Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:06,344
Klaus: in the beginning,
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,391
we were so naive.
3
00:00:10,844 --> 00:00:12,437
Our mother hade made us
into beasts
4
00:00:12,638 --> 00:00:15,391
that fed on blood,
5
00:00:15,599 --> 00:00:19,024
but immortality was
beyond our grasp,
6
00:00:19,228 --> 00:00:22,152
compulsion a trick
we had yet to learn.
7
00:00:24,024 --> 00:00:27,904
All we knew was a fear
of being hunted.
8
00:00:32,032 --> 00:00:35,377
That and a terrible hunger.
9
00:00:38,330 --> 00:00:40,128
So we ran...
10
00:00:40,332 --> 00:00:43,006
As a family...
11
00:00:43,210 --> 00:00:44,803
And when we needed to...
12
00:00:46,296 --> 00:00:47,593
As a family...
13
00:00:49,007 --> 00:00:50,304
We fed.
14
00:00:50,509 --> 00:00:51,510
unh!
15
00:00:51,718 --> 00:00:52,765
[neighing]
16
00:00:56,265 --> 00:00:57,858
kol, are you
quite done?
17
00:00:58,058 --> 00:00:59,310
ahh.
18
00:00:59,518 --> 00:01:01,896
Oh, bother, elijah.
Is all this truly necessary?
19
00:01:02,104 --> 00:01:04,448
Brother, the road is
a major thoroughfare.
20
00:01:04,648 --> 00:01:06,571
If the bodies are found,
word of our presence
21
00:01:06,733 --> 00:01:07,905
will spread to mikael.
22
00:01:08,110 --> 00:01:09,612
We have run through
autumn and winter,
23
00:01:09,820 --> 00:01:11,743
through sleet
and snow.
24
00:01:11,947 --> 00:01:13,745
Are vve cursed to forever
live in fear of our father?
25
00:01:13,949 --> 00:01:15,576
I should say yes sadly.
26
00:01:15,784 --> 00:01:17,331
Finn, please.
Niklaus.
27
00:01:17,536 --> 00:01:20,210
Do vve have any idea vvhere
vve're running to next?
28
00:01:20,414 --> 00:01:22,587
Vvhy not just do vvhat
vve've all thought of doing?
29
00:01:22,791 --> 00:01:24,793
Split up.
30
00:01:25,002 --> 00:01:26,128
We swore a vow.
31
00:01:26,336 --> 00:01:28,509
Your vows haunt me
more than father himself.
32
00:01:28,714 --> 00:01:30,136
At least he can't
chase us all.
33
00:01:30,340 --> 00:01:32,138
I say we take
our chances.
34
00:01:34,303 --> 00:01:35,475
Perhaps kol is right.
35
00:01:35,679 --> 00:01:37,602
Thank you, finn.
Yeah, I've always said
36
00:01:37,806 --> 00:01:39,353
eldest is
the most intelligent.
37
00:01:39,558 --> 00:01:40,684
Stop talking!
38
00:01:40,892 --> 00:01:42,144
I take no joy
in our assent,
39
00:01:42,352 --> 00:01:44,571
but I do wish
to sleep in a bed,
40
00:01:44,771 --> 00:01:46,614
to bathe in a bath,
to feed of proper food.
41
00:01:46,773 --> 00:01:48,195
If we divide--
42
00:01:48,400 --> 00:01:49,447
Elijah: no, brother.
43
00:01:49,651 --> 00:01:51,745
Niklaus is right.
We made a vow.
44
00:01:54,072 --> 00:01:55,415
Family above all.
45
00:01:58,744 --> 00:02:00,417
Always...
46
00:02:00,621 --> 00:02:01,838
Forever.
47
00:02:15,260 --> 00:02:17,763
Always and forever indeed.
48
00:02:29,733 --> 00:02:31,155
Freya, voice-over:
"my dear rebekah...
49
00:02:32,778 --> 00:02:35,873
"l hope this finds you well.
50
00:02:36,073 --> 00:02:38,292
"l write to offer an update
51
00:02:38,492 --> 00:02:40,961
"and to ask your advice.
52
00:02:41,161 --> 00:02:43,914
"our brothers remain at odds.
53
00:02:44,122 --> 00:02:45,965
"klaus will never apologize,
54
00:02:46,166 --> 00:02:47,918
"not for the blood he shed,
55
00:02:48,126 --> 00:02:50,595
nor the suffering
hayley continues to endure"...
56
00:02:53,048 --> 00:02:54,971
"and elijah cannot forgive him."
57
00:02:56,760 --> 00:02:58,103
"despite my efforts,
58
00:02:58,303 --> 00:03:00,431
we are a house divided"...
59
00:03:02,349 --> 00:03:05,853
"which is not to say
I have no good news.
60
00:03:06,061 --> 00:03:07,938
"niklaus kept his word.
61
00:03:08,146 --> 00:03:09,648
"marcel controls the quarter.
62
00:03:09,856 --> 00:03:11,073
"there he has founded
a fight gym
63
00:03:11,274 --> 00:03:12,821
"ln the old st. Anne's church,
64
00:03:13,026 --> 00:03:14,869
"where he tests the mettle
of those who wish to join
65
00:03:15,070 --> 00:03:17,243
"his vampire community.
66
00:03:17,447 --> 00:03:20,792
"elijah has begun joining
him for sparring.
67
00:03:20,992 --> 00:03:23,165
I believe it helps him
work through his anger"...
68
00:03:25,163 --> 00:03:28,007
"and he has much anger."
69
00:03:28,208 --> 00:03:29,585
[hope crying]
70
00:03:29,793 --> 00:03:31,761
"while hope
continues to flourish,
71
00:03:31,962 --> 00:03:35,011
"lt is clear that
she misses her mother.
72
00:03:35,215 --> 00:03:38,059
"though niklaus remains
the doting father,
73
00:03:38,260 --> 00:03:39,807
"he has been of no help
in finding a cure
74
00:03:40,011 --> 00:03:41,354
for hayley's curse."
75
00:03:43,181 --> 00:03:44,478
"despite my best efforts,
76
00:03:44,683 --> 00:03:46,151
"l have yet to find a means
to undo the spell
77
00:03:46,351 --> 00:03:49,070
"placed on her
and the crescent wolves,
78
00:03:49,271 --> 00:03:51,865
"and hayley herself
continues to struggle,
79
00:03:52,065 --> 00:03:54,739
"unable to see her child
except once a month
80
00:03:54,943 --> 00:03:56,320
on a full moon"...
81
00:03:58,113 --> 00:04:01,242
"and we're in no position
to ask for outside help."
82
00:04:01,450 --> 00:04:02,622
Can you just
hear me out?
83
00:04:02,826 --> 00:04:04,794
No. Witches don't do
favors for vampires,
84
00:04:04,995 --> 00:04:06,042
including daylight rings.
85
00:04:06,246 --> 00:04:07,793
Those are the rules.
86
00:04:07,998 --> 00:04:10,467
An act of good faith vvill
help keep the peace.
87
00:04:10,667 --> 00:04:13,261
The ninth vvard coven thinks
i'm a vampire sympathizer.
88
00:04:13,462 --> 00:04:16,011
I won't prove them right.
89
00:04:16,214 --> 00:04:17,431
You're on your own.
90
00:04:17,632 --> 00:04:19,054
Freya: "davina's rage
at our family
91
00:04:19,259 --> 00:04:20,135
"has only grown,
92
00:04:20,343 --> 00:04:22,186
"and as regent of all covens,
93
00:04:22,387 --> 00:04:25,436
"she's far too formidable
to be swayed.
94
00:04:25,640 --> 00:04:28,143
"meanwhile, niklaus
has begun to see camille
95
00:04:28,351 --> 00:04:31,070
"for what he calls
their little chats.
96
00:04:31,271 --> 00:04:34,115
"he claims a desire
to ammend his ways.
97
00:04:34,316 --> 00:04:37,160
In truth, he seems
utterly free of remorse"...
98
00:04:37,360 --> 00:04:38,327
...around
in his blood,
99
00:04:38,528 --> 00:04:39,529
and that was
the end of that.
100
00:04:39,738 --> 00:04:42,537
"which only drives
elijah further away.
101
00:04:42,741 --> 00:04:44,994
"l wonder if you would
write me with any advice
102
00:04:45,202 --> 00:04:47,921
"you have on how to heal
their fractured bond.
103
00:04:48,121 --> 00:04:53,799
Until then, I remain
your loving sister freya."
104
00:05:00,133 --> 00:05:02,477
[whispering chant]
105
00:05:21,696 --> 00:05:23,073
camille.
106
00:05:23,281 --> 00:05:24,453
Thanks for coming.
107
00:05:24,658 --> 00:05:27,332
Why did you ask me
to meet you here?
108
00:05:27,536 --> 00:05:30,039
Vvell, I had hoped vve might
have one of our little chats,
109
00:05:30,247 --> 00:05:33,797
and I thought you might
appreciate the change of venue,
110
00:05:34,000 --> 00:05:37,220
so I'm allowing you
a private tour
111
00:05:37,420 --> 00:05:40,139
of my exhibition.
112
00:05:40,340 --> 00:05:42,217
These are yours?
113
00:05:42,425 --> 00:05:43,551
heh.
114
00:05:43,760 --> 00:05:45,057
I spent the better part
of a millennia
115
00:05:45,262 --> 00:05:47,481
trying not to draw
my father's attention,
116
00:05:47,681 --> 00:05:49,274
and now he's dead,
117
00:05:49,474 --> 00:05:50,566
and all those
who stood against me
118
00:05:50,767 --> 00:05:52,769
have been vanquished.
119
00:05:52,978 --> 00:05:54,321
I see no reason
the fruits of my labor
120
00:05:54,521 --> 00:05:56,319
should go unappreciated.
121
00:05:59,025 --> 00:06:02,154
I didn't come here
to appreciate art.
122
00:06:02,362 --> 00:06:03,739
If you want to talk
about your progress
123
00:06:03,947 --> 00:06:05,699
as a person striving
for empathy, fine.
124
00:06:05,907 --> 00:06:08,786
If not, I'll go.
125
00:06:08,994 --> 00:06:10,587
Have I offended you?
126
00:06:10,787 --> 00:06:13,290
I agreed to see you
professionally,
127
00:06:13,498 --> 00:06:16,968
but I was very clear
when I set our boundaries,
128
00:06:17,168 --> 00:06:19,591
and they don't include
private art shows.
129
00:06:19,796 --> 00:06:21,548
Oh. Well, then
perhaps you'd prefer
130
00:06:21,756 --> 00:06:23,804
to escort me
to tomorrow's opening.
131
00:06:26,428 --> 00:06:28,430
Call me if you
want to talk.
132
00:06:32,851 --> 00:06:33,943
Wait.
133
00:06:36,313 --> 00:06:38,987
You're worried
no one else will come.
134
00:06:39,190 --> 00:06:41,238
Rebekah's gone,
marcel's angry,
135
00:06:41,443 --> 00:06:42,365
elijah won't even
look at you.
136
00:06:42,569 --> 00:06:43,570
You'll be alone.
137
00:06:46,031 --> 00:06:50,286
You're scared because the people
you love are angry vvith you.
138
00:06:50,493 --> 00:06:52,336
Maybe you need to think
about that.
139
00:06:54,122 --> 00:06:56,500
[cell phone vibrates]
140
00:06:59,252 --> 00:07:00,549
I have to go.
141
00:07:05,300 --> 00:07:07,428
[siren]
142
00:07:09,638 --> 00:07:10,685
vincent: ok. The thing
you got to understand
143
00:07:10,889 --> 00:07:12,516
is me and nola pd got
a relationship
144
00:07:12,724 --> 00:07:15,398
that goes back to that
nastiness vvith my ex-vvife.
145
00:07:15,602 --> 00:07:17,479
I'm their expert in
anything that seems occult,
146
00:07:17,687 --> 00:07:19,189
and every so often, they
come across the aftermath
147
00:07:19,397 --> 00:07:21,650
of some black magic,
and they call me in.
148
00:07:24,945 --> 00:07:27,164
This your friend
the shrink?
149
00:07:27,364 --> 00:07:29,583
Fantastic. Vvill kinney,
detective, homicide.
150
00:07:29,783 --> 00:07:31,501
Cami o'connell,
bartender,
151
00:07:31,701 --> 00:07:32,998
part-time shrin k.
152
00:07:33,203 --> 00:07:35,001
Why am I here?
153
00:07:35,205 --> 00:07:37,503
Vince, show her
the body.
154
00:07:37,707 --> 00:07:39,584
Vve'll see if she can do
vvhat you said she can do.
155
00:07:43,338 --> 00:07:45,636
So the cops want
a psychological profile,
156
00:07:45,840 --> 00:07:48,389
and given what
we've found,
157
00:07:48,593 --> 00:07:51,016
i'd say this is
your area of expertise.
158
00:08:10,949 --> 00:08:13,702
She's getting bigger
by the second.
159
00:08:13,910 --> 00:08:15,378
Thank you for all
of your care.
160
00:08:15,578 --> 00:08:17,125
Tomorrow's
the full moon.
161
00:08:17,330 --> 00:08:19,207
I can help you bring hope
to hayley if you'd like.
162
00:08:19,416 --> 00:08:21,009
Won't be necessary.
163
00:08:21,209 --> 00:08:22,631
You deserve a night off.
164
00:08:22,836 --> 00:08:25,305
I'd offer to accompany
you myself,
165
00:08:25,505 --> 00:08:27,849
but I fear my fragile ego
could not endure
166
00:08:28,049 --> 00:08:30,427
the litany of insults
hayley has no doubt prepared.
167
00:08:30,635 --> 00:08:31,887
Yes, I doubt that
your presence
168
00:08:32,095 --> 00:08:33,347
is particularly welcome
anywhere.
169
00:08:33,555 --> 00:08:35,398
My ovvn brother greeting
me vvith such disdain.
170
00:08:35,598 --> 00:08:37,145
What do you think,
freya?
171
00:08:37,350 --> 00:08:39,819
Is he still angry for my
part in hayley's curse?
172
00:08:40,020 --> 00:08:43,194
Need I remind him it vvas my
ploy that kept her alive?
173
00:08:43,398 --> 00:08:44,570
But of course.
Forgive me.
174
00:08:44,774 --> 00:08:45,946
So you would call this
an act of heroism,
175
00:08:46,151 --> 00:08:48,745
even as you bask
in her torment?
176
00:08:50,196 --> 00:08:51,493
Perhaps I'd be
more sympathetic
177
00:08:51,698 --> 00:08:52,995
if hayley apologized.
178
00:08:53,199 --> 00:08:55,076
After all, it was
her that tried to run off
179
00:08:55,285 --> 00:08:56,582
with my daughter.
180
00:08:56,786 --> 00:08:58,379
Freya: oh, if you tvvo
must poke at one another,
181
00:08:58,580 --> 00:09:00,582
may I suggest doing it
elsewhere?
182
00:09:08,590 --> 00:09:10,263
Nicely done.
183
00:09:10,467 --> 00:09:13,016
At this rate, you'll drive
the entire family away.
184
00:09:26,983 --> 00:09:28,155
Who's ready
for the next course?
185
00:09:28,359 --> 00:09:30,327
Finn: you're all
filthy gluttons.
186
00:09:30,528 --> 00:09:32,075
And you remain
ever the dullard.
187
00:09:32,238 --> 00:09:35,117
Oh, such pretty clothes.
188
00:09:35,325 --> 00:09:36,827
What a shame
they'll go to waste.
189
00:09:37,035 --> 00:09:38,912
Rebekah, vve have
discussed this endlessly.
190
00:09:39,120 --> 00:09:40,463
No. You've discussed this.
191
00:09:40,663 --> 00:09:42,040
None of us had
any say in the matter.
192
00:09:42,248 --> 00:09:43,420
This lot were traveling
somewhere.
193
00:09:43,625 --> 00:09:45,468
Their car is full
of silks and finery.
194
00:09:45,668 --> 00:09:48,922
5 of them, 5 of us.
195
00:09:49,130 --> 00:09:50,256
Wherever they were
off to,
196
00:09:50,465 --> 00:09:51,842
why can we not simply
go in their stead.
197
00:09:52,050 --> 00:09:53,768
Masquerade as nobles
from a land we do not know,
198
00:09:53,927 --> 00:09:55,224
whose customs we cannot
begin to understand.
199
00:09:55,428 --> 00:09:56,395
Ridiculous.
200
00:09:56,596 --> 00:09:57,768
You saw the castle
down the road.
201
00:09:57,972 --> 00:09:59,474
It was practically
a gala.
202
00:09:59,682 --> 00:10:01,810
If this bunch vvere
headed there, then--
203
00:10:02,018 --> 00:10:05,067
Look at them. They're not
any better than vve are.
204
00:10:05,271 --> 00:10:08,115
We could live as they do,
at least for a time.
205
00:10:08,316 --> 00:10:10,944
Think of it. Elijah, we
could hide in plain sight.
206
00:10:11,152 --> 00:10:12,278
We could live
ordinary lives.
207
00:10:12,487 --> 00:10:13,739
Silence.
208
00:10:13,947 --> 00:10:16,041
[heartbeat]
209
00:10:25,041 --> 00:10:27,169
[gasping]
210
00:10:29,754 --> 00:10:31,222
well, aren't you
a handsome one?
211
00:10:31,422 --> 00:10:32,765
Kol: he looks like
dessert to me.
212
00:10:32,966 --> 00:10:33,933
No! Wait, wait, wait!
213
00:10:34,134 --> 00:10:36,102
I can help you.
214
00:10:36,302 --> 00:10:37,645
Now I am--I am
the personal servant
215
00:10:37,846 --> 00:10:39,689
to the count de martel
216
00:10:39,889 --> 00:10:41,106
of the very estate
you just mentioned.
217
00:10:41,307 --> 00:10:42,900
I wa--I was sent
to escort these guests
218
00:10:43,101 --> 00:10:45,445
to his home
for a lengthy stay.
219
00:10:45,645 --> 00:10:48,740
I knovv their customs, as--as
vvell as the count's habits.
220
00:10:48,940 --> 00:10:51,284
If you mean to pose as the family
you have slaughtered here,
221
00:10:51,484 --> 00:10:52,531
then you'll need
my help
222
00:10:52,735 --> 00:10:54,533
to carry out your ruse.
223
00:10:58,867 --> 00:11:00,164
Please can we
keep him?
224
00:11:00,368 --> 00:11:01,335
Elijah: rebekah, no.
225
00:11:01,536 --> 00:11:04,005
What is our most
important rule?
226
00:11:04,205 --> 00:11:05,832
Never leave alive
someone who...
227
00:11:06,040 --> 00:11:07,087
All: has seen what we are.
228
00:11:07,292 --> 00:11:08,509
Elijah: thank you
very much.
229
00:11:08,710 --> 00:11:10,087
A practice that has served
us very well indeed.
230
00:11:10,295 --> 00:11:11,512
She has a point.
231
00:11:11,713 --> 00:11:14,557
- He may be of use.
- Ah, a proper family squabble.
232
00:11:14,757 --> 00:11:17,306
Perhaps we should
put it to a vote.
233
00:11:17,510 --> 00:11:19,353
All those in favor
of letting him live.
234
00:11:23,641 --> 00:11:24,984
Those inclined
to gut him.
235
00:11:28,313 --> 00:11:29,690
Well, nik...
236
00:11:32,358 --> 00:11:33,575
What shall it be?
237
00:11:40,450 --> 00:11:43,169
Woman: it's a no-brainer really.
238
00:11:43,369 --> 00:11:44,871
This penthouse is equipped
with all the luxuries
239
00:11:45,079 --> 00:11:46,376
money can buy,
240
00:11:46,581 --> 00:11:49,960
and while the asking price
may seem daunting,
241
00:11:50,168 --> 00:11:51,385
rest assured that
your view of new orleans
242
00:11:51,586 --> 00:11:53,338
will be second to none.
243
00:11:57,717 --> 00:11:59,310
-l No like it.
- Mm-hmm.
244
00:11:59,510 --> 00:12:02,013
And as
for the price,
245
00:12:02,222 --> 00:12:04,441
well, nothing
of worth comes
246
00:12:04,641 --> 00:12:07,360
without sacrifice,
wouldn't you agree?
247
00:12:07,560 --> 00:12:08,436
Mr. Castle.
248
00:12:08,645 --> 00:12:12,024
Please.
Call me lucien.
249
00:12:12,232 --> 00:12:14,326
[gasping]
250
00:12:19,697 --> 00:12:21,825
i'm no forensic psychologist,
251
00:12:22,033 --> 00:12:24,035
but whoever did this
took their time.
252
00:12:24,244 --> 00:12:26,588
He bled a lot,
253
00:12:26,788 --> 00:12:28,335
which means he was alive,
254
00:12:28,539 --> 00:12:31,634
but it's like
he just stood here.
255
00:12:31,834 --> 00:12:33,928
These ropes are
just for display.
256
00:12:34,087 --> 00:12:35,760
He vvasn't bound, there are
no marks on his vvrists,
257
00:12:35,964 --> 00:12:38,012
no signs of struggling
or clavving.
258
00:12:38,216 --> 00:12:40,765
He was compelled,
camille.
259
00:12:40,969 --> 00:12:44,724
Maybe rich boy pissed off
the wrong vampire.
260
00:12:44,931 --> 00:12:46,353
Will: how are you guys
doing over here?
261
00:12:46,557 --> 00:12:49,276
Tell me you
got something.
262
00:12:49,477 --> 00:12:51,946
It seems methodical,
precise.
263
00:12:52,146 --> 00:12:54,490
The vvounds may have a special
meaning for the killer.
264
00:12:54,691 --> 00:12:57,069
Not a formal ritual
but intentional...
265
00:12:58,695 --> 00:13:01,539
And the things we do
on purpose
266
00:13:01,739 --> 00:13:03,036
we tend to repeat.
267
00:13:07,787 --> 00:13:09,881
Davina: thank you for coming.
268
00:13:10,081 --> 00:13:13,005
I spent the night consulting
our ancestors.
269
00:13:13,209 --> 00:13:15,678
They say we must remain strong
and to defend our homes,
270
00:13:15,878 --> 00:13:20,133
but for now, no covens are
to expand into gentilly.
271
00:13:20,341 --> 00:13:22,935
This decision is to keep us
from a violent turf war
272
00:13:23,136 --> 00:13:24,638
with the vampires,
273
00:13:24,846 --> 00:13:26,314
and it's final.
274
00:13:28,891 --> 00:13:32,270
Excuse me, kara.
I did not dismiss you.
275
00:13:32,478 --> 00:13:33,525
Do not walk away from me.
276
00:13:33,730 --> 00:13:37,280
[chanting]
277
00:13:37,483 --> 00:13:39,827
[bones crack]
278
00:13:44,699 --> 00:13:46,827
[chanting]
279
00:14:01,799 --> 00:14:03,927
[men grunting]
280
00:14:08,890 --> 00:14:10,233
gnarly stuff.
281
00:14:10,433 --> 00:14:12,561
Vincent: yeah.
The guy was torn apart.
282
00:14:12,769 --> 00:14:13,986
I mean, there are no
obvious puncture wounds,
283
00:14:14,187 --> 00:14:15,905
but whoever did that
had to be a vampire.
284
00:14:16,105 --> 00:14:17,607
And no one heard
any screams,
285
00:14:17,815 --> 00:14:19,032
so he must have been compelled
to just stand there
286
00:14:19,192 --> 00:14:21,160
and suffer.
287
00:14:21,361 --> 00:14:22,533
You think this
was us.
288
00:14:24,072 --> 00:14:25,415
My guys know better
than to leave
289
00:14:25,615 --> 00:14:26,787
a body
in the streets.
290
00:14:26,991 --> 00:14:27,992
Yeah? Well, how well
do you know your guys?
291
00:14:28,201 --> 00:14:30,044
Dead bodies lead
to headlines,
292
00:14:30,244 --> 00:14:32,542
which means
tourism drops.
293
00:14:32,747 --> 00:14:33,999
Vve don't like to mess
vvith the food supply.
294
00:14:34,207 --> 00:14:36,710
Marcel, maybe someone new
lost control.
295
00:14:36,918 --> 00:14:39,046
Maybe you should consider
that my guys aren't
296
00:14:39,212 --> 00:14:41,214
the only vampires
in town.
297
00:14:41,422 --> 00:14:43,015
You don't think
this was klaus?
298
00:14:43,216 --> 00:14:45,560
Elijah says that klaus has
been on his best behavior.
299
00:14:45,760 --> 00:14:47,603
I've known the guy
over 200 years.
300
00:14:47,804 --> 00:14:50,933
Best behavior ain't
exactly his thing.
301
00:14:51,140 --> 00:14:53,188
Sooner or later,
he'll cut loose,
302
00:14:53,393 --> 00:14:57,068
or maybe,
he already did.
303
00:14:59,690 --> 00:15:02,614
Leon bridges: ij' ooh, ooh n'
304
00:15:02,819 --> 00:15:05,413
n' ooh, ooh, ooh, ooh n'
305
00:15:05,613 --> 00:15:11,165
n' she was born
in new orleans n'
306
00:15:11,369 --> 00:15:13,713
n' new orleans n'
307
00:15:13,913 --> 00:15:15,335
it's a derivative
fiasco.
308
00:15:15,540 --> 00:15:17,918
Little atmosphere,
less technique.
309
00:15:18,126 --> 00:15:21,255
The work is nothing more
than a celebratory ego trip.
310
00:15:21,462 --> 00:15:26,013
N' lisa sawyer,
circa 1963 n'
311
00:15:26,217 --> 00:15:27,844
I wouldn't expect you
to host an art show
312
00:15:28,052 --> 00:15:30,396
vvithout compelling the critic
to speak to your praise.
313
00:15:30,596 --> 00:15:32,894
And I wouldn't expect
an uncultured savage
314
00:15:33,099 --> 00:15:35,602
to crash such
a formal affair.
315
00:15:35,810 --> 00:15:37,812
Ah, not my usual scene,
316
00:15:38,020 --> 00:15:40,273
but that mouthy blood bag
does have a point.
317
00:15:40,481 --> 00:15:42,483
Your work is derivative
318
00:15:42,692 --> 00:15:44,820
of degas, I'd say.
319
00:15:45,027 --> 00:15:46,074
Of course, I happen
to know that you compelled
320
00:15:46,279 --> 00:15:47,997
degas to mentor you.
321
00:15:48,197 --> 00:15:50,074
I always thought
his work improved
322
00:15:50,283 --> 00:15:51,250
after your influence.
323
00:15:51,451 --> 00:15:53,829
Finally, someone
with an eye for art.
324
00:15:54,036 --> 00:15:56,505
Vvell, live long enough, you
develop a taste for it,
325
00:15:56,706 --> 00:15:58,834
among other things.
326
00:15:59,041 --> 00:16:01,339
Speaking of which,
can we please have a drink?
327
00:16:01,544 --> 00:16:03,262
Iam quite parched.
328
00:16:03,463 --> 00:16:05,966
Ha ha ha!
329
00:16:06,174 --> 00:16:09,269
N' new orleans n'
330
00:16:14,599 --> 00:16:16,727
[car approaching]
331
00:16:26,235 --> 00:16:27,828
hell of a spot
for a picnic.
332
00:16:28,029 --> 00:16:29,906
Yes. If you can tolerate
the mosquitoes,
333
00:16:30,114 --> 00:16:32,742
it's actually
rather serene.
334
00:16:32,950 --> 00:16:34,543
Finger sandwich?
335
00:16:34,744 --> 00:16:36,417
Trouble is you're
trespassing.
336
00:16:36,621 --> 00:16:37,998
This whole area is
now property
337
00:16:38,206 --> 00:16:39,674
of kingmaker
land development.
338
00:16:39,874 --> 00:16:43,504
In tvvo years, it's gonna
be golf courses and condos.
339
00:16:43,711 --> 00:16:45,930
I take it you're not
on the board of directors.
340
00:16:46,130 --> 00:16:48,849
No. My team and I
are animal control.
341
00:16:49,050 --> 00:16:51,098
There's been an influx
of vvild predators.
342
00:16:51,302 --> 00:16:55,148
My boss pays top dollar
to, uh, vvipe them out.
343
00:16:55,348 --> 00:16:57,021
Wild predators.
344
00:16:57,225 --> 00:16:58,317
Wolves if you can
believe it.
345
00:16:58,518 --> 00:17:01,112
Killed a half-dozen
last night.
346
00:17:01,312 --> 00:17:04,111
This baby can take
a head clean off.
347
00:17:04,315 --> 00:17:07,444
Hey. Anyway, um,
348
00:17:07,652 --> 00:17:10,826
i'm gonna have to ask
you to clear out asap.
349
00:17:11,030 --> 00:17:12,532
Ohh! Agh!
350
00:17:12,698 --> 00:17:14,245
[grunting]
351
00:17:20,456 --> 00:17:21,457
call off your men.
352
00:17:21,666 --> 00:17:23,009
You leave this place
353
00:17:23,209 --> 00:17:25,632
and you seek
another line of work.
354
00:17:25,836 --> 00:17:27,463
No more dead wolves.
355
00:17:27,672 --> 00:17:29,640
I'm an independent
contractor.
356
00:17:29,840 --> 00:17:31,217
There are other
teams out there.
357
00:17:31,425 --> 00:17:32,551
I don't have
authority to--
358
00:17:32,718 --> 00:17:33,844
[snap]
359
00:17:53,739 --> 00:17:54,911
there.
360
00:17:56,492 --> 00:17:57,960
You see
the count de martel?
361
00:17:58,160 --> 00:17:59,207
You address him
as "your grace,"
362
00:17:59,412 --> 00:18:01,540
all other nobles
as "milord,"
363
00:18:01,747 --> 00:18:02,873
and when you speak
to the count,
364
00:18:03,082 --> 00:18:04,504
you should speak
of hunting.
365
00:18:04,709 --> 00:18:07,053
He loves his hawks
and his hounds,
366
00:18:07,253 --> 00:18:09,972
and, um, bow deep,
milady rebekah.
367
00:18:10,172 --> 00:18:13,142
He also relishes
a healthy cleavage.
368
00:18:15,219 --> 00:18:16,345
For god's sake,
all of you,
369
00:18:16,554 --> 00:18:17,646
stop looking up.
370
00:18:21,934 --> 00:18:24,062
Touch me again, and I'll
tear your arms straight off.
371
00:18:24,270 --> 00:18:25,567
Finn: behave, kol,
372
00:18:25,771 --> 00:18:27,523
or I vvill bury you
in the ground to rot.
373
00:18:27,732 --> 00:18:29,575
This isn't going to
work, is it?
374
00:18:29,775 --> 00:18:31,618
Lucien: just speak
as we practiced
375
00:18:31,819 --> 00:18:34,538
and know that you
look lovely, milady.
376
00:18:34,739 --> 00:18:36,286
Are you worried, brother?
377
00:18:36,490 --> 00:18:39,164
Vve're placing our lives in the
hands of a stranger, niklaus.
378
00:18:41,245 --> 00:18:45,000
Count: lucien, you vvere sent
to fetch the comte du guise.
379
00:18:45,207 --> 00:18:48,086
Indisposed, your grace.
380
00:18:48,294 --> 00:18:49,136
Gout.
381
00:18:49,337 --> 00:18:51,431
May I present
his children?
382
00:18:51,631 --> 00:18:57,980
The lords finn, niklaus,
elijah, and kol.
383
00:18:58,179 --> 00:19:01,308
Also the lovely
lady rebekah.
384
00:19:01,515 --> 00:19:04,815
Your father never mentioned you
to me in all our dealings.
385
00:19:08,773 --> 00:19:12,368
Yes. Your grace,
do forgive us.
386
00:19:12,568 --> 00:19:14,866
Uh, father was
forever distant
387
00:19:15,071 --> 00:19:17,073
with his travels,
and, uh, we were
388
00:19:17,281 --> 00:19:20,251
largely raised
by servants.
389
00:19:20,451 --> 00:19:22,044
Hovvever, I do knovv that
father vvould consider it
390
00:19:22,244 --> 00:19:23,370
a glorious honor
that we should be
391
00:19:23,579 --> 00:19:25,957
introduced to society
by your noble hand,
392
00:19:26,165 --> 00:19:28,213
your grace.
393
00:19:28,417 --> 00:19:31,136
Klaus: your grace,
I look forward to hearing
394
00:19:31,337 --> 00:19:34,307
tales of your
hunting escapades.
395
00:19:34,507 --> 00:19:36,259
May I present
our sister?
396
00:19:41,013 --> 00:19:44,108
Rebekah du guise
de rochefort en seine.
397
00:19:47,937 --> 00:19:49,234
Charmed.
398
00:19:54,819 --> 00:19:56,947
[indistinct chatter]
399
00:20:02,993 --> 00:20:05,712
you have proven to be
an immense help.
400
00:20:05,913 --> 00:20:09,213
Heh. Of course,
milord.
401
00:20:09,417 --> 00:20:11,715
Though I must say you don't
seem at all disturbed
402
00:20:11,919 --> 00:20:16,220
about leading us
into your master's home.
403
00:20:16,424 --> 00:20:19,098
My master is
a cruel drunkard
404
00:20:19,301 --> 00:20:21,975
who torments his
minions for sport,
405
00:20:22,179 --> 00:20:24,477
beggars who seek
succor,
406
00:20:24,682 --> 00:20:26,650
vassals who cannot
pay a debt,
407
00:20:26,851 --> 00:20:27,898
like my own father.
408
00:20:28,102 --> 00:20:29,775
ah.
409
00:20:29,979 --> 00:20:32,448
A these gentlefolk behind their
silks and their jevvels,
410
00:20:32,648 --> 00:20:35,618
they are slavers,
killers.
411
00:20:35,818 --> 00:20:38,662
Whatever evil
you are,
412
00:20:38,863 --> 00:20:41,161
you walk amongst
greater evil still.
413
00:20:43,784 --> 00:20:46,128
Vvhat do I care if you
kill the lot of them?
414
00:20:46,328 --> 00:20:48,422
[indistinct chatter]
415
00:20:55,379 --> 00:20:57,052
who are they?
416
00:20:57,256 --> 00:21:00,385
Oh. They're
the count's children,
417
00:21:00,593 --> 00:21:02,061
the lord tristan
and his sister
418
00:21:02,261 --> 00:21:05,185
the lady au rora.
419
00:21:05,389 --> 00:21:09,769
She is exquisite.
420
00:21:09,977 --> 00:21:13,572
Yes. Um, as her
brother is wicked.
421
00:21:13,773 --> 00:21:16,993
Might I suggest that you
avoid them completely?
422
00:21:17,193 --> 00:21:19,821
Would she really be
such a threat,
423
00:21:20,029 --> 00:21:21,872
even to one like me?
424
00:21:22,072 --> 00:21:25,417
The lady aurora doesn't need
teeth to tear a man's soul out.
425
00:21:25,618 --> 00:21:28,747
One need only stare in
her eyes and be lost.
426
00:21:28,954 --> 00:21:30,706
ah.
427
00:21:30,915 --> 00:21:34,169
Oh, kol--kol was
a bloody loon.
428
00:21:34,376 --> 00:21:35,502
Loved it.
429
00:21:35,711 --> 00:21:37,213
And finn--oh, finn.
Finn--finn was fine
430
00:21:37,421 --> 00:21:39,719
as long as you didn't actually
have to speak to him.
431
00:21:39,924 --> 00:21:42,848
Have you spoken
to her?
432
00:21:43,052 --> 00:21:43,974
who?
433
00:21:46,138 --> 00:21:49,312
Oh, you mean her.
434
00:21:49,517 --> 00:21:50,814
As you well know,
aurora and I
435
00:21:51,018 --> 00:21:53,737
parted ways
centuries ago.
436
00:21:56,148 --> 00:21:57,525
- Champagne?
- Oh, no, thanks.
437
00:21:59,735 --> 00:22:02,284
Please excuse me. There's
someone I need to speak to.
438
00:22:02,488 --> 00:22:04,991
Hmm. Anyone tasty?
439
00:22:05,199 --> 00:22:08,419
Stay here
and behave yourself.
440
00:22:08,619 --> 00:22:09,962
Always .
441
00:22:10,162 --> 00:22:12,039
Well, I suppose later
is better than never,
442
00:22:12,248 --> 00:22:13,750
but you are late indeed.
443
00:22:13,958 --> 00:22:15,255
I'm not here for the shovv.
I have a problem,
444
00:22:15,459 --> 00:22:17,427
and you weren't
answering your phone.
445
00:22:20,214 --> 00:22:22,592
Who's the dirt bag eyeing
me like I'm a rack of lamb?
446
00:22:22,800 --> 00:22:24,097
Old friend?
447
00:22:24,301 --> 00:22:26,019
Old acquaintance,
nothing more.
448
00:22:26,220 --> 00:22:29,099
Old acquaintance?
You wound me?
449
00:22:29,306 --> 00:22:30,774
He can hear us?
Is he--
450
00:22:30,975 --> 00:22:32,693
Hard of hearing? Quite
the opposite actually.
451
00:22:32,893 --> 00:22:34,691
A side effect I
inherited from nik.
452
00:22:34,895 --> 00:22:37,114
Vve can discuss my
discourteous friend lucien
453
00:22:37,314 --> 00:22:38,907
at our next
little chat.
454
00:22:39,108 --> 00:22:40,610
For novv, let's preserve your
precious boundaries, shall vve?
455
00:22:40,818 --> 00:22:42,570
Someone tortured
and killed a local,
456
00:22:42,778 --> 00:22:44,872
left the body
right out in the open.
457
00:22:45,072 --> 00:22:46,494
I think it was
avampire.
458
00:22:46,699 --> 00:22:49,373
Yes. Vvell, vampire business
is novv marcel's purvievv
459
00:22:49,577 --> 00:22:51,921
or elijah's when he's
not busy loathing me.
460
00:22:52,121 --> 00:22:54,624
By all means,
check with them.
461
00:22:57,251 --> 00:22:59,470
[digitalism's
"second chance" playing]
462
00:23:01,171 --> 00:23:04,892
n' we get a second chance
tonight m'
463
00:23:05,092 --> 00:23:07,220
n' we get a clean slate m'
464
00:23:08,971 --> 00:23:12,601
h' forget about
the past tonight h'
465
00:23:12,808 --> 00:23:15,687
n' it's never too late n'
466
00:23:15,895 --> 00:23:18,148
[cell phone vibrating]
467
00:23:21,275 --> 00:23:22,401
hello?
468
00:23:22,610 --> 00:23:23,987
Did I misinterpret
the kind of exhibition
469
00:23:24,194 --> 00:23:25,241
you were attending?
470
00:23:25,446 --> 00:23:27,198
I switched venues.
471
00:23:27,406 --> 00:23:29,079
Aren't you the one vvho said
I deserved the night off?
472
00:23:29,283 --> 00:23:31,661
Forgive me. Someone
needs to watch hope.
473
00:23:31,869 --> 00:23:33,712
I have an errand
to run.
474
00:23:33,913 --> 00:23:36,757
How ominous.
What errand?
475
00:23:36,957 --> 00:23:39,506
A necessary evil.
476
00:23:39,710 --> 00:23:42,509
I would rather our niece
not bear witness.
477
00:23:42,713 --> 00:23:44,636
Fair enough.
Give me a minute.
478
00:23:44,840 --> 00:23:45,887
I have an idea.
479
00:23:51,013 --> 00:23:53,141
[indistinct chatter]
480
00:23:55,684 --> 00:23:58,403
your pretty friend seems
to have fouled your mood.
481
00:23:58,604 --> 00:23:59,901
Why don't we go out,
482
00:24:00,105 --> 00:24:03,826
paint the town red,
et cetera, et cetera?
483
00:24:04,026 --> 00:24:06,449
Lucien...
484
00:24:06,654 --> 00:24:08,577
What are you really
doing in my city?
485
00:24:10,532 --> 00:24:13,081
News has spread,
old friend.
486
00:24:13,285 --> 00:24:15,913
Every vampire in the world
knows you've been attacked,
487
00:24:16,121 --> 00:24:18,249
a number of times
nearly killed.
488
00:24:18,457 --> 00:24:19,674
Oh. Well, I can
assure you
489
00:24:19,875 --> 00:24:20,876
that all those who
stood against me
490
00:24:21,085 --> 00:24:23,429
ended up either
desiccated, dust,
491
00:24:23,629 --> 00:24:25,677
or dinner.
492
00:24:25,881 --> 00:24:30,603
Yes, but what if it
had gone the other way, hmm?
493
00:24:30,803 --> 00:24:32,976
Vvhen finn vvas killed, vve
all learned the truth--
494
00:24:33,138 --> 00:24:36,233
The life of every vampire is
linked back to the original
495
00:24:36,433 --> 00:24:37,525
who begat the line.
496
00:24:37,726 --> 00:24:39,103
Kol's death
confirmed it.
497
00:24:39,311 --> 00:24:42,986
Two entire lines
of vampires wiped out.
498
00:24:43,148 --> 00:24:44,900
As you can imagine, the treat
of it doesn't sit vvell
499
00:24:45,109 --> 00:24:46,782
with those
of us that remain.
500
00:24:46,986 --> 00:24:49,455
Anyone fearing death
as a result of my demise
501
00:24:49,655 --> 00:24:51,202
should come see me.
502
00:24:51,407 --> 00:24:53,705
I'll be happy
to reassure them.
503
00:24:53,909 --> 00:24:55,035
Of course. Heh.
504
00:24:55,244 --> 00:24:59,090
You and your siblings
are mighty indeed,
505
00:24:59,289 --> 00:25:00,415
yet the attacks on you
do show that you
506
00:25:00,624 --> 00:25:03,047
are not completely
invulnerable.
507
00:25:03,252 --> 00:25:05,630
While you've wallowed
in your family affairs,
508
00:25:05,838 --> 00:25:10,560
your progeny have grown
somewhat restless.
509
00:25:10,759 --> 00:25:13,729
The vvorld is a finite
place, territory limited,
510
00:25:13,929 --> 00:25:15,272
and even ancient
vampires are not
511
00:25:15,472 --> 00:25:17,395
above vicious turf wars.
512
00:25:17,599 --> 00:25:19,476
Vvhat if I told you there's
a growing conflict
513
00:25:19,685 --> 00:25:21,779
between the remaining
3 sire lines?
514
00:25:21,979 --> 00:25:24,357
Suppose one of them vvanted
to annihilate the other
515
00:25:24,565 --> 00:25:29,571
by killing elijah,
rebekah, you?
516
00:25:29,778 --> 00:25:32,657
So you came all this way
to deliver a warning?
517
00:25:32,865 --> 00:25:35,118
Think about it.
Kill an original,
518
00:25:35,325 --> 00:25:38,044
wipe out an entire line
of competition.
519
00:25:38,203 --> 00:25:40,331
A tempting goal,
made more so
520
00:25:40,539 --> 00:25:41,961
by the fact that
your family is divided
521
00:25:42,166 --> 00:25:44,089
and thus weaker than
you have ever been.
522
00:25:44,293 --> 00:25:46,967
My family is
hardly weak.
523
00:25:47,171 --> 00:25:48,718
In fact, we are
unkillable.
524
00:25:48,922 --> 00:25:50,799
The last of the white oak
is gone.
525
00:25:51,008 --> 00:25:55,263
Are you so certain
it's all gone,
526
00:25:55,471 --> 00:25:57,565
every last
splinter of it
527
00:25:57,765 --> 00:25:59,358
banished for good?
528
00:25:59,558 --> 00:26:01,185
[growls]
529
00:26:01,393 --> 00:26:05,489
lucien, if you had
even the slightest inkling
530
00:26:05,689 --> 00:26:07,817
any fragment
of white oak still existed,
531
00:26:08,025 --> 00:26:13,031
of course you would
tell me.
532
00:26:13,238 --> 00:26:16,959
Easy, nik.
You are my sire.
533
00:26:17,159 --> 00:26:19,833
My fate is linked
to yours.
534
00:26:21,705 --> 00:26:23,298
If you want to know
what I do
535
00:26:23,499 --> 00:26:25,593
about the dangers
you now face,
536
00:26:25,793 --> 00:26:28,797
trust me enough to
come with me.
537
00:26:29,004 --> 00:26:31,302
There is something
that you must see.
538
00:26:39,598 --> 00:26:41,726
[grunting]
539
00:26:55,572 --> 00:26:57,165
i'd ask if everything
was ok,
540
00:26:57,366 --> 00:27:00,085
but you wouldn't be here
if it were.
541
00:27:03,997 --> 00:27:06,796
You knovv, I vvas bored out of
my mind vvhen I lived up here.
542
00:27:07,000 --> 00:27:12,632
I don't Miss it, but things
vvere a lot simpler.
543
00:27:12,840 --> 00:27:16,470
And at least
I felt safe.
544
00:27:16,635 --> 00:27:18,182
What happened?
545
00:27:18,387 --> 00:27:20,105
I was attacked.
546
00:27:20,305 --> 00:27:23,605
One of my ovvn people tried to
use a spell to ruin my hands.
547
00:27:23,809 --> 00:27:26,232
What's next,
my eyes, my heart?
548
00:27:26,436 --> 00:27:27,688
They hate me.
I knew that,
549
00:27:27,896 --> 00:27:29,273
but I didn't think
they would just revolt.
550
00:27:29,481 --> 00:27:30,983
Witches in new orleans
have a habit
551
00:27:31,191 --> 00:27:32,488
of getting homicidal,
all right?
552
00:27:32,693 --> 00:27:33,785
Why do you think I was
so hard on them?
553
00:27:33,986 --> 00:27:35,203
But I'm regent.
They should respect me.
554
00:27:35,404 --> 00:27:36,781
I didn't sign up
for this.
555
00:27:36,989 --> 00:27:39,037
Sure you did.
You chose to be their leader.
556
00:27:39,241 --> 00:27:41,835
The target on your back,
it comes with the job.
557
00:27:42,035 --> 00:27:43,287
So what do I do?
558
00:27:43,495 --> 00:27:44,997
Say the word, all right?
Me and my guys will--
559
00:27:45,205 --> 00:27:46,707
You'll what?
560
00:27:46,915 --> 00:27:48,132
They see me siding vvith
you against my ovvn kind,
561
00:27:48,333 --> 00:27:50,006
i'll just be
proving them right.
562
00:27:50,210 --> 00:27:52,838
"o," someone
came at you.
563
00:27:53,046 --> 00:27:54,639
It might be one today,
but if you sit back
564
00:27:54,840 --> 00:27:56,842
and do nothing, but
tomorrovv, there'll be more.
565
00:27:57,050 --> 00:27:59,803
You got to respond
with a show of force.
566
00:28:00,012 --> 00:28:02,561
If not me,
find another way,
567
00:28:02,764 --> 00:28:05,734
but it's got to be done.
568
00:28:20,657 --> 00:28:22,250
Hello, sweetie.
569
00:28:22,451 --> 00:28:25,045
We'll have to excuse
your auntie freya.
570
00:28:25,245 --> 00:28:27,873
I've had a few
big girl drinks tonight.
571
00:28:49,686 --> 00:28:51,484
What the hell
are you doing?
572
00:28:54,066 --> 00:28:55,488
Oh, my goodness.
573
00:28:55,692 --> 00:28:58,320
Where are
my manners?
574
00:28:58,528 --> 00:29:00,576
Permit me
to explain.
575
00:29:00,781 --> 00:29:02,033
Ohh! Unh!
576
00:29:04,785 --> 00:29:05,832
unh!
577
00:29:09,248 --> 00:29:12,377
[man groaning]
578
00:29:12,584 --> 00:29:15,463
lesson one
of the hunt...
579
00:29:15,671 --> 00:29:18,925
[grunting]
580
00:29:19,132 --> 00:29:20,930
lay the bait.
581
00:29:21,134 --> 00:29:23,262
[screaming]
582
00:29:31,979 --> 00:29:33,401
how precious.
583
00:29:35,649 --> 00:29:37,651
And just in time
for lesson two.
584
00:29:44,283 --> 00:29:46,035
[elevator dings]
585
00:29:47,744 --> 00:29:50,714
please excuse the mess.
I've been entertaining.
586
00:29:50,914 --> 00:29:53,008
[dance music playing]
587
00:29:56,253 --> 00:29:59,097
well, you never were
one for subtlety.
588
00:29:59,298 --> 00:30:00,390
heh.
589
00:30:31,663 --> 00:30:35,042
You brought me here
to have a seance?
590
00:30:35,250 --> 00:30:37,673
Something like that.
591
00:30:37,878 --> 00:30:40,347
I present
my personal forecaster--
592
00:30:40,547 --> 00:30:42,845
The lovely alexis.
593
00:30:43,050 --> 00:30:44,552
Don't tell me you're
here to scry
594
00:30:44,760 --> 00:30:47,263
some future portents
of my doom.
595
00:30:47,471 --> 00:30:49,565
Alexis is no back alley
palm reader.
596
00:30:49,765 --> 00:30:53,815
She's an expert cipher
of patterns, trends, cycles.
597
00:30:54,019 --> 00:30:57,239
She's extraordinary
on the stock market
598
00:30:57,439 --> 00:31:00,568
and never fails to guess the
vvinner of "the bachelorette."
599
00:31:03,820 --> 00:31:05,822
A touch forward,
isn't she?
600
00:31:06,031 --> 00:31:07,032
I've heard so much
about you,
601
00:31:07,240 --> 00:31:08,708
the famous hybrid.
602
00:31:08,909 --> 00:31:10,502
Your ancient heart beats
strong indeed
603
00:31:10,702 --> 00:31:13,455
for someone
in such danger.
604
00:31:13,663 --> 00:31:15,711
If you have a warning
to deliver, luv,
605
00:31:15,916 --> 00:31:17,418
best get on with it.
606
00:31:19,086 --> 00:31:20,804
By all means,
607
00:31:21,004 --> 00:31:22,631
but if you want the most
from the experience,
608
00:31:22,839 --> 00:31:24,386
I suggest you feed on me.
609
00:31:24,591 --> 00:31:28,391
As you do, I'll allow
you into my mind.
610
00:31:28,553 --> 00:31:31,306
You can see
for yourself.
611
00:31:31,515 --> 00:31:33,392
Lucien: come on.
How long has it been
612
00:31:33,558 --> 00:31:35,151
since we shared
a real drink?
613
00:31:43,235 --> 00:31:45,533
Drink deep,
but beware.
614
00:31:45,737 --> 00:31:49,082
What you broke
is past repair.
615
00:31:49,282 --> 00:31:50,784
All your oaths you betray.
616
00:31:50,992 --> 00:31:53,086
Your sacred vows you sever,
617
00:31:53,286 --> 00:31:55,380
and now you see
that nothing lasts
618
00:31:55,580 --> 00:31:59,050
for always and forever.
619
00:31:59,251 --> 00:32:01,345
3 yet remain,
2 already crossed,
620
00:32:01,545 --> 00:32:04,924
yet in one year's time,
you'll all be lost.
621
00:32:05,132 --> 00:32:07,601
As your family is undone,
622
00:32:07,801 --> 00:32:11,396
you will see the beast
that is to come.
623
00:32:11,596 --> 00:32:14,065
Ohh! Do you think
you can fool me
624
00:32:14,266 --> 00:32:16,189
with bad poetry
and parlor tricks?
625
00:32:16,393 --> 00:32:18,521
My visions conjure
from you.
626
00:32:18,728 --> 00:32:19,695
The threat you face
will be more clear
627
00:32:19,896 --> 00:32:21,193
the longer I'm
in your presence.
628
00:32:21,398 --> 00:32:23,446
Kill me, you'll never
see vvhat's coming.
629
00:32:28,155 --> 00:32:29,281
err!
630
00:32:37,205 --> 00:32:39,333
[panting]
631
00:32:47,340 --> 00:32:49,013
you vvill provide me vvith
the precise location
632
00:32:49,217 --> 00:32:51,515
of every last one
of those vulgar traps,
633
00:32:51,720 --> 00:32:55,145
as vvell as the routes used
by any of your other men.
634
00:32:55,307 --> 00:32:56,980
I--I don't know.
635
00:32:57,184 --> 00:32:58,276
unh!
636
00:33:03,315 --> 00:33:04,407
Hayley.
637
00:33:10,614 --> 00:33:11,831
Forgive me.
I--I thought--
638
00:33:11,990 --> 00:33:13,537
I know who you thought
I was.
639
00:33:17,204 --> 00:33:18,877
Do you know
where she is?
640
00:33:19,080 --> 00:33:21,003
Judging by what
these hunters did,
641
00:33:21,208 --> 00:33:23,085
the traps they set
and the blood I saw,
642
00:33:23,293 --> 00:33:24,294
if she's not
with her daughter,
643
00:33:24,503 --> 00:33:26,005
she's probably dead.
644
00:33:29,925 --> 00:33:32,553
Vincent: you seem pretty convinced
klaus had nothing to do vvith it.
645
00:33:32,761 --> 00:33:35,105
Now that only leaves--
Thank you--
646
00:33:35,305 --> 00:33:37,103
A couple hundred
vampires in the quarter.
647
00:33:37,307 --> 00:33:38,650
That's the thing.
648
00:33:38,850 --> 00:33:41,023
Even if we figure out
who killed this guy,
649
00:33:41,228 --> 00:33:42,070
then what?
650
00:33:42,270 --> 00:33:43,522
It's a vampire.
651
00:33:43,688 --> 00:33:45,235
What are the police
gonna do?
652
00:33:45,440 --> 00:33:47,158
Vve'd be sending the arresting
officers to get slaughtered,
653
00:33:47,359 --> 00:33:50,488
and if vve vvarned them, vve'd
get locked up for being insane.
654
00:33:50,695 --> 00:33:51,821
Yeah.
That's new orleans.
655
00:33:52,030 --> 00:33:55,534
Our city, our streets,
not our fault,
656
00:33:55,742 --> 00:33:57,415
but it is our problem.
657
00:33:57,619 --> 00:34:02,170
[cell phone vibrating]
658
00:34:02,374 --> 00:34:03,170
hello?
659
00:34:03,375 --> 00:34:04,922
Hey. It's kinney.
660
00:34:05,126 --> 00:34:06,252
Wanted to let you know
you were right.
661
00:34:06,461 --> 00:34:08,680
It happened again.
662
00:34:08,880 --> 00:34:13,226
So if you're not busy,
663
00:34:13,426 --> 00:34:15,804
I could use your brain.
664
00:34:16,012 --> 00:34:18,140
Yeah. Of course.
665
00:34:23,812 --> 00:34:25,860
I told you.
666
00:34:26,064 --> 00:34:28,783
Something is coming.
667
00:34:28,984 --> 00:34:31,157
You'll need me.
668
00:34:31,361 --> 00:34:32,988
aah!
669
00:34:33,196 --> 00:34:34,448
Iam klaus mikaelson!
670
00:34:34,656 --> 00:34:36,499
I don't need anyone,
671
00:34:36,700 --> 00:34:40,079
nor will I be warned
by lesser men!
672
00:34:40,287 --> 00:34:44,337
I am the thing
that lesser men fear.
673
00:34:44,541 --> 00:34:47,511
Then act like lt--
Ha ha--
674
00:34:47,711 --> 00:34:49,884
Instead of doting
675
00:34:50,088 --> 00:34:52,090
on your pretty
human girls
676
00:34:52,299 --> 00:34:53,972
and pouting about your
family's disapproval.
677
00:34:54,175 --> 00:34:57,179
Yes, you are
klaus mikaelson!
678
00:34:57,387 --> 00:35:01,392
You are the most ruthless,
vvicked beast to ever live.
679
00:35:01,600 --> 00:35:04,695
I came here to remind
you of that
680
00:35:04,894 --> 00:35:08,489
because, quite frankly,
681
00:35:08,690 --> 00:35:11,239
I've been worried that
you've lost a step.
682
00:35:11,443 --> 00:35:14,413
I need no reminding
of who I am.
683
00:35:14,613 --> 00:35:17,992
That truth has been clear
to me for a thousand years.
684
00:35:18,199 --> 00:35:22,705
And in those years, you've
acquired countless enemies,
685
00:35:22,912 --> 00:35:24,880
and with the sire lines
at war,
686
00:35:25,081 --> 00:35:26,879
you now have mine,
as well.
687
00:35:27,083 --> 00:35:32,305
Anyone who would kill me
could now come after you,
688
00:35:32,505 --> 00:35:33,927
and since I have
689
00:35:34,132 --> 00:35:36,226
so many rivals
690
00:35:36,426 --> 00:35:39,475
and because I do not
want to die,
691
00:35:39,679 --> 00:35:42,649
I beg you let me
help you.
692
00:35:42,849 --> 00:35:45,944
From novv on, I am the
only one you can trust.
693
00:35:52,734 --> 00:35:54,657
I don't trust anyone.
694
00:36:39,322 --> 00:36:41,871
unh!
695
00:36:42,075 --> 00:36:43,918
I thought you said
no vamp speed, marcel.
696
00:36:44,119 --> 00:36:45,416
Come on, vincent.
697
00:36:45,620 --> 00:36:48,169
If I move any slower,
i'll be going in reverse.
698
00:36:50,083 --> 00:36:52,256
Ooh. Fighting angry.
699
00:36:52,460 --> 00:36:54,178
Because they found
that second dead body?
700
00:36:54,379 --> 00:36:57,428
You still think
it's my guys. Huh?
701
00:37:02,804 --> 00:37:05,432
Don't matter what
I think, marcel.
702
00:37:05,640 --> 00:37:07,859
Nevvs breaks there's a
killer loose in the quarter,
703
00:37:08,059 --> 00:37:09,561
tourism is
gonna drop,
704
00:37:09,769 --> 00:37:12,522
and vvho are your vampires
gonna feed on then?
705
00:37:12,731 --> 00:37:14,699
Locals? No.
706
00:37:14,899 --> 00:37:17,243
Not unless they vvant a
vvar vvith the covens!
707
00:37:19,779 --> 00:37:23,249
Speaking of covens,
you remember davina,
708
00:37:23,450 --> 00:37:26,203
girl you were
supposed to mentor?
709
00:37:28,413 --> 00:37:30,131
I offered her my advice
months ago.
710
00:37:30,331 --> 00:37:33,551
I told her to make peace at
all cost, and she refused me.
711
00:37:33,752 --> 00:37:35,049
All right. That girl's got a
bigger chip on her shoulder
712
00:37:35,253 --> 00:37:36,175
than you do.
713
00:37:36,379 --> 00:37:37,756
[both grunting]
714
00:37:37,964 --> 00:37:39,762
you got her into this. You
should be helping her out.
715
00:37:39,966 --> 00:37:43,095
These vvitches keep messing vvith
her, she's gonna get angry.
716
00:37:43,303 --> 00:37:45,351
You think that's gonna
end well for anyone?
717
00:37:47,182 --> 00:37:49,230
huh?
718
00:37:49,434 --> 00:37:50,230
[smhsi
719
00:37:50,435 --> 00:37:52,529
[breathing heavl ly]
720
00:38:01,654 --> 00:38:03,827
what the hell ami
doing here?
721
00:38:04,032 --> 00:38:06,000
Why am I trapped?
722
00:38:06,201 --> 00:38:07,544
I used magic
to draw you here
723
00:38:07,744 --> 00:38:10,042
and to keep you
a captive audience.
724
00:38:10,246 --> 00:38:12,089
Davina, I need to see
my daughter.
725
00:38:12,290 --> 00:38:13,837
I'm sorry,
726
00:38:14,042 --> 00:38:16,841
but there's something I need
you to do for me first.
727
00:38:26,304 --> 00:38:27,430
[gasps]
728
00:38:30,225 --> 00:38:31,727
who's there?
729
00:38:31,935 --> 00:38:32,936
You're on edge.
730
00:38:33,144 --> 00:38:34,191
[gasps]
731
00:38:34,395 --> 00:38:36,693
and you're
trespassing.
732
00:38:36,898 --> 00:38:38,866
You can't just come-- I
mean, klaus, seriously.
733
00:38:39,067 --> 00:38:40,239
I didn't come here
to quarrel.
734
00:38:40,443 --> 00:38:42,992
I came to offer you
a gift,
735
00:38:43,196 --> 00:38:44,948
maybe in exchange
for one of our little chats
736
00:38:45,156 --> 00:38:46,749
of which I'm
in particular need,
737
00:38:46,950 --> 00:38:48,793
given as my brother doesn't
bother to ansvver my calls,
738
00:38:48,993 --> 00:38:50,870
and novv my old mate lucien
has svvanned into tovvn
739
00:38:51,079 --> 00:38:52,672
with all manner
of troubling news.
740
00:38:52,872 --> 00:38:55,000
Fine. If you vvant to talk it
through, come back tomorrovv.
741
00:38:56,876 --> 00:38:58,423
I'm afraid I need to
talk about it now.
742
00:38:58,628 --> 00:39:00,050
No. No!
743
00:39:00,255 --> 00:39:03,555
You don't get to just come
into my house uninvited.
744
00:39:03,758 --> 00:39:05,977
Vvell, you already invited me
in once, luv, so technically--
745
00:39:06,177 --> 00:39:07,269
Don't do that.
746
00:39:07,470 --> 00:39:09,393
Don't be so flippant
and self-absorbed.
747
00:39:09,597 --> 00:39:11,565
Right novv, people like me
are out there getting killed
748
00:39:11,766 --> 00:39:12,767
by people like you,
749
00:39:12,976 --> 00:39:14,523
conveniently timed
with the arrival
750
00:39:14,727 --> 00:39:16,604
of your old
acquaintance,
751
00:39:16,813 --> 00:39:19,066
and you just barge in here and
start mouthing off orders?
752
00:39:19,274 --> 00:39:20,776
I get it.
You're a vampire.
753
00:39:20,984 --> 00:39:22,281
It's a tortured
existence.
754
00:39:22,485 --> 00:39:23,702
I'm sorry, but do you
really have to be
755
00:39:23,903 --> 00:39:25,746
such an insensitive
disappointment?
756
00:39:30,702 --> 00:39:32,500
Wait.
757
00:39:32,704 --> 00:39:34,331
That wasn't fair.
758
00:39:37,417 --> 00:39:38,760
Keep the gift.
759
00:39:40,920 --> 00:39:42,513
I painted it
for you.
760
00:39:48,177 --> 00:39:49,303
Klaus.
761
00:39:55,768 --> 00:39:57,896
[saxophone playing]
762
00:40:08,781 --> 00:40:11,409
good evening.
763
00:40:11,618 --> 00:40:13,040
I wonder if we might
discuss
764
00:40:13,244 --> 00:40:14,996
your analysis
of my work.
765
00:40:16,998 --> 00:40:18,170
aah!
766
00:40:18,374 --> 00:40:19,466
[klaus growls]
767
00:40:19,667 --> 00:40:23,171
[grunting]
768
00:40:23,379 --> 00:40:24,380
raah!
769
00:41:32,323 --> 00:41:33,324
Noooo!
770
00:41:49,007 --> 00:41:50,805
It won't be long now.
54893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.