All language subtitles for PUPILLE.2018.1080P.BLURAY.FRA.AVC.DTS.HD.MA-WIHD.SDH.Fr-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,964 --> 00:00:47,841 - You were asked to come 2 00:00:48,700 --> 00:00:51,803 because the family council will entrust you with a child 3 00:00:51,970 --> 00:00:53,263 for adoption. 4 00:00:55,140 --> 00:00:59,769 It's a boy of 2 months and a half, born in Brest on September 26th. 5 00:01:01,187 --> 00:01:05,316 It was put back to adoption by his biological mother. 6 00:01:06,860 --> 00:01:08,737 - Okay. - History view 7 00:01:08,903 --> 00:01:10,196 of the child, 8 00:01:10,363 --> 00:01:14,534 the service has selected 3 files of candidates for adoption 9 00:01:14,701 --> 00:01:18,790 and it's your record that the board retained 10 00:01:18,246 --> 00:01:20,123 to be his adoptive mother. 11 00:01:23,460 --> 00:01:27,880 - But if there are 3 folders who were selected, 12 00:01:27,464 --> 00:01:31,760 what happens to the other 2? - There were 3 folders, 13 00:01:31,926 --> 00:01:35,722 but there is only one to have been selected, 14 00:01:36,598 --> 00:01:37,640 yours. 15 00:01:40,590 --> 00:01:43,772 - So I have to defend my file? 16 00:01:43,938 --> 00:01:45,273 - No, Mrs. Langlois. 17 00:01:46,650 --> 00:01:48,735 We propose a related. 18 00:01:49,569 --> 00:01:52,739 If you accept it, Mr. Ayyad, our psychologist, 19 00:01:52,906 --> 00:01:56,951 will give you a presentation of the baby, his story, his health check. 20 00:01:57,368 --> 00:01:58,953 - Ah, is it a baby? 21 00:02:00,538 --> 00:02:02,165 But how old is it? 22 00:02:02,332 --> 00:02:04,667 - 2 months and a half. - Less than a year ? 23 00:02:06,200 --> 00:02:09,130 - Yes. He was born on September 26th. 24 00:02:10,715 --> 00:02:13,551 You can think before you answer. 25 00:02:13,802 --> 00:02:16,763 If you answer favorably, 26 00:02:17,960 --> 00:02:20,600 you will meet Theo at the end of the week 27 00:02:20,767 --> 00:02:23,853 and within ten days, if all goes well, 28 00:02:24,200 --> 00:02:25,396 he will be at your place. 29 00:02:29,442 --> 00:02:30,985 Sigh of satisfaction 30 00:02:31,152 --> 00:02:32,946 Soft music 31 00:02:33,112 --> 00:02:43,111 ... 32 00:02:44,958 --> 00:02:46,420 Door 33 00:03:03,184 --> 00:03:04,227 - (Jean.) 34 00:03:05,979 --> 00:03:09,482 (John, it's time to go to school.) 35 00:03:11,670 --> 00:03:14,280 - (There's no school, it's Sunday.) 36 00:03:15,613 --> 00:03:16,656 (It's okay ?) 37 00:03:18,783 --> 00:03:21,911 (Go back to bed, go, go, go.) 38 00:03:25,832 --> 00:03:29,335 (Enzo, do not bother your big brother.) 39 00:03:29,502 --> 00:03:31,400 (Let him sleep.) 40 00:03:58,823 --> 00:04:00,742 - Stopped ! Stopped ! 41 00:04:00,909 --> 00:04:02,201 Stopped ! 42 00:04:03,328 --> 00:04:04,954 wailing 43 00:04:05,330 --> 00:04:06,414 Stopped ! 44 00:04:06,831 --> 00:04:12,300 ... 45 00:04:12,170 --> 00:04:13,400 - Leave him alone ! 46 00:04:13,838 --> 00:04:17,675 - Leave me ! I'm going to kill him ! - You calm down. 47 00:04:18,217 --> 00:04:19,135 Stopped. 48 00:04:19,302 --> 00:04:20,553 - Leave me ! 49 00:04:21,179 --> 00:04:22,722 - Are you in pain? - Let go of me ! 50 00:04:22,889 --> 00:04:24,307 He's coughing. - Calm down. 51 00:04:24,474 --> 00:04:26,392 - Let go of me ! - I've been reporting for 2 years 52 00:04:26,559 --> 00:04:30,355 that he can do more. He wants, he must be separated from his brother. 53 00:04:30,521 --> 00:04:32,690 Why we never met 54 00:04:32,857 --> 00:04:35,276 to make a good decision? 55 00:04:35,443 --> 00:04:38,947 - Keeping the link is the rule. We do not separate the siblings. 56 00:04:39,113 --> 00:04:41,616 - Why do not we separate siblings? 57 00:04:41,783 --> 00:04:45,787 Why do not we separate them when should we separate them? 58 00:04:46,162 --> 00:04:48,164 Why it's always up to them to adapt ? 59 00:04:48,331 --> 00:04:51,840 We can not adapt to them for once ? 60 00:04:51,250 --> 00:04:53,503 Their life is not difficult enough? 61 00:04:53,670 --> 00:04:56,422 I told you it would come back on the small. 62 00:04:56,589 --> 00:04:59,509 He nearly died. Another 5 minutes and he was dead. 63 00:04:59,676 --> 00:05:03,540 That's your siblings, a death and fratricide of 11 years? 64 00:05:09,894 --> 00:05:12,689 Enzo, at 9, is already sedating. 65 00:05:12,855 --> 00:05:14,774 It must be supported in a suitable place. 66 00:05:14,941 --> 00:05:17,735 I am a family assistant. I do not know anything about disability. 67 00:05:17,902 --> 00:05:19,237 Same for Jason. 68 00:05:19,570 --> 00:05:22,740 It must be put elsewhere, to remove him from his brother, 69 00:05:22,907 --> 00:05:24,325 his parents shit! 70 00:05:24,492 --> 00:05:27,370 - We did not have the right. We must maintain the link. 71 00:05:27,537 --> 00:05:28,621 - It's stupid ! 72 00:05:30,331 --> 00:05:33,543 We are useless. We are poor bastards. 73 00:05:33,710 --> 00:05:34,794 - That's enough. 74 00:05:36,921 --> 00:05:41,718 We talked about it, we understood the difficulties you encounter. 75 00:05:42,218 --> 00:05:44,512 We make arrangements. 76 00:05:47,765 --> 00:05:50,143 Can we talk about the future? 77 00:05:53,813 --> 00:05:55,148 - I want more teens. 78 00:05:56,649 --> 00:05:58,985 I want to do more homework for the time being. 79 00:05:59,152 --> 00:06:03,364 I need... There is more water in the tank. 80 00:06:06,576 --> 00:06:08,494 - You gave a lot, Jean. 81 00:06:10,246 --> 00:06:11,622 Little laugh of spite 82 00:06:32,143 --> 00:06:33,603 Strong breathing 83 00:06:33,770 --> 00:06:43,769 ... 84 00:07:05,802 --> 00:07:07,178 - I... - Hello. 85 00:07:07,720 --> 00:07:11,307 - I think I'm going to give birth. - Have you been followed here? 86 00:07:12,642 --> 00:07:13,851 - No. - OKAY. 87 00:07:14,180 --> 00:07:15,770 Your name and your life card. 88 00:07:18,648 --> 00:07:20,274 - I do not want to keep it. 89 00:07:22,680 --> 00:07:22,985 She sighs. 90 00:07:24,278 --> 00:07:25,571 Strong breathing 91 00:07:25,738 --> 00:07:35,737 ... 92 00:07:37,708 --> 00:07:41,450 - This is your first childbirth? She nods. 93 00:07:41,212 --> 00:07:42,964 - No pregnancy monitoring? 94 00:07:44,298 --> 00:07:46,920 Do you know where you are? 95 00:07:46,259 --> 00:07:48,845 - I think it's the end. - Are you full? 96 00:07:49,110 --> 00:07:51,970 - I believe. - I will examine you. 97 00:07:52,515 --> 00:07:55,518 - I'll lift your legs. Like that. 98 00:07:56,180 --> 00:07:57,895 - So, breathe 99 00:07:58,620 --> 00:07:59,630 well strong. 100 00:07:59,230 --> 00:08:00,481 She blows. 101 00:08:00,648 --> 00:08:02,660 ... 102 00:08:02,233 --> 00:08:03,234 I'm looking at you. 103 00:08:03,401 --> 00:08:05,778 ... 104 00:08:06,280 --> 00:08:07,488 It's too late 105 00:08:07,655 --> 00:08:09,310 for the epidural. 106 00:08:09,198 --> 00:08:10,199 It will be fast, 107 00:08:10,366 --> 00:08:11,784 I feel his head. 108 00:08:11,951 --> 00:08:14,537 What is your name ? We will team up, 109 00:08:14,704 --> 00:08:17,915 I need to talk to you, to call you by name. 110 00:08:20,334 --> 00:08:21,377 Not necessarily yours. 111 00:08:21,544 --> 00:08:25,131 Push Charlotte. Great. We harden the belly. 112 00:08:25,715 --> 00:08:29,100 Shoot your hands. Come on, we're still pushing. 113 00:08:29,177 --> 00:08:31,679 Again, again, again. And stop! 114 00:08:32,346 --> 00:08:33,639 Release everything. 115 00:08:33,806 --> 00:08:36,184 I feel it, there. I see his head. 116 00:08:36,350 --> 00:08:38,728 We're almost there, Charlotte. 117 00:08:38,895 --> 00:08:41,898 It's beautiful what you do, Charlotte. 118 00:08:42,899 --> 00:08:44,942 Another last effort. 119 00:08:45,109 --> 00:08:47,987 Come on, pull on your hands, block everything. 120 00:08:48,154 --> 00:08:52,408 Take plenty of air and push. Go again, again, again. 121 00:08:52,575 --> 00:08:55,770 - (It's good.) - That's great. I have his head. 122 00:08:55,244 --> 00:08:59,123 It's gone, we go again. We push. Lets' go. 123 00:08:59,290 --> 00:09:00,750 Again and again ! 124 00:09:00,917 --> 00:09:03,169 - (It's good.) - We are almost there. 125 00:09:03,836 --> 00:09:05,838 - (Come on, that's good.) 126 00:09:06,797 --> 00:09:09,550 - Stop, do not push anymore! Here. 127 00:09:10,259 --> 00:09:13,179 Tears And that's it, well done, he's here. 128 00:09:13,888 --> 00:09:19,180 ... 129 00:09:21,896 --> 00:09:29,779 ... 130 00:09:29,946 --> 00:09:31,280 - It's a little boy. 131 00:09:31,447 --> 00:09:34,367 ... 132 00:09:34,533 --> 00:09:35,785 Do you want to see him? 133 00:09:35,952 --> 00:09:45,951 ... 134 00:09:50,800 --> 00:09:52,551 - You want to take it on you? 135 00:09:52,718 --> 00:09:54,303 It's normal to be afraid. 136 00:09:54,971 --> 00:09:56,180 Take it, it'll be fine. 137 00:09:56,347 --> 00:10:06,346 ... 138 00:10:12,571 --> 00:10:15,283 Everything went well. Elodie takes your baby 139 00:10:15,449 --> 00:10:17,451 and I take care of you. 140 00:10:17,618 --> 00:10:21,372 I remove the placenta and I will go and give him the first care. 141 00:10:21,539 --> 00:10:22,623 - He is fine ? 142 00:10:22,790 --> 00:10:24,917 No problem ? - He is impeccable. 143 00:10:29,171 --> 00:10:31,549 - I have clothes for him in the bag. 144 00:10:50,901 --> 00:10:52,570 - It's fine baby ? 145 00:10:53,738 --> 00:10:55,573 - You are very very beautiful. 146 00:10:56,198 --> 00:10:58,617 So, I wrote that. That's it ? 147 00:11:00,328 --> 00:11:01,370 - Very well. 148 00:11:04,810 --> 00:11:05,666 - His things are there. 149 00:11:05,833 --> 00:11:06,834 - OKAY. 150 00:11:07,501 --> 00:11:09,337 - I will listen 151 00:11:09,503 --> 00:11:10,963 your breathing. 152 00:11:16,302 --> 00:11:17,803 Crying newborns 153 00:11:17,970 --> 00:11:22,600 ... 154 00:11:24,643 --> 00:11:25,770 She knocks. 155 00:11:26,437 --> 00:11:27,210 - It's okay ? 156 00:11:27,188 --> 00:11:30,483 - The delivery went well. The baby is fine. 157 00:11:31,250 --> 00:11:32,610 - She put him in the breast? - No. 158 00:11:32,777 --> 00:11:34,320 - She wore it? - No. 159 00:11:34,487 --> 00:11:35,696 - Touch ? 160 00:11:36,489 --> 00:11:37,365 OKAY. 161 00:11:37,531 --> 00:11:38,741 - Right away. - Yes. 162 00:11:46,165 --> 00:11:47,666 Soft music 163 00:11:47,833 --> 00:11:57,832 ... 164 00:12:14,235 --> 00:12:14,944 - Hello, 165 00:12:15,111 --> 00:12:19,240 I call you because I have been called by the maternity of Brest. 166 00:12:19,990 --> 00:12:28,332 ... 167 00:12:28,833 --> 00:12:30,000 - It's here. 168 00:12:30,167 --> 00:12:31,850 ... 169 00:12:31,252 --> 00:12:33,212 - Thank you. Goodbye. - Goodbye. 170 00:12:33,379 --> 00:12:34,463 - Goodbye. - Goodbye. 171 00:12:34,630 --> 00:12:38,843 ... 172 00:12:44,473 --> 00:12:45,724 She knocks. 173 00:12:46,160 --> 00:12:47,435 She opens the door. 174 00:12:54,817 --> 00:12:58,700 - Hello. I am a social worker. 175 00:12:59,710 --> 00:13:01,240 My name is Mathilde François. 176 00:13:01,407 --> 00:13:04,702 I am sent by the County Council 177 00:13:04,869 --> 00:13:07,163 to meet you. 178 00:13:09,390 --> 00:13:11,792 Did you warn me that I was coming? - Yes. 179 00:13:13,919 --> 00:13:15,463 - I can sit ? 180 00:13:16,380 --> 00:13:17,339 - Yes. 181 00:13:32,855 --> 00:13:35,941 - It's okay ? You were welcomed? 182 00:13:36,775 --> 00:13:38,944 The delivery went well? 183 00:13:39,653 --> 00:13:40,488 - Yes. 184 00:13:42,364 --> 00:13:45,993 I arrived a little late so I did not have an epidural. 185 00:13:46,160 --> 00:13:46,869 - Oh... 186 00:13:48,245 --> 00:13:49,788 Obviously it hurts. 187 00:13:56,378 --> 00:14:01,300 And your baby, did you see him? To say goodbye? 188 00:14:02,134 --> 00:14:03,520 - No. 189 00:14:04,110 --> 00:14:06,305 I do not want to see him, I do not want him. 190 00:14:07,640 --> 00:14:10,851 - You are entitled to aids financial and educational 191 00:14:11,560 --> 00:14:14,897 to allow you to raise this child correctly. 192 00:14:15,640 --> 00:14:16,941 I will tell you everything, 193 00:14:17,107 --> 00:14:21,529 everything the state has put in place. - I know, but I do not want help. 194 00:14:22,446 --> 00:14:23,781 I do not want to keep it. 195 00:14:26,116 --> 00:14:28,285 I can not. - I am not here 196 00:14:28,452 --> 00:14:30,454 to make you change your mind, 197 00:14:31,997 --> 00:14:35,626 but to accompany you whatever your choice. 198 00:14:37,920 --> 00:14:39,129 To put back 199 00:14:39,296 --> 00:14:43,300 your baby to adoption, it is necessary to draw up a report. 200 00:14:43,467 --> 00:14:46,387 I have the delegation of the County Council 201 00:14:46,554 --> 00:14:49,139 to sign this minutes of abandonment. 202 00:14:49,306 --> 00:14:52,184 It's me and me alone who will sign it. 203 00:14:52,351 --> 00:14:53,894 You will remain anonymous. 204 00:14:55,187 --> 00:14:57,773 You have decided to give birth under the secret, 205 00:14:57,940 --> 00:15:01,318 and I am here to protect your secret. 206 00:15:03,195 --> 00:15:05,823 I am held in secret. 207 00:15:05,990 --> 00:15:07,491 I am a grave. 208 00:15:08,909 --> 00:15:12,788 And I will collect all the elements that you will give me 209 00:15:12,955 --> 00:15:15,820 to complete a CNAOP document, 210 00:15:15,624 --> 00:15:18,877 the National Council of Access to Personal Origins. 211 00:15:19,440 --> 00:15:21,589 We will complete this document together. 212 00:15:22,423 --> 00:15:26,385 You can put everything you will find it useful for the child. 213 00:15:27,219 --> 00:15:31,150 You can leave your identity in a closed confidential fold 214 00:15:31,181 --> 00:15:34,685 which will allow your child to eventually find you. 215 00:15:35,600 --> 00:15:37,620 You can leave a word, 216 00:15:37,229 --> 00:15:38,689 an object 217 00:15:39,189 --> 00:15:40,316 or nothing. 218 00:15:41,692 --> 00:15:43,777 It's up to you. 219 00:15:45,487 --> 00:15:48,240 All children do not do research. 220 00:15:48,657 --> 00:15:52,828 There are even few. But if he does it one day, 221 00:15:53,746 --> 00:15:58,000 all you have wanted leave him him will be precious 222 00:15:58,167 --> 00:16:00,377 to understand where he comes from 223 00:16:00,669 --> 00:16:03,922 and the choice you made for him at birth. 224 00:16:04,923 --> 00:16:07,217 At the signing of the minutes, 225 00:16:07,384 --> 00:16:10,763 your baby will be saved as a temporary pupil 226 00:16:10,971 --> 00:16:13,265 and you will not have any connection with him anymore. 227 00:16:14,475 --> 00:16:19,271 You will have 2 months of withdrawal to go back on your decision 228 00:16:19,897 --> 00:16:21,607 and take back your child. 229 00:16:22,441 --> 00:16:25,611 Two months to clear things for you, 230 00:16:25,986 --> 00:16:30,532 to evaluate if your decision will suit you all your life. 231 00:16:31,909 --> 00:16:33,452 At the end of this period, 232 00:16:33,619 --> 00:16:37,665 2 months to the day after the signature of the minutes, 233 00:16:37,831 --> 00:16:40,626 it will be saved as an official ward. 234 00:16:42,711 --> 00:16:44,460 It will be adoptable. 235 00:16:46,548 --> 00:16:49,843 We have time to establish the verbal procedure : 236 00:16:50,100 --> 00:16:52,805 we have 3 days until the declaration in town hall. 237 00:16:52,971 --> 00:16:56,600 We can use these 3 days As you wish. 238 00:16:56,975 --> 00:17:00,813 We can discuss what is happening for you today. 239 00:17:01,480 --> 00:17:05,250 Or we can draw up the minutes immediately and leave. 240 00:17:06,485 --> 00:17:09,238 What is your project for your baby? 241 00:17:09,405 --> 00:17:11,782 What do you envision for him? 242 00:17:12,740 --> 00:17:13,492 Do you have wishes? 243 00:17:15,350 --> 00:17:16,780 - Bah ... 244 00:17:23,419 --> 00:17:25,129 I wish he were happy. 245 00:17:30,134 --> 00:17:32,302 Let him be entrusted to people who love him, 246 00:17:34,120 --> 00:17:36,473 people who could not have children. 247 00:17:44,398 --> 00:17:46,442 - We have to take pictures of the baby. 248 00:17:46,608 --> 00:17:47,860 - I can do them. 249 00:17:48,260 --> 00:17:48,944 - I'm fine. 250 00:17:49,111 --> 00:17:49,903 - OKAY. 251 00:17:50,700 --> 00:17:50,821 - Right away. 252 00:17:50,988 --> 00:17:52,114 - Right away. 253 00:17:58,996 --> 00:18:01,390 - Hello Gaëlle, it's Isabelle du PFPE. 254 00:18:01,206 --> 00:18:04,376 We will surely have a pupil to welcome. 255 00:18:05,294 --> 00:18:07,504 Probably tomorrow. You would be available? 256 00:18:13,218 --> 00:18:15,596 - I have the impression that it went well. 257 00:18:15,763 --> 00:18:17,222 Your son looked happy. 258 00:18:17,389 --> 00:18:18,182 - Yes. 259 00:18:18,348 --> 00:18:22,102 - Do we continue like this? Visits in the morning are better, right? 260 00:18:22,269 --> 00:18:22,978 - Yes. 261 00:18:23,145 --> 00:18:25,773 I have clearer ideas than the afternoon. 262 00:18:27,399 --> 00:18:30,360 But rather late morning, otherwise ... 263 00:18:31,278 --> 00:18:33,363 - OK that works. We will do like that. 264 00:18:35,866 --> 00:18:38,577 And I thought, you should take a shower 265 00:18:38,744 --> 00:18:43,457 before coming to see your little one. When you come, he is handsome: 266 00:18:43,624 --> 00:18:45,918 he puts gel, perfume, 267 00:18:46,840 --> 00:18:48,860 the jacket you gave him. - OKAY. 268 00:18:48,253 --> 00:18:50,255 - It will be nickel. - OKAY. 269 00:18:51,131 --> 00:18:54,301 - She's extra, this jacket! He wreaks havoc with it. 270 00:18:55,427 --> 00:18:56,220 A crocodile ? 271 00:18:56,720 --> 00:18:58,550 A teddy bear ? - No. 272 00:19:00,849 --> 00:19:03,268 I would like to see him more. 273 00:19:04,436 --> 00:19:07,272 - See how that goes, we will be able to envisage 274 00:19:07,439 --> 00:19:10,192 to extend visitation rights. 275 00:19:11,360 --> 00:19:14,488 I'll talk about it next week. - OKAY. 276 00:19:16,198 --> 00:19:17,616 - I know it's hard. 277 00:19:18,283 --> 00:19:21,411 But also enjoy from this time when you are alone. 278 00:19:21,829 --> 00:19:25,400 It's time for you, to treat you, 279 00:19:25,207 --> 00:19:26,208 to restore you. 280 00:19:27,420 --> 00:19:28,210 Someone knocked. 281 00:19:29,419 --> 00:19:30,671 - Hello. - Hello. 282 00:19:30,838 --> 00:19:32,589 - Can you go see me? 283 00:19:33,423 --> 00:19:34,800 - It's very boring. 284 00:19:34,967 --> 00:19:39,805 Mrs. Richard is already making a welcome. Gaëlle is on weekends in the South. 285 00:19:41,557 --> 00:19:42,224 Karine ! 286 00:19:42,891 --> 00:19:46,854 - Oh sorry. Nadia? - I'm waiting for her to call me back 287 00:19:48,438 --> 00:19:50,399 - And Beatrice? - Not know. 288 00:19:50,899 --> 00:19:54,570 - Oh no ! You have not got it yet worked with her. 289 00:19:54,736 --> 00:19:56,488 But she begins to tire. 290 00:19:56,655 --> 00:19:57,865 - What do we do ? 291 00:19:58,310 --> 00:20:00,284 - We ask ourselves, we will be more efficient. 292 00:20:00,450 --> 00:20:02,703 - I can not. It falls badly this baby. 293 00:20:02,870 --> 00:20:06,164 It's a mess with teens, it's a mess 294 00:20:06,331 --> 00:20:09,668 to the County Council. I am under water! 295 00:20:10,294 --> 00:20:11,253 Think. 296 00:20:11,420 --> 00:20:12,921 Do not you think of someone? 297 00:20:15,799 --> 00:20:17,426 - Yes. - Great ! 298 00:20:19,469 --> 00:20:21,805 * Radio - Band of Charlots! 299 00:20:21,972 --> 00:20:24,224 * ... Yes ! He is leader in the locker room! 300 00:20:24,391 --> 00:20:26,852 * ... 301 00:20:27,190 --> 00:20:28,645 It's wrong. It's wrong. 302 00:20:33,483 --> 00:20:34,443 Hi Karine. 303 00:20:35,277 --> 00:20:38,447 What are you doing here ? - Did not you get my messages? 304 00:20:38,614 --> 00:20:42,868 - I do not listen to my cell, I need to cut. 305 00:20:43,660 --> 00:20:45,203 - I was told that. - Yes. 306 00:20:45,370 --> 00:20:47,164 - Exactly, I have something for you. 307 00:20:47,331 --> 00:20:48,749 - A cure of sleep? 308 00:20:49,583 --> 00:20:51,501 - No, is bad, a cure of sleep! 309 00:20:54,838 --> 00:20:59,426 - After a moment I started to feel him moving. 310 00:21:01,303 --> 00:21:05,223 That's where I realized that I was really pregnant, 311 00:21:06,308 --> 00:21:07,976 that maybe that would not happen. 312 00:21:08,977 --> 00:21:10,270 - And then ? 313 00:21:11,355 --> 00:21:12,481 - Nothing. 314 00:21:12,648 --> 00:21:14,566 It was the last 2 months. 315 00:21:15,943 --> 00:21:17,736 I tried to be a little careful. 316 00:21:18,153 --> 00:21:21,907 - You could share all that with relatives, relatives? 317 00:21:22,740 --> 00:21:25,953 - No. Nobody could do anything for me anyway, so ... 318 00:21:26,244 --> 00:21:27,790 - It does not have... 319 00:21:27,245 --> 00:21:29,915 - I wanted to talk about it with my mother, but ... 320 00:21:30,582 --> 00:21:31,583 I think... 321 00:21:32,376 --> 00:21:35,587 I know she would not understand what I do. 322 00:21:37,130 --> 00:21:38,507 She would not bear. 323 00:21:40,550 --> 00:21:44,680 She would not bear that his daughter abandons a child. 324 00:21:45,597 --> 00:21:47,140 I do not know how to say. 325 00:21:49,935 --> 00:21:51,853 That it's part of his life. 326 00:21:53,630 --> 00:21:57,442 And me, it's to become a mother with this child who ... 327 00:21:58,260 --> 00:21:59,611 It's not possible, actually. 328 00:22:00,487 --> 00:22:01,488 It's impossible. 329 00:22:02,720 --> 00:22:03,156 - Yes. 330 00:22:03,657 --> 00:22:07,119 - For me, having a child, it's something positive. 331 00:22:08,620 --> 00:22:10,800 I do not like him. 332 00:22:11,873 --> 00:22:13,208 I will not get there. 333 00:22:16,586 --> 00:22:18,500 - Well, it's late. 334 00:22:20,799 --> 00:22:22,634 You want to have a break? 335 00:22:22,801 --> 00:22:24,636 That I'll come back tomorrow morning? 336 00:22:26,596 --> 00:22:27,973 - I'm fine. 337 00:22:36,690 --> 00:22:39,260 - If you feel able, 338 00:22:39,526 --> 00:22:43,710 it would be good for your baby that you spoke to him, 339 00:22:43,238 --> 00:22:46,783 that you explain to him what you have decided for him, 340 00:22:46,950 --> 00:22:48,869 that you thought of him, 341 00:22:49,360 --> 00:22:51,163 to his future, to his happiness. 342 00:22:51,329 --> 00:22:52,497 - He will understand nothing. 343 00:22:53,498 --> 00:22:55,709 - He will not understand the words, 344 00:22:55,876 --> 00:23:00,505 but he will perceive the importance and the emotion you put in it. 345 00:23:10,640 --> 00:23:13,435 - I was offered to make a welcome today. 346 00:23:13,894 --> 00:23:15,200 I said no. 347 00:23:16,104 --> 00:23:19,107 - Why ? - I think I want to stop. 348 00:23:20,942 --> 00:23:22,270 - To do what ? 349 00:23:22,903 --> 00:23:24,237 - I dunno. 350 00:23:25,822 --> 00:23:27,574 Used in something or ... 351 00:23:28,992 --> 00:23:29,826 I dunno. 352 00:23:29,993 --> 00:23:31,780 - No, you do not know. 353 00:23:32,621 --> 00:23:36,830 You're not going to do a job to con ... - I stop working. 354 00:23:37,292 --> 00:23:39,461 I take care of the garden, Pauline, of you. 355 00:23:40,450 --> 00:23:41,505 I'm tired, Laure. 356 00:23:43,965 --> 00:23:45,592 It is useless this job. 357 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 It does not work what we do. 358 00:23:48,678 --> 00:23:49,554 You saw it well. 359 00:23:49,721 --> 00:23:52,390 - I'm not happy at all, I disagree. 360 00:23:52,557 --> 00:23:53,391 I want 361 00:23:53,558 --> 00:23:58,210 bring money for 2 but it takes that you do something strong, useful. 362 00:23:58,271 --> 00:24:01,660 Stop complaining. I too am tired. 363 00:24:02,250 --> 00:24:04,277 When you do not work, you go around in circles. 364 00:24:04,945 --> 00:24:06,488 You're all tense. 365 00:24:06,655 --> 00:24:08,156 You're not sexy. 366 00:24:08,323 --> 00:24:09,533 You're dull. 367 00:24:09,950 --> 00:24:11,760 I do not like you 368 00:24:13,411 --> 00:24:15,831 Tell them you've changed your mind. 369 00:24:16,540 --> 00:24:17,541 How old is he ? 370 00:24:17,707 --> 00:24:19,000 - 15 years old 371 00:24:19,417 --> 00:24:20,418 - Ah yes... 372 00:24:21,670 --> 00:24:22,838 - It's not true. 373 00:24:25,900 --> 00:24:27,634 It has 1 day. It's a baby. 374 00:24:28,135 --> 00:24:29,136 - Oh yeah ? 375 00:24:30,303 --> 00:24:32,681 (The cow.) - (Yeah.) 376 00:24:33,431 --> 00:24:34,641 * Televisions 377 00:24:34,808 --> 00:24:40,272 * ... 378 00:24:52,701 --> 00:24:54,369 Someone knocked. - Yes. 379 00:25:00,292 --> 00:25:01,877 - I'm coming to say goodbye. 380 00:25:03,378 --> 00:25:04,629 - Yes, of course. 381 00:25:32,782 --> 00:25:33,825 He hiccups. 382 00:25:37,871 --> 00:25:38,955 ... 383 00:25:42,459 --> 00:25:43,585 ... 384 00:25:45,337 --> 00:25:46,379 ... 385 00:25:47,130 --> 00:25:47,923 ... 386 00:26:07,150 --> 00:26:09,110 Someone knocked. - Yes ? 387 00:26:12,447 --> 00:26:13,657 - Hello. It's okay ? 388 00:26:14,783 --> 00:26:18,328 You managed to sleep? - I said goodbye to the baby. 389 00:26:18,495 --> 00:26:22,820 - Ah! It's amazing for him, you know. 390 00:26:23,583 --> 00:26:24,542 You are ready ? 391 00:26:26,795 --> 00:26:29,890 We will fill out the minutes 392 00:26:30,480 --> 00:26:33,260 and write the information that you want to leave. 393 00:26:33,927 --> 00:26:35,553 You thought about the name? 394 00:26:36,137 --> 00:26:37,889 - I chose 2. 395 00:26:38,560 --> 00:26:40,141 You only have to choose the 3rd one. 396 00:26:41,768 --> 00:26:43,103 I would like. 397 00:26:47,315 --> 00:26:50,110 And I would like to leave him a letter. - Yes ? 398 00:26:51,987 --> 00:26:53,863 - Can I read it to you? 399 00:26:55,448 --> 00:26:56,116 - Yes. 400 00:27:15,510 --> 00:27:16,761 It's good. 401 00:27:18,138 --> 00:27:20,181 - I leave it to you then. 402 00:27:21,599 --> 00:27:22,517 - Of course ! 403 00:27:25,687 --> 00:27:26,980 So... 404 00:27:27,522 --> 00:27:28,523 Age. 405 00:27:28,857 --> 00:27:32,402 You wish to give information about your age? 406 00:27:33,653 --> 00:27:34,738 - 21 years old. 407 00:27:41,453 --> 00:27:43,872 - You have a way to go home? 408 00:27:44,390 --> 00:27:45,123 - Yes, I am fine. 409 00:27:45,957 --> 00:27:47,208 I am going to university. 410 00:27:48,251 --> 00:27:50,860 I have a TD this afternoon. 411 00:27:57,427 --> 00:27:58,595 My name is Clara. 412 00:28:29,376 --> 00:28:30,293 - Hello Madam. 413 00:28:30,460 --> 00:28:31,860 - Hello. 414 00:28:32,337 --> 00:28:35,715 I come to declare a child born under the secret. 415 00:28:38,301 --> 00:28:38,968 - Thank you. 416 00:28:40,929 --> 00:28:43,306 There, if you want to sign. 417 00:28:44,990 --> 00:57:29,839 - Thank you. 418 00:28:52,857 --> 00:28:54,984 - Whore... - I'm almost there. 419 00:28:55,151 --> 00:28:56,236 She blows. 420 00:28:56,736 --> 00:28:58,613 - You can help us ? - No. 421 00:28:58,780 --> 00:29:01,533 Sorry, I'm not at all manual. 422 00:29:01,699 --> 00:29:02,784 - Neither do I. 423 00:29:02,951 --> 00:29:05,286 - Neither do I. - Well me neither. 424 00:29:06,371 --> 00:29:07,664 Hello. - Hello. 425 00:29:14,421 --> 00:29:16,500 - HELLO. - Hello. 426 00:29:16,172 --> 00:29:17,382 - I go. - Yes. 427 00:29:18,299 --> 00:29:21,940 - Are you sure it does not show? - No do not worry. 428 00:29:24,639 --> 00:29:27,559 How are you, Mathilde? I have it for a minute. 429 00:29:28,226 --> 00:29:30,353 - She's a woman in her twenties. 430 00:29:31,104 --> 00:29:33,231 This is an unwanted pregnancy 431 00:29:33,398 --> 00:29:37,277 from a relationship without a future with a man she knows little. 432 00:29:37,735 --> 00:29:40,280 No violence, a priori. 433 00:29:41,448 --> 00:29:43,783 She lives in the north of the department. 434 00:29:51,875 --> 00:29:52,917 Door 435 00:29:58,715 --> 00:29:59,757 - It's okay ? - Yes. 436 00:29:59,924 --> 00:30:02,302 I dunno if I can do that again ... 437 00:30:02,469 --> 00:30:03,261 - You will know. 438 00:30:03,428 --> 00:30:06,347 From now on this kid, it is the apple of your eyes, 439 00:30:06,514 --> 00:30:08,990 it's simple. - Here. 440 00:30:11,102 --> 00:30:13,313 Soft music on the piano 441 00:30:13,480 --> 00:30:23,479 ... 442 00:30:29,537 --> 00:30:39,536 ... 443 00:30:51,476 --> 00:30:53,311 - Do you know the procedure? 444 00:30:53,478 --> 00:30:54,270 - Yes. 445 00:30:54,437 --> 00:31:04,436 ... 446 00:31:23,700 --> 00:31:24,384 Hello. - Hello. 447 00:31:24,551 --> 00:31:28,555 ... 448 00:31:28,721 --> 00:31:30,765 Beep of the electrocardiograph 449 00:31:30,932 --> 00:31:40,931 ... 450 00:31:42,610 --> 00:31:46,698 - Hello Theo. My name is Karine. 451 00:31:46,864 --> 00:31:48,658 I am a specialized educator. 452 00:31:48,825 --> 00:31:51,369 ... 453 00:31:51,536 --> 00:31:54,455 As you know it, your mom can not take care of you 454 00:31:54,622 --> 00:31:55,832 but she charged us 455 00:31:55,999 --> 00:31:57,542 to watch over you. 456 00:31:58,459 --> 00:32:00,860 And we are here for that. 457 00:32:00,712 --> 00:32:01,879 For you. 458 00:32:02,460 --> 00:32:03,590 ... 459 00:32:03,756 --> 00:32:05,592 We welcome you as you are. 460 00:32:07,802 --> 00:32:09,304 If your mom keeps her choice, 461 00:32:09,470 --> 00:32:11,848 people will take a decision for you. 462 00:32:12,150 --> 00:32:13,349 The heart accelerates. 463 00:32:13,516 --> 00:32:16,311 You will have parents adoption for life. 464 00:32:16,477 --> 00:32:18,396 ... 465 00:32:18,563 --> 00:32:20,189 If she retracts, 466 00:32:21,190 --> 00:32:22,525 we will welcome him 467 00:32:22,692 --> 00:32:24,402 and we'll help him find you 468 00:32:24,902 --> 00:32:26,404 and take care of you. 469 00:32:26,779 --> 00:32:29,320 ... 470 00:32:29,198 --> 00:32:32,535 Waiting, you're going to do a step at Jean's house. 471 00:32:32,702 --> 00:32:34,245 He will take care of you. 472 00:32:34,412 --> 00:32:40,293 ... 473 00:32:40,460 --> 00:32:41,919 - I can... - Of course. 474 00:32:42,860 --> 00:32:43,171 - You can... 475 00:32:43,338 --> 00:32:53,337 ... 476 00:32:54,974 --> 00:32:56,170 Hello Theo. 477 00:32:57,602 --> 00:32:59,187 I can ? - (Of course.) 478 00:33:01,522 --> 00:33:02,607 - (Come here .) 479 00:33:06,194 --> 00:33:07,403 Hi my man. 480 00:33:09,614 --> 00:33:13,201 (But how beautiful you are, you, say so. Here, come.) 481 00:33:37,392 --> 00:33:38,267 bell 482 00:33:43,731 --> 00:33:44,982 - Hello. - Hello. 483 00:33:45,858 --> 00:33:49,987 - That's the report I'm going to send To the commission of approval. 484 00:33:50,154 --> 00:33:51,614 - Is it a favorable opinion? 485 00:33:52,824 --> 00:33:54,659 - I will read you my report. 486 00:33:54,826 --> 00:33:56,619 - That, I do not care! - Hold on. 487 00:33:56,786 --> 00:34:00,373 - I want to know if you issued a favorable opinion or not. 488 00:34:01,833 --> 00:34:03,584 - I have reservations. 489 00:34:03,918 --> 00:34:04,919 - You see ! 490 00:34:05,860 --> 00:34:06,295 - I gave an unfavorable opinion. 491 00:34:07,213 --> 00:34:08,506 - It's disgusting. 492 00:34:08,673 --> 00:34:12,930 - I would like to tell you why. Our psychologist and I think 493 00:34:12,260 --> 00:34:14,637 that you are not ready for adoption. 494 00:34:14,804 --> 00:34:17,932 - Nothing to beat your shit report and your permission. 495 00:34:18,990 --> 00:34:21,180 We want a kid, no one will stop us. 496 00:34:21,185 --> 00:34:22,190 - Yes I know. 497 00:34:22,186 --> 00:34:25,220 I tried to make you understand, 498 00:34:25,189 --> 00:34:27,233 but you do not want to understand. 499 00:34:27,400 --> 00:34:28,735 This child would not be 500 00:34:28,901 --> 00:34:31,696 the same as the one that you would have had biologically. 501 00:34:31,863 --> 00:34:33,281 It's more complex. 502 00:34:34,365 --> 00:34:36,659 You are not ready to handle that. 503 00:34:36,826 --> 00:34:38,661 - We are ready! - It's just that... 504 00:34:39,871 --> 00:34:41,664 We have so much love to give. 505 00:34:41,831 --> 00:34:43,207 - I know. I understand 506 00:34:43,458 --> 00:34:47,211 your pain but it's not only question of love. 507 00:34:47,378 --> 00:34:50,600 - Do not listen. She knows nothing. She does not know us. 508 00:34:50,173 --> 00:34:52,490 - I do not pretend to know you. 509 00:34:52,216 --> 00:34:55,219 My opinion is not always followed by the commission. 510 00:34:56,345 --> 00:34:59,140 I need to assess your suitability to become "adoptive" parents, 511 00:34:59,307 --> 00:35:02,560 not parents at all. I have to limit the risks for the child. 512 00:35:02,727 --> 00:35:05,605 - Well, leave. Now. Go. 513 00:35:08,566 --> 00:35:09,734 Please. 514 00:35:13,988 --> 00:35:18,284 - My job is not to find a child to parents who are suffering, 515 00:35:18,451 --> 00:35:22,914 but to find the best parents possible to children in difficulty. 516 00:35:23,800 --> 00:35:24,582 Theo is crying softly. 517 00:35:24,749 --> 00:35:28,336 - Here, my grand. It's over soon, do not worry. 518 00:35:28,503 --> 00:35:29,629 - I'm going to sting him. 519 00:35:29,796 --> 00:35:33,925 The pacifier, if needed. - (Here it is, like that.) 520 00:35:34,926 --> 00:35:35,718 - Come on, 521 00:35:35,885 --> 00:35:37,345 we are ready. - Here. 522 00:35:37,512 --> 00:35:39,130 ... - Perfect. 523 00:35:39,180 --> 00:35:40,264 It's stung. 524 00:35:40,431 --> 00:35:43,351 The worst is done. - Well, you're brave! 525 00:36:04,539 --> 00:36:05,540 (Viewing). 526 00:36:09,710 --> 00:36:13,506 Theo, I'm not staying tonight. I'll be back tomorrow morning. 527 00:36:34,527 --> 00:36:36,821 I go. - OKAY. 528 00:36:37,196 --> 00:36:39,782 - I'll be back around 7 am You will be here ? 529 00:36:39,949 --> 00:36:42,760 - No, I'm not working tomorrow. 530 00:36:42,577 --> 00:36:46,122 - OKAY. You do not leave him too long alone? 531 00:36:47,206 --> 00:36:50,126 - No, we'll take it with us. - Thank you. 532 00:37:17,403 --> 00:37:18,613 Light brouhaha 533 00:37:18,779 --> 00:37:28,778 ... 534 00:37:37,757 --> 00:37:38,799 - Oh ! 535 00:37:39,717 --> 00:37:40,843 Hi ! 536 00:37:42,929 --> 00:37:44,550 How is it going ? 537 00:37:44,764 --> 00:37:47,642 I was told that your name was Theo. It's beautiful. 538 00:37:47,808 --> 00:37:49,226 He screams. - Hello. 539 00:37:49,685 --> 00:37:50,686 - Hello. - It's okay ? 540 00:37:50,853 --> 00:37:51,604 - Yes. 541 00:37:52,521 --> 00:37:55,900 - Was it tonight? - I do not know, I work in mater. 542 00:37:56,651 --> 00:37:57,818 - Oh ok. 543 00:38:00,363 --> 00:38:01,238 Hello Theo. 544 00:38:02,531 --> 00:38:04,700 Hello my grand. How is it going ? 545 00:38:05,910 --> 00:38:09,914 Have you had a good night? Tell me everything. 546 00:38:10,748 --> 00:38:11,916 - Who are you ? 547 00:38:12,833 --> 00:38:13,960 - The family assistant. 548 00:38:14,126 --> 00:38:17,338 - It's not you who will be there tonight, so do not take it 549 00:38:17,505 --> 00:38:19,548 in your arms. - Sorry ? 550 00:38:19,799 --> 00:38:22,259 In fact, I'm here for that, me. 551 00:38:22,426 --> 00:38:25,805 His arms, for the moment, it's me. What time did he eat? 552 00:38:25,972 --> 00:38:28,933 - Good ... goodbye. Have a good day. 553 00:38:29,225 --> 00:38:30,935 - Likewise. - Goodbye, Theo. 554 00:38:31,435 --> 00:38:33,562 What time did he eat? - 5:30 555 00:38:33,729 --> 00:38:36,190 - Leave us, I will give him the bath. 556 00:38:39,694 --> 00:38:43,698 What an idiot. She made you cry that big bitch. 557 00:38:44,532 --> 00:38:49,360 Hot chocolate, blah. Soup, oh no, not even in dreams. 558 00:38:50,746 --> 00:38:54,291 Cappuccino, please. What do you think ? We start? 559 00:38:55,420 --> 00:38:57,712 It's going to be rotten, it's always rotten. 560 00:39:02,258 --> 00:39:03,300 Should continue 561 00:39:03,467 --> 00:39:07,304 to drink well to gain weight to leave the maternity, 562 00:39:07,471 --> 00:39:10,990 like that, I'll take you home. 563 00:39:14,228 --> 00:39:18,240 The whole family is waiting for you. They can not wait to meet you. 564 00:39:19,525 --> 00:39:24,405 I'll introduce you to my wife, a bomb, my daughter, a bomb too. 565 00:39:27,450 --> 00:39:30,327 We have a big house not at all humid. 566 00:39:31,370 --> 00:39:36,250 There is a large garden where there is a vegetable garden where a lot of stuff is growing. 567 00:39:37,501 --> 00:39:41,630 And there are nice bunnies because they eat the plantations. 568 00:39:42,923 --> 00:39:43,966 Babbling 569 00:40:03,986 --> 00:40:04,695 Shout 570 00:40:05,946 --> 00:40:06,739 - (Whore.) 571 00:40:10,367 --> 00:40:11,577 (Oh fuck !) 572 00:40:16,707 --> 00:40:18,584 She knocks. - Fabien! 573 00:40:19,877 --> 00:40:21,545 ... Fabien! 574 00:40:22,171 --> 00:40:23,380 - Thank you ! - Thank you. 575 00:40:26,258 --> 00:40:27,802 - Damn it, Fabien! - What? 576 00:40:27,968 --> 00:40:31,305 - Your python is in my living room! - Oh shit. 577 00:40:31,472 --> 00:40:33,570 - Hello. - Hello. 578 00:40:33,224 --> 00:40:35,351 Why is he doing this ? - No ! 579 00:40:35,518 --> 00:40:38,562 Why are you taking him out of his jar? 580 00:40:39,355 --> 00:40:40,314 - For him to breathe. 581 00:40:40,481 --> 00:40:43,818 - Go get your thing otherwise I stumble with a hammer. 582 00:40:43,984 --> 00:40:46,987 - Wait, must I'm getting replaced. 583 00:40:47,154 --> 00:40:49,532 - I do not give a damn! - Uh ... 584 00:40:49,990 --> 00:40:51,909 Sylvie! - Hurry, there. 585 00:40:58,820 --> 00:41:00,000 Soft music on the piano 586 00:41:00,167 --> 00:41:10,166 ... 587 00:41:10,469 --> 00:41:14,598 - Mrs Langlois Alice was born on May 22, 1975. 588 00:41:15,432 --> 00:41:17,685 She lived her childhood at Le Mans. 589 00:41:18,727 --> 00:41:22,220 Madam sees herself as a calm and reserved child 590 00:41:22,189 --> 00:41:24,400 who loved to daydream and read comics. 591 00:41:25,609 --> 00:41:27,403 She pursues medium schooling 592 00:41:27,570 --> 00:41:30,698 without orientation project particular professional. 593 00:41:30,865 --> 00:41:31,949 ... 594 00:41:32,116 --> 00:41:36,704 She studies for a year the visual arts, then change lanes. 595 00:41:37,204 --> 00:41:41,709 She graduated as an accountant and starts working life. 596 00:41:41,876 --> 00:41:45,838 Madam is the youngest a sibling of 3 children. 597 00:41:46,500 --> 00:41:48,883 It has relationships accomplices and solidarity 598 00:41:49,490 --> 00:41:51,719 with this siblings and his nephews and nieces. 599 00:41:52,553 --> 00:41:55,973 She is also the godmother of the child of his best friend. 600 00:41:56,891 --> 00:41:58,684 His father was a doctor. 601 00:41:58,851 --> 00:42:02,620 He works with his daughter in the middle of the handicap. 602 00:42:02,396 --> 00:42:06,442 They have good relationships, full of affection and modesty. 603 00:42:07,670 --> 00:42:09,778 She describes her mother as shy and austere 604 00:42:09,945 --> 00:42:12,489 with whom communication is not easy. 605 00:42:13,908 --> 00:42:17,578 Madam presents herself as whole, tolerant and spontaneous. 606 00:42:18,370 --> 00:42:22,249 Her relatives describe her as sensitive, open to others and integrates. 607 00:42:22,416 --> 00:42:24,100 ... 608 00:42:24,168 --> 00:42:27,504 She wants to welcome a child from 0 to 2 years, 609 00:42:27,671 --> 00:42:30,716 whatever they are its origin or ethnic type. 610 00:42:30,883 --> 00:42:36,555 ... 611 00:42:56,116 --> 00:42:58,452 - My name is Lydie Magre. 612 00:42:58,619 --> 00:43:02,957 I am a social worker for the adoption service for 6 years. 613 00:43:03,123 --> 00:43:06,585 I have to make an evaluation report about you and your project. 614 00:43:06,752 --> 00:43:09,505 This evaluation will take the form 4 to 5 interviews 615 00:43:09,672 --> 00:43:11,600 over 9 months. 616 00:43:11,173 --> 00:43:15,386 Then I will write a report for the approval commission 617 00:43:15,552 --> 00:43:18,555 who will decide whether to grant you 618 00:43:18,847 --> 00:43:21,558 an approval for a candidacy to adoption. 619 00:43:22,309 --> 00:43:25,437 I am not here to judge you, trap you 620 00:43:25,604 --> 00:43:28,774 or conduct an investigation. I accompany you. 621 00:43:30,859 --> 00:43:31,443 Okay ? 622 00:43:31,610 --> 00:43:32,695 - OKAY. 623 00:43:33,654 --> 00:43:37,324 - I take notes because I have a memory of goldfish. 624 00:43:38,200 --> 00:43:40,744 You went at the information meeting? 625 00:43:40,911 --> 00:43:42,329 - Absolutely. - Yes. 626 00:43:42,496 --> 00:43:45,291 - It was Joel. What did you remember? 627 00:43:46,830 --> 00:43:46,875 - Well... 628 00:43:47,420 --> 00:43:48,919 That we had to get married. 629 00:43:50,713 --> 00:43:52,548 We are getting married next month. 630 00:43:52,715 --> 00:43:53,674 - (Okay.) 631 00:43:54,174 --> 00:43:58,137 - And finally, I am very happy that we are getting married. 632 00:43:59,138 --> 00:44:00,180 - And about adoption 633 00:44:00,347 --> 00:44:03,170 international, you inquired 634 00:44:03,183 --> 00:44:05,394 on the government website? 635 00:44:05,561 --> 00:44:08,630 - Not yet, but we'll do it. 636 00:44:08,564 --> 00:44:12,693 - It's important that you know the frame of your project. 637 00:44:13,986 --> 00:44:18,198 It's a long and difficult journey which does not always succeed. 638 00:44:18,365 --> 00:44:19,366 - We know 639 00:44:19,533 --> 00:44:24,496 it's hard, but we're lucky, like everyone. 640 00:44:28,334 --> 00:44:29,418 - What is 641 00:44:29,585 --> 00:44:32,254 brought you to adoption? - Go ahead. 642 00:44:33,714 --> 00:44:36,800 - Actually, it's been 3 years, even 4 years, 643 00:44:36,967 --> 00:44:38,927 we are trying to make a baby. 644 00:44:41,960 --> 00:44:44,308 We tried naturally. There, we discovered 645 00:44:44,475 --> 00:44:47,936 that we had a problem of fertility. - Me ! 646 00:44:48,103 --> 00:44:50,105 It's me who... - It's us. 647 00:44:50,689 --> 00:44:53,275 This is our problem, there is no manager. 648 00:44:54,260 --> 00:44:56,862 From there, we started 649 00:44:57,290 --> 00:44:59,198 in a PMA course. 650 00:45:00,157 --> 00:45:02,785 We did several IVF, without success. 651 00:45:03,369 --> 00:45:06,372 And at the 5th, we stopped. - Okay. 652 00:45:12,378 --> 00:45:14,460 Who spoke about adoption? 653 00:45:16,423 --> 00:45:18,717 - It's you, no? - Yes I think. 654 00:45:18,967 --> 00:45:23,180 - It took me a long time before you can consider it. 655 00:45:24,723 --> 00:45:29,645 Let's say it was not obvious right away ... 656 00:45:30,646 --> 00:45:31,855 to realise... 657 00:45:33,482 --> 00:45:37,319 Finally, to accept that I will never have a child of mine. 658 00:45:38,278 --> 00:45:40,322 Finally biological. - It's normal. 659 00:45:40,489 --> 00:45:44,760 - But after that it's more like me who revived the idea 660 00:45:44,243 --> 00:45:48,372 and do the steps and ... - And you sir ? 661 00:45:48,664 --> 00:45:51,830 It was not too hard to give up 662 00:45:51,250 --> 00:45:52,918 to the biological child? - No. 663 00:45:54,670 --> 00:45:58,841 I take what life gives me or not give me and I go, 664 00:45:59,700 --> 00:46:02,261 without asking too many questions. - Stéphane is strong. 665 00:46:03,345 --> 00:46:07,558 Yes, he is more ... Me, I needed to help me, 666 00:46:07,724 --> 00:46:09,560 I saw a psychiatrist. - Okay. 667 00:46:13,689 --> 00:46:18,680 - It may not be worth it to put it in your report. 668 00:46:18,735 --> 00:46:20,571 Now, it's great. 669 00:46:25,576 --> 00:46:29,913 - A good candidate for adoption, it's not someone who has not suffered. 670 00:46:30,956 --> 00:46:36,860 It's not someone who has a smooth or flat life, without problems. 671 00:46:36,920 --> 00:46:38,130 It does not exist. 672 00:46:40,132 --> 00:46:43,135 We all have minefields and flower fields. 673 00:46:43,510 --> 00:46:48,980 What we want to know is if you have managed to clear your field. 674 00:46:48,849 --> 00:46:52,269 Adoption is not just the meeting of 3 people, 675 00:46:52,436 --> 00:46:54,646 it's the meeting of 3 stories. 676 00:46:54,813 --> 00:46:56,732 You have to digest your story, 677 00:46:56,899 --> 00:46:59,526 as you will have to digest that of your child, 678 00:46:59,693 --> 00:47:02,321 then help your child to digest his. 679 00:47:03,300 --> 00:47:06,533 Being able to ask for help, 680 00:47:06,700 --> 00:47:08,160 Its very important. 681 00:47:10,537 --> 00:47:12,206 To ask questions. 682 00:47:12,748 --> 00:47:15,334 What do you think of women who give their babies 683 00:47:15,501 --> 00:47:16,460 to adoption? 684 00:47:16,960 --> 00:47:17,961 She is hesitating. 685 00:47:20,589 --> 00:47:22,716 - (I dunno.) - "Can I love a child 686 00:47:22,883 --> 00:47:24,718 "who is not from me?" 687 00:47:24,885 --> 00:47:27,888 You project yourself in what he could live? 688 00:47:28,550 --> 00:47:31,183 Abandonment, abuse, uprooting, 689 00:47:31,350 --> 00:47:34,228 breaks, lack of emotional connection 690 00:47:34,394 --> 00:47:38,440 How to make it happy while he does not know happiness? 691 00:47:38,607 --> 00:47:43,278 How will you communicate if he does not speak your language? 692 00:47:43,445 --> 00:47:47,824 All he says, you do not understand. How to do ? 693 00:47:47,991 --> 00:47:50,994 If your child experiences racism, how to accompany it? 694 00:47:51,161 --> 00:47:53,413 "Why was I abandoned?" 695 00:47:53,580 --> 00:47:56,833 "My parents are alive?" There are more orphans. 696 00:47:57,000 --> 00:47:58,752 "How much did it cost you to have me?" 697 00:47:58,919 --> 00:48:02,130 "Why did not you give money to my mother? Do you have any. " 698 00:48:02,297 --> 00:48:05,384 "You're not my father, you're not my mother, you're nothing. " 699 00:48:06,843 --> 00:48:08,971 How do you answer all this? 700 00:48:10,389 --> 00:48:11,598 - I dunno. 701 00:48:14,434 --> 00:48:16,228 coups 702 00:48:16,395 --> 00:48:17,896 - What's this ? - Someone 703 00:48:18,630 --> 00:48:20,399 wants to come in and see you 704 00:48:20,566 --> 00:48:21,817 - Get in. 705 00:48:24,444 --> 00:48:26,947 - You cause too much, fool. 706 00:48:27,906 --> 00:48:29,449 - If Nikolai Mikhaylovich 707 00:48:29,616 --> 00:48:32,452 you owed money, I will return it to you 708 00:48:32,619 --> 00:48:34,454 but today I do not have any. 709 00:48:34,621 --> 00:48:38,542 - You can not pay me? Perfect, we take note! 710 00:48:40,627 --> 00:48:44,890 And we want me to keep my cool! How not to be 711 00:48:44,256 --> 00:48:45,465 angry ? 712 00:48:48,719 --> 00:48:50,137 - The mother is a student. 713 00:48:50,762 --> 00:48:54,349 At first, there was no violence during pregnancy. 714 00:48:55,183 --> 00:48:56,852 She lives in the north of the department. 715 00:48:57,190 --> 00:49:01,565 There are no known health reasons except a little asthma. 716 00:49:01,940 --> 00:49:03,984 - And aside from a breath to the heartbeat 717 00:49:04,151 --> 00:49:06,695 which will require regular supervision, 718 00:49:06,862 --> 00:49:08,447 he is in perfect health. 719 00:49:08,697 --> 00:49:11,450 But he switches in fact in the category 720 00:49:11,617 --> 00:49:13,285 "children with special needs". 721 00:49:13,452 --> 00:49:14,578 The family council 722 00:49:14,745 --> 00:49:17,831 gave his instructions to find parents in Thà © o. 723 00:49:18,206 --> 00:49:22,544 You have 2 months to select 3 or 4 matching folders 724 00:49:22,711 --> 00:49:25,380 the following criteria, in the respect 725 00:49:25,547 --> 00:49:28,675 the chronological order of the depots of approval requests. 726 00:49:29,718 --> 00:49:32,120 43 years old, without children, 727 00:49:32,179 --> 00:49:34,723 living in the south of the department. 728 00:49:35,307 --> 00:49:37,559 Approved to welcome a ward of the state 729 00:49:37,726 --> 00:49:40,187 may present a health concern. 730 00:49:40,354 --> 00:49:42,397 Here, mild heart defect. 731 00:49:43,230 --> 00:49:47,778 I add, and I'm happy to live here before my retirement, 732 00:49:48,487 --> 00:49:52,407 only for the first time, the family council opened the welcome 733 00:49:52,574 --> 00:49:57,162 of a ward of the infant state to single-parent families. 734 00:49:59,831 --> 00:50:03,460 Thà © o was born on September 26th. The date of the family council 735 00:50:03,627 --> 00:50:07,422 will be fixed in December. Lydie, you will be the reference 736 00:50:07,589 --> 00:50:09,174 of this baby. - OKAY. 737 00:50:10,342 --> 00:50:12,636 - This is my daughter Pauline's room. 738 00:50:15,681 --> 00:50:17,641 The children's bathroom 739 00:50:17,808 --> 00:50:19,226 where you will take your bath. 740 00:50:20,686 --> 00:50:23,980 That's our room, you see? 741 00:50:26,233 --> 00:50:27,484 And there, look. 742 00:50:29,736 --> 00:50:31,863 Tada! This is your room! 743 00:50:34,533 --> 00:50:35,617 You like her ? 744 00:50:36,368 --> 00:50:39,579 - I'm happy we rework together. 745 00:50:41,665 --> 00:50:44,000 It's been a long time. - Me too. 746 00:50:44,918 --> 00:50:48,255 I hope it'll be ok because I feel a little off ... 747 00:50:48,922 --> 00:50:50,382 I do not want to contaminate the little one. 748 00:50:50,674 --> 00:50:52,920 - You do not look out. 749 00:51:06,898 --> 00:51:08,525 Is it okay with you? - Yes. 750 00:51:10,402 --> 00:51:11,695 - Your daughter, your wife? 751 00:51:12,237 --> 00:51:14,990 - My daughter, super. And... 752 00:51:15,157 --> 00:51:17,284 With my wife, it's going very well. 753 00:51:19,202 --> 00:51:20,996 And with Jacques, how are you? - Not. 754 00:51:21,538 --> 00:51:24,166 It's not OK at all. - Oh? 755 00:51:25,459 --> 00:51:26,668 It will be fine ? 756 00:51:27,252 --> 00:51:30,460 - No I think not. I left her. 757 00:51:30,213 --> 00:51:30,964 - Ah yes ? 758 00:51:32,883 --> 00:51:34,301 Shit, downright? 759 00:51:34,468 --> 00:51:35,385 She laughs. 760 00:51:35,552 --> 00:51:38,972 Did you meet someone or ...? - No, not even. 761 00:51:39,765 --> 00:51:40,891 - Shit ! 762 00:51:41,570 --> 00:51:45,103 And your kids? - They are defeated. It's shit. 763 00:51:45,604 --> 00:51:46,897 Laughs 764 00:51:59,451 --> 00:52:01,870 - His hands are minus. - Minus, yes. 765 00:52:04,623 --> 00:52:05,707 Door 766 00:52:09,628 --> 00:52:11,460 - Hi my cat. - Hi. 767 00:52:11,213 --> 00:52:12,880 - Is it gem? 768 00:52:12,255 --> 00:52:13,381 - Yes! 769 00:52:14,341 --> 00:52:17,385 Hey ! Hi Theo! 770 00:52:19,930 --> 00:52:23,990 You're too classy! I'm glad you're here. 771 00:52:36,238 --> 00:52:39,320 - Then my good man. Were you awake? 772 00:52:40,992 --> 00:52:42,744 You have to call me. 773 00:52:43,453 --> 00:52:44,538 Are not you hungry? 774 00:52:44,871 --> 00:52:46,810 (Come on my cat.) 775 00:52:47,820 --> 00:52:49,709 Come here my baby. Oh la la la la. 776 00:52:51,860 --> 00:52:53,880 You are hungry ? You are hungry ? 777 00:53:05,976 --> 00:53:06,601 - No ! 778 00:53:06,768 --> 00:53:08,610 This is my last! 779 00:53:10,605 --> 00:53:12,232 Go ahead, it does not matter. 780 00:53:17,112 --> 00:53:18,290 That's mum. 781 00:53:27,831 --> 00:53:28,415 Hello. 782 00:53:29,820 --> 01:46:59,611 - Hello. 783 00:53:30,709 --> 00:53:32,919 Give your mom a hand. At in 1 hour. 784 00:53:33,860 --> 00:53:36,631 - No ! It does not happen like that, I have already told you. 785 00:53:37,340 --> 00:53:39,676 We will enjoy the park, it rains more. 786 00:53:40,385 --> 00:53:41,803 We're going, huh? 787 00:53:43,221 --> 00:53:45,599 - I can not leave her alone with his kid. 788 00:53:45,765 --> 00:53:48,518 She is too unpredictable. When his mother arrives, 789 00:53:48,685 --> 00:53:50,228 the girl gives me her blankie. 790 00:53:50,395 --> 00:53:52,606 And I understand it. Did you see her, Christian? 791 00:53:52,772 --> 00:53:54,774 You would not be afraid for your blanket? 792 00:53:54,941 --> 00:53:56,260 - Yes, exactly. 793 00:53:56,484 --> 00:53:59,446 - We are asking for a psychiatric report. - Yes. 794 00:53:59,946 --> 00:54:02,449 We can not work with her. 795 00:54:02,616 --> 00:54:06,494 We must suspend visits, she's doing too much damage. 796 00:54:07,120 --> 00:54:08,163 - OKAY. 797 00:54:08,622 --> 00:54:09,581 And the pupil? 798 00:54:10,165 --> 00:54:10,790 - It's okay. 799 00:54:12,420 --> 00:54:13,460 He adapts well. 800 00:54:13,627 --> 00:54:14,669 - (He is cute.) 801 00:54:14,836 --> 00:54:17,422 - He sleeps a lot. He is very calm. 802 00:54:19,132 --> 00:54:22,427 A little too much maybe. It is not very toned yet. 803 00:54:23,303 --> 00:54:25,555 - There was something in his medical checkup? 804 00:54:25,722 --> 00:54:26,389 - No. 805 00:54:26,556 --> 00:54:29,142 - Are you sure of the type? - 100%. Jean is nickel. 806 00:54:30,894 --> 00:54:33,647 Nothing alarming. Just have to see how he continues 807 00:54:33,813 --> 00:54:34,856 to wake up. 808 00:54:39,110 --> 00:54:40,153 * Sizzling 809 00:54:47,994 --> 00:54:49,329 * ... 810 00:55:18,240 --> 00:55:19,234 - Well, that's fine. 811 00:55:20,443 --> 00:55:22,779 He takes his bottles well? - Yes. 812 00:55:23,947 --> 00:55:27,158 When I wake him up He does not claim, in fact. 813 00:55:27,909 --> 00:55:30,245 - Never ? - Sometimes. 814 00:55:31,121 --> 00:55:32,163 - Not enough. 815 00:55:40,880 --> 00:55:44,384 It'll be fine, do not hesitate to talk to him. - I do not stop ! 816 00:55:44,551 --> 00:55:47,220 - I know. - I'm not going to get him drunk either. 817 00:55:47,512 --> 00:55:50,974 - Continue, that's fine. - That, I do not know. 818 00:55:51,141 --> 00:55:53,268 - John, it's not your fault. 819 00:55:53,435 --> 00:55:56,354 During the day, you take it with you, 820 00:55:56,730 --> 00:55:59,399 always a good look, 821 00:55:59,566 --> 00:56:02,110 always with you in your smell. - Yes. 822 00:56:05,155 --> 00:56:08,283 - Do not let go, just help him a little. 823 00:56:08,992 --> 00:56:10,660 I will spend every day. 824 00:56:16,291 --> 00:56:18,501 - That's great if you have time to say it. 825 00:56:18,918 --> 00:56:20,170 - Normally yes. 826 00:56:22,297 --> 00:56:25,717 - After, it's too long. - I have time too. 827 00:56:25,884 --> 00:56:27,469 - It is complicated. You describe me 828 00:56:27,635 --> 00:56:29,345 these costumes, I see nothing. 829 00:56:30,550 --> 00:56:34,601 "He wears a worn brown vest wool knit stitch of rice. 830 00:56:34,768 --> 00:56:37,353 "She is wrapped in a black shawl 831 00:56:37,520 --> 00:56:40,940 openwork lace like his mourning square. " 832 00:56:41,107 --> 00:56:42,150 Frankly ! 833 00:56:42,317 --> 00:56:46,571 - I'm not going to just put "shawl, skirt, pants". 834 00:56:47,113 --> 00:56:49,320 - Yes it is. - No, is bad. 835 00:56:49,199 --> 00:56:52,327 They also like pretty costumes, they are like us. 836 00:56:53,661 --> 00:56:55,914 - Yes, but simplifies anyway. 837 00:56:58,708 --> 00:56:59,584 It's good ! 838 00:57:00,960 --> 00:57:02,253 That's good, my daughter. 839 00:57:03,505 --> 00:57:05,173 It's new, that. 840 00:57:05,340 --> 00:57:06,800 - It's my neighbor to be 841 00:57:06,966 --> 00:57:09,469 forgive. He almost killed me. 842 00:57:09,636 --> 00:57:10,303 - What does he has ? 843 00:57:10,470 --> 00:57:11,346 - No nothing. 844 00:57:11,513 --> 00:57:14,724 I have something to give you for Blanche's birthday. 845 00:57:16,392 --> 00:57:17,477 Here. 846 00:57:18,895 --> 00:57:21,106 - You're not coming ? - No. 847 00:57:21,272 --> 00:57:23,900 I have a job this weekend, 848 00:57:24,670 --> 00:57:26,444 and Romain's girlfriend would be pregnant. 849 00:57:27,570 --> 00:57:32,330 There is the pompom. Already she was drinking me before! 850 00:57:32,200 --> 00:57:33,340 - I like it. 851 00:57:33,201 --> 00:57:35,995 - No, she's stupid, dad. We will not lie to each other. 852 00:57:36,412 --> 00:57:37,330 She is hesitating. 853 00:57:38,498 --> 00:57:40,750 I will take the children next week. 854 00:57:40,917 --> 00:57:43,440 Say hello to everyone. 855 00:57:55,181 --> 00:57:58,268 I am still an employee in Stéphane's box. 856 00:57:58,434 --> 00:58:03,106 It gives me time to find another thing, so it's okay. 857 00:58:04,774 --> 00:58:07,152 And my family helps me too. 858 00:58:08,653 --> 00:58:09,946 I moved in 859 00:58:10,113 --> 00:58:14,742 in a 3 rooms in Quimper rather pretty. - You inquired 860 00:58:14,909 --> 00:58:17,620 on open countries single-parent families? 861 00:58:17,787 --> 00:58:18,788 - Of course. 862 00:58:19,289 --> 00:58:22,333 It reduces the range of possibilities, It's certain. 863 00:58:24,430 --> 00:58:26,546 But hey, I'll have fewer files to fill. 864 00:58:28,339 --> 00:58:29,674 And... 865 00:58:30,675 --> 00:58:33,110 I would like to do an application for approval 866 00:58:33,178 --> 00:58:35,972 for a child with peculiarities. 867 00:58:37,980 --> 00:58:41,352 A bigger child. I know I'll never have a baby. 868 00:58:42,562 --> 00:58:45,857 I will not live that, infants. It's like that. 869 00:58:46,240 --> 00:58:47,150 It's not for me. 870 00:58:48,443 --> 00:58:49,485 But... 871 00:58:58,161 --> 00:58:59,996 It's a shame because ... 872 00:59:01,206 --> 00:59:04,375 A year ago, we were well left to have 873 00:59:04,542 --> 00:59:06,753 a related in Colombia. 874 00:59:18,348 --> 00:59:22,393 If we had not left, today we might have a baby. 875 00:59:25,146 --> 00:59:26,356 She's crying. 876 00:59:28,149 --> 00:59:29,275 I'm sorry. 877 00:59:40,662 --> 00:59:43,581 - We will wait before launching a new request. 878 00:59:44,820 --> 00:59:46,417 - What? Oh no. 879 00:59:47,502 --> 00:59:49,212 I'm ready, me. 880 00:59:49,963 --> 00:59:53,174 It's like before except that I am alone. 881 00:59:53,675 --> 00:59:55,677 - So it's more like before. 882 00:59:55,843 --> 00:59:59,430 - I do not have the time. Already it's gone for 9 months. 883 00:59:59,597 --> 01:00:03,726 - A divorce is a carnage, it leaves traces everywhere. 884 01:00:03,893 --> 01:00:07,313 Take the time to get back, to project you into a single mother. 885 01:00:07,480 --> 01:00:08,982 - I already did that! 886 01:00:09,482 --> 01:00:12,402 I thought a lot and I'm put back there. 887 01:00:12,568 --> 01:00:13,528 - Come on. 888 01:00:13,695 --> 01:00:15,280 See you in a few months. 889 01:00:15,530 --> 01:00:17,532 - Do not do that to me. 890 01:00:17,699 --> 01:00:20,159 - Alice, you need a new dynamic. 891 01:00:20,535 --> 01:00:23,496 You will get there, I trust you. 892 01:00:26,207 --> 01:00:27,208 Soft music 893 01:00:27,375 --> 01:00:37,374 ... 894 01:00:47,937 --> 01:00:57,936 ... 895 01:01:06,289 --> 01:01:07,582 - So, these tests? 896 01:01:08,791 --> 01:01:11,336 - What? - Have you passed the tests? 897 01:01:11,502 --> 01:01:12,545 - Yeah. 898 01:01:14,839 --> 01:01:15,757 - So what ? 899 01:01:17,592 --> 01:01:19,635 - All is well, he hears very well. 900 01:01:29,645 --> 01:01:32,230 - I just passed take some papers. 901 01:01:37,820 --> 01:01:39,572 Where are the children? 902 01:01:40,823 --> 01:01:42,450 - They dine at Mamie's house. 903 01:01:51,709 --> 01:01:53,200 We make love ? 904 01:01:56,172 --> 01:01:57,131 - How? 905 01:01:58,341 --> 01:02:02,110 - As you wish. In the living room. Or up there. 906 01:02:03,221 --> 01:02:04,639 We have time, I believe. 907 01:02:04,806 --> 01:02:08,142 - Are you kidding me ? You're leaving me, 908 01:02:08,851 --> 01:02:11,771 you destroy everything and you want to make love? 909 01:02:21,948 --> 01:02:24,700 - What are the pajamas today? 910 01:02:27,787 --> 01:02:28,871 That one? 911 01:02:30,415 --> 01:02:31,833 Too much this one. 912 01:02:34,877 --> 01:02:35,920 Here ! 913 01:02:36,295 --> 01:02:40,258 We like him, huh? You'll be handsome like a truck. 914 01:02:47,390 --> 01:02:49,851 Theo, look at me, big guy. 915 01:02:50,170 --> 01:02:51,180 Far Door 916 01:02:51,185 --> 01:02:52,728 (Look at me.) - John? 917 01:02:53,104 --> 01:02:54,480 - I'm upstairs. 918 01:02:55,898 --> 01:02:59,193 Why do not you look at me? - Hi the most beautiful. 919 01:03:00,153 --> 01:03:01,195 - It's okay ? 920 01:03:01,779 --> 01:03:02,822 - Hello Theo. 921 01:03:08,578 --> 01:03:09,620 The door slams. 922 01:03:21,900 --> 01:03:22,216 - He did not move. 923 01:03:24,302 --> 01:03:25,344 - Go Theo. 924 01:03:27,305 --> 01:03:28,347 OKAY. 925 01:03:29,432 --> 01:03:31,642 Go climb, climb, 926 01:03:31,809 --> 01:03:34,520 you climb, you climb, you climb. 927 01:03:35,146 --> 01:03:36,230 He sighs. 928 01:03:36,397 --> 01:03:37,356 Bravo. 929 01:03:38,566 --> 01:03:39,650 Low tone. 930 01:03:40,151 --> 01:03:44,197 You'll take it, you'll see, Maëlle. He is a bit disintegrated. 931 01:03:45,323 --> 01:03:47,200 It looks like a rag doll. 932 01:03:55,541 --> 01:03:56,667 He does not hang on. 933 01:03:58,419 --> 01:04:00,460 You see ? He does not hang on. 934 01:04:02,600 --> 01:04:03,716 You see ? She nods. 935 01:04:06,930 --> 01:04:06,969 She sighs. 936 01:04:07,929 --> 01:04:09,472 - Thank you, Jean. - Please. 937 01:04:10,473 --> 01:04:13,476 What? You do not see ? Observe! 938 01:04:14,268 --> 01:04:17,522 - But I'm looking at him ... but I see nothing. 939 01:04:17,688 --> 01:04:22,235 - Observe a baby, it's not looking at it, it's feeling. 940 01:04:22,693 --> 01:04:25,655 - I'm not interested babies, actually. 941 01:04:27,281 --> 01:04:27,990 - You leave. 942 01:04:28,491 --> 01:04:32,411 Wait for me in the car. You're in training, not on vacation. 943 01:04:38,584 --> 01:04:39,835 Portable 944 01:04:40,200 --> 01:04:41,450 - Oh ! 945 01:04:41,212 --> 01:04:49,110 ... 946 01:04:49,637 --> 01:04:50,221 Hello? 947 01:04:50,638 --> 01:04:52,974 - Hello, it's Isabelle du PFPE. 948 01:04:53,683 --> 01:04:55,268 * - Yes . - I'm with Karine 949 01:04:55,434 --> 01:04:57,853 Theo's referent and Sophie, our psychiatrist. 950 01:04:58,200 --> 01:05:00,439 We are a little worried. - Very! 951 01:05:00,606 --> 01:05:03,359 - Different cross observations on the baby 952 01:05:03,526 --> 01:05:06,529 make us think that Theo develops perhaps 953 01:05:06,696 --> 01:05:10,116 relational disorders. - At 3 weeks, he does not really wake up. 954 01:05:10,658 --> 01:05:13,578 Looks like he's in sleep, like a TV. 955 01:05:13,953 --> 01:05:16,706 This is worrying and it challenges us 956 01:05:16,872 --> 01:05:19,959 because there is no correlation between his behavior 957 01:05:20,126 --> 01:05:21,335 and what you said 958 01:05:21,502 --> 01:05:24,547 * of his biological mother. Usually, there are some. 959 01:05:24,714 --> 01:05:27,383 * Have you kept in touch with her? - No. 960 01:05:28,500 --> 01:05:30,940 * - You are sure that pregnancy 961 01:05:30,261 --> 01:05:32,346 * went well? No violence? 962 01:05:32,513 --> 01:05:34,307 - No, I'm not sure. 963 01:05:34,599 --> 01:05:35,891 I am not from the police. 964 01:05:36,580 --> 01:05:38,600 She said what she wanted to tell me. 965 01:05:38,227 --> 01:05:41,314 * It's his right. I do not have to tell you more. 966 01:05:41,480 --> 01:05:45,234 - We do not call you to gossip on this woman. 967 01:05:45,401 --> 01:05:48,988 - We work for this baby, and he is not well. 968 01:05:49,155 --> 01:05:52,325 * - I'm sorry for this baby, 969 01:05:52,950 --> 01:05:55,453 but I have nothing more to say. 970 01:05:55,620 --> 01:05:59,400 * It took a long time to realize that she was pregnant 971 01:05:59,206 --> 01:06:01,917 * and that it would not happen by magic. 972 01:06:02,840 --> 01:06:05,504 * But after, she succeeded to invest your pregnancy and your baby. 973 01:06:06,500 --> 01:06:09,550 * She said goodbye. She even left him a letter. 974 01:06:09,717 --> 01:06:10,801 - What's in it? 975 01:06:11,469 --> 01:06:12,345 * - No but 976 01:06:12,511 --> 01:06:16,980 you realize what you ask me? 977 01:06:16,265 --> 01:06:18,976 - Maybe there's an info who would help the little one? 978 01:06:22,146 --> 01:06:26,275 * - Sorry, but I will not deliver you the contents of this letter. 979 01:06:26,442 --> 01:06:29,820 There is no revelation in who can help this baby. 980 01:06:29,987 --> 01:06:33,449 Even if there were, I do not have the right to give it to you. 981 01:06:33,616 --> 01:06:35,159 You believe what you do, 982 01:06:35,326 --> 01:06:39,800 and bah me too. * - Mathilde, help us. 983 01:06:39,246 --> 01:06:42,583 In these few hours spent with her, 984 01:06:43,840 --> 01:06:46,337 did you feel strong or latent ambivalence 985 01:06:46,504 --> 01:06:49,256 in the relationship from this mother to her baby? 986 01:06:49,423 --> 01:06:51,175 - You think we're giving birth 987 01:06:51,342 --> 01:06:54,136 and let's go with an empty stomach and a light heart? 988 01:06:54,303 --> 01:06:57,431 * - Not . - Excuse me, I have to do. 989 01:06:57,598 --> 01:06:58,391 * - Wait . 990 01:06:58,557 --> 01:07:02,353 Babies feel ambivalence and it's hard to bear. 991 01:07:02,520 --> 01:07:04,438 They are not mature enough. 992 01:07:04,605 --> 01:07:07,900 - It's easy when it's a baby to say anything. 993 01:07:08,670 --> 01:07:12,290 - Them felt stress, rejection, violence maybe! 994 01:07:12,196 --> 01:07:14,323 Someone has to put words on it 995 01:07:14,490 --> 01:07:15,991 otherwise the baby will go 996 01:07:16,158 --> 01:07:19,704 and we do not have the right to crash! And we will not crash. 997 01:07:19,870 --> 01:07:22,540 - Otherwise, it's really shit here! Teen rotten, 998 01:07:22,707 --> 01:07:23,791 crappy parents ... 999 01:07:23,958 --> 01:07:27,503 - This baby will not go to adoption as long as it will not be proved 1000 01:07:27,670 --> 01:07:30,673 the reassurance of a bond with his family assistant. 1001 01:07:30,840 --> 01:07:34,218 - For that, someone has to assume for this baby the story of his life. 1002 01:07:34,385 --> 01:07:35,845 - If her mother did not do it, 1003 01:07:36,110 --> 01:07:39,348 * someone has to do it! * -There must be a relay. 1004 01:07:39,515 --> 01:07:40,975 * - Did you do it, you? 1005 01:07:41,392 --> 01:07:44,228 * You either, you can not plant yourself. 1006 01:07:44,395 --> 01:07:46,210 - What do you want me to do ? 1007 01:07:46,188 --> 01:07:47,857 * - I do not know, get out of here! 1008 01:07:52,862 --> 01:07:53,904 - Hello. 1009 01:08:02,997 --> 01:08:05,624 I am Mathilde François, the gathering. 1010 01:08:05,791 --> 01:08:09,420 - Oh yes, hello. - We saw each other almost a month ago. 1011 01:08:10,755 --> 01:08:13,424 - Yes, the little ward. - Exactly. 1012 01:08:13,758 --> 01:08:18,345 The night of the birth, the mother came to see her baby. 1013 01:08:19,130 --> 01:08:21,265 - Maybe, but I was not there. 1014 01:08:23,225 --> 01:08:26,145 It's not me who was on guard. Elodie? 1015 01:08:26,520 --> 01:08:27,605 - Yes. 1016 01:08:28,564 --> 01:08:29,857 Hello. - Hello. 1017 01:08:30,240 --> 01:08:32,818 - You remember that the pupil's mother 1018 01:08:32,985 --> 01:08:35,863 came back to see him the night after delivery? 1019 01:08:36,300 --> 01:08:39,158 - Yes Yes. She came to say goodbye. 1020 01:08:40,201 --> 01:08:41,952 - So what ? - Nothing. 1021 01:08:42,119 --> 01:08:43,829 I left them. 1022 01:08:44,622 --> 01:08:45,664 She stayed 1023 01:08:45,831 --> 01:08:47,792 10 minutes and she left. 1024 01:08:47,958 --> 01:08:49,376 - I wanted to make sure 1025 01:08:49,543 --> 01:08:52,870 that she had said goodbye to him. 1026 01:08:52,922 --> 01:08:54,757 - Yes. - Here. 1027 01:08:57,343 --> 01:08:58,469 - Theo is fine? 1028 01:08:59,110 --> 01:09:02,556 - Yes. Well no, maybe not. 1029 01:09:04,433 --> 01:09:05,726 Thank you. Goodbye. 1030 01:09:16,320 --> 01:09:17,196 - Wait! 1031 01:09:18,781 --> 01:09:19,698 Wait. 1032 01:09:20,950 --> 01:09:24,780 She came to say goodbye but she said nothing. 1033 01:09:26,247 --> 01:09:28,207 - How do you know ? 1034 01:09:29,250 --> 01:09:32,200 - I stayed behind the door to listen. 1035 01:09:32,169 --> 01:09:34,672 She did not say a word. Nothing. - Oh. 1036 01:09:37,967 --> 01:09:39,510 Thank you. 1037 01:09:43,639 --> 01:09:44,473 - Theo, 1038 01:09:44,640 --> 01:09:47,560 I saw you at the maternity ward, but you slept. 1039 01:09:49,812 --> 01:09:51,313 I saw your mom too. 1040 01:09:52,815 --> 01:09:55,609 She could not talk to you, but she wanted it. 1041 01:09:59,196 --> 01:10:03,750 I want to tell you that your mom gave you for adoption 1042 01:10:03,242 --> 01:10:05,202 for you to be happy, 1043 01:10:06,412 --> 01:10:10,124 She wanted the best for you. She found you beautiful. 1044 01:10:11,667 --> 01:10:13,961 She wanted to know how you were doing. 1045 01:10:16,630 --> 01:10:20,509 Your mom wrote you a letter that you may read one day. 1046 01:10:21,844 --> 01:10:24,638 She wrote you that she had good parents 1047 01:10:25,389 --> 01:10:27,766 and she wanted you to have some too. 1048 01:10:29,180 --> 01:10:32,438 That she knew that for you, she would not be a good mother. 1049 01:10:32,605 --> 01:10:33,981 And that was hard. 1050 01:10:34,815 --> 01:10:36,734 That she hoped to be one day 1051 01:10:36,901 --> 01:10:40,112 and that her children would be proud of her, including you. 1052 01:10:41,363 --> 01:10:44,742 She wrote to you that she was hoping that you could understand. 1053 01:10:45,618 --> 01:10:49,790 That she did not know well your dad but he had 1054 01:10:49,246 --> 01:10:50,497 a beautiful smile. 1055 01:10:52,333 --> 01:10:55,210 And that, like her, he loved music. 1056 01:10:57,254 --> 01:10:59,590 - Perhaps, she tells him horrors? 1057 01:11:01,910 --> 01:11:04,178 If she traumatizes it, what do we do? 1058 01:11:04,803 --> 01:11:06,347 - We fuck her in the canal. 1059 01:11:09,141 --> 01:11:10,184 - OKAY. 1060 01:11:24,531 --> 01:11:27,242 They make me crazy your ass. 1061 01:11:33,207 --> 01:11:34,333 She laughs. 1062 01:11:38,128 --> 01:11:39,338 Wait, wait. 1063 01:11:42,490 --> 01:11:43,425 He did not cry? - No. 1064 01:11:44,301 --> 01:11:45,928 No. Do not stop. 1065 01:12:10,202 --> 01:12:11,745 Theo cries. 1066 01:12:11,912 --> 01:12:20,921 ... 1067 01:12:21,880 --> 01:12:22,423 ... - How are you, my boy? 1068 01:12:22,965 --> 01:12:24,490 Need something? 1069 01:12:24,883 --> 01:12:26,885 ... 1070 01:12:27,428 --> 01:12:31,223 Come on, come here, come on. You are hungry ? Are you hungry, huh? 1071 01:12:32,570 --> 01:12:33,475 Are you thirsty? Oh yes. 1072 01:12:33,642 --> 01:12:35,144 ... 1073 01:12:35,310 --> 01:12:38,814 He is crying. I'll give you a bottle, yeah. 1074 01:12:46,905 --> 01:12:48,198 Hubbub 1075 01:12:48,365 --> 01:12:54,621 ... 1076 01:13:00,335 --> 01:13:01,545 ... 1077 01:13:01,712 --> 01:13:02,546 * - Hello . 1078 01:13:02,713 --> 01:13:05,900 * My name is Alice, I will accompany you 1079 01:13:05,257 --> 01:13:08,802 * during this Chekhov play. 1080 01:13:09,428 --> 01:13:13,891 * I hope this staging will please you. We are 1081 01:13:14,580 --> 01:13:15,392 * at Mrs. Popova's. 1082 01:13:15,768 --> 01:13:18,562 * She is wearing a nightie transparent pale pink, 1083 01:13:19,229 --> 01:13:23,670 * a black lace shawl and mesh mittens. 1084 01:13:23,609 --> 01:13:27,613 * Louka, his servant, is wearing a long brown vest, 1085 01:13:27,780 --> 01:13:29,656 * wool knit stitch rice. 1086 01:13:34,244 --> 01:13:35,746 * Black in the room. 1087 01:13:37,810 --> 01:13:41,627 * Mrs. Popova, sitting on her bed, drinks vodka on the bottle. 1088 01:13:42,669 --> 01:13:43,337 Stroke 1089 01:13:44,400 --> 01:13:48,634 * They listen to the sound. She rolls the bottle on the floor. 1090 01:13:48,801 --> 01:13:50,385 - eye for eye, tooth for tooth, 1091 01:13:50,552 --> 01:13:52,346 we will fight a duel. 1092 01:13:52,513 --> 01:13:55,570 - A duel ? * - She takes off her belt, 1093 01:13:55,432 --> 01:13:58,102 * put on her nightie and put on a shirt. 1094 01:13:58,268 --> 01:13:59,561 - I'm going to shoot her ... 1095 01:13:59,728 --> 01:14:00,771 Laughs 1096 01:14:01,355 --> 01:14:02,606 Like a chicken! 1097 01:14:02,773 --> 01:14:05,400 * - Smirnov sticks on his back. 1098 01:14:05,567 --> 01:14:08,779 - You have to hold the weapon like that. 1099 01:14:09,113 --> 01:14:13,242 * - They exchange a look. - What an amazing woman. 1100 01:14:13,408 --> 01:14:14,535 Laughs 1101 01:14:14,701 --> 01:14:15,119 Shoot 1102 01:14:15,285 --> 01:14:17,746 * - She's shooting in the air, a chicken is falling. 1103 01:14:17,913 --> 01:14:19,810 Laughs 1104 01:14:19,248 --> 01:14:21,667 ... 1105 01:14:22,000 --> 01:14:23,460 - We drink every night. 1106 01:14:23,627 --> 01:14:26,255 - It's on the contract. - I'll read it again. 1107 01:14:26,547 --> 01:14:29,700 - There is a great little bar nearby. 1108 01:14:29,174 --> 01:14:30,634 - 3 nights that I do not sleep. 1109 01:14:30,801 --> 01:14:32,136 - I'm thirsty, come on. 1110 01:14:32,469 --> 01:14:33,554 - You come ? 1111 01:14:34,346 --> 01:14:35,973 - Yes OK. - Yeah? 1112 01:14:36,431 --> 01:14:38,517 - I'm too dead. Tomorrow. 1113 01:14:38,684 --> 01:14:41,311 - Ciao. - The coward, he abandons us. 1114 01:14:45,315 --> 01:14:49,444 - It's like when we hear a couple talking behind a partition. 1115 01:14:49,611 --> 01:14:53,657 We hear everything but we see nothing, and suddenly, silence. 1116 01:14:54,320 --> 01:14:58,370 What are they doing ? We are here to tell what's going on. 1117 01:14:58,912 --> 01:15:01,456 - It's interesting. - Very! 1118 01:15:01,623 --> 01:15:02,791 I like it a lot. 1119 01:15:04,543 --> 01:15:06,253 And you, when will it be ? 1120 01:15:06,420 --> 01:15:09,590 - Whenever. Next month normally. 1121 01:15:09,756 --> 01:15:11,910 - This is your 2nd? - 3rd! 1122 01:15:12,500 --> 01:15:12,634 No, 1123 01:15:12,801 --> 01:15:16,305 after I stop. I had said that the last time. 1124 01:15:17,140 --> 01:15:20,142 - If you have too many, do not hesitate. 1125 01:15:22,394 --> 01:15:23,729 - This new job 1126 01:15:23,896 --> 01:15:26,398 change things compared to adoption? 1127 01:15:26,732 --> 01:15:27,733 - A little. 1128 01:15:28,317 --> 01:15:31,278 Let's say I have a less stable life. 1129 01:15:31,445 --> 01:15:33,322 But as I lost my mother, 1130 01:15:33,488 --> 01:15:36,200 I touched an inheritance and suddenly I opened 1131 01:15:36,366 --> 01:15:38,760 a time savings account 1132 01:15:38,577 --> 01:15:42,289 who gives me a longer leave on arrival of the child. 1133 01:15:44,875 --> 01:15:48,545 And I would like to do a change of instructions 1134 01:15:50,297 --> 01:15:54,551 and open my project to children with special needs. 1135 01:15:55,677 --> 01:16:00,182 I think I'll be able to handle certain disabilities or diseases. 1136 01:16:00,349 --> 01:16:02,559 Not all but ... - No, not all, 1137 01:16:02,726 --> 01:16:05,646 it should be prepared. - Yes, 1138 01:16:05,812 --> 01:16:08,482 I know. I started to... 1139 01:16:10,400 --> 01:16:13,820 to sort out ... 1140 01:16:15,239 --> 01:16:16,657 with my doctor. 1141 01:16:21,954 --> 01:16:23,380 She hums. 1142 01:16:23,205 --> 01:16:28,210 ... 1143 01:16:28,377 --> 01:16:29,544 Portable 1144 01:16:36,426 --> 01:16:37,844 Tears 1145 01:16:38,110 --> 01:16:43,725 ... 1146 01:16:45,769 --> 01:16:52,317 ... 1147 01:16:52,484 --> 01:16:53,568 - Well what? 1148 01:16:53,735 --> 01:16:54,861 ... 1149 01:16:55,280 --> 01:16:56,154 Wa-wa-wa. 1150 01:16:56,321 --> 01:16:58,730 ... 1151 01:16:58,240 --> 01:16:59,408 But say so. 1152 01:17:00,158 --> 01:17:03,537 You're funny, it's late, You have to sleep. 1153 01:17:04,288 --> 01:17:07,582 Honey, honey, honey ... Here, take the pacifier. 1154 01:17:08,125 --> 01:17:10,502 Hold the pacifier a little, the pacifier. 1155 01:17:13,672 --> 01:17:14,464 ... 1156 01:17:14,631 --> 01:17:15,841 We do not care about the pacifier. 1157 01:17:16,800 --> 01:17:19,761 ... You can not eat all night. 1158 01:17:20,220 --> 01:17:21,805 ... Come, we sleep. 1159 01:17:21,972 --> 01:17:24,683 (I agree so much with you.) 1160 01:17:25,517 --> 01:17:27,561 It's good to sleep too. 1161 01:17:27,728 --> 01:17:29,620 ... 1162 01:17:35,777 --> 01:17:37,529 - I want to say green. 1163 01:17:38,113 --> 01:17:40,324 But it's not green. It's blue. 1164 01:17:40,490 --> 01:17:41,700 - Yeah! 1165 01:17:41,867 --> 01:17:43,160 Applause 1166 01:17:44,770 --> 01:17:45,662 - Who gives it to me? - Mia. 1167 01:17:45,829 --> 01:17:46,872 - OKAY. 1168 01:17:47,581 --> 01:17:50,584 I do not want to crash. I would say green. 1169 01:17:50,751 --> 01:17:53,378 - Bravo! - She is strong ! 1170 01:17:53,545 --> 01:17:54,629 - Another ? 1171 01:17:54,880 --> 01:17:56,600 Hubbub 1172 01:17:56,173 --> 01:17:58,910 ... 1173 01:17:58,258 --> 01:18:00,302 One, only one! - Feddi. 1174 01:18:00,469 --> 01:18:01,261 Feddi. 1175 01:18:04,348 --> 01:18:08,560 - Warning ! I think that I am very very strong because 1176 01:18:08,727 --> 01:18:12,981 it's a yellow! Of course ! But of course ! 1177 01:18:13,315 --> 01:18:15,233 Hou! - We applaud! 1178 01:18:15,400 --> 01:18:16,234 - Yeah! 1179 01:18:16,401 --> 01:18:17,402 Happy screaming 1180 01:18:17,569 --> 01:18:19,529 - I have at least guessed 14! 1181 01:18:21,239 --> 01:18:23,533 - She is strong. - Bravo the children. 1182 01:18:26,328 --> 01:18:27,371 - It's okay ? 1183 01:18:27,954 --> 01:18:29,122 - And you ? - Yes. 1184 01:18:30,540 --> 01:18:31,708 - There are the Piriou. 1185 01:18:32,626 --> 01:18:33,835 The little one would be nice 1186 01:18:34,200 --> 01:18:35,879 at home, I think. - Uh ... 1187 01:18:36,460 --> 01:18:40,920 If I can say something, Theo had a not-so-simple start. 1188 01:18:40,675 --> 01:18:43,970 He needs a lot carrying, endurance, 1189 01:18:44,137 --> 01:18:48,934 availability and flexibility too. Ms. Piriou is extra, 1190 01:18:49,101 --> 01:18:50,644 but she is rigid. 1191 01:18:51,186 --> 01:18:53,772 If naps or meals 1192 01:18:53,939 --> 01:18:56,441 are not fixed after 2 months, she will flip. 1193 01:18:56,608 --> 01:18:57,859 - But no. - Yes. 1194 01:18:58,235 --> 01:19:02,572 In addition she can put herself in availability only 10 weeks. 1195 01:19:02,739 --> 01:19:03,990 - It's not enough. 1196 01:19:04,157 --> 01:19:06,576 You have to be able to take a little 1197 01:19:06,743 --> 01:19:11,390 which has ignition delay. - I think I have the right person. 1198 01:19:11,623 --> 01:19:12,666 Alice Langlois. 1199 01:19:14,584 --> 01:19:18,588 It corresponds to the criteria set by the family council. 1200 01:19:18,755 --> 01:19:20,841 First application for approval 8 years ago. 1201 01:19:21,700 --> 01:19:23,802 It is open children with special needs. 1202 01:19:23,969 --> 01:19:26,763 She is from of a big family, alive. 1203 01:19:26,930 --> 01:19:29,141 She can put herself in long availability. 1204 01:19:29,307 --> 01:19:31,143 She works in the middle of the handicap. 1205 01:19:31,309 --> 01:19:33,687 She is 41 years old, she is single. 1206 01:19:33,854 --> 01:19:34,479 - Yes ! 1207 01:19:34,646 --> 01:19:38,608 It's open to single-parent families but we are not obliged 1208 01:19:38,775 --> 01:19:40,610 to present a single person. 1209 01:19:40,777 --> 01:19:44,364 - I do not feel obliged. I think it's the right person. 1210 01:19:44,906 --> 01:19:48,452 If you're not happy, you only have to change the law. 1211 01:19:48,618 --> 01:19:50,996 Republic Square is 4 minutes away. 1212 01:19:52,164 --> 01:19:54,958 - I do not have any problems with single parenting, 1213 01:19:55,125 --> 01:19:56,334 but I could not say 1214 01:19:56,501 --> 01:19:58,670 that she is the right person. 1215 01:19:58,837 --> 01:20:02,700 - You saw her without seeing her. You botched your job. 1216 01:20:02,174 --> 01:20:03,425 If you had listened 1217 01:20:03,592 --> 01:20:06,386 a bit more... But no, do not listen, you speak. 1218 01:20:06,553 --> 01:20:08,555 And they understand nothing 1219 01:20:08,722 --> 01:20:12,767 to what you tell them, people! They do not have an integrated psychic dico. 1220 01:20:12,934 --> 01:20:16,438 - You do not understand and yet I'm vulgarizing a max, 1221 01:20:16,605 --> 01:20:17,481 you know ? 1222 01:20:17,647 --> 01:20:20,859 - Calm! Calm. - I have an atypical profile 1223 01:20:21,260 --> 01:20:24,237 today, it's the Gautier. 1224 01:20:24,696 --> 01:20:26,406 They are modest, simple. 1225 01:20:27,157 --> 01:20:29,117 They have their heads well done. 1226 01:20:29,784 --> 01:20:32,829 They gave up the adoption international because of the money. 1227 01:20:32,996 --> 01:20:34,331 But they are very good. 1228 01:20:34,498 --> 01:20:37,667 They are ready and I think it's their turn. 1229 01:20:38,210 --> 01:20:39,836 - They are interesting. 1230 01:20:40,300 --> 01:20:42,964 They have not moved too much since their 2nd approval ... 1231 01:20:43,131 --> 01:20:47,719 - Of course since they gave up to international adoption! 1232 01:20:47,886 --> 01:20:49,804 It's you who do not listen. - Good. 1233 01:20:49,971 --> 01:20:52,641 I thought of Mr. and Mrs. Le Garrec. 1234 01:20:53,558 --> 01:20:55,435 - Have you seen them recently? 1235 01:20:56,102 --> 01:20:57,812 I saw them 1236 01:20:57,979 --> 01:21:00,774 last month and it's terrible but ... 1237 01:21:01,858 --> 01:21:04,945 I think it's too late for them. They are burnt. 1238 01:21:05,737 --> 01:21:07,300 10 years of waiting, 1239 01:21:07,197 --> 01:21:11,760 I found them tired, bitter. They left too much 1240 01:21:11,243 --> 01:21:12,953 of feathers on the way. 1241 01:21:13,119 --> 01:21:15,330 There is a risk that it goes wrong. 1242 01:21:15,497 --> 01:21:16,790 - So it's niet. 1243 01:21:16,957 --> 01:21:19,709 - I think Mrs Langlois is ideal. 1244 01:21:21,253 --> 01:21:23,380 I do not know how to tell you. 1245 01:21:23,547 --> 01:21:25,257 She thinks well, that's it. 1246 01:21:25,757 --> 01:21:29,219 She has always updated her project, she knew how to bounce back. 1247 01:21:29,386 --> 01:21:31,179 His desire as a child is alive. 1248 01:21:31,346 --> 01:21:34,849 Instead of spoiling, she got rich. She took advantage of 1249 01:21:35,160 --> 01:21:39,312 this shit fighter course to become someone better. 1250 01:21:39,479 --> 01:21:41,523 She is ready, I know it. 1251 01:21:41,690 --> 01:21:43,984 - What do you know ? Nothing. 1252 01:21:44,150 --> 01:21:47,654 - Of course, we all work with our subjectivity, 1253 01:21:47,821 --> 01:21:49,114 do not piss me off. 1254 01:21:51,658 --> 01:21:52,242 Me, 1255 01:21:52,409 --> 01:21:56,790 I tell you he will be lucky to be with her this baby. 1256 01:21:58,331 --> 01:21:59,291 That's all. 1257 01:22:03,545 --> 01:22:05,213 - You were asked to come 1258 01:22:05,380 --> 01:22:09,884 because the family council decided to give you a child. 1259 01:22:10,176 --> 01:22:15,181 It's a boy. He was born in Brest September 26th. 1260 01:22:20,353 --> 01:22:23,481 - But it's ... it's amazing. 1261 01:22:25,108 --> 01:22:26,670 - Yes it's... 1262 01:22:28,111 --> 01:22:32,320 You can think, of course, before giving your answer. 1263 01:22:32,991 --> 01:22:37,787 - Yes, but ... I think we can not. 1264 01:22:38,705 --> 01:22:39,956 - No. 1265 01:22:41,124 --> 01:22:42,959 I am pregnant in fact. 1266 01:22:46,212 --> 01:22:50,133 - Congratulations! That's wonderful ! 1267 01:22:51,301 --> 01:22:54,804 That's wonderful. - We wanted to be sure before saying it. 1268 01:22:55,347 --> 01:22:57,932 There it's been more than 3 months and that's fine, so ... 1269 01:22:58,808 --> 01:23:01,610 Two little ones at once, That would do a lot. 1270 01:23:01,394 --> 01:23:02,437 - Yes ! 1271 01:23:03,146 --> 01:23:04,189 - Eh yes. - Yeah. 1272 01:23:06,191 --> 01:23:07,442 Hammer blows 1273 01:23:07,609 --> 01:23:09,819 ... 1274 01:23:16,760 --> 01:23:20,580 ... 1275 01:23:20,747 --> 01:23:22,707 - Hello Mrs. Langlois. - Hello. 1276 01:23:24,420 --> 01:23:25,210 - Come in. 1277 01:23:53,279 --> 01:23:56,950 - Mrs. Magre! I'm having a baby! 1278 01:23:58,284 --> 01:24:02,288 - Yes I know. I am so happy for you. 1279 01:24:02,747 --> 01:24:06,167 - Thank you ! Thank you so much ! 1280 01:24:07,460 --> 01:24:10,755 But how did you do it? - I did not do anything ! 1281 01:24:11,673 --> 01:24:15,969 It's your file that spoke for you, your journey, you. 1282 01:24:22,350 --> 01:24:24,894 - She's not taking care of the food? - No. 1283 01:24:25,395 --> 01:24:28,314 - The detergents? - Yes, but it's very rare. 1284 01:24:29,774 --> 01:24:33,361 I'm okay. I do not like that she's trailing in the kitchen. 1285 01:24:34,863 --> 01:24:37,782 I like that after work, she puts herself at ease, 1286 01:24:37,949 --> 01:24:42,412 that she feels good, that she area on the couch with Pauline. 1287 01:24:44,581 --> 01:24:47,542 My wife does not break out in her work. 1288 01:24:48,251 --> 01:24:51,671 When she comes home, I want her to be happy. 1289 01:24:53,882 --> 01:24:55,300 - Hold on ! - What? 1290 01:24:58,261 --> 01:24:59,429 - Are you expressing? 1291 01:25:02,640 --> 01:25:06,519 - What do I express? - To say things like that. 1292 01:25:08,271 --> 01:25:12,250 You think what's going on when you say stuff like that? 1293 01:25:13,276 --> 01:25:16,905 I like you, you know it. You know you can have everything about me. 1294 01:25:17,710 --> 01:25:18,865 My heart, my bed, everything. 1295 01:25:20,366 --> 01:25:23,286 You did not know ? Now you know ! 1296 01:25:24,871 --> 01:25:28,820 Do you have to add some? "It's good life with me." 1297 01:25:28,249 --> 01:25:29,667 What do I do ? I kill your wife? 1298 01:25:33,505 --> 01:25:36,841 - You want us to stop seeing each other, to work together? 1299 01:25:37,800 --> 01:25:39,969 - Not at all ! You save my year there. 1300 01:25:41,387 --> 01:25:43,890 I can kill her, notice, if that's it. 1301 01:25:45,475 --> 01:25:46,267 But after, 1302 01:25:46,434 --> 01:25:48,311 you will be sad, your daughter too. 1303 01:25:48,978 --> 01:25:50,980 Damn, you make me shit! 1304 01:25:52,732 --> 01:25:54,609 I do not have time to walk around. 1305 01:25:55,860 --> 01:25:58,363 And I will not always cancel my appointments 1306 01:25:58,530 --> 01:26:00,782 to spend time with you! 1307 01:26:02,242 --> 01:26:04,619 And I also like to cook for those I love, 1308 01:26:04,786 --> 01:26:06,830 so it would not work between us! 1309 01:26:11,835 --> 01:26:12,752 The family assistant 1310 01:26:12,919 --> 01:26:14,462 is at your disposal. 1311 01:26:15,129 --> 01:26:16,798 He will guide you on everything. 1312 01:26:17,966 --> 01:26:20,510 Will have to come every day. 1313 01:26:21,940 --> 01:26:23,930 More holes are needed in the relationship. 1314 01:26:24,970 --> 01:26:26,933 - Yes. I organized myself. 1315 01:26:27,100 --> 01:26:31,563 I still have 2 representations to make, but in the evening, and after that it's good. 1316 01:26:33,648 --> 01:26:36,670 - Tomorrow, you will meet your child. 1317 01:26:37,680 --> 01:26:37,986 - Yes. 1318 01:26:38,903 --> 01:26:39,821 That's it. 1319 01:26:42,730 --> 01:26:45,368 - You will tell him yourself the first name you chose. 1320 01:26:45,535 --> 01:26:49,163 - I thought and I'm annoyed: he already has one, 1321 01:26:49,330 --> 01:26:50,957 it's weird to change. 1322 01:26:51,124 --> 01:26:55,712 - It's not weird. It's your right, like all mothers, 1323 01:26:55,879 --> 01:26:59,465 to name your child. It's even important to you. 1324 01:26:59,883 --> 01:27:02,468 For him. And he will do very well. 1325 01:27:05,960 --> 01:27:06,514 It's dark, right? 1326 01:27:17,400 --> 01:27:18,693 Are you stressed? 1327 01:27:21,112 --> 01:27:23,865 You imagine how it will happen tomorrow. 1328 01:27:24,320 --> 01:27:26,910 Tomorrow, it's probably something else will happen. 1329 01:27:27,410 --> 01:27:30,288 It's impossible to predict his reaction 1330 01:27:30,455 --> 01:27:34,420 the importance of this moment or by receiving your emotion. 1331 01:27:34,667 --> 01:27:36,294 And you, you will not feel 1332 01:27:36,461 --> 01:27:38,922 maybe not what you thought feel. 1333 01:27:39,880 --> 01:27:43,635 Maybe you will not be hit by the grace of maternal instinct. 1334 01:27:44,135 --> 01:27:47,847 - Maybe I'll find him ugly. - Yes maybe ! 1335 01:27:48,431 --> 01:27:50,892 - Or he'll find me ugly. - Perhaps. 1336 01:27:51,392 --> 01:27:53,269 We are here to support you. 1337 01:27:53,436 --> 01:27:56,272 Not to evaluate if you are a good mom. 1338 01:27:56,689 --> 01:27:58,775 You are the mother of Theo. 1339 01:27:59,150 --> 01:27:59,859 - Yes. 1340 01:28:01,444 --> 01:28:02,779 - It's okay ? - Very well. 1341 01:28:03,863 --> 01:28:06,407 Does it bother you if I lie down on the floor? 1342 01:28:07,659 --> 01:28:10,578 - No problem. Maybe it's not clean. 1343 01:28:10,745 --> 01:28:11,871 - It is not serious. 1344 01:28:12,380 --> 01:28:12,997 She blows. 1345 01:28:16,751 --> 01:28:20,588 It's great. I feel downright ready. 1346 01:28:22,674 --> 01:28:26,844 I have a little fragile stomach right now, it's painful. 1347 01:28:27,110 --> 01:28:28,388 - That, the stomach! 1348 01:28:32,767 --> 01:28:33,893 Hello. - It's okay ? 1349 01:28:47,991 --> 01:28:52,954 Oh yes, I forgot that it was happening here. It's naze! 1350 01:28:53,955 --> 01:28:57,410 We can not find a place at the height of the trick? 1351 01:28:57,208 --> 01:28:58,292 It's ugly. 1352 01:28:59,168 --> 01:29:00,920 - It's ugly but neutral. 1353 01:29:11,389 --> 01:29:13,766 - That's it, you'll meet your mom. 1354 01:29:14,225 --> 01:29:15,101 Your mother. 1355 01:29:17,186 --> 01:29:19,313 Do not worry. It will be alright. 1356 01:29:20,440 --> 01:29:21,524 You're a great guy. 1357 01:29:28,489 --> 01:29:29,824 - Let's go ? - Yes. 1358 01:29:36,122 --> 01:29:37,331 Hello. - Hello. 1359 01:29:43,212 --> 01:29:45,298 - You can place yourself in front of Theo. 1360 01:29:54,223 --> 01:29:56,100 - Theo, this is Mrs. Langlois. 1361 01:29:56,976 --> 01:29:59,620 Alice, your adoptive mom. 1362 01:30:04,734 --> 01:30:06,986 You can tell him a word. 1363 01:30:07,153 --> 01:30:08,196 Do not hesitate. 1364 01:30:10,573 --> 01:30:11,324 - (Hello.) 1365 01:30:11,491 --> 01:30:12,575 She coughs. 1366 01:30:15,244 --> 01:30:16,287 Hello. 1367 01:30:18,331 --> 01:30:20,458 - You do not know your mom yet, 1368 01:30:20,625 --> 01:30:24,921 but you will get to know each other taking the time it will take. 1369 01:30:31,719 --> 01:30:33,971 - You can watch your mom, my good man. 1370 01:30:52,657 --> 01:30:53,825 He chirps. 1371 01:31:00,248 --> 01:31:01,541 ... 1372 01:31:01,999 --> 01:31:03,918 ... 1373 01:31:04,919 --> 01:31:07,380 - We'll leave you a little with your mom. 1374 01:31:08,339 --> 01:31:09,465 ... 1375 01:31:10,967 --> 01:31:12,930 Door 1376 01:31:18,182 --> 01:31:19,934 - It will be alright. 1377 01:31:25,398 --> 01:31:26,440 She laughs. 1378 01:31:34,157 --> 01:31:35,324 He chirps. 1379 01:31:36,492 --> 01:31:37,326 ... 1380 01:31:38,327 --> 01:31:39,412 - (I am...) 1381 01:31:41,372 --> 01:31:42,415 (I...) 1382 01:31:43,833 --> 01:31:46,460 I am so happy to meet you. 1383 01:31:46,627 --> 01:31:48,504 ... 1384 01:31:50,131 --> 01:31:51,340 ... 1385 01:31:51,507 --> 01:31:52,675 And very moved. 1386 01:31:58,639 --> 01:32:00,474 I'm afraid to tell you nonsense. 1387 01:32:00,641 --> 01:32:01,475 ... 1388 01:32:03,269 --> 01:32:04,645 You're great. 1389 01:32:07,857 --> 01:32:09,150 I like you a lot. 1390 01:32:10,776 --> 01:32:12,737 We will get to know each other. 1391 01:32:13,237 --> 01:32:14,947 - She looks good. - Yes. 1392 01:32:22,872 --> 01:32:24,290 - I chose a name. 1393 01:32:26,417 --> 01:32:28,252 He'll be fine, I think. 1394 01:32:34,800 --> 01:32:35,635 Shock He chirps. 1395 01:32:39,597 --> 01:32:41,766 - I decided to call you Mathieu. 1396 01:32:41,933 --> 01:32:43,392 ... 1397 01:32:45,311 --> 01:32:46,896 What are you beautiful! 1398 01:32:47,230 --> 01:32:48,564 Laughing chirps 1399 01:32:49,899 --> 01:32:52,109 ... 1400 01:33:01,953 --> 01:33:03,704 Calm music 1401 01:33:03,871 --> 01:33:13,870 ... 1402 01:33:26,352 --> 01:33:29,105 - Alice, do you want to drink something? Coffee, tea, juice? 1403 01:33:29,272 --> 01:33:32,441 - Yes, a tea or a juice. 1404 01:33:33,651 --> 01:33:35,270 I'd really like it, thank you. 1405 01:33:35,194 --> 01:33:36,570 - A tea or a juice? 1406 01:33:37,405 --> 01:33:38,864 - Yes. Theo chirps. 1407 01:33:39,740 --> 01:33:43,770 I bring you both. And I'll befriend you. Karine ? 1408 01:33:43,744 --> 01:33:44,578 - Same, the 2. 1409 01:33:44,745 --> 01:33:50,418 ... 1410 01:33:50,584 --> 01:33:52,545 - You can take it in your arms. 1411 01:33:53,870 --> 01:33:54,171 - Yes ? 1412 01:33:54,338 --> 01:34:03,848 ... 1413 01:34:04,150 --> 01:34:04,932 - Great. 1414 01:34:05,990 --> 01:34:07,560 - Do not hesitate, it's not sugar. 1415 01:34:08,227 --> 01:34:12,106 He holds his neck well. If it's not ok, he'll let you know. 1416 01:34:12,815 --> 01:34:15,276 There he looks good. - Nickel. 1417 01:34:15,443 --> 01:34:16,944 ... 1418 01:34:17,111 --> 01:34:19,739 - You'll give him the bottle, Okay ? 1419 01:34:20,239 --> 01:34:24,994 ... 1420 01:34:25,161 --> 01:34:26,620 - More against your side. 1421 01:34:26,787 --> 01:34:27,955 ... 1422 01:34:28,122 --> 01:34:29,582 - Layer it squarely. 1423 01:34:29,749 --> 01:34:30,833 He will be better. 1424 01:34:31,000 --> 01:34:32,793 ... 1425 01:34:32,960 --> 01:34:33,961 Exactly. 1426 01:34:34,128 --> 01:34:36,464 - It's good in your eyes. 1427 01:34:36,630 --> 01:34:40,968 ... 1428 01:34:41,135 --> 01:34:42,219 - Great. 1429 01:34:42,386 --> 01:34:52,385 ... 1430 01:35:03,491 --> 01:35:06,619 - We'll let you know goodbye to your baby? 1431 01:35:06,786 --> 01:35:10,664 - I did as you told me. Can I leave him? 1432 01:35:10,956 --> 01:35:12,500 - Absolutely. Perfect. 1433 01:35:12,666 --> 01:35:13,709 He chirps. 1434 01:35:13,876 --> 01:35:15,860 ... 1435 01:35:15,252 --> 01:35:17,213 ... - I brought you a blanket. 1436 01:35:17,380 --> 01:35:18,923 ... 1437 01:35:19,900 --> 03:10:39,657 Here. 1438 01:35:19,924 --> 01:35:23,520 ... 1439 01:35:28,265 --> 01:35:30,726 * - Hello. My name is Alice. 1440 01:35:31,180 --> 01:35:35,398 * I'm going to accompany you along this representation. 1441 01:35:35,564 --> 01:35:37,660 * And I'll be delighted 1442 01:35:37,233 --> 01:35:38,651 * to accompany you ... 1443 01:35:40,444 --> 01:35:44,698 * to be there with you, in the end, to exchange. 1444 01:35:45,740 --> 01:35:46,117 * Good show. 1445 01:35:54,250 --> 01:35:55,209 Rolling bottle 1446 01:35:56,252 --> 01:35:57,837 - That's not good, ma'am. 1447 01:35:58,300 --> 01:35:59,400 - (Shit). 1448 01:35:59,171 --> 01:36:03,920 - The maid and the cook went to strawberries. 1449 01:36:03,592 --> 01:36:05,719 * - Dear ... Dear blind ... 1450 01:36:06,470 --> 01:36:08,180 * A technical problem 1451 01:36:08,347 --> 01:36:10,516 * who will be "resolved" in ... 1452 01:36:10,683 --> 01:36:12,309 * As soon as ... Soon! 1453 01:36:12,476 --> 01:36:15,563 - You stay shut up like a nun. 1454 01:36:15,729 --> 01:36:17,231 Sizzling powerful 1455 01:36:17,398 --> 01:36:18,107 * - Forgiveness . 1456 01:36:18,274 --> 01:36:20,109 * sorry. Anything! 1457 01:36:20,276 --> 01:36:22,278 - One year you stay here. 1458 01:36:22,445 --> 01:36:23,362 - (So...) 1459 01:36:24,155 --> 01:36:28,576 - He is in the grave, me between these four walls, we both died. 1460 01:36:28,742 --> 01:36:29,785 - (It's not true.) 1461 01:36:29,952 --> 01:36:31,495 - I do not listen anymore. 1462 01:36:32,163 --> 01:36:33,497 - (You do not have a lamp) 1463 01:36:33,664 --> 01:36:34,373 (frontal?) 1464 01:36:34,665 --> 01:36:35,249 - (Yes.) 1465 01:36:35,416 --> 01:36:37,334 - (You ready me?) - (I need it.) 1466 01:36:37,501 --> 01:36:39,300 (Request at the reception.) 1467 01:36:40,588 --> 01:36:44,675 * - Well, we'll do as we can. Elena Ivanovna ... Papova 1468 01:36:44,842 --> 01:36:48,721 * is in his canopy bed. 1469 01:36:48,888 --> 01:36:51,891 * She gets up, she goes down the curtains 1470 01:36:52,570 --> 01:36:54,435 * and rolls it on itself, the bed. 1471 01:36:54,602 --> 01:36:55,603 Sigh 1472 01:36:56,312 --> 01:36:57,646 * Full of light. 1473 01:36:57,813 --> 01:36:59,356 * A very nice actor ... 1474 01:36:59,523 --> 01:37:03,444 * Charismatic ... He breaks the door. It's Grigory 1475 01:37:03,611 --> 01:37:05,446 * Stepanovich Smirnov. 1476 01:37:05,613 --> 01:37:08,449 * He's wearing a big fur coat ... 1477 01:37:09,116 --> 01:37:10,493 * Big and a hat. 1478 01:37:10,659 --> 01:37:15,581 - Grigory Stepanovich Smirnov. There are several brands of pistols. 1479 01:37:16,624 --> 01:37:17,500 You press 1480 01:37:17,666 --> 01:37:20,836 on this little thing ... 1481 01:37:21,300 --> 01:37:22,400 Laughs 1482 01:37:22,171 --> 01:37:23,464 - Like this ? - Yes. 1483 01:37:24,590 --> 01:37:25,966 Then you aim. 1484 01:37:26,133 --> 01:37:26,884 * - He caresses her 1485 01:37:27,510 --> 01:37:29,929 * the neck. - Head back slightly. 1486 01:37:30,950 --> 01:37:32,181 * - She appreciates a lot. 1487 01:37:32,348 --> 01:37:34,767 - The arms tight. 1488 01:37:34,934 --> 01:37:36,769 And your hand does not tremble. 1489 01:37:36,936 --> 01:37:37,603 Shoot 1490 01:37:37,770 --> 01:37:40,231 * - She is shooting in the air, a chicken falls from the sky. 1491 01:37:40,397 --> 01:37:41,649 Laughs 1492 01:37:43,400 --> 01:37:44,193 * Oh no, no. 1493 01:37:44,360 --> 01:37:45,694 - Get away. 1494 01:37:46,278 --> 01:37:47,446 * - They kiss each other. 1495 01:37:49,573 --> 01:37:51,784 * And they are hugging each other very hard. 1496 01:37:51,951 --> 01:37:55,996 * It's a long kiss. Beautiful. Very sensual. 1497 01:37:56,580 --> 01:38:00,793 * Very very carnal. It's really great. 1498 01:38:02,711 --> 01:38:03,921 * That's fine. 1499 01:38:05,965 --> 01:38:08,551 - It's not too hot? - Its good. 1500 01:38:09,885 --> 01:38:11,470 Here. Dad, often, 1501 01:38:11,637 --> 01:38:13,180 he sprinkles it like a roast. 1502 01:38:14,265 --> 01:38:16,976 - So he likes that? Do you like bathing? 1503 01:38:18,269 --> 01:38:20,200 You like this. - Things are going well ? 1504 01:38:20,729 --> 01:38:21,730 - It's okay ! - Yes. 1505 01:38:22,523 --> 01:38:23,649 - Things are going well. 1506 01:38:25,484 --> 01:38:28,654 (Wait, I was wrong.) 1507 01:38:34,368 --> 01:38:35,327 He chirps. 1508 01:38:35,494 --> 01:38:36,912 - What is this mess ? 1509 01:38:38,872 --> 01:38:39,957 There are everywhere. 1510 01:38:41,834 --> 01:38:43,502 You do not know how to give a bath? 1511 01:38:45,754 --> 01:38:49,133 Sorry but it will not do it. Impossible. 1512 01:38:51,343 --> 01:38:52,520 I laugh. 1513 01:38:52,845 --> 01:38:56,682 I'm kidding! That's it, it's clean, 1514 01:38:57,160 --> 01:39:00,269 he is not drowned, he looks happy, it's nickel. 1515 01:39:01,610 --> 01:39:02,438 Hey, it's nickel! 1516 01:39:03,564 --> 01:39:05,899 Hey no, but hey! Alice! No ! 1517 01:39:06,233 --> 01:39:09,403 It was a joke. Sorry, it was not funny, but ... 1518 01:39:09,570 --> 01:39:12,406 I am the king of the idiots. Look at me. 1519 01:39:12,573 --> 01:39:14,575 No one will take that kid away from you. 1520 01:39:17,328 --> 01:39:19,913 Except the DASS ... No, I'm kidding. 1521 01:39:27,546 --> 01:39:29,465 What are you doing ? You stay ? 1522 01:39:30,424 --> 01:39:32,900 - No, I'll go there. 1523 01:39:32,593 --> 01:39:33,719 - Stay a bit. 1524 01:39:36,930 --> 01:39:39,990 - In your opinion, when can he leave? 1525 01:39:40,351 --> 01:39:41,644 - After tomorrow. 1526 01:39:42,436 --> 01:39:45,439 He looks for me almost no more. It's going fast here. 1527 01:39:50,653 --> 01:39:51,945 - It's the end, what? 1528 01:39:54,823 --> 01:39:59,360 - It's not Asian. - How was it tonight? 1529 01:39:59,203 --> 01:40:01,955 - What did you think, inside ? 1530 01:40:02,915 --> 01:40:06,835 - Weird. It was soft I found myself shitting. 1531 01:40:07,200 --> 01:40:09,460 - Oh no, I do not think so. 1532 01:40:12,758 --> 01:40:15,511 - We've seen each other. Do you bust here? 1533 01:40:16,530 --> 01:40:19,556 - Not specifically, I work in a lot of theaters. 1534 01:40:19,890 --> 01:40:22,267 I am audio-descriptive. 1535 01:40:22,434 --> 01:40:23,894 - Yes, for the deaf! 1536 01:40:24,103 --> 01:40:26,313 - No, for the blind. 1537 01:40:26,689 --> 01:40:28,315 - Yes, of course. 1538 01:40:29,692 --> 01:40:32,152 We're going to dinner, are you coming? 1539 01:40:33,654 --> 01:40:38,750 - Oh, I would have liked but tonight I can not, no. 1540 01:40:38,617 --> 01:40:39,576 - OKAY. 1541 01:40:41,780 --> 01:40:42,621 - Hi. - Hi. 1542 01:40:52,381 --> 01:40:54,675 - But can I call you? 1543 01:40:55,634 --> 01:40:56,760 - Yes. 1544 01:40:57,928 --> 01:41:01,181 - In about 6 months? 1545 01:41:03,160 --> 01:41:04,101 - Okay. 1546 01:41:05,811 --> 01:41:07,521 - Great ! - Great. 1547 01:41:17,990 --> 01:41:19,825 Hubbub 1548 01:41:19,992 --> 01:41:29,991 ... 1549 01:41:37,676 --> 01:41:40,763 - I feel like I'm taking it. - No. 1550 01:41:40,929 --> 01:41:41,930 I do not want it. 1551 01:41:42,970 --> 01:41:44,975 I kept it warm for you, I am paid for that. 1552 01:41:47,895 --> 01:41:50,630 - How do you say thank you again? 1553 01:41:51,148 --> 01:41:52,816 - Like that, it's very good. 1554 01:41:54,276 --> 01:41:55,194 - Thank you. 1555 01:41:55,360 --> 01:42:03,452 ... 1556 01:42:03,619 --> 01:42:06,580 - It will be necessary to create your bubble with your child. 1557 01:42:07,748 --> 01:42:10,834 You have to give him time to take root with you 1558 01:42:11,100 --> 01:42:12,878 in an attachment link. 1559 01:42:13,921 --> 01:42:16,381 For a few weeks, some months, 1560 01:42:16,548 --> 01:42:19,843 stay with the family. The parents, the brothers ... 1561 01:42:20,100 --> 01:42:23,889 Do not listen to your sisters who tells you how to do it. 1562 01:42:24,560 --> 01:42:28,180 Do what you feel, what you want to do, 1563 01:42:28,185 --> 01:42:29,770 what you feel you can do 1564 01:42:29,937 --> 01:42:33,106 Give the most eyes, give everything you can. 1565 01:42:33,816 --> 01:42:38,320 Give all the food, your smell, your voice, 1566 01:42:38,487 --> 01:42:39,530 your skin. 1567 01:42:39,696 --> 01:42:44,701 Everything to create this bond of attachment. You will not make a baby capricious. 1568 01:42:44,868 --> 01:42:47,830 At 3 months, at 6 months, a baby is not capricious. 1569 01:42:47,996 --> 01:42:48,872 - It's okay ? 1570 01:42:49,248 --> 01:42:50,332 - (Yeah.) 1571 01:42:51,625 --> 01:42:54,378 It's not a childbirth, it's a transplant. 1572 01:42:54,545 --> 01:42:56,630 You did not wear it, this child 1573 01:42:57,548 --> 01:42:59,675 but what are you going to do with him? 1574 01:43:00,342 --> 01:43:01,593 is extraordinary. 1575 01:43:02,427 --> 01:43:04,680 Few people are able to live it. 1576 01:43:06,682 --> 01:43:08,350 - I can not call you, 1577 01:43:08,517 --> 01:43:10,602 I do not have the right, actually. 1578 01:43:12,104 --> 01:43:14,982 The little one, I will not see him before long but ... 1579 01:43:15,148 --> 01:43:17,276 If you want to give me news, 1580 01:43:17,442 --> 01:43:20,988 you do not have to, but you can. - Count on me. 1581 01:43:22,406 --> 01:43:23,448 - (Go on) 1582 01:43:23,991 --> 01:43:25,951 Light music 1583 01:43:26,118 --> 01:43:36,117 ... 1584 01:43:51,602 --> 01:44:01,601 ... 1585 01:44:14,666 --> 01:44:24,665 ... 1586 01:44:40,776 --> 01:44:41,735 ... warble 1587 01:44:41,902 --> 01:44:46,281 ... 1588 01:44:46,448 --> 01:44:47,658 ... ... 1589 01:44:47,824 --> 01:44:50,619 ... 1590 01:44:50,786 --> 01:44:52,663 ... ... 1591 01:44:52,829 --> 01:45:02,828 ... 1592 01:45:07,135 --> 01:45:17,134 ... 1593 01:45:27,322 --> 01:45:38,280 ... 1594 01:45:57,352 --> 01:46:07,351 ... 1595 01:46:27,382 --> 01:46:37,381 ... 1596 01:46:57,412 --> 01:47:07,411 ... 1597 01:47:27,442 --> 01:47:37,441 ... 1598 01:47:57,472 --> 01:48:07,471 ... 1599 01:48:21,370 --> 01:48:23,390 Soft music on the piano 1600 01:48:23,206 --> 01:48:33,205 ... 1601 01:48:52,652 --> 01:49:02,651 ... 1602 01:49:22,682 --> 01:49:32,681 ... 1603 01:49:41,451 --> 01:49:43,954 Subtitling: HIVENTY 105541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.