All language subtitles for Uninhabited.2010.DVDRi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,035 --> 00:00:36,000 UNINHABITED (2010) 2 00:00:39,599 --> 00:00:41,966 Inspired by actual events. 3 00:00:46,032 --> 00:00:48,302 The Great Barrier Reef stretches over 1600 miles ... 4 00:00:48,369 --> 00:00:50,256 on the north coast of Australia. 5 00:00:50,320 --> 00:00:52,077 It is one of the world's largest coral reef ... 6 00:00:52,145 --> 00:00:54,185 and one of the seven natural wonders of the world. 7 00:00:56,146 --> 00:00:58,251 There are more than 600 islands ... 8 00:00:58,322 --> 00:01:01,006 and this is one of them. 9 00:02:02,392 --> 00:02:04,332 Jesus, wonderful. 10 00:02:27,868 --> 00:02:29,368 Come on. 11 00:02:35,964 --> 00:02:37,464 Here we are. 12 00:02:38,461 --> 00:02:40,500 Let's go. - Yes. 13 00:02:42,013 --> 00:02:44,500 Come on. - My God. 14 00:02:46,360 --> 00:02:47,900 Great. 15 00:02:50,800 --> 00:02:52,300 Look at it. 16 00:02:53,651 --> 00:02:55,165 Where is the coffee house? 17 00:02:55,166 --> 00:02:58,500 Listen, after a few days you do not need more coffee. 18 00:02:59,391 --> 00:03:03,257 Why did you bring me here to? It's terrible. 19 00:03:03,292 --> 00:03:04,756 Where do you draw the camp? 20 00:03:04,992 --> 00:03:07,555 There, in the southwest. - Okay. 21 00:03:07,556 --> 00:03:09,400 Need help, buddy? - No, thanks. 22 00:03:09,471 --> 00:03:11,071 Come on, let's take a look. 23 00:03:11,296 --> 00:03:12,796 Honey? - Yes? 24 00:03:12,797 --> 00:03:14,297 Come here. - Yes. 25 00:03:14,432 --> 00:03:17,600 It's so cool. - This is our home for 10 days. 26 00:03:17,698 --> 00:03:19,836 Ten days? We would have to stay here for a month. 27 00:03:33,859 --> 00:03:35,769 Thank you, Jackson. 28 00:03:35,843 --> 00:03:38,200 Is this the last? - That is the last. 29 00:03:38,275 --> 00:03:40,502 Okay, then we have everything. 30 00:03:40,547 --> 00:03:42,936 We need your distress signal connection box ... 31 00:03:43,012 --> 00:03:45,315 Have you satellite phone? - Yes, we have the satellite phone. 32 00:03:45,316 --> 00:03:47,556 If you want to leave earlier, you call me. 33 00:03:47,557 --> 00:03:49,400 I can within five hours, okay? 34 00:03:50,053 --> 00:03:51,841 Why would we want to leave earlier? 35 00:03:54,373 --> 00:03:56,261 Well, I'll see you later. - Thank you. 36 00:03:56,325 --> 00:03:57,825 See ya. 37 00:03:58,693 --> 00:04:00,171 Have a good trip, mate. 38 00:04:02,822 --> 00:04:06,089 Beth, that guy is ... - See you in 10 days. 39 00:04:06,502 --> 00:04:09,590 I see you in 10 days. 40 00:04:10,695 --> 00:04:12,195 Beth? 41 00:04:12,551 --> 00:04:14,051 Let us live here. 42 00:04:16,039 --> 00:04:17,539 Okay. - Okay? 43 00:04:17,540 --> 00:04:19,040 Yes. 44 00:04:19,041 --> 00:04:20,541 You are beautiful. 45 00:04:21,288 --> 00:04:22,788 I love you. 46 00:04:24,455 --> 00:04:26,101 Let's go swimming. - Yes. 47 00:04:26,729 --> 00:04:28,229 Do you know how to swim? 48 00:04:28,649 --> 00:04:31,800 Do you kidding me? Of course I know how to swim. 49 00:04:31,801 --> 00:04:33,301 Like a fish. 50 00:04:33,302 --> 00:04:35,700 Really? Why do you catch for our supper not? 51 00:04:35,701 --> 00:04:37,255 Really. Make it your way. 52 00:04:37,386 --> 00:04:39,400 Come on. I bet you there. 53 00:04:41,514 --> 00:04:44,848 There are stones in the sand. - That's coral, stupid. 54 00:04:44,849 --> 00:04:48,528 You're the fool. I felt something. 55 00:04:48,651 --> 00:04:51,200 It is an echinoderm, a sea cucumber. 56 00:04:51,201 --> 00:04:53,940 It looks like a big turd. - It's a delicacy. 57 00:04:53,941 --> 00:04:55,586 Turds that they have here is a delicacy? 58 00:04:55,824 --> 00:04:57,548 Just look out for sharks. 59 00:04:57,649 --> 00:04:59,149 Love you kidding me, right? 60 00:04:59,150 --> 00:05:00,687 It is the gray reef shark. They are small and harmless. 61 00:05:00,752 --> 00:05:02,575 Are you crazy? No shark is harmless. 62 00:05:02,641 --> 00:05:04,141 Honey anyway. 63 00:05:04,370 --> 00:05:05,870 We would have to swim naked. 64 00:05:05,871 --> 00:05:07,600 I'm ashamed. - You're ashamed? 65 00:05:07,793 --> 00:05:09,736 Why? In the event that a bus of tourists arrive? 66 00:06:10,680 --> 00:06:12,180 There was a snake down there. 67 00:06:12,181 --> 00:06:15,220 That's a moray. Just keep your hands away from his mouth. 68 00:06:17,657 --> 00:06:19,157 "O 69 00:06:24,730 --> 00:06:26,705 Tell me what else is in the sea. 70 00:06:27,195 --> 00:06:31,623 Well, there are sharks, snakes, rays, stingrays. 71 00:06:31,995 --> 00:06:34,810 And on the reef, there are deadly snails and fish. 72 00:06:35,707 --> 00:06:37,207 Are you afraid? 73 00:06:37,211 --> 00:06:40,200 Bang? I? Let me tell you something. 74 00:06:41,201 --> 00:06:42,701 I am not afraid. 75 00:06:46,011 --> 00:06:47,511 Except for you. 76 00:08:54,794 --> 00:08:56,294 Look at this. 77 00:08:58,155 --> 00:08:59,655 What is it? 78 00:09:00,748 --> 00:09:03,908 Footsteps. - Footsteps? 79 00:09:05,452 --> 00:09:06,952 They are not yours, do you? 80 00:09:06,987 --> 00:09:09,159 No, they're not mine. They are too small. 81 00:09:12,716 --> 00:09:14,216 They go in that direction. 82 00:09:16,109 --> 00:09:19,109 It's like someone came from the reef. 83 00:09:21,901 --> 00:09:23,401 Come on. 84 00:09:24,013 --> 00:09:25,937 Should we follow them? - Let's take a look. 85 00:09:30,543 --> 00:09:32,043 They look fresh. 86 00:09:32,078 --> 00:09:33,901 I thought you said we were the only one here? 87 00:09:34,478 --> 00:09:35,821 I thought so. 88 00:09:36,111 --> 00:09:37,966 There are still people who camp on the other side. 89 00:09:38,096 --> 00:09:39,596 That is not nice. 90 00:09:39,597 --> 00:09:41,097 That someone looks at us as we sleep. 91 00:09:41,098 --> 00:09:44,490 It is probably a child. Come on, this is gonna be fun. 92 00:09:44,783 --> 00:09:46,283 Let's find him. 93 00:09:46,284 --> 00:09:48,912 Yes. - And it 'panties run. 94 00:09:49,488 --> 00:09:51,877 You do not. - I'm joking. 95 00:10:00,882 --> 00:10:02,482 Where have they gone? - They have stopped. 96 00:10:06,035 --> 00:10:09,301 That's odd. - Okay, let's look around. 97 00:10:09,874 --> 00:10:11,374 Okay. - Come on. 98 00:10:14,227 --> 00:10:15,727 "Hello?" 99 00:10:17,075 --> 00:10:18,636 You would have to film the island. 100 00:10:18,708 --> 00:10:20,977 Yes, but I want the handsome man filming. 101 00:10:21,108 --> 00:10:22,898 A great idea from me, right? 102 00:10:22,965 --> 00:10:25,780 Yes, great idea, Harry. Did not you go to Fiji? 103 00:10:25,845 --> 00:10:29,427 Fiji? With five star hotels? - No. 104 00:10:30,901 --> 00:10:32,401 Hey, this is pretty cool. 105 00:10:33,845 --> 00:10:35,885 What is that? Is there anyone there? 106 00:10:37,814 --> 00:10:39,314 What are you looking? 107 00:10:39,702 --> 00:10:41,939 Strange, there are just shells. 108 00:10:42,486 --> 00:10:44,242 Really? On a beach? 109 00:10:44,566 --> 00:10:46,355 Hey, this movie. 110 00:10:48,471 --> 00:10:49,971 spectacular 111 00:10:50,519 --> 00:10:52,019 Hey, paparazzi. 112 00:10:56,920 --> 00:10:59,375 More legs show. And now the eyes. 113 00:11:03,416 --> 00:11:04,916 Very nice here. 114 00:11:04,917 --> 00:11:06,417 Come on, together. Look. 115 00:11:11,673 --> 00:11:13,397 Harry, come on. Just the two. 116 00:11:17,978 --> 00:11:21,261 This place is incredible. There is no noise of the machine. 117 00:11:21,262 --> 00:11:22,970 Nothing. I've never heard. 118 00:11:22,971 --> 00:11:25,659 So primitive. - Here, look here. 119 00:11:26,906 --> 00:11:28,696 The leaves resemble algae. 120 00:11:28,795 --> 00:11:30,901 Let's collect what, we can scroll soup. 121 00:11:33,852 --> 00:11:35,957 You can find it here cool, right? You look happy. 122 00:11:36,028 --> 00:11:38,931 I'm happy. You, me, the island. 123 00:11:40,925 --> 00:11:42,551 I still have not seen anyone. 124 00:11:42,877 --> 00:11:44,377 They are probably deeper into the island. 125 00:11:50,750 --> 00:11:52,250 Are we not leave? 126 00:11:52,767 --> 00:11:54,267 Yes. 127 00:11:54,687 --> 00:11:56,687 We should be exploring. - Never mind. 128 00:11:57,919 --> 00:11:59,419 I'm not going to go. 129 00:12:00,223 --> 00:12:02,082 Come on, let's camp, it gets dark. 130 00:12:05,536 --> 00:12:07,036 "O 131 00:12:14,016 --> 00:12:15,516 Have you ever had a tent? 132 00:12:15,872 --> 00:12:18,201 Yes, really 133 00:12:19,681 --> 00:12:21,656 Himalaya, were you not there? 134 00:12:21,858 --> 00:12:23,767 No, you are your girlfriends to confuse. 135 00:12:24,355 --> 00:12:25,855 Yeah, probably. 136 00:12:25,856 --> 00:12:28,315 That should be here and then ... 137 00:12:28,386 --> 00:12:32,697 Yes, that must be there. And this goes here. And then you so ... 138 00:12:32,898 --> 00:12:34,398 And this comes out. 139 00:12:34,435 --> 00:12:36,289 And then along here, such as this. 140 00:12:36,515 --> 00:12:38,817 Do you know this book? The book about tents? 141 00:12:40,195 --> 00:12:42,334 You have it written. Yes. 142 00:12:44,035 --> 00:12:45,535 My God, it's beautiful here. 143 00:12:46,692 --> 00:12:51,067 This island appears on the island where I once went for my course. 144 00:12:52,581 --> 00:12:56,706 The reef structure, the trees, the birds ... 145 00:12:57,765 --> 00:12:59,265 it is amazing. 146 00:12:59,685 --> 00:13:03,460 You go here do not work? - No, I'm on vacation. 147 00:13:04,646 --> 00:13:06,146 That is a promise, right? 148 00:13:07,462 --> 00:13:08,962 Not much work. 149 00:13:08,963 --> 00:13:10,662 I mean, now I'm here, I can do just as well. 150 00:13:11,239 --> 00:13:13,094 No way. Say it. 151 00:13:14,791 --> 00:13:16,291 No work. 152 00:13:16,292 --> 00:13:17,892 Good. - Only we, I promise. 153 00:13:27,976 --> 00:13:29,476 Will you come help finish? 154 00:13:29,477 --> 00:13:33,794 Yes. It should here. And so ... 155 00:13:36,426 --> 00:13:37,926 Ga off. 156 00:13:38,634 --> 00:13:40,195 Go find some deadwood. 157 00:13:42,762 --> 00:13:44,618 Let me help you. Come on. - No. 158 00:13:44,683 --> 00:13:46,183 Go away. - Let me help you. 159 00:13:48,458 --> 00:13:50,117 I'll get you later down. 160 00:13:50,443 --> 00:13:52,298 Go write another book about tents. 161 00:14:55,538 --> 00:14:57,038 Do you mind? 162 00:14:57,715 --> 00:14:59,215 It's nice. - Yes? 163 00:14:59,411 --> 00:15:01,299 And the music? Like that well? 164 00:15:02,899 --> 00:15:05,458 It's good. -Yes? - Yes, it is good. 165 00:15:05,459 --> 00:15:07,314 It is a small group of islands that were the caiman occur. 166 00:15:07,379 --> 00:15:09,740 Yes? I think it's good. 167 00:15:09,972 --> 00:15:15,290 Not as good as this paste. It's great. 168 00:15:15,476 --> 00:15:19,274 Fun. You need me to travel like this. 169 00:15:20,053 --> 00:15:22,410 Indeed, I would have to take more. 170 00:15:22,678 --> 00:15:24,434 No beans on toast ... 171 00:15:24,757 --> 00:15:26,257 but decent meals. 172 00:15:26,258 --> 00:15:29,360 That is over. - Excellent, good. 173 00:15:30,038 --> 00:15:31,762 We should go fishing tomorrow. 174 00:15:32,566 --> 00:15:35,863 What coral trout catch, maybe some lobster. 175 00:15:37,079 --> 00:15:38,836 We can try some echinoderm. - Do they have lobster here? 176 00:15:39,127 --> 00:15:40,627 Yes. 177 00:15:41,304 --> 00:15:43,443 Great. What is an echinoderm? 178 00:15:44,088 --> 00:15:45,588 A sea cucumber. 179 00:15:45,817 --> 00:15:49,405 Remember the snail-like we saw? 180 00:15:50,426 --> 00:15:52,051 Want to eat? 181 00:15:52,281 --> 00:15:54,801 People ate them all in the 20's around this island. 182 00:15:55,193 --> 00:15:56,693 Did they do that? - Yes. 183 00:15:57,305 --> 00:15:58,866 Apparently it is an aphrodisiac. 184 00:16:01,210 --> 00:16:02,710 What do you mean by that? 185 00:16:03,546 --> 00:16:05,046 Nothing. 186 00:16:05,050 --> 00:16:06,774 I will let you look aphrodisiac. 187 00:16:08,635 --> 00:16:10,359 Maybe what you do in your pasta? 188 00:16:10,555 --> 00:16:12,055 Yes? 189 00:16:12,475 --> 00:16:15,060 I doubt that that will not be necessary. 190 00:16:16,988 --> 00:16:18,810 Listen to this. - What are they? 191 00:16:20,541 --> 00:16:22,041 Old bones. 192 00:16:22,492 --> 00:16:23,992 May I look at it? 193 00:16:25,180 --> 00:16:27,734 I found them in the woods. What are they? 194 00:16:28,349 --> 00:16:30,870 Well, no bird bones. They are too big. 195 00:16:31,805 --> 00:16:33,846 But there are no large animals on this island. 196 00:16:35,870 --> 00:16:37,370 strange 197 00:16:38,366 --> 00:16:40,089 Are we on our guard against big chicken? 198 00:16:41,374 --> 00:16:42,874 Maybe. 199 00:16:43,550 --> 00:16:45,050 What will you do with all those hours? 200 00:16:45,887 --> 00:16:47,387 That's a secret. 201 00:17:00,641 --> 00:17:02,681 So, the first night in the tent together. 202 00:17:02,817 --> 00:17:05,305 This is of interest. - Yes, and we must make. 203 00:17:06,177 --> 00:17:07,677 What is wrong? 204 00:17:07,682 --> 00:17:10,017 What do you mean, what's wrong? The two sleeping bags. 205 00:17:10,178 --> 00:17:11,738 Yes, one for me and one for you. 206 00:17:11,800 --> 00:17:13,281 No. 207 00:17:13,282 --> 00:17:16,250 Yes, it's like in the 50's. I have my integrity. 208 00:17:17,218 --> 00:17:19,160 No, we sleep together. 209 00:17:19,394 --> 00:17:21,217 Really? - Yes, really. 210 00:17:27,940 --> 00:17:29,500 Does it hurt? - Yes, it hurts. 211 00:17:29,571 --> 00:17:31,071 Honey anyway. 212 00:18:38,219 --> 00:18:39,780 Harry, what is it? 213 00:18:46,476 --> 00:18:48,265 Did you hear that? - What? 214 00:18:49,709 --> 00:18:51,209 A wind chime. 215 00:18:52,941 --> 00:18:54,600 It is a gust, which is al 216 00:18:55,085 --> 00:18:56,585 But there is no wind. 217 00:18:58,542 --> 00:19:00,042 It's nothing. Come on. 218 00:19:13,263 --> 00:19:14,763 Did you hear that? 219 00:19:15,599 --> 00:19:17,099 What was that? 220 00:19:17,136 --> 00:19:18,636 I don't know. 221 00:19:31,089 --> 00:19:32,650 That sounds like mockery thrushes. 222 00:19:34,578 --> 00:19:36,400 Come on, let's go back to bed. It's nothing. 223 00:19:36,978 --> 00:19:38,478 Come on. Harry? 224 00:19:41,907 --> 00:19:43,979 Outside Sounds always scared to hunt me. 225 00:20:53,178 --> 00:20:54,869 Someone has gone through my stuff. 226 00:20:56,795 --> 00:20:58,295 What do you mean? 227 00:20:58,972 --> 00:21:00,629 They have hung in the tree. 228 00:21:01,051 --> 00:21:02,709 What? - All my underwear. 229 00:21:04,316 --> 00:21:06,324 Look, these are the same footprints as before. 230 00:21:11,516 --> 00:21:13,016 Come on, come forth. 231 00:21:13,533 --> 00:21:16,300 Hello? Is there anyone there? 232 00:21:20,637 --> 00:21:23,093 We know you're here. We find you. 233 00:21:25,053 --> 00:21:26,553 "Hello?" 234 00:21:31,518 --> 00:21:33,018 "Hello?" 235 00:21:38,976 --> 00:21:40,476 Come on. 236 00:21:42,112 --> 00:21:43,612 Hello? - Hello? 237 00:22:05,250 --> 00:22:07,422 It was a monkey. I'm sure. 238 00:22:07,587 --> 00:22:09,343 There are no monkeys on this island. 239 00:22:09,922 --> 00:22:11,483 Maybe some children. 240 00:22:12,802 --> 00:22:14,461 Yes, that would probably scare us. 241 00:22:14,851 --> 00:22:16,608 Yes, they are doing well. 242 00:22:20,581 --> 00:22:22,915 We need to go fishing now the tides are good. 243 00:22:28,773 --> 00:22:31,391 Look, a starfish. That is wonderful. 244 00:22:32,261 --> 00:22:35,076 We'd better put back. - It's cute, like your ass. 245 00:22:35,141 --> 00:22:36,897 No, you have the cutest ass here. 246 00:22:36,965 --> 00:22:38,373 Okay, let's hold a contest. 247 00:22:39,494 --> 00:22:42,112 This is an echinoderm. Remember what I said about it? 248 00:22:43,399 --> 00:22:45,221 A sea slug. - A sea cucumber. 249 00:22:46,758 --> 00:22:48,258 You know everything, right? 250 00:22:48,647 --> 00:22:50,147 I love this stuff. 251 00:22:50,792 --> 00:22:52,679 I think I've seen our fish. A little one there. 252 00:22:53,032 --> 00:22:55,300 They are probably too small to catch. 253 00:22:56,648 --> 00:22:59,072 Stop! - What? 254 00:22:59,208 --> 00:23:00,802 Stay where you are. 255 00:23:01,129 --> 00:23:02,629 What? What is it? 256 00:23:03,145 --> 00:23:04,645 Remain still. 257 00:23:04,777 --> 00:23:06,817 Do not move, okay? Do not move. 258 00:23:07,433 --> 00:23:10,116 Are you okay? - Yes, keep this for a while. And these. 259 00:23:10,666 --> 00:23:12,166 What is it? 260 00:23:12,553 --> 00:23:16,002 It looks like a lump of coral. That makes them so dangerous. 261 00:23:16,298 --> 00:23:18,404 It's easy to kick them, but if you do ... 262 00:23:20,235 --> 00:23:21,735 It is a fish. 263 00:23:24,459 --> 00:23:25,959 You look scary. 264 00:23:25,960 --> 00:23:30,242 Do not! It's a stonefish. And it's a big one. 265 00:23:30,444 --> 00:23:32,331 See those spikes? - Yes. 266 00:23:33,004 --> 00:23:35,274 If they come through your shoes, you're dead within half an hour. 267 00:23:35,341 --> 00:23:37,096 It is one of the deadliest creatures on earth. 268 00:23:38,541 --> 00:23:40,041 And you hold it? 269 00:23:40,141 --> 00:23:41,641 Yes. 270 00:23:41,645 --> 00:23:43,107 Okay, enough. 271 00:23:43,182 --> 00:23:46,116 Put it back down please. - Okay, I know how I should deal with it. 272 00:23:46,189 --> 00:23:48,742 You're crazy. - I'm not crazy. I'll show you. 273 00:23:48,813 --> 00:23:50,313 Give me my ... 274 00:23:50,314 --> 00:23:52,037 It does not matter that you're a marine biologist. 275 00:23:53,614 --> 00:23:56,232 It's okay. Give me my things again. Are you okay? 276 00:23:56,234 --> 00:23:57,734 Yes, go around. - Okay. 277 00:23:57,735 --> 00:23:59,463 Look where you go. - Come on. 278 00:23:59,534 --> 00:24:01,924 No more. Along there. Here you are. 279 00:24:02,095 --> 00:24:03,721 Are you ready to catch fish? 280 00:24:03,952 --> 00:24:06,472 Sharks, but what caught harmless sharks. 281 00:24:16,401 --> 00:24:18,100 What? - I was aiming for a big fish ... 282 00:24:18,101 --> 00:24:19,664 and I let the spear fall. 283 00:24:19,729 --> 00:24:21,159 Are you lost? - Yes. 284 00:24:27,347 --> 00:24:29,583 My God, Harry. I do not see him. 285 00:24:30,163 --> 00:24:31,984 You're kidding. - No. 286 00:24:33,842 --> 00:24:35,342 tremendously 287 00:24:57,077 --> 00:24:59,150 Every thing that I wanted to hit, I missed. 288 00:24:59,317 --> 00:25:00,817 Yes? 289 00:25:00,818 --> 00:25:02,863 Yes, but I saw a big turtle. 290 00:25:03,062 --> 00:25:04,562 Really? How big? - Yes. 291 00:25:05,143 --> 00:25:06,636 I do not know, three feet across. 292 00:25:06,710 --> 00:25:08,653 So large? - Yes, so great. 293 00:25:09,174 --> 00:25:12,787 If I was still there, we ate turtle soup tonight. 294 00:25:12,855 --> 00:25:15,157 Yes, I know. But that is how you lose a hand peer. 295 00:25:15,768 --> 00:25:17,678 Sorry. - That's okay. 296 00:25:21,176 --> 00:25:22,676 What was that? 297 00:25:23,705 --> 00:25:25,205 I do not know. Come on. 298 00:25:26,360 --> 00:25:27,860 It sounded like someone crying. 299 00:25:54,716 --> 00:25:56,216 How come we have not seen before? 300 00:25:56,604 --> 00:25:58,104 Not a clue. 301 00:26:03,197 --> 00:26:04,697 "Hello?" 302 00:26:05,853 --> 00:26:07,353 "Hello?" 303 00:26:50,594 --> 00:26:53,627 This place is so old. Smell. 304 00:26:58,243 --> 00:27:00,960 All these pieces of the 20's. 305 00:27:36,136 --> 00:27:37,636 Harry, come and see. 306 00:27:40,232 --> 00:27:42,653 What's the matter? 307 00:27:44,233 --> 00:27:45,759 Yes. 308 00:27:50,408 --> 00:27:52,099 It seems like it is here for an eternity. 309 00:28:25,773 --> 00:28:28,807 That hut must have been left behind by the Tripangboeren. 310 00:28:29,453 --> 00:28:32,137 Yes, there are some interesting pictures hanging on the walls. 311 00:28:32,301 --> 00:28:33,801 Cool. - Yes. 312 00:28:34,286 --> 00:28:35,786 Where is the camera? 313 00:28:41,935 --> 00:28:43,659 Have you seen it? - No. 314 00:28:45,103 --> 00:28:46,761 It is not where it normally is. 315 00:28:50,479 --> 00:28:52,236 Did you know him last? - Yes. 316 00:28:56,337 --> 00:28:58,925 Here it is. That's odd. 317 00:28:59,792 --> 00:29:01,292 Are you sure you're not using it? 318 00:29:02,128 --> 00:29:03,628 No, I'm not using it. 319 00:29:06,194 --> 00:29:07,694 Come here to watch. 320 00:29:10,834 --> 00:29:12,906 What is it? All you've filmed? 321 00:29:16,626 --> 00:29:18,126 I'm such a moron. 322 00:29:19,571 --> 00:29:22,254 Look, he has her in his nose. - You're an idiot. 323 00:29:24,084 --> 00:29:25,584 I love you too. 324 00:29:26,579 --> 00:29:28,434 The island looks great. 325 00:29:28,756 --> 00:29:31,244 Yes, except him. 326 00:29:36,661 --> 00:29:38,161 I think it is. 327 00:29:38,773 --> 00:29:40,299 I go back to the hut. 328 00:29:42,229 --> 00:29:43,729 What's This? 329 00:29:48,662 --> 00:29:50,801 what? 330 00:29:54,998 --> 00:29:56,498 Jesus Christ 331 00:30:08,024 --> 00:30:09,524 Harry. 332 00:30:10,008 --> 00:30:11,951 Damn. Okay. 333 00:30:12,889 --> 00:30:15,540 Who did that? The little bastards bags? 334 00:30:19,769 --> 00:30:21,269 This is not funny, Beth. 335 00:30:23,386 --> 00:30:24,886 I wanna go home. 336 00:30:25,435 --> 00:30:26,935 Do you want to go home? 337 00:30:27,130 --> 00:30:28,723 Beth, we can talk about it? 338 00:30:28,859 --> 00:30:31,444 Where is the satellite phone? What is there to talk about? 339 00:30:31,514 --> 00:30:34,810 I want to go. - Okay, look, Beth. 340 00:30:34,971 --> 00:30:38,452 What kids thought our cameras, the same that the footprints left behind. 341 00:30:38,524 --> 00:30:41,623 They get a sick joke, okay? 342 00:30:41,852 --> 00:30:44,056 I do not like when they shoot us while we sleep. 343 00:30:44,252 --> 00:30:46,707 It pleases me either. - What will we do about it? 344 00:30:46,876 --> 00:30:48,469 We will make sure that it does not happen again. 345 00:30:48,540 --> 00:30:51,802 No, I want to go. - Come on, Beth, let's not overreact. 346 00:30:52,253 --> 00:30:54,108 What? What do we do? 347 00:30:55,134 --> 00:30:57,206 We let them ruin this trip, okay? 348 00:30:57,277 --> 00:30:59,448 They've already done. - No, I have as yet. 349 00:30:59,869 --> 00:31:02,456 You have amused unwise since we are here. 350 00:31:02,719 --> 00:31:07,389 Okay? You are fully blossomed. I've still not so happy since ... 351 00:31:07,455 --> 00:31:09,211 I'm not happy, okay? 352 00:31:09,279 --> 00:31:11,167 Neither do I. I do not want this to happen ... 353 00:31:11,263 --> 00:31:14,810 What will we do? - Come on. 354 00:31:17,536 --> 00:31:19,903 We're going to not let it ruin our vacation, okay? 355 00:31:22,721 --> 00:31:24,221 "O 356 00:31:25,441 --> 00:31:26,941 This we do. 357 00:31:27,777 --> 00:31:29,686 They are here on the island. 358 00:31:30,114 --> 00:31:32,121 So we are not alone and that's a fact. 359 00:31:34,497 --> 00:31:38,328 We are going to camouflage ... 360 00:31:38,498 --> 00:31:40,255 or something like that. Okay? 361 00:31:40,323 --> 00:31:43,552 Really. We will leaves us hanging like this ... 362 00:31:43,811 --> 00:31:45,851 and we find them and we're going to scare them ... 363 00:31:45,923 --> 00:31:47,996 and we'll get them back. Okay? 364 00:31:48,931 --> 00:31:50,431 Because this is not cool. 365 00:31:50,432 --> 00:31:53,023 No. - I would not ruin things. 366 00:31:53,092 --> 00:31:55,100 Let's make a game of it. 367 00:31:56,292 --> 00:31:58,562 Come on, say okay. - Okay. 368 00:33:00,139 --> 00:33:01,639 Come on, here they are not. 369 00:33:18,829 --> 00:33:20,329 Was that a gunshot? 370 00:33:20,526 --> 00:33:22,026 I don't know. 371 00:33:25,262 --> 00:33:28,164 It comes from the boat. They are killing sharks. 372 00:33:31,310 --> 00:33:32,810 Harry, he has a gun. 373 00:33:39,920 --> 00:33:41,420 They look at us. 374 00:33:42,352 --> 00:33:43,852 Come on, we go further. 375 00:34:05,970 --> 00:34:07,629 The wind sounds like fun. 376 00:34:08,019 --> 00:34:09,874 Yes. 377 00:34:11,923 --> 00:34:13,423 Hey, Beth? 378 00:34:14,099 --> 00:34:15,855 Why do they want us mad? 379 00:34:16,884 --> 00:34:18,574 You know, with the video and stuff. 380 00:34:19,060 --> 00:34:20,560 I don't know. 381 00:34:22,005 --> 00:34:24,045 Those guys have not made the footprints. 382 00:34:25,876 --> 00:34:29,489 They were too big. And why did it not last? 383 00:34:35,862 --> 00:34:37,362 What was that? 384 00:34:54,744 --> 00:34:56,244 "O 385 00:34:56,600 --> 00:34:58,100 behold 386 00:34:59,480 --> 00:35:02,099 I'll look around. You stay here, okay? 387 00:35:02,329 --> 00:35:03,829 Stay here. 388 00:36:47,941 --> 00:36:49,441 Jesus Christ 389 00:36:49,573 --> 00:36:51,073 I am sorry. 390 00:36:51,301 --> 00:36:53,603 What are you doing here? - I was not alone. 391 00:36:56,165 --> 00:36:57,665 Stay here, okay? 392 00:37:39,818 --> 00:37:41,793 Jesus, who would have done this? 393 00:37:47,595 --> 00:37:49,383 The guys who have the boat. 394 00:37:50,092 --> 00:37:51,815 I get the creeps here, Harry. 395 00:37:52,203 --> 00:37:54,026 Yeah, me too. 396 00:37:56,012 --> 00:37:58,380 I want to sleep in the open tonight. - Okay. 397 00:37:58,445 --> 00:38:00,333 I want to see what is going on. 398 00:38:02,060 --> 00:38:03,560 Okay, of course. 399 00:38:05,133 --> 00:38:06,726 It's okay. Do not worry. 400 00:39:29,174 --> 00:39:31,084 What are they? - Sea cucumber. 401 00:39:33,303 --> 00:39:35,376 Whoever did this knew what they were doing. 402 00:39:35,703 --> 00:39:37,776 See how sharp that knife must have been? 403 00:39:38,296 --> 00:39:39,796 Yes. 404 00:39:39,797 --> 00:39:41,779 This is no joke of a small child. 405 00:39:44,249 --> 00:39:46,802 I wanna go home. - Yes, okay. 406 00:39:53,720 --> 00:39:55,220 Where's the phone? 407 00:39:56,249 --> 00:39:57,749 I don't know. 408 00:39:59,738 --> 00:40:01,363 Harry, he is not where we left him. 409 00:40:03,706 --> 00:40:05,206 Okay, here it is. 410 00:40:07,067 --> 00:40:08,724 The phone is gone. - What? 411 00:40:08,794 --> 00:40:10,900 The phone is gone. - How is that possible? 412 00:40:28,733 --> 00:40:30,588 Harry, calm down, okay? 413 00:40:31,389 --> 00:40:32,889 Harry? 414 00:40:48,383 --> 00:40:49,883 "Thank you." 415 00:40:50,656 --> 00:40:52,156 Where is it? 416 00:40:58,592 --> 00:41:02,554 No English. We do not speak English. 417 00:41:06,306 --> 00:41:07,806 Nonsense. 418 00:41:17,635 --> 00:41:19,135 That's not funny. 419 00:41:19,299 --> 00:41:21,242 I'm tired of these games, okay? 420 00:41:21,315 --> 00:41:23,289 I just want the satellite phone and get out of here. 421 00:41:23,362 --> 00:41:24,862 I'm tired, okay? 422 00:41:25,443 --> 00:41:26,943 "O 423 00:41:27,940 --> 00:41:32,250 I am tired, she is tired, and you can give him better back, okay? 424 00:41:33,988 --> 00:41:36,836 Speak English. - Calm, Harry. 425 00:41:44,901 --> 00:41:46,401 What's so funny? 426 00:41:58,408 --> 00:42:00,349 You love us for fools. - Harry. 427 00:42:01,927 --> 00:42:04,927 You sabotaged the tent, you stole the satellite phone and I want him back. 428 00:42:05,000 --> 00:42:06,561 Come on. - No way. 429 00:42:09,000 --> 00:42:12,002 Speak English. - Calm, Harry. 430 00:42:13,545 --> 00:42:15,748 I'm serious, I've had enough. 431 00:42:15,914 --> 00:42:18,117 Say hello, say something, but speak English. 432 00:42:18,185 --> 00:42:20,641 Hello. - Hello? 433 00:42:20,714 --> 00:42:22,214 You bastard! 434 00:42:23,626 --> 00:42:28,515 Let go. Harry. Do not touch me. 435 00:42:29,674 --> 00:42:31,202 Harry. Let him go. 436 00:42:32,971 --> 00:42:35,754 Let me go. Do not touch me. 437 00:42:36,972 --> 00:42:39,208 Do not touch me. Harry. 438 00:42:45,164 --> 00:42:46,664 Are you okay? 439 00:42:49,133 --> 00:42:50,922 Come with me. - There you'll not get away. 440 00:42:51,086 --> 00:42:53,225 He has a gun. Harry, come on. 441 00:42:53,517 --> 00:42:55,524 I'll be back for that satellite phone, okay? 442 00:42:59,822 --> 00:43:01,546 Harry, let it go. Come on. 443 00:43:20,433 --> 00:43:21,933 Does it hurt? 444 00:43:22,929 --> 00:43:24,429 No. 445 00:43:24,977 --> 00:43:26,603 It's okay. 446 00:43:26,929 --> 00:43:28,429 Thanks. 447 00:43:30,898 --> 00:43:32,398 The phone was not in the camp. 448 00:43:32,433 --> 00:43:34,605 He must be there. - No, not really. I've looked. 449 00:43:37,938 --> 00:43:41,167 Where else could it be? I'll look twice. 450 00:43:41,778 --> 00:43:43,278 Harry, wait. 451 00:43:45,971 --> 00:43:47,946 Do you see them? - No. 452 00:43:48,563 --> 00:43:50,063 Be cautious 453 00:43:57,172 --> 00:43:58,766 Okay, they're gone. 454 00:44:05,910 --> 00:44:07,885 They would not just leave. 455 00:44:10,742 --> 00:44:13,874 It is not there, it's not here and did not. 456 00:44:16,438 --> 00:44:17,938 This is not. 457 00:44:19,926 --> 00:44:21,426 It should be in the boat. 458 00:45:37,248 --> 00:45:38,748 "Hello?" 459 00:45:41,120 --> 00:45:42,620 "Hello?" 460 00:48:08,784 --> 00:48:10,284 Help 461 00:48:14,193 --> 00:48:15,785 Go away. 462 00:48:17,681 --> 00:48:19,181 Go away. 463 00:48:20,209 --> 00:48:21,709 Go away. 464 00:48:30,131 --> 00:48:33,874 What are you doing? Leave her alone. 465 00:48:40,819 --> 00:48:42,510 No, do not. 466 00:48:54,134 --> 00:48:56,021 Get off her. 467 00:49:16,824 --> 00:49:19,824 Fuck you, pig. 468 00:49:32,858 --> 00:49:36,088 You, asshole. I'll kill you. 469 00:49:37,498 --> 00:49:39,441 I love you 470 00:51:03,108 --> 00:51:04,608 Get it off me. 471 00:51:04,609 --> 00:51:06,109 Come on. 472 00:51:15,430 --> 00:51:16,930 Harry, they come. 473 00:51:29,927 --> 00:51:32,032 Come on, hold on. 474 00:51:36,264 --> 00:51:38,566 Stay with me. 475 00:51:41,768 --> 00:51:43,268 Let's go. - Fast. 476 00:54:39,452 --> 00:54:40,952 There is a spirit on this island. 477 00:54:42,940 --> 00:54:44,440 "O 478 00:54:44,508 --> 00:54:46,008 Have you read this? 479 00:54:46,012 --> 00:54:47,512 Once I scrolled. 480 00:54:47,773 --> 00:54:50,675 Her name is Coral. That is her grave there. 481 00:54:51,806 --> 00:54:55,677 She was a young girl and worked for the Tripangos in the 20's. 482 00:54:55,741 --> 00:54:57,241 She lived here. 483 00:54:57,406 --> 00:54:59,643 One day, she stood on the reef to collect sea cucumbers ... 484 00:54:59,934 --> 00:55:03,196 and she stepped on a stonefish. The poison began to work ... 485 00:55:03,262 --> 00:55:04,762 but they hit back at the coast. 486 00:55:05,022 --> 00:55:07,063 And the boys of the company were waiting for her to. 487 00:55:07,742 --> 00:55:10,164 She laughed at her and raped her. 488 00:55:11,200 --> 00:55:12,700 Seven men. 489 00:55:13,664 --> 00:55:15,551 There are seven characters on the wall there. 490 00:55:17,408 --> 00:55:19,318 She died. - Okay? 491 00:55:20,192 --> 00:55:23,542 And since then, she takes revenge on all men who come here. 492 00:55:25,761 --> 00:55:27,322 And you believe this? - Listen here. 493 00:55:28,097 --> 00:55:29,597 Coral has a knife. 494 00:55:29,598 --> 00:55:32,701 She uses it to cut sea cucumber. She was angry last night. 495 00:55:32,831 --> 00:55:34,331 Jim. 496 00:55:36,258 --> 00:55:38,298 Come on, are you serious? 497 00:55:39,875 --> 00:55:41,763 What? Do you think it's funny? 498 00:55:42,531 --> 00:55:44,031 "Of course. 499 00:55:45,379 --> 00:55:47,038 Waiting to see the spirit Coral ... 500 00:55:47,107 --> 00:55:49,889 I hope they give me a blowjob as the other. 501 00:55:49,955 --> 00:55:52,443 And then further ... - Okay, here it is. 502 00:55:52,836 --> 00:55:55,618 Coral gave us a visit last night, at least I think so. 503 00:55:55,684 --> 00:55:57,184 I'm not sure if it was a dream. 504 00:55:57,185 --> 00:55:59,067 She was very beautiful, I watched her all night. 505 00:55:59,365 --> 00:56:01,634 I tried to approach her, but she disappeared. 506 00:56:01,797 --> 00:56:04,448 You really believe this. - Yes, indeed. It makes sense. 507 00:56:04,517 --> 00:56:06,623 It is not useful. 508 00:56:06,790 --> 00:56:09,441 Look at everything that has happened since we arrived here. 509 00:56:09,606 --> 00:56:11,515 What happened last night with those guys. 510 00:56:11,974 --> 00:56:13,474 Why she left so suddenly. 511 00:56:13,767 --> 00:56:15,267 Where they shot at? 512 00:56:15,268 --> 00:56:17,412 They shot at each other. Of course. 513 00:56:17,575 --> 00:56:19,680 Listen to me. Later, Coral ... 514 00:56:19,750 --> 00:56:21,250 Listen to me. 515 00:56:21,400 --> 00:56:23,583 Coral was fucking with Bobby yesterday evening. A lot. 516 00:56:23,655 --> 00:56:25,925 Serious thing. I do not know if he makes it. 517 00:56:26,952 --> 00:56:29,189 Okay, Beth, someone wrote this ... 518 00:56:29,256 --> 00:56:31,395 people like us for the fool. It's a joke. 519 00:56:31,465 --> 00:56:33,123 They do not fool us. - They love you for a fool. 520 00:56:33,192 --> 00:56:34,915 Since ... we landed two days ago ... 521 00:56:34,984 --> 00:56:37,090 the staff is missing. 522 00:56:37,544 --> 00:56:39,585 A hole in our canoe, we can not on the island. 523 00:56:39,657 --> 00:56:41,665 I do not know how it happened. We are here alone. 524 00:56:41,737 --> 00:56:43,777 It must be the spirit, right? - What nonsense. 525 00:56:44,169 --> 00:56:49,091 Okay. A fool came here and thought it was a good idea to keep a diary to write ... 526 00:56:49,162 --> 00:56:51,301 that frightens people and then leaving the island for themselves. 527 00:56:51,371 --> 00:56:52,871 That is wrong. 528 00:56:52,872 --> 00:56:54,791 And now people come there and write everything in. 529 00:56:54,859 --> 00:56:56,359 It's just a big joke. 530 00:56:56,683 --> 00:56:58,244 They even have a tomb placed. 531 00:56:58,444 --> 00:57:01,313 Listen, Hendo is missing. I can not find him anywhere. 532 00:57:01,387 --> 00:57:04,264 I have searched all over the island ... - I do not hear. 533 00:57:04,332 --> 00:57:05,893 Many blood. - Please. 534 00:57:05,964 --> 00:57:07,720 What happens here, dammit? 535 00:57:09,132 --> 00:57:12,132 Can we discard? It bothers me now. 536 00:57:12,204 --> 00:57:14,539 If you read this diary and you're on the island, there is a spirit here ... 537 00:57:14,605 --> 00:57:17,704 and they will kill you. Get out, quick. 538 00:57:20,335 --> 00:57:22,790 Come on, it's ridiculous. 539 00:57:23,726 --> 00:57:25,865 You should not be so upset about this. 540 00:57:26,734 --> 00:57:28,295 It's terrible what happened to her fate. 541 00:57:30,703 --> 00:57:32,203 If it happened. 542 00:57:33,104 --> 00:57:34,604 If it happened. 543 00:57:35,568 --> 00:57:37,258 Do not touch me. - Honey. 544 01:01:09,607 --> 01:01:11,265 Harry, how you want your fish cooked? 545 01:01:18,760 --> 01:01:20,353 How do you like your fish? 546 01:01:21,192 --> 01:01:24,935 Put him in aluminum foil and make him so ready. 547 01:01:31,209 --> 01:01:32,709 I'm sure they exist. 548 01:01:34,251 --> 01:01:37,120 I went to the shed and heard someone moaning. 549 01:01:37,291 --> 01:01:42,026 Well, I also heard something. It was the wind. 550 01:01:42,923 --> 01:01:44,810 It was no wind. - Come on. 551 01:01:44,875 --> 01:01:46,785 I heard it. It was a person. - No. 552 01:01:48,908 --> 01:01:52,553 Okay, this had a lot more sense if this is a reality TV show. 553 01:01:52,716 --> 01:01:56,808 On this island, this was a big conspiracy .. 554 01:01:59,341 --> 01:02:01,229 Did you see the drawings on the wall does not? 555 01:02:02,349 --> 01:02:04,739 It can be part of it, you know. 556 01:02:04,878 --> 01:02:06,405 No. 557 01:02:14,127 --> 01:02:17,605 I can understand why she wants revenge. - What? 558 01:02:17,678 --> 01:02:19,566 If someone did to me ... 559 01:02:21,615 --> 01:02:23,115 Would you murder innocent men? 560 01:02:23,760 --> 01:02:25,515 I would be angry, yes, absolutely. 561 01:02:27,952 --> 01:02:29,479 Jesus Christ 562 01:02:31,472 --> 01:02:33,097 That is how wars begin, Beth. 563 01:02:40,689 --> 01:02:42,348 Stop it. 564 01:02:42,418 --> 01:02:46,826 She was raped seven times, and they laughed while they did it. 565 01:02:47,698 --> 01:02:49,198 Look how angry you were correct. 566 01:02:49,650 --> 01:02:51,471 Imagine what it would be. 567 01:02:51,634 --> 01:02:53,675 That's happened a hundred years ago, okay? 568 01:02:53,843 --> 01:02:55,665 One hundred years ago and she is dead now. 569 01:02:55,827 --> 01:02:58,254 And? - And? Why are we fighting about? 570 01:02:58,324 --> 01:02:59,824 Nothing ever dies. 571 01:03:00,948 --> 01:03:02,841 Things just reform. 572 01:03:03,316 --> 01:03:05,705 No. 573 01:03:06,421 --> 01:03:07,921 I can feel it. 574 01:03:10,228 --> 01:03:12,845 Okay then. Listen ... 575 01:03:13,302 --> 01:03:16,401 if they are on this island and murdered innocent men ... 576 01:03:16,566 --> 01:03:18,066 what's going to happen to me, huh? 577 01:03:18,934 --> 01:03:20,434 What's going to happen to me? 578 01:03:50,938 --> 01:03:52,693 The fate comes after you, buddy. 579 01:03:56,090 --> 01:03:57,590 Time to go now. 580 01:03:57,594 --> 01:03:59,536 Do not fool around with you. 581 01:04:00,631 --> 01:04:02,137 Look at me. 582 01:04:02,138 --> 01:04:04,048 They will murder you. You're next. 583 01:04:04,123 --> 01:04:06,392 Do not be silly. Leave now. 584 01:04:06,459 --> 01:04:08,216 Get out of this island is. 585 01:04:08,283 --> 01:04:10,455 She gives you the latest worry, pal. 586 01:04:10,619 --> 01:04:12,119 Get out. 587 01:04:21,053 --> 01:04:22,553 What's this? 588 01:04:56,800 --> 01:04:58,393 behold 589 01:05:00,993 --> 01:05:02,968 Okay, we have of this island, now. 590 01:08:30,168 --> 01:08:33,616 That is, do those legs open. 591 01:08:33,689 --> 01:08:37,038 That's it, but do them well open. 592 01:08:37,113 --> 01:08:38,613 What? 593 01:08:39,033 --> 01:08:41,400 I'll get you again, Coral. - What is this? 594 01:08:43,066 --> 01:08:45,652 What's This? 595 01:08:45,850 --> 01:08:47,509 Do you like that? Do you not there? 596 01:08:47,578 --> 01:08:50,807 I'm sorry, but what I like. I do really, Coral. 597 01:08:51,099 --> 01:08:53,433 Coral. - Do you like that? 598 01:08:56,891 --> 01:09:00,666 That's it, come on. 599 01:14:11,967 --> 01:14:13,467 Come on, where are they? 600 01:14:51,907 --> 01:14:53,407 Who are you? 601 01:14:58,275 --> 01:14:59,775 What do you want? 602 01:15:01,315 --> 01:15:02,815 Coral. 603 01:18:18,874 --> 01:18:20,051 Someone at home? 604 01:19:46,000 --> 01:19:50,000 THE END 41401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.