00:16:29,460 --> 00:16:32,170
Come on in.
Join the party.
371
00:16:32,170 --> 00:16:35,920
Strucker: Wow.
You can talk.
372
00:16:35,920 --> 00:16:37,620
When I feel like it.
373
00:16:40,000 --> 00:16:41,920
What is this place?
374
00:16:44,710 --> 00:16:46,580
A safe house.
375
00:16:48,040 --> 00:16:49,670
Why are you here?
376
00:16:49,670 --> 00:16:51,580
I live here.
377
00:16:51,580 --> 00:16:52,920
Why am I here?
378
00:16:52,920 --> 00:16:55,920
You will get
all of your questions answered
379
00:16:55,920 --> 00:16:58,330
when you get them answered.
380
00:16:58,330 --> 00:17:00,040
From who?
381
00:17:00,040 --> 00:17:01,540
Mother.
382
00:17:07,620 --> 00:17:09,710
What?
383
00:17:09,710 --> 00:17:13,080
You still have that scar...
384
00:17:13,080 --> 00:17:16,710
that you got
when you were a kid?
385
00:17:16,710 --> 00:17:17,960
How did you know?
386
00:17:19,620 --> 00:17:21,380
We used to play
together.
387
00:17:21,380 --> 00:17:24,000
Ruby, right?
388
00:17:24,000 --> 00:17:26,040
I don't remember you.
389
00:17:26,040 --> 00:17:28,170
You hit your head
on the kitchen counter.
390
00:17:28,170 --> 00:17:29,580
That's how you got it.
391
00:17:29,580 --> 00:17:31,420
I remember the floor --
392
00:17:31,420 --> 00:17:33,250
Black-and-white checkers.
393
00:17:33,250 --> 00:17:35,460
I was supposed to be watching
you, so I got blamed.
394
00:17:35,460 --> 00:17:40,500
My father beat me
in front of you and your mother.
395
00:17:40,500 --> 00:17:42,330
Oh. Ohh!
396
00:17:42,330 --> 00:17:45,330
I want to see her...
now.
397
00:17:45,330 --> 00:17:47,920
♪♪
398
00:17:59,380 --> 00:18:00,920
Well, this can't be good.
399
00:18:00,920 --> 00:18:03,000
Did they find me?
400
00:18:03,000 --> 00:18:04,540
Do I have
to relocate again?
401
00:18:04,540 --> 00:18:07,420
Everything's okay.
This isn't an official visit.
402
00:18:07,420 --> 00:18:10,330
I just need you
to help me find something.
403
00:18:10,330 --> 00:18:12,080
What?
404
00:18:13,540 --> 00:18:14,960
Gravitonium.
405
00:18:14,960 --> 00:18:17,210
It's okay.
He's an old friend of mine.
406
00:18:17,210 --> 00:18:19,460
You can trust him.
He's one of the good guys.
407
00:18:19,460 --> 00:18:20,420
I'm with S.H.I.E.L.D.
408
00:18:21,920 --> 00:18:23,580
No, no.
They're the bad guys now.
409
00:18:23,580 --> 00:18:25,460
I can't be seen
talking to a criminal!
410
00:18:25,460 --> 00:18:27,120
Says the guy who used
to work for Hydra.
411
00:18:27,120 --> 00:18:29,380
Listen, he had
to work for them.
412
00:18:29,380 --> 00:18:31,710
They were threatening
to kill his family.
413
00:18:31,710 --> 00:18:34,500
I'm sorry.
414
00:18:34,500 --> 00:18:38,000
I still regret
everything I did for them,
415
00:18:38,000 --> 00:18:39,580
but I'm paying for my sins.
416
00:18:39,580 --> 00:18:42,880
Saving the world
will pay for them all.
417
00:18:42,880 --> 00:18:46,460
♪♪
418
00:18:46,460 --> 00:18:47,460
What do you need to know?
419
00:18:47,460 --> 00:18:49,960
What happened
to the Gravitonium?
420
00:18:49,960 --> 00:18:52,540
♪♪
421
00:18:52,540 --> 00:18:55,330
They put it on a cargo ship,
the Principia,
422
00:18:55,330 --> 00:18:57,120
to transport it to a facility
in the Pacific,
423
00:18:57,120 --> 00:18:59,670
but...never made it.
424
00:18:59,670 --> 00:19:00,960
Why?
What happened?
425
00:19:00,960 --> 00:19:03,380
It sank
during a thunderstorm.
426
00:19:03,380 --> 00:19:05,170
If you want Gravitonium,
427
00:19:05,170 --> 00:19:06,620
you're gonna have
to reach 5 miles
428
00:19:06,620 --> 00:19:08,380
down into the ocean
to get it.
429
00:19:08,380 --> 00:19:10,880
♪♪
430
00:19:10,880 --> 00:19:13,000
Fitz: We're looking in an area
that they've already searched.
431
00:19:13,000 --> 00:19:14,420
There's nothing there.
432
00:19:14,420 --> 00:19:16,830
I expanded the search range
100 miles in every direction
433
00:19:16,830 --> 00:19:18,750
from the coordinates
at which it last made contact.
434
00:19:18,750 --> 00:19:21,460
Bathymetric maps
don't show anything.
435
00:19:21,460 --> 00:19:24,040
Sonar doesn't pick up
any deviations.
436
00:19:24,040 --> 00:19:26,120
So, maybe they were hijacked
by pirates.
437
00:19:26,120 --> 00:19:27,540
He said it went down
in a storm.
438
00:19:27,540 --> 00:19:29,380
Did you ever consider
he might be lying?
439
00:19:29,380 --> 00:19:30,380
He was Hydra.
440
00:19:30,380 --> 00:19:33,330
Mack believes him.
Keep looking.
441
00:19:33,330 --> 00:19:35,710
♪♪
442
00:19:37,830 --> 00:19:39,620
Look at all that water.
443
00:19:39,620 --> 00:19:44,170
♪♪
444
00:19:44,170 --> 00:19:46,040
Hey.
You should get some rest.
445
00:19:46,040 --> 00:19:47,420
You haven't slept all night.
446
00:19:47,420 --> 00:19:49,580
I'm fine. I'm fine.
I just --
447
00:19:49,580 --> 00:19:51,170
I don't know
where else to look,
448
00:19:51,170 --> 00:19:52,540
and even if we do find it,
I don't know how
449
00:19:52,540 --> 00:19:53,670
we salvage it
from that depth.
450
00:19:53,670 --> 00:19:55,040
How deep?
451
00:19:55,040 --> 00:19:57,420
5 miles
where we're looking.
452
00:19:57,420 --> 00:19:59,120
5 miles?!
453
00:19:59,120 --> 00:20:01,000
Are you serious?
What's it like down there?
454
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Dark.
455
00:20:03,000 --> 00:20:05,170
So, did you guys go visit,
like, on holiday?
456
00:20:05,170 --> 00:20:06,750
Do they have hotels,
or is that, like --
457
00:20:06,750 --> 00:20:07,790
Okay, do you know what?
Just go.
458
00:20:07,790 --> 00:20:09,420
Please, please, just go,
459
00:20:09,420 --> 00:20:11,460
because you are giving me
a headache.
460
00:20:11,460 --> 00:20:13,920
Well, I'm sorry that I have
never seen an ocean before.
461
00:20:13,920 --> 00:20:15,580
Where I was born,
462
00:20:15,580 --> 00:20:17,460
you guys already
blew up the planet,
463
00:20:17,460 --> 00:20:19,580
so thank you very much
for your service.
464
00:20:21,580 --> 00:20:23,710
♪♪
465
00:20:23,710 --> 00:20:25,330
He never stops.
466
00:20:25,330 --> 00:20:27,330
It's like somebody
let Scrappy-Doo in here.
467
00:20:27,330 --> 00:20:29,880
You can't be so hard
on him.
468
00:20:29,880 --> 00:20:31,710
We both know
what it's like
469
00:20:31,710 --> 00:20:33,540
to be pulled
into a strange world.
470
00:20:33,540 --> 00:20:36,620
Plus, he has exquisite taste
in wedding rings.
471
00:20:36,620 --> 00:20:40,880
♪♪
472
00:20:40,880 --> 00:20:43,880
Can you believe
that we're married...wife?
473
00:20:43,880 --> 00:20:46,830
I cannot, husband.
474
00:20:46,830 --> 00:20:48,920
Do you think we'll ever
get used to it, husband?
475
00:20:48,920 --> 00:20:51,710
No, I do not, wife.
476
00:20:53,670 --> 00:20:57,000
Hey, I was thinking -- we should
hyphenate our last name, yeah?
477
00:20:57,000 --> 00:21:00,380
Uh, yeah, of course.
478
00:21:01,620 --> 00:21:03,250
Mr. and Mrs. Simmons-Fitz.
479
00:21:03,250 --> 00:21:04,750
Sounds great.
480
00:21:04,750 --> 00:21:05,830
Just rolls
right off the tongue.
481
00:21:05,830 --> 00:21:07,960
Yeah, right off.
482
00:21:17,880 --> 00:21:21,620
Let her go...
or they will kill you.
483
00:21:21,620 --> 00:21:24,120
Why am I here?
484
00:21:24,120 --> 00:21:26,460
They wanted
to chemically lobotomize you,
485
00:21:26,460 --> 00:21:28,210
so I had you transferred.
486
00:21:28,210 --> 00:21:29,830
Maybe that's what
I wanted.
487
00:21:34,500 --> 00:21:37,750
♪♪
488
00:21:40,880 --> 00:21:42,920
It's good to see you, Werner,
after all these years.
489
00:21:44,420 --> 00:21:47,920
It's Alex -- Alex Braun.
490
00:21:47,920 --> 00:21:50,670
I don't want anything to do
with my father or his name
491
00:21:50,670 --> 00:21:52,670
or Hydra.
492
00:21:54,830 --> 00:21:57,540
Hydra.
493
00:21:57,540 --> 00:22:00,000
Such a boys' club.
494
00:22:02,790 --> 00:22:04,880
So much testosterone.
495
00:22:04,880 --> 00:22:06,710
If you're not Hydra,
496
00:22:06,710 --> 00:22:08,710
why were you always
visiting my father?
497
00:22:08,710 --> 00:22:13,500
Oh, we had overlapping interests
back then...
498
00:22:13,500 --> 00:22:16,080
but I hated his guts,
if we're being honest.
499
00:22:17,830 --> 00:22:19,830
I can use you, Alex.
500
00:22:19,830 --> 00:22:21,380
I know what you can do,
501
00:22:21,380 --> 00:22:24,170
'cause I've read
your S.H.I.E.L.D. file,
502
00:22:24,170 --> 00:22:27,460
your psych evaluations.
503
00:22:27,460 --> 00:22:29,500
I've pieced it all together.
504
00:22:31,420 --> 00:22:32,920
S.H.I.E.L.D. zapped your brain
505
00:22:32,920 --> 00:22:34,790
when you were
in the memory enhancer.
506
00:22:34,790 --> 00:22:36,670
Something was bound
to happen.
507
00:22:36,670 --> 00:22:39,330
I mean, h-how much
do you remember?
508
00:22:39,330 --> 00:22:40,960
What you mean is,
how much do I remember
509
00:22:40,960 --> 00:22:43,960
that my father said or did
or
510
00:22:43,960 --> 00:22:46,290
It's valuable information.
511
00:22:48,000 --> 00:22:49,830
And your father
is one of the reasons
512
00:22:49,830 --> 00:22:52,080
that Hydra went off the rails.
513
00:22:52,080 --> 00:22:54,710
See, what I'm building here
is something new,
514
00:22:54,710 --> 00:22:58,420
a better future for you --
for you and for Ruby.
515
00:22:58,420 --> 00:23:01,380
Can you help me do that, Alex?
516
00:23:01,380 --> 00:23:03,830
♪♪
517
00:23:03,830 --> 00:23:05,330
Go to hell.
518
00:23:08,120 --> 00:23:10,040
I am so sorry
you feel that way.
519
00:23:10,040 --> 00:23:11,710
Kill me.
520
00:23:11,710 --> 00:23:13,670
I don't care.
521
00:23:26,080 --> 00:23:27,710
I'm not gonna kill you,
Alex.
522
00:23:29,080 --> 00:23:30,420
Tomorrow morning,
I'll take you
523
00:23:30,420 --> 00:23:31,880
wherever it is
you want to go.
524
00:23:31,880 --> 00:23:35,250
♪♪
525
00:23:35,250 --> 00:23:37,170
You're free.
Go.
526
00:23:40,460 --> 00:23:42,000
It's my gift to you.
527
00:23:42,000 --> 00:23:45,040
♪♪
528
00:23:50,460 --> 00:23:55,670
Gain his trust, his love --
529
00:23:55,670 --> 00:23:57,880
whatever it is you need to do
to get inside his head.
530
00:23:57,880 --> 00:24:00,210
We need that information.
531
00:24:00,210 --> 00:24:02,620
Ruby.
532
00:24:02,620 --> 00:24:04,460
Stick to the books
this time.
533
00:24:04,460 --> 00:24:07,040
Don't you go
off the rails.
534
00:24:07,040 --> 00:24:11,000
♪♪
535
00:24:27,830 --> 00:24:30,290
Oh, my God.
536
00:24:32,540 --> 00:24:35,330
I've got to meet the chef
that invented these.
537
00:24:35,330 --> 00:24:37,080
Woman: Deke!
538
00:24:40,880 --> 00:24:42,830
Who's there?
539
00:24:46,670 --> 00:24:50,120
♪♪
540
00:24:50,120 --> 00:24:51,920
Mom?
541
00:24:51,920 --> 00:24:54,420
There you are, sweetie.
542
00:24:54,420 --> 00:24:56,330
I have been looking
all over for you.
543
00:24:56,330 --> 00:24:58,790
No, not -- not real.
544
00:24:58,790 --> 00:25:00,750
Not real.
Put that down.
545
00:25:00,750 --> 00:25:02,670
You'll cut yourself.
546
00:25:02,670 --> 00:25:06,210
♪♪
547
00:25:07,750 --> 00:25:10,580
Are you getting
enough to eat here?
548
00:25:14,420 --> 00:25:16,790
I see you're making
some friends.
549
00:25:16,790 --> 00:25:18,670
I don't know
if I'd call them friends.
550
00:25:18,670 --> 00:25:21,170
You like them.
I can tell.
551
00:25:23,210 --> 00:25:25,000
S-Some, maybe.
552
00:25:25,000 --> 00:25:27,790
And that Daisy girl
is cute.
553
00:25:27,790 --> 00:25:30,000
Mom, no, she's not.
554
00:25:30,000 --> 00:25:31,750
Stop it.
555
00:25:31,750 --> 00:25:33,420
Remember, sweetie,
556
00:25:33,420 --> 00:25:36,210
the steps you take
don't need to be big.
557
00:25:36,210 --> 00:25:38,830
Together:
They just need to take you
in the right direction.
558
00:25:38,830 --> 00:25:42,250
You always used to say that.
559
00:25:42,250 --> 00:25:44,880
And my mom said it to me.
560
00:25:44,880 --> 00:25:47,380
So, what are you saying?
Are you saying that I...
561
00:25:47,380 --> 00:25:50,080
You should walk away.
562
00:25:50,080 --> 00:25:52,880
You know what happens
when you care about someone.
563
00:25:53,920 --> 00:25:55,500
Hyah!
564
00:25:55,500 --> 00:25:57,420
No!
565
00:25:57,420 --> 00:26:02,460
♪♪
566
00:26:11,120 --> 00:26:13,250
Simmons: Deke?
No.
567
00:26:15,540 --> 00:26:17,420
You okay?
568
00:26:17,420 --> 00:26:19,080
You look like
you've had a fright.
569
00:26:19,080 --> 00:26:23,500
I just saw...another one
of those fear things.
570
00:26:23,500 --> 00:26:25,880
I need a Zima.
571
00:26:25,880 --> 00:26:27,420
You shouldn't be alone.
572
00:26:27,420 --> 00:26:29,330
Come back to control.
Fitz didn't mean --
573
00:26:29,330 --> 00:26:32,920
Fitz thinks I'm an idiot,
like I don't know up from down.
574
00:26:32,920 --> 00:26:34,750
Well, tell him I'm sorry
that I was born in a place
575
00:26:34,750 --> 00:26:36,540
that doesn't have oceans
or air or -- or --
576
00:26:36,540 --> 00:26:38,080
You know,
and, technically,
577
00:26:38,080 --> 00:26:39,710
there is no up and down
in space.
578
00:26:39,710 --> 00:26:40,920
It's all the same thing.
579
00:26:40,920 --> 00:26:42,250
So you can tell him to take
580
00:26:42,250 --> 00:26:46,250
all that science mumbo jumbo
and shove it up --
581
00:26:46,250 --> 00:26:47,920
♪♪
582
00:26:47,920 --> 00:26:50,580
Wait.
583
00:26:50,580 --> 00:26:52,960
It's all the same thing.
584
00:26:54,920 --> 00:26:56,830
Hey!
585
00:26:56,830 --> 00:26:59,620
You need to look up in the sky.
586
00:26:59,620 --> 00:27:01,670
Our ships float and sink --
they don't fly.
587
00:27:01,670 --> 00:27:02,790
I'm sorry, Deke,
588
00:27:02,790 --> 00:27:04,960
but those are spaceships.
589
00:27:04,960 --> 00:27:06,580
But what if the ship
can fly?
590
00:27:06,580 --> 00:27:09,080
It was carrying Gravitonium
during a storm.
591
00:27:09,080 --> 00:27:10,290
If it got hit
by lightning...
592
00:27:10,290 --> 00:27:11,920
Could have charged
the Gravitonium.
593
00:27:11,920 --> 00:27:13,710
And generated a gravity field
around the entire ship.
594
00:27:13,710 --> 00:27:16,380
♪♪
595
00:27:16,380 --> 00:27:18,880
Okay, well, if it was up
in the atmosphere,
596
00:27:18,880 --> 00:27:20,670
it would have been tossed about
by air currents all these years.
597
00:27:20,670 --> 00:27:21,670
It could be anywhere.
598
00:27:21,670 --> 00:27:22,880
Yeah, so we need to analyze
599
00:27:22,880 --> 00:27:24,620
wind and weather patterns,
air currents,
600
00:27:24,620 --> 00:27:26,210
starting from the night
it disappeared
601
00:27:26,210 --> 00:27:28,210
and try and build
a workable algorithm.
602
00:27:28,210 --> 00:27:30,580
Yeah. That.
Let's do all that.
603
00:27:30,580 --> 00:27:33,620
♪♪
604
00:27:36,170 --> 00:27:38,500
Anything?
605
00:27:38,500 --> 00:27:41,380
Yeah.
More clouds.
606
00:27:41,380 --> 00:27:43,420
We're looking
for a needle in a haystack.
607
00:27:43,420 --> 00:27:45,670
♪♪
608
00:27:49,750 --> 00:27:53,080
Or a flying boat.
609
00:27:53,080 --> 00:27:56,920
You got to be kidding me.
610
00:27:56,920 --> 00:27:59,620
Holy moly!
611
00:28:01,420 --> 00:28:02,880
You guys see stuff
like this all the time?
612
00:28:02,880 --> 00:28:04,420
-Mm-hmm.
-Pretty much.
613
00:28:04,420 --> 00:28:05,540
-Yeah.
-Yep.
614
00:28:15,290 --> 00:28:17,620
No!
No, get aw-- get away!
615
00:28:27,500 --> 00:28:30,000
I heard screaming.
616
00:28:32,920 --> 00:28:35,000
I don't just remember
words and facts.
617
00:28:36,960 --> 00:28:41,460
I remember pain --
618
00:28:41,460 --> 00:28:45,460
every beating I've ever taken,
like it's new.
619
00:28:47,250 --> 00:28:49,880
Over and over.
620
00:28:49,880 --> 00:28:53,000
♪♪
621
00:28:53,000 --> 00:28:57,080
Well, that...
has got to suck.
622
00:29:02,920 --> 00:29:05,710
I never knew my father.
623
00:29:05,710 --> 00:29:08,250
♪♪
624
00:29:08,250 --> 00:29:12,080
But my mother --
she's a tyrant.
625
00:29:14,170 --> 00:29:16,080
Keeps me locked up here,
626
00:29:16,080 --> 00:29:19,880
makes me do things
that I don't want to do.
627
00:29:22,120 --> 00:29:25,830
She's using me
to get to you.
628
00:29:28,330 --> 00:29:31,620
Everything I did --
ignoring you,
629
00:29:31,620 --> 00:29:33,170
letting you touch me,
630
00:29:33,170 --> 00:29:37,750
taking me hostage --
631
00:29:37,750 --> 00:29:40,170
that was all planned,
632
00:29:40,170 --> 00:29:45,500
the grand seduction
of Werner von Strucker.
633
00:29:47,460 --> 00:29:51,670
Gain his trust
by any means necessary.
634
00:29:51,670 --> 00:29:54,750
♪♪
635
00:29:54,750 --> 00:29:57,120
You made
the right decision.
636
00:29:57,120 --> 00:30:01,290
She doesn't care
about you or me --
637
00:30:01,290 --> 00:30:03,420
she only wants
what's in your head.
638
00:30:04,920 --> 00:30:07,670
But whatever she's planning,
it's not gonna be any different
639
00:30:07,670 --> 00:30:11,670
than Hydra
or S.H.I.E.L.D...
640
00:30:11,670 --> 00:30:14,960
unless...
641
00:30:14,960 --> 00:30:16,540
Unless what?
642
00:30:16,540 --> 00:30:19,420
It doesn't
have to be her team.
643
00:30:21,880 --> 00:30:26,710
It could be our team...
644
00:30:26,710 --> 00:30:29,170
only she wouldn't know
until it was too late.
645
00:30:29,170 --> 00:30:32,080
I don't want to be part
of any team.
646
00:30:32,080 --> 00:30:33,750
I just want
to go somewhere far away.
647
00:30:33,750 --> 00:30:37,080
With all of those
bad memories?
648
00:30:37,080 --> 00:30:41,250
Maybe the key
is to bury them
649
00:30:41,250 --> 00:30:45,080
under newer,
happier memories.
650
00:30:53,250 --> 00:30:58,920
If you're not
here tomorrow...
651
00:30:58,920 --> 00:31:00,750
I'll understand.
652
00:31:00,750 --> 00:31:04,330
♪♪
653
00:31:04,330 --> 00:31:05,790
But if you are...
654
00:31:09,380 --> 00:31:11,790
♪♪
655
00:31:18,420 --> 00:31:24,420
♪♪
656
00:31:24,420 --> 00:31:25,960
May:
Davis has us in hover mode.
657
00:31:25,960 --> 00:31:27,170
You sure you don't
need me down there?
658
00:31:27,170 --> 00:31:28,290
I need someone on the thing
659
00:31:28,290 --> 00:31:29,880
that's actually
supposed to be in the air
660
00:31:29,880 --> 00:31:31,380
in case the bottom
drops out on us.
661
00:31:31,380 --> 00:31:34,290
I trust you way more than Davis
to fly that crazy rescue.
662
00:31:34,290 --> 00:31:36,750
I hear you
and don't disagree.
663
00:31:36,750 --> 00:31:39,000
Mack: And don't forget
the plan for your oxygen.
664
00:31:39,000 --> 00:31:41,790
Five minutes without it,
you'll get really loopy.
665
00:31:43,080 --> 00:31:45,210
Okay, camera's on.
666
00:31:45,210 --> 00:31:46,920
May, Fitz,
you reading this?
667
00:31:46,920 --> 00:31:48,170
Copy that.
Crystal clear.
668
00:31:48,170 --> 00:31:49,710
Yep, copy that.
Looking good.
669
00:31:49,710 --> 00:31:52,500
Got to admit --
it's kind of cool
670
00:31:52,500 --> 00:31:55,000
walking around on a ship
25,000 feet up in the sky.
671
00:31:55,000 --> 00:31:56,880
Fitz,
how is this even possible?
672
00:31:56,880 --> 00:31:59,290
When the Gravitonium
was supercharged,
673
00:31:59,290 --> 00:32:00,920
most likely
by a lightning strike,
674
00:32:00,920 --> 00:32:02,920
created an applied gravity field
on the ship.
675
00:32:02,920 --> 00:32:04,710
Deke: Same way
the Gravity Puck works.
676
00:32:04,710 --> 00:32:07,250
That means there's got to be
Gravitonium there somewhere.
677
00:32:07,250 --> 00:32:09,710
Coulson:
Well, Deck 1 is clear.
678
00:32:09,710 --> 00:32:12,750
♪♪
679
00:32:19,210 --> 00:32:21,040
I think we found the crew.
680
00:32:21,040 --> 00:32:25,040
♪♪
681
00:32:25,040 --> 00:32:27,120
That looks
like severe hypoxia.
682
00:32:29,330 --> 00:32:30,710
Let's keep moving.
683
00:32:30,710 --> 00:32:34,330
♪♪
684
00:32:44,620 --> 00:32:47,460
♪♪
685
00:32:49,170 --> 00:32:52,120
We're in the engine room.
686
00:32:52,120 --> 00:32:53,960
Looks like someone's
been here before us.
687
00:32:53,960 --> 00:32:57,120
♪♪
688
00:33:04,670 --> 00:33:06,080
Coulson.
689
00:33:06,080 --> 00:33:08,540
Where's the Gravitonium?
690
00:33:08,540 --> 00:33:10,710
Whoever they were, they didn't
go home empty-handed.
691
00:33:12,670 --> 00:33:14,500
What's keeping
the ship in the air
692
00:33:14,500 --> 00:33:16,620
if there's no Gravitonium?
693
00:33:16,620 --> 00:33:17,960
It's not possible.
694
00:33:17,960 --> 00:33:19,960
♪♪
695
00:33:19,960 --> 00:33:21,170
Guys, get down here!
696
00:33:21,170 --> 00:33:22,290
What is it?
697
00:33:29,580 --> 00:33:30,920
Gravitonium.
698
00:33:30,920 --> 00:33:34,080
Not all of it, though.
699
00:33:34,080 --> 00:33:36,540
About the size
of a softball.
700
00:33:36,540 --> 00:33:38,960
Must have got separated
from the rest.
701
00:33:38,960 --> 00:33:40,920
Fitz: Okay, well,
there might be enough there,
702
00:33:40,920 --> 00:33:42,120
but there's a problem.
703
00:33:42,120 --> 00:33:43,330
Yeah,
there's always a problem.
704
00:33:43,330 --> 00:33:45,080
You can't touch it or move it.
705
00:33:45,080 --> 00:33:46,210
It's generating
the gravity field
706
00:33:46,210 --> 00:33:47,460
that's keeping you
in the air.
707
00:33:47,460 --> 00:33:48,750
Daisy:
We're not gonna leave it here.
708
00:33:48,750 --> 00:33:50,750
Is there
a plastic box anywhere?
709
00:33:52,750 --> 00:33:54,500
Yeah, we got something.
Why?
710
00:33:54,500 --> 00:33:55,670
Okay, listen to me --
711
00:33:55,670 --> 00:33:57,790
if you can box it up
without touching it,
712
00:33:57,790 --> 00:33:59,540
you might be able
to get it off the ship.
"Might"?
713
00:33:59,540 --> 00:34:01,830
You got about 90 seconds before
the gravity field dissipates.
714
00:34:01,830 --> 00:34:03,710
After that, real gravity
is gonna take over,
715
00:34:03,710 --> 00:34:05,420
and the ship's gonna fall
out of the sky.
716
00:34:05,420 --> 00:34:07,000
That should be enough time.
717
00:34:07,000 --> 00:34:09,380
All right.
718
00:34:09,380 --> 00:34:14,170
♪♪
719
00:34:14,170 --> 00:34:17,000
Hey, Mack Hammer.
720
00:34:17,000 --> 00:34:18,620
Can't touch this.
721
00:34:18,620 --> 00:34:20,040
Now is not the time.
722
00:34:20,040 --> 00:34:21,420
Sorry.
Couldn't resist.
723
00:34:21,420 --> 00:34:24,620
♪♪
724
00:34:31,380 --> 00:34:32,540
Daisy: Clock's ticking.
725
00:34:32,540 --> 00:34:34,170
Let's go before
this floating ship
726
00:34:34,170 --> 00:34:35,540
drops miles into the ocean.
727
00:34:39,580 --> 00:34:41,960
On a mission with the two things
I fear most --
728
00:34:41,960 --> 00:34:44,290
drowning and heights.
729
00:34:44,290 --> 00:34:46,170
♪♪
730
00:34:49,040 --> 00:34:50,290
Oh, make that three things.
731
00:34:54,830 --> 00:34:56,250
What are those things?
732
00:34:56,250 --> 00:34:57,500
One of Hale's
flying monkeys.
733
00:34:57,500 --> 00:34:59,250
There's another one!
734
00:35:02,080 --> 00:35:04,080
They've got us flanked!
735
00:35:05,790 --> 00:35:06,670
Mack!
736
00:35:10,380 --> 00:35:11,880
They need to get
off that ship.
737
00:35:11,880 --> 00:35:12,750
They don't have much time.
738
00:35:12,750 --> 00:35:16,170
♪♪
739
00:35:23,120 --> 00:35:24,670
You've got
less than a minute.
740
00:35:24,670 --> 00:35:25,920
Get the hell
out of that ship.
741
00:35:25,920 --> 00:35:26,960
Coulson: Working on it.
742
00:35:30,330 --> 00:35:34,620
♪♪
743
00:35:37,880 --> 00:35:39,500
Mack, run for it!
744
00:35:39,500 --> 00:35:41,580
Go to the module.
I'll take care of these guys!
745
00:35:42,620 --> 00:35:44,170
We got to get out!
We don't have time for this.
746
00:35:44,170 --> 00:35:45,790
Go!
I know what I'm doing!
747
00:35:48,120 --> 00:35:49,710
It's Hammer Time.
748
00:35:49,710 --> 00:35:52,620
♪♪
749
00:36:00,420 --> 00:36:03,250
This is not
the Mack I used to know.
750
00:36:06,920 --> 00:36:09,170
I'm on my way.
751
00:36:09,170 --> 00:36:10,710
And I'm bringing
a couple of guests.
752
00:36:10,710 --> 00:36:12,500
♪♪
753
00:36:22,750 --> 00:36:24,830
General Hale.
754
00:36:24,830 --> 00:36:26,580
What is it?
755
00:36:26,580 --> 00:36:28,920
Some of the old Sleeper Mechs
recently came back online.
756
00:36:28,920 --> 00:36:31,170
Which ones?
757
00:36:31,170 --> 00:36:32,290
The ones you left
on the Principia,
758
00:36:32,290 --> 00:36:33,880
in case anyone
found it.
759
00:36:33,880 --> 00:36:36,710
We should have blown it out of
the sky when we had a chance.
760
00:36:36,710 --> 00:36:37,830
Yeah, it's too risky.
761
00:36:37,830 --> 00:36:39,420
We don't know enough
about the Gravitonium.
762
00:36:39,420 --> 00:36:41,460
It could have responded
like a nuclear reactor
763
00:36:41,460 --> 00:36:42,830
and set the ozone
on fire.
764
00:36:42,830 --> 00:36:44,750
Well, now someone knows
about it. Who?
765
00:36:44,750 --> 00:36:47,670
S.H.I.E.L.D.
766
00:36:47,670 --> 00:36:50,330
You know,
I wouldn't have believed it
767
00:36:50,330 --> 00:36:52,460
if I hadn't seen it
with my own eyes.
768
00:36:52,460 --> 00:36:55,380
Thanks again for your help,
Mr. Caine.
769
00:36:55,380 --> 00:36:57,580
Sorry we had
to drag you along.
770
00:36:57,580 --> 00:37:00,500
I-I got to see a flying boat
and a robot fight.
771
00:37:00,500 --> 00:37:02,170
Best day ever.
772
00:37:02,170 --> 00:37:03,710
We'll have someone take you home
in a Quinjet when you're ready.
773
00:37:03,710 --> 00:37:05,210
Thank you.
Thanks a lot.
774
00:37:06,380 --> 00:37:07,960
Good to see you again,
Tony.
775
00:37:07,960 --> 00:37:08,960
Ohh.
Take care.
776
00:37:08,960 --> 00:37:10,540
Good to see you,
too, Mack.
777
00:37:10,540 --> 00:37:12,960
And, hey,
about that Deathlok program --
778
00:37:12,960 --> 00:37:15,580
your -- your friends
were asking about it, too,
779
00:37:15,580 --> 00:37:18,290
so I'm gonna do some digging,
see what else I can find.
780
00:37:18,290 --> 00:37:20,330
Yeah, anything,
no matter how small.
781
00:37:20,330 --> 00:37:21,250
You got it.
782
00:37:26,710 --> 00:37:29,750
♪♪
783
00:37:32,170 --> 00:37:35,210
I'm sorry about yesterday.
784
00:37:37,540 --> 00:37:39,000
I don't know
who that was.
785
00:37:39,000 --> 00:37:41,580
No need to apologize.
786
00:37:41,580 --> 00:37:45,670
Recovery takes a toll
physically and emotionally.
787
00:37:45,670 --> 00:37:49,250
♪♪
788
00:37:49,250 --> 00:37:52,620
I'm just trying
to not lose faith.
789
00:37:54,830 --> 00:37:56,330
We're gonna change things.
790
00:37:56,330 --> 00:37:59,170
That's the spirit.
791
00:38:03,710 --> 00:38:06,250
Oh, I'm just holding onto that
thing in case of emergency.
792
00:38:06,250 --> 00:38:09,330
Don't beat yourself up
while you're trying to heal.
793
00:38:09,330 --> 00:38:11,540
Go slow.
794
00:38:11,540 --> 00:38:13,750
The steps you take
don't need to be big.
795
00:38:13,750 --> 00:38:15,710
They just need to take you
in the right direction.
796
00:38:15,710 --> 00:38:20,210
♪♪
797
00:38:20,210 --> 00:38:22,170
Oh. Can we help you
with something?
798
00:38:24,670 --> 00:38:25,880
What's wrong, Deke?
799
00:38:25,880 --> 00:38:28,080
Did you see another ghost
from your past?
800
00:38:28,080 --> 00:38:29,420
No, it wasn't a ghost.
801
00:38:29,420 --> 00:38:32,670
I...
802
00:38:32,670 --> 00:38:38,380
♪♪
803
00:38:38,380 --> 00:38:41,540
I just saw you
standing there and, uh...
804
00:38:43,670 --> 00:38:45,830
How are you?
805
00:38:45,830 --> 00:38:47,330
What -- I'm --
806
00:38:47,330 --> 00:38:50,580
I -- And, um --
They're -- They're --
807
00:38:50,580 --> 00:38:51,710
They're back.
808
00:38:51,710 --> 00:38:53,880
That -- That's what I came
to tell you.
809
00:38:55,500 --> 00:38:57,710
Great.
810
00:39:01,620 --> 00:39:04,290
♪♪
811
00:39:10,420 --> 00:39:12,420
What?
812
00:39:12,420 --> 00:39:15,420
Nothing.
813
00:39:15,420 --> 00:39:16,880
Is that a new sweater?
814
00:39:16,880 --> 00:39:20,830
♪♪
815
00:39:20,830 --> 00:39:22,080
Yo-Yo.
816
00:39:22,080 --> 00:39:24,460
May:
Hey, you're up.
817
00:39:24,460 --> 00:39:27,500
One ball of Gravitonium.
818
00:39:27,500 --> 00:39:30,420
Thank you.
819
00:39:30,420 --> 00:39:33,620
Deke, are you coming,
or is this another play day?
820
00:39:33,620 --> 00:39:36,460
Yeah, after you,
Grandpa.
821
00:39:36,460 --> 00:39:38,000
I think they're growing
on each other.
822
00:39:38,000 --> 00:39:39,380
I just hope
there's enough Gravitonium
823
00:39:39,380 --> 00:39:40,830
for them to work with.
824
00:39:40,830 --> 00:39:42,750
And I think it's safe to say
General Hale has the rest.
825
00:39:42,750 --> 00:39:44,170
I'm starting to think
she's more
826
00:39:44,170 --> 00:39:45,380
than just
an overzealous general.
827
00:39:45,380 --> 00:39:46,960
I think you're right.
828
00:39:46,960 --> 00:39:49,960
♪♪
829
00:39:49,960 --> 00:39:51,120
Guess what I got you.
830
00:39:52,710 --> 00:39:55,040
I don't know.
I'm stumped.
831
00:39:55,040 --> 00:39:56,290
So we're doing
those jokes now?
832
00:39:56,290 --> 00:39:57,880
No.
No more of that,
833
00:39:57,880 --> 00:39:59,170
or I won't
share these with you.
834
00:40:01,080 --> 00:40:02,830
Oh, that's right --
I got you something else.
835
00:40:02,830 --> 00:40:06,620
♪♪
836
00:40:09,790 --> 00:40:11,790
Arms.
837
00:40:11,790 --> 00:40:16,790
♪♪
838
00:40:37,040 --> 00:40:40,620
♪♪
839
00:40:47,290 --> 00:40:49,290
I thought
about what you said.
840
00:40:51,290 --> 00:40:53,000
You're right.
841
00:40:53,000 --> 00:40:54,790
The future's ours.
842
00:40:59,420 --> 00:41:01,790
Then you should see
who else we've got.
843
00:41:11,620 --> 00:41:15,620
Ruby: One of your father's
old experiments...
844
00:41:15,620 --> 00:41:18,580
but I don't need
to tell you that.
845
00:41:18,580 --> 00:41:20,580
You remember everything.
846
00:41:20,580 --> 00:41:23,420
♪♪
847
00:41:36,880 --> 00:41:38,670
Nice work.
848
00:41:38,670 --> 00:41:42,380
How did you convince him
to stay?
849
00:41:42,380 --> 00:41:43,920
I told him the truth.
58623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.