All language subtitles for Brick.2025.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.265-PrimeFix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,125 --> 00:00:43,958 …that's what the client wants. 2 00:00:44,041 --> 00:00:46,291 And now, instead of solving the problem himself… 3 00:00:46,375 --> 00:00:47,750 …he's dumped it on us. 4 00:00:47,833 --> 00:00:51,250 The client can't just move the deadline up two months! We have a contract. 5 00:00:51,333 --> 00:00:53,166 We're nowhere near ready for the Beta test. 6 00:00:53,250 --> 00:00:55,583 It's gonna be a shitstorm, I'm telling you guys! 7 00:00:55,666 --> 00:00:57,500 Nearly all the quests are riddled with bugs. 8 00:00:57,583 --> 00:00:59,416 We need your input here, Tim. 9 00:00:59,500 --> 00:01:03,083 Tim, are you listening? We need your technical advice here, please. 10 00:01:03,166 --> 00:01:05,708 Are you…? 11 00:01:05,791 --> 00:01:07,375 Come on, this is bullshit. 12 00:01:08,541 --> 00:01:10,458 Please, come on! Hello! 13 00:01:25,375 --> 00:01:27,583 Tell me three things you love about me. 14 00:01:27,666 --> 00:01:30,750 Your eyes, your heart, and your freckles, 15 00:01:30,833 --> 00:01:33,375 as shining stars in an infinite sky. 16 00:01:34,875 --> 00:01:36,833 I love your laugh. 17 00:01:36,916 --> 00:01:39,958 Every time you laugh, it makes me happy. 18 00:01:42,125 --> 00:01:43,833 Hello. 19 00:01:43,916 --> 00:01:46,958 I love that you can tell such great stories, 20 00:01:47,041 --> 00:01:49,250 even if they're just for computer games. 21 00:01:49,333 --> 00:01:51,916 Look, you're in there. 22 00:02:25,208 --> 00:02:27,125 Ah, shit. 23 00:02:51,916 --> 00:02:53,333 Tim? 24 00:02:54,625 --> 00:02:55,750 Are you all right? 25 00:02:57,541 --> 00:02:58,541 Hey! 26 00:02:59,750 --> 00:03:01,875 Man, Liv, don't sneak up on me like that. 27 00:03:01,958 --> 00:03:03,875 Sorry. 28 00:03:04,708 --> 00:03:05,875 Everything okay? 29 00:03:05,958 --> 00:03:08,250 Yeah. All good. 30 00:03:11,333 --> 00:03:13,041 Come downstairs, you should see this. 31 00:03:13,125 --> 00:03:15,083 I should try to jump back on. 32 00:03:16,791 --> 00:03:17,666 Hey, Anton. 33 00:03:17,750 --> 00:03:18,750 Hey, Olivia. 34 00:03:20,708 --> 00:03:22,791 And please make sure that your co-workers 35 00:03:22,875 --> 00:03:24,795 stop banging against the neighbors' door cameras. 36 00:03:24,875 --> 00:03:28,000 Hey, Mr. Friedman, almost done with the renovations? 37 00:03:28,083 --> 00:03:29,750 Took us long enough, didn't it? 38 00:03:38,333 --> 00:03:41,958 There's a big fire in the harbor district. It's been all over the news today. 39 00:03:42,041 --> 00:03:43,583 Thank you. 40 00:03:43,666 --> 00:03:46,166 You've been patient, it's been a long three months. 41 00:03:46,666 --> 00:03:49,083 But, from now on, things will be much better. 42 00:03:49,958 --> 00:03:52,208 Yeah, I know they will. See you around. 43 00:03:52,291 --> 00:03:53,833 - Have a good night. - You too. 44 00:03:54,458 --> 00:03:55,791 You wanna grab some pizza? 45 00:03:55,875 --> 00:03:59,291 - Honey, I have a meeting with my team. - It'll just be a minute. 46 00:04:16,916 --> 00:04:19,208 Look what I just got back from the shop. 47 00:04:24,625 --> 00:04:25,666 Okay. 48 00:04:27,791 --> 00:04:30,666 Last road trip before the big day! 49 00:04:30,750 --> 00:04:32,916 Whoo! 50 00:04:36,875 --> 00:04:37,875 Paris? 51 00:04:40,333 --> 00:04:42,041 - What do you mean? - Paris. 52 00:04:42,125 --> 00:04:46,208 We can leave now, drive all night, and have breakfast at the Café de Flore. 53 00:04:47,166 --> 00:04:49,291 After Paris, we keep going. Anywhere. 54 00:04:49,375 --> 00:04:50,375 A fresh start. 55 00:04:52,291 --> 00:04:53,875 A new life for us. 56 00:04:57,666 --> 00:04:58,958 I quit my job. 57 00:05:01,375 --> 00:05:03,291 I believe we need that, Tim. 58 00:05:05,208 --> 00:05:06,666 It'll be good for you. 59 00:05:10,750 --> 00:05:12,791 If we don't go to Paris now, we'll never do it. 60 00:05:13,750 --> 00:05:16,541 I know it's what I promised, and I still want to do it, okay? 61 00:05:16,625 --> 00:05:19,458 I just… I can't walk away from my job right now. 62 00:05:20,041 --> 00:05:21,833 I meant it, Liv, this game is my, um… 63 00:05:24,750 --> 00:05:26,750 It… It's important to me, okay? 64 00:05:31,750 --> 00:05:33,416 Can we just go another day? 65 00:05:37,208 --> 00:05:38,416 Sure. Another day. 66 00:05:42,791 --> 00:05:44,125 Sorry, I have to take this. 67 00:05:44,208 --> 00:05:47,708 Hey, they brought the release date forward by two months. Do you know why? 68 00:07:12,125 --> 00:07:13,125 Liv? 69 00:07:18,291 --> 00:07:19,708 Liv? 70 00:07:24,916 --> 00:07:26,250 I'm leaving without you. 71 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 And I won't be coming back. 72 00:07:32,458 --> 00:07:33,750 Uh… 73 00:07:35,875 --> 00:07:38,708 - Are you serious? - I just know you'll never change. 74 00:07:44,125 --> 00:07:46,166 Wait a minute, does that mean you're leaving me? 75 00:07:46,250 --> 00:07:48,333 That this is it, or…? 76 00:07:55,375 --> 00:07:56,625 What is this? 77 00:07:58,583 --> 00:07:59,833 I have no idea. 78 00:08:15,291 --> 00:08:16,375 Let me go. 79 00:08:17,875 --> 00:08:20,035 I have nothing to do with this, how am I supposed to... 80 00:08:20,083 --> 00:08:21,875 - Let me go! - Hey, I… I just… 81 00:08:21,958 --> 00:08:25,041 I swear I have no idea what the fuck this is. Shit! 82 00:08:25,125 --> 00:08:26,125 Hello? 83 00:08:41,791 --> 00:08:42,875 Tim? 84 00:09:21,125 --> 00:09:23,416 Maybe it's connected to the renovation somehow? 85 00:09:24,916 --> 00:09:26,208 Hello! 86 00:09:28,625 --> 00:09:30,541 Jesus, do something! Fuck! 87 00:09:33,041 --> 00:09:34,916 Hello? 88 00:09:35,333 --> 00:09:36,208 LANDLORD 89 00:09:36,291 --> 00:09:38,875 Hello? Can anyone hear me? 90 00:09:38,958 --> 00:09:41,041 Is anyone there? Hello? 91 00:09:46,208 --> 00:09:47,541 {\an8}NO NETWORK CONNECTION! 92 00:09:49,791 --> 00:09:52,000 Do you have reception? 93 00:09:52,083 --> 00:09:53,666 - What? - Check your phone. 94 00:09:59,041 --> 00:10:00,375 The Wi-Fi must be out. 95 00:10:02,666 --> 00:10:04,458 Shit, it's completely dead. 96 00:10:05,541 --> 00:10:07,708 - Any luck? - No. 97 00:10:18,541 --> 00:10:20,541 It's not carbon fiber. 98 00:10:21,041 --> 00:10:23,375 It's not liquid granite. 99 00:10:24,208 --> 00:10:26,000 What is this material? 100 00:10:33,083 --> 00:10:34,583 None of this makes sense. 101 00:10:34,666 --> 00:10:36,750 The way the tiles are arranged, the different sizes. 102 00:10:36,833 --> 00:10:38,833 Why would anyone build a wall like this? 103 00:10:38,916 --> 00:10:40,500 You're the architect. 104 00:10:52,333 --> 00:10:54,125 - Want me to try it? - Get off me! 105 00:11:00,208 --> 00:11:01,208 Okay, come here. 106 00:11:20,541 --> 00:11:22,541 This thing must go through the stairwell. 107 00:11:38,416 --> 00:11:41,416 There's no way you can wall off an entire building overnight! 108 00:12:01,416 --> 00:12:02,416 Hello? 109 00:12:03,833 --> 00:12:05,041 - Hey! - Hey! 110 00:12:05,125 --> 00:12:06,708 You guys okay in there? 111 00:12:07,875 --> 00:12:09,041 Hey! 112 00:12:09,125 --> 00:12:10,791 Do you have any idea what's going on? 113 00:12:10,875 --> 00:12:13,583 We can't reach our Airbnb host, and now nothing's working in here. 114 00:12:13,666 --> 00:12:15,291 - Same here! - Shit. 115 00:12:16,208 --> 00:12:17,625 I want a refund! 116 00:12:17,708 --> 00:12:19,948 - Before anything else... - Baby, that's not a good idea. 117 00:12:20,750 --> 00:12:21,809 - I know, but... - Leave it. 118 00:12:21,833 --> 00:12:24,125 Is there a black wall around your place too? 119 00:12:24,791 --> 00:12:26,041 Yeah, man. 120 00:12:26,125 --> 00:12:28,291 Is this Superhost trying to kill us, or what? 121 00:12:31,750 --> 00:12:32,750 Fuck. 122 00:12:33,708 --> 00:12:34,708 Fuck. 123 00:12:35,583 --> 00:12:36,583 Fuck. 124 00:12:37,666 --> 00:12:38,500 Fuck. 125 00:12:38,583 --> 00:12:39,583 Fuck. 126 00:12:39,916 --> 00:12:41,559 - Fuck! - Okay, maybe you should take a hit. 127 00:12:41,583 --> 00:12:43,708 Did either of you see anything at all last night? 128 00:12:44,500 --> 00:12:46,583 Like, what happened here, maybe? 129 00:12:46,666 --> 00:12:47,916 Anything at all? 130 00:12:48,000 --> 00:12:51,375 No. Uh, when we woke up just now, 131 00:12:52,750 --> 00:12:53,750 it was… 132 00:12:53,791 --> 00:12:55,333 It was already there. 133 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 This… 134 00:12:58,791 --> 00:12:59,791 This thing. 135 00:13:06,000 --> 00:13:08,541 We're all going to die in here, aren't we? 136 00:13:11,166 --> 00:13:13,333 Hey, listen, you guys are not alone, okay? 137 00:13:13,416 --> 00:13:15,416 Everything will be all right. 138 00:13:16,333 --> 00:13:17,583 Shit. 139 00:13:18,416 --> 00:13:19,666 Shit. 140 00:13:23,250 --> 00:13:24,583 Baby? Don't. 141 00:13:24,666 --> 00:13:26,666 I need you to leave me some, okay? 142 00:13:37,083 --> 00:13:38,750 Shit. 143 00:13:42,875 --> 00:13:44,666 Shit, shit, shit, fuck. 144 00:13:55,333 --> 00:13:56,791 Nothing in the fridge, of course. 145 00:14:00,250 --> 00:14:02,875 Hey, there must be a simple solution here. 146 00:14:02,958 --> 00:14:05,916 We just need to try everything, like… Like in a game. 147 00:14:10,541 --> 00:14:13,583 It's not one of your crappy, silly video games, Tim. 148 00:14:16,083 --> 00:14:17,625 One of my crappy video games, Olivia? 149 00:14:18,208 --> 00:14:20,083 What do you mean? 150 00:14:20,166 --> 00:14:21,000 I can't do this. 151 00:14:21,083 --> 00:14:22,500 No, come on, what did you say? 152 00:14:22,583 --> 00:14:25,625 You realize we're going to be buried alive in this shitty apartment, right? 153 00:14:25,708 --> 00:14:29,625 If you saw a walled-off house suddenly appear in the middle of town, 154 00:14:29,708 --> 00:14:32,041 it would only be a matter of time before you called it in. 155 00:14:32,125 --> 00:14:34,166 Except this house 156 00:14:34,250 --> 00:14:37,333 is completely plastered with construction notices! 157 00:14:39,583 --> 00:14:42,208 We could've left here yesterday, if you weren't so… 158 00:14:43,583 --> 00:14:44,583 Say it. 159 00:14:45,125 --> 00:14:45,958 Go on. 160 00:14:46,041 --> 00:14:47,041 We're done. 161 00:14:53,416 --> 00:14:54,833 It's all over anyway. 162 00:14:58,958 --> 00:14:59,958 Okay, cool. 163 00:15:00,000 --> 00:15:03,666 Just walk away! Thanks so much for talking things over! 164 00:15:05,583 --> 00:15:06,583 Fuck! 165 00:16:17,708 --> 00:16:18,791 Sorry. 166 00:16:19,541 --> 00:16:20,708 I didn't mean it. 167 00:16:21,625 --> 00:16:22,666 Want a sip? 168 00:16:26,750 --> 00:16:27,958 Watch this. 169 00:17:03,083 --> 00:17:04,291 Okay, now what? 170 00:17:10,958 --> 00:17:13,375 This is where the magnetic field is the strongest. 171 00:17:14,166 --> 00:17:16,833 Looks like it's on these squares. 172 00:17:18,208 --> 00:17:22,000 Maybe there's some way we can, you know, interact with it? 173 00:17:22,083 --> 00:17:23,333 Or something. 174 00:17:32,500 --> 00:17:33,875 What… What are you doing? 175 00:17:34,791 --> 00:17:36,250 I'm trying to interact with it. 176 00:17:56,875 --> 00:17:57,958 Wow. 177 00:18:04,083 --> 00:18:06,291 Liv, I don't think that was a good idea. Get down. 178 00:18:06,375 --> 00:18:07,916 Get down! 179 00:18:12,750 --> 00:18:13,750 Are you okay? 180 00:18:23,250 --> 00:18:24,250 Oh, shit. 181 00:18:59,208 --> 00:19:00,250 Ow. 182 00:19:08,500 --> 00:19:09,500 Ouch. 183 00:19:10,083 --> 00:19:11,083 Sorry. 184 00:19:20,958 --> 00:19:21,958 All done? 185 00:19:22,458 --> 00:19:23,458 Yeah. 186 00:19:35,375 --> 00:19:36,375 Thanks. 187 00:19:38,833 --> 00:19:39,833 Thank you. 188 00:20:08,250 --> 00:20:11,333 Just tell me it'll have disappeared by tomorrow, okay? 189 00:20:21,000 --> 00:20:22,250 - I want out! - Stop! 190 00:20:22,333 --> 00:20:23,500 - Hey! - Get off me! 191 00:20:23,583 --> 00:20:25,125 - Hey! - You guys need help? 192 00:20:25,208 --> 00:20:27,416 - Fuck, please! - Fuckin' hell! 193 00:20:27,500 --> 00:20:28,958 - Holy shit. - Hey! 194 00:20:39,958 --> 00:20:41,000 Hello? 195 00:20:46,583 --> 00:20:47,708 Hello? 196 00:20:55,791 --> 00:20:57,250 Um… 197 00:20:57,333 --> 00:20:59,708 Okay, we're gonna enter now. All right? 198 00:21:48,166 --> 00:21:49,166 Hey… 199 00:21:49,958 --> 00:21:51,125 Hey, hey, hey, hey. 200 00:21:51,750 --> 00:21:52,916 Are you injured? 201 00:21:53,791 --> 00:21:55,708 Hey. You okay? 202 00:21:59,083 --> 00:22:00,833 - Come here. - I… 203 00:22:00,916 --> 00:22:03,083 I… I hit… 204 00:22:03,666 --> 00:22:05,583 He, uh… 205 00:22:05,666 --> 00:22:07,375 Come on, let's get out of here. 206 00:22:17,791 --> 00:22:19,375 [intense music playing 207 00:22:24,625 --> 00:22:25,958 Leave her alone! 208 00:22:26,041 --> 00:22:27,416 Leave her alone! 209 00:22:29,166 --> 00:22:31,125 Fuck! Ah! 210 00:22:31,208 --> 00:22:33,250 Don't you dare touch her again! 211 00:22:33,333 --> 00:22:35,934 - Hey, stop! What are you doing? - If you touch her one more time...! 212 00:22:35,958 --> 00:22:37,625 Are you crazy? 213 00:22:37,708 --> 00:22:39,375 He never touched me! Stop! 214 00:22:39,458 --> 00:22:40,375 You're bleeding though! 215 00:22:40,458 --> 00:22:42,083 - It's not my blood, it's his! - What? 216 00:22:42,166 --> 00:22:46,750 I was trying to break down the wall, and I hit him by mistake. 217 00:22:46,833 --> 00:22:49,833 He would never dream of hurting me, okay? 218 00:22:49,916 --> 00:22:50,916 Never! 219 00:22:52,041 --> 00:22:54,041 I know you mean well, but… 220 00:22:54,666 --> 00:22:56,666 we just had a bit too much… 221 00:22:56,750 --> 00:22:59,000 too much last night. You know what I mean? 222 00:23:00,875 --> 00:23:02,291 He was trying to help. 223 00:23:09,791 --> 00:23:11,041 Is that necessary? 224 00:23:14,125 --> 00:23:16,000 Only until the drugs wear off. 225 00:23:18,416 --> 00:23:19,625 Are you okay? 226 00:23:21,375 --> 00:23:22,375 Are you? 227 00:23:24,250 --> 00:23:25,791 Here, hang onto this. 228 00:23:27,208 --> 00:23:28,375 I'll be right back. 229 00:23:35,416 --> 00:23:37,416 Sorry. For all this. 230 00:23:39,916 --> 00:23:41,041 It's okay. 231 00:23:43,166 --> 00:23:44,708 I'm Ana, by the way. 232 00:23:45,666 --> 00:23:46,916 This is Marvin. 233 00:24:01,041 --> 00:24:02,958 PRIVATE NO ENTRY 234 00:24:03,041 --> 00:24:05,416 We're planning a wedding next year. 235 00:24:05,500 --> 00:24:07,166 If you guys want to you can come. 236 00:24:07,791 --> 00:24:09,083 It's all good. 237 00:24:12,125 --> 00:24:13,750 I love you, baby. 238 00:24:14,625 --> 00:24:16,250 Just rest up, okay? 239 00:24:40,958 --> 00:24:42,000 Hi. 240 00:24:46,250 --> 00:24:48,500 Maybe there's something here that could help us get out. 241 00:24:48,583 --> 00:24:49,583 Yeah. 242 00:25:12,916 --> 00:25:14,000 Olivia. 243 00:25:24,250 --> 00:25:26,041 Just leave it, man. 244 00:25:26,125 --> 00:25:27,541 You'll only wreck the ax. 245 00:25:28,041 --> 00:25:29,041 Says who, huh? 246 00:25:29,625 --> 00:25:31,000 The guy who just tried to kill me? 247 00:25:31,916 --> 00:25:34,041 - What? - Yeah, you totally went for him, babe. 248 00:25:41,791 --> 00:25:42,791 Sorry. 249 00:25:44,291 --> 00:25:46,791 I told you you should go easy on the MDE. 250 00:25:46,875 --> 00:25:49,166 - What? - But you told me to take some more! 251 00:25:49,250 --> 00:25:51,458 What else could I have suggested? Meditation? 252 00:25:53,833 --> 00:25:55,791 I was worried about you! 253 00:25:56,583 --> 00:25:57,666 I love you. 254 00:25:58,250 --> 00:26:00,625 I love you too. 255 00:26:00,708 --> 00:26:01,541 Mm… 256 00:26:01,625 --> 00:26:03,500 I don't think he's wrong. 257 00:26:03,583 --> 00:26:06,041 That thing is still our best chance of getting out of here. 258 00:26:06,125 --> 00:26:07,205 Okay, so what should we do? 259 00:26:09,416 --> 00:26:10,583 Go through the floor. 260 00:26:11,458 --> 00:26:13,375 Our floor, the ground floor, the basement. 261 00:26:13,458 --> 00:26:15,916 What's in the basement? 262 00:26:17,916 --> 00:26:21,208 This building was constructed a little before the turn of the century. 263 00:26:21,291 --> 00:26:23,125 1897, to be exact. 264 00:26:23,208 --> 00:26:26,416 An air-raid shelter was added during the Second World War. 265 00:26:26,500 --> 00:26:28,333 I saw it when we moved in. 266 00:26:29,666 --> 00:26:31,583 And, uh, how does that get us out? 267 00:26:32,458 --> 00:26:34,666 Some of those shelters connect to the subway system. 268 00:26:56,291 --> 00:26:58,291 What do you think this is all about? 269 00:26:58,375 --> 00:26:59,666 No idea. 270 00:26:59,750 --> 00:27:02,791 Maybe it's like some kind of twisted escape room. 271 00:27:02,875 --> 00:27:05,541 There have also been a ton of alien videos on TikTok. 272 00:27:06,500 --> 00:27:08,916 - Maybe it's aliens. - Yeah, could be. 273 00:27:09,000 --> 00:27:10,208 Who gives a crap what it is? 274 00:27:10,291 --> 00:27:12,291 I'm telling you guys, it's the Superhost! 275 00:27:12,375 --> 00:27:15,291 - He owns the whole place, doesn't he? - He's also super nice. 276 00:27:16,333 --> 00:27:18,291 But it's always the nice guys. 277 00:27:18,833 --> 00:27:20,000 Let's just try to get out. 278 00:27:36,875 --> 00:27:38,083 Mr. Oswalt? 279 00:27:38,166 --> 00:27:39,500 Hello? 280 00:27:55,000 --> 00:27:56,416 Mr. Oswalt? 281 00:27:58,958 --> 00:28:00,000 Hello? 282 00:28:00,500 --> 00:28:02,166 Tim. Here. 283 00:28:03,375 --> 00:28:04,625 Thanks. 284 00:28:11,416 --> 00:28:13,541 Fuck off. Go back upstairs. 285 00:28:18,208 --> 00:28:21,267 - I'm sorry about all this, I wanted- - You're not getting any of my supplies. 286 00:28:21,291 --> 00:28:23,051 - Up the rope. - We don't want your supplies. 287 00:28:23,125 --> 00:28:24,625 Get the hell out! 288 00:28:24,708 --> 00:28:26,291 Mr. Oswalt. 289 00:28:26,375 --> 00:28:27,500 Please. 290 00:28:30,041 --> 00:28:31,083 We must get through here. 291 00:28:31,166 --> 00:28:33,875 Not through my apartment, you won't. Just piss off. 292 00:28:41,250 --> 00:28:42,250 Grandpa, stop it. 293 00:28:43,166 --> 00:28:44,500 Go back to your room, Lea. 294 00:28:45,083 --> 00:28:47,041 They're our neighbors, not our enemies. 295 00:28:47,125 --> 00:28:48,708 Yeah, and in three days' time, 296 00:28:48,791 --> 00:28:51,541 these "neighbors" will kill us for a sip of water. 297 00:28:51,625 --> 00:28:55,083 In three days, we could get out of here if we help them find the tunnel. 298 00:28:57,625 --> 00:28:59,875 So that means there is a tunnel in the basement? 299 00:29:01,666 --> 00:29:02,875 Just tell them. 300 00:29:06,875 --> 00:29:08,166 Yes, there is. 301 00:29:09,125 --> 00:29:10,625 Then help us, please, sir. 302 00:29:11,875 --> 00:29:13,166 Please, Grandpa. 303 00:29:20,333 --> 00:29:23,375 If anyone lays a finger on her, I… 304 00:29:24,166 --> 00:29:25,750 I won't give you second chance. 305 00:29:29,708 --> 00:29:30,916 Okay. 306 00:29:46,416 --> 00:29:47,708 We have a ladder here. 307 00:29:50,416 --> 00:29:51,666 We can use it later. 308 00:29:54,291 --> 00:29:56,708 Hey, I don't want to piss anybody off, 309 00:29:56,791 --> 00:29:59,500 but don't you think it's time you let me out of this thing? 310 00:29:59,583 --> 00:30:01,750 Why do you have him all taped up? 311 00:30:06,291 --> 00:30:07,750 We had a misunderstanding. 312 00:30:10,125 --> 00:30:11,458 Absolutely. 313 00:30:15,250 --> 00:30:19,166 I suppose if you go crazy again, Mr. Oswalt will blow your head off. 314 00:30:20,083 --> 00:30:21,958 Am I right? 315 00:30:23,333 --> 00:30:24,333 Mm-hm. 316 00:30:25,083 --> 00:30:27,458 Nothing like a bit of exercise 317 00:30:28,125 --> 00:30:29,791 to sober you up. Hm? 318 00:30:30,666 --> 00:30:31,833 Yeah. 319 00:30:45,750 --> 00:30:46,750 Shit. 320 00:30:47,333 --> 00:30:48,958 {\an8}NO IDEA WHAT'S HAPPENING HERE 321 00:30:49,041 --> 00:30:50,916 {\an8}I'M SO SORRY I FEEL TERRIBLE PLEASE FORGIVE ME 322 00:30:52,791 --> 00:30:54,208 It's not gonna work. 323 00:31:01,000 --> 00:31:04,416 I… Last night, I had a fight with my girlfriend. 324 00:31:07,125 --> 00:31:09,041 In the end, I told her to leave. 325 00:31:09,625 --> 00:31:11,916 And I just wish that… 326 00:31:14,041 --> 00:31:15,958 - I'd... - You'll see her again. 327 00:31:18,125 --> 00:31:19,333 We're gonna get out. 328 00:31:21,833 --> 00:31:22,833 You sure? 329 00:31:23,750 --> 00:31:24,791 Very sure. 330 00:31:37,291 --> 00:31:38,708 It happened so quickly. 331 00:31:44,791 --> 00:31:47,291 I woke up just after 4:00 to go to the bathroom, 332 00:31:48,625 --> 00:31:50,250 and when I got back… 333 00:31:52,666 --> 00:31:54,250 It was already there. 334 00:31:55,208 --> 00:31:56,750 Out of nowhere. 335 00:31:57,583 --> 00:31:58,708 Just like that. 336 00:32:24,708 --> 00:32:26,041 Mr. Oswalt? 337 00:32:26,541 --> 00:32:27,583 Is… Is this yours? 338 00:32:28,666 --> 00:32:29,541 What is this? 339 00:32:29,625 --> 00:32:31,708 It's a camera. Did you have it installed? 340 00:32:32,291 --> 00:32:33,958 That thing isn't ours. 341 00:32:34,041 --> 00:32:36,833 It was Mr. Friedman who installed the detectors. 342 00:32:38,416 --> 00:32:40,666 But, from now on, things will be much better. 343 00:33:05,375 --> 00:33:07,666 - What the hell's going on around here? - Fuck. 344 00:33:07,750 --> 00:33:08,666 They're filming us? 345 00:33:08,750 --> 00:33:10,750 This is all a fucking game, man! 346 00:33:10,833 --> 00:33:13,083 It's a Squid Game, Big Brother thing! 347 00:33:13,166 --> 00:33:15,291 A bunch of super rich motherfuckers are sitting around 348 00:33:15,375 --> 00:33:16,958 jerking off to our suffering. 349 00:33:17,041 --> 00:33:18,791 And your landlord is the fucking gamemaster. 350 00:33:18,875 --> 00:33:20,291 Yeah, just like I said! 351 00:33:20,375 --> 00:33:23,166 Why don't we just ask him ourselves? 352 00:33:24,208 --> 00:33:25,875 He lives just behind this wall. 353 00:33:28,166 --> 00:33:29,833 Another hole then? 354 00:33:39,333 --> 00:33:40,333 Mr. Friedman? 355 00:33:42,166 --> 00:33:43,333 Mr. Friedman! 356 00:33:49,541 --> 00:33:50,541 Here we go. 357 00:33:52,625 --> 00:33:54,166 We'd prefer to stay back here. 358 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 Okay. 359 00:34:04,541 --> 00:34:06,916 Anyone got a problem with me borrowing that thing? 360 00:34:07,958 --> 00:34:09,333 Yeah. 361 00:34:10,125 --> 00:34:11,166 We all do. 362 00:34:42,625 --> 00:34:44,333 This is way cooler. 363 00:35:20,458 --> 00:35:21,458 Fuck. 364 00:35:23,000 --> 00:35:24,500 - Oh, Jesus. - Fuck. 365 00:35:26,458 --> 00:35:27,750 Where are they? 366 00:35:27,833 --> 00:35:28,875 What? 367 00:35:28,958 --> 00:35:30,000 His hands? 368 00:35:51,375 --> 00:35:52,583 He's got no hands. 369 00:35:56,458 --> 00:36:00,416 Hey, Liv? Liv, hey! Hey, let's try not to panic, okay? 370 00:36:00,500 --> 00:36:03,875 Liv, you have to focus on breathing, okay? 371 00:36:03,958 --> 00:36:07,333 You're gonna be fine. Just breathe, please. Keep breathing in and out, please! 372 00:36:07,416 --> 00:36:10,333 - Liv, come on, you can do this. - I have to get out. I have to get out. 373 00:36:28,708 --> 00:36:29,916 Do we have any more drugs? 374 00:36:30,000 --> 00:36:31,625 Babe, fuck no! 375 00:36:32,666 --> 00:36:36,500 We should just have gone to Munich and hung out in some fucking beer garden! 376 00:37:23,250 --> 00:37:28,166 - And you, um, searched everywhere, right? - Yes, but no killer, no nothing! 377 00:37:28,250 --> 00:37:31,458 Mr. Oswalt, did you hear anyone besides Friedman? 378 00:37:31,541 --> 00:37:33,541 - Did he have company or... - No, he was alone. 379 00:37:34,666 --> 00:37:36,625 - Saturday, Grandpa. It's Saturday. - Mm. 380 00:37:36,708 --> 00:37:38,458 Maybe none of this is real. 381 00:37:39,000 --> 00:37:41,208 Maybe it's all just a nightmare. 382 00:37:41,291 --> 00:37:44,000 Yeah. Or just a really bad trip. 383 00:37:46,291 --> 00:37:47,916 - Mm-mm. - Forget about the supplies! 384 00:37:48,000 --> 00:37:49,375 Just let it go now. 385 00:37:50,041 --> 00:37:52,250 Maybe we're actually hooked up to machines. 386 00:37:52,333 --> 00:37:54,291 Some kind of sick AI or something. 387 00:37:54,375 --> 00:37:57,083 Babe, that's… That's the plot of the Matrix. 388 00:37:57,166 --> 00:37:59,416 It could still be happening. That movie is really old! 389 00:37:59,500 --> 00:38:02,041 Just break, you stupid fucking floor! 390 00:38:02,125 --> 00:38:03,500 Break! 391 00:38:04,875 --> 00:38:08,583 Tim, what if this has something to do with the fire in the harbor district? 392 00:38:09,250 --> 00:38:12,291 FIRE IN HARBOR DISTRICT BRINGS TRAFFIC TO A STANDSTILL 393 00:38:12,375 --> 00:38:13,958 It's too far away. 394 00:38:14,041 --> 00:38:15,041 This fucking… 395 00:38:30,500 --> 00:38:31,500 Tim! 396 00:38:46,375 --> 00:38:47,375 Tim! 397 00:38:49,458 --> 00:38:50,541 Can you hear me? 398 00:38:54,000 --> 00:38:56,208 Tim. Everything okay? 399 00:38:56,833 --> 00:38:57,875 Oh, shit. 400 00:39:02,708 --> 00:39:03,708 Ah. 401 00:39:11,250 --> 00:39:13,625 - Oh my God. Hey, hey! - Marvin. 402 00:39:14,458 --> 00:39:15,875 Oh, fuck. Shit. 403 00:39:15,958 --> 00:39:17,000 Let me see… 404 00:39:18,250 --> 00:39:20,166 Fuck. We fucked up again. 405 00:39:21,041 --> 00:39:22,125 Are you okay? 406 00:39:23,208 --> 00:39:24,416 Yeah. 407 00:39:24,500 --> 00:39:25,500 Yeah. 408 00:39:32,791 --> 00:39:35,375 Okay. Come on. We have to get down somehow. 409 00:39:35,458 --> 00:39:37,958 No, my dear, I'm not going down there. 410 00:39:38,041 --> 00:39:39,583 I don't wanna break my neck. 411 00:39:39,666 --> 00:39:41,625 No! I'm staying up here. 412 00:39:44,250 --> 00:39:46,333 There's no way I'll leave you here alone, okay? 413 00:39:48,625 --> 00:39:49,625 God… 414 00:39:57,875 --> 00:40:00,541 Here. Take this and go, dear. 415 00:40:01,708 --> 00:40:02,875 For your safety. 416 00:40:04,166 --> 00:40:05,333 Have you lost your mind? 417 00:40:07,416 --> 00:40:10,958 I'm not leaving you behind, even if I have to carry you on my shoulders. 418 00:40:11,041 --> 00:40:13,333 So just hide that gun, and come with us. 419 00:40:26,500 --> 00:40:29,791 Your mother wouldn't have listened to me either. 420 00:40:29,875 --> 00:40:31,083 That's for sure. 421 00:40:36,708 --> 00:40:37,833 You got this. 422 00:40:43,833 --> 00:40:44,875 Wow. 423 00:40:45,833 --> 00:40:47,500 Now that's what I call an entrance. 424 00:40:53,375 --> 00:40:55,625 You're like angels descending from heaven. 425 00:40:55,708 --> 00:40:58,041 Though you don't look like angels, I know. 426 00:41:01,083 --> 00:41:02,708 Sorry, you are…? 427 00:41:03,291 --> 00:41:04,875 Sorry, I'm Yuri. 428 00:41:04,958 --> 00:41:07,833 I'm a good friend of Anton's. I'm visiting for a few days. 429 00:41:07,916 --> 00:41:11,416 Tell me, what's the idea with the ceiling? I don't get it. 430 00:41:11,500 --> 00:41:13,666 It's the only way to get to the basement. 431 00:41:13,750 --> 00:41:16,416 There's an old air raid shelter down there that leads to an exit. 432 00:41:19,333 --> 00:41:21,250 You have no idea what's going on here, do you? 433 00:41:25,750 --> 00:41:27,083 Contamination. 434 00:41:31,458 --> 00:41:34,291 Old guy, you know what I'm talking about, don't you? 435 00:41:34,375 --> 00:41:37,875 I was in offensives during the war, but they were nothing like this. 436 00:41:37,958 --> 00:41:40,078 My friend, you have no idea what you're talking about. 437 00:41:40,125 --> 00:41:41,125 I'm telling you. 438 00:41:41,708 --> 00:41:45,000 This thing, this thing here, is a defense measure. 439 00:41:45,750 --> 00:41:48,291 Super, ultra, high tech. 440 00:41:50,333 --> 00:41:52,958 Designed to protect us, of course, you know guys? 441 00:41:53,041 --> 00:41:54,791 Against any type of attack. 442 00:41:54,875 --> 00:41:57,458 Okay, do you have any proof to support this theory? 443 00:41:58,041 --> 00:41:59,833 Don't you guys watch the news? 444 00:41:59,916 --> 00:42:02,541 And I'm not talking about any of that lying, mainstream bullshit. 445 00:42:06,250 --> 00:42:07,375 Deep State. 446 00:42:08,166 --> 00:42:10,000 New world order, ever heard of it? 447 00:42:13,166 --> 00:42:14,875 Where exactly is Anton? 448 00:42:18,000 --> 00:42:19,958 Heart failure, probably. 449 00:42:22,541 --> 00:42:24,416 All of a sudden, he just collapsed. 450 00:42:24,500 --> 00:42:26,416 Right in front of that wall over there. 451 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 Maybe his pacemaker shorted out, who knows? 452 00:42:30,958 --> 00:42:32,958 Here one second, gone the next. 453 00:42:38,000 --> 00:42:40,291 He's always been very sensitive. 454 00:42:40,375 --> 00:42:42,333 But always a genius at what he did. 455 00:42:44,208 --> 00:42:45,208 I'm sorry. 456 00:42:45,875 --> 00:42:48,000 Yeah, our condolences. 457 00:42:49,291 --> 00:42:50,416 Thank you. 458 00:42:52,708 --> 00:42:54,541 - We have to keep going. - You should stay. 459 00:42:57,166 --> 00:43:00,583 What if he's right? What if everything out there is contaminated? 460 00:43:00,666 --> 00:43:02,000 Then we'll die out there. 461 00:43:02,583 --> 00:43:03,416 And if it's not? 462 00:43:03,500 --> 00:43:04,333 But if it is? 463 00:43:04,416 --> 00:43:06,583 We'll just get murdered like the Superhost. 464 00:43:12,958 --> 00:43:14,000 We'll take our chances. 465 00:43:14,083 --> 00:43:15,583 Yep, sorry, we're out. 466 00:43:15,666 --> 00:43:16,666 Yep. 467 00:43:23,541 --> 00:43:24,583 Wait, um.. 468 00:43:28,500 --> 00:43:31,166 - I'll carry this myself, honey. - Oh. 469 00:43:31,916 --> 00:43:32,833 Thank you. 470 00:43:32,916 --> 00:43:33,916 I'm coming. 471 00:43:55,333 --> 00:43:56,458 It killed him. 472 00:44:01,416 --> 00:44:02,416 The wall? 473 00:44:03,750 --> 00:44:06,500 The stress over what the wall could be killed him. 474 00:44:06,583 --> 00:44:08,500 It was like he was possessed by it. 475 00:44:09,291 --> 00:44:11,750 Not everyone can handle the truth, you know? 476 00:44:12,250 --> 00:44:14,500 Some people lose their minds over it. 477 00:44:18,833 --> 00:44:20,416 I'm sorry about your friend. 478 00:44:21,625 --> 00:44:22,875 Yeah, me too. 479 00:44:27,958 --> 00:44:28,958 Hey. 480 00:44:32,083 --> 00:44:33,083 Good luck, okay? 481 00:44:51,583 --> 00:44:52,583 The way's clear. 482 00:45:15,916 --> 00:45:16,916 Okay. 483 00:45:18,958 --> 00:45:20,250 You can come down. 484 00:45:27,541 --> 00:45:29,458 - You think you can manage it? - Yeah. 485 00:45:30,250 --> 00:45:31,250 Okay. 486 00:45:36,041 --> 00:45:37,041 Okay, come. 487 00:45:40,208 --> 00:45:41,333 Wait, wait. 488 00:46:53,583 --> 00:46:54,583 That's it? 489 00:46:56,125 --> 00:46:57,750 Yeah, looks like it. 490 00:46:58,583 --> 00:47:00,375 Yes! 491 00:47:32,708 --> 00:47:35,875 - No! No! This can't be happening! - This is bullshit! 492 00:47:35,958 --> 00:47:38,166 Hey, Liv? Liv, step back, okay? 493 00:47:39,541 --> 00:47:43,166 No! How's that even possible? We're seven feet underground. 494 00:47:43,250 --> 00:47:45,166 - Damn it! Those… - What the fuck is this? 495 00:47:45,250 --> 00:47:47,333 …fucking capitalist scumbags! 496 00:47:47,416 --> 00:47:49,875 It's all right. 497 00:47:50,875 --> 00:47:52,833 We will get out of here. 498 00:47:52,916 --> 00:47:56,875 - Fucking pigs! - Marvin! Stop, Marvin! Stop, man! 499 00:47:56,958 --> 00:47:58,166 We still need this thing. 500 00:47:58,250 --> 00:48:00,125 - You're gonna break it! Enough! - Stop it! 501 00:48:00,208 --> 00:48:02,666 - Stop it, baby! - Get out of my way before I break you! 502 00:48:02,750 --> 00:48:04,208 Enough, boy. Calm down. 503 00:48:06,375 --> 00:48:07,666 Fuck. 504 00:48:13,000 --> 00:48:14,333 I'm chill you guys. 505 00:48:20,833 --> 00:48:22,166 Sorry. I'm calm now. 506 00:48:22,958 --> 00:48:25,208 I'm very calm. 507 00:48:26,875 --> 00:48:29,958 This goddamn stupid fucking shit. 508 00:48:30,041 --> 00:48:32,083 Stupid fucking wall! 509 00:48:43,416 --> 00:48:45,666 Get down! Everyone down! 510 00:48:54,166 --> 00:48:56,250 - Liv, you okay? - Yeah. 511 00:48:59,791 --> 00:49:01,000 Grandpa? 512 00:49:03,875 --> 00:49:05,333 Grandpa! 513 00:49:05,416 --> 00:49:09,458 No, no, no, no, no, no, no, no. 514 00:49:10,458 --> 00:49:12,541 No, no, no, no, no, no! 515 00:49:13,916 --> 00:49:15,166 It'll all be okay. 516 00:49:16,125 --> 00:49:18,000 Come on, you guys, help me! 517 00:49:23,500 --> 00:49:24,500 It'll be okay. 518 00:49:26,083 --> 00:49:28,375 First aid kit. Is there a first aid kit anywhere? 519 00:49:28,458 --> 00:49:30,666 - You have to apply pressure... - Fuck off, Marvin! 520 00:49:35,625 --> 00:49:37,500 I love you. 521 00:49:41,291 --> 00:49:44,916 It'll all be okay. It'll all be okay. 522 00:50:48,958 --> 00:50:50,625 I'm really sorry. 523 00:50:56,708 --> 00:50:59,833 But you should be grateful. I mean it. 524 00:51:07,291 --> 00:51:10,583 Don't you understand you would've probably all died out there? 525 00:51:18,083 --> 00:51:19,083 Hey. 526 00:51:19,791 --> 00:51:21,416 You can trust me. 527 00:51:27,083 --> 00:51:30,041 I just wanted to say that it'll probably take a while for us 528 00:51:30,125 --> 00:51:32,875 to get all the backup systems to be fully operational. 529 00:51:34,375 --> 00:51:37,250 I'm 100% sure this thing has an air filter system 530 00:51:37,333 --> 00:51:39,708 that we have no technical understanding of. 531 00:51:41,791 --> 00:51:42,833 Why us? 532 00:51:47,833 --> 00:51:50,041 Maybe there's a reason we're all here. 533 00:51:52,750 --> 00:51:56,250 Maybe there are similarities in our lives, you know? 534 00:51:59,708 --> 00:52:03,291 Like, when I was 15 I was dead for two minutes. 535 00:52:04,208 --> 00:52:05,500 Bike accident. 536 00:52:08,708 --> 00:52:11,083 Has anyone else had a near-death experience? 537 00:52:11,166 --> 00:52:12,208 How about you guys? 538 00:52:19,958 --> 00:52:21,875 My mom died of cancer two years ago. 539 00:52:24,458 --> 00:52:26,083 I was with her when she died. 540 00:52:32,708 --> 00:52:34,041 I've killed someone. 541 00:52:40,958 --> 00:52:43,375 On duty. I'm a policeman. 542 00:52:47,583 --> 00:52:48,958 I'm still not over it. 543 00:52:53,208 --> 00:52:54,875 We already know what you did. 544 00:52:56,750 --> 00:52:57,791 It was an accident. 545 00:52:57,875 --> 00:52:59,750 No, it was your fault, Marvin! 546 00:53:01,416 --> 00:53:02,833 I'm sorry. 547 00:53:02,916 --> 00:53:05,541 I had no idea that the bullets would come back at us. 548 00:53:07,708 --> 00:53:08,708 I'm sorry, Lea. 549 00:53:10,416 --> 00:53:11,583 I'm sorry! 550 00:53:12,375 --> 00:53:13,833 I'm so sorry. 551 00:53:17,583 --> 00:53:19,250 What about the two of you? 552 00:53:19,333 --> 00:53:21,208 What about the two of you? 553 00:53:36,916 --> 00:53:38,541 Tim and I have lost a child. 554 00:53:43,166 --> 00:53:44,333 Liv, please… 555 00:53:47,166 --> 00:53:48,166 A miscarriage. 556 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Fuck. 557 00:53:59,583 --> 00:54:01,791 How could you bring that up? It's not their business! 558 00:54:01,875 --> 00:54:03,666 Sure it is. It's our business. 559 00:54:03,750 --> 00:54:05,392 You think this is the time to bring it up? 560 00:54:05,416 --> 00:54:07,375 Yes, maybe it is, Tim. 561 00:54:08,083 --> 00:54:10,375 Because I don't know if we're going to survive this. 562 00:54:14,916 --> 00:54:16,958 Okay. What do you want me to say? 563 00:54:19,833 --> 00:54:21,708 Yeah. It's what happened to us. 564 00:54:24,833 --> 00:54:26,250 "What happened to us?" 565 00:54:31,250 --> 00:54:32,250 Say it. 566 00:54:34,916 --> 00:54:37,000 - Say it! - Fine! We lost our child! 567 00:54:37,666 --> 00:54:40,416 That's what happened! And it really fucking hurt! 568 00:54:40,500 --> 00:54:42,541 Now you're leaving me after seven years, 569 00:54:42,625 --> 00:54:45,916 because I didn't have the balls to quit my job at the drop of a hat! 570 00:54:46,000 --> 00:54:47,125 It was for us! 571 00:54:48,041 --> 00:54:50,083 It was a way to get our lives back on track! 572 00:54:50,166 --> 00:54:52,208 It was never about your crappy job! 573 00:54:52,875 --> 00:54:55,291 It was how we would find each other again! 574 00:54:55,375 --> 00:54:57,135 To start healing. But you weren't interested. 575 00:54:57,166 --> 00:55:00,250 - That's total bullshit! - You didn't say anything at all! 576 00:55:00,333 --> 00:55:01,333 Nothing! 577 00:55:05,916 --> 00:55:07,458 When we came back from the hospital, 578 00:55:07,541 --> 00:55:11,208 you sat down in front of your computer and that was it! 579 00:55:12,416 --> 00:55:14,333 We never talked about it again! 580 00:55:14,416 --> 00:55:18,625 Our life is made up of silence, and a few promises of "I'll do that later." 581 00:55:18,708 --> 00:55:21,666 Later, later, later. But "later" never comes! 582 00:55:21,750 --> 00:55:22,625 That's not fair. 583 00:55:22,708 --> 00:55:24,958 - I kept working, that was my way… - Not fair? 584 00:55:25,041 --> 00:55:26,166 …to deal with it somehow. 585 00:55:26,250 --> 00:55:27,416 Will you just listen! 586 00:55:27,500 --> 00:55:30,220 For two whole years, I have held myself back and that was your fault! 587 00:55:30,666 --> 00:55:32,125 And it's making me sick! 588 00:55:33,291 --> 00:55:36,583 All I want is to start again but I can't because of you! 589 00:55:41,500 --> 00:55:43,625 When I needed you back then… 590 00:55:45,833 --> 00:55:47,333 That's when you ran away. 591 00:55:48,625 --> 00:55:52,250 You built a fucking wall around yourself so no one can ever reach you! 592 00:55:53,125 --> 00:55:55,375 You don't exist anymore! 593 00:56:35,541 --> 00:56:37,500 We can't just sit around and hope for a miracle. 594 00:56:38,291 --> 00:56:39,291 We have to get out. 595 00:56:39,333 --> 00:56:40,333 But how? 596 00:56:41,541 --> 00:56:44,500 We search Friedman's apartment. 597 00:56:45,958 --> 00:56:48,958 Maybe there are some documents or plans for the renovation, 598 00:56:49,041 --> 00:56:51,916 the video surveillance, something, some kind of explanation. 599 00:56:56,416 --> 00:56:57,616 Action for the sake of action. 600 00:56:57,666 --> 00:56:59,166 Do you have a better idea? 601 00:56:59,958 --> 00:57:01,166 Hm. Yeah, tell us. 602 00:57:01,250 --> 00:57:03,208 We could play cards, pass the time. 603 00:57:03,291 --> 00:57:04,750 Poker, if you like, or… 604 00:57:06,125 --> 00:57:07,125 Monopoly. 605 00:57:10,583 --> 00:57:13,000 You know, this tastes really good. You're missing out. 606 00:57:13,500 --> 00:57:14,958 I hate beans! 607 00:57:19,500 --> 00:57:22,291 Hey, Marvin! What's life like in Madrid? 608 00:57:22,375 --> 00:57:23,458 I dunno. 609 00:57:24,708 --> 00:57:26,125 We live in Barcelona. 610 00:57:29,625 --> 00:57:30,708 Anton. 611 00:57:31,416 --> 00:57:32,458 What? 612 00:57:33,333 --> 00:57:34,333 Hm? 613 00:57:35,875 --> 00:57:39,125 The notes he made. Maybe there's something in them. 614 00:57:39,208 --> 00:57:40,541 We could check them out. 615 00:57:41,250 --> 00:57:43,375 I already checked. It's just gibberish. 616 00:57:43,458 --> 00:57:45,208 You'd only be wasting your time. 617 00:57:45,291 --> 00:57:47,875 I think it's good idea. Let's split up. 618 00:57:49,416 --> 00:57:50,416 Okay. 619 00:58:07,833 --> 00:58:08,916 The pattern of the tiles. 620 00:58:10,833 --> 00:58:12,958 Looks like he was trying to find something in it. 621 00:58:13,958 --> 00:58:15,875 Maybe they've been arranged somehow. 622 00:58:16,583 --> 00:58:18,041 In terms of size or shape. 623 00:58:21,458 --> 00:58:23,625 Yeah. Four squares. 624 00:58:23,708 --> 00:58:26,541 Arranged exactly how they were in our unit. 625 00:58:28,291 --> 00:58:31,250 We discovered that the magnetic field is strongest here. 626 00:58:34,791 --> 00:58:35,875 What is it? 627 00:58:35,958 --> 00:58:37,041 You guys are lucky. 628 00:58:38,000 --> 00:58:39,041 Why's that? 629 00:58:39,125 --> 00:58:41,166 At least you're both stuck here together. 630 00:58:44,041 --> 00:58:45,041 Sorry. 631 00:58:48,166 --> 00:58:50,125 The Tibetan Book of the Dead. 632 00:58:51,375 --> 00:58:53,250 "How to Win Friends." 633 00:58:54,875 --> 00:58:56,875 A lot of very different interests. 634 00:58:56,958 --> 00:58:58,166 A lot of shit. 635 00:58:59,375 --> 00:59:00,375 "No Exit." 636 00:59:14,958 --> 00:59:17,916 Am I crazy, or is this room smaller than the one upstairs? 637 00:59:19,958 --> 00:59:20,958 I don't know. 638 00:59:45,666 --> 00:59:46,708 There's another room! 639 00:59:47,333 --> 00:59:48,500 Are you sure? 640 00:59:48,583 --> 00:59:49,750 Yeah, it's behind this wall. 641 00:59:49,833 --> 00:59:50,958 How do we get in? 642 01:00:01,041 --> 01:00:02,166 This is a door. 643 01:00:03,833 --> 01:00:04,833 Look at this. 644 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 Show me. 645 01:00:18,833 --> 01:00:19,833 Stop, don't touch it! 646 01:00:21,000 --> 01:00:23,541 Ten numbers, millions of different combinations. 647 01:00:24,416 --> 01:00:25,458 That's just great. 648 01:00:27,708 --> 01:00:29,375 - We need flour. - What? 649 01:00:31,125 --> 01:00:32,125 We need flour. 650 01:00:39,541 --> 01:00:40,583 Look. 651 01:00:42,666 --> 01:00:43,666 His business card. 652 01:00:46,041 --> 01:00:47,500 "Nano Defense?" 653 01:00:55,291 --> 01:00:57,125 Epsilon Nano Defense? 654 01:00:57,625 --> 01:00:59,083 Do you know about this, Yuri? 655 01:00:59,583 --> 01:01:00,583 He was a programmer. 656 01:01:01,250 --> 01:01:02,666 He never talked about his work. 657 01:01:03,708 --> 01:01:05,875 Didn't want to talk, or couldn't? 658 01:01:21,291 --> 01:01:22,416 What happened to this? 659 01:01:22,500 --> 01:01:25,500 He smashed things against the wall whenever he couldn't find a solution. 660 01:01:30,916 --> 01:01:32,125 Like I said… 661 01:01:55,958 --> 01:01:56,958 Look at this. 662 01:01:57,625 --> 01:01:59,541 Code. Code for what? 663 01:02:00,708 --> 01:02:01,708 A code to open it? 664 01:02:04,791 --> 01:02:06,541 Do you have a problem with that, Yuri? 665 01:02:07,125 --> 01:02:10,333 That lethal radiation will seep in here as soon as we open the wall? 666 01:02:13,250 --> 01:02:14,291 Yeah, sure. 667 01:02:19,250 --> 01:02:22,791 Okay, that narrows the number of combinations from millions 668 01:02:24,041 --> 01:02:25,125 to 24. 669 01:02:26,916 --> 01:02:29,125 - You did that all in your head? - Yeah. 670 01:02:29,833 --> 01:02:30,708 Hmm. 671 01:02:30,791 --> 01:02:31,833 I'll get the others. 672 01:02:33,208 --> 01:02:35,041 Okay, come on. 673 01:02:41,750 --> 01:02:45,375 Um, listen, I don't mean to scare you. I'm sorry, okay? 674 01:02:46,083 --> 01:02:49,000 I just don't want anyone else to get hurt. You understand? 675 01:02:50,375 --> 01:02:52,166 Hey, come on. We found something upstairs. 676 01:02:54,000 --> 01:02:55,000 I'll stay here. 677 01:02:58,166 --> 01:02:59,500 Come on, Yuri. 678 01:03:15,541 --> 01:03:17,416 Are you sure we should go in there? 679 01:03:17,500 --> 01:03:21,958 What if it's the secret hideout of some kind of psychopathic hand collector? 680 01:03:22,666 --> 01:03:25,208 Or else, what if the killer is still in there? 681 01:03:25,291 --> 01:03:27,166 - Marvin. - Yeah? 682 01:03:28,041 --> 01:03:29,541 Shut up, man. Come on. 683 01:03:39,541 --> 01:03:40,625 Fuck… 684 01:03:49,166 --> 01:03:50,166 Hello? 685 01:03:55,958 --> 01:03:57,125 Gun beats machete. 686 01:04:03,833 --> 01:04:04,833 Hello? 687 01:04:10,500 --> 01:04:11,500 Holy shit. 688 01:04:13,416 --> 01:04:15,208 Fucking game master. 689 01:04:17,375 --> 01:04:19,291 I told you this was a death game. 690 01:04:19,791 --> 01:04:21,583 This was a total death game, man! 691 01:04:31,333 --> 01:04:32,333 Marvin! 692 01:04:32,750 --> 01:04:33,833 We're in here! 693 01:04:35,708 --> 01:04:36,708 Shit… 694 01:04:39,458 --> 01:04:41,666 Hey. He was recording everything. 695 01:04:41,750 --> 01:04:44,166 He was streaming everything for the super-elite. 696 01:04:45,125 --> 01:04:46,333 No way… 697 01:04:47,125 --> 01:04:48,333 Fucking game master. 698 01:04:48,416 --> 01:04:49,791 Just like I said. 699 01:04:50,625 --> 01:04:52,708 Or he's a crazy peeping Tom. 700 01:04:55,458 --> 01:04:57,041 There, click on that. 701 01:05:06,541 --> 01:05:08,625 We had sex four times in one hour. 702 01:05:11,875 --> 01:05:13,583 Could you please delete that? 703 01:05:14,625 --> 01:05:15,916 - There you go. - Thanks. 704 01:05:21,500 --> 01:05:23,083 This is the day it happened. 705 01:05:23,166 --> 01:05:25,333 Wait, hold on. I'll drag that over here. 706 01:05:27,250 --> 01:05:28,250 Okay. 707 01:05:31,041 --> 01:05:32,041 Do you see that? 708 01:05:32,083 --> 01:05:33,083 Yes. 709 01:05:33,166 --> 01:05:35,916 - The wall wasn't there yet. - Exactly. 710 01:05:39,041 --> 01:05:40,625 Stop. 711 01:05:58,833 --> 01:06:01,541 Can somebody explain to me what we just saw? Hm? 712 01:06:17,291 --> 01:06:19,083 What did you find out, Anton? 713 01:07:01,291 --> 01:07:05,250 Yuri, didn't you tell us that Anton collapsed in his bedroom? 714 01:07:06,166 --> 01:07:07,166 Yuri? 715 01:07:09,416 --> 01:07:12,041 I'll go check on him. Yuri? 716 01:07:14,000 --> 01:07:15,500 This was right before. 717 01:07:21,166 --> 01:07:23,625 What's he doing? Selfies? 718 01:07:31,041 --> 01:07:32,041 Lea? 719 01:07:41,208 --> 01:07:42,291 Yuri? 720 01:07:53,125 --> 01:07:54,166 What is that? 721 01:07:58,833 --> 01:08:00,313 It's light coming from the stairwell. 722 01:08:03,583 --> 01:08:05,500 Anton had found a way to get it open. 723 01:08:15,166 --> 01:08:16,166 Yuri? 724 01:08:20,958 --> 01:08:21,958 What are you doing? 725 01:08:26,250 --> 01:08:27,333 Where's Lea? 726 01:08:47,500 --> 01:08:48,875 What have you done, Yuri? 727 01:08:49,583 --> 01:08:50,583 I warned her. 728 01:08:56,416 --> 01:08:57,750 Ah, fuck! 729 01:08:57,833 --> 01:08:59,666 Lea? 730 01:09:02,083 --> 01:09:03,375 Listen, I'm so sorry… 731 01:09:04,041 --> 01:09:07,500 What are you crazy, man? You just murdered her! 732 01:09:09,083 --> 01:09:10,875 Don't move. 733 01:09:10,958 --> 01:09:14,333 Marvin, the wall is just here to protect us. 734 01:09:15,666 --> 01:09:17,916 If you don't want to understand that, 735 01:09:18,000 --> 01:09:20,541 then I'll just have to make sure you do. 736 01:09:23,500 --> 01:09:24,500 Oh, my God. 737 01:09:32,583 --> 01:09:33,791 Hey! 738 01:09:33,875 --> 01:09:34,875 Hey, that's enough! 739 01:09:36,416 --> 01:09:37,541 Yuri, let him go! 740 01:10:13,166 --> 01:10:15,000 Don't! Don't shoot! 741 01:10:16,375 --> 01:10:18,333 He might know the way out. 742 01:10:25,958 --> 01:10:26,958 You okay? 743 01:11:26,541 --> 01:11:28,333 APOCALYPTICAL 744 01:11:34,958 --> 01:11:36,583 I was worried about you. 745 01:11:36,666 --> 01:11:38,000 Don't worry, I'm okay. 746 01:11:38,500 --> 01:11:39,750 Everything's all right. 747 01:11:41,833 --> 01:11:43,500 I'm taking care of us both, Ana. 748 01:11:44,500 --> 01:11:46,958 - I love you like crazy. - Me too. 749 01:11:48,083 --> 01:11:50,416 And later on, when we're out of here, 750 01:11:51,125 --> 01:11:52,125 we'll get married. 751 01:11:52,208 --> 01:11:54,208 Right away. No more waiting around. 752 01:11:55,125 --> 01:11:56,125 Okay? 753 01:12:05,041 --> 01:12:07,000 - I love you, baby. - I love you. 754 01:12:10,666 --> 01:12:11,666 Hey. 755 01:12:13,291 --> 01:12:15,041 Can you keep an eye on him? 756 01:12:17,708 --> 01:12:18,708 Yeah. 757 01:12:36,500 --> 01:12:37,500 Liv, um… 758 01:12:39,833 --> 01:12:41,291 This isn't your fault. 759 01:12:43,458 --> 01:12:44,500 You couldn't have known. 760 01:12:46,291 --> 01:12:47,291 You're right. 761 01:12:55,958 --> 01:12:56,958 Hey. 762 01:13:00,458 --> 01:13:01,708 I'm sorry. 763 01:13:04,666 --> 01:13:05,666 I don't get it. 764 01:13:06,291 --> 01:13:07,958 What did he kill her for? 765 01:13:09,500 --> 01:13:11,291 Because of what she'd found. 766 01:13:11,375 --> 01:13:13,416 A way out, just like Anton. 767 01:13:21,166 --> 01:13:22,166 God… 768 01:13:22,583 --> 01:13:25,083 Maybe there's something on the video. 769 01:13:25,166 --> 01:13:26,416 I'll go take a look. 770 01:13:34,333 --> 01:13:36,250 What if the wall is a code? 771 01:13:36,333 --> 01:13:37,416 What kind of code? 772 01:13:37,500 --> 01:13:39,541 Normally, you build a wall with identical bricks, 773 01:13:39,625 --> 01:13:41,083 all in the same pattern. 774 01:13:42,666 --> 01:13:44,166 Okay, but this is total chaos. 775 01:13:44,250 --> 01:13:45,666 - Nothing's the same. - Exactly. 776 01:13:47,958 --> 01:13:48,958 Look at this. 777 01:13:49,958 --> 01:13:50,958 Intervals. 778 01:13:51,625 --> 01:13:53,625 Short, long, long, short. 779 01:13:54,208 --> 01:13:55,416 Maybe it's an interval code. 780 01:13:56,416 --> 01:13:58,916 - Like Morse code. - Only much more complex than that. 781 01:13:59,000 --> 01:14:01,250 Which Anton was able to figure out. 782 01:14:03,375 --> 01:14:04,541 But why him? 783 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 Because he worked for these guys. 784 01:14:09,125 --> 01:14:11,208 "Epsilon Nano Defense." 785 01:14:13,291 --> 01:14:14,625 You know where this is? 786 01:14:16,541 --> 01:14:17,750 In the harbor district. 787 01:14:19,958 --> 01:14:20,958 Wake up, asshole. 788 01:14:21,791 --> 01:14:24,000 How did Anton get the wall open? Tell us. 789 01:14:26,250 --> 01:14:27,791 You should be thanking me, Marvin. 790 01:14:27,875 --> 01:14:30,916 No, you should be thanking us for not smashing your head in. 791 01:14:32,958 --> 01:14:35,375 Tell us about the code. 792 01:14:35,458 --> 01:14:36,916 Yuri, tell us how the wall opens! 793 01:14:37,500 --> 01:14:39,541 "All of humanity's problems 794 01:14:39,625 --> 01:14:42,375 stem from man's inability to sit quietly in a room alone." 795 01:14:42,458 --> 01:14:45,375 - Blaise Pascal, 17th century. - What the hell are you talking about? 796 01:14:45,458 --> 01:14:46,833 The story of mankind. 797 01:14:46,916 --> 01:14:50,583 Always going further, marching forward towards our doom. 798 01:14:51,166 --> 01:14:53,166 Listen. Two options. 799 01:14:53,250 --> 01:14:54,958 Option one, you talk. 800 01:14:55,041 --> 01:14:56,333 And option two? 801 01:15:04,000 --> 01:15:05,000 Fuck! 802 01:15:07,333 --> 01:15:09,958 The harbor district fire, was that at Epsilon? 803 01:15:13,000 --> 01:15:14,000 Yeah. 804 01:15:15,166 --> 01:15:16,958 Did they build this wall, Yuri? 805 01:15:17,458 --> 01:15:19,750 It's a defense system, that's all I know about it. 806 01:15:21,875 --> 01:15:22,875 Yeah? Against what? 807 01:15:24,708 --> 01:15:26,333 Against what? 808 01:15:28,291 --> 01:15:30,166 It's against any kind of attack. 809 01:15:32,333 --> 01:15:34,291 Atomic, biological, chemical. 810 01:15:34,375 --> 01:15:35,625 Take your pick. 811 01:15:36,791 --> 01:15:38,083 We're at war. 812 01:15:43,000 --> 01:15:45,125 Is that really so hard to believe? 813 01:15:46,250 --> 01:15:47,250 Yeah. 814 01:15:47,916 --> 01:15:49,916 Especially hard coming from you! 815 01:15:50,000 --> 01:15:52,291 If everything out there is contaminated, 816 01:15:55,166 --> 01:15:58,791 then why did Anton try to get out of this place? 817 01:15:59,541 --> 01:16:01,375 If it's so dangerous out there. 818 01:16:03,833 --> 01:16:06,583 Why get out, if everything outside is dead? 819 01:16:11,541 --> 01:16:14,458 He thought that it was only a system malfunction. 820 01:16:15,416 --> 01:16:16,500 Because of the fire. 821 01:16:16,583 --> 01:16:18,916 But you think it's a state of emergency. 822 01:16:21,333 --> 01:16:23,000 It's his opinion against yours. 823 01:16:24,833 --> 01:16:27,333 Crazy versus tech genius, I know which side to choose. 824 01:16:29,041 --> 01:16:30,750 You know, Marvin, 825 01:16:30,833 --> 01:16:34,333 you can judge everyone and judge me all you want, but at the end of the day… 826 01:16:35,916 --> 01:16:38,208 you'll fuck it up for everyone. 827 01:16:41,791 --> 01:16:45,458 Tell us how to get out of here, you fucking dipshit! Fucking asshole! 828 01:16:46,250 --> 01:16:48,083 You're fucking sick! Start talking! 829 01:16:48,166 --> 01:16:49,166 Pull yourself together! 830 01:16:49,250 --> 01:16:51,166 - You have to stop! - He's trying to kill us! 831 01:16:51,708 --> 01:16:55,083 He killed the one person who could get us out of here, and now he won't talk! 832 01:16:55,166 --> 01:16:56,583 If he won't talk, we're stuck! 833 01:16:56,666 --> 01:16:59,083 We're all screwed, bro. 834 01:17:00,875 --> 01:17:01,958 I think I found something! 835 01:17:02,041 --> 01:17:03,541 Come take a look. 836 01:17:08,750 --> 01:17:10,208 This goes on for hours. 837 01:17:11,958 --> 01:17:13,083 What's he doing? 838 01:17:23,541 --> 01:17:24,625 He's programming. 839 01:17:24,708 --> 01:17:25,708 May I? 840 01:17:33,375 --> 01:17:36,666 He was programming something. An app that he could open the wall with. 841 01:17:45,083 --> 01:17:46,208 We need his phone. 842 01:17:57,916 --> 01:17:58,958 It's no interval code. 843 01:17:59,541 --> 01:18:01,916 It's an optical code that his cellphone could interpret! 844 01:18:02,000 --> 01:18:03,458 - A QR code? - Exactly. 845 01:18:08,625 --> 01:18:10,833 But if his cellphone is the key, 846 01:18:10,916 --> 01:18:13,250 and the wall is the door, what's the lock? 847 01:18:14,625 --> 01:18:15,625 Here. 848 01:18:19,916 --> 01:18:20,916 The magnetic field. 849 01:18:27,541 --> 01:18:28,625 Light! 850 01:18:29,916 --> 01:18:32,083 Light is an electromagnetic wave. 851 01:18:39,208 --> 01:18:40,208 There it is. 852 01:18:42,500 --> 01:18:44,375 We just need a phone that works. 853 01:19:03,583 --> 01:19:04,750 Everything okay, babe? 854 01:19:06,083 --> 01:19:07,416 We're getting out of here. 855 01:19:10,125 --> 01:19:11,500 It's a mistake. 856 01:19:12,083 --> 01:19:13,958 - It's a huge mistake. - Shut your mouth. 857 01:19:27,708 --> 01:19:28,708 It works. 858 01:19:30,333 --> 01:19:31,708 Those are buttons? 859 01:19:32,875 --> 01:19:34,166 Look at the squares. 860 01:19:36,500 --> 01:19:37,750 Try them. 861 01:19:58,166 --> 01:19:59,541 There. 862 01:20:10,791 --> 01:20:12,208 Whoa! 863 01:20:26,416 --> 01:20:27,666 You seeing this? 864 01:20:34,958 --> 01:20:37,583 Maybe it's a kind of portal. 865 01:20:41,083 --> 01:20:42,083 Be careful, Ana. 866 01:20:49,458 --> 01:20:50,458 Wow. 867 01:21:01,583 --> 01:21:03,916 It's so warm. 868 01:21:10,666 --> 01:21:14,083 Hey, Marvin. If that door opens, we're all dead. 869 01:21:16,000 --> 01:21:17,625 I can feel something. 870 01:21:23,875 --> 01:21:25,166 Something's moving back there. 871 01:21:27,875 --> 01:21:28,875 All dead. 872 01:21:32,833 --> 01:21:34,250 Babe, get your hand out! 873 01:21:35,291 --> 01:21:37,500 I can't. 874 01:21:38,583 --> 01:21:40,458 - What? - My hand's stuck! 875 01:21:40,958 --> 01:21:42,916 It is stuck! 876 01:21:43,708 --> 01:21:44,958 Help me! Come on. 877 01:21:45,041 --> 01:21:46,541 It's too strong! 878 01:21:47,041 --> 01:21:48,291 Pull, pull! 879 01:21:48,375 --> 01:21:50,958 Pull! Pull! 880 01:21:51,041 --> 01:21:52,125 All together. 881 01:21:52,208 --> 01:21:53,791 Pull! 882 01:21:53,875 --> 01:21:55,416 Come on! Pull her out! 883 01:21:56,750 --> 01:21:58,833 Pull, pull, pull! Pull her out! 884 01:22:05,458 --> 01:22:08,291 It's closing up. It's closing up! Harder! 885 01:22:09,875 --> 01:22:10,875 Harder! 886 01:22:16,375 --> 01:22:17,875 Ah! 887 01:23:01,541 --> 01:23:03,583 It's not going to let us out. 888 01:23:05,541 --> 01:23:06,541 None of us. 889 01:23:14,125 --> 01:23:17,708 Marvin! No, no, no! Marvin! No! No, wait! 890 01:23:31,000 --> 01:23:32,250 Oh, fuck… 891 01:24:07,958 --> 01:24:08,958 I'm sorry, Liv. 892 01:24:12,958 --> 01:24:16,250 I didn't say anything then because when it happened… 893 01:24:20,500 --> 01:24:23,380 something broke inside of me that I didn't know how to put back together. 894 01:24:25,083 --> 01:24:27,875 And that's why you completely ignored me for two years. 895 01:24:33,083 --> 01:24:35,708 I needed you to talk to me about it. 896 01:24:39,250 --> 01:24:42,750 I just felt less and less alive with every passing day. 897 01:24:45,666 --> 01:24:49,083 Like you had just decided to bury me along with her. 898 01:25:08,875 --> 01:25:09,875 I never wanted that. 899 01:25:15,208 --> 01:25:17,125 I would've liked to be a family together. 900 01:25:19,208 --> 01:25:21,000 I know you would've been a great mom. 901 01:25:29,041 --> 01:25:30,916 One thing that you love about me. 902 01:25:33,333 --> 01:25:36,666 I love that you did everything you could to keep us together. 903 01:25:37,416 --> 01:25:39,166 Even though I was a fool. 904 01:25:43,333 --> 01:25:45,500 That's what you do when you love someone. 905 01:26:11,375 --> 01:26:12,666 You wanna get out of here? 906 01:26:18,833 --> 01:26:21,583 Okay, when I pressed these buttons, the wall liquefied. 907 01:26:22,583 --> 01:26:23,583 Top to bottom? 908 01:26:25,583 --> 01:26:27,958 - I'll try the other way round. - And if that's wrong? 909 01:26:29,250 --> 01:26:30,958 There's a one in 24 chance. 910 01:26:32,791 --> 01:26:33,791 Okay. 911 01:26:37,208 --> 01:26:38,500 Okay. 912 01:26:42,375 --> 01:26:43,750 The light flashes… 913 01:26:47,083 --> 01:26:48,083 Stop, hang on! 914 01:26:49,625 --> 01:26:53,041 Every key flashes the phone a certain number of times, am I right? 915 01:26:53,125 --> 01:26:57,416 So the first button you just pressed flashed it once, right? 916 01:26:58,083 --> 01:26:59,083 Yeah. 917 01:26:59,833 --> 01:27:01,625 The second had four, the next six. 918 01:27:04,583 --> 01:27:08,291 Which means we can figure out the correct button order 919 01:27:09,333 --> 01:27:11,458 if we just count the number of light flashes. 920 01:27:11,958 --> 01:27:13,458 And we have those on video. 921 01:27:15,708 --> 01:27:17,500 - The selfies. - Yeah. 922 01:27:20,750 --> 01:27:23,750 There. That was six. Six light flashes. 923 01:27:24,416 --> 01:27:25,791 It was this one, the third button. 924 01:27:26,583 --> 01:27:27,583 Okay. 925 01:27:29,750 --> 01:27:31,291 One. Just one. 926 01:27:32,208 --> 01:27:33,375 The bottom one. 927 01:27:34,791 --> 01:27:36,125 Four. 928 01:27:37,166 --> 01:27:38,166 Second from the bottom. 929 01:27:40,250 --> 01:27:41,333 And that's the last one. 930 01:27:43,416 --> 01:27:44,583 Twice. 931 01:27:45,208 --> 01:27:46,208 This one. 932 01:27:47,041 --> 01:27:48,125 That means, 933 01:27:49,166 --> 01:27:50,791 this is the right order, 934 01:27:50,875 --> 01:27:52,833 starting with this one and going clockwise. 935 01:27:54,583 --> 01:27:55,708 So we have it? 936 01:27:56,333 --> 01:27:57,333 We have it. 937 01:28:14,250 --> 01:28:15,583 Okay, come. 938 01:28:25,458 --> 01:28:27,166 What if everything really is contaminated? 939 01:28:27,250 --> 01:28:28,583 What if it's not? 940 01:28:29,458 --> 01:28:30,916 We have to take the risk. 941 01:28:31,000 --> 01:28:32,750 Okay. Ready? 942 01:28:35,250 --> 01:28:36,541 Tim! 943 01:28:36,625 --> 01:28:37,791 Tim! 944 01:28:37,875 --> 01:28:39,041 Get off! 945 01:28:40,208 --> 01:28:41,541 Stop! 946 01:29:26,583 --> 01:29:27,583 Tim! 947 01:29:36,291 --> 01:29:38,041 Run. Run! 948 01:29:39,833 --> 01:29:41,083 Run, Olivia! 949 01:29:42,000 --> 01:29:43,000 Run, Olivia! 950 01:29:48,666 --> 01:29:51,083 Open the wall! Open the wall! 951 01:29:56,166 --> 01:29:57,166 Fuck! 952 01:29:59,333 --> 01:30:01,291 Come on, Olivia, hurry, please! 953 01:30:03,083 --> 01:30:04,166 Come on, come on, come on. 954 01:30:16,125 --> 01:30:18,541 It's opening! It's opening! 955 01:30:31,500 --> 01:30:33,583 Go! Run! Go! 956 01:30:35,083 --> 01:30:36,083 Go now! 957 01:30:36,708 --> 01:30:38,416 Olivia! Please, go! 958 01:31:37,208 --> 01:31:38,208 Thanks. 959 01:33:32,125 --> 01:33:33,125 Tim. 960 01:34:03,875 --> 01:34:06,166 …state of emergency in Hamburg, 961 01:34:06,250 --> 01:34:10,666 with government officials confirming that a fire at Epsilon Nano Defense 962 01:34:10,750 --> 01:34:14,500 is what triggered a serious malfunction in the secret defense system that's been in… 963 01:34:14,583 --> 01:34:16,875 …still investigating the cause of the fire. 964 01:34:16,958 --> 01:34:19,375 Whether it was an electrical issue or an act of sabotage, 965 01:34:19,458 --> 01:34:20,958 it appears as though… 966 01:34:21,041 --> 01:34:25,125 …are encouraging everyone who has already been able to reach safety 967 01:34:25,208 --> 01:34:27,791 to remain calm and stay together. 65580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.