Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,211 --> 00:00:43,496
This is our land.
2
00:00:43,631 --> 00:00:46,252
A land of peace and of plenty.
3
00:00:47,175 --> 00:00:49,417
A land of harmony and hope.
4
00:00:50,929 --> 00:00:53,965
This is our land.
5
00:00:54,098 --> 00:00:56,138
Oceania.
6
00:00:58,143 --> 00:01:00,183
These are our people.
7
00:01:01,438 --> 00:01:04,604
The workers. The striver's.
8
00:01:04,733 --> 00:01:06,772
The builders.
9
00:01:10,154 --> 00:01:12,906
These are our people.
10
00:01:13,032 --> 00:01:19,484
The builders of our world,
struggling, fighting,
11
00:01:19,621 --> 00:01:22,028
bleeding, dying.
12
00:01:23,708 --> 00:01:28,535
On the streets of our cities
and on the far-flung battlefields,
13
00:01:28,671 --> 00:01:33,628
fighting against the mutilation
of our hopes and dreams.
14
00:01:37,762 --> 00:01:39,968
Who are they?
15
00:01:40,097 --> 00:01:44,558
Traitor! Traitor! Traitor! Traitor!
16
00:01:44,685 --> 00:01:47,354
They are the dark armies.
17
00:01:48,563 --> 00:01:52,477
The dark, murdering armies
of Eurasia.
18
00:01:53,818 --> 00:01:57,400
In the barren deserts of Africa and India.
19
00:01:57,530 --> 00:01:59,652
On the oceans of Australasia,
20
00:01:59,782 --> 00:02:03,861
courage, strength and youth
are sacrificed,
21
00:02:03,994 --> 00:02:09,580
sacrificed to barbarians
whose only honour is atrocity.
22
00:02:14,002 --> 00:02:16,671
But even as we grasp at victory,
23
00:02:16,797 --> 00:02:23,249
there is a cancer, an evil tumour,
growing, spreading in our midst.
24
00:02:24,762 --> 00:02:29,637
Shout! Shout! Shout out his name.
25
00:02:29,766 --> 00:02:34,227
Goldstein! Goldstein!
26
00:03:27,109 --> 00:03:30,394
Death! Death! Traitor!
27
00:03:30,529 --> 00:03:32,568
Traitor!
28
00:03:34,783 --> 00:03:36,822
Death!
29
00:03:46,585 --> 00:03:48,624
Traitor!
30
00:03:51,798 --> 00:03:53,624
Traitor! Traitor!
31
00:04:06,561 --> 00:04:08,387
No! No!
32
00:05:50,570 --> 00:05:53,689
"Innuendo" deleted.
33
00:05:53,823 --> 00:05:58,733
"Intransigence" rendered as "Crime think".
"Inversion"...
34
00:07:27,489 --> 00:07:29,944
Ref Times, 14/2/84, page three.
35
00:07:30,075 --> 00:07:35,495
Byline two should read "Mini prod forecast
increase choco ration, April 1984",
36
00:07:35,621 --> 00:07:38,705
from 20g to 25g per week."
37
00:07:56,598 --> 00:08:01,176
I confess to spreading the rumour
on orders from Goldstein
38
00:08:01,311 --> 00:08:05,889
that the war is not really with Eurasia,
but with Eastasia.
39
00:08:06,023 --> 00:08:10,151
And that for years, in fact
since the days of our glorious revolution,
40
00:08:10,277 --> 00:08:13,313
- I had no faith in our future.
-
41
00:08:13,447 --> 00:08:16,780
I forged government announcements
and falsified figures
42
00:08:16,908 --> 00:08:21,071
quoted for agricultural
and industrial production.
43
00:08:21,203 --> 00:08:26,790
As a result of mental disturbance dating
from my experiences in the atomic wars,
44
00:08:26,917 --> 00:08:30,748
I was a willing subject
of Goldstein's influence.
45
00:08:30,879 --> 00:08:33,452
I was stubborn and egocentric.
46
00:08:33,589 --> 00:08:37,088
When own life thoughts
occurred to me, I revelled in them.
47
00:08:37,218 --> 00:08:41,713
I went into the proletarian zones.
I had sex with prostitutes.
48
00:08:41,847 --> 00:08:45,050
I deliberately contracted syphilis.
49
00:08:45,183 --> 00:08:49,180
It was at this time
that I made contact with the Resistance.
50
00:08:49,312 --> 00:08:53,890
I was personally contacted
by the arch-traitor Goldstein
51
00:08:54,024 --> 00:08:56,978
and ordered to assassinate
Inner Party officials.
52
00:08:57,110 --> 00:08:59,566
- Bugger!
- This I did.
53
00:09:00,739 --> 00:09:04,950
My agents forged documents and gained
entry to the Ministry of Truth...
54
00:09:05,076 --> 00:09:08,361
Thought crime is death.
55
00:09:08,495 --> 00:09:11,864
Thought crime does not entail death.
56
00:09:11,999 --> 00:09:14,454
Thought crime is death.
57
00:09:16,294 --> 00:09:20,540
I have committed,
even before setting pen to paper,
58
00:09:20,673 --> 00:09:26,093
the essential crime that contains
all others in itself.
59
00:09:26,219 --> 00:09:31,296
... encouraging my agents to deface
party posters and announcements.
60
00:09:31,432 --> 00:09:35,299
I read and memorised Goldstein's book.
61
00:09:35,436 --> 00:09:39,932
For 30 years, I have plotted
to bring down the Party.
62
00:09:40,065 --> 00:09:42,057
I was sick in mind and body.
63
00:09:42,192 --> 00:09:47,067
Together with my colleagues,
Aaronson and Rutherford,
64
00:09:47,196 --> 00:09:51,359
I did counterfeit
important Party documents,
65
00:09:51,492 --> 00:09:55,536
including ex-London permits
and travel passes.
66
00:09:55,662 --> 00:09:58,497
And that by use of these documents
67
00:09:58,623 --> 00:10:01,707
my agents travelled freely
throughout Airstrip One,
68
00:10:01,834 --> 00:10:05,203
encouraging insurrection
and organising a huge counter plot
69
00:10:05,338 --> 00:10:10,841
to destroy the innermost faction
of the Oceanian leadership.
70
00:10:10,968 --> 00:10:18,298
Furthermore, I used my position
of privilege within the Inner Party
71
00:10:18,432 --> 00:10:23,509
to pervert and betray the truth at all
times and to suggest, wherever possible,
72
00:10:23,645 --> 00:10:29,398
that our traditional allies in Eastasia
were, in fact, our deadly enemies...
73
00:10:29,526 --> 00:10:33,190
April 4th 1984.
74
00:10:35,448 --> 00:10:37,440
I think.
75
00:10:43,330 --> 00:10:46,994
To the past, or to the future,
76
00:10:48,126 --> 00:10:50,663
to an age when thought is free.
77
00:10:52,004 --> 00:10:54,791
From the age of Big Brother,
78
00:10:54,923 --> 00:10:58,090
from the age of the Thought Police...
79
00:10:59,761 --> 00:11:02,880
from a dead man,
80
00:11:03,014 --> 00:11:05,255
greetings.
81
00:11:52,808 --> 00:11:57,469
30-40 group, take your places, please.
82
00:11:57,604 --> 00:12:00,937
Right, let's see which one of us
can touch his toes.
83
00:12:01,065 --> 00:12:04,516
Right over from the hips,
brothers and sisters, please.
84
00:12:04,652 --> 00:12:07,107
One, two.
85
00:12:07,237 --> 00:12:09,858
One, two.
86
00:12:09,990 --> 00:12:12,481
One, two.
87
00:12:12,617 --> 00:12:15,701
- One, two.
-
88
00:12:16,662 --> 00:12:21,123
Smith. 6079 Smith W.
89
00:12:21,250 --> 00:12:23,622
Yes, you. Bend lower.
90
00:12:25,337 --> 00:12:27,828
You're not trying. Watch me.
91
00:12:36,388 --> 00:12:39,140
There, brother, that's what I want.
92
00:12:39,266 --> 00:12:43,097
Anyone under 45
is perfectly capable of touching his toes.
93
00:12:43,228 --> 00:12:45,932
I'm 39 and I've had four children.
94
00:12:46,064 --> 00:12:48,981
We don't all have
the privilege of fighting.
95
00:12:49,108 --> 00:12:51,515
Remember our boys
on the Malabar front.
96
00:12:51,652 --> 00:12:55,020
Just think what they have to put up with.
97
00:13:11,962 --> 00:13:14,417
- Morning, Smith.
- Parsons.
98
00:13:16,674 --> 00:13:20,208
- Heard the rumour?
- No. Good news, is it?
99
00:13:20,344 --> 00:13:22,217
I should say so, yes.
100
00:13:22,346 --> 00:13:24,552
Choco rations going up.
101
00:13:24,681 --> 00:13:28,097
- Really?
- 25g next week.
102
00:13:28,226 --> 00:13:30,265
Double plus good, eh?
103
00:13:36,859 --> 00:13:41,235
By the way, Smith, I seem to have run out
of razor blades for some reason.
104
00:13:41,363 --> 00:13:43,900
You wouldn't happen to have any spare?
105
00:13:44,032 --> 00:13:47,400
I'm sorry, brother, I'm on the last one.
106
00:13:49,245 --> 00:13:55,199
In 1983, Oceania's
coal output reached 630 million tonnes.
107
00:13:55,333 --> 00:14:00,576
In 1976,
coal output was 605 million tonnes,
108
00:14:00,713 --> 00:14:03,879
an increase of 4. 1 per cent.
109
00:14:04,008 --> 00:14:09,761
5.3 million tractors were produced,
an increase of 17.6 per cent.
110
00:14:12,182 --> 00:14:14,968
I wanted to ask you
if you've got any razor blades.
111
00:14:15,101 --> 00:14:21,304
I've tried all over the place. I've been
using the same one for six weeks.
112
00:14:24,985 --> 00:14:27,357
Did you see the prisoners
hanged yesterday?
113
00:14:27,487 --> 00:14:31,816
No, I was working.
But I shall see it on the screens.
114
00:14:41,458 --> 00:14:44,127
We'll pick up a gin on the way.
115
00:14:46,837 --> 00:14:48,877
I'll have two.
116
00:15:02,685 --> 00:15:04,262
Give me a gin.
117
00:15:04,395 --> 00:15:10,148
2.2 million 0.5 Victory
recoil-operated heavy machine guns,
118
00:15:10,275 --> 00:15:16,194
6 million rifle grenades,
9 million Perry pineapple pin grenades
119
00:15:16,322 --> 00:15:18,860
and 1.4 million lightweight
120
00:15:18,991 --> 00:15:23,284
spigot-launching
antitank rocket projectors.
121
00:15:23,412 --> 00:15:25,451
Food production is also up...
122
00:15:25,580 --> 00:15:30,123
- How's the New speak Committee?
- Working overtime.
123
00:15:32,002 --> 00:15:35,834
The plus big wastage is in adjectives.
124
00:15:35,964 --> 00:15:41,919
Plus big problem is timing the language
to scientific advance.
125
00:15:42,053 --> 00:15:43,512
Yes.
126
00:15:44,097 --> 00:15:48,425
It's a beautiful thing,
the destruction of words.
127
00:15:49,435 --> 00:15:53,266
You won't have seen
the dictionary tenth edition yet, Smith.
128
00:15:53,396 --> 00:15:55,603
It's that thick.
129
00:15:55,732 --> 00:15:58,567
The 11th edition will be that thick.
130
00:16:00,736 --> 00:16:04,354
So the revolution will be complete
when the language is perfect?
131
00:16:04,490 --> 00:16:11,073
The secret is to move from translation
to direct thought to automatic response.
132
00:16:11,204 --> 00:16:15,865
- Language coming from here not here.
- Excuse me for intruding.
133
00:16:16,000 --> 00:16:19,867
We shall be rid of Goldstein ism
when the language has been cleaned.
134
00:16:20,003 --> 00:16:24,629
I couldn't be more in agreement
with you, brother. Absolutely.
135
00:16:27,594 --> 00:16:31,507
Praise be to our leader
and the Party workers.
136
00:16:35,267 --> 00:16:38,849
Other munitions production figures
are as follows.
137
00:16:38,979 --> 00:16:45,230
70,000 M-20 tank destroyers
with 76 mm cannon...
138
00:16:45,359 --> 00:16:46,853
Smith. Syme.
139
00:16:51,615 --> 00:16:53,654
It's encouraging that by 2050
140
00:16:53,783 --> 00:16:57,863
not a single person
could have a conversation like this.
141
00:16:57,995 --> 00:17:02,704
- Except the proles.
- Proletariat don't count. They're animals.
142
00:17:02,833 --> 00:17:06,415
Did you see the hanging?
Missed it myself.
143
00:17:06,545 --> 00:17:08,751
Bloody committees!
144
00:17:08,880 --> 00:17:11,632
... heavy Victory
rocket bombs.
145
00:17:11,758 --> 00:17:19,172
35,000 Black Eagle
500cc motorbicycles. 300,000...
146
00:17:19,807 --> 00:17:21,763
Double plus good, this.
147
00:17:21,892 --> 00:17:27,727
Do you know, I don't think there is a
single piece of meat in this stew.
148
00:17:27,855 --> 00:17:32,813
Looks like meat, tastes like meat.
It isn't meat at all.
149
00:17:32,943 --> 00:17:35,351
Double plus good.
150
00:17:35,487 --> 00:17:39,484
- Not like it, Smith?
- Yes. It's too rich for me.
151
00:17:39,616 --> 00:17:41,655
D'you mind if I?
152
00:17:42,869 --> 00:17:46,533
Brothers and sisters,
the battle for production has been won.
153
00:17:46,664 --> 00:17:51,041
Completed returns show that the standard
of living has risen by 20 per cent
154
00:17:51,168 --> 00:17:52,911
over the last year.
155
00:17:53,044 --> 00:17:57,255
All over Oceania, spontaneous
demonstrations of Party workers
156
00:17:57,382 --> 00:18:00,631
have been voicing their gratitude and joy.
157
00:18:00,760 --> 00:18:04,971
In honour of this massive over fulfillment
of the ninth Three-Year Plan,
158
00:18:05,097 --> 00:18:10,138
it has been announced that the chocolate
ration is to be increased to 25g per week.
159
00:18:19,026 --> 00:18:23,983
If there is hope,
it lies in the proles.
160
00:18:24,114 --> 00:18:29,653
If they were conscious of their strength,
they would have no need to conspire.
161
00:18:29,785 --> 00:18:32,537
History does not matter to them.
162
00:18:42,755 --> 00:18:46,918
It was three years ago,
on a dark evening,
163
00:18:48,719 --> 00:18:51,044
easy to slip the patrols,
164
00:18:51,179 --> 00:18:54,595
and I'd gone into the proletarian areas.
165
00:18:57,393 --> 00:19:02,683
There was no one else in the street
and no telescreens.
166
00:19:02,815 --> 00:19:04,854
Two dollars.
167
00:19:07,110 --> 00:19:09,149
She said "Two dollars."
168
00:19:11,614 --> 00:19:13,653
So I went with her.
169
00:19:16,910 --> 00:19:21,904
She had a young face, painted very thick.
170
00:19:25,126 --> 00:19:27,581
It was really the paint
that appealed to me -
171
00:19:27,712 --> 00:19:32,338
the whiteness of it, like a mask,
and the bright red lips.
172
00:19:32,466 --> 00:19:34,505
Come on.
173
00:19:35,719 --> 00:19:37,758
Come on.
174
00:19:47,563 --> 00:19:49,602
Come on.
175
00:19:52,567 --> 00:19:55,733
There were no preliminaries.
176
00:19:55,862 --> 00:19:59,989
Standing there with the scent
of dead insects and cheap perfume,
177
00:20:00,115 --> 00:20:03,199
I went ahead and did it just the same.
178
00:21:04,881 --> 00:21:09,009
Rutherford Unperson, substitute Ogilvy.
179
00:21:09,594 --> 00:21:12,630
Ogilvy biog, details as follows.
180
00:21:12,763 --> 00:21:17,224
War hero, recently killed Malabar front.
181
00:21:17,351 --> 00:21:21,478
Today awarded posthumous
Order of Conspicuous Merit 2nd class.
182
00:21:29,820 --> 00:21:35,490
I accuse myself of sabotage,
embezzlement of Party funds,
183
00:21:35,617 --> 00:21:40,777
sale of military secrets, of being
in the pay of the government of Eurasia,
184
00:21:40,913 --> 00:21:44,780
of being a sexual pervert
and a thought criminal.
185
00:21:46,543 --> 00:21:53,257
I exploited my position at the Ministry
of Peace to mislead our allies in Eastasia,
186
00:21:53,383 --> 00:21:59,385
and also to corrupt youth by means
of seditious literature and drugs.
187
00:22:01,849 --> 00:22:08,467
I am guilty on all counts. I stand here,
a victim of the influence of Emmanuel...
188
00:22:08,605 --> 00:22:15,686
Under the spreading
chestnut tree, I sold you, you sold me.
189
00:22:17,487 --> 00:22:23,857
And I ask only for you to accept
my love of our leader.
190
00:23:59,244 --> 00:24:01,284
Can I help you?
191
00:24:06,167 --> 00:24:08,207
Anything special?
192
00:24:08,961 --> 00:24:11,535
- I was here before.
- Ah.
193
00:24:11,672 --> 00:24:13,878
- Razor blades.
- Ah-hah.
194
00:24:15,551 --> 00:24:20,295
- You sold me the notebook.
- Yes. Yes.
195
00:24:21,598 --> 00:24:24,468
Please, look round. Hm?
196
00:24:40,364 --> 00:24:41,562
Ah.
197
00:24:49,622 --> 00:24:52,196
What's this?
198
00:24:52,333 --> 00:24:56,959
It's a beautiful thing.
It's over a hundred years old.
199
00:25:00,799 --> 00:25:02,957
Cost you four dollars.
200
00:25:20,525 --> 00:25:24,273
There's another room upstairs
that you might like to see.
201
00:25:24,403 --> 00:25:29,148
Yes. There's not much in it,
just a few things.
202
00:26:02,979 --> 00:26:05,221
My woman's dead.
203
00:26:05,356 --> 00:26:08,642
I'm just trying to sell the furniture.
204
00:26:13,113 --> 00:26:17,656
It's a beautiful bed,
if you can get the bugs out of it.
205
00:26:28,627 --> 00:26:30,666
Interested in old prints at all?
206
00:26:37,427 --> 00:26:40,712
The frame's fixed to the wall
but I could unscrew it.
207
00:26:40,846 --> 00:26:43,384
How did this escape?
208
00:26:43,515 --> 00:26:45,887
I know what it is.
209
00:26:46,017 --> 00:26:50,062
It's the museum in the street
outside the Palace of Justice.
210
00:26:50,188 --> 00:26:54,849
Oranges and lemons
say the bells of St Clement's.
211
00:26:54,984 --> 00:26:57,023
What was that?
212
00:26:58,654 --> 00:27:00,693
Something old.
213
00:27:28,263 --> 00:27:30,505
War is peace.
214
00:27:30,640 --> 00:27:33,131
Freedom is slavery.
215
00:27:33,268 --> 00:27:35,723
Ignorance is strength.
216
00:27:39,231 --> 00:27:43,229
A triumph of willpower over the orgasm.
217
00:27:43,360 --> 00:27:46,277
At a rally of the Anti-Sex League
in Victory Square
218
00:27:46,404 --> 00:27:50,615
held to celebrate a 50 per cent decrease
in civil marriages,
219
00:27:50,742 --> 00:27:54,573
over 10,000 Party women
took a vow of celibacy
220
00:27:54,703 --> 00:27:57,490
and pledged themselves as vessels...
221
00:27:57,623 --> 00:28:02,165
I hate her. I should kill her
before she denounces me.
222
00:28:04,087 --> 00:28:09,543
I have disliked her
from the first moment of seeing her.
223
00:29:12,314 --> 00:29:20,143
Sector 43. 929 male, 753 female.
224
00:29:20,279 --> 00:29:27,657
Sector 44. 437 male, 609 female.
225
00:29:36,794 --> 00:29:39,664
- Are you hurt?
- Oh, it's nothing.
226
00:29:41,381 --> 00:29:44,999
It's my arm. I'll be all right in a second.
227
00:29:46,469 --> 00:29:48,509
Brother, could you?
228
00:29:56,770 --> 00:29:59,724
- Are you all right?
- It's nothing.
229
00:30:01,191 --> 00:30:03,812
I only gave my wrist a bit of a bang.
230
00:30:05,987 --> 00:30:08,026
Thank you, brother.
231
00:31:07,374 --> 00:31:09,616
Who is she?
232
00:31:09,752 --> 00:31:12,788
All I know is that
she works in the Porno Section,
233
00:31:12,921 --> 00:31:17,629
probably on the
proletarian novel-writing machines.
234
00:31:27,476 --> 00:31:33,062
- Mrs Parsons, a spanner?
- Under the sink, beside you.
235
00:31:53,290 --> 00:31:55,081
Thank you, brother.
236
00:31:55,209 --> 00:32:00,499
I wouldn't have had to bother you,
but my husband's out late - committees.
237
00:32:00,630 --> 00:32:03,299
You know what us Parsons are like.
238
00:32:03,424 --> 00:32:05,880
You're a thought criminal.
239
00:32:08,637 --> 00:32:13,346
They haven't been out much.
Thank you, brother.
240
00:32:13,475 --> 00:32:16,594
-
- Attention. Your attention, please.
241
00:32:16,728 --> 00:32:19,931
A newsflash has arrived
from the Malabar front.
242
00:32:20,064 --> 00:32:25,520
The forces of Oceania in south India
have won a glorious victory.
243
00:32:25,652 --> 00:32:28,606
I am authorised to say
that the war against Eurasia
244
00:32:28,738 --> 00:32:31,525
is within measurable distance of its end.
245
00:32:31,658 --> 00:32:35,192
40,000 Eurasian soldiers
have been killed or captured.
246
00:32:38,664 --> 00:32:42,412
Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill!
247
00:33:00,266 --> 00:33:02,508
Hate! Hate! Hate! Hate! Hate!
248
00:33:31,919 --> 00:33:34,375
- Can you hear me?
- Yes.
249
00:33:35,464 --> 00:33:39,331
- Do you have an ex-London permit?
- Yes.
250
00:33:40,510 --> 00:33:42,717
Can you get Sunday afternoon off?
251
00:33:44,139 --> 00:33:46,345
- Yes.
- Take this.
252
00:33:52,146 --> 00:33:56,309
It's quite precise.
I rely on you to destroy it.
253
00:33:56,441 --> 00:33:58,897
Are you sure you can come?
254
00:33:59,027 --> 00:34:00,437
Yes.
255
00:34:52,491 --> 00:34:54,530
On your own, brother?
256
00:34:56,244 --> 00:34:59,660
No, I'm joining the Vicmans
Community Hiking Group.
257
00:34:59,789 --> 00:35:02,196
I was held up on urgent Minrec business.
258
00:35:13,009 --> 00:35:17,256
♪ Sing to the sailors
on the floating fortress
259
00:35:17,388 --> 00:35:21,800
♪ Sing to the soldiers
on the battlefield
260
00:35:21,934 --> 00:35:26,263
♪ Sing to the airmen
in the burning azure
261
00:35:26,396 --> 00:35:30,773
♪ Sing to the farmers' rising yields
262
00:35:30,900 --> 00:35:35,360
♪ We are the children
Builders of the future
263
00:35:35,487 --> 00:35:39,983
♪ And we the children swear to thee
264
00:35:40,117 --> 00:35:44,280
♪ Loyal emotion, fearless devotion
265
00:35:44,412 --> 00:35:48,872
♪ And to die with dignity
266
00:35:55,422 --> 00:36:00,463
A daring and resourceful
manoeuvre under the direction of BB
267
00:36:00,593 --> 00:36:07,211
ensuring the total annihilation of
the Eurasian heavy-armoured division...
268
00:36:49,136 --> 00:36:51,175
Look.
269
00:36:55,725 --> 00:36:57,765
It's a dream.
270
00:37:01,898 --> 00:37:03,937
I want you.
271
00:37:05,150 --> 00:37:07,357
Not here.
272
00:37:07,486 --> 00:37:10,439
Come back to the woods. It's safer.
273
00:37:23,375 --> 00:37:26,744
- Have you done this before?
- Of course.
274
00:37:27,754 --> 00:37:29,793
Hundreds of times.
275
00:37:31,048 --> 00:37:33,005
- With Party members?
- Yes.
276
00:37:33,759 --> 00:37:37,128
- Inner Party members?
- Not with those bastards.
277
00:37:37,262 --> 00:37:40,132
Though there's plenty who would.
278
00:37:40,265 --> 00:37:46,883
I hate purity. I hate goodness.
I don't want virtue to exist anywhere.
279
00:37:47,021 --> 00:37:52,015
- I want everyone corrupt.
- I ought to suit you, then.
280
00:37:52,150 --> 00:37:56,361
- I'm corrupt to the core.
- Do you like doing this?
281
00:37:58,281 --> 00:38:00,522
I don't mean just me.
282
00:38:00,658 --> 00:38:02,697
I adore it.
283
00:39:09,719 --> 00:39:15,923
Winston, we shall meet
in the place where there is no darkness.
284
00:39:29,862 --> 00:39:35,485
Adult literacy amongst
the proletariat has risen by 56 per cent.
285
00:39:35,617 --> 00:39:40,078
The proletarian infant mortality rate
has dropped by 12 per cent.
286
00:39:40,205 --> 00:39:46,159
Incidences of leukaemia, tuberculosis and
meningitis have dropped considerably.
287
00:39:46,293 --> 00:39:50,836
Improved diet has been responsible
for a dramatic decrease in rickets.
288
00:39:50,964 --> 00:39:53,420
Eye diseases show a steep drop.
289
00:39:53,550 --> 00:39:57,250
So too do deaths
from pneumonia and smallpox.
290
00:39:57,387 --> 00:40:03,673
The improvement in sewerage and
drainage has resulted in better health.
291
00:40:03,809 --> 00:40:08,435
State rodent operatives report a 50 per
cent reduction in the number of vermin
292
00:40:08,563 --> 00:40:11,848
in the central proletarian zones.
293
00:40:12,233 --> 00:40:14,724
I just want to finish by saying a few words
294
00:40:14,860 --> 00:40:20,281
about the impact of this
imminent neurological breakthrough.
295
00:40:20,407 --> 00:40:23,858
When the orgasm
has been finally eradicated,
296
00:40:23,994 --> 00:40:26,033
the last remaining obstacle
297
00:40:26,162 --> 00:40:29,531
to the psychological acceptance
of the principles of Ingsoc
298
00:40:29,665 --> 00:40:32,701
as applied to Artsem will be overcome.
299
00:40:32,835 --> 00:40:37,247
In other words, the unorthodox tendencies
towards own life,
300
00:40:37,380 --> 00:40:40,666
which threaten
the natural erosion of the family unit,
301
00:40:40,800 --> 00:40:45,675
will no longer have
the biological support of the organism.
302
00:40:45,805 --> 00:40:49,220
As we all know,
the stimulation of the family
303
00:40:49,349 --> 00:40:54,141
leads to private reflection
outside Party needs
304
00:40:54,270 --> 00:41:00,640
and to the establishment of unorthodox
loyalties which only lead to thought crime.
305
00:41:00,776 --> 00:41:05,438
But the introduction of Artsem, combined
with the neutralisation of the orgasm,
306
00:41:05,572 --> 00:41:12,737
will effectively render obsolete the family
until it is impossible to conceptualise.
307
00:41:12,870 --> 00:41:14,910
Thank you.
308
00:41:29,885 --> 00:41:31,925
Excuse me, brother.
309
00:41:33,680 --> 00:41:35,887
You dropped your ink pencil.
310
00:41:36,016 --> 00:41:38,055
Thank you, sister.
311
00:41:41,396 --> 00:41:43,803
A pincer
movement has developed
312
00:41:43,940 --> 00:41:50,985
involving the floating fortresses
of the Eurasian 17 Th fleet...
313
00:42:03,957 --> 00:42:05,997
Hmm!
314
00:42:07,877 --> 00:42:10,368
- Not much.
- No.
315
00:42:12,673 --> 00:42:15,591
Not much left at all these days.
316
00:42:15,718 --> 00:42:18,209
The wars.
317
00:42:18,345 --> 00:42:21,262
Police don't like us much.
318
00:42:21,681 --> 00:42:24,682
That room. How much?
319
00:42:26,269 --> 00:42:28,676
Four dollars a week.
320
00:42:55,086 --> 00:42:57,577
Traitor! Traitor!
321
00:43:03,635 --> 00:43:05,260
Traitor! Criminal!
322
00:43:08,973 --> 00:43:12,472
No! Criminal! No! No!
323
00:43:40,877 --> 00:43:46,381
A vast military build-up
of armoured divisions and missiles
324
00:43:46,507 --> 00:43:51,749
accompanied by a fourfold increase
in the number of rocket bombs,
325
00:43:51,886 --> 00:43:55,836
directed at the most densely populated
areas of Airstrip One...
326
00:43:57,975 --> 00:44:04,476
It's folly, as though deliberately
we move one step nearer the grave.
327
00:44:04,606 --> 00:44:08,520
I can't understand
why she accepted the idea,
328
00:44:08,651 --> 00:44:10,940
she who is so careful.
329
00:44:23,373 --> 00:44:25,365
Hello.
330
00:44:25,500 --> 00:44:27,326
Hello.
331
00:44:29,003 --> 00:44:31,873
Let me show you what I've brought.
332
00:44:40,179 --> 00:44:42,006
Look.
333
00:44:44,767 --> 00:44:46,889
What is it?
334
00:44:47,019 --> 00:44:49,592
Real sugar.
335
00:44:49,729 --> 00:44:52,054
Not saccharine.
336
00:44:52,190 --> 00:44:56,519
And I've got a loaf of bread,
proper white bread.
337
00:44:56,652 --> 00:44:58,561
And jam.
338
00:44:59,738 --> 00:45:02,194
A real tin of milk.
339
00:45:04,659 --> 00:45:05,738
Look.
340
00:45:08,997 --> 00:45:11,036
Coffee.
341
00:45:12,792 --> 00:45:14,784
Real coffee.
342
00:45:14,918 --> 00:45:18,334
Inner Party. Half a kilo.
343
00:45:18,463 --> 00:45:21,084
How did you manage
to get hold of all this?
344
00:45:21,216 --> 00:45:24,999
There's nothing
those bastards don't have.
345
00:45:27,221 --> 00:45:31,966
- Aren't you pleased?
- Yes. Yes, of course.
346
00:45:39,440 --> 00:45:41,682
Real tea.
347
00:45:41,817 --> 00:45:47,570
There's been a lot of tea about lately.
They've captured India, or something.
348
00:45:49,324 --> 00:45:53,571
- I want you.
- I want you, too.
349
00:45:55,163 --> 00:45:57,036
Wait.
350
00:45:57,706 --> 00:46:00,458
Turn around and don't
look until I tell you.
351
00:46:20,060 --> 00:46:22,681
Listen to that.
352
00:46:22,812 --> 00:46:28,186
How can she make a song
written by machines sound so beautiful?
353
00:46:33,738 --> 00:46:36,194
You can turn round now.
354
00:46:51,463 --> 00:46:53,502
- I...
- Winston...
355
00:46:59,053 --> 00:47:01,092
Do you like me?
356
00:47:04,599 --> 00:47:06,592
More than ever.
357
00:47:22,407 --> 00:47:26,534
Was there ever a time
when this seemed ordinary?
358
00:47:30,873 --> 00:47:34,206
Attention! Your attention, please.
359
00:47:34,334 --> 00:47:38,545
A vast military build-up
has been reported in the Sahara desert,
360
00:47:38,671 --> 00:47:42,289
sectors 17 and 18 of the war zone.
361
00:47:42,424 --> 00:47:45,259
14 heavy tank divisions...
362
00:47:45,385 --> 00:47:49,383
There's truth
and there is untruth.
363
00:47:52,558 --> 00:47:58,928
Freedom is the freedom to say
two plus two equals four.
364
00:47:59,064 --> 00:48:02,848
If that is granted, all else follows.
365
00:49:05,790 --> 00:49:08,328
Re Times 31/10/81...
366
00:49:09,877 --> 00:49:15,547
Brother Tillotson wins mini chess.
Request photo. Biog follows.
367
00:49:41,530 --> 00:49:44,282
Attention!
Your attention, please.
368
00:49:44,408 --> 00:49:47,859
Will all Outer Party members
of Ways And Means committees
369
00:49:47,994 --> 00:49:51,742
please attend their local community
centres for discussions...
370
00:49:51,873 --> 00:49:58,160
Under the spreading
chestnut tree, I sold you, you sold me.
371
00:50:08,846 --> 00:50:11,253
Smith.
372
00:50:11,890 --> 00:50:15,259
I have been reading
your New speak articles in The Times.
373
00:50:15,394 --> 00:50:18,679
- Yes.
- You write very elegantly.
374
00:50:18,813 --> 00:50:24,566
That is not my own opinion. I was talking
to a friend of yours who is an expert.
375
00:50:24,693 --> 00:50:27,730
His name has slipped my memory
for a moment.
376
00:50:27,863 --> 00:50:33,533
What I wanted to say was that there were
one or two unwords. Only very recent.
377
00:50:33,660 --> 00:50:37,360
Have you seen the tenth edition
of the New speak dictionary?
378
00:50:37,497 --> 00:50:41,031
No, we are still using
the ninth edition at Minrec.
379
00:50:41,166 --> 00:50:46,243
A few advance copies have been
circulated. I have one myself.
380
00:50:47,297 --> 00:50:50,879
- You might be interested.
- Yes.
381
00:50:51,008 --> 00:50:57,260
There are plus-skilful new developments.
Let me give you my address.
382
00:50:59,474 --> 00:51:01,930
I'm usually at home in the evenings.
383
00:51:02,060 --> 00:51:06,188
If not, my servant
will give you the dictionary.
384
00:51:16,990 --> 00:51:22,862
14,000 Victory Vampires,
6, 700 Ingsoc cadets,
385
00:51:22,995 --> 00:51:26,198
4,600 Ingsoc sea cadets,
386
00:51:26,332 --> 00:51:30,329
12,300 Porteous piloted missiles,
387
00:51:30,460 --> 00:51:36,498
31,000 Victory fighter bombers,
23,000 Big Brother heavy bombers.
388
00:51:36,632 --> 00:51:41,922
It has happened at last.
The call has come.
389
00:51:42,054 --> 00:51:49,100
It seems that all my life
I have been waiting for it.
390
00:51:49,227 --> 00:51:55,146
... named after Sub lieutenant
Ogilvy, hero of the state of Oceania,
391
00:51:55,274 --> 00:51:59,603
recently awarded posthumously
the Order of Conspicuous Gallantry
392
00:51:59,736 --> 00:52:04,730
for his actions in the recent glorious
victory over the forces of Eastasia
393
00:52:04,866 --> 00:52:08,400
on the Malabar front in south India.
394
00:52:35,435 --> 00:52:37,972
Half the water's boiled away.
395
00:52:42,649 --> 00:52:44,689
What does the clock say?
396
00:52:46,361 --> 00:52:48,400
It says 21.00 hours.
397
00:52:51,490 --> 00:52:53,898
What time do they cut the light
in your flats?
398
00:52:54,034 --> 00:52:57,617
- 23.30.
- At the hostel it's 23.00.
399
00:53:03,585 --> 00:53:06,621
- What is it?
- I don't know.
400
00:53:08,255 --> 00:53:12,335
A little chunk of history
that they've forgotten to alter.
401
00:53:12,467 --> 00:53:14,674
A message from a hundred years ago.
402
00:53:25,437 --> 00:53:29,055
Oranges and lemons
say the bells of St Clement's.
403
00:53:29,191 --> 00:53:32,725
You owe me three farthings
say the bells of St Martin's.
404
00:53:32,861 --> 00:53:35,897
Who taught you that? What is it?
405
00:53:37,031 --> 00:53:40,115
I don't know. I just know it.
406
00:53:46,539 --> 00:53:52,126
You know, the only thing to do is to
walk out of here before it's too late.
407
00:53:52,253 --> 00:53:54,708
Never see one another again.
408
00:53:55,881 --> 00:53:57,838
Yes.
409
00:53:57,966 --> 00:54:00,005
Our luck can't last.
410
00:54:02,595 --> 00:54:07,802
You're young, look normal.
You're innocent.
411
00:54:07,933 --> 00:54:12,595
If you keep clear of people like me
then you might stay alive.
412
00:54:12,729 --> 00:54:14,769
What you do, I do.
413
00:54:17,066 --> 00:54:19,106
I've thought it out.
414
00:54:22,321 --> 00:54:24,563
I'm good at staying alive.
415
00:54:36,500 --> 00:54:42,087
- When shall we meet again?
- Not for several weeks, it's not safe.
416
00:54:49,470 --> 00:54:51,509
Give me half an hour.
417
00:54:57,019 --> 00:54:59,058
I love you.
418
00:55:04,233 --> 00:55:05,644
Julia.
419
00:55:06,777 --> 00:55:09,980
Do you think the Resistance is real?
420
00:55:10,114 --> 00:55:12,783
No, none of it's real.
421
00:55:50,358 --> 00:55:53,477
Steamer! Dead overhead!
Get down! Get down!
422
00:56:44,656 --> 00:56:49,234
Round the clock plus a 153 set
in eyes top a PMA Willmer...
423
00:56:52,538 --> 00:56:54,863
Oceania is at war with Eastasia.
424
00:56:54,998 --> 00:56:58,367
Oceania has always been
at war with Eastasia.
425
00:56:58,501 --> 00:57:02,166
Eurasia is our ally.
Eurasia has always been our ally.
426
00:57:04,048 --> 00:57:06,539
Everything fades into mist.
427
00:57:06,675 --> 00:57:10,673
The past is erased, the erasure forgotten.
428
00:57:10,804 --> 00:57:15,133
The lie becomes truth
and then becomes a lie again.
429
00:57:52,508 --> 00:57:54,547
What is it?
430
00:57:59,013 --> 00:58:01,053
I dreamt...
431
00:58:03,184 --> 00:58:05,223
about my mother.
432
00:58:10,065 --> 00:58:12,104
What, darling?
433
00:58:29,749 --> 00:58:32,204
It was during the wars.
434
00:58:33,044 --> 00:58:35,499
Before the Party.
435
00:58:48,474 --> 00:58:51,225
Winston!
436
00:58:51,352 --> 00:58:53,178
Winston!
437
00:59:01,486 --> 00:59:03,941
I couldn't help myself.
438
00:59:05,072 --> 00:59:10,030
I knew what I had done,
and I couldn't help myself.
439
00:59:29,886 --> 00:59:33,219
When I went back, hours later,
440
00:59:35,683 --> 00:59:38,352
my mother and sister were gone.
441
00:59:41,146 --> 00:59:43,471
I never saw them again.
442
00:59:53,031 --> 00:59:58,701
It's not so much staying alive
as staying human that's important.
443
01:00:01,664 --> 01:00:05,661
What counts
is that we don't betray each other.
444
01:00:06,960 --> 01:00:10,376
If you mean confessing,
we're bound to do that.
445
01:00:10,505 --> 01:00:14,419
Everybody does. You can't help it.
446
01:00:14,550 --> 01:00:19,508
I don't mean confessing.
Confessing isn't betrayal.
447
01:00:20,848 --> 01:00:23,303
I mean feelings.
448
01:00:24,476 --> 01:00:30,727
If they can make me change my feelings,
they can stop me from loving you.
449
01:00:33,859 --> 01:00:36,315
That would be real betrayal.
450
01:00:38,864 --> 01:00:40,903
They can't do that.
451
01:00:41,950 --> 01:00:44,701
It's the one thing they can't do.
452
01:00:44,827 --> 01:00:49,038
They can torture you
and make you say anything.
453
01:00:51,458 --> 01:00:54,412
But they can't make you believe it.
454
01:00:56,171 --> 01:01:00,916
They can't get inside you.
They can't get to your heart.
455
01:01:04,678 --> 01:01:06,801
I'm going to see O'Brien.
456
01:01:08,557 --> 01:01:10,596
I know.
457
01:01:11,976 --> 01:01:19,852
Outer Party member 53922 Hicks,
Minirec, Proletarian Affairs Section.
458
01:01:19,983 --> 01:01:26,068
Outer Party member 22315 Howard,
Miniprod, Hospital Section.
459
01:01:26,990 --> 01:01:32,944
Outer Party member 947743 Bolgar,
Minitrue, Records Section.
460
01:01:33,704 --> 01:01:38,864
Outer Party member 5739 Brady,
Minitrue, Records Section.
461
01:01:39,584 --> 01:01:45,420
Outer Party member 984213 Devereux,
Minitrue, Records Section.
462
01:01:46,882 --> 01:01:52,338
Outer Party member 9106 Dodds,
Minitrue, Porno Section.
463
01:01:53,096 --> 01:01:58,600
Outer Party 38091 Ware,
Minitrue, Porno Section.
464
01:01:59,560 --> 01:02:05,230
Outer Party member 11792 Bigland,
Minitrue, News Section.
465
01:02:07,150 --> 01:02:12,191
Items one, five, seven
approved full wise, stop.
466
01:02:12,322 --> 01:02:16,650
Suggestion contained item six, double-
plus ridiculous, verging crime think.
467
01:02:16,784 --> 01:02:19,619
Cancelled, stop. End message.
468
01:02:23,248 --> 01:02:29,499
Outer Party member 4392 Rosenblum,
Miniprod, Light Industry Section.
469
01:02:31,172 --> 01:02:37,375
Outer Party member 66755 Davies,
Miniprod, Women's Section.
470
01:02:40,305 --> 01:02:43,508
That concludes the list
of known agents of Goldstein
471
01:02:43,641 --> 01:02:46,392
actively engaged
in the latest conspiracy...
472
01:02:46,519 --> 01:02:52,556
Not much of this gets to the Outer Party,
I'm afraid. To our leader.
473
01:02:52,691 --> 01:02:57,317
Our eternal allies in Eurasia
are turning against us.
474
01:02:58,446 --> 01:03:02,313
More nests of conspirators and saboteurs
have been uncovered.
475
01:03:02,449 --> 01:03:05,818
Further arrests are expected shortly.
476
01:03:12,583 --> 01:03:16,248
- You can?
- Yes.
477
01:03:16,378 --> 01:03:19,462
We're allowed that privilege.
478
01:03:19,590 --> 01:03:23,041
Some more of this? It is called wine.
479
01:03:36,521 --> 01:03:42,689
There are thought criminals who maintain
that the Resistance is not real.
480
01:03:42,819 --> 01:03:46,733
Believe me, Winston, it is very real.
481
01:03:48,615 --> 01:03:51,865
Perhaps you are not familiar
with how it operates.
482
01:03:51,993 --> 01:03:55,113
I'm attentive to the news.
483
01:03:55,246 --> 01:03:56,824
Indeed.
484
01:03:56,956 --> 01:04:00,241
Perhaps you imagine
a huge network of conspirators
485
01:04:00,376 --> 01:04:05,583
prepared to commit any atrocity
to demoralise and weaken our society.
486
01:04:05,714 --> 01:04:09,083
The reality is infinitely more subtle.
487
01:04:10,718 --> 01:04:14,846
If Goldstein himself
fell into the hands of the Thought Police,
488
01:04:14,972 --> 01:04:18,555
he could not give them
a list of his agents.
489
01:04:18,684 --> 01:04:20,925
Such a list does not exist.
490
01:04:22,604 --> 01:04:27,182
They are not an organisation
in the sense we know.
491
01:04:27,316 --> 01:04:30,851
Nothing holds it together but an idea.
492
01:04:30,986 --> 01:04:34,734
There is no possibility of change
in their lifetime.
493
01:04:34,865 --> 01:04:40,238
In the face of the Thought Police,
they cannot act collectively.
494
01:04:40,370 --> 01:04:45,446
Individually, they cheat, forge, blackmail,
495
01:04:45,583 --> 01:04:51,205
corrupt children,
spread disease and prostitution,
496
01:04:51,338 --> 01:04:55,833
in the name of spreading knowledge
from generation to generation
497
01:04:55,967 --> 01:05:00,178
until in a thousand years...
498
01:05:08,019 --> 01:05:10,510
You may find this of interest.
499
01:05:16,860 --> 01:05:18,900
Thank you.
500
01:05:29,413 --> 01:05:33,161
A rally in Victory Square
at 21.30 hours.
501
01:05:33,292 --> 01:05:36,376
That is the end of the announcement.
502
01:05:39,672 --> 01:05:43,171
- Goodbye, brother.
- Goodbye, brother.
503
01:05:51,933 --> 01:05:55,883
They have attacked an unarmed village
with rocket bombs
504
01:05:56,020 --> 01:06:03,066
and murdered 4,000 defenceless,
innocent and peaceful citizens of Oceania.
505
01:06:04,986 --> 01:06:09,482
This is no longer war.
This is cold-blooded murder.
506
01:06:11,492 --> 01:06:16,569
Until now, the war has been conducted
with honour and bravery,
507
01:06:16,705 --> 01:06:21,663
with the ideals of truth and justice
in the best traditions of mankind,
508
01:06:21,793 --> 01:06:23,832
until this moment.
509
01:06:26,130 --> 01:06:32,002
Brothers and sisters,
the endless catalogue of bestial atrocities
510
01:06:32,136 --> 01:06:38,636
which will ensue from this appalling act
must, can and will be terminated.
511
01:06:41,644 --> 01:06:46,804
The forces of darkness and
the treasonable maggots who collaborate
512
01:06:46,940 --> 01:06:51,851
must, can and will be wiped
from the face of the earth.
513
01:06:52,654 --> 01:06:56,105
We must crush them.
We must smash them.
514
01:06:56,240 --> 01:06:58,280
We must stamp them out!
515
01:06:59,785 --> 01:07:03,035
We, the people of Oceania,
516
01:07:03,163 --> 01:07:06,745
and our traditional allies,
the people of Eurasia,
517
01:07:06,875 --> 01:07:12,117
will not rest until the final victory
has been achieved.
518
01:07:12,255 --> 01:07:17,249
Death to the eternal enemy of Oceania.
519
01:07:17,384 --> 01:07:20,587
Death! Death!
520
01:07:21,554 --> 01:07:22,586
Death!
521
01:07:25,975 --> 01:07:28,382
Brothers and sisters,
522
01:07:28,519 --> 01:07:34,142
one week from now,
in this very square,
523
01:07:34,274 --> 01:07:38,271
we shall,
as a demonstration of our resolve
524
01:07:38,403 --> 01:07:44,238
and as a sure sign to those who attempt
to threaten our Party and our State,
525
01:07:44,366 --> 01:07:50,071
we shall execute publicly
the same number of Eastasian prisoners
526
01:07:50,205 --> 01:07:53,823
by hanging, drawing and quartering.
527
01:08:44,878 --> 01:08:48,496
"In accordance
with the principles of Doublethink",
528
01:08:48,632 --> 01:08:54,088
it does not matter if the war is not real, or,
when it is, that victory is not possible."
529
01:08:54,220 --> 01:08:59,640
"The war is not meant to be won.
It is meant to be continuous."
530
01:08:59,767 --> 01:09:02,008
"The essential act of modern warfare
531
01:09:02,144 --> 01:09:06,473
is the destruction
of the produce of human labour."
532
01:09:06,606 --> 01:09:12,644
"A hierarchical society is only possible
on the basis of poverty and ignorance."
533
01:09:12,778 --> 01:09:18,650
"In principle, the war effort is planned to
keep society on the brink of starvation."
534
01:09:19,326 --> 01:09:24,117
"The war is waged by the ruling group
against its own subjects."
535
01:09:24,247 --> 01:09:27,746
"its object is not victory
over Eurasia or Eastasia,
536
01:09:28,918 --> 01:09:33,129
but to keep
the very structure of society intact."
537
01:09:38,259 --> 01:09:40,548
Julia.
538
01:09:40,678 --> 01:09:42,717
Are you awake?
539
01:09:58,861 --> 01:10:00,770
Julia.
540
01:10:01,947 --> 01:10:04,900
There is truth and there is untruth.
541
01:10:06,493 --> 01:10:10,406
To be in a minority of one
doesn't make you mad.
542
01:10:14,833 --> 01:10:16,873
Julia, my love.
543
01:10:18,336 --> 01:10:20,376
I understand how.
544
01:10:21,798 --> 01:10:24,467
But I don't understand why.
545
01:10:47,779 --> 01:10:49,818
I'm hungry.
546
01:10:51,157 --> 01:10:53,612
Let's make some more coffee.
547
01:11:11,092 --> 01:11:13,547
The water's cold.
548
01:11:21,809 --> 01:11:23,849
There's no oil in it.
549
01:11:25,187 --> 01:11:28,473
That's strange. I thought it was full.
550
01:11:31,568 --> 01:11:38,021
♪ They say that time heals all things
551
01:11:38,157 --> 01:11:45,037
♪ They say you can always forget
552
01:11:45,163 --> 01:11:53,163
♪ But the smiles and the tears
across the years
553
01:11:54,088 --> 01:11:58,631
♪ They twist my heartstrings...
554
01:11:58,759 --> 01:12:00,419
She's beautiful.
555
01:12:06,516 --> 01:12:11,806
- She's a metre across the hips, easily.
- It's her style of beauty.
556
01:12:17,359 --> 01:12:19,814
The future is hers.
557
01:12:27,451 --> 01:12:29,490
We are the dead.
558
01:12:31,204 --> 01:12:33,576
We are the dead.
559
01:12:33,707 --> 01:12:35,616
You are the dead!
560
01:12:38,002 --> 01:12:42,580
Remain exactly where you are!
Make no move until you are ordered.
561
01:12:48,345 --> 01:12:51,511
- Now they can see us.
- Now we can see you.
562
01:12:51,639 --> 01:12:55,055
- Clasp your hands behind your heads.
-
563
01:12:55,184 --> 01:12:59,133
Stand out in the middle of the room.
Stand back to back.
564
01:12:59,271 --> 01:13:01,394
Do not touch one another.
565
01:13:04,025 --> 01:13:07,228
- The house is surrounded.
- The house is surrounded.
566
01:13:08,613 --> 01:13:13,819
- I suppose we may as well say goodbye.
- You may as well say goodbye.
567
01:13:13,951 --> 01:13:18,078
While we're on the subject,
here comes a candle to light you to bed,
568
01:13:18,204 --> 01:13:21,787
here comes a chopper
to chop off your head.
569
01:14:34,731 --> 01:14:37,186
Pick that up.
570
01:14:51,787 --> 01:14:53,780
The Thought Police.
571
01:15:32,407 --> 01:15:35,573
6079 Smith! Open your eyes!
572
01:16:01,891 --> 01:16:03,931
Parsons?
573
01:16:05,520 --> 01:16:07,642
Keep away from me, Smith.
574
01:16:09,732 --> 01:16:11,973
I'm an agent of Goldstein.
575
01:16:17,155 --> 01:16:19,194
I didn't know it myself.
576
01:16:21,575 --> 01:16:24,778
Thought crime is so insidious.
577
01:16:26,497 --> 01:16:28,536
It just creeps up on you.
578
01:16:36,339 --> 01:16:38,461
My daughter found it out.
579
01:16:40,050 --> 01:16:42,090
Very proud of her.
580
01:16:43,845 --> 01:16:48,803
Very grateful I've been discovered
before it's too late.
581
01:16:53,604 --> 01:16:56,889
They won't shoot me, will they, Smith?
582
01:16:57,482 --> 01:17:00,768
I could be very useful
in a labour camp.
583
01:17:09,535 --> 01:17:11,574
Room 101!
584
01:17:18,668 --> 01:17:20,078
No.
585
01:17:21,337 --> 01:17:25,168
Please, you don't have to take me there.
586
01:17:26,341 --> 01:17:30,469
Why? There's nothing I won't confess.
587
01:17:31,554 --> 01:17:33,594
Nothing.
588
01:17:34,348 --> 01:17:36,507
I've told you everything already.
589
01:17:38,102 --> 01:17:40,557
What is it you want me to know?
590
01:17:43,190 --> 01:17:45,229
Take him instead of me.
591
01:17:45,984 --> 01:17:49,898
He's the thought criminal.
It's him you want.
592
01:18:40,574 --> 01:18:44,986
- They got you too?
- They got me a long time ago.
593
01:18:48,581 --> 01:18:51,119
You knew this would happen, Winston.
594
01:18:51,250 --> 01:18:55,330
Don't deceive yourself.
You've always known it.
595
01:19:12,018 --> 01:19:16,976
The photos of you and the girl
will be recycled for proletarian use.
596
01:19:55,724 --> 01:19:59,258
Do you know where you are, Winston?
597
01:19:59,394 --> 01:20:02,976
I... I don't know.
598
01:20:03,105 --> 01:20:05,857
I can guess.
599
01:20:05,983 --> 01:20:08,853
In the Ministry of Love.
600
01:20:08,986 --> 01:20:11,939
Do you know how long you've been here?
601
01:20:12,072 --> 01:20:14,444
No.
602
01:20:14,574 --> 01:20:17,740
Weeks? Months?
603
01:20:18,953 --> 01:20:21,278
Do you know why you're here?
604
01:20:25,167 --> 01:20:30,042
Shall I tell you why we brought you here?
To cure you.
605
01:20:30,713 --> 01:20:32,587
To make you sane.
606
01:20:32,715 --> 01:20:34,754
Yes.
607
01:20:40,180 --> 01:20:42,635
No! No! No!
608
01:20:44,100 --> 01:20:50,517
That was 40. You can see that
the numbers on this dial run up to 100.
609
01:20:50,648 --> 01:20:53,814
Will you please remember
that I have it in my power
610
01:20:53,942 --> 01:20:59,482
to inflict pain on you at any time,
and in whatever degree I choose?
611
01:20:59,614 --> 01:21:00,989
Yes.
612
01:21:06,161 --> 01:21:09,862
You know perfectly well
what is the matter with you, Winston.
613
01:21:09,998 --> 01:21:14,161
You've known it for years
though you fought against the knowledge.
614
01:21:14,294 --> 01:21:16,666
You are mentally deranged.
615
01:21:16,796 --> 01:21:19,713
You suffer from a defective memory.
616
01:21:20,633 --> 01:21:24,132
You never tried to cure yourself
because you did not choose to.
617
01:21:24,261 --> 01:21:29,302
It was a small effort of will
which you were not ready to make.
618
01:21:30,683 --> 01:21:35,973
For example,
which power is Oceania at war with?
619
01:21:38,315 --> 01:21:40,354
Eastasia.
620
01:21:41,568 --> 01:21:44,319
Oceania is at war with Eastasia.
621
01:21:44,946 --> 01:21:46,606
Eastasia?
622
01:21:46,739 --> 01:21:48,566
Good.
623
01:21:48,699 --> 01:21:52,613
And Oceania has always been at war
with Eastasia, has it not?
624
01:21:55,122 --> 01:21:58,206
Tell me what you think you remember.
625
01:22:02,962 --> 01:22:05,001
I remember...
626
01:22:06,548 --> 01:22:10,711
that until only a week
before I was arrested,
627
01:22:10,844 --> 01:22:14,675
we weren't at war with Eastasia at all.
628
01:22:14,806 --> 01:22:16,845
It was Eurasia.
629
01:22:18,893 --> 01:22:25,180
- The last four years, I think.
- Another example. A serious delusion.
630
01:22:26,775 --> 01:22:30,986
Photographs about which
you've had hallucinations,
631
01:22:31,112 --> 01:22:34,730
which you believed
you held in your hand.
632
01:22:36,241 --> 01:22:38,281
They never existed.
633
01:22:46,501 --> 01:22:48,956
Say what you're about to say, Winston.
634
01:22:49,086 --> 01:22:51,838
They exist.
635
01:22:51,964 --> 01:22:56,257
In memory. I remember.
636
01:22:58,386 --> 01:23:00,959
You remember.
637
01:23:01,097 --> 01:23:03,801
I do not remember.
638
01:23:03,933 --> 01:23:09,602
Only the disciplined mind
can see reality, Winston.
639
01:23:09,729 --> 01:23:13,561
It needs an act of self-destruction,
an effort of the will.
640
01:23:15,151 --> 01:23:17,606
Do you remember writing in your diary.
641
01:23:17,737 --> 01:23:22,363
"Freedom is the freedom to say
two plus two equals four"?
642
01:23:23,617 --> 01:23:24,945
Yes.
643
01:23:25,076 --> 01:23:29,453
- How many fingers am I holding up?
- Four.
644
01:23:29,580 --> 01:23:34,242
And if the Party says there are not four
but five, then how many?
645
01:23:35,294 --> 01:23:37,333
Five?
646
01:23:44,010 --> 01:23:46,216
No.
647
01:23:46,345 --> 01:23:48,717
That's no use. You're lying.
648
01:23:50,724 --> 01:23:52,966
How many fingers, please?
649
01:23:56,438 --> 01:23:59,272
Four? What else can I say?
650
01:24:01,275 --> 01:24:06,269
Five, four, anything you like,
only please stop it.
651
01:24:06,405 --> 01:24:08,444
Stop the pain.
652
01:24:12,869 --> 01:24:15,407
How can I help it?
653
01:24:17,206 --> 01:24:20,788
How can I help
what I see in front of my eyes?
654
01:24:21,960 --> 01:24:24,996
Two and two makes four.
655
01:24:25,130 --> 01:24:29,791
Sometimes, Winston,
sometimes they're five.
656
01:24:29,926 --> 01:24:35,002
Sometimes they're three.
Sometimes they are all of them at once.
657
01:24:44,605 --> 01:24:51,687
Neither the past nor the present nor the
future exists in its own right, Winston.
658
01:24:51,820 --> 01:24:58,189
Reality is in the human mind,
not in the individual mind,
659
01:24:58,326 --> 01:25:03,320
which makes mistakes
and soon perishes,
660
01:25:03,455 --> 01:25:10,335
but in the mind of the Party,
which is collective and immortal.
661
01:25:13,464 --> 01:25:15,540
- Again.
- No.
662
01:25:23,265 --> 01:25:25,340
How many fingers, Winston?
663
01:25:27,977 --> 01:25:30,847
Four... Four?
664
01:25:30,980 --> 01:25:35,937
I suppose there are four,
but I'm trying to see five.
665
01:25:37,110 --> 01:25:39,731
- I wish I could.
- Which do you wish?
666
01:25:39,863 --> 01:25:43,397
To persuade me that you can see five
or really to see them?
667
01:25:44,117 --> 01:25:46,109
Really to see them.
668
01:25:48,912 --> 01:25:50,952
- Again.
-
669
01:25:58,963 --> 01:26:01,288
How many, Winston?
670
01:26:12,433 --> 01:26:14,473
I don't know...
671
01:26:15,394 --> 01:26:17,636
I don't know.
672
01:26:18,856 --> 01:26:20,895
Better.
673
01:26:38,081 --> 01:26:43,241
No one escapes, Winston.
There are no martyrs here.
674
01:26:43,377 --> 01:26:45,951
All the confessions made here are true.
675
01:26:47,381 --> 01:26:51,758
We do not destroy the heretic
because he resists us.
676
01:26:51,885 --> 01:26:55,799
As long as he resists us,
we never destroy him.
677
01:26:55,930 --> 01:26:59,630
We make him one of ourselves
before we kill him.
678
01:26:59,767 --> 01:27:03,349
We make his brain perfect
before we blow it out.
679
01:27:04,188 --> 01:27:11,352
And then, when there is nothing left
but sorrow and love of Big Brother,
680
01:27:11,486 --> 01:27:14,605
we shall lift you clean out of history,
681
01:27:14,739 --> 01:27:19,447
we shall turn you into gas
and pour you into the stratosphere.
682
01:27:19,576 --> 01:27:21,901
Nothing will remain of you.
683
01:27:22,037 --> 01:27:27,872
Not a name in a register,
not a memory in a living brain.
684
01:27:28,000 --> 01:27:30,491
You will be annihilated in the past
685
01:27:30,628 --> 01:27:33,083
as well as in the future.
686
01:27:34,298 --> 01:27:36,504
3,000.
687
01:27:44,098 --> 01:27:46,553
This time it won't hurt you.
688
01:27:48,310 --> 01:27:51,430
Before we bring this session to an end,
689
01:27:51,563 --> 01:27:54,433
I want you to ask me your questions.
690
01:27:54,566 --> 01:27:57,021
I want you to clear your mind.
691
01:28:00,321 --> 01:28:02,112
Julia.
692
01:28:02,239 --> 01:28:07,660
She betrayed you, Winston.
Immediately. Unreservedly.
693
01:28:07,786 --> 01:28:12,198
All her rebellion, deceit,
folly, dirty-mindedness
694
01:28:12,331 --> 01:28:14,573
has been turned out of her.
695
01:28:17,920 --> 01:28:20,541
Does Big Brother exist?
696
01:28:20,672 --> 01:28:22,711
Of course.
697
01:28:24,676 --> 01:28:28,127
In the same way as me?
698
01:28:28,262 --> 01:28:30,302
You do not exist.
699
01:28:33,809 --> 01:28:39,182
You have not asked me the question
that is uppermost in your mind, Winston.
700
01:28:39,314 --> 01:28:41,639
You know what is in Room 101.
701
01:28:42,984 --> 01:28:45,937
Everyone knows what's in Room 101.
702
01:28:50,198 --> 01:28:54,196
Now, fix your eyes on mine.
703
01:29:11,509 --> 01:29:14,628
What country
is Oceania at war with?
704
01:29:15,387 --> 01:29:17,878
I...
705
01:29:18,015 --> 01:29:20,137
I don't remember.
706
01:29:20,267 --> 01:29:24,727
Oceania is at war with Eastasia.
Do you remember that now?
707
01:29:25,355 --> 01:29:27,394
Yes.
708
01:29:28,399 --> 01:29:31,150
How many fingers am I holding up?
709
01:29:32,402 --> 01:29:33,683
Five.
710
01:29:34,529 --> 01:29:38,479
You see, at least, that it is possible.
711
01:29:42,286 --> 01:29:48,787
You've understood the reality of the past
and the present, Winston.
712
01:29:48,917 --> 01:29:50,956
Now, what of the future?
713
01:29:52,754 --> 01:29:58,174
A question: How does one man
assert power over another?
714
01:30:00,511 --> 01:30:04,294
- By making him suffer.
- Exactly.
715
01:30:04,431 --> 01:30:07,301
Obedience is not enough.
716
01:30:07,434 --> 01:30:11,762
Power is inflicting pain and humiliation,
otherwise you cannot be sure.
717
01:30:11,896 --> 01:30:16,308
Power is tearing human minds apart,
718
01:30:16,442 --> 01:30:20,902
and putting them together again
in new shapes of your own choosing.
719
01:30:21,029 --> 01:30:24,232
Power is not a means. It is an end.
720
01:30:24,365 --> 01:30:29,821
In our world, there will only be triumph
and self-abasement.
721
01:30:29,954 --> 01:30:32,954
Everything else, we shall destroy.
722
01:30:33,081 --> 01:30:35,750
The past is forbidden. Why?
723
01:30:36,960 --> 01:30:40,578
Because when we can cut man
from his own past,
724
01:30:40,713 --> 01:30:44,662
then we can cut him from his family,
his children, other men.
725
01:30:47,761 --> 01:30:52,304
There is no loyalty
except loyalty to the Party.
726
01:30:52,432 --> 01:30:55,847
There is no love
except love of Big Brother.
727
01:30:55,977 --> 01:31:00,638
All competing pleasures, we will destroy.
728
01:31:02,399 --> 01:31:08,686
If you want a vision of the future, imagine
a boot stamping on a human face forever.
729
01:31:13,325 --> 01:31:15,365
Winston...
730
01:31:16,620 --> 01:31:20,997
You are thinking
that my face is old and tired,
731
01:31:21,124 --> 01:31:27,327
that while I talk of power, I am unable
to prevent the decay of my own body.
732
01:31:28,380 --> 01:31:31,963
But the individual is only a cell, Winston.
733
01:31:32,092 --> 01:31:36,385
The weariness of the cell
is the vigour of the organism.
734
01:31:36,513 --> 01:31:40,047
- You'll fail.
- Why?
735
01:31:40,183 --> 01:31:43,267
It's impossible.
736
01:31:43,394 --> 01:31:47,557
Hatred and fear have no life.
737
01:31:48,106 --> 01:31:51,309
Why is hate less vital than love?
738
01:31:51,443 --> 01:31:54,894
I don't know but somehow you'll fail.
739
01:31:56,113 --> 01:31:59,233
Something will defeat you.
740
01:31:59,366 --> 01:32:05,819
- Life will defeat you.
- We control life, at all levels.
741
01:32:05,955 --> 01:32:12,325
We create human nature.
Men are infinitely malleable.
742
01:32:12,461 --> 01:32:17,621
Or perhaps you will return to your old idea
that the proletarians will arise.
743
01:32:17,758 --> 01:32:23,000
Put it out of your mind.
They are helpless animals.
744
01:32:23,137 --> 01:32:26,885
Humanity is the Party.
745
01:32:27,016 --> 01:32:31,642
I don't care. In the end, they'll beat you.
746
01:32:31,770 --> 01:32:35,981
Sooner or later, they'll
tear you to pieces.
747
01:32:36,858 --> 01:32:39,775
On what evidence?
748
01:32:39,902 --> 01:32:41,729
Goldstein's book.
749
01:32:42,738 --> 01:32:47,115
I wrote it.
Or at least I collaborated in writing it.
750
01:32:47,951 --> 01:32:52,244
No book is individually produced,
as you know.
751
01:32:52,372 --> 01:32:54,945
I just believe it.
752
01:32:56,334 --> 01:32:59,251
I know you'll fail.
753
01:32:59,378 --> 01:33:06,293
There's something in this world,
some spirit that you will never overcome.
754
01:33:06,426 --> 01:33:09,130
What is it, this principle?
755
01:33:10,263 --> 01:33:12,302
I don't know.
756
01:33:13,140 --> 01:33:15,927
The spirit of man.
757
01:33:16,059 --> 01:33:17,933
Do you consider yourself a man?
758
01:33:19,062 --> 01:33:20,307
Yes.
759
01:33:22,940 --> 01:33:26,024
If you're a man, you're the last man.
760
01:33:27,069 --> 01:33:31,731
Your kind is extinct.
We are the inheritors.
761
01:33:33,366 --> 01:33:36,533
Do you understand that you're alone?
762
01:33:37,745 --> 01:33:39,868
You're outside history.
763
01:33:40,915 --> 01:33:42,954
You unexist.
764
01:33:46,378 --> 01:33:47,789
Get up.
765
01:34:06,312 --> 01:34:08,352
Come here.
766
01:34:25,705 --> 01:34:30,033
Look at you. You're rotting away.
767
01:34:43,095 --> 01:34:46,131
That is the last man.
768
01:34:46,264 --> 01:34:49,218
If you're human, that is humanity.
769
01:34:51,311 --> 01:34:53,350
It won't last forever.
770
01:34:54,480 --> 01:34:58,062
You can escape from it
whenever you choose.
771
01:34:58,192 --> 01:35:00,101
Everything depends on you.
772
01:35:00,235 --> 01:35:02,274
You did it.
773
01:35:03,113 --> 01:35:05,686
You reduced me to this.
774
01:35:05,823 --> 01:35:09,951
No, Winston, you reduced yourself to it.
775
01:35:11,495 --> 01:35:13,950
When will you shoot me?
776
01:35:15,957 --> 01:35:18,080
It might take a long time.
777
01:35:19,586 --> 01:35:22,041
But don't give up hope.
778
01:35:22,171 --> 01:35:24,840
Everyone is cured sooner or later.
779
01:35:26,717 --> 01:35:29,753
And in the end
780
01:35:29,886 --> 01:35:32,045
we shall shoot you.
781
01:35:32,430 --> 01:35:35,514
The law of gravity is nonsense.
782
01:35:35,642 --> 01:35:37,883
No such law exists.
783
01:35:38,019 --> 01:35:44,021
If I think I float and you think I float,
then it happens.
784
01:35:45,025 --> 01:35:50,481
- I love you.
- You have the strength, the whole Party.
785
01:35:50,613 --> 01:35:52,356
You are the Party.
786
01:35:52,490 --> 01:35:55,277
You're one of us. One of the chosen.
787
01:35:55,910 --> 01:35:59,823
- I love you.
- I love you, too.
788
01:36:05,501 --> 01:36:07,541
Julia.
789
01:36:09,130 --> 01:36:11,169
Julia, my love.
790
01:36:12,841 --> 01:36:14,881
Julia...
791
01:36:16,595 --> 01:36:18,468
Julia!
792
01:36:19,931 --> 01:36:22,600
- Julia!
- Get up.
793
01:36:29,773 --> 01:36:31,812
Stand up straighter.
794
01:36:32,776 --> 01:36:34,815
Look me in the face.
795
01:36:39,115 --> 01:36:43,064
Tell me, Winston, and remember, no lies.
796
01:36:45,120 --> 01:36:49,283
What are your true feelings
towards Big Brother?
797
01:36:49,415 --> 01:36:53,413
- I hate him.
- You must love him.
798
01:36:53,544 --> 01:36:57,126
It's not enough to obey him.
You must love him.
799
01:37:00,175 --> 01:37:02,417
Room 101.
800
01:37:28,992 --> 01:37:33,155
You asked me once, Winston,
what was in Room 101.
801
01:37:33,288 --> 01:37:36,241
I told you that you knew already.
802
01:37:36,374 --> 01:37:38,413
Everyone knows.
803
01:37:39,919 --> 01:37:42,588
The thing that is in Room 101...
804
01:37:43,964 --> 01:37:46,633
is the worst thing in the world.
805
01:37:57,351 --> 01:38:01,051
It goes beyond fear of pain or death.
806
01:38:01,187 --> 01:38:06,727
It is unendurable and it varies
from individual to individual.
807
01:38:06,859 --> 01:38:11,402
It may be burial alive or castration.
808
01:38:11,530 --> 01:38:13,569
Or many other things.
809
01:38:18,286 --> 01:38:20,325
In your case, it is rats.
810
01:38:21,872 --> 01:38:23,912
No.
811
01:38:28,295 --> 01:38:33,003
- Please. What do you want me to do?
- You will do what is required of you.
812
01:38:33,758 --> 01:38:37,458
What? What is it?
813
01:38:37,595 --> 01:38:40,299
How can I do it, if I
don't know what it is?
814
01:38:42,266 --> 01:38:45,930
In the proletarian areas
they will attack a baby
815
01:38:46,061 --> 01:38:49,844
and, within five minutes,
strip it to the bone.
816
01:38:49,981 --> 01:38:54,060
They also attack the sick and dying.
817
01:38:54,193 --> 01:38:59,531
They show astonishing intelligence in
knowing when a human being is helpless.
818
01:39:07,330 --> 01:39:09,369
Please...
819
01:39:13,877 --> 01:39:18,254
The mask fits over your head,
leaving no exit.
820
01:39:18,381 --> 01:39:23,837
I press the first lever and the rats
move into the front compartment.
821
01:39:23,969 --> 01:39:28,346
I press the second
and the door of the cage will slide up.
822
01:39:28,473 --> 01:39:32,305
These starving brutes
will shoot at you like bullets.
823
01:39:32,435 --> 01:39:36,219
Have you ever seen a rat leap
through the air?
824
01:39:39,483 --> 01:39:43,646
They will leap onto your face
and bore straight into it.
825
01:39:43,779 --> 01:39:47,064
Sometimes they attack the eyes first.
826
01:39:48,908 --> 01:39:53,486
Sometimes they burrow through
the cheeks and devour the tongue.
827
01:39:59,584 --> 01:40:01,707
What do you want?
828
01:40:06,799 --> 01:40:08,210
No, please.
829
01:40:16,808 --> 01:40:18,847
I love you.
830
01:40:20,186 --> 01:40:23,140
Do it to her. Do it to Julia.
831
01:40:24,356 --> 01:40:28,650
I don't care what you do to her. Tear
her face off. Do it to Julia not to me.
832
01:40:31,362 --> 01:40:33,402
Do it to Julia!
833
01:40:34,157 --> 01:40:36,196
Do it to Julia!
834
01:40:37,034 --> 01:40:39,110
Not me!
835
01:40:42,831 --> 01:40:46,698
A vast military build-up
has been reported in the Sahara desert -
836
01:40:46,835 --> 01:40:50,618
sectors 17 and 18 of the war zone.
837
01:40:50,755 --> 01:40:53,839
That is the end of the announcement.
838
01:41:32,500 --> 01:41:34,539
Brother.
839
01:41:42,634 --> 01:41:44,591
On the house.
840
01:41:51,767 --> 01:41:53,806
Thank you for coming.
841
01:41:57,522 --> 01:42:02,100
You are warned to stand by
for an important announcement at 15.30.
842
01:42:02,235 --> 01:42:06,446
This is news of the gravest consequence
concerning the war with Eurasia.
843
01:42:06,572 --> 01:42:08,611
15.30.
844
01:42:09,616 --> 01:42:12,617
I'm very worried about the African front.
845
01:42:14,496 --> 01:42:19,490
The news is disquieting in the extreme.
I've been worrying about it all day.
846
01:42:19,625 --> 01:42:21,950
It's not just a question of losing Africa.
847
01:42:22,086 --> 01:42:27,292
For the first time the territory of Oceania
itself is threatened by invasion.
848
01:42:27,424 --> 01:42:29,712
It's inconceivable.
849
01:42:37,057 --> 01:42:41,802
It must have been possible
to outflank them in some way.
850
01:42:47,567 --> 01:42:49,606
I have an instinct.
851
01:42:51,195 --> 01:42:53,022
There's bad news on the way.
852
01:42:58,827 --> 01:43:01,152
I told them all about you.
853
01:43:03,915 --> 01:43:07,912
I'm only thankful
they got me before it was too late.
854
01:43:08,043 --> 01:43:11,293
Yes, I told them about you too.
855
01:43:11,421 --> 01:43:13,460
Thought crime.
856
01:43:15,091 --> 01:43:17,333
Sex crime, all your treachery.
857
01:43:26,268 --> 01:43:28,307
I have a meeting to go to.
858
01:43:32,231 --> 01:43:33,891
We must meet again.
859
01:43:36,527 --> 01:43:38,566
Yes.
860
01:43:40,781 --> 01:43:42,820
We must meet again.
861
01:43:59,797 --> 01:44:03,795
I accuse myself of the following crimes.
862
01:44:03,926 --> 01:44:07,046
I have seduced
Party members of both sexes.
863
01:44:07,179 --> 01:44:10,464
I've been to the proletarian areas.
864
01:44:10,599 --> 01:44:13,635
I contracted syphilis
to spread the disease
865
01:44:13,768 --> 01:44:16,437
to my wife and other Party members.
866
01:44:16,562 --> 01:44:21,438
Together with other agents,
I have counterfeited banknotes,
867
01:44:21,567 --> 01:44:26,608
wrecked industrial machinery,
polluted the water supply
868
01:44:26,738 --> 01:44:29,988
and guided Eurasian bombs
to targets on Airstrip One
869
01:44:30,116 --> 01:44:32,867
by means of coded radio signals.
870
01:44:34,161 --> 01:44:38,574
I stand here, a victim of the influence
of Emmanuel Goldstein,
871
01:44:38,707 --> 01:44:41,162
guilty on all counts.
872
01:44:42,585 --> 01:44:47,046
I'm glad I was caught.
I was mentally deranged.
873
01:44:47,173 --> 01:44:49,212
Now I am cured.
874
01:44:50,176 --> 01:44:54,920
I ask only for you to accept
my love of our leader.
875
01:44:55,972 --> 01:45:00,764
I ask only to be shot
while my mind is still clean.
876
01:45:11,194 --> 01:45:14,397
A glorious victory.
877
01:45:14,530 --> 01:45:19,607
A vast strategic manoeuvre to outflank
the Eurasian forces on the African front
878
01:45:19,743 --> 01:45:21,783
has been successful.
879
01:45:21,912 --> 01:45:28,032
Perfectly coordinated, it has resulted
in the utter rout of the Eurasian army.
880
01:45:28,168 --> 01:45:30,919
There have been
nearly a million prisoners.
881
01:45:31,045 --> 01:45:34,994
- It has been an utter rout...
- Waiter.
882
01:45:37,467 --> 01:45:43,671
This immense victory brings the war
within measurable distance of its end.
883
01:45:43,806 --> 01:45:45,846
Wonderful news.
884
01:46:43,192 --> 01:46:45,232
I love you.
69170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.