All language subtitles for Brick.2025.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.265-PrimeFix
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,125 --> 00:00:43,958
…that's what the client wants.
2
00:00:44,041 --> 00:00:46,291
And now,
instead of solving the problem himself…
3
00:00:46,375 --> 00:00:47,750
…
he's dumped it on us.
4
00:00:47,833 --> 00:00:51,250
The client can't just move the deadline
up two months! We have a contract.
5
00:00:51,333 --> 00:00:53,166
We're nowhere
near ready for the Beta test.
6
00:00:53,250 --> 00:00:55,583
It's gonna be a shitstorm,
I'm telling you guys!
7
00:00:55,666 --> 00:00:57,500
Nearly all the quests
are riddled with bugs.
8
00:00:57,583 --> 00:00:59,416
We need your input here, Tim.
9
00:00:59,500 --> 00:01:03,083
Tim, are you listening? We need
your technical advice here, please.
10
00:01:03,166 --> 00:01:05,708
Are you…?
11
00:01:05,791 --> 00:01:07,375
Come on, this is bullshit.
12
00:01:08,541 --> 00:01:10,458
Please, come on! Hello!
13
00:01:25,375 --> 00:01:27,583
Tell me three things you love about me.
14
00:01:27,666 --> 00:01:30,750
Your eyes, your heart, and your freckles,
15
00:01:30,833 --> 00:01:33,375
as shining stars in an infinite sky.
16
00:01:34,875 --> 00:01:36,833
I love your laugh.
17
00:01:36,916 --> 00:01:39,958
Every time you laugh, it makes me happy.
18
00:01:42,125 --> 00:01:43,833
Hello.
19
00:01:43,916 --> 00:01:46,958
I love that
you can tell such great stories,
20
00:01:47,041 --> 00:01:49,250
even if they're just for computer games.
21
00:01:49,333 --> 00:01:51,916
Look, you're in there.
22
00:02:25,208 --> 00:02:27,125
Ah, shit.
23
00:02:51,916 --> 00:02:53,333
Tim?
24
00:02:54,625 --> 00:02:55,750
Are you all right?
25
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
Hey!
26
00:02:59,750 --> 00:03:01,875
Man, Liv, don't sneak up on me like that.
27
00:03:01,958 --> 00:03:03,875
Sorry.
28
00:03:04,708 --> 00:03:05,875
Everything okay?
29
00:03:05,958 --> 00:03:08,250
Yeah. All good.
30
00:03:11,333 --> 00:03:13,041
Come downstairs, you should see this.
31
00:03:13,125 --> 00:03:15,083
I should try to jump back on.
32
00:03:16,791 --> 00:03:17,666
Hey, Anton.
33
00:03:17,750 --> 00:03:18,750
Hey, Olivia.
34
00:03:20,708 --> 00:03:22,791
And please make sure that your co-workers
35
00:03:22,875 --> 00:03:24,795
stop banging against
the neighbors' door cameras.
36
00:03:24,875 --> 00:03:28,000
Hey, Mr. Friedman,
almost done with the renovations?
37
00:03:28,083 --> 00:03:29,750
Took us long enough, didn't it?
38
00:03:38,333 --> 00:03:41,958
There's a big fire in the harbor district.
It's been all over the news today.
39
00:03:42,041 --> 00:03:43,583
Thank you.
40
00:03:43,666 --> 00:03:46,166
You've been patient,
it's been a long three months.
41
00:03:46,666 --> 00:03:49,083
But, from now on,
things will be much better.
42
00:03:49,958 --> 00:03:52,208
Yeah, I know they will. See you around.
43
00:03:52,291 --> 00:03:53,833
- Have a good night.
- You too.
44
00:03:54,458 --> 00:03:55,791
You wanna grab some pizza?
45
00:03:55,875 --> 00:03:59,291
- Honey, I have a meeting with my team.
- It'll just be a minute.
46
00:04:16,916 --> 00:04:19,208
Look what I just got back from the shop.
47
00:04:24,625 --> 00:04:25,666
Okay.
48
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
Last road trip before the big day!
49
00:04:30,750 --> 00:04:32,916
Whoo!
50
00:04:36,875 --> 00:04:37,875
Paris?
51
00:04:40,333 --> 00:04:42,041
- What do you mean?
- Paris.
52
00:04:42,125 --> 00:04:46,208
We can leave now, drive all night,
and have breakfast at the Café de Flore.
53
00:04:47,166 --> 00:04:49,291
After Paris, we keep going. Anywhere.
54
00:04:49,375 --> 00:04:50,375
A fresh start.
55
00:04:52,291 --> 00:04:53,875
A new life for us.
56
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
I quit my job.
57
00:05:01,375 --> 00:05:03,291
I believe we need that, Tim.
58
00:05:05,208 --> 00:05:06,666
It'll be good for you.
59
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
If we don't go to Paris now,
we'll never do it.
60
00:05:13,750 --> 00:05:16,541
I know it's what I promised,
and I still want to do it, okay?
61
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
I just…
I can't walk away from my job right now.
62
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
I meant it, Liv, this game is my, um…
63
00:05:24,750 --> 00:05:26,750
It… It's important to me, okay?
64
00:05:31,750 --> 00:05:33,416
Can we just go another day?
65
00:05:37,208 --> 00:05:38,416
Sure. Another day.
66
00:05:42,791 --> 00:05:44,125
Sorry, I have to take this.
67
00:05:44,208 --> 00:05:47,708
Hey, they brought the release date
forward by two months. Do you know why?
68
00:07:12,125 --> 00:07:13,125
Liv?
69
00:07:18,291 --> 00:07:19,708
Liv?
70
00:07:24,916 --> 00:07:26,250
I'm leaving without you.
71
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
And I won't be coming back.
72
00:07:32,458 --> 00:07:33,750
Uh…
73
00:07:35,875 --> 00:07:38,708
- Are you serious?
- I just know you'll never change.
74
00:07:44,125 --> 00:07:46,166
Wait a minute,
does that mean you're leaving me?
75
00:07:46,250 --> 00:07:48,333
That this is it, or…?
76
00:07:55,375 --> 00:07:56,625
What is this?
77
00:07:58,583 --> 00:07:59,833
I have no idea.
78
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
Let me go.
79
00:08:17,875 --> 00:08:20,035
I have nothing to do with this,
how am I supposed to...
80
00:08:20,083 --> 00:08:21,875
- Let me go!
- Hey, I… I just…
81
00:08:21,958 --> 00:08:25,041
I swear I have no idea
what the fuck this is. Shit!
82
00:08:25,125 --> 00:08:26,125
Hello?
83
00:08:41,791 --> 00:08:42,875
Tim?
84
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
Maybe it's connected to
the renovation somehow?
85
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Hello!
86
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
Jesus, do something! Fuck!
87
00:09:33,041 --> 00:09:34,916
Hello?
88
00:09:35,333 --> 00:09:36,208
LANDLORD
89
00:09:36,291 --> 00:09:38,875
Hello? Can anyone hear me?
90
00:09:38,958 --> 00:09:41,041
Is anyone there? Hello?
91
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
{\an8}NO NETWORK CONNECTION!
92
00:09:49,791 --> 00:09:52,000
Do you have reception?
93
00:09:52,083 --> 00:09:53,666
- What?
- Check your phone.
94
00:09:59,041 --> 00:10:00,375
The Wi-Fi must be out.
95
00:10:02,666 --> 00:10:04,458
Shit, it's completely dead.
96
00:10:05,541 --> 00:10:07,708
- Any luck?
- No.
97
00:10:18,541 --> 00:10:20,541
It's not carbon fiber.
98
00:10:21,041 --> 00:10:23,375
It's not liquid granite.
99
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
What is this material?
100
00:10:33,083 --> 00:10:34,583
None of this makes sense.
101
00:10:34,666 --> 00:10:36,750
The way the tiles are arranged,
the different sizes.
102
00:10:36,833 --> 00:10:38,833
Why would anyone build a wall like this?
103
00:10:38,916 --> 00:10:40,500
You're the architect.
104
00:10:52,333 --> 00:10:54,125
- Want me to try it?
- Get off me!
105
00:11:00,208 --> 00:11:01,208
Okay, come here.
106
00:11:20,541 --> 00:11:22,541
This thing must go through the stairwell.
107
00:11:38,416 --> 00:11:41,416
There's no way you can wall off
an entire building overnight!
108
00:12:01,416 --> 00:12:02,416
Hello?
109
00:12:03,833 --> 00:12:05,041
- Hey!
- Hey!
110
00:12:05,125 --> 00:12:06,708
You guys okay in there?
111
00:12:07,875 --> 00:12:09,041
Hey!
112
00:12:09,125 --> 00:12:10,791
Do you have any idea what's going on?
113
00:12:10,875 --> 00:12:13,583
We can't reach our Airbnb host,
and now nothing's working in here.
114
00:12:13,666 --> 00:12:15,291
- Same here!
- Shit.
115
00:12:16,208 --> 00:12:17,625
I want a refund!
116
00:12:17,708 --> 00:12:19,948
- Before anything else...
- Baby, that's not a good idea.
117
00:12:20,750 --> 00:12:21,809
- I know, but...
- Leave it.
118
00:12:21,833 --> 00:12:24,125
Is there a black wall
around your place too?
119
00:12:24,791 --> 00:12:26,041
Yeah, man.
120
00:12:26,125 --> 00:12:28,291
Is this Superhost trying to kill us,
or what?
121
00:12:31,750 --> 00:12:32,750
Fuck.
122
00:12:33,708 --> 00:12:34,708
Fuck.
123
00:12:35,583 --> 00:12:36,583
Fuck.
124
00:12:37,666 --> 00:12:38,500
Fuck.
125
00:12:38,583 --> 00:12:39,583
Fuck.
126
00:12:39,916 --> 00:12:41,559
- Fuck!
- Okay, maybe you should take a hit.
127
00:12:41,583 --> 00:12:43,708
Did either of you
see anything at all last night?
128
00:12:44,500 --> 00:12:46,583
Like, what happened here, maybe?
129
00:12:46,666 --> 00:12:47,916
Anything at all?
130
00:12:48,000 --> 00:12:51,375
No. Uh, when we woke up just now,
131
00:12:52,750 --> 00:12:53,750
it was…
132
00:12:53,791 --> 00:12:55,333
It was already there.
133
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
This…
134
00:12:58,791 --> 00:12:59,791
This thing.
135
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
We're all going to die in here, aren't we?
136
00:13:11,166 --> 00:13:13,333
Hey, listen, you guys are not alone, okay?
137
00:13:13,416 --> 00:13:15,416
Everything will be all right.
138
00:13:16,333 --> 00:13:17,583
Shit.
139
00:13:18,416 --> 00:13:19,666
Shit.
140
00:13:23,250 --> 00:13:24,583
Baby? Don't.
141
00:13:24,666 --> 00:13:26,666
I need you to leave me some, okay?
142
00:13:37,083 --> 00:13:38,750
Shit.
143
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
Shit, shit, shit, fuck.
144
00:13:55,333 --> 00:13:56,791
Nothing in the fridge, of course.
145
00:14:00,250 --> 00:14:02,875
Hey, there must be a simple solution here.
146
00:14:02,958 --> 00:14:05,916
We just need to try everything, like…
Like in a game.
147
00:14:10,541 --> 00:14:13,583
It's not one of your crappy,
silly video games, Tim.
148
00:14:16,083 --> 00:14:17,625
One of my crappy video games, Olivia?
149
00:14:18,208 --> 00:14:20,083
What do you mean?
150
00:14:20,166 --> 00:14:21,000
I can't do this.
151
00:14:21,083 --> 00:14:22,500
No, come on, what did you say?
152
00:14:22,583 --> 00:14:25,625
You realize we're going to be buried alive
in this shitty apartment, right?
153
00:14:25,708 --> 00:14:29,625
If you saw a walled-off house
suddenly appear in the middle of town,
154
00:14:29,708 --> 00:14:32,041
it would only be a matter of time
before you called it in.
155
00:14:32,125 --> 00:14:34,166
Except this house
156
00:14:34,250 --> 00:14:37,333
is completely plastered
with construction notices!
157
00:14:39,583 --> 00:14:42,208
We could've left here yesterday,
if you weren't so…
158
00:14:43,583 --> 00:14:44,583
Say it.
159
00:14:45,125 --> 00:14:45,958
Go on.
160
00:14:46,041 --> 00:14:47,041
We're done.
161
00:14:53,416 --> 00:14:54,833
It's all over anyway.
162
00:14:58,958 --> 00:14:59,958
Okay, cool.
163
00:15:00,000 --> 00:15:03,666
Just walk away!
Thanks so much for talking things over!
164
00:15:05,583 --> 00:15:06,583
Fuck!
165
00:16:17,708 --> 00:16:18,791
Sorry.
166
00:16:19,541 --> 00:16:20,708
I didn't mean it.
167
00:16:21,625 --> 00:16:22,666
Want a sip?
168
00:16:26,750 --> 00:16:27,958
Watch this.
169
00:17:03,083 --> 00:17:04,291
Okay, now what?
170
00:17:10,958 --> 00:17:13,375
This is where the magnetic field
is the strongest.
171
00:17:14,166 --> 00:17:16,833
Looks like it's on these squares.
172
00:17:18,208 --> 00:17:22,000
Maybe there's some way we can,
you know, interact with it?
173
00:17:22,083 --> 00:17:23,333
Or something.
174
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
What… What are you doing?
175
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
I'm trying to interact with it.
176
00:17:56,875 --> 00:17:57,958
Wow.
177
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
Liv, I don't think that was a good idea.
Get down.
178
00:18:06,375 --> 00:18:07,916
Get down!
179
00:18:12,750 --> 00:18:13,750
Are you okay?
180
00:18:23,250 --> 00:18:24,250
Oh, shit.
181
00:18:59,208 --> 00:19:00,250
Ow.
182
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
Ouch.
183
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
Sorry.
184
00:19:20,958 --> 00:19:21,958
All done?
185
00:19:22,458 --> 00:19:23,458
Yeah.
186
00:19:35,375 --> 00:19:36,375
Thanks.
187
00:19:38,833 --> 00:19:39,833
Thank you.
188
00:20:08,250 --> 00:20:11,333
Just tell me
it'll have disappeared by tomorrow, okay?
189
00:20:21,000 --> 00:20:22,250
- I want out!
- Stop!
190
00:20:22,333 --> 00:20:23,500
- Hey!
- Get off me!
191
00:20:23,583 --> 00:20:25,125
- Hey!
- You guys need help?
192
00:20:25,208 --> 00:20:27,416
- Fuck, please!
- Fuckin' hell!
193
00:20:27,500 --> 00:20:28,958
- Holy shit.
- Hey!
194
00:20:39,958 --> 00:20:41,000
Hello?
195
00:20:46,583 --> 00:20:47,708
Hello?
196
00:20:55,791 --> 00:20:57,250
Um…
197
00:20:57,333 --> 00:20:59,708
Okay, we're gonna enter now. All right?
198
00:21:48,166 --> 00:21:49,166
Hey…
199
00:21:49,958 --> 00:21:51,125
Hey, hey, hey, hey.
200
00:21:51,750 --> 00:21:52,916
Are you injured?
201
00:21:53,791 --> 00:21:55,708
Hey. You okay?
202
00:21:59,083 --> 00:22:00,833
- Come here.
- I…
203
00:22:00,916 --> 00:22:03,083
I… I hit…
204
00:22:03,666 --> 00:22:05,583
He, uh…
205
00:22:05,666 --> 00:22:07,375
Come on, let's get out of here.
206
00:22:17,791 --> 00:22:19,375
[intense music playing
207
00:22:24,625 --> 00:22:25,958
Leave her alone!
208
00:22:26,041 --> 00:22:27,416
Leave her alone!
209
00:22:29,166 --> 00:22:31,125
Fuck! Ah!
210
00:22:31,208 --> 00:22:33,250
Don't you dare touch her again!
211
00:22:33,333 --> 00:22:35,934
- Hey, stop! What are you doing?
- If you touch her one more time...!
212
00:22:35,958 --> 00:22:37,625
Are you crazy?
213
00:22:37,708 --> 00:22:39,375
He never touched me! Stop!
214
00:22:39,458 --> 00:22:40,375
You're bleeding though!
215
00:22:40,458 --> 00:22:42,083
- It's not my blood, it's his!
- What?
216
00:22:42,166 --> 00:22:46,750
I was trying to break down the wall,
and I hit him by mistake.
217
00:22:46,833 --> 00:22:49,833
He would never dream of hurting me, okay?
218
00:22:49,916 --> 00:22:50,916
Never!
219
00:22:52,041 --> 00:22:54,041
I know you mean well, but…
220
00:22:54,666 --> 00:22:56,666
we just had a bit too much…
221
00:22:56,750 --> 00:22:59,000
too much last night. You know what I mean?
222
00:23:00,875 --> 00:23:02,291
He was trying to help.
223
00:23:09,791 --> 00:23:11,041
Is that necessary?
224
00:23:14,125 --> 00:23:16,000
Only until the drugs wear off.
225
00:23:18,416 --> 00:23:19,625
Are you okay?
226
00:23:21,375 --> 00:23:22,375
Are you?
227
00:23:24,250 --> 00:23:25,791
Here, hang onto this.
228
00:23:27,208 --> 00:23:28,375
I'll be right back.
229
00:23:35,416 --> 00:23:37,416
Sorry. For all this.
230
00:23:39,916 --> 00:23:41,041
It's okay.
231
00:23:43,166 --> 00:23:44,708
I'm Ana, by the way.
232
00:23:45,666 --> 00:23:46,916
This is Marvin.
233
00:24:01,041 --> 00:24:02,958
PRIVATE NO ENTRY
234
00:24:03,041 --> 00:24:05,416
We're planning a wedding next year.
235
00:24:05,500 --> 00:24:07,166
If you guys want to you can come.
236
00:24:07,791 --> 00:24:09,083
It's all good.
237
00:24:12,125 --> 00:24:13,750
I love you, baby.
238
00:24:14,625 --> 00:24:16,250
Just rest up, okay?
239
00:24:40,958 --> 00:24:42,000
Hi.
240
00:24:46,250 --> 00:24:48,500
Maybe there's something here
that could help us get out.
241
00:24:48,583 --> 00:24:49,583
Yeah.
242
00:25:12,916 --> 00:25:14,000
Olivia.
243
00:25:24,250 --> 00:25:26,041
Just leave it, man.
244
00:25:26,125 --> 00:25:27,541
You'll only wreck the ax.
245
00:25:28,041 --> 00:25:29,041
Says who, huh?
246
00:25:29,625 --> 00:25:31,000
The guy who just tried to kill me?
247
00:25:31,916 --> 00:25:34,041
- What?
- Yeah, you totally went for him, babe.
248
00:25:41,791 --> 00:25:42,791
Sorry.
249
00:25:44,291 --> 00:25:46,791
I told you you should go easy on the MDE.
250
00:25:46,875 --> 00:25:49,166
- What?
- But you told me to take some more!
251
00:25:49,250 --> 00:25:51,458
What else could I have suggested?
Meditation?
252
00:25:53,833 --> 00:25:55,791
I was worried about you!
253
00:25:56,583 --> 00:25:57,666
I love you.
254
00:25:58,250 --> 00:26:00,625
I love you too.
255
00:26:00,708 --> 00:26:01,541
Mm…
256
00:26:01,625 --> 00:26:03,500
I don't think he's wrong.
257
00:26:03,583 --> 00:26:06,041
That thing is still
our best chance of getting out of here.
258
00:26:06,125 --> 00:26:07,205
Okay, so what should we do?
259
00:26:09,416 --> 00:26:10,583
Go through the floor.
260
00:26:11,458 --> 00:26:13,375
Our floor, the ground floor, the basement.
261
00:26:13,458 --> 00:26:15,916
What's in the basement?
262
00:26:17,916 --> 00:26:21,208
This building was constructed
a little before the turn of the century.
263
00:26:21,291 --> 00:26:23,125
1897, to be exact.
264
00:26:23,208 --> 00:26:26,416
An air-raid shelter was added
during the Second World War.
265
00:26:26,500 --> 00:26:28,333
I saw it when we moved in.
266
00:26:29,666 --> 00:26:31,583
And, uh, how does that get us out?
267
00:26:32,458 --> 00:26:34,666
Some of those shelters
connect to the subway system.
268
00:26:56,291 --> 00:26:58,291
What do you think this is all about?
269
00:26:58,375 --> 00:26:59,666
No idea.
270
00:26:59,750 --> 00:27:02,791
Maybe it's like
some kind of twisted escape room.
271
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
There have also been
a ton of alien videos on TikTok.
272
00:27:06,500 --> 00:27:08,916
- Maybe it's aliens.
- Yeah, could be.
273
00:27:09,000 --> 00:27:10,208
Who gives a crap what it is?
274
00:27:10,291 --> 00:27:12,291
I'm telling you guys, it's the Superhost!
275
00:27:12,375 --> 00:27:15,291
- He owns the whole place, doesn't he?
- He's also super nice.
276
00:27:16,333 --> 00:27:18,291
But it's always the nice guys.
277
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
Let's just try to get out.
278
00:27:36,875 --> 00:27:38,083
Mr. Oswalt?
279
00:27:38,166 --> 00:27:39,500
Hello?
280
00:27:55,000 --> 00:27:56,416
Mr. Oswalt?
281
00:27:58,958 --> 00:28:00,000
Hello?
282
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
Tim. Here.
283
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
Thanks.
284
00:28:11,416 --> 00:28:13,541
Fuck off. Go back upstairs.
285
00:28:18,208 --> 00:28:21,267
- I'm sorry about all this, I wanted-
- You're not getting any of my supplies.
286
00:28:21,291 --> 00:28:23,051
- Up the rope.
- We don't want your supplies.
287
00:28:23,125 --> 00:28:24,625
Get the hell out!
288
00:28:24,708 --> 00:28:26,291
Mr. Oswalt.
289
00:28:26,375 --> 00:28:27,500
Please.
290
00:28:30,041 --> 00:28:31,083
We must get through here.
291
00:28:31,166 --> 00:28:33,875
Not through my apartment, you won't.
Just piss off.
292
00:28:41,250 --> 00:28:42,250
Grandpa, stop it.
293
00:28:43,166 --> 00:28:44,500
Go back to your room, Lea.
294
00:28:45,083 --> 00:28:47,041
They're our neighbors, not our enemies.
295
00:28:47,125 --> 00:28:48,708
Yeah, and in three days' time,
296
00:28:48,791 --> 00:28:51,541
these "neighbors"
will kill us for a sip of water.
297
00:28:51,625 --> 00:28:55,083
In three days, we could get out of here
if we help them find the tunnel.
298
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
So that means
there is a tunnel in the basement?
299
00:29:01,666 --> 00:29:02,875
Just tell them.
300
00:29:06,875 --> 00:29:08,166
Yes, there is.
301
00:29:09,125 --> 00:29:10,625
Then help us, please, sir.
302
00:29:11,875 --> 00:29:13,166
Please, Grandpa.
303
00:29:20,333 --> 00:29:23,375
If anyone lays a finger on her, I…
304
00:29:24,166 --> 00:29:25,750
I won't give you second chance.
305
00:29:29,708 --> 00:29:30,916
Okay.
306
00:29:46,416 --> 00:29:47,708
We have a ladder here.
307
00:29:50,416 --> 00:29:51,666
We can use it later.
308
00:29:54,291 --> 00:29:56,708
Hey, I don't want to piss anybody off,
309
00:29:56,791 --> 00:29:59,500
but don't you think
it's time you let me out of this thing?
310
00:29:59,583 --> 00:30:01,750
Why do you have him all taped up?
311
00:30:06,291 --> 00:30:07,750
We had a misunderstanding.
312
00:30:10,125 --> 00:30:11,458
Absolutely.
313
00:30:15,250 --> 00:30:19,166
I suppose if you go crazy again,
Mr. Oswalt will blow your head off.
314
00:30:20,083 --> 00:30:21,958
Am I right?
315
00:30:23,333 --> 00:30:24,333
Mm-hm.
316
00:30:25,083 --> 00:30:27,458
Nothing like a bit of exercise
317
00:30:28,125 --> 00:30:29,791
to sober you up. Hm?
318
00:30:30,666 --> 00:30:31,833
Yeah.
319
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Shit.
320
00:30:47,333 --> 00:30:48,958
{\an8}NO IDEA WHAT'S HAPPENING HERE
321
00:30:49,041 --> 00:30:50,916
{\an8}I'M SO SORRY
I FEEL TERRIBLE PLEASE FORGIVE ME
322
00:30:52,791 --> 00:30:54,208
It's not gonna work.
323
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
I… Last night,
I had a fight with my girlfriend.
324
00:31:07,125 --> 00:31:09,041
In the end, I told her to leave.
325
00:31:09,625 --> 00:31:11,916
And I just wish that…
326
00:31:14,041 --> 00:31:15,958
- I'd...
- You'll see her again.
327
00:31:18,125 --> 00:31:19,333
We're gonna get out.
328
00:31:21,833 --> 00:31:22,833
You sure?
329
00:31:23,750 --> 00:31:24,791
Very sure.
330
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
It happened so quickly.
331
00:31:44,791 --> 00:31:47,291
I woke up just after 4:00
to go to the bathroom,
332
00:31:48,625 --> 00:31:50,250
and when I got back…
333
00:31:52,666 --> 00:31:54,250
It was already there.
334
00:31:55,208 --> 00:31:56,750
Out of nowhere.
335
00:31:57,583 --> 00:31:58,708
Just like that.
336
00:32:24,708 --> 00:32:26,041
Mr. Oswalt?
337
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
Is… Is this yours?
338
00:32:28,666 --> 00:32:29,541
What is this?
339
00:32:29,625 --> 00:32:31,708
It's a camera. Did you have it installed?
340
00:32:32,291 --> 00:32:33,958
That thing isn't ours.
341
00:32:34,041 --> 00:32:36,833
It was Mr. Friedman
who installed the detectors.
342
00:32:38,416 --> 00:32:40,666
But, from now on,
things will be much better.
343
00:33:05,375 --> 00:33:07,666
- What the hell's going on around here?
- Fuck.
344
00:33:07,750 --> 00:33:08,666
They're filming us?
345
00:33:08,750 --> 00:33:10,750
This is all a fucking game, man!
346
00:33:10,833 --> 00:33:13,083
It's a
Squid Game, Big Brother thing!
347
00:33:13,166 --> 00:33:15,291
A bunch of super rich motherfuckers
are sitting around
348
00:33:15,375 --> 00:33:16,958
jerking off to our suffering.
349
00:33:17,041 --> 00:33:18,791
And your landlord
is the fucking gamemaster.
350
00:33:18,875 --> 00:33:20,291
Yeah, just like I said!
351
00:33:20,375 --> 00:33:23,166
Why don't we just ask him ourselves?
352
00:33:24,208 --> 00:33:25,875
He lives just behind this wall.
353
00:33:28,166 --> 00:33:29,833
Another hole then?
354
00:33:39,333 --> 00:33:40,333
Mr. Friedman?
355
00:33:42,166 --> 00:33:43,333
Mr. Friedman!
356
00:33:49,541 --> 00:33:50,541
Here we go.
357
00:33:52,625 --> 00:33:54,166
We'd prefer to stay back here.
358
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
Okay.
359
00:34:04,541 --> 00:34:06,916
Anyone got a problem
with me borrowing that thing?
360
00:34:07,958 --> 00:34:09,333
Yeah.
361
00:34:10,125 --> 00:34:11,166
We all do.
362
00:34:42,625 --> 00:34:44,333
This is way cooler.
363
00:35:20,458 --> 00:35:21,458
Fuck.
364
00:35:23,000 --> 00:35:24,500
- Oh, Jesus.
- Fuck.
365
00:35:26,458 --> 00:35:27,750
Where are they?
366
00:35:27,833 --> 00:35:28,875
What?
367
00:35:28,958 --> 00:35:30,000
His hands?
368
00:35:51,375 --> 00:35:52,583
He's got no hands.
369
00:35:56,458 --> 00:36:00,416
Hey, Liv? Liv, hey!
Hey, let's try not to panic, okay?
370
00:36:00,500 --> 00:36:03,875
Liv, you have to focus on breathing, okay?
371
00:36:03,958 --> 00:36:07,333
You're gonna be fine. Just breathe,
please. Keep breathing in and out, please!
372
00:36:07,416 --> 00:36:10,333
- Liv, come on, you can do this.
- I have to get out. I have to get out.
373
00:36:28,708 --> 00:36:29,916
Do we have any more drugs?
374
00:36:30,000 --> 00:36:31,625
Babe, fuck no!
375
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
We should just have gone to Munich
and hung out in some fucking beer garden!
376
00:37:23,250 --> 00:37:28,166
- And you, um, searched everywhere, right?
- Yes, but no killer, no nothing!
377
00:37:28,250 --> 00:37:31,458
Mr. Oswalt, did you hear
anyone besides Friedman?
378
00:37:31,541 --> 00:37:33,541
- Did he have company or...
- No, he was alone.
379
00:37:34,666 --> 00:37:36,625
- Saturday, Grandpa. It's Saturday.
- Mm.
380
00:37:36,708 --> 00:37:38,458
Maybe none of this is real.
381
00:37:39,000 --> 00:37:41,208
Maybe it's all just a nightmare.
382
00:37:41,291 --> 00:37:44,000
Yeah. Or just a really bad trip.
383
00:37:46,291 --> 00:37:47,916
- Mm-mm.
- Forget about the supplies!
384
00:37:48,000 --> 00:37:49,375
Just let it go now.
385
00:37:50,041 --> 00:37:52,250
Maybe we're actually
hooked up to machines.
386
00:37:52,333 --> 00:37:54,291
Some kind of sick AI or something.
387
00:37:54,375 --> 00:37:57,083
Babe, that's…
That's the plot of the Matrix.
388
00:37:57,166 --> 00:37:59,416
It could still be happening.
That movie is really old!
389
00:37:59,500 --> 00:38:02,041
Just break, you stupid fucking floor!
390
00:38:02,125 --> 00:38:03,500
Break!
391
00:38:04,875 --> 00:38:08,583
Tim, what if this has something to do
with the fire in the harbor district?
392
00:38:09,250 --> 00:38:12,291
FIRE IN HARBOR DISTRICT
BRINGS TRAFFIC TO A STANDSTILL
393
00:38:12,375 --> 00:38:13,958
It's too far away.
394
00:38:14,041 --> 00:38:15,041
This fucking…
395
00:38:30,500 --> 00:38:31,500
Tim!
396
00:38:46,375 --> 00:38:47,375
Tim!
397
00:38:49,458 --> 00:38:50,541
Can you hear me?
398
00:38:54,000 --> 00:38:56,208
Tim. Everything okay?
399
00:38:56,833 --> 00:38:57,875
Oh, shit.
400
00:39:02,708 --> 00:39:03,708
Ah.
401
00:39:11,250 --> 00:39:13,625
- Oh my God. Hey, hey!
- Marvin.
402
00:39:14,458 --> 00:39:15,875
Oh, fuck. Shit.
403
00:39:15,958 --> 00:39:17,000
Let me see…
404
00:39:18,250 --> 00:39:20,166
Fuck. We fucked up again.
405
00:39:21,041 --> 00:39:22,125
Are you okay?
406
00:39:23,208 --> 00:39:24,416
Yeah.
407
00:39:24,500 --> 00:39:25,500
Yeah.
408
00:39:32,791 --> 00:39:35,375
Okay. Come on.
We have to get down somehow.
409
00:39:35,458 --> 00:39:37,958
No, my dear, I'm not going down there.
410
00:39:38,041 --> 00:39:39,583
I don't wanna break my neck.
411
00:39:39,666 --> 00:39:41,625
No! I'm staying up here.
412
00:39:44,250 --> 00:39:46,333
There's no way
I'll leave you here alone, okay?
413
00:39:48,625 --> 00:39:49,625
God…
414
00:39:57,875 --> 00:40:00,541
Here. Take this and go, dear.
415
00:40:01,708 --> 00:40:02,875
For your safety.
416
00:40:04,166 --> 00:40:05,333
Have you lost your mind?
417
00:40:07,416 --> 00:40:10,958
I'm not leaving you behind, even if
I have to carry you on my shoulders.
418
00:40:11,041 --> 00:40:13,333
So just hide that gun, and come with us.
419
00:40:26,500 --> 00:40:29,791
Your mother
wouldn't have listened to me either.
420
00:40:29,875 --> 00:40:31,083
That's for sure.
421
00:40:36,708 --> 00:40:37,833
You got this.
422
00:40:43,833 --> 00:40:44,875
Wow.
423
00:40:45,833 --> 00:40:47,500
Now that's what I call an entrance.
424
00:40:53,375 --> 00:40:55,625
You're like angels descending from heaven.
425
00:40:55,708 --> 00:40:58,041
Though you don't look like angels, I know.
426
00:41:01,083 --> 00:41:02,708
Sorry, you are…?
427
00:41:03,291 --> 00:41:04,875
Sorry, I'm Yuri.
428
00:41:04,958 --> 00:41:07,833
I'm a good friend of Anton's.
I'm visiting for a few days.
429
00:41:07,916 --> 00:41:11,416
Tell me, what's the idea with the ceiling?
I don't get it.
430
00:41:11,500 --> 00:41:13,666
It's the only way to get to the basement.
431
00:41:13,750 --> 00:41:16,416
There's an old air raid shelter down there
that leads to an exit.
432
00:41:19,333 --> 00:41:21,250
You have no idea
what's going on here, do you?
433
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Contamination.
434
00:41:31,458 --> 00:41:34,291
Old guy, you know
what I'm talking about, don't you?
435
00:41:34,375 --> 00:41:37,875
I was in offensives during the war,
but they were nothing like this.
436
00:41:37,958 --> 00:41:40,078
My friend, you have no idea
what you're talking about.
437
00:41:40,125 --> 00:41:41,125
I'm telling you.
438
00:41:41,708 --> 00:41:45,000
This thing, this thing here,
is a defense measure.
439
00:41:45,750 --> 00:41:48,291
Super, ultra, high tech.
440
00:41:50,333 --> 00:41:52,958
Designed to protect us,
of course, you know guys?
441
00:41:53,041 --> 00:41:54,791
Against any type of attack.
442
00:41:54,875 --> 00:41:57,458
Okay, do you have
any proof to support this theory?
443
00:41:58,041 --> 00:41:59,833
Don't you guys watch the news?
444
00:41:59,916 --> 00:42:02,541
And I'm not talking about
any of that lying, mainstream bullshit.
445
00:42:06,250 --> 00:42:07,375
Deep State.
446
00:42:08,166 --> 00:42:10,000
New world order, ever heard of it?
447
00:42:13,166 --> 00:42:14,875
Where exactly is Anton?
448
00:42:18,000 --> 00:42:19,958
Heart failure, probably.
449
00:42:22,541 --> 00:42:24,416
All of a sudden, he just collapsed.
450
00:42:24,500 --> 00:42:26,416
Right in front of that wall over there.
451
00:42:27,000 --> 00:42:30,000
Maybe his pacemaker
shorted out, who knows?
452
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
Here one second, gone the next.
453
00:42:38,000 --> 00:42:40,291
He's always been very sensitive.
454
00:42:40,375 --> 00:42:42,333
But always a genius at what he did.
455
00:42:44,208 --> 00:42:45,208
I'm sorry.
456
00:42:45,875 --> 00:42:48,000
Yeah, our condolences.
457
00:42:49,291 --> 00:42:50,416
Thank you.
458
00:42:52,708 --> 00:42:54,541
- We have to keep going.
- You should stay.
459
00:42:57,166 --> 00:43:00,583
What if he's right? What if
everything out there is contaminated?
460
00:43:00,666 --> 00:43:02,000
Then we'll die out there.
461
00:43:02,583 --> 00:43:03,416
And if it's not?
462
00:43:03,500 --> 00:43:04,333
But if it is?
463
00:43:04,416 --> 00:43:06,583
We'll just get murdered
like the Superhost.
464
00:43:12,958 --> 00:43:14,000
We'll take our chances.
465
00:43:14,083 --> 00:43:15,583
Yep, sorry, we're out.
466
00:43:15,666 --> 00:43:16,666
Yep.
467
00:43:23,541 --> 00:43:24,583
Wait, um..
468
00:43:28,500 --> 00:43:31,166
- I'll carry this myself, honey.
- Oh.
469
00:43:31,916 --> 00:43:32,833
Thank you.
470
00:43:32,916 --> 00:43:33,916
I'm coming.
471
00:43:55,333 --> 00:43:56,458
It killed him.
472
00:44:01,416 --> 00:44:02,416
The wall?
473
00:44:03,750 --> 00:44:06,500
The stress over
what the wall could be killed him.
474
00:44:06,583 --> 00:44:08,500
It was like he was possessed by it.
475
00:44:09,291 --> 00:44:11,750
Not everyone can handle the truth,
you know?
476
00:44:12,250 --> 00:44:14,500
Some people lose their minds over it.
477
00:44:18,833 --> 00:44:20,416
I'm sorry about your friend.
478
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
Yeah, me too.
479
00:44:27,958 --> 00:44:28,958
Hey.
480
00:44:32,083 --> 00:44:33,083
Good luck, okay?
481
00:44:51,583 --> 00:44:52,583
The way's clear.
482
00:45:15,916 --> 00:45:16,916
Okay.
483
00:45:18,958 --> 00:45:20,250
You can come down.
484
00:45:27,541 --> 00:45:29,458
- You think you can manage it?
- Yeah.
485
00:45:30,250 --> 00:45:31,250
Okay.
486
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
Okay, come.
487
00:45:40,208 --> 00:45:41,333
Wait, wait.
488
00:46:53,583 --> 00:46:54,583
That's it?
489
00:46:56,125 --> 00:46:57,750
Yeah, looks like it.
490
00:46:58,583 --> 00:47:00,375
Yes!
491
00:47:32,708 --> 00:47:35,875
- No! No! This can't be happening!
- This is bullshit!
492
00:47:35,958 --> 00:47:38,166
Hey, Liv? Liv, step back, okay?
493
00:47:39,541 --> 00:47:43,166
No! How's that even possible?
We're seven feet underground.
494
00:47:43,250 --> 00:47:45,166
- Damn it! Those…
- What the fuck is this?
495
00:47:45,250 --> 00:47:47,333
…fucking capitalist scumbags!
496
00:47:47,416 --> 00:47:49,875
It's all right.
497
00:47:50,875 --> 00:47:52,833
We will get out of here.
498
00:47:52,916 --> 00:47:56,875
- Fucking pigs!
- Marvin! Stop, Marvin! Stop, man!
499
00:47:56,958 --> 00:47:58,166
We still need this thing.
500
00:47:58,250 --> 00:48:00,125
- You're gonna break it! Enough!
- Stop it!
501
00:48:00,208 --> 00:48:02,666
- Stop it, baby!
- Get out of my way before I break you!
502
00:48:02,750 --> 00:48:04,208
Enough, boy. Calm down.
503
00:48:06,375 --> 00:48:07,666
Fuck.
504
00:48:13,000 --> 00:48:14,333
I'm chill you guys.
505
00:48:20,833 --> 00:48:22,166
Sorry. I'm calm now.
506
00:48:22,958 --> 00:48:25,208
I'm very calm.
507
00:48:26,875 --> 00:48:29,958
This goddamn stupid fucking shit.
508
00:48:30,041 --> 00:48:32,083
Stupid fucking wall!
509
00:48:43,416 --> 00:48:45,666
Get down! Everyone down!
510
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
- Liv, you okay?
- Yeah.
511
00:48:59,791 --> 00:49:01,000
Grandpa?
512
00:49:03,875 --> 00:49:05,333
Grandpa!
513
00:49:05,416 --> 00:49:09,458
No, no, no, no, no, no, no, no.
514
00:49:10,458 --> 00:49:12,541
No, no, no, no, no, no!
515
00:49:13,916 --> 00:49:15,166
It'll all be okay.
516
00:49:16,125 --> 00:49:18,000
Come on, you guys, help me!
517
00:49:23,500 --> 00:49:24,500
It'll be okay.
518
00:49:26,083 --> 00:49:28,375
First aid kit.
Is there a first aid kit anywhere?
519
00:49:28,458 --> 00:49:30,666
- You have to apply pressure...
- Fuck off, Marvin!
520
00:49:35,625 --> 00:49:37,500
I love you.
521
00:49:41,291 --> 00:49:44,916
It'll all be okay. It'll all be okay.
522
00:50:48,958 --> 00:50:50,625
I'm really sorry.
523
00:50:56,708 --> 00:50:59,833
But you should be grateful. I mean it.
524
00:51:07,291 --> 00:51:10,583
Don't you understand
you would've probably all died out there?
525
00:51:18,083 --> 00:51:19,083
Hey.
526
00:51:19,791 --> 00:51:21,416
You can trust me.
527
00:51:27,083 --> 00:51:30,041
I just wanted to say that
it'll probably take a while for us
528
00:51:30,125 --> 00:51:32,875
to get all the backup systems
to be fully operational.
529
00:51:34,375 --> 00:51:37,250
I'm 100% sure
this thing has an air filter system
530
00:51:37,333 --> 00:51:39,708
that we have
no technical understanding of.
531
00:51:41,791 --> 00:51:42,833
Why us?
532
00:51:47,833 --> 00:51:50,041
Maybe there's a reason we're all here.
533
00:51:52,750 --> 00:51:56,250
Maybe there are similarities
in our lives, you know?
534
00:51:59,708 --> 00:52:03,291
Like, when I was 15
I was dead for two minutes.
535
00:52:04,208 --> 00:52:05,500
Bike accident.
536
00:52:08,708 --> 00:52:11,083
Has anyone else
had a near-death experience?
537
00:52:11,166 --> 00:52:12,208
How about you guys?
538
00:52:19,958 --> 00:52:21,875
My mom died of cancer two years ago.
539
00:52:24,458 --> 00:52:26,083
I was with her when she died.
540
00:52:32,708 --> 00:52:34,041
I've killed someone.
541
00:52:40,958 --> 00:52:43,375
On duty. I'm a policeman.
542
00:52:47,583 --> 00:52:48,958
I'm still not over it.
543
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
We already know what you did.
544
00:52:56,750 --> 00:52:57,791
It was an accident.
545
00:52:57,875 --> 00:52:59,750
No, it was your fault, Marvin!
546
00:53:01,416 --> 00:53:02,833
I'm sorry.
547
00:53:02,916 --> 00:53:05,541
I had no idea that
the bullets would come back at us.
548
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
I'm sorry, Lea.
549
00:53:10,416 --> 00:53:11,583
I'm sorry!
550
00:53:12,375 --> 00:53:13,833
I'm so sorry.
551
00:53:17,583 --> 00:53:19,250
What about the two of you?
552
00:53:19,333 --> 00:53:21,208
What about the two of you?
553
00:53:36,916 --> 00:53:38,541
Tim and I have lost a child.
554
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, please…
555
00:53:47,166 --> 00:53:48,166
A miscarriage.
556
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
Fuck.
557
00:53:59,583 --> 00:54:01,791
How could you bring that up?
It's not their business!
558
00:54:01,875 --> 00:54:03,666
Sure it is. It's our business.
559
00:54:03,750 --> 00:54:05,392
You think this is the time to bring it up?
560
00:54:05,416 --> 00:54:07,375
Yes, maybe it is, Tim.
561
00:54:08,083 --> 00:54:10,375
Because I don't know
if we're going to survive this.
562
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
Okay. What do you want me to say?
563
00:54:19,833 --> 00:54:21,708
Yeah. It's what happened to us.
564
00:54:24,833 --> 00:54:26,250
"What happened to us?"
565
00:54:31,250 --> 00:54:32,250
Say it.
566
00:54:34,916 --> 00:54:37,000
- Say it!
- Fine! We lost our child!
567
00:54:37,666 --> 00:54:40,416
That's what happened!
And it really fucking hurt!
568
00:54:40,500 --> 00:54:42,541
Now you're leaving me after seven years,
569
00:54:42,625 --> 00:54:45,916
because I didn't have the balls
to quit my job at the drop of a hat!
570
00:54:46,000 --> 00:54:47,125
It was for us!
571
00:54:48,041 --> 00:54:50,083
It was a way
to get our lives back on track!
572
00:54:50,166 --> 00:54:52,208
It was never about your crappy job!
573
00:54:52,875 --> 00:54:55,291
It was how we would find each other again!
574
00:54:55,375 --> 00:54:57,135
To start healing.
But you weren't interested.
575
00:54:57,166 --> 00:55:00,250
- That's total bullshit!
- You didn't say anything at all!
576
00:55:00,333 --> 00:55:01,333
Nothing!
577
00:55:05,916 --> 00:55:07,458
When we came back from the hospital,
578
00:55:07,541 --> 00:55:11,208
you sat down
in front of your computer and that was it!
579
00:55:12,416 --> 00:55:14,333
We never talked about it again!
580
00:55:14,416 --> 00:55:18,625
Our life is made up of silence, and
a few promises of "I'll do that later."
581
00:55:18,708 --> 00:55:21,666
Later, later, later.
But "later" never comes!
582
00:55:21,750 --> 00:55:22,625
That's not fair.
583
00:55:22,708 --> 00:55:24,958
- I kept working, that was my way…
- Not fair?
584
00:55:25,041 --> 00:55:26,166
…to deal with it somehow.
585
00:55:26,250 --> 00:55:27,416
Will you just listen!
586
00:55:27,500 --> 00:55:30,220
For two whole years, I have held
myself back and that was your fault!
587
00:55:30,666 --> 00:55:32,125
And it's making me sick!
588
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
All I want is to start again
but I can't because of you!
589
00:55:41,500 --> 00:55:43,625
When I needed you back then…
590
00:55:45,833 --> 00:55:47,333
That's when you ran away.
591
00:55:48,625 --> 00:55:52,250
You built a fucking wall around yourself
so no one can ever reach you!
592
00:55:53,125 --> 00:55:55,375
You don't exist anymore!
593
00:56:35,541 --> 00:56:37,500
We can't just sit around
and hope for a miracle.
594
00:56:38,291 --> 00:56:39,291
We have to get out.
595
00:56:39,333 --> 00:56:40,333
But how?
596
00:56:41,541 --> 00:56:44,500
We search Friedman's apartment.
597
00:56:45,958 --> 00:56:48,958
Maybe there are some documents
or plans for the renovation,
598
00:56:49,041 --> 00:56:51,916
the video surveillance,
something, some kind of explanation.
599
00:56:56,416 --> 00:56:57,616
Action for the sake of action.
600
00:56:57,666 --> 00:56:59,166
Do you have a better idea?
601
00:56:59,958 --> 00:57:01,166
Hm. Yeah, tell us.
602
00:57:01,250 --> 00:57:03,208
We could play cards, pass the time.
603
00:57:03,291 --> 00:57:04,750
Poker, if you like, or…
604
00:57:06,125 --> 00:57:07,125
Monopoly.
605
00:57:10,583 --> 00:57:13,000
You know, this tastes really good.
You're missing out.
606
00:57:13,500 --> 00:57:14,958
I hate beans!
607
00:57:19,500 --> 00:57:22,291
Hey, Marvin! What's life like in Madrid?
608
00:57:22,375 --> 00:57:23,458
I dunno.
609
00:57:24,708 --> 00:57:26,125
We live in Barcelona.
610
00:57:29,625 --> 00:57:30,708
Anton.
611
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
What?
612
00:57:33,333 --> 00:57:34,333
Hm?
613
00:57:35,875 --> 00:57:39,125
The notes he made.
Maybe there's something in them.
614
00:57:39,208 --> 00:57:40,541
We could check them out.
615
00:57:41,250 --> 00:57:43,375
I already checked. It's just gibberish.
616
00:57:43,458 --> 00:57:45,208
You'd only be wasting your time.
617
00:57:45,291 --> 00:57:47,875
I think it's good idea. Let's split up.
618
00:57:49,416 --> 00:57:50,416
Okay.
619
00:58:07,833 --> 00:58:08,916
The pattern of the tiles.
620
00:58:10,833 --> 00:58:12,958
Looks like he was
trying to find something in it.
621
00:58:13,958 --> 00:58:15,875
Maybe they've been arranged somehow.
622
00:58:16,583 --> 00:58:18,041
In terms of size or shape.
623
00:58:21,458 --> 00:58:23,625
Yeah. Four squares.
624
00:58:23,708 --> 00:58:26,541
Arranged exactly
how they were in our unit.
625
00:58:28,291 --> 00:58:31,250
We discovered
that the magnetic field is strongest here.
626
00:58:34,791 --> 00:58:35,875
What is it?
627
00:58:35,958 --> 00:58:37,041
You guys are lucky.
628
00:58:38,000 --> 00:58:39,041
Why's that?
629
00:58:39,125 --> 00:58:41,166
At least you're both stuck here together.
630
00:58:44,041 --> 00:58:45,041
Sorry.
631
00:58:48,166 --> 00:58:50,125
The Tibetan Book of the Dead.
632
00:58:51,375 --> 00:58:53,250
"How to Win Friends."
633
00:58:54,875 --> 00:58:56,875
A lot of very different interests.
634
00:58:56,958 --> 00:58:58,166
A lot of shit.
635
00:58:59,375 --> 00:59:00,375
"No Exit."
636
00:59:14,958 --> 00:59:17,916
Am I crazy, or is this room
smaller than the one upstairs?
637
00:59:19,958 --> 00:59:20,958
I don't know.
638
00:59:45,666 --> 00:59:46,708
There's another room!
639
00:59:47,333 --> 00:59:48,500
Are you sure?
640
00:59:48,583 --> 00:59:49,750
Yeah, it's behind this wall.
641
00:59:49,833 --> 00:59:50,958
How do we get in?
642
01:00:01,041 --> 01:00:02,166
This is a door.
643
01:00:03,833 --> 01:00:04,833
Look at this.
644
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Show me.
645
01:00:18,833 --> 01:00:19,833
Stop, don't touch it!
646
01:00:21,000 --> 01:00:23,541
Ten numbers,
millions of different combinations.
647
01:00:24,416 --> 01:00:25,458
That's just great.
648
01:00:27,708 --> 01:00:29,375
- We need flour.
- What?
649
01:00:31,125 --> 01:00:32,125
We need flour.
650
01:00:39,541 --> 01:00:40,583
Look.
651
01:00:42,666 --> 01:00:43,666
His business card.
652
01:00:46,041 --> 01:00:47,500
"Nano Defense?"
653
01:00:55,291 --> 01:00:57,125
Epsilon Nano Defense?
654
01:00:57,625 --> 01:00:59,083
Do you know about this, Yuri?
655
01:00:59,583 --> 01:01:00,583
He was a programmer.
656
01:01:01,250 --> 01:01:02,666
He never talked about his work.
657
01:01:03,708 --> 01:01:05,875
Didn't want to talk, or couldn't?
658
01:01:21,291 --> 01:01:22,416
What happened to this?
659
01:01:22,500 --> 01:01:25,500
He smashed things against the wall
whenever he couldn't find a solution.
660
01:01:30,916 --> 01:01:32,125
Like I said…
661
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
Look at this.
662
01:01:57,625 --> 01:01:59,541
Code. Code for what?
663
01:02:00,708 --> 01:02:01,708
A code to open it?
664
01:02:04,791 --> 01:02:06,541
Do you have a problem with that, Yuri?
665
01:02:07,125 --> 01:02:10,333
That lethal radiation will seep in here
as soon as we open the wall?
666
01:02:13,250 --> 01:02:14,291
Yeah, sure.
667
01:02:19,250 --> 01:02:22,791
Okay, that narrows the number
of combinations from millions
668
01:02:24,041 --> 01:02:25,125
to 24.
669
01:02:26,916 --> 01:02:29,125
- You did that all in your head?
- Yeah.
670
01:02:29,833 --> 01:02:30,708
Hmm.
671
01:02:30,791 --> 01:02:31,833
I'll get the others.
672
01:02:33,208 --> 01:02:35,041
Okay, come on.
673
01:02:41,750 --> 01:02:45,375
Um, listen, I don't mean to scare you.
I'm sorry, okay?
674
01:02:46,083 --> 01:02:49,000
I just don't want anyone else to get hurt.
You understand?
675
01:02:50,375 --> 01:02:52,166
Hey, come on. We found something upstairs.
676
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
I'll stay here.
677
01:02:58,166 --> 01:02:59,500
Come on, Yuri.
678
01:03:15,541 --> 01:03:17,416
Are you sure we should go in there?
679
01:03:17,500 --> 01:03:21,958
What if it's the secret hideout of
some kind of psychopathic hand collector?
680
01:03:22,666 --> 01:03:25,208
Or else,
what if the killer is still in there?
681
01:03:25,291 --> 01:03:27,166
- Marvin.
- Yeah?
682
01:03:28,041 --> 01:03:29,541
Shut up, man. Come on.
683
01:03:39,541 --> 01:03:40,625
Fuck…
684
01:03:49,166 --> 01:03:50,166
Hello?
685
01:03:55,958 --> 01:03:57,125
Gun beats machete.
686
01:04:03,833 --> 01:04:04,833
Hello?
687
01:04:10,500 --> 01:04:11,500
Holy shit.
688
01:04:13,416 --> 01:04:15,208
Fucking game master.
689
01:04:17,375 --> 01:04:19,291
I told you this was a death game.
690
01:04:19,791 --> 01:04:21,583
This was a total death game, man!
691
01:04:31,333 --> 01:04:32,333
Marvin!
692
01:04:32,750 --> 01:04:33,833
We're in here!
693
01:04:35,708 --> 01:04:36,708
Shit…
694
01:04:39,458 --> 01:04:41,666
Hey. He was recording everything.
695
01:04:41,750 --> 01:04:44,166
He was streaming everything
for the super-elite.
696
01:04:45,125 --> 01:04:46,333
No way…
697
01:04:47,125 --> 01:04:48,333
Fucking game master.
698
01:04:48,416 --> 01:04:49,791
Just like I said.
699
01:04:50,625 --> 01:04:52,708
Or he's a crazy peeping Tom.
700
01:04:55,458 --> 01:04:57,041
There, click on that.
701
01:05:06,541 --> 01:05:08,625
We had sex four times in one hour.
702
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
Could you please delete that?
703
01:05:14,625 --> 01:05:15,916
- There you go.
- Thanks.
704
01:05:21,500 --> 01:05:23,083
This is the day it happened.
705
01:05:23,166 --> 01:05:25,333
Wait, hold on. I'll drag that over here.
706
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
Okay.
707
01:05:31,041 --> 01:05:32,041
Do you see that?
708
01:05:32,083 --> 01:05:33,083
Yes.
709
01:05:33,166 --> 01:05:35,916
- The wall wasn't there yet.
- Exactly.
710
01:05:39,041 --> 01:05:40,625
Stop.
711
01:05:58,833 --> 01:06:01,541
Can somebody
explain to me what we just saw? Hm?
712
01:06:17,291 --> 01:06:19,083
What did you find out, Anton?
713
01:07:01,291 --> 01:07:05,250
Yuri, didn't you tell us
that Anton collapsed in his bedroom?
714
01:07:06,166 --> 01:07:07,166
Yuri?
715
01:07:09,416 --> 01:07:12,041
I'll go check on him. Yuri?
716
01:07:14,000 --> 01:07:15,500
This was right before.
717
01:07:21,166 --> 01:07:23,625
What's he doing? Selfies?
718
01:07:31,041 --> 01:07:32,041
Lea?
719
01:07:41,208 --> 01:07:42,291
Yuri?
720
01:07:53,125 --> 01:07:54,166
What is that?
721
01:07:58,833 --> 01:08:00,313
It's light coming from the stairwell.
722
01:08:03,583 --> 01:08:05,500
Anton had found a way to get it open.
723
01:08:15,166 --> 01:08:16,166
Yuri?
724
01:08:20,958 --> 01:08:21,958
What are you doing?
725
01:08:26,250 --> 01:08:27,333
Where's Lea?
726
01:08:47,500 --> 01:08:48,875
What have you done, Yuri?
727
01:08:49,583 --> 01:08:50,583
I warned her.
728
01:08:56,416 --> 01:08:57,750
Ah, fuck!
729
01:08:57,833 --> 01:08:59,666
Lea?
730
01:09:02,083 --> 01:09:03,375
Listen, I'm so sorry…
731
01:09:04,041 --> 01:09:07,500
What are you crazy, man?
You just murdered her!
732
01:09:09,083 --> 01:09:10,875
Don't move.
733
01:09:10,958 --> 01:09:14,333
Marvin,
the wall is just here to protect us.
734
01:09:15,666 --> 01:09:17,916
If you don't want to understand that,
735
01:09:18,000 --> 01:09:20,541
then I'll just have to make sure you do.
736
01:09:23,500 --> 01:09:24,500
Oh, my God.
737
01:09:32,583 --> 01:09:33,791
Hey!
738
01:09:33,875 --> 01:09:34,875
Hey, that's enough!
739
01:09:36,416 --> 01:09:37,541
Yuri, let him go!
740
01:10:13,166 --> 01:10:15,000
Don't! Don't shoot!
741
01:10:16,375 --> 01:10:18,333
He might know the way out.
742
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
You okay?
743
01:11:26,541 --> 01:11:28,333
APOCALYPTICAL
744
01:11:34,958 --> 01:11:36,583
I was worried about you.
745
01:11:36,666 --> 01:11:38,000
Don't worry, I'm okay.
746
01:11:38,500 --> 01:11:39,750
Everything's all right.
747
01:11:41,833 --> 01:11:43,500
I'm taking care of us both, Ana.
748
01:11:44,500 --> 01:11:46,958
- I love you like crazy.
- Me too.
749
01:11:48,083 --> 01:11:50,416
And later on, when we're out of here,
750
01:11:51,125 --> 01:11:52,125
we'll get married.
751
01:11:52,208 --> 01:11:54,208
Right away. No more waiting around.
752
01:11:55,125 --> 01:11:56,125
Okay?
753
01:12:05,041 --> 01:12:07,000
- I love you, baby.
- I love you.
754
01:12:10,666 --> 01:12:11,666
Hey.
755
01:12:13,291 --> 01:12:15,041
Can you keep an eye on him?
756
01:12:17,708 --> 01:12:18,708
Yeah.
757
01:12:36,500 --> 01:12:37,500
Liv, um…
758
01:12:39,833 --> 01:12:41,291
This isn't your fault.
759
01:12:43,458 --> 01:12:44,500
You couldn't have known.
760
01:12:46,291 --> 01:12:47,291
You're right.
761
01:12:55,958 --> 01:12:56,958
Hey.
762
01:13:00,458 --> 01:13:01,708
I'm sorry.
763
01:13:04,666 --> 01:13:05,666
I don't get it.
764
01:13:06,291 --> 01:13:07,958
What did he kill her for?
765
01:13:09,500 --> 01:13:11,291
Because of what she'd found.
766
01:13:11,375 --> 01:13:13,416
A way out, just like Anton.
767
01:13:21,166 --> 01:13:22,166
God…
768
01:13:22,583 --> 01:13:25,083
Maybe there's something on the video.
769
01:13:25,166 --> 01:13:26,416
I'll go take a look.
770
01:13:34,333 --> 01:13:36,250
What if the wall is a code?
771
01:13:36,333 --> 01:13:37,416
What kind of code?
772
01:13:37,500 --> 01:13:39,541
Normally, you build
a wall with identical bricks,
773
01:13:39,625 --> 01:13:41,083
all in the same pattern.
774
01:13:42,666 --> 01:13:44,166
Okay, but this is total chaos.
775
01:13:44,250 --> 01:13:45,666
- Nothing's the same.
- Exactly.
776
01:13:47,958 --> 01:13:48,958
Look at this.
777
01:13:49,958 --> 01:13:50,958
Intervals.
778
01:13:51,625 --> 01:13:53,625
Short, long, long, short.
779
01:13:54,208 --> 01:13:55,416
Maybe it's an interval code.
780
01:13:56,416 --> 01:13:58,916
- Like Morse code.
- Only much more complex than that.
781
01:13:59,000 --> 01:14:01,250
Which Anton was able to figure out.
782
01:14:03,375 --> 01:14:04,541
But why him?
783
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Because he worked for these guys.
784
01:14:09,125 --> 01:14:11,208
"Epsilon Nano Defense."
785
01:14:13,291 --> 01:14:14,625
You know where this is?
786
01:14:16,541 --> 01:14:17,750
In the harbor district.
787
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
Wake up, asshole.
788
01:14:21,791 --> 01:14:24,000
How did Anton get the wall open? Tell us.
789
01:14:26,250 --> 01:14:27,791
You should be thanking me, Marvin.
790
01:14:27,875 --> 01:14:30,916
No, you should be thanking us
for not smashing your head in.
791
01:14:32,958 --> 01:14:35,375
Tell us about the code.
792
01:14:35,458 --> 01:14:36,916
Yuri, tell us how the wall opens!
793
01:14:37,500 --> 01:14:39,541
"All of humanity's problems
794
01:14:39,625 --> 01:14:42,375
stem from man's inability
to sit quietly in a room alone."
795
01:14:42,458 --> 01:14:45,375
- Blaise Pascal, 17th century.
- What the hell are you talking about?
796
01:14:45,458 --> 01:14:46,833
The story of mankind.
797
01:14:46,916 --> 01:14:50,583
Always going further,
marching forward towards our doom.
798
01:14:51,166 --> 01:14:53,166
Listen. Two options.
799
01:14:53,250 --> 01:14:54,958
Option one, you talk.
800
01:14:55,041 --> 01:14:56,333
And option two?
801
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
Fuck!
802
01:15:07,333 --> 01:15:09,958
The harbor district fire,
was that at Epsilon?
803
01:15:13,000 --> 01:15:14,000
Yeah.
804
01:15:15,166 --> 01:15:16,958
Did they build this wall, Yuri?
805
01:15:17,458 --> 01:15:19,750
It's a defense system,
that's all I know about it.
806
01:15:21,875 --> 01:15:22,875
Yeah? Against what?
807
01:15:24,708 --> 01:15:26,333
Against what?
808
01:15:28,291 --> 01:15:30,166
It's against any kind of attack.
809
01:15:32,333 --> 01:15:34,291
Atomic, biological, chemical.
810
01:15:34,375 --> 01:15:35,625
Take your pick.
811
01:15:36,791 --> 01:15:38,083
We're at war.
812
01:15:43,000 --> 01:15:45,125
Is that really so hard to believe?
813
01:15:46,250 --> 01:15:47,250
Yeah.
814
01:15:47,916 --> 01:15:49,916
Especially hard coming from you!
815
01:15:50,000 --> 01:15:52,291
If everything out there is contaminated,
816
01:15:55,166 --> 01:15:58,791
then why did Anton
try to get out of this place?
817
01:15:59,541 --> 01:16:01,375
If it's so dangerous out there.
818
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
Why get out,
if everything outside is dead?
819
01:16:11,541 --> 01:16:14,458
He thought that it was
only a system malfunction.
820
01:16:15,416 --> 01:16:16,500
Because of the fire.
821
01:16:16,583 --> 01:16:18,916
But you think it's a state of emergency.
822
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
It's his opinion against yours.
823
01:16:24,833 --> 01:16:27,333
Crazy versus tech genius,
I know which side to choose.
824
01:16:29,041 --> 01:16:30,750
You know, Marvin,
825
01:16:30,833 --> 01:16:34,333
you can judge everyone and judge me
all you want, but at the end of the day…
826
01:16:35,916 --> 01:16:38,208
you'll fuck it up for everyone.
827
01:16:41,791 --> 01:16:45,458
Tell us how to get out of here,
you fucking dipshit! Fucking asshole!
828
01:16:46,250 --> 01:16:48,083
You're fucking sick! Start talking!
829
01:16:48,166 --> 01:16:49,166
Pull yourself together!
830
01:16:49,250 --> 01:16:51,166
- You have to stop!
- He's trying to kill us!
831
01:16:51,708 --> 01:16:55,083
He killed the one person who could
get us out of here, and now he won't talk!
832
01:16:55,166 --> 01:16:56,583
If he won't talk, we're stuck!
833
01:16:56,666 --> 01:16:59,083
We're all screwed, bro.
834
01:17:00,875 --> 01:17:01,958
I think I found something!
835
01:17:02,041 --> 01:17:03,541
Come take a look.
836
01:17:08,750 --> 01:17:10,208
This goes on for hours.
837
01:17:11,958 --> 01:17:13,083
What's he doing?
838
01:17:23,541 --> 01:17:24,625
He's programming.
839
01:17:24,708 --> 01:17:25,708
May I?
840
01:17:33,375 --> 01:17:36,666
He was programming something.
An app that he could open the wall with.
841
01:17:45,083 --> 01:17:46,208
We need his phone.
842
01:17:57,916 --> 01:17:58,958
It's no interval code.
843
01:17:59,541 --> 01:18:01,916
It's an optical code
that his cellphone could interpret!
844
01:18:02,000 --> 01:18:03,458
- A QR code?
- Exactly.
845
01:18:08,625 --> 01:18:10,833
But if his cellphone is the key,
846
01:18:10,916 --> 01:18:13,250
and the wall is the door, what's the lock?
847
01:18:14,625 --> 01:18:15,625
Here.
848
01:18:19,916 --> 01:18:20,916
The magnetic field.
849
01:18:27,541 --> 01:18:28,625
Light!
850
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
Light is an electromagnetic wave.
851
01:18:39,208 --> 01:18:40,208
There it is.
852
01:18:42,500 --> 01:18:44,375
We just need a phone that works.
853
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
Everything okay, babe?
854
01:19:06,083 --> 01:19:07,416
We're getting out of here.
855
01:19:10,125 --> 01:19:11,500
It's a mistake.
856
01:19:12,083 --> 01:19:13,958
- It's a huge mistake.
- Shut your mouth.
857
01:19:27,708 --> 01:19:28,708
It works.
858
01:19:30,333 --> 01:19:31,708
Those are buttons?
859
01:19:32,875 --> 01:19:34,166
Look at the squares.
860
01:19:36,500 --> 01:19:37,750
Try them.
861
01:19:58,166 --> 01:19:59,541
There.
862
01:20:10,791 --> 01:20:12,208
Whoa!
863
01:20:26,416 --> 01:20:27,666
You seeing this?
864
01:20:34,958 --> 01:20:37,583
Maybe it's a kind of portal.
865
01:20:41,083 --> 01:20:42,083
Be careful, Ana.
866
01:20:49,458 --> 01:20:50,458
Wow.
867
01:21:01,583 --> 01:21:03,916
It's so warm.
868
01:21:10,666 --> 01:21:14,083
Hey, Marvin.
If that door opens, we're all dead.
869
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
I can feel something.
870
01:21:23,875 --> 01:21:25,166
Something's moving back there.
871
01:21:27,875 --> 01:21:28,875
All dead.
872
01:21:32,833 --> 01:21:34,250
Babe, get your hand out!
873
01:21:35,291 --> 01:21:37,500
I can't.
874
01:21:38,583 --> 01:21:40,458
- What?
- My hand's stuck!
875
01:21:40,958 --> 01:21:42,916
It is stuck!
876
01:21:43,708 --> 01:21:44,958
Help me! Come on.
877
01:21:45,041 --> 01:21:46,541
It's too strong!
878
01:21:47,041 --> 01:21:48,291
Pull, pull!
879
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
Pull! Pull!
880
01:21:51,041 --> 01:21:52,125
All together.
881
01:21:52,208 --> 01:21:53,791
Pull!
882
01:21:53,875 --> 01:21:55,416
Come on! Pull her out!
883
01:21:56,750 --> 01:21:58,833
Pull, pull, pull! Pull her out!
884
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
It's closing up. It's closing up! Harder!
885
01:22:09,875 --> 01:22:10,875
Harder!
886
01:22:16,375 --> 01:22:17,875
Ah!
887
01:23:01,541 --> 01:23:03,583
It's not going to let us out.
888
01:23:05,541 --> 01:23:06,541
None of us.
889
01:23:14,125 --> 01:23:17,708
Marvin! No, no, no! Marvin! No! No, wait!
890
01:23:31,000 --> 01:23:32,250
Oh, fuck…
891
01:24:07,958 --> 01:24:08,958
I'm sorry, Liv.
892
01:24:12,958 --> 01:24:16,250
I didn't say anything then
because when it happened…
893
01:24:20,500 --> 01:24:23,380
something broke inside of me that
I didn't know how to put back together.
894
01:24:25,083 --> 01:24:27,875
And that's why you
completely ignored me for two years.
895
01:24:33,083 --> 01:24:35,708
I needed you to talk to me about it.
896
01:24:39,250 --> 01:24:42,750
I just felt less and less alive
with every passing day.
897
01:24:45,666 --> 01:24:49,083
Like you had just decided
to bury me along with her.
898
01:25:08,875 --> 01:25:09,875
I never wanted that.
899
01:25:15,208 --> 01:25:17,125
I would've liked to be a family together.
900
01:25:19,208 --> 01:25:21,000
I know you would've been a great mom.
901
01:25:29,041 --> 01:25:30,916
One thing that you love about me.
902
01:25:33,333 --> 01:25:36,666
I love that you did everything
you could to keep us together.
903
01:25:37,416 --> 01:25:39,166
Even though I was a fool.
904
01:25:43,333 --> 01:25:45,500
That's what you do when you love someone.
905
01:26:11,375 --> 01:26:12,666
You wanna get out of here?
906
01:26:18,833 --> 01:26:21,583
Okay, when I pressed these buttons,
the wall liquefied.
907
01:26:22,583 --> 01:26:23,583
Top to bottom?
908
01:26:25,583 --> 01:26:27,958
- I'll try the other way round.
- And if that's wrong?
909
01:26:29,250 --> 01:26:30,958
There's a one in 24 chance.
910
01:26:32,791 --> 01:26:33,791
Okay.
911
01:26:37,208 --> 01:26:38,500
Okay.
912
01:26:42,375 --> 01:26:43,750
The light flashes…
913
01:26:47,083 --> 01:26:48,083
Stop, hang on!
914
01:26:49,625 --> 01:26:53,041
Every key flashes the phone
a certain number of times, am I right?
915
01:26:53,125 --> 01:26:57,416
So the first button you just pressed
flashed it once, right?
916
01:26:58,083 --> 01:26:59,083
Yeah.
917
01:26:59,833 --> 01:27:01,625
The second had four, the next six.
918
01:27:04,583 --> 01:27:08,291
Which means we can figure out
the correct button order
919
01:27:09,333 --> 01:27:11,458
if we just count
the number of light flashes.
920
01:27:11,958 --> 01:27:13,458
And we have those on video.
921
01:27:15,708 --> 01:27:17,500
- The selfies.
- Yeah.
922
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
There. That was six. Six light flashes.
923
01:27:24,416 --> 01:27:25,791
It was this one, the third button.
924
01:27:26,583 --> 01:27:27,583
Okay.
925
01:27:29,750 --> 01:27:31,291
One. Just one.
926
01:27:32,208 --> 01:27:33,375
The bottom one.
927
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Four.
928
01:27:37,166 --> 01:27:38,166
Second from the bottom.
929
01:27:40,250 --> 01:27:41,333
And that's the last one.
930
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Twice.
931
01:27:45,208 --> 01:27:46,208
This one.
932
01:27:47,041 --> 01:27:48,125
That means,
933
01:27:49,166 --> 01:27:50,791
this is the right order,
934
01:27:50,875 --> 01:27:52,833
starting with this one
and going clockwise.
935
01:27:54,583 --> 01:27:55,708
So we have it?
936
01:27:56,333 --> 01:27:57,333
We have it.
937
01:28:14,250 --> 01:28:15,583
Okay, come.
938
01:28:25,458 --> 01:28:27,166
What if everything really is contaminated?
939
01:28:27,250 --> 01:28:28,583
What if it's not?
940
01:28:29,458 --> 01:28:30,916
We have to take the risk.
941
01:28:31,000 --> 01:28:32,750
Okay. Ready?
942
01:28:35,250 --> 01:28:36,541
Tim!
943
01:28:36,625 --> 01:28:37,791
Tim!
944
01:28:37,875 --> 01:28:39,041
Get off!
945
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
Stop!
946
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
Tim!
947
01:29:36,291 --> 01:29:38,041
Run. Run!
948
01:29:39,833 --> 01:29:41,083
Run, Olivia!
949
01:29:42,000 --> 01:29:43,000
Run, Olivia!
950
01:29:48,666 --> 01:29:51,083
Open the wall! Open the wall!
951
01:29:56,166 --> 01:29:57,166
Fuck!
952
01:29:59,333 --> 01:30:01,291
Come on, Olivia, hurry, please!
953
01:30:03,083 --> 01:30:04,166
Come on, come on, come on.
954
01:30:16,125 --> 01:30:18,541
It's opening! It's opening!
955
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
Go! Run! Go!
956
01:30:35,083 --> 01:30:36,083
Go now!
957
01:30:36,708 --> 01:30:38,416
Olivia! Please, go!
958
01:31:37,208 --> 01:31:38,208
Thanks.
959
01:33:32,125 --> 01:33:33,125
Tim.
960
01:34:03,875 --> 01:34:06,166
…state of emergency in Hamburg,
961
01:34:06,250 --> 01:34:10,666
with government officials confirming
that a fire at Epsilon Nano Defense
962
01:34:10,750 --> 01:34:14,500
is what triggered a serious malfunction in
the secret defense system that's been in…
963
01:34:14,583 --> 01:34:16,875
…still investigating
the cause of the fire.
964
01:34:16,958 --> 01:34:19,375
Whether it was an electrical issue
or an act of sabotage,
965
01:34:19,458 --> 01:34:20,958
it appears as though…
966
01:34:21,041 --> 01:34:25,125
…are encouraging everyone
who has already been able to reach safety
967
01:34:25,208 --> 01:34:27,791
to remain calm and stay together.
65580