All language subtitles for Yellowstone.2018.S02E01.A.Thundering.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,793 --> 00:01:08,000 What happened to you? 2 00:01:24,758 --> 00:01:26,896 They're in here. 3 00:01:26,965 --> 00:01:28,344 You seen 'em? 4 00:01:28,413 --> 00:01:30,103 Smell 'em. 5 00:01:30,172 --> 00:01:32,517 We'll get these horses gored in that thick shit. 6 00:01:32,586 --> 00:01:36,896 Well I'm not leaving $100,000 worth of bulls in that thicket. 7 00:01:36,965 --> 00:01:38,827 Send in the dogs. 8 00:01:42,448 --> 00:01:44,648 Hey Travis, why don't you come on over, bring a horse, 9 00:01:44,672 --> 00:01:46,379 We'll go for a ride, maybe chase some cows. 10 00:01:46,448 --> 00:01:48,551 You've horse traded me enough, Travis. 11 00:01:48,620 --> 00:01:50,206 Time I horse traded you. 12 00:01:51,344 --> 00:01:53,172 You think that's funny? 13 00:01:55,137 --> 00:01:58,034 Boy, if this don't pucker your red eye, 14 00:01:58,103 --> 00:01:59,862 I guess nothing will? Here we go. 15 00:01:59,931 --> 00:02:01,586 All right. Nobody be a hero. 16 00:02:01,655 --> 00:02:02,689 Turn together. 17 00:02:02,758 --> 00:02:04,724 Let's go. 18 00:02:13,137 --> 00:02:14,517 All right, let's split up. 19 00:02:14,586 --> 00:02:15,724 Yah! 20 00:02:17,413 --> 00:02:19,689 - Hey hey! - Take that angle! 21 00:02:23,241 --> 00:02:24,689 Ho ho! 22 00:02:26,034 --> 00:02:27,634 Shit! They're moving this way. Watch out! 23 00:02:27,658 --> 00:02:29,072 Everybody stay back! 24 00:02:30,482 --> 00:02:32,068 I'm coming around! 25 00:02:32,137 --> 00:02:33,137 Goddamn they're angry. 26 00:02:33,206 --> 00:02:35,551 Get the fuck out of here! 27 00:02:35,620 --> 00:02:37,724 Push 'em out this way. Hurry up! 28 00:02:38,793 --> 00:02:40,068 Here they come! 29 00:02:42,931 --> 00:02:44,172 Go go go go! 30 00:03:03,310 --> 00:03:05,275 Kayce! 31 00:03:07,965 --> 00:03:09,551 Yah! Get out of there. 32 00:03:32,344 --> 00:03:35,344 Goddamn boss, that was awful reckless. 33 00:03:35,413 --> 00:03:37,758 It's only reckless if you can't see it through. 34 00:03:41,551 --> 00:03:43,413 Hell of a morning? 35 00:05:46,620 --> 00:05:48,482 Get yourself, Kayce, go on. 36 00:06:15,896 --> 00:06:17,206 What's the count? 37 00:06:17,275 --> 00:06:19,965 800 so far. 38 00:06:20,034 --> 00:06:22,413 Probably another 200 in the mix. 39 00:06:24,620 --> 00:06:25,931 Shit. 40 00:06:26,000 --> 00:06:27,689 Hey! Keep those bulls away from the cows! 41 00:06:27,758 --> 00:06:29,068 Move, move! 42 00:06:29,137 --> 00:06:30,275 Hey bulls! 43 00:06:35,655 --> 00:06:36,827 Jimmy, get up here! 44 00:06:36,896 --> 00:06:38,379 Get ready to close that fucking gate. 45 00:06:40,448 --> 00:06:41,931 Get in there, Jimmy. 46 00:06:42,000 --> 00:06:43,280 Get in there. Go get that gate. 47 00:06:44,517 --> 00:06:47,000 - They're fucking angry! - No shit they're angry. 48 00:06:47,068 --> 00:06:48,310 Their job is to fuck, Jimmy. 49 00:06:48,379 --> 00:06:50,448 And they ain't fucked in six months. 50 00:06:50,517 --> 00:06:52,117 Better grow eyes in the back of your head 51 00:06:52,141 --> 00:06:53,451 with these bastards. 52 00:06:56,758 --> 00:06:59,620 These go over by the squeeze shoot. 53 00:06:59,689 --> 00:07:03,275 And this is the Lane Pulsator IV. 54 00:07:03,344 --> 00:07:06,103 Electronic Bull Ejaculator for Artificial Insemination. 55 00:07:06,172 --> 00:07:07,452 What are you gonna do with it? 56 00:07:07,476 --> 00:07:08,827 I'm not doing anything with it. 57 00:07:08,896 --> 00:07:10,965 One of you are. 58 00:07:11,034 --> 00:07:13,034 Yeah. That's a low-man's work. 59 00:07:13,103 --> 00:07:15,172 Who's low-man? 60 00:07:15,241 --> 00:07:16,448 Bullshit. 61 00:07:16,517 --> 00:07:18,275 Yeah, you'll be covered in that, too. 62 00:07:18,344 --> 00:07:20,655 I ain't no fucking wrangler. I'm the groomer. 63 00:07:20,724 --> 00:07:22,034 Make Gilligan do it. 64 00:07:22,103 --> 00:07:24,137 I plan to. But you're doing it with him. 65 00:07:26,551 --> 00:07:28,068 Excuse me. 66 00:07:28,137 --> 00:07:29,551 Who runs this outfit? 67 00:07:44,448 --> 00:07:46,931 Looking for some day-work, if you have any. 68 00:07:47,000 --> 00:07:49,586 Trying to make my way to Arizona. 69 00:07:49,655 --> 00:07:52,413 References available upon request. 70 00:07:58,206 --> 00:08:01,344 Well you can make your case to that fella right over there. 71 00:08:15,655 --> 00:08:17,379 - Howdy. - Hi. 72 00:08:17,448 --> 00:08:19,206 They call me Cowboy. 73 00:08:19,275 --> 00:08:22,689 Gentleman tells me you might have some day work for me. 74 00:08:22,758 --> 00:08:26,310 Nice spread you got here... 75 00:08:54,448 --> 00:08:57,172 You have a fundraiser dinner tonight. 76 00:08:57,241 --> 00:08:59,310 Another one tomorrow in Helena, 77 00:08:59,379 --> 00:09:03,206 then Thursday at the Stock Farm in Hamilton. 78 00:09:03,275 --> 00:09:05,195 My parents are gonna be in Missoula this weekend. 79 00:09:05,219 --> 00:09:07,862 They'd love to meet you. 80 00:09:07,931 --> 00:09:10,275 No pressure. 81 00:09:16,620 --> 00:09:18,340 I'm gonna grab some coffee. You want some? 82 00:09:18,364 --> 00:09:19,827 What? 83 00:09:19,896 --> 00:09:21,448 Coffee. 84 00:09:21,517 --> 00:09:22,957 I'm out. Do you wanna grab us some? 85 00:09:22,981 --> 00:09:26,016 Great idea. 86 00:09:35,758 --> 00:09:37,078 Could I have two coffees please. 87 00:09:37,102 --> 00:09:40,068 Choose a selection from the board. 88 00:09:43,379 --> 00:09:45,551 You know what. You choose one. 89 00:09:55,965 --> 00:09:57,620 You know they have machines for this. 90 00:09:57,689 --> 00:09:59,449 Yeah, but this is like, a way fresher brew. 91 00:09:59,473 --> 00:10:00,714 Better than a regular drip. 92 00:10:04,482 --> 00:10:06,896 Well I see why the long line. 93 00:10:06,965 --> 00:10:08,645 Yeah, people wait all day for this stuff. 94 00:10:12,482 --> 00:10:14,137 Hey, I would let that rest for like... 95 00:10:29,344 --> 00:10:30,344 Hey. 96 00:10:30,379 --> 00:10:32,172 Thank God. Caffeine. 97 00:10:32,241 --> 00:10:35,310 A 'pour-over, ' God bless you. 98 00:10:35,379 --> 00:10:38,000 The best measure of progress in a town is decent coffee. 99 00:10:51,310 --> 00:10:53,068 And obviously, 100 00:10:53,137 --> 00:10:55,068 there's a rent reduction for a multiyear lease. 101 00:10:55,137 --> 00:10:57,551 If I'm in Bozeman this time next year, 102 00:10:57,620 --> 00:11:00,620 Jason here has instructions to poison me. 103 00:11:00,689 --> 00:11:03,310 Let's start with six months. 104 00:11:03,379 --> 00:11:05,448 Six-month leases do require payment in advance. 105 00:11:05,517 --> 00:11:06,793 That's fine. 106 00:11:06,862 --> 00:11:07,931 Get me account information 107 00:11:08,000 --> 00:11:09,520 and I'll have the money wired tomorrow. 108 00:11:09,551 --> 00:11:11,034 Furnish it. 109 00:11:11,103 --> 00:11:12,931 Schwartz and Meyer in Bozeman. 110 00:11:13,000 --> 00:11:14,931 I guess we're a real city now. 111 00:11:15,000 --> 00:11:16,800 And I didn't think Bozeman could grow any more 112 00:11:16,862 --> 00:11:19,344 after the co-op moved in. What's the Coop? 113 00:11:19,413 --> 00:11:21,000 It's kinda like a Whole Foods. 114 00:11:21,068 --> 00:11:23,517 There's a Whole Foods here?? 115 00:11:23,586 --> 00:11:25,655 Thank you. 116 00:11:31,482 --> 00:11:32,586 How's the space? 117 00:11:32,655 --> 00:11:35,517 It'll do. I found one. 118 00:11:35,586 --> 00:11:36,793 Yeah? Who? 119 00:11:36,862 --> 00:11:38,758 State Prosecutor in Custer County. 120 00:11:38,827 --> 00:11:41,586 She clerked for Stewart in 2014. 121 00:11:41,655 --> 00:11:45,655 Former rodeo queen. Pretty girl. 122 00:11:45,724 --> 00:11:47,517 Pretty doesn't matter. 123 00:11:47,586 --> 00:11:49,103 Yeah, it does. 124 00:11:53,793 --> 00:11:57,551 Jesus, she... She looks like you. 125 00:11:57,620 --> 00:12:01,137 Jamie's gonna fucking hate her. 126 00:12:01,206 --> 00:12:03,689 Yeah. 127 00:12:22,965 --> 00:12:24,724 Here's my issue, Chairman. 128 00:12:24,793 --> 00:12:27,655 I've got plenty, but my first one, 129 00:12:27,724 --> 00:12:29,724 is we already have a casino. 130 00:12:29,793 --> 00:12:32,379 It would seem to me improving it makes much more sense 131 00:12:32,448 --> 00:12:35,000 than building one 90 miles off the reservation. 132 00:12:35,068 --> 00:12:39,034 Our reservation is not a destination... 133 00:12:39,103 --> 00:12:43,034 It's a gas stop on the way to destinations. 134 00:12:43,103 --> 00:12:45,448 Truckers and buses filled with senior citizens 135 00:12:45,517 --> 00:12:47,068 putting nickels in slot machines 136 00:12:47,097 --> 00:12:48,337 will not improve our schools... 137 00:12:48,361 --> 00:12:49,724 So you want to spend $200 million 138 00:12:49,793 --> 00:12:51,344 building another one?? 139 00:12:51,413 --> 00:12:53,758 Off-site casinos come with regulations, 140 00:12:53,827 --> 00:12:55,551 they come with partners we don't control... 141 00:12:55,620 --> 00:12:58,103 It won't be off-site. 142 00:12:58,172 --> 00:13:01,000 We will own the land. 143 00:13:01,068 --> 00:13:04,862 And once we do, we annex it into the reservation. 144 00:13:04,931 --> 00:13:06,068 Can we do that? 145 00:13:06,137 --> 00:13:07,827 The precedent's already set. 146 00:13:07,896 --> 00:13:12,275 The Chumash did it in Santa Ynez. 147 00:13:12,344 --> 00:13:15,931 We can build businesses... Hotels, restaurant. 148 00:13:16,000 --> 00:13:17,931 With no state oversight. 149 00:13:18,000 --> 00:13:20,827 Because it's part of the reservation. 150 00:13:20,896 --> 00:13:23,793 All I need is council approval for the loan. 151 00:13:27,827 --> 00:13:29,344 Ambitious. 152 00:13:29,413 --> 00:13:31,965 It's what I was elected to be. 153 00:13:32,034 --> 00:13:34,793 You were elected to bring change to the reservation. 154 00:13:34,862 --> 00:13:37,517 This isn't change. This is the same thing 155 00:13:37,586 --> 00:13:39,379 white man's been doing to us for centuries. 156 00:13:39,448 --> 00:13:40,448 And now you're doing it. 157 00:13:40,482 --> 00:13:42,896 Yes. At last. 158 00:13:42,965 --> 00:13:45,000 Someone is doing it to them. 159 00:13:45,068 --> 00:13:47,517 This is where change begins. 160 00:13:50,965 --> 00:13:53,000 I don't see anything in this proposal 161 00:13:53,068 --> 00:13:54,868 that shows how the money from this development 162 00:13:54,892 --> 00:13:57,103 is gonna help the community. 163 00:13:57,172 --> 00:13:59,137 Just your promise it will. 164 00:13:59,206 --> 00:14:01,068 And promises are how we got on the reservation 165 00:14:01,137 --> 00:14:03,758 in the first place. 166 00:14:03,827 --> 00:14:07,103 Trusting them is what put us on reservations. 167 00:14:07,172 --> 00:14:10,758 And I don't trust them. 168 00:14:10,827 --> 00:14:13,310 You don't get my vote. 169 00:14:16,034 --> 00:14:17,655 Do I need it? 170 00:14:25,448 --> 00:14:26,758 I don't need it. 171 00:14:28,551 --> 00:14:30,068 Well you will, Tom. 172 00:15:00,000 --> 00:15:02,137 Well, it's good to see you. 173 00:15:02,206 --> 00:15:04,655 So how can I help? 174 00:15:04,724 --> 00:15:07,172 I've reconsidered. 175 00:15:07,241 --> 00:15:09,206 The job you offered. I've reconsidered. 176 00:15:11,172 --> 00:15:14,103 The money we earmarked for that Native American Studies program 177 00:15:14,172 --> 00:15:16,620 was re-allocated until next semester 178 00:15:16,689 --> 00:15:18,413 when we can find a professor. 179 00:15:18,482 --> 00:15:20,242 I thought you didn't want to leave the school 180 00:15:20,266 --> 00:15:22,551 on the reservation with one less teacher. 181 00:15:22,620 --> 00:15:25,862 You were pretty firm on that, if I recall. 182 00:15:25,931 --> 00:15:27,517 I'm not leaving. 183 00:15:27,586 --> 00:15:28,965 I want both. 184 00:15:29,034 --> 00:15:30,655 I can teach mornings at the high school, 185 00:15:30,724 --> 00:15:33,034 and afternoons or evenings here at the university. 186 00:15:33,103 --> 00:15:36,862 That's a full plate, and a long drive. 187 00:15:36,931 --> 00:15:38,206 I'm aware of that. 188 00:15:40,551 --> 00:15:43,137 I have a class... American History. 189 00:15:43,206 --> 00:15:44,896 It needs a professor. 190 00:15:44,965 --> 00:15:47,827 That gets you in the door until we can get your classes 191 00:15:47,896 --> 00:15:49,241 on the fall schedule. 192 00:15:49,310 --> 00:15:51,827 What era of American History. 193 00:15:51,896 --> 00:15:55,275 Columbus's arrival to the Declaration of Independence. 194 00:15:55,344 --> 00:15:57,482 Columbus. 195 00:15:57,551 --> 00:15:59,231 - Are you comfortable with that? - Depends. 196 00:15:59,275 --> 00:16:02,172 Which version of Columbus's history am I teaching? 197 00:16:02,241 --> 00:16:04,344 Yours, Mrs. Dutton. 198 00:16:04,413 --> 00:16:09,103 Long. My last name is Long. 199 00:16:09,172 --> 00:16:10,862 It used to be "Long Spear," 200 00:16:10,931 --> 00:16:13,344 until my grandfather was taken from his parents 201 00:16:13,413 --> 00:16:14,758 and sent to a Catholic school 202 00:16:14,827 --> 00:16:16,689 funded by the Bureau of Indian Affairs, 203 00:16:16,758 --> 00:16:18,068 where they changed his name 204 00:16:18,137 --> 00:16:20,482 and tried to teach him how not to be Indian. 205 00:16:23,689 --> 00:16:25,889 I look forward to teaching young minds all about the man 206 00:16:25,913 --> 00:16:28,154 who introduced genocide to the Western Hemisphere. 207 00:16:50,172 --> 00:16:53,241 My God. 208 00:16:53,310 --> 00:16:54,620 You Beth? 209 00:16:54,689 --> 00:16:56,000 You Cassidy? 210 00:16:57,482 --> 00:16:59,402 My part of Montana you can stand on a can of tuna 211 00:16:59,426 --> 00:17:01,275 and see the entire state from there. 212 00:17:01,344 --> 00:17:03,862 Not here. 213 00:17:03,931 --> 00:17:05,891 I'm very curious to learn what I can do for you. 214 00:17:05,915 --> 00:17:09,068 I think it's what we can do for you. 215 00:17:09,137 --> 00:17:11,000 Come inside. 216 00:17:15,275 --> 00:17:16,931 Here. 217 00:17:20,586 --> 00:17:24,724 We're looking at three candidates to support. 218 00:17:24,793 --> 00:17:28,000 And wanted to gauge your interest. 219 00:17:29,655 --> 00:17:34,103 I'm flattered by the offer. 220 00:17:34,172 --> 00:17:36,448 Why aren't you supporting your son? 221 00:17:36,517 --> 00:17:39,000 Clearly you haven't met him. 222 00:17:39,068 --> 00:17:40,388 We want what's best for Montana. 223 00:17:40,412 --> 00:17:41,896 And right now, that... 224 00:17:41,965 --> 00:17:43,620 that feels like you. 225 00:17:45,275 --> 00:17:46,758 Can you walk my father through 226 00:17:46,827 --> 00:17:48,482 the wounded veterans charity you started. 227 00:17:48,551 --> 00:17:51,655 We save horses from slaughterhouses in Canada 228 00:17:51,724 --> 00:17:53,448 and use them for equine therapy 229 00:17:53,517 --> 00:17:56,965 with war veterans suffering from PTSD. 230 00:17:58,103 --> 00:18:00,793 Well then... 231 00:18:00,862 --> 00:18:04,137 Be hard for either side to argue against. 232 00:18:04,206 --> 00:18:07,965 I'm late. I gotta go, Daddy. Love you. 233 00:18:08,034 --> 00:18:10,310 Don't change the hair. 234 00:18:13,379 --> 00:18:16,068 I'm a little worried I won't get the voter turnout. 235 00:18:16,137 --> 00:18:18,931 I'm from eastern Montana, towns with 600 people, 236 00:18:19,000 --> 00:18:20,551 not a lot of voters there. 237 00:18:20,620 --> 00:18:22,344 You let me worry about votes. 238 00:18:22,413 --> 00:18:25,068 You just worry about being you. 239 00:18:26,448 --> 00:18:28,206 Okay. 240 00:19:08,068 --> 00:19:10,448 What's your name? 241 00:19:10,517 --> 00:19:12,689 Cowboy. 242 00:19:12,758 --> 00:19:15,206 Your name's Cowboy. 243 00:19:15,275 --> 00:19:16,827 Shit. We're all cowboys. 244 00:19:16,896 --> 00:19:19,275 Ha. The hell you are. 245 00:19:21,896 --> 00:19:23,586 And you... 246 00:19:23,655 --> 00:19:25,275 you ride a horse like a teenager fucks... 247 00:19:25,344 --> 00:19:27,275 Bouncing up and down with your eyes wide, 248 00:19:27,344 --> 00:19:29,344 stunned you're doing it at all. 249 00:19:29,413 --> 00:19:33,275 Only cowboy thing I seen you do is clean your plate. 250 00:19:33,344 --> 00:19:35,068 Stand up and tell me I can't cowboy. 251 00:19:35,137 --> 00:19:36,586 I didn't say you can't. 252 00:19:36,655 --> 00:19:38,517 I said he can't. 253 00:19:38,586 --> 00:19:41,689 And he sure as hell can't. 254 00:19:41,758 --> 00:19:43,931 And you don't want me standing up, boy. 255 00:19:44,000 --> 00:19:45,689 I'll beat you like a rented mule. 256 00:19:50,482 --> 00:19:55,241 There's one rule on this ranch, Cowboy. 257 00:19:55,310 --> 00:19:57,448 If you wanna fight somebody, 258 00:19:57,517 --> 00:19:58,931 you fight me. 259 00:19:59,000 --> 00:20:00,896 I guess you forgot that rule, right? 260 00:20:00,965 --> 00:20:02,448 Go sit down. 261 00:20:21,896 --> 00:20:23,137 Lloyd, 262 00:20:23,206 --> 00:20:25,068 Go tell Elvis supper's ready. 263 00:20:25,137 --> 00:20:26,275 I'll tell him for you. 264 00:20:48,965 --> 00:20:52,620 I see your voice didn't get any happier. 265 00:20:52,689 --> 00:20:56,172 Well I guess neither did I. 266 00:20:56,241 --> 00:20:58,310 Hell I ain't seen you since... The Haythorne. 267 00:20:58,379 --> 00:21:00,482 Nebraska. 268 00:21:00,551 --> 00:21:02,931 Heard you did a stint. 269 00:21:03,000 --> 00:21:06,827 Seven years. 270 00:21:06,896 --> 00:21:09,827 Yeah well, it's behind you now. 271 00:21:09,896 --> 00:21:14,172 Keep it there, son. 272 00:21:14,241 --> 00:21:15,655 I'm trying. 273 00:21:17,620 --> 00:21:19,896 How'd this place find you? 274 00:21:19,965 --> 00:21:21,620 I found it. 275 00:21:21,689 --> 00:21:24,034 This ranch... 276 00:21:24,103 --> 00:21:26,931 it's ain't like no place you ever worked. 277 00:21:27,000 --> 00:21:28,931 You might wanna think about making a U-turn. 278 00:21:30,793 --> 00:21:32,413 Work's the same. 279 00:21:32,482 --> 00:21:34,344 Just the ranch name that changes. 280 00:21:34,413 --> 00:21:36,793 No. This one's different. 281 00:21:36,862 --> 00:21:40,000 Reminds me of that place down on the border. 282 00:21:40,068 --> 00:21:43,448 Fuckin' drug-runners, militia, and all that shit. 283 00:21:45,068 --> 00:21:48,862 There ain't no border here, son. 284 00:21:48,931 --> 00:21:51,586 Yes there is. 285 00:21:51,655 --> 00:21:53,758 We just can't see it. 286 00:21:58,517 --> 00:22:01,034 Don't seem like you've made a friend in the foreman. 287 00:22:01,103 --> 00:22:03,655 Keep an eye on him. 288 00:22:03,724 --> 00:22:05,310 Keep an eye on all of 'em. 289 00:22:06,896 --> 00:22:10,172 How long gonna stay? 290 00:22:10,241 --> 00:22:12,241 Maybe I'll just push 'em out to pasture 291 00:22:12,310 --> 00:22:14,896 and then head south. 292 00:22:14,965 --> 00:22:17,862 That's a good idea. 293 00:22:17,931 --> 00:22:20,275 When you leave I'm going with you. 294 00:22:20,344 --> 00:22:23,068 You don't need permission to leave, Walker. 295 00:22:23,137 --> 00:22:25,000 Here you do. 296 00:22:59,275 --> 00:23:00,896 How you doin'? 297 00:23:00,965 --> 00:23:04,103 How are you doing? 298 00:23:04,172 --> 00:23:06,620 I'm... 299 00:23:06,689 --> 00:23:09,000 Doing, you know? 300 00:23:09,068 --> 00:23:12,793 Yeah. 301 00:23:12,862 --> 00:23:14,896 Can you give us a minute? 302 00:23:14,965 --> 00:23:17,379 Good to see you Kayce. 303 00:23:17,448 --> 00:23:19,344 You too. 304 00:23:28,448 --> 00:23:31,586 I was hoping I made it before he fell asleep. 305 00:23:31,655 --> 00:23:33,034 You didn't. 306 00:23:36,586 --> 00:23:39,758 Tell me how this works, Monica. 307 00:23:39,827 --> 00:23:42,034 I'm his father. You can't keep me from him. 308 00:23:44,000 --> 00:23:45,480 I'm not trying to keep you from him, 309 00:23:45,504 --> 00:23:50,241 I just have to shield him from what you've done. 310 00:23:50,310 --> 00:23:52,758 I can't let him see it catch up to you. 311 00:23:55,379 --> 00:23:56,862 Ain't catching up with me tonight. 312 00:24:01,241 --> 00:24:03,137 You wake him up, you put him back to sleep. 313 00:24:30,517 --> 00:24:32,551 Maybe I'll... 314 00:24:32,620 --> 00:24:36,206 I'll just watch him for a bit. Is that okay? 315 00:24:36,275 --> 00:24:38,137 Take all the time you want. 316 00:25:16,206 --> 00:25:17,620 - Hey. - Hey. 317 00:25:19,413 --> 00:25:20,827 Let me order you a drink. 318 00:25:20,896 --> 00:25:22,517 No, I'm fine. 319 00:25:22,586 --> 00:25:23,517 It's a brand new me. 320 00:25:23,586 --> 00:25:24,758 Money's my new drug. 321 00:25:24,827 --> 00:25:26,310 It's my favorite. 322 00:25:26,379 --> 00:25:27,689 You found offices? 323 00:25:27,758 --> 00:25:30,620 Right on Main Street. For all the world to see. 324 00:25:30,689 --> 00:25:32,862 So, what's your first move? 325 00:25:32,931 --> 00:25:34,896 You've got these land developers like Jenkins. 326 00:25:34,965 --> 00:25:37,137 They find pristine recreational property, 327 00:25:37,206 --> 00:25:39,482 build McMansions, and sell the dream. 328 00:25:39,551 --> 00:25:41,758 Some, like Jenkins, they take it further, 329 00:25:41,827 --> 00:25:43,482 build hotels, subdivisions. 330 00:25:43,551 --> 00:25:45,517 But they all leave with their tails tucked 331 00:25:45,586 --> 00:25:47,026 because they don't have the cash flow 332 00:25:47,050 --> 00:25:48,793 to make a real business out of land. 333 00:25:48,862 --> 00:25:50,103 You do that in town. 334 00:25:50,172 --> 00:25:52,275 Or you do this... We set up a fund. 335 00:25:52,344 --> 00:25:54,068 That fund buys land, 336 00:25:54,137 --> 00:25:55,896 puts the land in a conservation easement 337 00:25:55,965 --> 00:25:58,379 which cuts the property tax by two-thirds, 338 00:25:58,448 --> 00:26:00,655 then we go to the Department of Agriculture, 339 00:26:00,724 --> 00:26:02,862 and we enroll the land in a CRP. 340 00:26:02,931 --> 00:26:04,413 What the hell is CRP? 341 00:26:04,482 --> 00:26:07,103 It's the federal government paying us not to farm it. 342 00:26:07,172 --> 00:26:08,172 Why would they do that? 343 00:26:08,241 --> 00:26:10,482 To control the supply, Bob. 344 00:26:10,551 --> 00:26:12,034 That way they don't have to worry 345 00:26:12,103 --> 00:26:13,793 about local farmers diluting the market. 346 00:26:13,862 --> 00:26:14,942 It's pretty fucking shitty. 347 00:26:15,000 --> 00:26:16,310 But it's great for us. 348 00:26:16,379 --> 00:26:19,103 The government pay per acre, per year. 349 00:26:19,172 --> 00:26:20,172 How much? 350 00:26:20,206 --> 00:26:21,448 Depends on the land. 351 00:26:21,517 --> 00:26:22,689 Around here? 352 00:26:22,758 --> 00:26:25,172 Could be 3-400 dollars an acre. 353 00:26:25,241 --> 00:26:28,068 The government paid off the land for us in 7 years. 354 00:26:28,137 --> 00:26:31,862 We become landlords who get paid not to rent. 355 00:26:33,517 --> 00:26:36,034 Sounds like a pyramid scheme. 356 00:26:36,103 --> 00:26:38,413 With the government at the bottom. 357 00:26:38,482 --> 00:26:41,206 We start with a 100 million dollar investment in land. 358 00:26:41,275 --> 00:26:44,413 We funnel the CRP funds into more land purchases. 359 00:26:44,482 --> 00:26:48,103 We can buy roughly 50 thousand acres per year 360 00:26:48,172 --> 00:26:51,620 without spending a dime. 361 00:26:51,689 --> 00:26:53,965 We are profitable by the end of year two 362 00:26:54,034 --> 00:26:56,862 with a net revenue of 46 million per year. 363 00:26:56,931 --> 00:27:00,551 The more land we buy, the more that number grows. 364 00:27:01,758 --> 00:27:03,689 Why hasn't anyone done this before? 365 00:27:03,758 --> 00:27:05,862 Because they can't afford the two years. 366 00:27:05,931 --> 00:27:08,689 They don't have the investment infrastructure. 367 00:27:08,758 --> 00:27:10,689 The Dan Jenkins' of the world 368 00:27:10,758 --> 00:27:12,551 don't have this much junk in their shorts. 369 00:27:12,620 --> 00:27:14,206 Know what I mean? 370 00:27:16,482 --> 00:27:18,172 How are you fixed for junk, Bob? 371 00:27:25,068 --> 00:27:28,379 I understand what's in this for me. 372 00:27:28,448 --> 00:27:32,310 Beyond your fee, what's in it for you, Beth? 373 00:27:32,379 --> 00:27:36,379 Because something's buried under the skin with you. 374 00:27:36,448 --> 00:27:39,931 I'm making you money, Bob. 375 00:27:40,000 --> 00:27:42,068 And I am digging a 200 square mile moat 376 00:27:42,137 --> 00:27:43,758 around my father's ranch. 377 00:27:51,517 --> 00:27:53,931 We put the land into the hedge fund. 378 00:27:54,000 --> 00:27:58,586 Use the brokers to buy up the land. 379 00:27:58,655 --> 00:28:00,241 Don't haggle on price. 380 00:28:00,310 --> 00:28:03,827 Just start gobbling. 381 00:28:03,896 --> 00:28:05,862 That's how I'm fixed for junk. 382 00:28:11,206 --> 00:28:13,896 I always knew you tucked it in your sock, Bob. 383 00:28:21,241 --> 00:28:25,586 I need another one of these from... anyone. 384 00:28:36,758 --> 00:28:38,344 Got a whole handful boys. 385 00:28:38,413 --> 00:28:40,206 Easy to say when you're not here. 386 00:28:46,413 --> 00:28:48,310 Aw. Sorry buddy. I can't. 387 00:28:52,241 --> 00:28:53,601 No, that's not as good as he was. 388 00:28:53,655 --> 00:28:55,482 All right. Hit it. 389 00:28:55,551 --> 00:28:56,965 Ha. 390 00:28:57,034 --> 00:28:59,000 - That's game. - You son of a bitch. 391 00:28:59,068 --> 00:29:00,965 It's Saturday night. 392 00:29:01,034 --> 00:29:03,862 This all we're gonna do? 393 00:29:03,931 --> 00:29:06,034 Jesus! 394 00:29:06,103 --> 00:29:08,862 Is it just the one set of testicles y'all share? 395 00:29:11,862 --> 00:29:13,620 You know, except for the pair I'm wearing, 396 00:29:13,689 --> 00:29:17,551 she's got the only set of balls in this bunkhouse. 397 00:29:17,620 --> 00:29:19,000 When I was your age, 398 00:29:19,068 --> 00:29:22,137 we was out in the arena playin' real poker. 399 00:29:22,206 --> 00:29:24,034 Cowboy poker. 400 00:29:24,103 --> 00:29:26,655 - There's a thought. - Get your ass out in the arena. 401 00:29:26,724 --> 00:29:27,965 Sorry, what's cowboy poker? 402 00:29:28,034 --> 00:29:32,172 We're not gonna do it so don't worry about it. 403 00:29:38,827 --> 00:29:41,689 Y'all sure about this?! 404 00:29:41,758 --> 00:29:43,482 Does someone want to explain the rules? 405 00:29:43,551 --> 00:29:45,031 Last one at the table keeps the pot. 406 00:29:45,100 --> 00:29:46,031 You want some courage? 407 00:29:46,100 --> 00:29:46,896 Yeah. 408 00:29:46,965 --> 00:29:49,103 Drink up, dipshits. 409 00:29:49,172 --> 00:29:52,793 Y'all are getting horse traded by this ol' bastard. 410 00:29:52,862 --> 00:29:56,068 Jimmy, stay seated, no matter what. 411 00:29:56,137 --> 00:29:58,655 Bull always goes for the table first. 412 00:29:58,724 --> 00:29:59,931 This is fucking nuts. 413 00:30:00,000 --> 00:30:01,724 Yeah, there's not a lot smart about it. 414 00:30:01,793 --> 00:30:04,344 Here we go ladies! 415 00:30:04,413 --> 00:30:06,793 Okay. Let it rip. 416 00:30:07,965 --> 00:30:09,517 Geez. 417 00:30:17,586 --> 00:30:18,689 Fuck that! 418 00:30:52,310 --> 00:30:54,030 That's the stupidest thing I've ever done. 419 00:30:54,054 --> 00:30:56,019 Ha ha ha! 420 00:30:58,310 --> 00:31:00,413 Move. 421 00:31:00,482 --> 00:31:02,103 Woo! 422 00:31:02,172 --> 00:31:04,724 Well, I'll be damned. 423 00:31:04,793 --> 00:31:06,448 God, did you see that. 424 00:31:06,517 --> 00:31:07,724 Balls of steel. 425 00:31:07,793 --> 00:31:09,655 You okay? 426 00:31:09,724 --> 00:31:12,034 Hey, you're gonna need this. 427 00:31:12,103 --> 00:31:15,206 Swore, there was plenty to take my money. 428 00:31:15,275 --> 00:31:16,448 Give me my money. 429 00:31:16,517 --> 00:31:18,241 That's some cowboy shit, girl. 430 00:31:18,310 --> 00:31:20,241 She lost her hat, she owes us a six pack. 431 00:31:20,310 --> 00:31:21,689 The fuck I do. 432 00:31:21,758 --> 00:31:24,517 What are you dipshits doing?! 433 00:31:24,586 --> 00:31:26,034 It's a Saturday. 434 00:31:26,103 --> 00:31:27,827 I know what fuckin' day it is, Jimmy. 435 00:31:27,896 --> 00:31:30,000 Don't be messing with that bull. 436 00:31:30,068 --> 00:31:31,620 If you guys want to get drunk, 437 00:31:31,689 --> 00:31:33,379 you go down to the fucking bar. 438 00:31:33,448 --> 00:31:35,689 Get out of here. Go on get out of here. 439 00:31:35,758 --> 00:31:37,398 Get the fuck out of here. Get out of here. 440 00:31:37,422 --> 00:31:39,422 Go on. 441 00:31:40,724 --> 00:31:41,965 Get the fuck out of here. 442 00:31:47,310 --> 00:31:48,758 Who won? 443 00:31:48,827 --> 00:31:50,413 Your trooper. 444 00:31:50,482 --> 00:31:52,275 She never moved. 445 00:31:52,344 --> 00:31:53,793 - Is that right then? - Yup. 446 00:32:17,103 --> 00:32:18,863 For you, on the other hand, I might be able 447 00:32:18,887 --> 00:32:20,517 to find me wallet to buy you a drink. 448 00:32:20,586 --> 00:32:22,172 - We'll talk more later. - Hey, man. 449 00:32:24,103 --> 00:32:25,517 Hey. 450 00:32:25,586 --> 00:32:26,862 Hey man, can I... 451 00:32:26,931 --> 00:32:28,931 Hey man. 452 00:32:29,000 --> 00:32:31,551 Hey. 453 00:32:31,620 --> 00:32:34,068 It's like I'm a fucking ghost. 454 00:32:34,137 --> 00:32:36,689 So, where'd you learn to cowboy? 455 00:32:36,758 --> 00:32:39,482 My family ran relay races. 456 00:32:39,551 --> 00:32:42,172 Indian relay races. 457 00:32:42,241 --> 00:32:44,281 You ever seen people running relays at the Olympics? 458 00:32:44,305 --> 00:32:46,896 It's like that, but on horses. 459 00:32:46,965 --> 00:32:49,034 My dad had me break all the colts 460 00:32:49,103 --> 00:32:50,783 'cause he said that women have quiet souls, 461 00:32:50,807 --> 00:32:52,793 makes the horses quiet. 462 00:32:52,862 --> 00:32:54,310 Where's your family now? 463 00:32:54,379 --> 00:32:56,275 Dead or in prison. 464 00:32:56,344 --> 00:32:58,758 We got a lot in common. 465 00:32:58,827 --> 00:33:00,793 You look like the roadie for a white rapper. 466 00:33:00,822 --> 00:33:02,982 You couldn't ride a horse if you were strapped to it... 467 00:33:03,006 --> 00:33:05,046 Actually, if you strap me to it, I do pretty good. 468 00:33:07,103 --> 00:33:08,620 No, I was talking about our families. 469 00:33:08,689 --> 00:33:10,896 Told you. I don't have one. 470 00:33:10,965 --> 00:33:12,758 That's what we have in common. 471 00:33:12,827 --> 00:33:15,241 Excuse me. You wanna dance? 472 00:33:15,310 --> 00:33:17,310 Sorry man, we're having a conversation. 473 00:33:17,379 --> 00:33:21,172 I didn't ask you to dance. I asked her. 474 00:33:21,241 --> 00:33:22,241 I'm good, buddy. Thanks. 475 00:33:22,310 --> 00:33:24,620 So that's a no? 476 00:33:24,689 --> 00:33:25,931 Yeah, that's a no. 477 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 Jimmy. 478 00:33:28,068 --> 00:33:29,931 Answer's no, buddy. 479 00:33:30,000 --> 00:33:32,068 We're having a serious conversation. 480 00:33:32,137 --> 00:33:33,896 So... 481 00:33:33,965 --> 00:33:36,137 fuck off. 482 00:33:36,206 --> 00:33:38,137 What the fuck did you just say to me? 483 00:33:38,206 --> 00:33:41,000 Sorry. Fuck off. 484 00:33:43,241 --> 00:33:44,413 All right. Motherfucker. 485 00:33:44,482 --> 00:33:46,172 Let's fuck off over here. 486 00:33:46,241 --> 00:33:48,103 I'll be right over here, motherfucker. 487 00:33:48,172 --> 00:33:51,827 You need to learn the art of de-escalation. 488 00:33:51,896 --> 00:33:54,256 We're with the Yellowstone. No one's gonna mess with us... 489 00:33:56,413 --> 00:33:58,724 Ryan! Motherfucker! 490 00:34:00,586 --> 00:34:02,655 Yo! What the fuck, you son of a bitch. 491 00:34:02,724 --> 00:34:04,137 Take that, motherfucker! 492 00:34:04,206 --> 00:34:05,206 Get his old fucking ass! 493 00:34:26,241 --> 00:34:29,655 That's why you don't go to the bar without me. 494 00:34:29,724 --> 00:34:33,068 Shouldn't go to bars at all. 495 00:34:33,137 --> 00:34:34,758 Not a good thing happens there. 496 00:34:34,827 --> 00:34:35,965 Not a one. 497 00:34:36,034 --> 00:34:38,448 This feels broken. 498 00:34:38,517 --> 00:34:41,068 What you get for trying to be a hero. 499 00:34:48,103 --> 00:34:50,206 What the fuck happened? 500 00:35:02,068 --> 00:35:03,862 What's goin' on? 501 00:35:03,931 --> 00:35:05,827 Bunch of the wranglers got worked over. 502 00:35:05,896 --> 00:35:08,034 What do you mean "worked over"? 503 00:35:08,103 --> 00:35:10,172 Had the hell beat out of them. 504 00:35:15,551 --> 00:35:17,551 I'll take care of this. 505 00:35:20,137 --> 00:35:21,827 I said I'll take care of it. 506 00:35:21,896 --> 00:35:24,448 You don't get to tell me what to do anymore. 507 00:35:52,827 --> 00:35:55,103 - Whoah! - Holy shit! 508 00:36:29,413 --> 00:36:31,310 Jimmy, you fuckin' come out here. 509 00:36:32,482 --> 00:36:34,482 Call 'em out, Jimmy. 510 00:36:34,551 --> 00:36:35,931 Him. 511 00:36:38,206 --> 00:36:39,517 No, yes... right there! 512 00:36:44,000 --> 00:36:45,482 Run, get his ass. Get his ass. 513 00:36:45,551 --> 00:36:46,965 Right there, right there. 514 00:36:47,034 --> 00:36:48,689 Get that son of a bitch. Come here. 515 00:36:52,275 --> 00:36:53,655 Right there, right there! 516 00:36:57,482 --> 00:36:59,275 Green shirt, green shirt! 517 00:37:01,586 --> 00:37:03,172 - Right there. - Get him, Walker! 518 00:37:03,241 --> 00:37:04,521 - Get his fucking... - Hey, stop! 519 00:37:06,517 --> 00:37:07,620 Bitch, let's go. 520 00:37:11,931 --> 00:37:14,206 You're going to live up to the brand 521 00:37:14,275 --> 00:37:16,551 or I'm gonna fuckin' take it back, do you hear me? 522 00:37:25,793 --> 00:37:27,724 Motherfu... 523 00:37:29,275 --> 00:37:31,275 Rip, first things first. 524 00:37:40,241 --> 00:37:42,275 Open the fucking door. 525 00:37:52,517 --> 00:37:54,275 Fucking Christ. 526 00:37:56,793 --> 00:37:59,068 - Ho, ho, ho. - Come on. 527 00:38:02,137 --> 00:38:04,655 Hey, hey, hey! All right, okay. 528 00:38:07,103 --> 00:38:09,241 What the fuck, Rip? 529 00:38:09,310 --> 00:38:10,950 Maybe next time someone puts their hands 530 00:38:11,019 --> 00:38:12,299 on someone from the Yellowstone, 531 00:38:12,323 --> 00:38:14,034 you'll think to give me a fucking call. 532 00:38:14,103 --> 00:38:16,275 Or have your bouncers break it up. 533 00:38:16,344 --> 00:38:17,724 Or both. 534 00:38:17,793 --> 00:38:19,313 Or maybe next time I'll burn it down. 535 00:38:39,379 --> 00:38:42,137 Carla, how are you today? 536 00:38:42,206 --> 00:38:44,246 This is about as good as sober gets, Commissioner. 537 00:38:44,270 --> 00:38:46,477 Okay. 538 00:38:49,551 --> 00:38:51,689 - Good morning. - Good morning. 539 00:38:51,758 --> 00:38:54,655 Here you go. 540 00:39:14,448 --> 00:39:16,827 Morning, Dan. 541 00:39:19,620 --> 00:39:22,793 Impressed you're eating solid foods so soon. 542 00:39:22,862 --> 00:39:26,103 That cowboy wit. Never gets old. 543 00:39:26,172 --> 00:39:27,724 Yeah, I bet you're gonna miss it. 544 00:39:27,793 --> 00:39:30,137 Your last meal before you hit the road? 545 00:39:30,206 --> 00:39:32,655 On the contrary, John, why would I leave? 546 00:39:32,724 --> 00:39:34,517 I've come to love Montana. 547 00:39:34,586 --> 00:39:36,655 Everyone is so welcoming. 548 00:39:36,724 --> 00:39:38,862 Yeah, well, your head wasn't screwed on straight. 549 00:39:38,931 --> 00:39:41,241 We straightened it. You're welcome. 550 00:39:41,310 --> 00:39:42,620 There goes that wit again. 551 00:39:43,793 --> 00:39:46,620 I went to the sheriff. 552 00:39:46,689 --> 00:39:47,929 John, your breakfast's ready. 553 00:39:47,953 --> 00:39:48,965 Thank you, sweetheart. 554 00:39:49,034 --> 00:39:51,241 But on the way, I turned around. 555 00:39:51,310 --> 00:39:54,206 I don't want to see you taken away in handcuffs. 556 00:39:54,275 --> 00:39:56,310 Where's the fun in that? 557 00:39:56,379 --> 00:39:58,275 Where's the fun in having you read about me 558 00:39:58,344 --> 00:40:02,724 taking over the Yellowstone in some jail cell? 559 00:40:02,793 --> 00:40:05,517 I want you on the Yellowstone when I take it. 560 00:40:05,586 --> 00:40:08,862 I want to watch you dragged from your front porch. 561 00:40:08,931 --> 00:40:10,862 Every man needs a dream, Dan. 562 00:40:10,931 --> 00:40:13,482 But dreams take courage. 563 00:40:15,482 --> 00:40:17,082 I haven't seen you since your son died. 564 00:40:20,068 --> 00:40:23,137 My condolences. 565 00:40:23,206 --> 00:40:26,551 You know, they say there's no greater failure 566 00:40:26,620 --> 00:40:29,482 than a parent outliving a child. 567 00:40:29,551 --> 00:40:33,275 Because it's the one failure you just can't ever overcome. 568 00:40:33,344 --> 00:40:35,448 Ever. 569 00:40:42,034 --> 00:40:44,965 You should've gone to the sheriff, Dan. 570 00:40:45,034 --> 00:40:49,000 You ain't getting cut down next time. 571 00:40:49,068 --> 00:40:52,103 Because next time, I'm doing it myself. 572 00:41:12,586 --> 00:41:14,413 Fuck. 573 00:41:16,172 --> 00:41:17,827 You finally got to third base, Jimmy. 574 00:41:25,448 --> 00:41:27,137 I think you make him nervous. 575 00:41:28,758 --> 00:41:30,034 How's he doing? 576 00:41:30,103 --> 00:41:31,724 We finally found his calling. 577 00:41:31,793 --> 00:41:34,379 I mean, really? 578 00:41:34,448 --> 00:41:35,968 He's willing to get after it all day. 579 00:41:35,992 --> 00:41:37,620 I guess that's worth something. 580 00:41:37,689 --> 00:41:39,551 Hey Jimmy. 581 00:41:39,620 --> 00:41:42,482 Don't worry, there's only about 60 left. 582 00:41:42,551 --> 00:41:44,586 Sixty? 583 00:41:47,620 --> 00:41:49,862 It's like watching a monkey try to fuck a football. 584 00:42:02,034 --> 00:42:03,655 Dad... 585 00:42:03,724 --> 00:42:06,206 Dad! Dad. 586 00:42:06,275 --> 00:42:08,379 - Call 9-1-1! - We can't wait on them. 587 00:42:08,448 --> 00:42:11,034 Get his vest off him. Get his vest off him! 588 00:42:11,103 --> 00:42:12,793 All right. Move him into my trailer. 589 00:42:16,655 --> 00:42:18,137 Put him up on the table. 590 00:42:23,068 --> 00:42:25,034 - ALl right. - Easy. 591 00:42:25,103 --> 00:42:26,803 Turn his head to the side so he doesn't choke on his blood. 592 00:42:26,827 --> 00:42:28,027 There's a bucket at your feet, 593 00:42:28,051 --> 00:42:29,896 you can use that for his vomit. 594 00:42:29,965 --> 00:42:32,206 I need the x-ray machine wheeled right up here. 595 00:42:32,275 --> 00:42:35,000 And grab the paddle on the back of it. 596 00:42:35,068 --> 00:42:36,517 That's good. Thank you. 597 00:42:36,586 --> 00:42:38,706 Hand me that paddle, slide that paddle under his back. 598 00:42:38,730 --> 00:42:40,557 Don't sweat, dad. 599 00:42:41,724 --> 00:42:43,724 That's great, stop. John, I have to take an x-ray 600 00:42:43,793 --> 00:42:45,513 and see if I can figure out what's going on. 601 00:42:45,537 --> 00:42:48,655 It's the cancer. Colon cancer. 602 00:42:48,724 --> 00:42:49,655 If it was colon cancer, you'd be shitting blood, 603 00:42:49,724 --> 00:42:51,965 not spitting it up. 604 00:42:52,034 --> 00:42:54,206 Stay still. Just a second. 605 00:42:59,689 --> 00:43:00,689 What is it? 606 00:43:00,724 --> 00:43:02,206 It's not colon cancer, John. 607 00:43:02,275 --> 00:43:04,413 You have an ulcer and it's ruptured. 608 00:43:08,241 --> 00:43:09,758 Let's get him to the hospital. 609 00:43:09,827 --> 00:43:12,827 He'll bleed out in 20 minutes. We've got to cauterize it. 610 00:43:12,896 --> 00:43:14,000 You got anesthesia... 611 00:43:14,068 --> 00:43:15,344 My anesthesia's for cattle. 612 00:43:15,413 --> 00:43:17,093 It'll kill him and I don't know the algebra 613 00:43:17,162 --> 00:43:19,122 to reduce the dose. He gets a local and that's it. 614 00:43:19,146 --> 00:43:20,146 Just do it. 615 00:43:20,172 --> 00:43:21,941 I need one of you to hold him, I need two to assist. 616 00:43:21,965 --> 00:43:23,565 Does anybody have any medical experience? 617 00:43:23,589 --> 00:43:25,448 I do. I'm Navy. I have medic training. 618 00:43:25,517 --> 00:43:26,717 That'll work. What about you? 619 00:43:26,786 --> 00:43:28,106 No training but I've stitched up 620 00:43:28,130 --> 00:43:29,793 about anything that can be stitched. 621 00:43:29,862 --> 00:43:32,103 Unbutton his shirt. I need his shirt open. 622 00:43:32,172 --> 00:43:33,551 Iodine, just pour it on. 623 00:43:33,620 --> 00:43:35,482 Go, go, go. Directly on his skin. 624 00:43:35,551 --> 00:43:36,965 Come on, ready. 625 00:43:37,034 --> 00:43:38,137 You all right, John? 626 00:43:38,206 --> 00:43:39,326 I'm not fucking all right. 627 00:43:39,379 --> 00:43:40,206 Take that, that goes across him. 628 00:43:40,275 --> 00:43:41,655 That'll do. 629 00:43:41,724 --> 00:43:43,344 You're gonna be all right. 630 00:43:46,448 --> 00:43:47,586 Damnit. 631 00:43:47,655 --> 00:43:48,758 Hold still. 632 00:43:48,827 --> 00:43:50,347 All right, you got him? Hold him tight. 633 00:43:50,413 --> 00:43:53,413 This is gonna hurt like hell and you cannot move. 634 00:43:53,482 --> 00:43:54,965 Just fuckin do it. 635 00:43:56,655 --> 00:43:59,172 Hold him. Hold him. 636 00:43:59,241 --> 00:44:02,551 Come on. 637 00:44:02,620 --> 00:44:05,103 Stay still. Hold him. 638 00:44:05,172 --> 00:44:06,758 Hold him tight. 639 00:44:06,827 --> 00:44:08,137 Okay. 640 00:44:08,206 --> 00:44:09,689 Breathe. All right. 641 00:44:09,758 --> 00:44:11,198 The ulcer's gonna spew like a geyser. 642 00:44:11,267 --> 00:44:12,787 You gotta get pressure on it. Got it. 643 00:44:12,811 --> 00:44:14,931 You guys ready? All right. 644 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 And... 645 00:44:20,079 --> 00:44:21,079 Doing great. Hold still. 646 00:44:21,103 --> 00:44:22,034 There you go. 647 00:44:22,103 --> 00:44:25,689 Get pressure on it. 648 00:44:25,758 --> 00:44:27,206 Let me see, let me see. 649 00:44:27,275 --> 00:44:29,206 Okay, I need you guys to hold him tight. 650 00:44:29,275 --> 00:44:31,620 All right? 651 00:44:34,793 --> 00:44:36,241 You're doing great, John. 652 00:45:30,862 --> 00:45:32,413 What a fucking mess. 653 00:45:36,379 --> 00:45:39,172 Yeah well, the bright side, 654 00:45:39,241 --> 00:45:42,827 you don't have cancer. 655 00:45:42,896 --> 00:45:45,448 Not dying yet. 656 00:45:45,517 --> 00:45:48,275 Maybe not. 657 00:45:48,344 --> 00:45:52,517 But I've been living like it. That might be worse. 658 00:46:02,620 --> 00:46:04,758 So much to undo... 659 00:46:04,827 --> 00:46:06,517 So much to undo. 45708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.