All language subtitles for PUPILLE.2018.1080P.BLURAY.FRA.AVC.DTS.HD.MA-WIHD.SDH.Fr-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,964 --> 00:00:47,841
- You were asked to come
2
00:00:48,700 --> 00:00:51,803
because the family council
will entrust you with a child
3
00:00:51,970 --> 00:00:53,263
for adoption.
4
00:00:55,140 --> 00:00:59,769
It's a boy of 2 months and a half,
born in Brest on September 26th.
5
00:01:01,187 --> 00:01:05,316
It was put back to adoption
by his biological mother.
6
00:01:06,860 --> 00:01:08,737
- Okay.
- History view
7
00:01:08,903 --> 00:01:10,196
of the child,
8
00:01:10,363 --> 00:01:14,534
the service has selected
3 files of candidates for adoption
9
00:01:14,701 --> 00:01:18,790
and it's your record
that the board retained
10
00:01:18,246 --> 00:01:20,123
to be his adoptive mother.
11
00:01:23,460 --> 00:01:27,880
- But if there are 3 folders
who were selected,
12
00:01:27,464 --> 00:01:31,760
what happens to the other 2?
- There were 3 folders,
13
00:01:31,926 --> 00:01:35,722
but there is only one
to have been selected,
14
00:01:36,598 --> 00:01:37,640
yours.
15
00:01:40,590 --> 00:01:43,772
- So I have to defend my file?
16
00:01:43,938 --> 00:01:45,273
- No, Mrs. Langlois.
17
00:01:46,650 --> 00:01:48,735
We propose a related.
18
00:01:49,569 --> 00:01:52,739
If you accept it,
Mr. Ayyad, our psychologist,
19
00:01:52,906 --> 00:01:56,951
will give you a presentation of the baby,
his story, his health check.
20
00:01:57,368 --> 00:01:58,953
- Ah, is it a baby?
21
00:02:00,538 --> 00:02:02,165
But how old is it?
22
00:02:02,332 --> 00:02:04,667
- 2 months and a half.
- Less than a year ?
23
00:02:06,200 --> 00:02:09,130
- Yes. He was born on September 26th.
24
00:02:10,715 --> 00:02:13,551
You can think before you answer.
25
00:02:13,802 --> 00:02:16,763
If you answer favorably,
26
00:02:17,960 --> 00:02:20,600
you will meet Theo
at the end of the week
27
00:02:20,767 --> 00:02:23,853
and within ten days,
if all goes well,
28
00:02:24,200 --> 00:02:25,396
he will be at your place.
29
00:02:29,442 --> 00:02:30,985
Sigh of satisfaction
30
00:02:31,152 --> 00:02:32,946
Soft music
31
00:02:33,112 --> 00:02:43,111
...
32
00:02:44,958 --> 00:02:46,420
Door
33
00:03:03,184 --> 00:03:04,227
- (Jean.)
34
00:03:05,979 --> 00:03:09,482
(John, it's time to go to school.)
35
00:03:11,670 --> 00:03:14,280
- (There's no school, it's Sunday.)
36
00:03:15,613 --> 00:03:16,656
(It's okay ?)
37
00:03:18,783 --> 00:03:21,911
(Go back to bed, go, go, go.)
38
00:03:25,832 --> 00:03:29,335
(Enzo, do not bother your big brother.)
39
00:03:29,502 --> 00:03:31,400
(Let him sleep.)
40
00:03:58,823 --> 00:04:00,742
- Stopped ! Stopped !
41
00:04:00,909 --> 00:04:02,201
Stopped !
42
00:04:03,328 --> 00:04:04,954
wailing
43
00:04:05,330 --> 00:04:06,414
Stopped !
44
00:04:06,831 --> 00:04:12,300
...
45
00:04:12,170 --> 00:04:13,400
- Leave him alone !
46
00:04:13,838 --> 00:04:17,675
- Leave me ! I'm going to kill him !
- You calm down.
47
00:04:18,217 --> 00:04:19,135
Stopped.
48
00:04:19,302 --> 00:04:20,553
- Leave me !
49
00:04:21,179 --> 00:04:22,722
- Are you in pain?
- Let go of me !
50
00:04:22,889 --> 00:04:24,307
He's coughing.
- Calm down.
51
00:04:24,474 --> 00:04:26,392
- Let go of me !
- I've been reporting for 2 years
52
00:04:26,559 --> 00:04:30,355
that he can do more. He wants,
he must be separated from his brother.
53
00:04:30,521 --> 00:04:32,690
Why we never met
54
00:04:32,857 --> 00:04:35,276
to make a good decision?
55
00:04:35,443 --> 00:04:38,947
- Keeping the link is the rule.
We do not separate the siblings.
56
00:04:39,113 --> 00:04:41,616
- Why do not we separate
siblings?
57
00:04:41,783 --> 00:04:45,787
Why do not we separate them
when should we separate them?
58
00:04:46,162 --> 00:04:48,164
Why it's always up to them
to adapt ?
59
00:04:48,331 --> 00:04:51,840
We can not adapt to them
for once ?
60
00:04:51,250 --> 00:04:53,503
Their life is not
difficult enough?
61
00:04:53,670 --> 00:04:56,422
I told you it would come back
on the small.
62
00:04:56,589 --> 00:04:59,509
He nearly died.
Another 5 minutes and he was dead.
63
00:04:59,676 --> 00:05:03,540
That's your siblings,
a death and fratricide of 11 years?
64
00:05:09,894 --> 00:05:12,689
Enzo, at 9, is already sedating.
65
00:05:12,855 --> 00:05:14,774
It must be supported
in a suitable place.
66
00:05:14,941 --> 00:05:17,735
I am a family assistant.
I do not know anything about disability.
67
00:05:17,902 --> 00:05:19,237
Same for Jason.
68
00:05:19,570 --> 00:05:22,740
It must be put elsewhere,
to remove him from his brother,
69
00:05:22,907 --> 00:05:24,325
his parents shit!
70
00:05:24,492 --> 00:05:27,370
- We did not have the right.
We must maintain the link.
71
00:05:27,537 --> 00:05:28,621
- It's stupid !
72
00:05:30,331 --> 00:05:33,543
We are useless.
We are poor bastards.
73
00:05:33,710 --> 00:05:34,794
- That's enough.
74
00:05:36,921 --> 00:05:41,718
We talked about it, we understood
the difficulties you encounter.
75
00:05:42,218 --> 00:05:44,512
We make arrangements.
76
00:05:47,765 --> 00:05:50,143
Can we talk about the future?
77
00:05:53,813 --> 00:05:55,148
- I want more teens.
78
00:05:56,649 --> 00:05:58,985
I want to do more homework
for the time being.
79
00:05:59,152 --> 00:06:03,364
I need...
There is more water in the tank.
80
00:06:06,576 --> 00:06:08,494
- You gave a lot, Jean.
81
00:06:10,246 --> 00:06:11,622
Little laugh of spite
82
00:06:32,143 --> 00:06:33,603
Strong breathing
83
00:06:33,770 --> 00:06:43,769
...
84
00:07:05,802 --> 00:07:07,178
- I...
- Hello.
85
00:07:07,720 --> 00:07:11,307
- I think I'm going to give birth.
- Have you been followed here?
86
00:07:12,642 --> 00:07:13,851
- No.
- OKAY.
87
00:07:14,180 --> 00:07:15,770
Your name and your life card.
88
00:07:18,648 --> 00:07:20,274
- I do not want to keep it.
89
00:07:22,680 --> 00:07:22,985
She sighs.
90
00:07:24,278 --> 00:07:25,571
Strong breathing
91
00:07:25,738 --> 00:07:35,737
...
92
00:07:37,708 --> 00:07:41,450
- This is your first childbirth?
She nods.
93
00:07:41,212 --> 00:07:42,964
- No pregnancy monitoring?
94
00:07:44,298 --> 00:07:46,920
Do you know where you are?
95
00:07:46,259 --> 00:07:48,845
- I think it's the end.
- Are you full?
96
00:07:49,110 --> 00:07:51,970
- I believe.
- I will examine you.
97
00:07:52,515 --> 00:07:55,518
- I'll lift your legs.
Like that.
98
00:07:56,180 --> 00:07:57,895
- So, breathe
99
00:07:58,620 --> 00:07:59,630
well strong.
100
00:07:59,230 --> 00:08:00,481
She blows.
101
00:08:00,648 --> 00:08:02,660
...
102
00:08:02,233 --> 00:08:03,234
I'm looking at you.
103
00:08:03,401 --> 00:08:05,778
...
104
00:08:06,280 --> 00:08:07,488
It's too late
105
00:08:07,655 --> 00:08:09,310
for the epidural.
106
00:08:09,198 --> 00:08:10,199
It will be fast,
107
00:08:10,366 --> 00:08:11,784
I feel his head.
108
00:08:11,951 --> 00:08:14,537
What is your name ?
We will team up,
109
00:08:14,704 --> 00:08:17,915
I need to talk to you,
to call you by name.
110
00:08:20,334 --> 00:08:21,377
Not necessarily yours.
111
00:08:21,544 --> 00:08:25,131
Push Charlotte.
Great. We harden the belly.
112
00:08:25,715 --> 00:08:29,100
Shoot your hands.
Come on, we're still pushing.
113
00:08:29,177 --> 00:08:31,679
Again, again, again. And stop!
114
00:08:32,346 --> 00:08:33,639
Release everything.
115
00:08:33,806 --> 00:08:36,184
I feel it, there. I see his head.
116
00:08:36,350 --> 00:08:38,728
We're almost there, Charlotte.
117
00:08:38,895 --> 00:08:41,898
It's beautiful what you do,
Charlotte.
118
00:08:42,899 --> 00:08:44,942
Another last effort.
119
00:08:45,109 --> 00:08:47,987
Come on, pull on your hands,
block everything.
120
00:08:48,154 --> 00:08:52,408
Take plenty of air and push.
Go again, again, again.
121
00:08:52,575 --> 00:08:55,770
- (It's good.)
- That's great. I have his head.
122
00:08:55,244 --> 00:08:59,123
It's gone, we go again.
We push. Lets' go.
123
00:08:59,290 --> 00:09:00,750
Again and again !
124
00:09:00,917 --> 00:09:03,169
- (It's good.)
- We are almost there.
125
00:09:03,836 --> 00:09:05,838
- (Come on, that's good.)
126
00:09:06,797 --> 00:09:09,550
- Stop, do not push anymore! Here.
127
00:09:10,259 --> 00:09:13,179
Tears
And that's it, well done, he's here.
128
00:09:13,888 --> 00:09:19,180
...
129
00:09:21,896 --> 00:09:29,779
...
130
00:09:29,946 --> 00:09:31,280
- It's a little boy.
131
00:09:31,447 --> 00:09:34,367
...
132
00:09:34,533 --> 00:09:35,785
Do you want to see him?
133
00:09:35,952 --> 00:09:45,951
...
134
00:09:50,800 --> 00:09:52,551
- You want to take it on you?
135
00:09:52,718 --> 00:09:54,303
It's normal to be afraid.
136
00:09:54,971 --> 00:09:56,180
Take it, it'll be fine.
137
00:09:56,347 --> 00:10:06,346
...
138
00:10:12,571 --> 00:10:15,283
Everything went well.
Elodie takes your baby
139
00:10:15,449 --> 00:10:17,451
and I take care of you.
140
00:10:17,618 --> 00:10:21,372
I remove the placenta
and I will go and give him the first care.
141
00:10:21,539 --> 00:10:22,623
- He is fine ?
142
00:10:22,790 --> 00:10:24,917
No problem ?
- He is impeccable.
143
00:10:29,171 --> 00:10:31,549
- I have clothes for him
in the bag.
144
00:10:50,901 --> 00:10:52,570
- It's fine baby ?
145
00:10:53,738 --> 00:10:55,573
- You are very very beautiful.
146
00:10:56,198 --> 00:10:58,617
So, I wrote that. That's it ?
147
00:11:00,328 --> 00:11:01,370
- Very well.
148
00:11:04,810 --> 00:11:05,666
- His things are there.
149
00:11:05,833 --> 00:11:06,834
- OKAY.
150
00:11:07,501 --> 00:11:09,337
- I will listen
151
00:11:09,503 --> 00:11:10,963
your breathing.
152
00:11:16,302 --> 00:11:17,803
Crying newborns
153
00:11:17,970 --> 00:11:22,600
...
154
00:11:24,643 --> 00:11:25,770
She knocks.
155
00:11:26,437 --> 00:11:27,210
- It's okay ?
156
00:11:27,188 --> 00:11:30,483
- The delivery went well.
The baby is fine.
157
00:11:31,250 --> 00:11:32,610
- She put him in the breast?
- No.
158
00:11:32,777 --> 00:11:34,320
- She wore it?
- No.
159
00:11:34,487 --> 00:11:35,696
- Touch ?
160
00:11:36,489 --> 00:11:37,365
OKAY.
161
00:11:37,531 --> 00:11:38,741
- Right away.
- Yes.
162
00:11:46,165 --> 00:11:47,666
Soft music
163
00:11:47,833 --> 00:11:57,832
...
164
00:12:14,235 --> 00:12:14,944
- Hello,
165
00:12:15,111 --> 00:12:19,240
I call you because I have been called
by the maternity of Brest.
166
00:12:19,990 --> 00:12:28,332
...
167
00:12:28,833 --> 00:12:30,000
- It's here.
168
00:12:30,167 --> 00:12:31,850
...
169
00:12:31,252 --> 00:12:33,212
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
170
00:12:33,379 --> 00:12:34,463
- Goodbye.
- Goodbye.
171
00:12:34,630 --> 00:12:38,843
...
172
00:12:44,473 --> 00:12:45,724
She knocks.
173
00:12:46,160 --> 00:12:47,435
She opens the door.
174
00:12:54,817 --> 00:12:58,700
- Hello. I am a social worker.
175
00:12:59,710 --> 00:13:01,240
My name is Mathilde François.
176
00:13:01,407 --> 00:13:04,702
I am sent
by the County Council
177
00:13:04,869 --> 00:13:07,163
to meet you.
178
00:13:09,390 --> 00:13:11,792
Did you warn me that I was coming?
- Yes.
179
00:13:13,919 --> 00:13:15,463
- I can sit ?
180
00:13:16,380 --> 00:13:17,339
- Yes.
181
00:13:32,855 --> 00:13:35,941
- It's okay ? You were welcomed?
182
00:13:36,775 --> 00:13:38,944
The delivery went well?
183
00:13:39,653 --> 00:13:40,488
- Yes.
184
00:13:42,364 --> 00:13:45,993
I arrived a little late
so I did not have an epidural.
185
00:13:46,160 --> 00:13:46,869
- Oh...
186
00:13:48,245 --> 00:13:49,788
Obviously it hurts.
187
00:13:56,378 --> 00:14:01,300
And your baby, did you see him?
To say goodbye?
188
00:14:02,134 --> 00:14:03,520
- No.
189
00:14:04,110 --> 00:14:06,305
I do not want to see him,
I do not want him.
190
00:14:07,640 --> 00:14:10,851
- You are entitled to aids
financial and educational
191
00:14:11,560 --> 00:14:14,897
to allow you to raise
this child correctly.
192
00:14:15,640 --> 00:14:16,941
I will tell you everything,
193
00:14:17,107 --> 00:14:21,529
everything the state has put in place.
- I know, but I do not want help.
194
00:14:22,446 --> 00:14:23,781
I do not want to keep it.
195
00:14:26,116 --> 00:14:28,285
I can not.
- I am not here
196
00:14:28,452 --> 00:14:30,454
to make you change your mind,
197
00:14:31,997 --> 00:14:35,626
but to accompany you
whatever your choice.
198
00:14:37,920 --> 00:14:39,129
To put back
199
00:14:39,296 --> 00:14:43,300
your baby to adoption,
it is necessary to draw up a report.
200
00:14:43,467 --> 00:14:46,387
I have the delegation
of the County Council
201
00:14:46,554 --> 00:14:49,139
to sign this minutes of abandonment.
202
00:14:49,306 --> 00:14:52,184
It's me and me alone
who will sign it.
203
00:14:52,351 --> 00:14:53,894
You will remain anonymous.
204
00:14:55,187 --> 00:14:57,773
You have decided
to give birth under the secret,
205
00:14:57,940 --> 00:15:01,318
and I am here
to protect your secret.
206
00:15:03,195 --> 00:15:05,823
I am held in secret.
207
00:15:05,990 --> 00:15:07,491
I am a grave.
208
00:15:08,909 --> 00:15:12,788
And I will collect all the elements
that you will give me
209
00:15:12,955 --> 00:15:15,820
to complete a CNAOP document,
210
00:15:15,624 --> 00:15:18,877
the National Council
of Access to Personal Origins.
211
00:15:19,440 --> 00:15:21,589
We will complete this document together.
212
00:15:22,423 --> 00:15:26,385
You can put everything
you will find it useful for the child.
213
00:15:27,219 --> 00:15:31,150
You can leave your identity
in a closed confidential fold
214
00:15:31,181 --> 00:15:34,685
which will allow your child
to eventually find you.
215
00:15:35,600 --> 00:15:37,620
You can leave a word,
216
00:15:37,229 --> 00:15:38,689
an object
217
00:15:39,189 --> 00:15:40,316
or nothing.
218
00:15:41,692 --> 00:15:43,777
It's up to you.
219
00:15:45,487 --> 00:15:48,240
All children
do not do research.
220
00:15:48,657 --> 00:15:52,828
There are even few.
But if he does it one day,
221
00:15:53,746 --> 00:15:58,000
all you have wanted
leave him him will be precious
222
00:15:58,167 --> 00:16:00,377
to understand where he comes from
223
00:16:00,669 --> 00:16:03,922
and the choice you made
for him at birth.
224
00:16:04,923 --> 00:16:07,217
At the signing of the minutes,
225
00:16:07,384 --> 00:16:10,763
your baby will be saved
as a temporary pupil
226
00:16:10,971 --> 00:16:13,265
and you will not have any connection with him anymore.
227
00:16:14,475 --> 00:16:19,271
You will have 2 months of withdrawal
to go back on your decision
228
00:16:19,897 --> 00:16:21,607
and take back your child.
229
00:16:22,441 --> 00:16:25,611
Two months to clear
things for you,
230
00:16:25,986 --> 00:16:30,532
to evaluate if your decision
will suit you all your life.
231
00:16:31,909 --> 00:16:33,452
At the end of this period,
232
00:16:33,619 --> 00:16:37,665
2 months to the day
after the signature of the minutes,
233
00:16:37,831 --> 00:16:40,626
it will be saved
as an official ward.
234
00:16:42,711 --> 00:16:44,460
It will be adoptable.
235
00:16:46,548 --> 00:16:49,843
We have time to establish
the verbal procedure :
236
00:16:50,100 --> 00:16:52,805
we have 3 days
until the declaration in town hall.
237
00:16:52,971 --> 00:16:56,600
We can use these 3 days
As you wish.
238
00:16:56,975 --> 00:17:00,813
We can discuss what is happening
for you today.
239
00:17:01,480 --> 00:17:05,250
Or we can draw up the minutes
immediately and leave.
240
00:17:06,485 --> 00:17:09,238
What is your project for your baby?
241
00:17:09,405 --> 00:17:11,782
What do you envision for him?
242
00:17:12,740 --> 00:17:13,492
Do you have wishes?
243
00:17:15,350 --> 00:17:16,780
- Bah ...
244
00:17:23,419 --> 00:17:25,129
I wish he were happy.
245
00:17:30,134 --> 00:17:32,302
Let him be entrusted to people who love him,
246
00:17:34,120 --> 00:17:36,473
people who could not have children.
247
00:17:44,398 --> 00:17:46,442
- We have to take pictures of the baby.
248
00:17:46,608 --> 00:17:47,860
- I can do them.
249
00:17:48,260 --> 00:17:48,944
- I'm fine.
250
00:17:49,111 --> 00:17:49,903
- OKAY.
251
00:17:50,700 --> 00:17:50,821
- Right away.
252
00:17:50,988 --> 00:17:52,114
- Right away.
253
00:17:58,996 --> 00:18:01,390
- Hello Gaëlle,
it's Isabelle du PFPE.
254
00:18:01,206 --> 00:18:04,376
We will surely have a pupil
to welcome.
255
00:18:05,294 --> 00:18:07,504
Probably tomorrow.
You would be available?
256
00:18:13,218 --> 00:18:15,596
- I have the impression
that it went well.
257
00:18:15,763 --> 00:18:17,222
Your son looked happy.
258
00:18:17,389 --> 00:18:18,182
- Yes.
259
00:18:18,348 --> 00:18:22,102
- Do we continue like this?
Visits in the morning are better, right?
260
00:18:22,269 --> 00:18:22,978
- Yes.
261
00:18:23,145 --> 00:18:25,773
I have clearer ideas
than the afternoon.
262
00:18:27,399 --> 00:18:30,360
But rather late morning, otherwise ...
263
00:18:31,278 --> 00:18:33,363
- OK that works.
We will do like that.
264
00:18:35,866 --> 00:18:38,577
And I thought,
you should take a shower
265
00:18:38,744 --> 00:18:43,457
before coming to see your little one.
When you come, he is handsome:
266
00:18:43,624 --> 00:18:45,918
he puts gel, perfume,
267
00:18:46,840 --> 00:18:48,860
the jacket you gave him.
- OKAY.
268
00:18:48,253 --> 00:18:50,255
- It will be nickel.
- OKAY.
269
00:18:51,131 --> 00:18:54,301
- She's extra, this jacket!
He wreaks havoc with it.
270
00:18:55,427 --> 00:18:56,220
A crocodile ?
271
00:18:56,720 --> 00:18:58,550
A teddy bear ?
- No.
272
00:19:00,849 --> 00:19:03,268
I would like to see him more.
273
00:19:04,436 --> 00:19:07,272
- See how that goes,
we will be able to envisage
274
00:19:07,439 --> 00:19:10,192
to extend visitation rights.
275
00:19:11,360 --> 00:19:14,488
I'll talk about it next week.
- OKAY.
276
00:19:16,198 --> 00:19:17,616
- I know it's hard.
277
00:19:18,283 --> 00:19:21,411
But also enjoy
from this time when you are alone.
278
00:19:21,829 --> 00:19:25,400
It's time for you,
to treat you,
279
00:19:25,207 --> 00:19:26,208
to restore you.
280
00:19:27,420 --> 00:19:28,210
Someone knocked.
281
00:19:29,419 --> 00:19:30,671
- Hello.
- Hello.
282
00:19:30,838 --> 00:19:32,589
- Can you go see me?
283
00:19:33,423 --> 00:19:34,800
- It's very boring.
284
00:19:34,967 --> 00:19:39,805
Mrs. Richard is already making a welcome.
Gaëlle is on weekends in the South.
285
00:19:41,557 --> 00:19:42,224
Karine !
286
00:19:42,891 --> 00:19:46,854
- Oh sorry. Nadia?
- I'm waiting for her to call me back
287
00:19:48,438 --> 00:19:50,399
- And Beatrice?
- Not know.
288
00:19:50,899 --> 00:19:54,570
- Oh no ! You have not got it yet
worked with her.
289
00:19:54,736 --> 00:19:56,488
But she begins to tire.
290
00:19:56,655 --> 00:19:57,865
- What do we do ?
291
00:19:58,310 --> 00:20:00,284
- We ask ourselves, we will be more efficient.
292
00:20:00,450 --> 00:20:02,703
- I can not. It falls badly this baby.
293
00:20:02,870 --> 00:20:06,164
It's a mess with teens,
it's a mess
294
00:20:06,331 --> 00:20:09,668
to the County Council.
I am under water!
295
00:20:10,294 --> 00:20:11,253
Think.
296
00:20:11,420 --> 00:20:12,921
Do not you think of someone?
297
00:20:15,799 --> 00:20:17,426
- Yes.
- Great !
298
00:20:19,469 --> 00:20:21,805
* Radio i>
- Band of Charlots!
299
00:20:21,972 --> 00:20:24,224
* ...
Yes ! He is leader in the locker room!
300
00:20:24,391 --> 00:20:26,852
* ...
301
00:20:27,190 --> 00:20:28,645
It's wrong. It's wrong.
302
00:20:33,483 --> 00:20:34,443
Hi Karine.
303
00:20:35,277 --> 00:20:38,447
What are you doing here ?
- Did not you get my messages?
304
00:20:38,614 --> 00:20:42,868
- I do not listen to my cell,
I need to cut.
305
00:20:43,660 --> 00:20:45,203
- I was told that.
- Yes.
306
00:20:45,370 --> 00:20:47,164
- Exactly, I have something for you.
307
00:20:47,331 --> 00:20:48,749
- A cure of sleep?
308
00:20:49,583 --> 00:20:51,501
- No, is bad,
a cure of sleep!
309
00:20:54,838 --> 00:20:59,426
- After a moment
I started to feel him moving.
310
00:21:01,303 --> 00:21:05,223
That's where I realized
that I was really pregnant,
311
00:21:06,308 --> 00:21:07,976
that maybe that would not happen.
312
00:21:08,977 --> 00:21:10,270
- And then ?
313
00:21:11,355 --> 00:21:12,481
- Nothing.
314
00:21:12,648 --> 00:21:14,566
It was the last 2 months.
315
00:21:15,943 --> 00:21:17,736
I tried to be a little careful.
316
00:21:18,153 --> 00:21:21,907
- You could share all that
with relatives, relatives?
317
00:21:22,740 --> 00:21:25,953
- No. Nobody could do anything
for me anyway, so ...
318
00:21:26,244 --> 00:21:27,790
- It does not have...
319
00:21:27,245 --> 00:21:29,915
- I wanted to talk about it
with my mother, but ...
320
00:21:30,582 --> 00:21:31,583
I think...
321
00:21:32,376 --> 00:21:35,587
I know she would not understand
what I do.
322
00:21:37,130 --> 00:21:38,507
She would not bear.
323
00:21:40,550 --> 00:21:44,680
She would not bear
that his daughter abandons a child.
324
00:21:45,597 --> 00:21:47,140
I do not know how to say.
325
00:21:49,935 --> 00:21:51,853
That it's part of his life.
326
00:21:53,630 --> 00:21:57,442
And me, it's to become a mother
with this child who ...
327
00:21:58,260 --> 00:21:59,611
It's not possible, actually.
328
00:22:00,487 --> 00:22:01,488
It's impossible.
329
00:22:02,720 --> 00:22:03,156
- Yes.
330
00:22:03,657 --> 00:22:07,119
- For me, having a child,
it's something positive.
331
00:22:08,620 --> 00:22:10,800
I do not like him.
332
00:22:11,873 --> 00:22:13,208
I will not get there.
333
00:22:16,586 --> 00:22:18,500
- Well, it's late.
334
00:22:20,799 --> 00:22:22,634
You want
to have a break?
335
00:22:22,801 --> 00:22:24,636
That I'll come back tomorrow morning?
336
00:22:26,596 --> 00:22:27,973
- I'm fine.
337
00:22:36,690 --> 00:22:39,260
- If you feel able,
338
00:22:39,526 --> 00:22:43,710
it would be good for your baby
that you spoke to him,
339
00:22:43,238 --> 00:22:46,783
that you explain to him
what you have decided for him,
340
00:22:46,950 --> 00:22:48,869
that you thought of him,
341
00:22:49,360 --> 00:22:51,163
to his future, to his happiness.
342
00:22:51,329 --> 00:22:52,497
- He will understand nothing.
343
00:22:53,498 --> 00:22:55,709
- He will not understand the words,
344
00:22:55,876 --> 00:23:00,505
but he will perceive the importance
and the emotion you put in it.
345
00:23:10,640 --> 00:23:13,435
- I was offered to make a welcome
today.
346
00:23:13,894 --> 00:23:15,200
I said no.
347
00:23:16,104 --> 00:23:19,107
- Why ?
- I think I want to stop.
348
00:23:20,942 --> 00:23:22,270
- To do what ?
349
00:23:22,903 --> 00:23:24,237
- I dunno.
350
00:23:25,822 --> 00:23:27,574
Used in something or ...
351
00:23:28,992 --> 00:23:29,826
I dunno.
352
00:23:29,993 --> 00:23:31,780
- No, you do not know.
353
00:23:32,621 --> 00:23:36,830
You're not going to do a job to con ...
- I stop working.
354
00:23:37,292 --> 00:23:39,461
I take care of the garden,
Pauline, of you.
355
00:23:40,450 --> 00:23:41,505
I'm tired, Laure.
356
00:23:43,965 --> 00:23:45,592
It is useless this job.
357
00:23:46,802 --> 00:23:48,512
It does not work what we do.
358
00:23:48,678 --> 00:23:49,554
You saw it well.
359
00:23:49,721 --> 00:23:52,390
- I'm not happy at all,
I disagree.
360
00:23:52,557 --> 00:23:53,391
I want
361
00:23:53,558 --> 00:23:58,210
bring money for 2 but it takes
that you do something strong, useful.
362
00:23:58,271 --> 00:24:01,660
Stop complaining.
I too am tired.
363
00:24:02,250 --> 00:24:04,277
When you do not work,
you go around in circles.
364
00:24:04,945 --> 00:24:06,488
You're all tense.
365
00:24:06,655 --> 00:24:08,156
You're not sexy.
366
00:24:08,323 --> 00:24:09,533
You're dull.
367
00:24:09,950 --> 00:24:11,760
I do not like you
368
00:24:13,411 --> 00:24:15,831
Tell them you've changed your mind.
369
00:24:16,540 --> 00:24:17,541
How old is he ?
370
00:24:17,707 --> 00:24:19,000
- 15 years old
371
00:24:19,417 --> 00:24:20,418
- Ah yes...
372
00:24:21,670 --> 00:24:22,838
- It's not true.
373
00:24:25,900 --> 00:24:27,634
It has 1 day. It's a baby.
374
00:24:28,135 --> 00:24:29,136
- Oh yeah ?
375
00:24:30,303 --> 00:24:32,681
(The cow.)
- (Yeah.)
376
00:24:33,431 --> 00:24:34,641
* Televisions i>
377
00:24:34,808 --> 00:24:40,272
* ...
378
00:24:52,701 --> 00:24:54,369
Someone knocked.
- Yes.
379
00:25:00,292 --> 00:25:01,877
- I'm coming to say goodbye.
380
00:25:03,378 --> 00:25:04,629
- Yes, of course.
381
00:25:32,782 --> 00:25:33,825
He hiccups.
382
00:25:37,871 --> 00:25:38,955
...
383
00:25:42,459 --> 00:25:43,585
...
384
00:25:45,337 --> 00:25:46,379
...
385
00:25:47,130 --> 00:25:47,923
...
386
00:26:07,150 --> 00:26:09,110
Someone knocked.
- Yes ?
387
00:26:12,447 --> 00:26:13,657
- Hello. It's okay ?
388
00:26:14,783 --> 00:26:18,328
You managed to sleep?
- I said goodbye to the baby.
389
00:26:18,495 --> 00:26:22,820
- Ah! It's amazing
for him, you know.
390
00:26:23,583 --> 00:26:24,542
You are ready ?
391
00:26:26,795 --> 00:26:29,890
We will fill out the minutes
392
00:26:30,480 --> 00:26:33,260
and write the information
that you want to leave.
393
00:26:33,927 --> 00:26:35,553
You thought about the name?
394
00:26:36,137 --> 00:26:37,889
- I chose 2.
395
00:26:38,560 --> 00:26:40,141
You only have to choose the 3rd one.
396
00:26:41,768 --> 00:26:43,103
I would like.
397
00:26:47,315 --> 00:26:50,110
And I would like to leave him a letter.
- Yes ?
398
00:26:51,987 --> 00:26:53,863
- Can I read it to you?
399
00:26:55,448 --> 00:26:56,116
- Yes.
400
00:27:15,510 --> 00:27:16,761
It's good.
401
00:27:18,138 --> 00:27:20,181
- I leave it to you then.
402
00:27:21,599 --> 00:27:22,517
- Of course !
403
00:27:25,687 --> 00:27:26,980
So...
404
00:27:27,522 --> 00:27:28,523
Age.
405
00:27:28,857 --> 00:27:32,402
You wish to give
information about your age?
406
00:27:33,653 --> 00:27:34,738
- 21 years old.
407
00:27:41,453 --> 00:27:43,872
- You have a way
to go home?
408
00:27:44,390 --> 00:27:45,123
- Yes, I am fine.
409
00:27:45,957 --> 00:27:47,208
I am going to university.
410
00:27:48,251 --> 00:27:50,860
I have a TD this afternoon.
411
00:27:57,427 --> 00:27:58,595
My name is Clara.
412
00:28:29,376 --> 00:28:30,293
- Hello Madam.
413
00:28:30,460 --> 00:28:31,860
- Hello.
414
00:28:32,337 --> 00:28:35,715
I come to declare
a child born under the secret.
415
00:28:38,301 --> 00:28:38,968
- Thank you.
416
00:28:40,929 --> 00:28:43,306
There, if you want to sign.
417
00:28:44,990 --> 00:57:29,839
- Thank you.
418
00:28:52,857 --> 00:28:54,984
- Whore...
- I'm almost there.
419
00:28:55,151 --> 00:28:56,236
She blows.
420
00:28:56,736 --> 00:28:58,613
- You can help us ?
- No.
421
00:28:58,780 --> 00:29:01,533
Sorry, I'm not at all manual.
422
00:29:01,699 --> 00:29:02,784
- Neither do I.
423
00:29:02,951 --> 00:29:05,286
- Neither do I.
- Well me neither.
424
00:29:06,371 --> 00:29:07,664
Hello.
- Hello.
425
00:29:14,421 --> 00:29:16,500
- HELLO.
- Hello.
426
00:29:16,172 --> 00:29:17,382
- I go.
- Yes.
427
00:29:18,299 --> 00:29:21,940
- Are you sure it does not show?
- No do not worry.
428
00:29:24,639 --> 00:29:27,559
How are you, Mathilde?
I have it for a minute.
429
00:29:28,226 --> 00:29:30,353
- She's a woman in her twenties.
430
00:29:31,104 --> 00:29:33,231
This is an unwanted pregnancy
431
00:29:33,398 --> 00:29:37,277
from a relationship without a future
with a man she knows little.
432
00:29:37,735 --> 00:29:40,280
No violence, a priori.
433
00:29:41,448 --> 00:29:43,783
She lives in the north of the department.
434
00:29:51,875 --> 00:29:52,917
Door
435
00:29:58,715 --> 00:29:59,757
- It's okay ?
- Yes.
436
00:29:59,924 --> 00:30:02,302
I dunno
if I can do that again ...
437
00:30:02,469 --> 00:30:03,261
- You will know.
438
00:30:03,428 --> 00:30:06,347
From now on this kid,
it is the apple of your eyes,
439
00:30:06,514 --> 00:30:08,990
it's simple.
- Here.
440
00:30:11,102 --> 00:30:13,313
Soft music on the piano
441
00:30:13,480 --> 00:30:23,479
...
442
00:30:29,537 --> 00:30:39,536
...
443
00:30:51,476 --> 00:30:53,311
- Do you know the procedure?
444
00:30:53,478 --> 00:30:54,270
- Yes.
445
00:30:54,437 --> 00:31:04,436
...
446
00:31:23,700 --> 00:31:24,384
Hello.
- Hello.
447
00:31:24,551 --> 00:31:28,555
...
448
00:31:28,721 --> 00:31:30,765
Beep of the electrocardiograph
449
00:31:30,932 --> 00:31:40,931
...
450
00:31:42,610 --> 00:31:46,698
- Hello Theo. My name is Karine.
451
00:31:46,864 --> 00:31:48,658
I am a specialized educator.
452
00:31:48,825 --> 00:31:51,369
...
453
00:31:51,536 --> 00:31:54,455
As you know it,
your mom can not take care of you
454
00:31:54,622 --> 00:31:55,832
but she charged us
455
00:31:55,999 --> 00:31:57,542
to watch over you.
456
00:31:58,459 --> 00:32:00,860
And we are here for that.
457
00:32:00,712 --> 00:32:01,879
For you.
458
00:32:02,460 --> 00:32:03,590
...
459
00:32:03,756 --> 00:32:05,592
We welcome you as you are.
460
00:32:07,802 --> 00:32:09,304
If your mom keeps her choice,
461
00:32:09,470 --> 00:32:11,848
people will take
a decision for you.
462
00:32:12,150 --> 00:32:13,349
The heart accelerates.
463
00:32:13,516 --> 00:32:16,311
You will have parents
adoption for life.
464
00:32:16,477 --> 00:32:18,396
...
465
00:32:18,563 --> 00:32:20,189
If she retracts,
466
00:32:21,190 --> 00:32:22,525
we will welcome him
467
00:32:22,692 --> 00:32:24,402
and we'll help him find you
468
00:32:24,902 --> 00:32:26,404
and take care of you.
469
00:32:26,779 --> 00:32:29,320
...
470
00:32:29,198 --> 00:32:32,535
Waiting,
you're going to do a step at Jean's house.
471
00:32:32,702 --> 00:32:34,245
He will take care of you.
472
00:32:34,412 --> 00:32:40,293
...
473
00:32:40,460 --> 00:32:41,919
- I can...
- Of course.
474
00:32:42,860 --> 00:32:43,171
- You can...
475
00:32:43,338 --> 00:32:53,337
...
476
00:32:54,974 --> 00:32:56,170
Hello Theo.
477
00:32:57,602 --> 00:32:59,187
I can ?
- (Of course.)
478
00:33:01,522 --> 00:33:02,607
- (Come here .)
479
00:33:06,194 --> 00:33:07,403
Hi my man.
480
00:33:09,614 --> 00:33:13,201
(But how beautiful you are,
you, say so. Here, come.)
481
00:33:37,392 --> 00:33:38,267
bell
482
00:33:43,731 --> 00:33:44,982
- Hello.
- Hello.
483
00:33:45,858 --> 00:33:49,987
- That's the report I'm going to send
To the commission of approval.
484
00:33:50,154 --> 00:33:51,614
- Is it a favorable opinion?
485
00:33:52,824 --> 00:33:54,659
- I will read you my report.
486
00:33:54,826 --> 00:33:56,619
- That, I do not care!
- Hold on.
487
00:33:56,786 --> 00:34:00,373
- I want to know if you issued
a favorable opinion or not.
488
00:34:01,833 --> 00:34:03,584
- I have reservations.
489
00:34:03,918 --> 00:34:04,919
- You see !
490
00:34:05,860 --> 00:34:06,295
- I gave an unfavorable opinion.
491
00:34:07,213 --> 00:34:08,506
- It's disgusting.
492
00:34:08,673 --> 00:34:12,930
- I would like to tell you why.
Our psychologist and I think
493
00:34:12,260 --> 00:34:14,637
that you are not ready
for adoption.
494
00:34:14,804 --> 00:34:17,932
- Nothing to beat your shit report
and your permission.
495
00:34:18,990 --> 00:34:21,180
We want a kid,
no one will stop us.
496
00:34:21,185 --> 00:34:22,190
- Yes I know.
497
00:34:22,186 --> 00:34:25,220
I tried to make you understand,
498
00:34:25,189 --> 00:34:27,233
but you do not want to understand.
499
00:34:27,400 --> 00:34:28,735
This child would not be
500
00:34:28,901 --> 00:34:31,696
the same as the one
that you would have had biologically.
501
00:34:31,863 --> 00:34:33,281
It's more complex.
502
00:34:34,365 --> 00:34:36,659
You are not ready to handle that.
503
00:34:36,826 --> 00:34:38,661
- We are ready!
- It's just that...
504
00:34:39,871 --> 00:34:41,664
We have so much love to give.
505
00:34:41,831 --> 00:34:43,207
- I know. I understand
506
00:34:43,458 --> 00:34:47,211
your pain but it's not
only question of love.
507
00:34:47,378 --> 00:34:50,600
- Do not listen. She knows nothing.
She does not know us.
508
00:34:50,173 --> 00:34:52,490
- I do not pretend to know you.
509
00:34:52,216 --> 00:34:55,219
My opinion is not always followed
by the commission.
510
00:34:56,345 --> 00:34:59,140
I need to assess your suitability
to become "adoptive" parents,
511
00:34:59,307 --> 00:35:02,560
not parents at all.
I have to limit the risks for the child.
512
00:35:02,727 --> 00:35:05,605
- Well, leave. Now. Go.
513
00:35:08,566 --> 00:35:09,734
Please.
514
00:35:13,988 --> 00:35:18,284
- My job is not to find
a child to parents who are suffering,
515
00:35:18,451 --> 00:35:22,914
but to find the best parents
possible to children in difficulty.
516
00:35:23,800 --> 00:35:24,582
Theo is crying softly.
517
00:35:24,749 --> 00:35:28,336
- Here, my grand.
It's over soon, do not worry.
518
00:35:28,503 --> 00:35:29,629
- I'm going to sting him.
519
00:35:29,796 --> 00:35:33,925
The pacifier, if needed.
- (Here it is, like that.)
520
00:35:34,926 --> 00:35:35,718
- Come on,
521
00:35:35,885 --> 00:35:37,345
we are ready.
- Here.
522
00:35:37,512 --> 00:35:39,130
...
- Perfect.
523
00:35:39,180 --> 00:35:40,264
It's stung.
524
00:35:40,431 --> 00:35:43,351
The worst is done.
- Well, you're brave!
525
00:36:04,539 --> 00:36:05,540
(Viewing).
526
00:36:09,710 --> 00:36:13,506
Theo, I'm not staying tonight.
I'll be back tomorrow morning.
527
00:36:34,527 --> 00:36:36,821
I go.
- OKAY.
528
00:36:37,196 --> 00:36:39,782
- I'll be back around 7 am You will be here ?
529
00:36:39,949 --> 00:36:42,760
- No, I'm not working tomorrow.
530
00:36:42,577 --> 00:36:46,122
- OKAY. You do not leave him
too long alone?
531
00:36:47,206 --> 00:36:50,126
- No, we'll take it with us.
- Thank you.
532
00:37:17,403 --> 00:37:18,613
Light brouhaha
533
00:37:18,779 --> 00:37:28,778
...
534
00:37:37,757 --> 00:37:38,799
- Oh !
535
00:37:39,717 --> 00:37:40,843
Hi !
536
00:37:42,929 --> 00:37:44,550
How is it going ?
537
00:37:44,764 --> 00:37:47,642
I was told that your name was Theo.
It's beautiful.
538
00:37:47,808 --> 00:37:49,226
He screams.
- Hello.
539
00:37:49,685 --> 00:37:50,686
- Hello.
- It's okay ?
540
00:37:50,853 --> 00:37:51,604
- Yes.
541
00:37:52,521 --> 00:37:55,900
- Was it tonight?
- I do not know, I work in mater.
542
00:37:56,651 --> 00:37:57,818
- Oh ok.
543
00:38:00,363 --> 00:38:01,238
Hello Theo.
544
00:38:02,531 --> 00:38:04,700
Hello my grand. How is it going ?
545
00:38:05,910 --> 00:38:09,914
Have you had a good night?
Tell me everything.
546
00:38:10,748 --> 00:38:11,916
- Who are you ?
547
00:38:12,833 --> 00:38:13,960
- The family assistant.
548
00:38:14,126 --> 00:38:17,338
- It's not you who will be there tonight,
so do not take it
549
00:38:17,505 --> 00:38:19,548
in your arms.
- Sorry ?
550
00:38:19,799 --> 00:38:22,259
In fact, I'm here for that, me.
551
00:38:22,426 --> 00:38:25,805
His arms, for the moment, it's me.
What time did he eat?
552
00:38:25,972 --> 00:38:28,933
- Good ... goodbye. Have a good day.
553
00:38:29,225 --> 00:38:30,935
- Likewise.
- Goodbye, Theo.
554
00:38:31,435 --> 00:38:33,562
What time did he eat?
- 5:30
555
00:38:33,729 --> 00:38:36,190
- Leave us,
I will give him the bath.
556
00:38:39,694 --> 00:38:43,698
What an idiot.
She made you cry that big bitch.
557
00:38:44,532 --> 00:38:49,360
Hot chocolate, blah.
Soup, oh no, not even in dreams.
558
00:38:50,746 --> 00:38:54,291
Cappuccino, please.
What do you think ? We start?
559
00:38:55,420 --> 00:38:57,712
It's going to be rotten,
it's always rotten.
560
00:39:02,258 --> 00:39:03,300
Should continue
561
00:39:03,467 --> 00:39:07,304
to drink well to gain weight
to leave the maternity,
562
00:39:07,471 --> 00:39:10,990
like that, I'll take you home.
563
00:39:14,228 --> 00:39:18,240
The whole family is waiting for you.
They can not wait to meet you.
564
00:39:19,525 --> 00:39:24,405
I'll introduce you to my wife, a bomb,
my daughter, a bomb too.
565
00:39:27,450 --> 00:39:30,327
We have a big house
not at all humid.
566
00:39:31,370 --> 00:39:36,250
There is a large garden where there is a vegetable garden
where a lot of stuff is growing.
567
00:39:37,501 --> 00:39:41,630
And there are nice bunnies
because they eat the plantations.
568
00:39:42,923 --> 00:39:43,966
Babbling
569
00:40:03,986 --> 00:40:04,695
Shout
570
00:40:05,946 --> 00:40:06,739
- (Whore.)
571
00:40:10,367 --> 00:40:11,577
(Oh fuck !)
572
00:40:16,707 --> 00:40:18,584
She knocks.
- Fabien!
573
00:40:19,877 --> 00:40:21,545
...
Fabien!
574
00:40:22,171 --> 00:40:23,380
- Thank you !
- Thank you.
575
00:40:26,258 --> 00:40:27,802
- Damn it, Fabien!
- What?
576
00:40:27,968 --> 00:40:31,305
- Your python is in my living room!
- Oh shit.
577
00:40:31,472 --> 00:40:33,570
- Hello.
- Hello.
578
00:40:33,224 --> 00:40:35,351
Why is he doing this ?
- No !
579
00:40:35,518 --> 00:40:38,562
Why are you taking him out of his jar?
580
00:40:39,355 --> 00:40:40,314
- For him to breathe.
581
00:40:40,481 --> 00:40:43,818
- Go get your thing
otherwise I stumble with a hammer.
582
00:40:43,984 --> 00:40:46,987
- Wait, must
I'm getting replaced.
583
00:40:47,154 --> 00:40:49,532
- I do not give a damn!
- Uh ...
584
00:40:49,990 --> 00:40:51,909
Sylvie!
- Hurry, there.
585
00:40:58,820 --> 00:41:00,000
Soft music on the piano
586
00:41:00,167 --> 00:41:10,166
...
587
00:41:10,469 --> 00:41:14,598
- Mrs Langlois Alice
was born on May 22, 1975.
588
00:41:15,432 --> 00:41:17,685
She lived her childhood at Le Mans.
589
00:41:18,727 --> 00:41:22,220
Madam sees herself
as a calm and reserved child
590
00:41:22,189 --> 00:41:24,400
who loved to daydream and read comics.
591
00:41:25,609 --> 00:41:27,403
She pursues medium schooling
592
00:41:27,570 --> 00:41:30,698
without orientation project
particular professional.
593
00:41:30,865 --> 00:41:31,949
...
594
00:41:32,116 --> 00:41:36,704
She studies for a year
the visual arts, then change lanes.
595
00:41:37,204 --> 00:41:41,709
She graduated as an accountant
and starts working life.
596
00:41:41,876 --> 00:41:45,838
Madam is the youngest
a sibling of 3 children.
597
00:41:46,500 --> 00:41:48,883
It has relationships
accomplices and solidarity
598
00:41:49,490 --> 00:41:51,719
with this siblings
and his nephews and nieces.
599
00:41:52,553 --> 00:41:55,973
She is also the godmother of the child
of his best friend.
600
00:41:56,891 --> 00:41:58,684
His father was a doctor.
601
00:41:58,851 --> 00:42:02,620
He works with his daughter
in the middle of the handicap.
602
00:42:02,396 --> 00:42:06,442
They have good relationships,
full of affection and modesty.
603
00:42:07,670 --> 00:42:09,778
She describes her mother
as shy and austere
604
00:42:09,945 --> 00:42:12,489
with whom communication
is not easy.
605
00:42:13,908 --> 00:42:17,578
Madam presents herself as whole,
tolerant and spontaneous.
606
00:42:18,370 --> 00:42:22,249
Her relatives describe her as sensitive,
open to others and integrates.
607
00:42:22,416 --> 00:42:24,100
...
608
00:42:24,168 --> 00:42:27,504
She wants to welcome
a child from 0 to 2 years,
609
00:42:27,671 --> 00:42:30,716
whatever they are
its origin or ethnic type.
610
00:42:30,883 --> 00:42:36,555
...
611
00:42:56,116 --> 00:42:58,452
- My name is Lydie Magre.
612
00:42:58,619 --> 00:43:02,957
I am a social worker
for the adoption service for 6 years.
613
00:43:03,123 --> 00:43:06,585
I have to make an evaluation report
about you and your project.
614
00:43:06,752 --> 00:43:09,505
This evaluation will take the form
4 to 5 interviews
615
00:43:09,672 --> 00:43:11,600
over 9 months.
616
00:43:11,173 --> 00:43:15,386
Then I will write a report
for the approval commission
617
00:43:15,552 --> 00:43:18,555
who will decide whether to grant you
618
00:43:18,847 --> 00:43:21,558
an approval for a candidacy
to adoption.
619
00:43:22,309 --> 00:43:25,437
I am not here
to judge you, trap you
620
00:43:25,604 --> 00:43:28,774
or conduct an investigation.
I accompany you.
621
00:43:30,859 --> 00:43:31,443
Okay ?
622
00:43:31,610 --> 00:43:32,695
- OKAY.
623
00:43:33,654 --> 00:43:37,324
- I take notes
because I have a memory of goldfish.
624
00:43:38,200 --> 00:43:40,744
You went
at the information meeting?
625
00:43:40,911 --> 00:43:42,329
- Absolutely.
- Yes.
626
00:43:42,496 --> 00:43:45,291
- It was Joel. What did you remember?
627
00:43:46,830 --> 00:43:46,875
- Well...
628
00:43:47,420 --> 00:43:48,919
That we had to get married.
629
00:43:50,713 --> 00:43:52,548
We are getting married next month.
630
00:43:52,715 --> 00:43:53,674
- (Okay.)
631
00:43:54,174 --> 00:43:58,137
- And finally,
I am very happy that we are getting married.
632
00:43:59,138 --> 00:44:00,180
- And about adoption
633
00:44:00,347 --> 00:44:03,170
international,
you inquired
634
00:44:03,183 --> 00:44:05,394
on the government website?
635
00:44:05,561 --> 00:44:08,630
- Not yet, but we'll do it.
636
00:44:08,564 --> 00:44:12,693
- It's important that you know
the frame of your project.
637
00:44:13,986 --> 00:44:18,198
It's a long and difficult journey
which does not always succeed.
638
00:44:18,365 --> 00:44:19,366
- We know
639
00:44:19,533 --> 00:44:24,496
it's hard, but we're lucky,
like everyone.
640
00:44:28,334 --> 00:44:29,418
- What is
641
00:44:29,585 --> 00:44:32,254
brought you to adoption?
- Go ahead.
642
00:44:33,714 --> 00:44:36,800
- Actually, it's been 3 years, even 4 years,
643
00:44:36,967 --> 00:44:38,927
we are trying to make a baby.
644
00:44:41,960 --> 00:44:44,308
We tried naturally.
There, we discovered
645
00:44:44,475 --> 00:44:47,936
that we had a problem of fertility.
- Me !
646
00:44:48,103 --> 00:44:50,105
It's me who...
- It's us.
647
00:44:50,689 --> 00:44:53,275
This is our problem,
there is no manager.
648
00:44:54,260 --> 00:44:56,862
From there, we started
649
00:44:57,290 --> 00:44:59,198
in a PMA course.
650
00:45:00,157 --> 00:45:02,785
We did several IVF, without success.
651
00:45:03,369 --> 00:45:06,372
And at the 5th, we stopped.
- Okay.
652
00:45:12,378 --> 00:45:14,460
Who spoke about adoption?
653
00:45:16,423 --> 00:45:18,717
- It's you, no?
- Yes I think.
654
00:45:18,967 --> 00:45:23,180
- It took me a long time
before you can consider it.
655
00:45:24,723 --> 00:45:29,645
Let's say it was not
obvious right away ...
656
00:45:30,646 --> 00:45:31,855
to realise...
657
00:45:33,482 --> 00:45:37,319
Finally, to accept
that I will never have a child of mine.
658
00:45:38,278 --> 00:45:40,322
Finally biological.
- It's normal.
659
00:45:40,489 --> 00:45:44,760
- But after that it's more like me
who revived the idea
660
00:45:44,243 --> 00:45:48,372
and do the steps and ...
- And you sir ?
661
00:45:48,664 --> 00:45:51,830
It was not too hard to give up
662
00:45:51,250 --> 00:45:52,918
to the biological child?
- No.
663
00:45:54,670 --> 00:45:58,841
I take what life gives me
or not give me and I go,
664
00:45:59,700 --> 00:46:02,261
without asking too many questions.
- Stéphane is strong.
665
00:46:03,345 --> 00:46:07,558
Yes, he is more ... Me, I needed
to help me,
666
00:46:07,724 --> 00:46:09,560
I saw a psychiatrist.
- Okay.
667
00:46:13,689 --> 00:46:18,680
- It may not be worth it
to put it in your report.
668
00:46:18,735 --> 00:46:20,571
Now, it's great.
669
00:46:25,576 --> 00:46:29,913
- A good candidate for adoption,
it's not someone who has not suffered.
670
00:46:30,956 --> 00:46:36,860
It's not someone who has
a smooth or flat life, without problems.
671
00:46:36,920 --> 00:46:38,130
It does not exist.
672
00:46:40,132 --> 00:46:43,135
We all have minefields
and flower fields.
673
00:46:43,510 --> 00:46:48,980
What we want to know is if you have
managed to clear your field.
674
00:46:48,849 --> 00:46:52,269
Adoption is not just
the meeting of 3 people,
675
00:46:52,436 --> 00:46:54,646
it's the meeting of 3 stories.
676
00:46:54,813 --> 00:46:56,732
You have to digest your story,
677
00:46:56,899 --> 00:46:59,526
as you will have to digest
that of your child,
678
00:46:59,693 --> 00:47:02,321
then help your child
to digest his.
679
00:47:03,300 --> 00:47:06,533
Being able to ask for help,
680
00:47:06,700 --> 00:47:08,160
Its very important.
681
00:47:10,537 --> 00:47:12,206
To ask questions.
682
00:47:12,748 --> 00:47:15,334
What do you think of women
who give their babies
683
00:47:15,501 --> 00:47:16,460
to adoption?
684
00:47:16,960 --> 00:47:17,961
She is hesitating.
685
00:47:20,589 --> 00:47:22,716
- (I dunno.)
- "Can I love a child
686
00:47:22,883 --> 00:47:24,718
"who is not from me?"
687
00:47:24,885 --> 00:47:27,888
You project yourself
in what he could live?
688
00:47:28,550 --> 00:47:31,183
Abandonment, abuse,
uprooting,
689
00:47:31,350 --> 00:47:34,228
breaks,
lack of emotional connection
690
00:47:34,394 --> 00:47:38,440
How to make it happy
while he does not know happiness?
691
00:47:38,607 --> 00:47:43,278
How will you communicate
if he does not speak your language?
692
00:47:43,445 --> 00:47:47,824
All he says, you do not understand.
How to do ?
693
00:47:47,991 --> 00:47:50,994
If your child experiences racism,
how to accompany it?
694
00:47:51,161 --> 00:47:53,413
"Why was I abandoned?"
695
00:47:53,580 --> 00:47:56,833
"My parents are alive?"
There are more orphans.
696
00:47:57,000 --> 00:47:58,752
"How much did it cost you to have me?"
697
00:47:58,919 --> 00:48:02,130
"Why did not you give
money to my mother? Do you have any. "
698
00:48:02,297 --> 00:48:05,384
"You're not my father,
you're not my mother, you're nothing. "
699
00:48:06,843 --> 00:48:08,971
How do you answer all this?
700
00:48:10,389 --> 00:48:11,598
- I dunno.
701
00:48:14,434 --> 00:48:16,228
coups
702
00:48:16,395 --> 00:48:17,896
- What's this ?
- Someone
703
00:48:18,630 --> 00:48:20,399
wants to come in and see you
704
00:48:20,566 --> 00:48:21,817
- Get in.
705
00:48:24,444 --> 00:48:26,947
- You cause too much, fool.
706
00:48:27,906 --> 00:48:29,449
- If Nikolai Mikhaylovich
707
00:48:29,616 --> 00:48:32,452
you owed money,
I will return it to you
708
00:48:32,619 --> 00:48:34,454
but today I do not have any.
709
00:48:34,621 --> 00:48:38,542
- You can not pay me?
Perfect, we take note!
710
00:48:40,627 --> 00:48:44,890
And we want me to keep my cool!
How not to be
711
00:48:44,256 --> 00:48:45,465
angry ?
712
00:48:48,719 --> 00:48:50,137
- The mother is a student.
713
00:48:50,762 --> 00:48:54,349
At first, there was no violence
during pregnancy.
714
00:48:55,183 --> 00:48:56,852
She lives in the north of the department.
715
00:48:57,190 --> 00:49:01,565
There are no known health reasons
except a little asthma.
716
00:49:01,940 --> 00:49:03,984
- And aside from a breath to the heartbeat
717
00:49:04,151 --> 00:49:06,695
which will require
regular supervision,
718
00:49:06,862 --> 00:49:08,447
he is in perfect health.
719
00:49:08,697 --> 00:49:11,450
But he switches in fact
in the category
720
00:49:11,617 --> 00:49:13,285
"children with special needs".
721
00:49:13,452 --> 00:49:14,578
The family council
722
00:49:14,745 --> 00:49:17,831
gave his instructions
to find parents in Thà © o.
723
00:49:18,206 --> 00:49:22,544
You have 2 months to select
3 or 4 matching folders
724
00:49:22,711 --> 00:49:25,380
the following criteria, in the respect
725
00:49:25,547 --> 00:49:28,675
the chronological order of the depots
of approval requests.
726
00:49:29,718 --> 00:49:32,120
43 years old, without children,
727
00:49:32,179 --> 00:49:34,723
living in the south of the department.
728
00:49:35,307 --> 00:49:37,559
Approved to welcome
a ward of the state
729
00:49:37,726 --> 00:49:40,187
may present a health concern.
730
00:49:40,354 --> 00:49:42,397
Here, mild heart defect.
731
00:49:43,230 --> 00:49:47,778
I add, and I'm happy to live here
before my retirement,
732
00:49:48,487 --> 00:49:52,407
only for the first time,
the family council opened the welcome
733
00:49:52,574 --> 00:49:57,162
of a ward of the infant state
to single-parent families.
734
00:49:59,831 --> 00:50:03,460
Thà © o was born on September 26th.
The date of the family council
735
00:50:03,627 --> 00:50:07,422
will be fixed in December.
Lydie, you will be the reference
736
00:50:07,589 --> 00:50:09,174
of this baby.
- OKAY.
737
00:50:10,342 --> 00:50:12,636
- This is my daughter Pauline's room.
738
00:50:15,681 --> 00:50:17,641
The children's bathroom
739
00:50:17,808 --> 00:50:19,226
where you will take your bath.
740
00:50:20,686 --> 00:50:23,980
That's our room, you see?
741
00:50:26,233 --> 00:50:27,484
And there, look.
742
00:50:29,736 --> 00:50:31,863
Tada! This is your room!
743
00:50:34,533 --> 00:50:35,617
You like her ?
744
00:50:36,368 --> 00:50:39,579
- I'm happy
we rework together.
745
00:50:41,665 --> 00:50:44,000
It's been a long time.
- Me too.
746
00:50:44,918 --> 00:50:48,255
I hope it'll be ok
because I feel a little off ...
747
00:50:48,922 --> 00:50:50,382
I do not want to contaminate the little one.
748
00:50:50,674 --> 00:50:52,920
- You do not look out.
749
00:51:06,898 --> 00:51:08,525
Is it okay with you?
- Yes.
750
00:51:10,402 --> 00:51:11,695
- Your daughter, your wife?
751
00:51:12,237 --> 00:51:14,990
- My daughter, super. And...
752
00:51:15,157 --> 00:51:17,284
With my wife, it's going very well.
753
00:51:19,202 --> 00:51:20,996
And with Jacques, how are you?
- Not.
754
00:51:21,538 --> 00:51:24,166
It's not OK at all.
- Oh?
755
00:51:25,459 --> 00:51:26,668
It will be fine ?
756
00:51:27,252 --> 00:51:30,460
- No I think not. I left her.
757
00:51:30,213 --> 00:51:30,964
- Ah yes ?
758
00:51:32,883 --> 00:51:34,301
Shit, downright?
759
00:51:34,468 --> 00:51:35,385
She laughs.
760
00:51:35,552 --> 00:51:38,972
Did you meet someone or ...?
- No, not even.
761
00:51:39,765 --> 00:51:40,891
- Shit !
762
00:51:41,570 --> 00:51:45,103
And your kids?
- They are defeated. It's shit.
763
00:51:45,604 --> 00:51:46,897
Laughs
764
00:51:59,451 --> 00:52:01,870
- His hands are minus.
- Minus, yes.
765
00:52:04,623 --> 00:52:05,707
Door
766
00:52:09,628 --> 00:52:11,460
- Hi my cat.
- Hi.
767
00:52:11,213 --> 00:52:12,880
- Is it gem?
768
00:52:12,255 --> 00:52:13,381
- Yes!
769
00:52:14,341 --> 00:52:17,385
Hey ! Hi Theo!
770
00:52:19,930 --> 00:52:23,990
You're too classy!
I'm glad you're here.
771
00:52:36,238 --> 00:52:39,320
- Then my good man. Were you awake?
772
00:52:40,992 --> 00:52:42,744
You have to call me.
773
00:52:43,453 --> 00:52:44,538
Are not you hungry?
774
00:52:44,871 --> 00:52:46,810
(Come on my cat.)
775
00:52:47,820 --> 00:52:49,709
Come here my baby. Oh la la la la.
776
00:52:51,860 --> 00:52:53,880
You are hungry ? You are hungry ?
777
00:53:05,976 --> 00:53:06,601
- No !
778
00:53:06,768 --> 00:53:08,610
This is my last!
779
00:53:10,605 --> 00:53:12,232
Go ahead, it does not matter.
780
00:53:17,112 --> 00:53:18,290
That's mum.
781
00:53:27,831 --> 00:53:28,415
Hello.
782
00:53:29,820 --> 01:46:59,611
- Hello.
783
00:53:30,709 --> 00:53:32,919
Give your mom a hand.
At in 1 hour.
784
00:53:33,860 --> 00:53:36,631
- No ! It does not happen like that,
I have already told you.
785
00:53:37,340 --> 00:53:39,676
We will enjoy the park, it rains more.
786
00:53:40,385 --> 00:53:41,803
We're going, huh?
787
00:53:43,221 --> 00:53:45,599
- I can not leave her alone
with his kid.
788
00:53:45,765 --> 00:53:48,518
She is too unpredictable.
When his mother arrives,
789
00:53:48,685 --> 00:53:50,228
the girl gives me her blankie.
790
00:53:50,395 --> 00:53:52,606
And I understand it.
Did you see her, Christian?
791
00:53:52,772 --> 00:53:54,774
You would not be afraid for your blanket?
792
00:53:54,941 --> 00:53:56,260
- Yes, exactly.
793
00:53:56,484 --> 00:53:59,446
- We are asking for a psychiatric report.
- Yes.
794
00:53:59,946 --> 00:54:02,449
We can not work with her.
795
00:54:02,616 --> 00:54:06,494
We must suspend visits,
she's doing too much damage.
796
00:54:07,120 --> 00:54:08,163
- OKAY.
797
00:54:08,622 --> 00:54:09,581
And the pupil?
798
00:54:10,165 --> 00:54:10,790
- It's okay.
799
00:54:12,420 --> 00:54:13,460
He adapts well.
800
00:54:13,627 --> 00:54:14,669
- (He is cute.)
801
00:54:14,836 --> 00:54:17,422
- He sleeps a lot. He is very calm.
802
00:54:19,132 --> 00:54:22,427
A little too much maybe.
It is not very toned yet.
803
00:54:23,303 --> 00:54:25,555
- There was something
in his medical checkup?
804
00:54:25,722 --> 00:54:26,389
- No.
805
00:54:26,556 --> 00:54:29,142
- Are you sure of the type?
- 100%. Jean is nickel.
806
00:54:30,894 --> 00:54:33,647
Nothing alarming.
Just have to see how he continues
807
00:54:33,813 --> 00:54:34,856
to wake up.
808
00:54:39,110 --> 00:54:40,153
* Sizzling i>
809
00:54:47,994 --> 00:54:49,329
* ...
810
00:55:18,240 --> 00:55:19,234
- Well, that's fine.
811
00:55:20,443 --> 00:55:22,779
He takes his bottles well?
- Yes.
812
00:55:23,947 --> 00:55:27,158
When I wake him up
He does not claim, in fact.
813
00:55:27,909 --> 00:55:30,245
- Never ?
- Sometimes.
814
00:55:31,121 --> 00:55:32,163
- Not enough.
815
00:55:40,880 --> 00:55:44,384
It'll be fine, do not hesitate to talk to him.
- I do not stop !
816
00:55:44,551 --> 00:55:47,220
- I know.
- I'm not going to get him drunk either.
817
00:55:47,512 --> 00:55:50,974
- Continue, that's fine.
- That, I do not know.
818
00:55:51,141 --> 00:55:53,268
- John, it's not your fault.
819
00:55:53,435 --> 00:55:56,354
During the day, you take it with you,
820
00:55:56,730 --> 00:55:59,399
always a good look,
821
00:55:59,566 --> 00:56:02,110
always with you in your smell.
- Yes.
822
00:56:05,155 --> 00:56:08,283
- Do not let go, just help him a little.
823
00:56:08,992 --> 00:56:10,660
I will spend every day.
824
00:56:16,291 --> 00:56:18,501
- That's great
if you have time to say it.
825
00:56:18,918 --> 00:56:20,170
- Normally yes.
826
00:56:22,297 --> 00:56:25,717
- After, it's too long.
- I have time too.
827
00:56:25,884 --> 00:56:27,469
- It is complicated. You describe me
828
00:56:27,635 --> 00:56:29,345
these costumes, I see nothing.
829
00:56:30,550 --> 00:56:34,601
"He wears a worn brown vest
wool knit stitch of rice.
830
00:56:34,768 --> 00:56:37,353
"She is wrapped in a black shawl
831
00:56:37,520 --> 00:56:40,940
openwork lace
like his mourning square. "
832
00:56:41,107 --> 00:56:42,150
Frankly !
833
00:56:42,317 --> 00:56:46,571
- I'm not going to just put
"shawl, skirt, pants".
834
00:56:47,113 --> 00:56:49,320
- Yes it is.
- No, is bad.
835
00:56:49,199 --> 00:56:52,327
They also like pretty costumes,
they are like us.
836
00:56:53,661 --> 00:56:55,914
- Yes, but simplifies anyway.
837
00:56:58,708 --> 00:56:59,584
It's good !
838
00:57:00,960 --> 00:57:02,253
That's good, my daughter.
839
00:57:03,505 --> 00:57:05,173
It's new, that.
840
00:57:05,340 --> 00:57:06,800
- It's my neighbor to be
841
00:57:06,966 --> 00:57:09,469
forgive.
He almost killed me.
842
00:57:09,636 --> 00:57:10,303
- What does he has ?
843
00:57:10,470 --> 00:57:11,346
- No nothing.
844
00:57:11,513 --> 00:57:14,724
I have something to give you
for Blanche's birthday.
845
00:57:16,392 --> 00:57:17,477
Here.
846
00:57:18,895 --> 00:57:21,106
- You're not coming ?
- No.
847
00:57:21,272 --> 00:57:23,900
I have a job this weekend,
848
00:57:24,670 --> 00:57:26,444
and Romain's girlfriend would be pregnant.
849
00:57:27,570 --> 00:57:32,330
There is the pompom.
Already she was drinking me before!
850
00:57:32,200 --> 00:57:33,340
- I like it.
851
00:57:33,201 --> 00:57:35,995
- No, she's stupid, dad.
We will not lie to each other.
852
00:57:36,412 --> 00:57:37,330
She is hesitating.
853
00:57:38,498 --> 00:57:40,750
I will take the children
next week.
854
00:57:40,917 --> 00:57:43,440
Say hello to everyone.
855
00:57:55,181 --> 00:57:58,268
I am still an employee
in Stéphane's box.
856
00:57:58,434 --> 00:58:03,106
It gives me time
to find another thing, so it's okay.
857
00:58:04,774 --> 00:58:07,152
And my family helps me too.
858
00:58:08,653 --> 00:58:09,946
I moved in
859
00:58:10,113 --> 00:58:14,742
in a 3 rooms in Quimper rather pretty.
- You inquired
860
00:58:14,909 --> 00:58:17,620
on open countries
single-parent families?
861
00:58:17,787 --> 00:58:18,788
- Of course.
862
00:58:19,289 --> 00:58:22,333
It reduces the range of possibilities,
It's certain.
863
00:58:24,430 --> 00:58:26,546
But hey, I'll have
fewer files to fill.
864
00:58:28,339 --> 00:58:29,674
And...
865
00:58:30,675 --> 00:58:33,110
I would like to do
an application for approval
866
00:58:33,178 --> 00:58:35,972
for a child with peculiarities.
867
00:58:37,980 --> 00:58:41,352
A bigger child.
I know I'll never have a baby.
868
00:58:42,562 --> 00:58:45,857
I will not live that, infants.
It's like that.
869
00:58:46,240 --> 00:58:47,150
It's not for me.
870
00:58:48,443 --> 00:58:49,485
But...
871
00:58:58,161 --> 00:58:59,996
It's a shame because ...
872
00:59:01,206 --> 00:59:04,375
A year ago, we were
well left to have
873
00:59:04,542 --> 00:59:06,753
a related in Colombia.
874
00:59:18,348 --> 00:59:22,393
If we had not left,
today we might have a baby.
875
00:59:25,146 --> 00:59:26,356
She's crying.
876
00:59:28,149 --> 00:59:29,275
I'm sorry.
877
00:59:40,662 --> 00:59:43,581
- We will wait
before launching a new request.
878
00:59:44,820 --> 00:59:46,417
- What? Oh no.
879
00:59:47,502 --> 00:59:49,212
I'm ready, me.
880
00:59:49,963 --> 00:59:53,174
It's like before
except that I am alone.
881
00:59:53,675 --> 00:59:55,677
- So it's more like before.
882
00:59:55,843 --> 00:59:59,430
- I do not have the time.
Already it's gone for 9 months.
883
00:59:59,597 --> 01:00:03,726
- A divorce is a carnage,
it leaves traces everywhere.
884
01:00:03,893 --> 01:00:07,313
Take the time to get back,
to project you into a single mother.
885
01:00:07,480 --> 01:00:08,982
- I already did that!
886
01:00:09,482 --> 01:00:12,402
I thought a lot
and I'm put back there.
887
01:00:12,568 --> 01:00:13,528
- Come on.
888
01:00:13,695 --> 01:00:15,280
See you in a few months.
889
01:00:15,530 --> 01:00:17,532
- Do not do that to me.
890
01:00:17,699 --> 01:00:20,159
- Alice, you need a new dynamic.
891
01:00:20,535 --> 01:00:23,496
You will get there,
I trust you.
892
01:00:26,207 --> 01:00:27,208
Soft music
893
01:00:27,375 --> 01:00:37,374
...
894
01:00:47,937 --> 01:00:57,936
...
895
01:01:06,289 --> 01:01:07,582
- So, these tests?
896
01:01:08,791 --> 01:01:11,336
- What?
- Have you passed the tests?
897
01:01:11,502 --> 01:01:12,545
- Yeah.
898
01:01:14,839 --> 01:01:15,757
- So what ?
899
01:01:17,592 --> 01:01:19,635
- All is well, he hears very well.
900
01:01:29,645 --> 01:01:32,230
- I just passed
take some papers.
901
01:01:37,820 --> 01:01:39,572
Where are the children?
902
01:01:40,823 --> 01:01:42,450
- They dine at Mamie's house.
903
01:01:51,709 --> 01:01:53,200
We make love ?
904
01:01:56,172 --> 01:01:57,131
- How?
905
01:01:58,341 --> 01:02:02,110
- As you wish.
In the living room. Or up there.
906
01:02:03,221 --> 01:02:04,639
We have time, I believe.
907
01:02:04,806 --> 01:02:08,142
- Are you kidding me ?
You're leaving me,
908
01:02:08,851 --> 01:02:11,771
you destroy everything
and you want to make love?
909
01:02:21,948 --> 01:02:24,700
- What are the pajamas today?
910
01:02:27,787 --> 01:02:28,871
That one?
911
01:02:30,415 --> 01:02:31,833
Too much this one.
912
01:02:34,877 --> 01:02:35,920
Here !
913
01:02:36,295 --> 01:02:40,258
We like him, huh?
You'll be handsome like a truck.
914
01:02:47,390 --> 01:02:49,851
Theo, look at me, big guy.
915
01:02:50,170 --> 01:02:51,180
Far Door
916
01:02:51,185 --> 01:02:52,728
(Look at me.)
- John?
917
01:02:53,104 --> 01:02:54,480
- I'm upstairs.
918
01:02:55,898 --> 01:02:59,193
Why do not you look at me?
- Hi the most beautiful.
919
01:03:00,153 --> 01:03:01,195
- It's okay ?
920
01:03:01,779 --> 01:03:02,822
- Hello Theo.
921
01:03:08,578 --> 01:03:09,620
The door slams.
922
01:03:21,900 --> 01:03:22,216
- He did not move.
923
01:03:24,302 --> 01:03:25,344
- Go Theo.
924
01:03:27,305 --> 01:03:28,347
OKAY.
925
01:03:29,432 --> 01:03:31,642
Go climb, climb,
926
01:03:31,809 --> 01:03:34,520
you climb, you climb, you climb.
927
01:03:35,146 --> 01:03:36,230
He sighs.
928
01:03:36,397 --> 01:03:37,356
Bravo.
929
01:03:38,566 --> 01:03:39,650
Low tone.
930
01:03:40,151 --> 01:03:44,197
You'll take it, you'll see, Maëlle.
He is a bit disintegrated.
931
01:03:45,323 --> 01:03:47,200
It looks like a rag doll.
932
01:03:55,541 --> 01:03:56,667
He does not hang on.
933
01:03:58,419 --> 01:04:00,460
You see ? He does not hang on.
934
01:04:02,600 --> 01:04:03,716
You see ?
She nods.
935
01:04:06,930 --> 01:04:06,969
She sighs.
936
01:04:07,929 --> 01:04:09,472
- Thank you, Jean.
- Please.
937
01:04:10,473 --> 01:04:13,476
What? You do not see ? Observe!
938
01:04:14,268 --> 01:04:17,522
- But I'm looking at him ...
but I see nothing.
939
01:04:17,688 --> 01:04:22,235
- Observe a baby,
it's not looking at it, it's feeling.
940
01:04:22,693 --> 01:04:25,655
- I'm not interested
babies, actually.
941
01:04:27,281 --> 01:04:27,990
- You leave.
942
01:04:28,491 --> 01:04:32,411
Wait for me in the car.
You're in training, not on vacation.
943
01:04:38,584 --> 01:04:39,835
Portable
944
01:04:40,200 --> 01:04:41,450
- Oh !
945
01:04:41,212 --> 01:04:49,110
...
946
01:04:49,637 --> 01:04:50,221
Hello?
947
01:04:50,638 --> 01:04:52,974
- Hello, it's Isabelle du PFPE.
948
01:04:53,683 --> 01:04:55,268
* - Yes i>.
- I'm with Karine
949
01:04:55,434 --> 01:04:57,853
Theo's referent
and Sophie, our psychiatrist.
950
01:04:58,200 --> 01:05:00,439
We are a little worried.
- Very!
951
01:05:00,606 --> 01:05:03,359
- Different cross observations
on the baby
952
01:05:03,526 --> 01:05:06,529
make us think
that Theo develops perhaps
953
01:05:06,696 --> 01:05:10,116
relational disorders.
- At 3 weeks, he does not really wake up.
954
01:05:10,658 --> 01:05:13,578
Looks like he's in sleep,
like a TV.
955
01:05:13,953 --> 01:05:16,706
This is worrying
and it challenges us
956
01:05:16,872 --> 01:05:19,959
because there is no correlation
between his behavior
957
01:05:20,126 --> 01:05:21,335
and what you said
958
01:05:21,502 --> 01:05:24,547
* of his biological mother.
Usually, there are some. I>
959
01:05:24,714 --> 01:05:27,383
* Have you kept in touch with her? i>
- No.
960
01:05:28,500 --> 01:05:30,940
* - You are sure that pregnancy i>
961
01:05:30,261 --> 01:05:32,346
* went well?
No violence? I>
962
01:05:32,513 --> 01:05:34,307
- No, I'm not sure.
963
01:05:34,599 --> 01:05:35,891
I am not from the police.
964
01:05:36,580 --> 01:05:38,600
She said
what she wanted to tell me.
965
01:05:38,227 --> 01:05:41,314
* It's his right.
I do not have to tell you more. I>
966
01:05:41,480 --> 01:05:45,234
- We do not call you
to gossip on this woman.
967
01:05:45,401 --> 01:05:48,988
- We work for this baby,
and he is not well.
968
01:05:49,155 --> 01:05:52,325
* - I'm sorry for this baby, i>
969
01:05:52,950 --> 01:05:55,453
but I have nothing more to say.
970
01:05:55,620 --> 01:05:59,400
* It took a long time to realize
that she was pregnant i>
971
01:05:59,206 --> 01:06:01,917
* and that it would not happen by magic. i>
972
01:06:02,840 --> 01:06:05,504
* But after, she succeeded
to invest your pregnancy and your baby. i>
973
01:06:06,500 --> 01:06:09,550
* She said goodbye.
She even left him a letter. I>
974
01:06:09,717 --> 01:06:10,801
- What's in it?
975
01:06:11,469 --> 01:06:12,345
* - No but i>
976
01:06:12,511 --> 01:06:16,980
you realize what you ask me?
977
01:06:16,265 --> 01:06:18,976
- Maybe there's an info
who would help the little one?
978
01:06:22,146 --> 01:06:26,275
* - Sorry, but I will not deliver you
the contents of this letter. i>
979
01:06:26,442 --> 01:06:29,820
There is no revelation in
who can help this baby.
980
01:06:29,987 --> 01:06:33,449
Even if there were,
I do not have the right to give it to you.
981
01:06:33,616 --> 01:06:35,159
You believe what you do,
982
01:06:35,326 --> 01:06:39,800
and bah me too.
* - Mathilde, help us. i>
983
01:06:39,246 --> 01:06:42,583
In these few hours
spent with her,
984
01:06:43,840 --> 01:06:46,337
did you feel
strong or latent ambivalence
985
01:06:46,504 --> 01:06:49,256
in the relationship
from this mother to her baby?
986
01:06:49,423 --> 01:06:51,175
- You think we're giving birth
987
01:06:51,342 --> 01:06:54,136
and let's go
with an empty stomach and a light heart?
988
01:06:54,303 --> 01:06:57,431
* - Not i>.
- Excuse me, I have to do.
989
01:06:57,598 --> 01:06:58,391
* - Wait i>.
990
01:06:58,557 --> 01:07:02,353
Babies feel ambivalence
and it's hard to bear.
991
01:07:02,520 --> 01:07:04,438
They are not mature enough.
992
01:07:04,605 --> 01:07:07,900
- It's easy when
it's a baby to say anything.
993
01:07:08,670 --> 01:07:12,290
- Them felt stress,
rejection, violence maybe!
994
01:07:12,196 --> 01:07:14,323
Someone has to put words on it
995
01:07:14,490 --> 01:07:15,991
otherwise the baby will go
996
01:07:16,158 --> 01:07:19,704
and we do not have the right to crash!
And we will not crash.
997
01:07:19,870 --> 01:07:22,540
- Otherwise, it's really shit here!
Teen rotten,
998
01:07:22,707 --> 01:07:23,791
crappy parents ...
999
01:07:23,958 --> 01:07:27,503
- This baby will not go to adoption
as long as it will not be proved
1000
01:07:27,670 --> 01:07:30,673
the reassurance of a bond
with his family assistant.
1001
01:07:30,840 --> 01:07:34,218
- For that, someone has to assume
for this baby the story of his life.
1002
01:07:34,385 --> 01:07:35,845
- If her mother did not do it,
1003
01:07:36,110 --> 01:07:39,348
* someone has to do it!
* -There must be a relay. I>
1004
01:07:39,515 --> 01:07:40,975
* - Did you do it, you? i>
1005
01:07:41,392 --> 01:07:44,228
* You either,
you can not plant yourself. i>
1006
01:07:44,395 --> 01:07:46,210
- What do you want me to do ?
1007
01:07:46,188 --> 01:07:47,857
* - I do not know, get out of here! i>
1008
01:07:52,862 --> 01:07:53,904
- Hello.
1009
01:08:02,997 --> 01:08:05,624
I am Mathilde François,
the gathering.
1010
01:08:05,791 --> 01:08:09,420
- Oh yes, hello.
- We saw each other almost a month ago.
1011
01:08:10,755 --> 01:08:13,424
- Yes, the little ward.
- Exactly.
1012
01:08:13,758 --> 01:08:18,345
The night of the birth,
the mother came to see her baby.
1013
01:08:19,130 --> 01:08:21,265
- Maybe, but I was not there.
1014
01:08:23,225 --> 01:08:26,145
It's not me
who was on guard. Elodie?
1015
01:08:26,520 --> 01:08:27,605
- Yes.
1016
01:08:28,564 --> 01:08:29,857
Hello.
- Hello.
1017
01:08:30,240 --> 01:08:32,818
- You remember that the pupil's mother
1018
01:08:32,985 --> 01:08:35,863
came back to see him
the night after delivery?
1019
01:08:36,300 --> 01:08:39,158
- Yes Yes.
She came to say goodbye.
1020
01:08:40,201 --> 01:08:41,952
- So what ?
- Nothing.
1021
01:08:42,119 --> 01:08:43,829
I left them.
1022
01:08:44,622 --> 01:08:45,664
She stayed
1023
01:08:45,831 --> 01:08:47,792
10 minutes and she left.
1024
01:08:47,958 --> 01:08:49,376
- I wanted to make sure
1025
01:08:49,543 --> 01:08:52,870
that she had said goodbye to him.
1026
01:08:52,922 --> 01:08:54,757
- Yes.
- Here.
1027
01:08:57,343 --> 01:08:58,469
- Theo is fine?
1028
01:08:59,110 --> 01:09:02,556
- Yes. Well no, maybe not.
1029
01:09:04,433 --> 01:09:05,726
Thank you. Goodbye.
1030
01:09:16,320 --> 01:09:17,196
- Wait!
1031
01:09:18,781 --> 01:09:19,698
Wait.
1032
01:09:20,950 --> 01:09:24,780
She came to say goodbye
but she said nothing.
1033
01:09:26,247 --> 01:09:28,207
- How do you know ?
1034
01:09:29,250 --> 01:09:32,200
- I stayed behind the door
to listen.
1035
01:09:32,169 --> 01:09:34,672
She did not say a word. Nothing.
- Oh.
1036
01:09:37,967 --> 01:09:39,510
Thank you.
1037
01:09:43,639 --> 01:09:44,473
- Theo,
1038
01:09:44,640 --> 01:09:47,560
I saw you at the maternity ward,
but you slept.
1039
01:09:49,812 --> 01:09:51,313
I saw your mom too.
1040
01:09:52,815 --> 01:09:55,609
She could not talk to you,
but she wanted it.
1041
01:09:59,196 --> 01:10:03,750
I want to tell you that your mom
gave you for adoption
1042
01:10:03,242 --> 01:10:05,202
for you to be happy,
1043
01:10:06,412 --> 01:10:10,124
She wanted the best for you.
She found you beautiful.
1044
01:10:11,667 --> 01:10:13,961
She wanted to know how you were doing.
1045
01:10:16,630 --> 01:10:20,509
Your mom wrote you a letter
that you may read one day.
1046
01:10:21,844 --> 01:10:24,638
She wrote you
that she had good parents
1047
01:10:25,389 --> 01:10:27,766
and she wanted you to have some too.
1048
01:10:29,180 --> 01:10:32,438
That she knew that for you,
she would not be a good mother.
1049
01:10:32,605 --> 01:10:33,981
And that was hard.
1050
01:10:34,815 --> 01:10:36,734
That she hoped to be one day
1051
01:10:36,901 --> 01:10:40,112
and that her children would be proud of her,
including you.
1052
01:10:41,363 --> 01:10:44,742
She wrote to you that she was hoping
that you could understand.
1053
01:10:45,618 --> 01:10:49,790
That she did not know well
your dad but he had
1054
01:10:49,246 --> 01:10:50,497
a beautiful smile.
1055
01:10:52,333 --> 01:10:55,210
And that, like her,
he loved music.
1056
01:10:57,254 --> 01:10:59,590
- Perhaps,
she tells him horrors?
1057
01:11:01,910 --> 01:11:04,178
If she traumatizes it, what do we do?
1058
01:11:04,803 --> 01:11:06,347
- We fuck her in the canal.
1059
01:11:09,141 --> 01:11:10,184
- OKAY.
1060
01:11:24,531 --> 01:11:27,242
They make me crazy your ass.
1061
01:11:33,207 --> 01:11:34,333
She laughs.
1062
01:11:38,128 --> 01:11:39,338
Wait, wait.
1063
01:11:42,490 --> 01:11:43,425
He did not cry?
- No.
1064
01:11:44,301 --> 01:11:45,928
No. Do not stop.
1065
01:12:10,202 --> 01:12:11,745
Theo cries.
1066
01:12:11,912 --> 01:12:20,921
...
1067
01:12:21,880 --> 01:12:22,423
...
- How are you, my boy?
1068
01:12:22,965 --> 01:12:24,490
Need something?
1069
01:12:24,883 --> 01:12:26,885
...
1070
01:12:27,428 --> 01:12:31,223
Come on, come here, come on.
You are hungry ? Are you hungry, huh?
1071
01:12:32,570 --> 01:12:33,475
Are you thirsty? Oh yes.
1072
01:12:33,642 --> 01:12:35,144
...
1073
01:12:35,310 --> 01:12:38,814
He is crying.
I'll give you a bottle, yeah.
1074
01:12:46,905 --> 01:12:48,198
Hubbub
1075
01:12:48,365 --> 01:12:54,621
...
1076
01:13:00,335 --> 01:13:01,545
...
1077
01:13:01,712 --> 01:13:02,546
* - Hello i>.
1078
01:13:02,713 --> 01:13:05,900
* My name is Alice,
I will accompany you i>
1079
01:13:05,257 --> 01:13:08,802
* during this Chekhov play. i>
1080
01:13:09,428 --> 01:13:13,891
* I hope this staging
will please you. We are i>
1081
01:13:14,580 --> 01:13:15,392
* at Mrs. Popova's. i>
1082
01:13:15,768 --> 01:13:18,562
* She is wearing a nightie
transparent pale pink, i>
1083
01:13:19,229 --> 01:13:23,670
* a black lace shawl
and mesh mittens. i>
1084
01:13:23,609 --> 01:13:27,613
* Louka, his servant,
is wearing a long brown vest, i>
1085
01:13:27,780 --> 01:13:29,656
* wool knit stitch rice. i>
1086
01:13:34,244 --> 01:13:35,746
* Black in the room. i>
1087
01:13:37,810 --> 01:13:41,627
* Mrs. Popova, sitting on her bed,
drinks vodka on the bottle. i>
1088
01:13:42,669 --> 01:13:43,337
Stroke
1089
01:13:44,400 --> 01:13:48,634
* They listen to the sound.
She rolls the bottle on the floor. I>
1090
01:13:48,801 --> 01:13:50,385
- eye for eye, tooth for tooth,
1091
01:13:50,552 --> 01:13:52,346
we will fight a duel.
1092
01:13:52,513 --> 01:13:55,570
- A duel ?
* - She takes off her belt, i>
1093
01:13:55,432 --> 01:13:58,102
* put on her nightie and put on a shirt. i>
1094
01:13:58,268 --> 01:13:59,561
- I'm going to shoot her ...
1095
01:13:59,728 --> 01:14:00,771
Laughs
1096
01:14:01,355 --> 01:14:02,606
Like a chicken!
1097
01:14:02,773 --> 01:14:05,400
* - Smirnov sticks on his back. i>
1098
01:14:05,567 --> 01:14:08,779
- You have to hold the weapon like that.
1099
01:14:09,113 --> 01:14:13,242
* - They exchange a look. i>
- What an amazing woman.
1100
01:14:13,408 --> 01:14:14,535
Laughs
1101
01:14:14,701 --> 01:14:15,119
Shoot
1102
01:14:15,285 --> 01:14:17,746
* - She's shooting in the air, a chicken is falling. i>
1103
01:14:17,913 --> 01:14:19,810
Laughs
1104
01:14:19,248 --> 01:14:21,667
...
1105
01:14:22,000 --> 01:14:23,460
- We drink every night.
1106
01:14:23,627 --> 01:14:26,255
- It's on the contract.
- I'll read it again.
1107
01:14:26,547 --> 01:14:29,700
- There is a great little bar nearby.
1108
01:14:29,174 --> 01:14:30,634
- 3 nights that I do not sleep.
1109
01:14:30,801 --> 01:14:32,136
- I'm thirsty, come on.
1110
01:14:32,469 --> 01:14:33,554
- You come ?
1111
01:14:34,346 --> 01:14:35,973
- Yes OK.
- Yeah?
1112
01:14:36,431 --> 01:14:38,517
- I'm too dead. Tomorrow.
1113
01:14:38,684 --> 01:14:41,311
- Ciao.
- The coward, he abandons us.
1114
01:14:45,315 --> 01:14:49,444
- It's like when we hear
a couple talking behind a partition.
1115
01:14:49,611 --> 01:14:53,657
We hear everything but we see nothing,
and suddenly, silence.
1116
01:14:54,320 --> 01:14:58,370
What are they doing ? We are here
to tell what's going on.
1117
01:14:58,912 --> 01:15:01,456
- It's interesting.
- Very!
1118
01:15:01,623 --> 01:15:02,791
I like it a lot.
1119
01:15:04,543 --> 01:15:06,253
And you, when will it be ?
1120
01:15:06,420 --> 01:15:09,590
- Whenever.
Next month normally.
1121
01:15:09,756 --> 01:15:11,910
- This is your 2nd?
- 3rd!
1122
01:15:12,500 --> 01:15:12,634
No,
1123
01:15:12,801 --> 01:15:16,305
after I stop.
I had said that the last time.
1124
01:15:17,140 --> 01:15:20,142
- If you have too many, do not hesitate.
1125
01:15:22,394 --> 01:15:23,729
- This new job
1126
01:15:23,896 --> 01:15:26,398
change things
compared to adoption?
1127
01:15:26,732 --> 01:15:27,733
- A little.
1128
01:15:28,317 --> 01:15:31,278
Let's say I have a less stable life.
1129
01:15:31,445 --> 01:15:33,322
But as I lost my mother,
1130
01:15:33,488 --> 01:15:36,200
I touched an inheritance
and suddenly I opened
1131
01:15:36,366 --> 01:15:38,760
a time savings account
1132
01:15:38,577 --> 01:15:42,289
who gives me a longer leave
on arrival of the child.
1133
01:15:44,875 --> 01:15:48,545
And I would like to do
a change of instructions
1134
01:15:50,297 --> 01:15:54,551
and open my project
to children with special needs.
1135
01:15:55,677 --> 01:16:00,182
I think I'll be able to handle
certain disabilities or diseases.
1136
01:16:00,349 --> 01:16:02,559
Not all but ...
- No, not all,
1137
01:16:02,726 --> 01:16:05,646
it should be prepared.
- Yes,
1138
01:16:05,812 --> 01:16:08,482
I know. I started to...
1139
01:16:10,400 --> 01:16:13,820
to sort out ...
1140
01:16:15,239 --> 01:16:16,657
with my doctor.
1141
01:16:21,954 --> 01:16:23,380
She hums.
1142
01:16:23,205 --> 01:16:28,210
...
1143
01:16:28,377 --> 01:16:29,544
Portable
1144
01:16:36,426 --> 01:16:37,844
Tears
1145
01:16:38,110 --> 01:16:43,725
...
1146
01:16:45,769 --> 01:16:52,317
...
1147
01:16:52,484 --> 01:16:53,568
- Well what?
1148
01:16:53,735 --> 01:16:54,861
...
1149
01:16:55,280 --> 01:16:56,154
Wa-wa-wa.
1150
01:16:56,321 --> 01:16:58,730
...
1151
01:16:58,240 --> 01:16:59,408
But say so.
1152
01:17:00,158 --> 01:17:03,537
You're funny, it's late,
You have to sleep.
1153
01:17:04,288 --> 01:17:07,582
Honey, honey, honey ...
Here, take the pacifier.
1154
01:17:08,125 --> 01:17:10,502
Hold the pacifier a little, the pacifier.
1155
01:17:13,672 --> 01:17:14,464
...
1156
01:17:14,631 --> 01:17:15,841
We do not care about the pacifier.
1157
01:17:16,800 --> 01:17:19,761
...
You can not eat all night.
1158
01:17:20,220 --> 01:17:21,805
...
Come, we sleep.
1159
01:17:21,972 --> 01:17:24,683
(I agree so much with you.)
1160
01:17:25,517 --> 01:17:27,561
It's good to sleep too.
1161
01:17:27,728 --> 01:17:29,620
...
1162
01:17:35,777 --> 01:17:37,529
- I want to say green.
1163
01:17:38,113 --> 01:17:40,324
But it's not green. It's blue.
1164
01:17:40,490 --> 01:17:41,700
- Yeah!
1165
01:17:41,867 --> 01:17:43,160
Applause
1166
01:17:44,770 --> 01:17:45,662
- Who gives it to me?
- Mia.
1167
01:17:45,829 --> 01:17:46,872
- OKAY.
1168
01:17:47,581 --> 01:17:50,584
I do not want to crash.
I would say green.
1169
01:17:50,751 --> 01:17:53,378
- Bravo!
- She is strong !
1170
01:17:53,545 --> 01:17:54,629
- Another ?
1171
01:17:54,880 --> 01:17:56,600
Hubbub
1172
01:17:56,173 --> 01:17:58,910
...
1173
01:17:58,258 --> 01:18:00,302
One, only one!
- Feddi.
1174
01:18:00,469 --> 01:18:01,261
Feddi.
1175
01:18:04,348 --> 01:18:08,560
- Warning ! I think that
I am very very strong because
1176
01:18:08,727 --> 01:18:12,981
it's a yellow!
Of course ! But of course !
1177
01:18:13,315 --> 01:18:15,233
Hou!
- We applaud!
1178
01:18:15,400 --> 01:18:16,234
- Yeah!
1179
01:18:16,401 --> 01:18:17,402
Happy screaming
1180
01:18:17,569 --> 01:18:19,529
- I have at least guessed 14!
1181
01:18:21,239 --> 01:18:23,533
- She is strong.
- Bravo the children.
1182
01:18:26,328 --> 01:18:27,371
- It's okay ?
1183
01:18:27,954 --> 01:18:29,122
- And you ?
- Yes.
1184
01:18:30,540 --> 01:18:31,708
- There are the Piriou.
1185
01:18:32,626 --> 01:18:33,835
The little one would be nice
1186
01:18:34,200 --> 01:18:35,879
at home, I think.
- Uh ...
1187
01:18:36,460 --> 01:18:40,920
If I can say something,
Theo had a not-so-simple start.
1188
01:18:40,675 --> 01:18:43,970
He needs a lot
carrying, endurance,
1189
01:18:44,137 --> 01:18:48,934
availability and flexibility too.
Ms. Piriou is extra,
1190
01:18:49,101 --> 01:18:50,644
but she is rigid.
1191
01:18:51,186 --> 01:18:53,772
If naps or meals
1192
01:18:53,939 --> 01:18:56,441
are not fixed after 2 months,
she will flip.
1193
01:18:56,608 --> 01:18:57,859
- But no.
- Yes.
1194
01:18:58,235 --> 01:19:02,572
In addition she can put herself
in availability only 10 weeks.
1195
01:19:02,739 --> 01:19:03,990
- It's not enough.
1196
01:19:04,157 --> 01:19:06,576
You have to be able to take a little
1197
01:19:06,743 --> 01:19:11,390
which has ignition delay.
- I think I have the right person.
1198
01:19:11,623 --> 01:19:12,666
Alice Langlois.
1199
01:19:14,584 --> 01:19:18,588
It corresponds to the criteria set
by the family council.
1200
01:19:18,755 --> 01:19:20,841
First application for approval
8 years ago.
1201
01:19:21,700 --> 01:19:23,802
It is open
children with special needs.
1202
01:19:23,969 --> 01:19:26,763
She is from
of a big family, alive.
1203
01:19:26,930 --> 01:19:29,141
She can put herself
in long availability.
1204
01:19:29,307 --> 01:19:31,143
She works
in the middle of the handicap.
1205
01:19:31,309 --> 01:19:33,687
She is 41 years old, she is single.
1206
01:19:33,854 --> 01:19:34,479
- Yes !
1207
01:19:34,646 --> 01:19:38,608
It's open to single-parent families
but we are not obliged
1208
01:19:38,775 --> 01:19:40,610
to present a single person.
1209
01:19:40,777 --> 01:19:44,364
- I do not feel obliged.
I think it's the right person.
1210
01:19:44,906 --> 01:19:48,452
If you're not happy,
you only have to change the law.
1211
01:19:48,618 --> 01:19:50,996
Republic Square
is 4 minutes away.
1212
01:19:52,164 --> 01:19:54,958
- I do not have any problems
with single parenting,
1213
01:19:55,125 --> 01:19:56,334
but I could not say
1214
01:19:56,501 --> 01:19:58,670
that she is the right person.
1215
01:19:58,837 --> 01:20:02,700
- You saw her without seeing her.
You botched your job.
1216
01:20:02,174 --> 01:20:03,425
If you had listened
1217
01:20:03,592 --> 01:20:06,386
a bit more...
But no, do not listen, you speak.
1218
01:20:06,553 --> 01:20:08,555
And they understand nothing
1219
01:20:08,722 --> 01:20:12,767
to what you tell them, people!
They do not have an integrated psychic dico.
1220
01:20:12,934 --> 01:20:16,438
- You do not understand
and yet I'm vulgarizing a max,
1221
01:20:16,605 --> 01:20:17,481
you know ?
1222
01:20:17,647 --> 01:20:20,859
- Calm! Calm.
- I have an atypical profile
1223
01:20:21,260 --> 01:20:24,237
today, it's the Gautier.
1224
01:20:24,696 --> 01:20:26,406
They are modest, simple.
1225
01:20:27,157 --> 01:20:29,117
They have their heads well done.
1226
01:20:29,784 --> 01:20:32,829
They gave up the adoption
international because of the money.
1227
01:20:32,996 --> 01:20:34,331
But they are very good.
1228
01:20:34,498 --> 01:20:37,667
They are ready
and I think it's their turn.
1229
01:20:38,210 --> 01:20:39,836
- They are interesting.
1230
01:20:40,300 --> 01:20:42,964
They have not moved too much
since their 2nd approval ...
1231
01:20:43,131 --> 01:20:47,719
- Of course since they gave up
to international adoption!
1232
01:20:47,886 --> 01:20:49,804
It's you who do not listen.
- Good.
1233
01:20:49,971 --> 01:20:52,641
I thought of Mr. and Mrs. Le Garrec.
1234
01:20:53,558 --> 01:20:55,435
- Have you seen them recently?
1235
01:20:56,102 --> 01:20:57,812
I saw them
1236
01:20:57,979 --> 01:21:00,774
last month
and it's terrible but ...
1237
01:21:01,858 --> 01:21:04,945
I think it's too late for them.
They are burnt.
1238
01:21:05,737 --> 01:21:07,300
10 years of waiting,
1239
01:21:07,197 --> 01:21:11,760
I found them tired, bitter.
They left too much
1240
01:21:11,243 --> 01:21:12,953
of feathers on the way.
1241
01:21:13,119 --> 01:21:15,330
There is a risk that it goes wrong.
1242
01:21:15,497 --> 01:21:16,790
- So it's niet.
1243
01:21:16,957 --> 01:21:19,709
- I think Mrs Langlois is ideal.
1244
01:21:21,253 --> 01:21:23,380
I do not know how to tell you.
1245
01:21:23,547 --> 01:21:25,257
She thinks well, that's it.
1246
01:21:25,757 --> 01:21:29,219
She has always updated her project,
she knew how to bounce back.
1247
01:21:29,386 --> 01:21:31,179
His desire as a child is alive.
1248
01:21:31,346 --> 01:21:34,849
Instead of spoiling,
she got rich. She took advantage of
1249
01:21:35,160 --> 01:21:39,312
this shit fighter course
to become someone better.
1250
01:21:39,479 --> 01:21:41,523
She is ready, I know it.
1251
01:21:41,690 --> 01:21:43,984
- What do you know ? Nothing.
1252
01:21:44,150 --> 01:21:47,654
- Of course, we all work
with our subjectivity,
1253
01:21:47,821 --> 01:21:49,114
do not piss me off.
1254
01:21:51,658 --> 01:21:52,242
Me,
1255
01:21:52,409 --> 01:21:56,790
I tell you he will be lucky
to be with her this baby.
1256
01:21:58,331 --> 01:21:59,291
That's all.
1257
01:22:03,545 --> 01:22:05,213
- You were asked to come
1258
01:22:05,380 --> 01:22:09,884
because the family council
decided to give you a child.
1259
01:22:10,176 --> 01:22:15,181
It's a boy. He was born in Brest
September 26th.
1260
01:22:20,353 --> 01:22:23,481
- But it's ... it's amazing.
1261
01:22:25,108 --> 01:22:26,670
- Yes it's...
1262
01:22:28,111 --> 01:22:32,320
You can think, of course,
before giving your answer.
1263
01:22:32,991 --> 01:22:37,787
- Yes, but ... I think we can not.
1264
01:22:38,705 --> 01:22:39,956
- No.
1265
01:22:41,124 --> 01:22:42,959
I am pregnant in fact.
1266
01:22:46,212 --> 01:22:50,133
- Congratulations! That's wonderful !
1267
01:22:51,301 --> 01:22:54,804
That's wonderful.
- We wanted to be sure before saying it.
1268
01:22:55,347 --> 01:22:57,932
There it's been more than 3 months
and that's fine, so ...
1269
01:22:58,808 --> 01:23:01,610
Two little ones at once,
That would do a lot.
1270
01:23:01,394 --> 01:23:02,437
- Yes !
1271
01:23:03,146 --> 01:23:04,189
- Eh yes.
- Yeah.
1272
01:23:06,191 --> 01:23:07,442
Hammer blows
1273
01:23:07,609 --> 01:23:09,819
...
1274
01:23:16,760 --> 01:23:20,580
...
1275
01:23:20,747 --> 01:23:22,707
- Hello Mrs. Langlois.
- Hello.
1276
01:23:24,420 --> 01:23:25,210
- Come in.
1277
01:23:53,279 --> 01:23:56,950
- Mrs. Magre! I'm having a baby!
1278
01:23:58,284 --> 01:24:02,288
- Yes I know.
I am so happy for you.
1279
01:24:02,747 --> 01:24:06,167
- Thank you ! Thank you so much !
1280
01:24:07,460 --> 01:24:10,755
But how did you do it?
- I did not do anything !
1281
01:24:11,673 --> 01:24:15,969
It's your file that spoke
for you, your journey, you.
1282
01:24:22,350 --> 01:24:24,894
- She's not taking care of the food?
- No.
1283
01:24:25,395 --> 01:24:28,314
- The detergents?
- Yes, but it's very rare.
1284
01:24:29,774 --> 01:24:33,361
I'm okay. I do not like
that she's trailing in the kitchen.
1285
01:24:34,863 --> 01:24:37,782
I like that after work,
she puts herself at ease,
1286
01:24:37,949 --> 01:24:42,412
that she feels good,
that she area on the couch with Pauline.
1287
01:24:44,581 --> 01:24:47,542
My wife does not break out in her work.
1288
01:24:48,251 --> 01:24:51,671
When she comes home,
I want her to be happy.
1289
01:24:53,882 --> 01:24:55,300
- Hold on !
- What?
1290
01:24:58,261 --> 01:24:59,429
- Are you expressing?
1291
01:25:02,640 --> 01:25:06,519
- What do I express?
- To say things like that.
1292
01:25:08,271 --> 01:25:12,250
You think what's going on
when you say stuff like that?
1293
01:25:13,276 --> 01:25:16,905
I like you, you know it.
You know you can have everything about me.
1294
01:25:17,710 --> 01:25:18,865
My heart, my bed, everything.
1295
01:25:20,366 --> 01:25:23,286
You did not know ? Now you know !
1296
01:25:24,871 --> 01:25:28,820
Do you have to add some?
"It's good life with me."
1297
01:25:28,249 --> 01:25:29,667
What do I do ? I kill your wife?
1298
01:25:33,505 --> 01:25:36,841
- You want us to stop seeing each other,
to work together?
1299
01:25:37,800 --> 01:25:39,969
- Not at all ! You save my year there.
1300
01:25:41,387 --> 01:25:43,890
I can kill her, notice,
if that's it.
1301
01:25:45,475 --> 01:25:46,267
But after,
1302
01:25:46,434 --> 01:25:48,311
you will be sad, your daughter too.
1303
01:25:48,978 --> 01:25:50,980
Damn, you make me shit!
1304
01:25:52,732 --> 01:25:54,609
I do not have time to walk around.
1305
01:25:55,860 --> 01:25:58,363
And I will not always cancel
my appointments
1306
01:25:58,530 --> 01:26:00,782
to spend time with you!
1307
01:26:02,242 --> 01:26:04,619
And I also like to cook
for those I love,
1308
01:26:04,786 --> 01:26:06,830
so it would not work between us!
1309
01:26:11,835 --> 01:26:12,752
The family assistant
1310
01:26:12,919 --> 01:26:14,462
is at your disposal.
1311
01:26:15,129 --> 01:26:16,798
He will guide you on everything.
1312
01:26:17,966 --> 01:26:20,510
Will have to come every day.
1313
01:26:21,940 --> 01:26:23,930
More holes are needed
in the relationship.
1314
01:26:24,970 --> 01:26:26,933
- Yes. I organized myself.
1315
01:26:27,100 --> 01:26:31,563
I still have 2 representations to make,
but in the evening, and after that it's good.
1316
01:26:33,648 --> 01:26:36,670
- Tomorrow, you will meet
your child.
1317
01:26:37,680 --> 01:26:37,986
- Yes.
1318
01:26:38,903 --> 01:26:39,821
That's it.
1319
01:26:42,730 --> 01:26:45,368
- You will tell him yourself
the first name you chose.
1320
01:26:45,535 --> 01:26:49,163
- I thought and I'm annoyed:
he already has one,
1321
01:26:49,330 --> 01:26:50,957
it's weird to change.
1322
01:26:51,124 --> 01:26:55,712
- It's not weird. It's your right,
like all mothers,
1323
01:26:55,879 --> 01:26:59,465
to name your child.
It's even important to you.
1324
01:26:59,883 --> 01:27:02,468
For him. And he will do very well.
1325
01:27:05,960 --> 01:27:06,514
It's dark, right?
1326
01:27:17,400 --> 01:27:18,693
Are you stressed?
1327
01:27:21,112 --> 01:27:23,865
You imagine how
it will happen tomorrow.
1328
01:27:24,320 --> 01:27:26,910
Tomorrow, it's probably
something else will happen.
1329
01:27:27,410 --> 01:27:30,288
It's impossible to predict his reaction
1330
01:27:30,455 --> 01:27:34,420
the importance of this moment
or by receiving your emotion.
1331
01:27:34,667 --> 01:27:36,294
And you, you will not feel
1332
01:27:36,461 --> 01:27:38,922
maybe not what you thought
feel.
1333
01:27:39,880 --> 01:27:43,635
Maybe you will not be hit
by the grace of maternal instinct.
1334
01:27:44,135 --> 01:27:47,847
- Maybe I'll find him ugly.
- Yes maybe !
1335
01:27:48,431 --> 01:27:50,892
- Or he'll find me ugly.
- Perhaps.
1336
01:27:51,392 --> 01:27:53,269
We are here to support you.
1337
01:27:53,436 --> 01:27:56,272
Not to evaluate
if you are a good mom.
1338
01:27:56,689 --> 01:27:58,775
You are the mother of Theo.
1339
01:27:59,150 --> 01:27:59,859
- Yes.
1340
01:28:01,444 --> 01:28:02,779
- It's okay ?
- Very well.
1341
01:28:03,863 --> 01:28:06,407
Does it bother you
if I lie down on the floor?
1342
01:28:07,659 --> 01:28:10,578
- No problem.
Maybe it's not clean.
1343
01:28:10,745 --> 01:28:11,871
- It is not serious.
1344
01:28:12,380 --> 01:28:12,997
She blows.
1345
01:28:16,751 --> 01:28:20,588
It's great. I feel downright ready.
1346
01:28:22,674 --> 01:28:26,844
I have a little fragile stomach
right now, it's painful.
1347
01:28:27,110 --> 01:28:28,388
- That, the stomach!
1348
01:28:32,767 --> 01:28:33,893
Hello.
- It's okay ?
1349
01:28:47,991 --> 01:28:52,954
Oh yes, I forgot
that it was happening here. It's naze!
1350
01:28:53,955 --> 01:28:57,410
We can not find a place
at the height of the trick?
1351
01:28:57,208 --> 01:28:58,292
It's ugly.
1352
01:28:59,168 --> 01:29:00,920
- It's ugly but neutral.
1353
01:29:11,389 --> 01:29:13,766
- That's it, you'll meet your mom.
1354
01:29:14,225 --> 01:29:15,101
Your mother.
1355
01:29:17,186 --> 01:29:19,313
Do not worry.
It will be alright.
1356
01:29:20,440 --> 01:29:21,524
You're a great guy.
1357
01:29:28,489 --> 01:29:29,824
- Let's go ?
- Yes.
1358
01:29:36,122 --> 01:29:37,331
Hello.
- Hello.
1359
01:29:43,212 --> 01:29:45,298
- You can place yourself
in front of Theo.
1360
01:29:54,223 --> 01:29:56,100
- Theo, this is Mrs. Langlois.
1361
01:29:56,976 --> 01:29:59,620
Alice, your adoptive mom.
1362
01:30:04,734 --> 01:30:06,986
You can tell him a word.
1363
01:30:07,153 --> 01:30:08,196
Do not hesitate.
1364
01:30:10,573 --> 01:30:11,324
- (Hello.)
1365
01:30:11,491 --> 01:30:12,575
She coughs.
1366
01:30:15,244 --> 01:30:16,287
Hello.
1367
01:30:18,331 --> 01:30:20,458
- You do not know your mom yet,
1368
01:30:20,625 --> 01:30:24,921
but you will get to know each other
taking the time it will take.
1369
01:30:31,719 --> 01:30:33,971
- You can watch your mom,
my good man.
1370
01:30:52,657 --> 01:30:53,825
He chirps.
1371
01:31:00,248 --> 01:31:01,541
...
1372
01:31:01,999 --> 01:31:03,918
...
1373
01:31:04,919 --> 01:31:07,380
- We'll leave you a little with your mom.
1374
01:31:08,339 --> 01:31:09,465
...
1375
01:31:10,967 --> 01:31:12,930
Door
1376
01:31:18,182 --> 01:31:19,934
- It will be alright.
1377
01:31:25,398 --> 01:31:26,440
She laughs.
1378
01:31:34,157 --> 01:31:35,324
He chirps.
1379
01:31:36,492 --> 01:31:37,326
...
1380
01:31:38,327 --> 01:31:39,412
- (I am...)
1381
01:31:41,372 --> 01:31:42,415
(I...)
1382
01:31:43,833 --> 01:31:46,460
I am so happy to meet you.
1383
01:31:46,627 --> 01:31:48,504
...
1384
01:31:50,131 --> 01:31:51,340
...
1385
01:31:51,507 --> 01:31:52,675
And very moved.
1386
01:31:58,639 --> 01:32:00,474
I'm afraid to tell you nonsense.
1387
01:32:00,641 --> 01:32:01,475
...
1388
01:32:03,269 --> 01:32:04,645
You're great.
1389
01:32:07,857 --> 01:32:09,150
I like you a lot.
1390
01:32:10,776 --> 01:32:12,737
We will get to know each other.
1391
01:32:13,237 --> 01:32:14,947
- She looks good.
- Yes.
1392
01:32:22,872 --> 01:32:24,290
- I chose a name.
1393
01:32:26,417 --> 01:32:28,252
He'll be fine, I think.
1394
01:32:34,800 --> 01:32:35,635
Shock
He chirps.
1395
01:32:39,597 --> 01:32:41,766
- I decided to call you Mathieu.
1396
01:32:41,933 --> 01:32:43,392
...
1397
01:32:45,311 --> 01:32:46,896
What are you beautiful!
1398
01:32:47,230 --> 01:32:48,564
Laughing chirps
1399
01:32:49,899 --> 01:32:52,109
...
1400
01:33:01,953 --> 01:33:03,704
Calm music
1401
01:33:03,871 --> 01:33:13,870
...
1402
01:33:26,352 --> 01:33:29,105
- Alice, do you want to drink something?
Coffee, tea, juice?
1403
01:33:29,272 --> 01:33:32,441
- Yes, a tea or a juice.
1404
01:33:33,651 --> 01:33:35,270
I'd really like it, thank you.
1405
01:33:35,194 --> 01:33:36,570
- A tea or a juice?
1406
01:33:37,405 --> 01:33:38,864
- Yes.
Theo chirps.
1407
01:33:39,740 --> 01:33:43,770
I bring you both.
And I'll befriend you. Karine ?
1408
01:33:43,744 --> 01:33:44,578
- Same, the 2.
1409
01:33:44,745 --> 01:33:50,418
...
1410
01:33:50,584 --> 01:33:52,545
- You can take it
in your arms.
1411
01:33:53,870 --> 01:33:54,171
- Yes ?
1412
01:33:54,338 --> 01:34:03,848
...
1413
01:34:04,150 --> 01:34:04,932
- Great.
1414
01:34:05,990 --> 01:34:07,560
- Do not hesitate, it's not sugar.
1415
01:34:08,227 --> 01:34:12,106
He holds his neck well.
If it's not ok, he'll let you know.
1416
01:34:12,815 --> 01:34:15,276
There he looks good.
- Nickel.
1417
01:34:15,443 --> 01:34:16,944
...
1418
01:34:17,111 --> 01:34:19,739
- You'll give him the bottle,
Okay ?
1419
01:34:20,239 --> 01:34:24,994
...
1420
01:34:25,161 --> 01:34:26,620
- More against your side.
1421
01:34:26,787 --> 01:34:27,955
...
1422
01:34:28,122 --> 01:34:29,582
- Layer it squarely.
1423
01:34:29,749 --> 01:34:30,833
He will be better.
1424
01:34:31,000 --> 01:34:32,793
...
1425
01:34:32,960 --> 01:34:33,961
Exactly.
1426
01:34:34,128 --> 01:34:36,464
- It's good in your eyes.
1427
01:34:36,630 --> 01:34:40,968
...
1428
01:34:41,135 --> 01:34:42,219
- Great.
1429
01:34:42,386 --> 01:34:52,385
...
1430
01:35:03,491 --> 01:35:06,619
- We'll let you know
goodbye to your baby?
1431
01:35:06,786 --> 01:35:10,664
- I did as you told me.
Can I leave him?
1432
01:35:10,956 --> 01:35:12,500
- Absolutely. Perfect.
1433
01:35:12,666 --> 01:35:13,709
He chirps.
1434
01:35:13,876 --> 01:35:15,860
...
1435
01:35:15,252 --> 01:35:17,213
...
- I brought you a blanket.
1436
01:35:17,380 --> 01:35:18,923
...
1437
01:35:19,900 --> 03:10:39,657
Here.
1438
01:35:19,924 --> 01:35:23,520
...
1439
01:35:28,265 --> 01:35:30,726
* - Hello. My name is Alice. I>
1440
01:35:31,180 --> 01:35:35,398
* I'm going to accompany you
along this representation. i>
1441
01:35:35,564 --> 01:35:37,660
* And I'll be delighted i>
1442
01:35:37,233 --> 01:35:38,651
* to accompany you ... i>
1443
01:35:40,444 --> 01:35:44,698
* to be there with you,
in the end, to exchange. i>
1444
01:35:45,740 --> 01:35:46,117
* Good show. i>
1445
01:35:54,250 --> 01:35:55,209
Rolling bottle
1446
01:35:56,252 --> 01:35:57,837
- That's not good, ma'am.
1447
01:35:58,300 --> 01:35:59,400
- (Shit).
1448
01:35:59,171 --> 01:36:03,920
- The maid and the cook
went to strawberries.
1449
01:36:03,592 --> 01:36:05,719
* - Dear ... Dear blind ... i>
1450
01:36:06,470 --> 01:36:08,180
* A technical problem i>
1451
01:36:08,347 --> 01:36:10,516
* who will be "resolved" in ... i>
1452
01:36:10,683 --> 01:36:12,309
* As soon as ... Soon! i>
1453
01:36:12,476 --> 01:36:15,563
- You stay shut up like a nun.
1454
01:36:15,729 --> 01:36:17,231
Sizzling powerful
1455
01:36:17,398 --> 01:36:18,107
* - Forgiveness i>.
1456
01:36:18,274 --> 01:36:20,109
* sorry. Anything! I>
1457
01:36:20,276 --> 01:36:22,278
- One year you stay here.
1458
01:36:22,445 --> 01:36:23,362
- (So...)
1459
01:36:24,155 --> 01:36:28,576
- He is in the grave, me between
these four walls, we both died.
1460
01:36:28,742 --> 01:36:29,785
- (It's not true.)
1461
01:36:29,952 --> 01:36:31,495
- I do not listen anymore.
1462
01:36:32,163 --> 01:36:33,497
- (You do not have a lamp)
1463
01:36:33,664 --> 01:36:34,373
(frontal?)
1464
01:36:34,665 --> 01:36:35,249
- (Yes.)
1465
01:36:35,416 --> 01:36:37,334
- (You ready me?)
- (I need it.)
1466
01:36:37,501 --> 01:36:39,300
(Request at the reception.)
1467
01:36:40,588 --> 01:36:44,675
* - Well, we'll do as we can.
Elena Ivanovna ... Papova i>
1468
01:36:44,842 --> 01:36:48,721
* is in his canopy bed. i>
1469
01:36:48,888 --> 01:36:51,891
* She gets up, she goes down the curtains i>
1470
01:36:52,570 --> 01:36:54,435
* and rolls it on itself, the bed. i>
1471
01:36:54,602 --> 01:36:55,603
Sigh
1472
01:36:56,312 --> 01:36:57,646
* Full of light. i>
1473
01:36:57,813 --> 01:36:59,356
* A very nice actor ... i>
1474
01:36:59,523 --> 01:37:03,444
* Charismatic ... He breaks the door.
It's Grigory i>
1475
01:37:03,611 --> 01:37:05,446
* Stepanovich Smirnov. i>
1476
01:37:05,613 --> 01:37:08,449
* He's wearing a big fur coat ... i>
1477
01:37:09,116 --> 01:37:10,493
* Big and a hat. i>
1478
01:37:10,659 --> 01:37:15,581
- Grigory Stepanovich Smirnov.
There are several brands of pistols.
1479
01:37:16,624 --> 01:37:17,500
You press
1480
01:37:17,666 --> 01:37:20,836
on this little thing ...
1481
01:37:21,300 --> 01:37:22,400
Laughs
1482
01:37:22,171 --> 01:37:23,464
- Like this ?
- Yes.
1483
01:37:24,590 --> 01:37:25,966
Then you aim.
1484
01:37:26,133 --> 01:37:26,884
* - He caresses her i>
1485
01:37:27,510 --> 01:37:29,929
* the neck. i>
- Head back slightly.
1486
01:37:30,950 --> 01:37:32,181
* - She appreciates a lot. i>
1487
01:37:32,348 --> 01:37:34,767
- The arms tight.
1488
01:37:34,934 --> 01:37:36,769
And your hand does not tremble.
1489
01:37:36,936 --> 01:37:37,603
Shoot
1490
01:37:37,770 --> 01:37:40,231
* - She is shooting in the air,
a chicken falls from the sky. i>
1491
01:37:40,397 --> 01:37:41,649
Laughs
1492
01:37:43,400 --> 01:37:44,193
* Oh no, no. i>
1493
01:37:44,360 --> 01:37:45,694
- Get away.
1494
01:37:46,278 --> 01:37:47,446
* - They kiss each other. i>
1495
01:37:49,573 --> 01:37:51,784
* And they are hugging each other very hard. i>
1496
01:37:51,951 --> 01:37:55,996
* It's a long kiss.
Beautiful. Very sensual. I>
1497
01:37:56,580 --> 01:38:00,793
* Very very carnal.
It's really great. I>
1498
01:38:02,711 --> 01:38:03,921
* That's fine. i>
1499
01:38:05,965 --> 01:38:08,551
- It's not too hot?
- Its good.
1500
01:38:09,885 --> 01:38:11,470
Here. Dad, often,
1501
01:38:11,637 --> 01:38:13,180
he sprinkles it like a roast.
1502
01:38:14,265 --> 01:38:16,976
- So he likes that? Do you like bathing?
1503
01:38:18,269 --> 01:38:20,200
You like this.
- Things are going well ?
1504
01:38:20,729 --> 01:38:21,730
- It's okay !
- Yes.
1505
01:38:22,523 --> 01:38:23,649
- Things are going well.
1506
01:38:25,484 --> 01:38:28,654
(Wait, I was wrong.)
1507
01:38:34,368 --> 01:38:35,327
He chirps.
1508
01:38:35,494 --> 01:38:36,912
- What is this mess ?
1509
01:38:38,872 --> 01:38:39,957
There are everywhere.
1510
01:38:41,834 --> 01:38:43,502
You do not know how to give a bath?
1511
01:38:45,754 --> 01:38:49,133
Sorry but it will not do it.
Impossible.
1512
01:38:51,343 --> 01:38:52,520
I laugh.
1513
01:38:52,845 --> 01:38:56,682
I'm kidding!
That's it, it's clean,
1514
01:38:57,160 --> 01:39:00,269
he is not drowned,
he looks happy, it's nickel.
1515
01:39:01,610 --> 01:39:02,438
Hey, it's nickel!
1516
01:39:03,564 --> 01:39:05,899
Hey no, but hey! Alice! No !
1517
01:39:06,233 --> 01:39:09,403
It was a joke.
Sorry, it was not funny, but ...
1518
01:39:09,570 --> 01:39:12,406
I am the king of the idiots. Look at me.
1519
01:39:12,573 --> 01:39:14,575
No one will take that kid away from you.
1520
01:39:17,328 --> 01:39:19,913
Except the DASS ... No, I'm kidding.
1521
01:39:27,546 --> 01:39:29,465
What are you doing ? You stay ?
1522
01:39:30,424 --> 01:39:32,900
- No, I'll go there.
1523
01:39:32,593 --> 01:39:33,719
- Stay a bit.
1524
01:39:36,930 --> 01:39:39,990
- In your opinion,
when can he leave?
1525
01:39:40,351 --> 01:39:41,644
- After tomorrow.
1526
01:39:42,436 --> 01:39:45,439
He looks for me almost no more.
It's going fast here.
1527
01:39:50,653 --> 01:39:51,945
- It's the end, what?
1528
01:39:54,823 --> 01:39:59,360
- It's not Asian.
- How was it tonight?
1529
01:39:59,203 --> 01:40:01,955
- What did you think,
inside ?
1530
01:40:02,915 --> 01:40:06,835
- Weird. It was soft
I found myself shitting.
1531
01:40:07,200 --> 01:40:09,460
- Oh no, I do not think so.
1532
01:40:12,758 --> 01:40:15,511
- We've seen each other. Do you bust here?
1533
01:40:16,530 --> 01:40:19,556
- Not specifically,
I work in a lot of theaters.
1534
01:40:19,890 --> 01:40:22,267
I am audio-descriptive.
1535
01:40:22,434 --> 01:40:23,894
- Yes, for the deaf!
1536
01:40:24,103 --> 01:40:26,313
- No, for the blind.
1537
01:40:26,689 --> 01:40:28,315
- Yes, of course.
1538
01:40:29,692 --> 01:40:32,152
We're going to dinner, are you coming?
1539
01:40:33,654 --> 01:40:38,750
- Oh, I would have liked
but tonight I can not, no.
1540
01:40:38,617 --> 01:40:39,576
- OKAY.
1541
01:40:41,780 --> 01:40:42,621
- Hi.
- Hi.
1542
01:40:52,381 --> 01:40:54,675
- But can I call you?
1543
01:40:55,634 --> 01:40:56,760
- Yes.
1544
01:40:57,928 --> 01:41:01,181
- In about 6 months?
1545
01:41:03,160 --> 01:41:04,101
- Okay.
1546
01:41:05,811 --> 01:41:07,521
- Great !
- Great.
1547
01:41:17,990 --> 01:41:19,825
Hubbub
1548
01:41:19,992 --> 01:41:29,991
...
1549
01:41:37,676 --> 01:41:40,763
- I feel like I'm taking it.
- No.
1550
01:41:40,929 --> 01:41:41,930
I do not want it.
1551
01:41:42,970 --> 01:41:44,975
I kept it warm for you,
I am paid for that.
1552
01:41:47,895 --> 01:41:50,630
- How do you say thank you again?
1553
01:41:51,148 --> 01:41:52,816
- Like that, it's very good.
1554
01:41:54,276 --> 01:41:55,194
- Thank you.
1555
01:41:55,360 --> 01:42:03,452
...
1556
01:42:03,619 --> 01:42:06,580
- It will be necessary to create your bubble
with your child.
1557
01:42:07,748 --> 01:42:10,834
You have to give him time
to take root with you
1558
01:42:11,100 --> 01:42:12,878
in an attachment link.
1559
01:42:13,921 --> 01:42:16,381
For a few weeks,
some months,
1560
01:42:16,548 --> 01:42:19,843
stay with the family.
The parents, the brothers ...
1561
01:42:20,100 --> 01:42:23,889
Do not listen to your sisters
who tells you how to do it.
1562
01:42:24,560 --> 01:42:28,180
Do what you feel,
what you want to do,
1563
01:42:28,185 --> 01:42:29,770
what you feel you can do
1564
01:42:29,937 --> 01:42:33,106
Give the most eyes,
give everything you can.
1565
01:42:33,816 --> 01:42:38,320
Give all the food,
your smell, your voice,
1566
01:42:38,487 --> 01:42:39,530
your skin.
1567
01:42:39,696 --> 01:42:44,701
Everything to create this bond of attachment.
You will not make a baby capricious.
1568
01:42:44,868 --> 01:42:47,830
At 3 months, at 6 months,
a baby is not capricious.
1569
01:42:47,996 --> 01:42:48,872
- It's okay ?
1570
01:42:49,248 --> 01:42:50,332
- (Yeah.)
1571
01:42:51,625 --> 01:42:54,378
It's not a childbirth,
it's a transplant.
1572
01:42:54,545 --> 01:42:56,630
You did not wear it,
this child
1573
01:42:57,548 --> 01:42:59,675
but what are you going to do with him?
1574
01:43:00,342 --> 01:43:01,593
is extraordinary.
1575
01:43:02,427 --> 01:43:04,680
Few people are able to live it.
1576
01:43:06,682 --> 01:43:08,350
- I can not call you,
1577
01:43:08,517 --> 01:43:10,602
I do not have the right, actually.
1578
01:43:12,104 --> 01:43:14,982
The little one, I will not see him
before long but ...
1579
01:43:15,148 --> 01:43:17,276
If you want to give me news,
1580
01:43:17,442 --> 01:43:20,988
you do not have to, but you can.
- Count on me.
1581
01:43:22,406 --> 01:43:23,448
- (Go on)
1582
01:43:23,991 --> 01:43:25,951
Light music
1583
01:43:26,118 --> 01:43:36,117
...
1584
01:43:51,602 --> 01:44:01,601
...
1585
01:44:14,666 --> 01:44:24,665
...
1586
01:44:40,776 --> 01:44:41,735
...
warble
1587
01:44:41,902 --> 01:44:46,281
...
1588
01:44:46,448 --> 01:44:47,658
...
...
1589
01:44:47,824 --> 01:44:50,619
...
1590
01:44:50,786 --> 01:44:52,663
...
...
1591
01:44:52,829 --> 01:45:02,828
...
1592
01:45:07,135 --> 01:45:17,134
...
1593
01:45:27,322 --> 01:45:38,280
...
1594
01:45:57,352 --> 01:46:07,351
...
1595
01:46:27,382 --> 01:46:37,381
...
1596
01:46:57,412 --> 01:47:07,411
...
1597
01:47:27,442 --> 01:47:37,441
...
1598
01:47:57,472 --> 01:48:07,471
...
1599
01:48:21,370 --> 01:48:23,390
Soft music on the piano
1600
01:48:23,206 --> 01:48:33,205
...
1601
01:48:52,652 --> 01:49:02,651
...
1602
01:49:22,682 --> 01:49:32,681
...
1603
01:49:41,451 --> 01:49:43,954
Subtitling: HIVENTY
105541