Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,834 --> 00:00:04,350
Someone must have stolen her identity
2
00:00:04,375 --> 00:00:05,952
and is out there using her card.
3
00:00:05,977 --> 00:00:08,210
These charges are from
after she passed away.
4
00:00:08,235 --> 00:00:10,443
Vidalia, you forgot your
card at the register.
5
00:00:10,468 --> 00:00:12,319
Hey, get off that edge right now!
6
00:00:12,952 --> 00:00:14,413
Where do you come from?
7
00:00:17,638 --> 00:00:19,311
I really, really like you.
8
00:00:19,444 --> 00:00:21,513
And, look, we have a dance floor now.
9
00:00:21,538 --> 00:00:22,787
- Whoo!
- Any other requests
10
00:00:22,811 --> 00:00:24,085
from the birthday girl?
11
00:00:24,147 --> 00:00:25,170
We got this.
12
00:00:51,046 --> 00:00:52,124
You like that...
13
00:00:53,249 --> 00:00:54,788
Senator Marquez?
14
00:00:55,819 --> 00:00:57,091
Oh, yeah.
15
00:00:57,116 --> 00:00:58,538
Oh, fuck, yeah.
16
00:00:58,773 --> 00:01:00,335
Keep calling me "Senator."
17
00:01:01,686 --> 00:01:02,857
Yeah?
18
00:01:04,929 --> 00:01:06,366
Oh, yeah!
19
00:01:07,646 --> 00:01:08,646
Oh!
20
00:01:12,108 --> 00:01:13,661
Sorry. I'm sorry.
21
00:01:13,686 --> 00:01:15,208
Like I said, nice and easy, okay?
22
00:01:15,233 --> 00:01:16,802
- Okay, I'm sorry.
- That's okay.
23
00:01:24,858 --> 00:01:25,998
Like that?
24
00:01:26,023 --> 00:01:27,023
Perfect.
25
00:01:28,405 --> 00:01:30,459
- Nice and easy...
- Oh, yeah.
26
00:01:30,484 --> 00:01:31,794
Mr. President.
27
00:01:36,858 --> 00:01:40,905
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
28
00:01:41,513 --> 00:01:46,093
Yeah, it was just, like, the
universe's way of whispering,
29
00:01:46,366 --> 00:01:50,179
"Lyn, you need to do a music series.
30
00:01:50,682 --> 00:01:53,179
You have a stage, use it."
31
00:01:55,583 --> 00:01:59,218
I mean, I hate to say it, but
once the pool table was gone...
32
00:01:59,243 --> 00:02:00,350
Sorry, abuelo.
33
00:02:00,892 --> 00:02:03,507
It was just like the
bar's chakras cleared up,
34
00:02:03,532 --> 00:02:06,147
and it was so obvious.
35
00:02:06,172 --> 00:02:08,469
I love the way your nose does
this thing when you get excited.
36
00:02:08,493 --> 00:02:09,671
Come here.
37
00:02:13,133 --> 00:02:14,133
Oh.
38
00:02:15,593 --> 00:02:16,913
So who'd you get to play tonight?
39
00:02:16,938 --> 00:02:18,905
Oh, there's a story.
40
00:02:18,930 --> 00:02:22,085
I was killing myself trying
to think, "Who can we get?"
41
00:02:22,605 --> 00:02:25,749
Some, like, indie local
Latinx artist who'd do it,
42
00:02:25,774 --> 00:02:27,030
and I was searching Spotify,
43
00:02:27,055 --> 00:02:28,925
and "En El Dancefloor" comes on,
44
00:02:29,182 --> 00:02:31,827
and I was, like, "Of course!"
45
00:02:32,111 --> 00:02:34,491
I'd seen on Insta that she's
been playing East Side Luv,
46
00:02:34,516 --> 00:02:35,874
so she'd definitely do us.
47
00:02:36,015 --> 00:02:38,765
So I DM'd her, and
she said, "Absolutely."
48
00:02:38,974 --> 00:02:41,194
- Who?
- María del Pilar!
49
00:02:42,832 --> 00:02:45,811
Lady P from Los Abandoned.
50
00:02:46,620 --> 00:02:48,554
I haven't heard of her,
but I'm sure she's great.
51
00:02:49,623 --> 00:02:51,538
But hey, I'm sure it's
gonna be a good time.
52
00:02:51,563 --> 00:02:53,374
Oh, oh, it's going to be iconic.
53
00:02:54,309 --> 00:02:56,513
But I have so many errands
to run with my sister before.
54
00:02:56,538 --> 00:02:58,178
- You know what else might be fun?
- What?
55
00:03:02,143 --> 00:03:03,143
Oh.
56
00:03:03,765 --> 00:03:04,874
What's this?
57
00:03:05,971 --> 00:03:07,296
It's a key to my place.
58
00:03:08,575 --> 00:03:11,358
- You know, this morning was so...
- I...
59
00:03:11,952 --> 00:03:13,530
... don't love...
60
00:03:13,698 --> 00:03:15,515
post-session processing.
61
00:03:16,516 --> 00:03:19,038
Uh, no, I'm not trying to do that.
62
00:03:19,468 --> 00:03:22,546
You know, I was just hoping
we can make it a regular thing.
63
00:03:22,571 --> 00:03:24,608
You know, you sneak in,
you give me a code word
64
00:03:24,633 --> 00:03:25,687
like in the Secret Service.
65
00:03:25,711 --> 00:03:29,718
You know, Renegade or
Driller, and we keep playing.
66
00:03:34,132 --> 00:03:35,132
Too soon?
67
00:03:36,355 --> 00:03:40,358
You don't even know the level
of conflicted I am right now.
68
00:03:40,383 --> 00:03:42,554
- Too thirsty, right. Okay.
- No! No, no, no!
69
00:03:42,962 --> 00:03:43,968
In another universe,
70
00:03:43,993 --> 00:03:47,116
I would be absolutely
taking that fob, and I...
71
00:03:47,257 --> 00:03:49,124
you would never get rid
of me, but right now...
72
00:03:49,149 --> 00:03:51,561
Look, no, I get it. I'm sorry.
73
00:03:52,083 --> 00:03:53,421
It's just that...
74
00:03:54,651 --> 00:03:56,749
I lose all my smarts when
I really like somebody.
75
00:04:01,100 --> 00:04:02,100
Hey.
76
00:04:05,239 --> 00:04:09,569
Everything, and I mean
it, everything is good.
77
00:04:11,310 --> 00:04:12,561
We'll keep playing.
78
00:04:17,920 --> 00:04:21,022
It just seems backwards to have
to pick it all up ourselves.
79
00:04:21,047 --> 00:04:23,593
Doesn't beer and, like,
everything else get delivered?
80
00:04:23,676 --> 00:04:26,026
Yeah, it gets delivered
to bars that can afford it.
81
00:04:26,462 --> 00:04:28,577
We're, like, seven
months away from that.
82
00:04:30,781 --> 00:04:34,671
These are all my CDs
from, like, high school...
83
00:04:35,414 --> 00:04:38,757
Le Tigre, M.I.A., Mercedes Sosa...
84
00:04:40,055 --> 00:04:42,421
Tracy Chapman, "Fast Car."
85
00:04:43,446 --> 00:04:45,538
I made some of these.
86
00:04:45,563 --> 00:04:47,653
How did we not know about you
87
00:04:47,678 --> 00:04:49,780
with that ultra rainbow flag music?
88
00:04:49,805 --> 00:04:51,210
Oh, Vida knew.
89
00:04:51,642 --> 00:04:54,327
She banned most of this
shit from the house...
90
00:04:55,506 --> 00:04:58,124
and then had the gall to keep it
91
00:04:58,149 --> 00:05:00,249
and play it in her wife's car.
92
00:05:02,242 --> 00:05:03,397
Bitch.
93
00:05:04,886 --> 00:05:08,866
Think of it as a time
capsule she kept of you.
94
00:05:11,675 --> 00:05:14,116
Oh, my God! I used to love this!
95
00:05:14,845 --> 00:05:18,054
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
96
00:05:18,079 --> 00:05:19,780
- Oh, just, like... yeah.
- Okay.
97
00:05:19,805 --> 00:05:23,836
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
98
00:05:24,221 --> 00:05:26,922
♪ Honestly ♪
99
00:05:26,947 --> 00:05:29,167
♪ If I tell ♪
100
00:05:29,199 --> 00:05:31,694
♪ Tell you what ♪
101
00:05:31,719 --> 00:05:34,344
♪ What you wanna know love ♪
102
00:05:34,369 --> 00:05:36,369
♪ There ain't another ♪
103
00:05:36,394 --> 00:05:38,563
♪ I want no other lover ♪
104
00:05:38,588 --> 00:05:41,063
♪ I put nothing above ya ♪
105
00:05:41,088 --> 00:05:43,657
♪ I kick them to the gutter ♪
106
00:05:43,682 --> 00:05:45,141
♪ They're trying to take... ♪
107
00:05:45,166 --> 00:05:46,345
Speaking of...
108
00:05:46,369 --> 00:05:49,219
I've got a lover I'm not
kicking to the gutter...
109
00:05:50,386 --> 00:05:53,336
or at least I'm hanging
out with someone a lot.
110
00:05:53,361 --> 00:05:56,797
I take it the whole celibacy
thing is off the table then?
111
00:05:56,976 --> 00:06:00,524
My dick fast was so very necessary,
112
00:06:00,549 --> 00:06:02,549
but it has come to its conclusion, yes,
113
00:06:02,574 --> 00:06:04,266
and I am very okay about that.
114
00:06:04,391 --> 00:06:07,797
How long did that diet last? Two weeks?
115
00:06:07,822 --> 00:06:11,704
Oh, my God. It felt so
much longer than that.
116
00:06:12,425 --> 00:06:15,883
No, but I'm telling you,
Em, this thing with this guy,
117
00:06:16,748 --> 00:06:18,618
it doesn't feel wrong at all.
118
00:06:19,000 --> 00:06:20,993
Do these things often feel wrong?
119
00:06:21,860 --> 00:06:24,524
I just love that he's not a white guy.
120
00:06:24,549 --> 00:06:26,243
I'm so done with white guys.
121
00:06:26,268 --> 00:06:28,508
I... No more white guys for me!
122
00:06:28,533 --> 00:06:30,289
Nope, I've seen under that rock.
123
00:06:31,101 --> 00:06:34,164
And what was Johnny?
He wasn't a white guy.
124
00:06:34,189 --> 00:06:36,086
Oh, he doesn't count.
125
00:06:36,743 --> 00:06:37,743
Johnny...
126
00:06:39,407 --> 00:06:40,704
We were...
127
00:06:41,891 --> 00:06:42,899
He doesn't count.
128
00:06:46,198 --> 00:06:48,328
Hey, do you want me to turn up here?
129
00:06:50,612 --> 00:06:51,979
Navigator, hey!
130
00:06:52,004 --> 00:06:54,691
- Do you want me to turn?
- Yeah, hang a left if you can. Sorry.
131
00:06:54,813 --> 00:06:56,379
Oh, too late.
132
00:06:57,764 --> 00:07:01,186
That fucker is infesting
the entire neighborhood.
133
00:07:02,074 --> 00:07:04,394
He's like an open herpes sore.
134
00:07:04,740 --> 00:07:05,817
Who?
135
00:07:09,450 --> 00:07:10,450
Who?
136
00:07:12,145 --> 00:07:14,495
I just don't know why we
can't report it to somebody.
137
00:07:14,665 --> 00:07:16,553
Who are we gonna report it to?
138
00:07:16,578 --> 00:07:18,967
Ladies, you should've waited for me.
139
00:07:18,992 --> 00:07:20,642
Nico, Emma got MeToo'd,
140
00:07:20,667 --> 00:07:22,267
and she's not gonna
do anything about it.
141
00:07:22,292 --> 00:07:23,670
- Just now?
- No.
142
00:07:23,695 --> 00:07:25,162
I don't know, like, a month ago,
143
00:07:25,187 --> 00:07:27,280
and I wouldn't say I
got full-on MeToo'd.
144
00:07:27,305 --> 00:07:28,569
It was at that guy's office,
145
00:07:28,594 --> 00:07:31,114
the guy that did the
whole fire marshal thing.
146
00:07:31,537 --> 00:07:34,600
He touched her leg,
and that's harassment.
147
00:07:34,625 --> 00:07:37,415
When am I gonna learn that
if I tell you a little thing,
148
00:07:37,440 --> 00:07:38,717
you make it this big?
149
00:07:38,742 --> 00:07:39,962
Oh, that shit ain't little.
150
00:07:40,252 --> 00:07:42,170
He'll get his, trust me.
151
00:07:42,195 --> 00:07:43,195
Here.
152
00:07:43,628 --> 00:07:45,428
Emma, it's at least intimidation.
153
00:07:46,070 --> 00:07:48,061
Where can we publish
something like this?
154
00:07:48,180 --> 00:07:49,920
There has to be a website that tells us.
155
00:07:49,945 --> 00:07:51,288
Damn it, my phone is totally dead.
156
00:07:51,312 --> 00:07:52,623
I'm gonna go get my charger,
157
00:07:52,648 --> 00:07:55,655
and then we're going to
Time's-Up the shit out of him.
158
00:07:57,768 --> 00:07:59,508
Here, let me... let me.
159
00:08:03,125 --> 00:08:05,319
Harvey Weinstein motherfucker.
160
00:08:06,498 --> 00:08:09,278
- ¿Me ayudas?
- Sí.
161
00:08:42,774 --> 00:08:43,774
Mami?
162
00:08:52,456 --> 00:08:54,626
Uh, I'll take the mail
for number two, please.
163
00:08:57,731 --> 00:08:58,731
Thank you.
164
00:09:16,988 --> 00:09:18,467
- Thanks.
- Mm-hmm.
165
00:09:21,461 --> 00:09:23,851
It's, uh, got a lock on it.
166
00:09:24,746 --> 00:09:26,889
Oh, good!
167
00:09:27,633 --> 00:09:29,960
I was starting to think I was
the only stereotype in the room.
168
00:09:29,984 --> 00:09:31,522
Sorry to have confounded you.
169
00:09:31,547 --> 00:09:33,584
I left my toolbox and U-Haul upstairs.
170
00:09:33,609 --> 00:09:36,240
Oh, yeah, I saw it by your
Tori Amos CD collection.
171
00:09:36,265 --> 00:09:37,428
Emma?
172
00:09:37,955 --> 00:09:39,412
- Hmm? What?
- Emma!
173
00:09:39,711 --> 00:09:41,225
I so have to talk to you right now,
174
00:09:41,266 --> 00:09:42,514
it's not even funny.
175
00:09:43,134 --> 00:09:44,741
Sorry, Nico, family business.
176
00:09:45,560 --> 00:09:47,647
Oh, okay. All right.
177
00:09:48,152 --> 00:09:50,100
Okay. Stay here.
178
00:09:50,636 --> 00:09:52,389
Are... Okay, uh...
179
00:09:53,174 --> 00:09:54,791
Lyn, what?
180
00:09:56,783 --> 00:09:58,213
No, this is no good.
181
00:09:58,238 --> 00:10:00,268
I think you should sit down for this.
182
00:10:04,769 --> 00:10:05,769
Okay.
183
00:10:07,326 --> 00:10:08,326
Emma...
184
00:10:09,326 --> 00:10:11,146
we might be half-sisters.
185
00:10:11,518 --> 00:10:12,698
What?
186
00:10:12,821 --> 00:10:14,869
I don't know, I think...
187
00:10:14,894 --> 00:10:16,979
Sometimes I feel like
we don't look too alike.
188
00:10:17,004 --> 00:10:18,721
- You have three seconds, Lyn.
- Okay.
189
00:10:19,192 --> 00:10:21,533
When Don Fully died, I found
a bunch of his things...
190
00:10:21,558 --> 00:10:22,908
- Mm-hmm.
- That I didn't sell,
191
00:10:23,010 --> 00:10:24,213
like the letters, right?
192
00:10:24,238 --> 00:10:27,557
And this locket... that
I knew was a locket,
193
00:10:27,582 --> 00:10:29,182
but that I couldn't open it at the time.
194
00:10:29,390 --> 00:10:32,740
And then right now it
just opened by itself.
195
00:10:32,765 --> 00:10:34,155
And look.
196
00:10:38,713 --> 00:10:40,103
It's mami.
197
00:10:41,357 --> 00:10:43,277
This was with Don Fulgencio's things?
198
00:10:43,302 --> 00:10:44,362
Yes, ma'am.
199
00:10:45,969 --> 00:10:48,979
Uh, it... it could mean anything.
200
00:10:49,004 --> 00:10:53,330
Maybe he was a thief
or a creepy pervert.
201
00:10:53,355 --> 00:10:54,362
I don't know.
202
00:10:55,268 --> 00:10:59,033
Or it could mean that
he was your father.
203
00:11:00,885 --> 00:11:02,935
I guess it could mean that.
204
00:11:03,057 --> 00:11:05,057
Don't laugh. This is serious.
205
00:11:05,875 --> 00:11:08,963
With that mother of yours,
anything is possible.
206
00:11:08,988 --> 00:11:12,408
She was probably having
an affair with Don Fully.
207
00:11:12,433 --> 00:11:13,643
I wouldn't put it past her.
208
00:11:13,668 --> 00:11:16,307
Oh, absolutely not. He was ancient.
209
00:11:16,747 --> 00:11:20,635
I mean, before people
are ancient, they're not.
210
00:11:21,211 --> 00:11:23,494
- You're gonna be ancient one day.
- Shut your mouth.
211
00:11:23,519 --> 00:11:25,307
How much older than Vida was he?
212
00:11:25,332 --> 00:11:27,729
20-something years?
213
00:11:28,324 --> 00:11:30,504
That's not a crazy number of years.
214
00:11:30,529 --> 00:11:32,830
You know what's weird
about this thing though?
215
00:11:33,089 --> 00:11:35,713
It was like mami wanted us to know.
216
00:11:36,253 --> 00:11:37,729
What, about her putería?
217
00:11:37,754 --> 00:11:39,776
Emma, shut up!
218
00:11:39,801 --> 00:11:43,182
- Don't speak of the dead like that!
- It's true! What?
219
00:11:43,424 --> 00:11:48,619
You think we left, and she all of
a sudden realized she was a lesbo?
220
00:11:48,713 --> 00:11:50,619
I bet that bitch was out there creeping
221
00:11:50,644 --> 00:11:52,526
the whole time we were kids.
222
00:11:53,949 --> 00:11:57,212
Remember that prayer
circle with all the ladies?
223
00:11:57,246 --> 00:11:58,246
Yeah.
224
00:11:58,271 --> 00:12:00,541
I bet those prayer beads
weren't the only beads
225
00:12:00,566 --> 00:12:01,705
being passed around.
226
00:12:01,730 --> 00:12:03,927
- Emma!
- I'm just saying!
227
00:12:04,569 --> 00:12:06,529
That woman was sketchy as fuck.
228
00:12:08,319 --> 00:12:09,731
Like mother, like daughters.
229
00:12:09,756 --> 00:12:13,586
Oh, what can I say? We
got the putain the blood.
230
00:12:16,413 --> 00:12:19,794
Okay, I really need
to get back to the beer
231
00:12:19,819 --> 00:12:23,161
so that I can get to the books today.
232
00:12:23,186 --> 00:12:24,706
No, let me.
233
00:12:25,071 --> 00:12:26,641
I mean not the books, obviously.
234
00:12:26,747 --> 00:12:28,356
Let me help with the stocking.
235
00:12:28,491 --> 00:12:30,021
This is my whole thing.
236
00:12:30,073 --> 00:12:32,122
You shouldn't have to do extra stuff.
237
00:12:32,147 --> 00:12:35,591
No, I can finish up
with Nico. It's fine.
238
00:12:36,105 --> 00:12:39,427
What you can do is go get
the first check from Marcos
239
00:12:39,452 --> 00:12:42,872
and maybe show him the washer-dryer?
240
00:12:42,897 --> 00:12:44,466
Absolutely, Emma,
241
00:12:44,691 --> 00:12:46,521
if that's even your real name.
242
00:12:46,546 --> 00:12:48,864
What does my name have
to do with you finding...
243
00:12:48,889 --> 00:12:52,329
I wonder what your real dad,
Don Fully, wanted to call you.
244
00:12:54,020 --> 00:12:56,044
You've always seemed like a Jane to me.
245
00:12:56,599 --> 00:12:58,731
Yeah, Juanita.
246
00:12:59,179 --> 00:13:00,880
I might start calling you that.
247
00:13:04,905 --> 00:13:05,974
Ay, Dios.
248
00:13:06,089 --> 00:13:07,969
Are you sure you're
not closing your eyes?
249
00:13:08,612 --> 00:13:10,583
Do it like how I told
you and don't close them.
250
00:13:10,608 --> 00:13:12,349
I know it's hard because of the soap,
251
00:13:12,374 --> 00:13:13,427
but it's the easiest way
252
00:13:13,452 --> 00:13:15,186
to lose your balance, you
know, closing your eyes.
253
00:13:15,210 --> 00:13:16,302
I know.
254
00:13:16,534 --> 00:13:18,849
It's like a reflex to close
your eyes under the water.
255
00:13:19,753 --> 00:13:21,278
Just don't forget when you're alone.
256
00:13:21,336 --> 00:13:22,700
Porque luego te caes,
257
00:13:22,725 --> 00:13:24,442
and a fall in the shower ain't no joke.
258
00:13:24,467 --> 00:13:26,638
Ay, Mari, stop trying to scare me.
259
00:13:26,938 --> 00:13:28,247
I'm gonna be all good.
260
00:13:28,574 --> 00:13:30,178
I'm not. I'm just trying
to make you aware.
261
00:13:32,369 --> 00:13:34,528
Can you hand me la towel, please?
262
00:13:35,499 --> 00:13:37,896
Eddy, I've already
seen all of your stuff.
263
00:13:38,021 --> 00:13:39,981
All of a sudden, te pones toda shy?
264
00:13:40,006 --> 00:13:42,966
Come on, let me have my modesty.
265
00:13:44,717 --> 00:13:45,771
Okay.
266
00:13:52,332 --> 00:13:54,575
Are you sure it's not
too early to dismiss me?
267
00:13:54,885 --> 00:13:58,411
Ay, don't say "dismiss
me" like that, todo gacho.
268
00:13:59,269 --> 00:14:02,099
I just think that I can
do stuff on my own now.
269
00:14:02,447 --> 00:14:05,122
I'm mostly tight, but I'm able.
270
00:14:07,954 --> 00:14:09,802
Ay, demonios. ¿Qué vamos a hacer?
271
00:14:09,827 --> 00:14:10,827
Ugh!
272
00:14:16,250 --> 00:14:18,083
You're in IKEA purgatory, aren't you?
273
00:14:18,108 --> 00:14:19,169
Yeah.
274
00:14:19,194 --> 00:14:22,138
Hi, I'm Lyn, Emma's
sister. We're in number two.
275
00:14:22,163 --> 00:14:23,576
Pásale, pásale.
276
00:14:23,601 --> 00:14:25,817
I'd shake your hand but I'm all cochino.
277
00:14:25,842 --> 00:14:27,458
I'll say hi like a good Mexican, though.
278
00:14:27,654 --> 00:14:29,005
Welcome to the building.
279
00:14:29,030 --> 00:14:31,036
Emma asked me to come
and get a check from you.
280
00:14:31,061 --> 00:14:32,692
Uh, yeah, it's, um...
281
00:14:33,232 --> 00:14:34,607
Oh, it's over there on the counter.
282
00:14:34,631 --> 00:14:36,653
- Would you mind?
- Yeah, I got it. Don't worry.
283
00:14:39,459 --> 00:14:40,817
- Thank you.
- Uh-huh.
284
00:14:42,438 --> 00:14:44,505
Oh, okay, uh...
285
00:14:46,519 --> 00:14:47,519
Okay.
286
00:14:48,329 --> 00:14:51,958
I hate to offer because I've been
known to make stuff like this worse,
287
00:14:51,983 --> 00:14:53,810
but do you need help?
288
00:14:54,308 --> 00:14:55,748
Are you for real offering?
289
00:14:56,128 --> 00:14:57,239
I think so.
290
00:14:57,427 --> 00:14:59,825
Well, halle-loo, 'cause
I just got to the point
291
00:14:59,850 --> 00:15:02,567
in the instructions where
you need two IKEA people.
292
00:15:04,256 --> 00:15:05,341
It's a mess.
293
00:15:05,366 --> 00:15:07,278
I have a PhD, and I can't figure it out.
294
00:15:07,303 --> 00:15:10,208
Just the fact that me and
my sister are getting along,
295
00:15:10,233 --> 00:15:12,747
like, you don't even know
how monumental that is.
296
00:15:12,772 --> 00:15:14,669
It has never happened before.
297
00:15:15,852 --> 00:15:18,812
She's like an abuelita candy, that one.
298
00:15:19,098 --> 00:15:22,442
All hard on the outside and
gooey-sweet on the inside.
299
00:15:22,467 --> 00:15:24,258
At least that's how I see her.
300
00:15:24,282 --> 00:15:28,325
I don't know about gooey-sweet,
but, yeah, she's a whole thing.
301
00:15:28,350 --> 00:15:30,661
Oh, trust, I got the tea from Cruz.
302
00:15:32,119 --> 00:15:33,552
Sorry, can I say the C word?
303
00:15:33,689 --> 00:15:36,974
Oh, I don't care. I thought
they were gonna be endgame.
304
00:15:37,845 --> 00:15:41,411
No, Ma, two hot messes
don't make a whole, right?
305
00:15:42,081 --> 00:15:43,619
Look, Cruz...
306
00:15:45,764 --> 00:15:48,927
Cruz is not as together as she seems.
307
00:15:49,662 --> 00:15:51,764
Pero, anyhoo, she told me
the whole thing how your amá
308
00:15:51,788 --> 00:15:53,817
kicked Emma out for
being gay y todo eso.
309
00:15:53,842 --> 00:15:54,863
Yeah.
310
00:15:56,993 --> 00:15:59,722
I've actually never had
that conversation with Emma.
311
00:15:59,747 --> 00:16:00,747
Hmm.
312
00:16:01,293 --> 00:16:03,146
But, yeah, I think
that's how it went down.
313
00:16:06,456 --> 00:16:08,739
That's something I
should bring up, right?
314
00:16:09,347 --> 00:16:11,146
I mean...
315
00:16:12,613 --> 00:16:13,724
Yeah, you know what?
316
00:16:14,053 --> 00:16:16,130
I am gonna have a talk with her.
317
00:16:19,327 --> 00:16:21,224
Look at us being all handy and shit.
318
00:16:21,379 --> 00:16:23,231
It looks so cute!
319
00:16:24,088 --> 00:16:27,239
All right, Good Samaritan duty done.
320
00:16:27,264 --> 00:16:28,958
Hmm, pues, thank you for the help.
321
00:16:29,410 --> 00:16:31,500
Thank you for the therapy sesh.
322
00:16:31,525 --> 00:16:33,591
Hmm. Cuando usted quiera, comadre.
323
00:16:34,201 --> 00:16:35,677
- Hey.
- Hmm?
324
00:16:35,702 --> 00:16:37,362
Will you stop by music night tonight?
325
00:16:37,597 --> 00:16:40,700
Count me in as a very
noncommittal maybe.
326
00:16:41,294 --> 00:16:42,294
Okay.
327
00:16:55,909 --> 00:16:57,833
- Hey.
- Hey.
328
00:16:57,858 --> 00:17:00,498
Everything's chilling. I was gonna
get some more ice, just in case.
329
00:17:00,603 --> 00:17:02,630
- You need anything else?
- Yeah.
330
00:17:03,253 --> 00:17:05,255
What was the keg turnover last week?
331
00:17:05,647 --> 00:17:07,794
We went through all three,
and we started a fourth.
332
00:17:08,663 --> 00:17:09,663
Hmm.
333
00:17:10,072 --> 00:17:11,090
What's up?
334
00:17:11,825 --> 00:17:13,567
I used to be really good at this,
335
00:17:13,592 --> 00:17:15,724
but maybe being here,
the dumb has rubbed off,
336
00:17:15,749 --> 00:17:18,442
because I can't figure out, for
the life of me, why we're short.
337
00:17:18,467 --> 00:17:19,947
Eh.
338
00:17:20,260 --> 00:17:22,552
Sorry, man, math was never my forte.
339
00:17:22,971 --> 00:17:24,583
Nah, it's... it's okay.
340
00:17:24,608 --> 00:17:28,478
Uh, thank you for
running to get the ice.
341
00:17:29,151 --> 00:17:30,474
Para eso estamos.
342
00:17:48,684 --> 00:17:49,724
Hey.
343
00:17:51,291 --> 00:17:52,614
Oh, hello, Mari.
344
00:17:53,124 --> 00:17:56,474
Hey, so, um, Eddy's calling
me off, uh, indefinitely.
345
00:17:56,666 --> 00:17:59,036
She's pretty much okay to
do things on her own now
346
00:17:59,061 --> 00:18:02,802
so that means I'm gonna need my
last check sooner rather than later.
347
00:18:03,064 --> 00:18:05,764
Oh, of course. I'll
prepare it. Just get me...
348
00:18:05,789 --> 00:18:08,247
Yeah, uh, whenever. I'll
just come by and get it.
349
00:18:10,035 --> 00:18:11,035
What are you looking at?
350
00:18:11,786 --> 00:18:12,974
Oh, man.
351
00:18:13,737 --> 00:18:15,614
Are they really
painting over that mural?
352
00:18:16,754 --> 00:18:19,347
That's some imperialist
asshole bullshit.
353
00:18:19,974 --> 00:18:21,130
Mm-hmm.
354
00:18:23,921 --> 00:18:24,921
See you later.
355
00:18:27,716 --> 00:18:29,091
Mari, what are you doing now?
356
00:18:29,943 --> 00:18:31,989
- Hmm?
- Well, next.
357
00:18:33,382 --> 00:18:36,849
Finding another job? Are
you going to try school?
358
00:18:37,869 --> 00:18:39,974
W-why would you ask me
if I'm gonna try school?
359
00:18:40,668 --> 00:18:41,989
I don't know. I'm just asking.
360
00:18:42,199 --> 00:18:44,685
Well, that's a weird thing to just ask.
361
00:18:45,499 --> 00:18:46,888
Sorry.
362
00:18:49,188 --> 00:18:50,966
Fucking random. What the fuck?
363
00:18:50,991 --> 00:18:53,669
Mari, get me your hours.
I'll print your check.
364
00:18:56,246 --> 00:18:59,596
It was the fucking mint. It was basil.
365
00:19:00,599 --> 00:19:02,778
It was basil and whatever...
366
00:19:34,112 --> 00:19:35,112
T?
367
00:19:36,412 --> 00:19:38,005
- Pásale.
- Hey.
368
00:19:44,368 --> 00:19:45,372
Hey.
369
00:19:45,397 --> 00:19:47,122
There's my little chingoncita.
370
00:19:47,484 --> 00:19:48,825
- Yo.
- Pleasure.
371
00:19:48,850 --> 00:19:51,146
How flattered am I that
on your one day off,
372
00:19:51,171 --> 00:19:52,301
you come to visit me.
373
00:19:52,326 --> 00:19:53,333
Mmm.
374
00:19:58,028 --> 00:19:59,678
I should have gone to Vigilantes
375
00:19:59,703 --> 00:20:01,575
'cause they were having
a poster party, but...
376
00:20:01,655 --> 00:20:02,685
Mm-mm.
377
00:20:03,678 --> 00:20:05,372
Baby girl wanted to see me.
378
00:20:05,860 --> 00:20:06,860
Mm.
379
00:20:08,658 --> 00:20:09,769
Mwah!
380
00:20:09,868 --> 00:20:12,146
Why are you eating on the floor?
381
00:20:12,171 --> 00:20:13,403
You got a table.
382
00:20:14,304 --> 00:20:17,333
I mean, who told you you
could only eat at a table?
383
00:20:18,646 --> 00:20:21,255
Entire cultures eat on
the floor with no utensils.
384
00:20:23,017 --> 00:20:25,185
Get those Western notions
out of your head, mama.
385
00:20:26,708 --> 00:20:28,263
You want some nopales con frijoles?
386
00:20:28,665 --> 00:20:30,372
Like, by itself?
387
00:20:30,829 --> 00:20:33,356
Like sin chicken or arroz?
388
00:20:33,855 --> 00:20:35,138
It's all you need!
389
00:20:36,191 --> 00:20:38,631
You got to reclaim your ancestral foods.
390
00:20:40,336 --> 00:20:44,513
Decolonize your diet,
decolonize your mind.
391
00:20:46,559 --> 00:20:49,469
Mm...
392
00:20:50,619 --> 00:20:52,396
So you're in that kind of mood, huh?
393
00:20:53,177 --> 00:20:54,177
No.
394
00:20:54,768 --> 00:20:56,872
You know what kind of mood
I am in, though, right?
395
00:20:58,190 --> 00:21:00,020
Mmm.
396
00:21:00,045 --> 00:21:01,692
Okay, hold on.
397
00:21:02,046 --> 00:21:03,856
Cálmate.
398
00:21:03,881 --> 00:21:06,161
Wait, I'm trying to ask you something.
399
00:21:07,772 --> 00:21:09,992
Do you think I should go back to school?
400
00:21:12,866 --> 00:21:13,866
I don't know.
401
00:21:15,431 --> 00:21:17,192
Is there something you
want to know real bad?
402
00:21:18,601 --> 00:21:19,601
Like me...
403
00:21:20,303 --> 00:21:22,771
I want to know everything
there is to know
404
00:21:22,796 --> 00:21:25,981
about educational leadership
and social justice.
405
00:21:27,602 --> 00:21:29,161
What do you want to be an expert on?
406
00:21:30,219 --> 00:21:31,302
I don't know.
407
00:21:31,547 --> 00:21:33,661
I know that I don't want to keep doing
408
00:21:33,686 --> 00:21:34,786
what I'm doing, you know...
409
00:21:35,053 --> 00:21:36,661
jobs that mean nothing.
410
00:21:37,415 --> 00:21:39,411
Academia is bullshit, too, though...
411
00:21:40,502 --> 00:21:42,022
frankly.
412
00:21:43,178 --> 00:21:46,380
Mm. So then you don't
think I should go back.
413
00:21:48,978 --> 00:21:50,048
What?
414
00:21:50,874 --> 00:21:52,021
What do you think?
415
00:21:52,590 --> 00:21:54,075
It's your world, mama.
416
00:21:55,509 --> 00:21:56,639
Hmm?
417
00:22:18,474 --> 00:22:19,774
Come in, Nico.
418
00:22:23,116 --> 00:22:25,153
You're the only one that knocks.
419
00:22:25,867 --> 00:22:28,075
Hey, María Del Pilar is
pulling into the parking lot.
420
00:22:28,100 --> 00:22:30,810
Lyn's gonna get her settled in.
She's gonna do her sound check.
421
00:22:30,941 --> 00:22:32,450
- Fantastic.
- Yeah.
422
00:22:33,786 --> 00:22:34,786
Hey, I think...
423
00:22:42,633 --> 00:22:44,224
I need to talk to you about something.
424
00:22:45,213 --> 00:22:46,213
Yeah.
425
00:22:46,717 --> 00:22:47,771
Um...
426
00:22:48,438 --> 00:22:49,942
I've been through this before,
427
00:22:50,621 --> 00:22:53,270
mostly at-at larger places where
they're not counting pennies
428
00:22:53,295 --> 00:22:55,521
and the owners are not...
429
00:22:57,032 --> 00:22:58,032
Oh man.
430
00:23:02,338 --> 00:23:03,833
Emma, I'm not a snitch.
431
00:23:04,718 --> 00:23:06,349
I'm standing here in full understanding
432
00:23:06,374 --> 00:23:09,286
that in bar culture, it is very
common for the bar staff to...
433
00:23:10,269 --> 00:23:11,911
to take certain liberties.
434
00:23:12,225 --> 00:23:13,989
Kind of like a-a commission.
435
00:23:14,457 --> 00:23:15,975
Because the math is just not there for
436
00:23:15,999 --> 00:23:17,786
you to make a solid
living off of just...
437
00:23:18,692 --> 00:23:20,262
Ah, fuck me.
438
00:23:20,650 --> 00:23:22,271
Nico, is this you quitting?
439
00:23:22,538 --> 00:23:25,949
What? No. No, no, oh, my God, no.
440
00:23:25,974 --> 00:23:27,075
Well, then what?
441
00:23:30,394 --> 00:23:32,857
I want you to listen to this, and
then I want us to talk about options,
442
00:23:32,881 --> 00:23:35,528
because there are a lot of
ways to go about warning her.
443
00:23:36,302 --> 00:23:37,302
But...
444
00:23:41,286 --> 00:23:42,966
Lisa's been skimming the register.
445
00:23:52,517 --> 00:23:54,263
Pinchefucking rata, man.
446
00:23:54,367 --> 00:23:56,028
- Lisa.
- Nah, man.
447
00:23:56,171 --> 00:23:58,177
You show up here, telling
everyone what to do,
448
00:23:58,202 --> 00:23:59,896
acting like some fucking expert,
449
00:24:00,001 --> 00:24:02,106
but the truth is, I know as much as you.
450
00:24:02,196 --> 00:24:04,636
She just listened to you 'cause
you light-skinned and bourgie.
451
00:24:04,882 --> 00:24:06,248
No, man, I should've
talked to you first.
452
00:24:06,272 --> 00:24:08,349
Man, fuck you and your snitch ass.
453
00:24:09,748 --> 00:24:11,646
It's all fucking gacho, man.
454
00:24:12,377 --> 00:24:13,377
Hey!
455
00:24:15,969 --> 00:24:17,333
This is not cool.
456
00:24:18,082 --> 00:24:19,856
If she would have shoved you again,
I would have called the cops.
457
00:24:19,880 --> 00:24:21,441
No, Emma, you don't call the cops!
458
00:24:22,920 --> 00:24:24,214
Who do you think you are, man?
459
00:24:26,634 --> 00:24:28,094
Oh, I'm sorry!
460
00:24:28,969 --> 00:24:30,056
I don't know what that was...
461
00:24:30,080 --> 00:24:31,828
I'm sorry. Um, hold on.
462
00:24:31,853 --> 00:24:33,133
Let me just...
463
00:24:33,775 --> 00:24:36,453
- Uh, Nico? Could you...
- I got it.
464
00:24:37,168 --> 00:24:38,838
I don't know what the hell is going on.
465
00:24:40,196 --> 00:24:41,226
Shit!
466
00:24:41,251 --> 00:24:43,461
God damn it! I got it.
467
00:24:43,486 --> 00:24:45,438
No, no, no. Oh, no, don't
cry. We're gonna fix it.
468
00:24:45,462 --> 00:24:47,862
- It's gonna be fine.
- No, I, uh, fired Lisa.
469
00:24:47,887 --> 00:24:50,640
- What? No! Why?
- She was stealing from us.
470
00:24:52,642 --> 00:24:53,914
She was nasty about it, too.
471
00:24:53,939 --> 00:24:56,419
Just, ugh, gave me a massive headache.
472
00:24:56,733 --> 00:24:59,055
Oh, I have edibles in my purse,
473
00:24:59,080 --> 00:25:01,344
and I might have some...
474
00:25:01,369 --> 00:25:03,479
homeopathic headache
stuff if you want some.
475
00:25:03,517 --> 00:25:04,992
I think I might be desperate enough
476
00:25:05,017 --> 00:25:08,164
for some homeopathic shit... or edibles.
477
00:25:09,680 --> 00:25:11,695
Especially because we're going to have
478
00:25:11,863 --> 00:25:13,562
loud music playing all night, so...
479
00:25:13,587 --> 00:25:15,687
Yeah, well, my purse is
right by the register.
480
00:25:15,712 --> 00:25:17,508
- Go get some.
- Thank you.
481
00:25:19,758 --> 00:25:21,101
Oh, and, Em?
482
00:25:21,613 --> 00:25:24,125
Uh, I think there's something
that we should talk about,
483
00:25:24,150 --> 00:25:25,211
but, like, later.
484
00:25:26,059 --> 00:25:28,101
No, no, no! No,
it's... it's... it's good.
485
00:25:28,126 --> 00:25:29,346
I swear, it's good.
486
00:25:31,545 --> 00:25:32,545
Okay.
487
00:25:34,963 --> 00:25:35,994
Okay.
488
00:25:36,905 --> 00:25:38,664
Um, can I help with anything?
489
00:25:40,864 --> 00:25:42,969
Um, volume.
490
00:25:42,994 --> 00:25:44,414
No, volume's good.
491
00:26:04,634 --> 00:26:05,695
Yes!
492
00:26:05,720 --> 00:26:07,687
Thank you! You're the best.
493
00:26:16,250 --> 00:26:17,609
♪ I sit ♪
494
00:26:18,798 --> 00:26:21,469
♪ Here and listen ♪
495
00:26:22,692 --> 00:26:26,719
♪ To all you wanna say ♪
496
00:26:26,744 --> 00:26:27,992
Did you find them?
497
00:26:29,243 --> 00:26:31,305
♪ The words ♪
498
00:26:31,696 --> 00:26:35,226
♪ I am hearing ♪
499
00:26:35,782 --> 00:26:37,953
♪ Leave stains ♪
500
00:26:37,978 --> 00:26:40,898
♪ Right through my ears ♪
501
00:26:41,708 --> 00:26:43,672
♪ The truth ♪
502
00:26:44,121 --> 00:26:47,078
♪ Is I'm missing ♪
503
00:26:48,170 --> 00:26:52,469
♪ The way we heard the blues ♪
504
00:26:54,699 --> 00:26:56,406
♪ And all ♪
505
00:26:57,002 --> 00:27:00,976
♪ Of the things that made me ♪
506
00:27:01,001 --> 00:27:02,476
♪ Think ♪
507
00:27:03,559 --> 00:27:06,242
♪ Hold on to you ♪
508
00:27:09,781 --> 00:27:10,781
Em?
509
00:27:12,581 --> 00:27:14,797
Did you get these after Vida died?
510
00:27:17,391 --> 00:27:18,521
Yes.
511
00:27:21,470 --> 00:27:22,890
Are there more?
512
00:27:25,015 --> 00:27:26,547
Is this the full amount?
513
00:27:28,797 --> 00:27:30,633
There's only two more.
514
00:27:33,138 --> 00:27:34,359
How much?
515
00:27:36,039 --> 00:27:38,578
How much do you owe, Lyn?
516
00:27:41,620 --> 00:27:42,781
Almost...
517
00:27:44,549 --> 00:27:46,469
14,000.
518
00:27:49,317 --> 00:27:52,484
I was going to pay it
all back, I promise.
519
00:27:52,810 --> 00:27:54,164
That's why I wasn't...
520
00:27:54,357 --> 00:27:56,484
I didn't want to
mention it and worry you.
521
00:27:58,153 --> 00:28:01,500
I was just freaking out
about my whole situation,
522
00:28:01,525 --> 00:28:04,315
and... and Juniper took my cards away,
523
00:28:04,340 --> 00:28:05,453
and I just... I didn't...
524
00:28:06,298 --> 00:28:08,203
I didn't know what the
hell I was gonna do.
525
00:28:09,519 --> 00:28:11,336
I wasn't exactly thinking straight.
526
00:28:14,241 --> 00:28:16,343
I was all messed up
because of mami and...
527
00:28:19,792 --> 00:28:20,792
I'm...
528
00:28:22,114 --> 00:28:23,414
I'm sorry.
529
00:28:27,602 --> 00:28:28,625
I'm sorry.
530
00:28:32,264 --> 00:28:34,078
I promise I'm gonna pay it all back.
531
00:28:34,103 --> 00:28:35,914
You don't have to worry
about anything, Emma.
532
00:28:40,366 --> 00:28:43,008
Emma, please, say something.
533
00:28:44,549 --> 00:28:46,984
Please yell at me or something.
534
00:28:47,575 --> 00:28:48,575
Just...
535
00:28:49,163 --> 00:28:50,163
Please.
536
00:28:51,338 --> 00:28:52,726
I'm sorry.
537
00:29:10,822 --> 00:29:12,912
♪ I sit ♪
538
00:29:13,358 --> 00:29:16,017
♪ Here and listen ♪
539
00:29:17,594 --> 00:29:19,798
♪ To all ♪
540
00:29:20,278 --> 00:29:23,204
♪ You wanna say ♪
541
00:29:24,445 --> 00:29:27,040
♪ The words ♪
542
00:29:27,065 --> 00:29:30,322
♪ I am hearing ♪
543
00:29:31,190 --> 00:29:33,800
♪ Leave stains ♪
544
00:29:33,825 --> 00:29:37,475
♪ Right through my ears ♪
545
00:29:38,007 --> 00:29:40,887
♪ The truth ♪
546
00:29:40,912 --> 00:29:43,384
♪ Is I'm missing ♪
547
00:29:45,084 --> 00:29:46,907
♪ The way ♪
548
00:29:47,666 --> 00:29:51,626
♪ We heard the blues ♪
549
00:29:51,984 --> 00:29:54,142
♪ And all ♪
550
00:29:54,493 --> 00:29:57,192
♪ Of the things that ♪
551
00:29:57,226 --> 00:29:59,900
♪ Made me think ♪
552
00:30:01,448 --> 00:30:04,353
♪ Hold onto you ♪
553
00:30:06,011 --> 00:30:10,275
♪ No, I can't spin on
your words anymore ♪
554
00:30:10,605 --> 00:30:13,775
♪ I've forgotten what
you're standing for ♪
555
00:30:13,877 --> 00:30:18,939
♪ Stop the fire and let me go ♪
556
00:30:18,964 --> 00:30:23,794
♪ It's the heavy lifting ♪
557
00:30:23,819 --> 00:30:27,039
♪ That you failed ♪
558
00:30:28,162 --> 00:30:30,594
♪ To do ♪
559
00:30:32,557 --> 00:30:37,657
♪ It's the heavy lifting ♪
560
00:30:37,682 --> 00:30:40,834
♪ That your love ♪
561
00:30:41,897 --> 00:30:44,350
♪ Can't do ♪
562
00:30:44,375 --> 00:30:47,775
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
39308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.