Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,964 --> 00:00:47,841
- You were asked to come
2
00:00:48,700 --> 00:00:51,803
because the family council
will entrust you with a child
3
00:00:51,970 --> 00:00:53,263
for adoption.
4
00:00:55,140 --> 00:00:59,769
It's a boy of 2 months and a half,
born in Brest on September 26th.
5
00:01:01,187 --> 00:01:05,316
It was put back to adoption
by his biological mother.
6
00:01:06,860 --> 00:01:08,737
- Okay.
- History view
7
00:01:08,903 --> 00:01:10,196
of the child,
8
00:01:10,363 --> 00:01:14,534
the service has selected
3 files of candidates for adoption
9
00:01:14,701 --> 00:01:18,790
and it's your record
that the board retained
10
00:01:18,246 --> 00:01:20,123
to be his adoptive mother.
11
00:01:23,460 --> 00:01:27,880
- But if there are 3 folders
who were selected,
12
00:01:27,464 --> 00:01:31,760
what happens to the other 2?
- There were 3 folders,
13
00:01:31,926 --> 00:01:35,722
but there is only one
to have been selected,
14
00:01:36,598 --> 00:01:37,640
yours.
15
00:01:40,590 --> 00:01:43,772
- So I have to defend my file?
16
00:01:43,938 --> 00:01:45,273
- No, Mrs. Langlois.
17
00:01:46,650 --> 00:01:48,735
We propose a related.
18
00:01:49,569 --> 00:01:52,739
If you accept it,
Mr. Ayyad, our psychologist,
19
00:01:52,906 --> 00:01:56,951
will give you a presentation of the baby,
his story, his health check.
20
00:01:57,368 --> 00:01:58,953
- Ah, is it a baby?
21
00:02:00,538 --> 00:02:02,165
But how old is it?
22
00:02:02,332 --> 00:02:04,667
- 2 months and a half.
- Less than a year ?
23
00:02:06,200 --> 00:02:09,130
- Yes. He was born on September 26th.
24
00:02:10,715 --> 00:02:13,551
You can think before you answer.
25
00:02:13,802 --> 00:02:16,763
If you answer favorably,
26
00:02:17,960 --> 00:02:20,600
you will meet Theo
at the end of the week
27
00:02:20,767 --> 00:02:23,853
and within ten days,
if all goes well,
28
00:02:24,200 --> 00:02:25,396
he will be at your place.
29
00:02:29,442 --> 00:02:30,985
Sigh of satisfaction
30
00:02:31,152 --> 00:02:32,946
Soft music
31
00:02:33,112 --> 00:02:43,111
...
32
00:02:44,958 --> 00:02:46,420
Door
33
00:03:03,184 --> 00:03:04,227
- (Jean.)
34
00:03:05,979 --> 00:03:09,482
(John, it's time to go to school.)
35
00:03:11,670 --> 00:03:14,280
- (There's no school, it's Sunday.)
36
00:03:15,613 --> 00:03:16,656
(It's okay ?)
37
00:03:18,783 --> 00:03:21,911
(Go back to bed, go, go, go.)
38
00:03:25,832 --> 00:03:29,335
(Enzo, do not bother your big brother.)
39
00:03:29,502 --> 00:03:31,400
(Let him sleep.)
40
00:03:58,823 --> 00:04:00,742
- Stopped ! Stopped !
41
00:04:00,909 --> 00:04:02,201
Stopped !
42
00:04:03,328 --> 00:04:04,954
wailing
43
00:04:05,330 --> 00:04:06,414
Stopped !
44
00:04:06,831 --> 00:04:12,300
...
45
00:04:12,170 --> 00:04:13,400
- Leave him alone !
46
00:04:13,838 --> 00:04:17,675
- Leave me ! I'm going to kill him !
- You calm down.
47
00:04:18,217 --> 00:04:19,135
Stopped.
48
00:04:19,302 --> 00:04:20,553
- Leave me !
49
00:04:21,179 --> 00:04:22,722
- Are you in pain?
- Let go of me !
50
00:04:22,889 --> 00:04:24,307
He's coughing.
- Calm down.
51
00:04:24,474 --> 00:04:26,392
- Let go of me !
- I've been reporting for 2 years
52
00:04:26,559 --> 00:04:30,355
that he can do more. He wants,
he must be separated from his brother.
53
00:04:30,521 --> 00:04:32,690
Why we never met
54
00:04:32,857 --> 00:04:35,276
to make a good decision?
55
00:04:35,443 --> 00:04:38,947
- Keeping the link is the rule.
We do not separate the siblings.
56
00:04:39,113 --> 00:04:41,616
- Why do not we separate
siblings?
57
00:04:41,783 --> 00:04:45,787
Why do not we separate them
when should we separate them?
58
00:04:46,162 --> 00:04:48,164
Why it's always up to them
to adapt ?
59
00:04:48,331 --> 00:04:51,840
We can not adapt to them
for once ?
60
00:04:51,250 --> 00:04:53,503
Their life is not
difficult enough?
61
00:04:53,670 --> 00:04:56,422
I told you it would come back
on the small.
62
00:04:56,589 --> 00:04:59,509
He nearly died.
Another 5 minutes and he was dead.
63
00:04:59,676 --> 00:05:03,540
That's your siblings,
a death and fratricide of 11 years?
64
00:05:09,894 --> 00:05:12,689
Enzo, at 9, is already sedating.
65
00:05:12,855 --> 00:05:14,774
It must be supported
in a suitable place.
66
00:05:14,941 --> 00:05:17,735
I am a family assistant.
I do not know anything about disability.
67
00:05:17,902 --> 00:05:19,237
Same for Jason.
68
00:05:19,570 --> 00:05:22,740
It must be put elsewhere,
to remove him from his brother,
69
00:05:22,907 --> 00:05:24,325
his parents shit!
70
00:05:24,492 --> 00:05:27,370
- We did not have the right.
We must maintain the link.
71
00:05:27,537 --> 00:05:28,621
- It's stupid !
72
00:05:30,331 --> 00:05:33,543
We are useless.
We are poor bastards.
73
00:05:33,710 --> 00:05:34,794
- That's enough.
74
00:05:36,921 --> 00:05:41,718
We talked about it, we understood
the difficulties you encounter.
75
00:05:42,218 --> 00:05:44,512
We make arrangements.
76
00:05:47,765 --> 00:05:50,143
Can we talk about the future?
77
00:05:53,813 --> 00:05:55,148
- I want more teens.
78
00:05:56,649 --> 00:05:58,985
I want to do more homework
for the time being.
79
00:05:59,152 --> 00:06:03,364
I need...
There is more water in the tank.
80
00:06:06,576 --> 00:06:08,494
- You gave a lot, Jean.
81
00:06:10,246 --> 00:06:11,622
Little laugh of spite
82
00:06:32,143 --> 00:06:33,603
Strong breathing
83
00:06:33,770 --> 00:06:43,769
...
84
00:07:05,802 --> 00:07:07,178
- I...
- Hello.
85
00:07:07,720 --> 00:07:11,307
- I think I'm going to give birth.
- Have you been followed here?
86
00:07:12,642 --> 00:07:13,851
- No.
- OKAY.
87
00:07:14,180 --> 00:07:15,770
Your name and your life card.
88
00:07:18,648 --> 00:07:20,274
- I do not want to keep it.
89
00:07:22,680 --> 00:07:22,985
She sighs.
90
00:07:24,278 --> 00:07:25,571
Strong breathing
91
00:07:25,738 --> 00:07:35,737
...
92
00:07:37,708 --> 00:07:41,450
- This is your first childbirth?
She nods.
93
00:07:41,212 --> 00:07:42,964
- No pregnancy monitoring?
94
00:07:44,298 --> 00:07:46,920
Do you know where you are?
95
00:07:46,259 --> 00:07:48,845
- I think it's the end.
- Are you full?
96
00:07:49,110 --> 00:07:51,970
- I believe.
- I will examine you.
97
00:07:52,515 --> 00:07:55,518
- I'll lift your legs.
Like that.
98
00:07:56,180 --> 00:07:57,895
- So, breathe
99
00:07:58,620 --> 00:07:59,630
well strong.
100
00:07:59,230 --> 00:08:00,481
She blows.
101
00:08:00,648 --> 00:08:02,660
...
102
00:08:02,233 --> 00:08:03,234
I'm looking at you.
103
00:08:03,401 --> 00:08:05,778
...
104
00:08:06,280 --> 00:08:07,488
It's too late
105
00:08:07,655 --> 00:08:09,310
for the epidural.
106
00:08:09,198 --> 00:08:10,199
It will be fast,
107
00:08:10,366 --> 00:08:11,784
I feel his head.
108
00:08:11,951 --> 00:08:14,537
What is your name ?
We will team up,
109
00:08:14,704 --> 00:08:17,915
I need to talk to you,
to call you by name.
110
00:08:20,334 --> 00:08:21,377
Not necessarily yours.
111
00:08:21,544 --> 00:08:25,131
Push Charlotte.
Great. We harden the belly.
112
00:08:25,715 --> 00:08:29,100
Shoot your hands.
Come on, we're still pushing.
113
00:08:29,177 --> 00:08:31,679
Again, again, again. And stop!
114
00:08:32,346 --> 00:08:33,639
Release everything.
115
00:08:33,806 --> 00:08:36,184
I feel it, there. I see his head.
116
00:08:36,350 --> 00:08:38,728
We're almost there, Charlotte.
117
00:08:38,895 --> 00:08:41,898
It's beautiful what you do,
Charlotte.
118
00:08:42,899 --> 00:08:44,942
Another last effort.
119
00:08:45,109 --> 00:08:47,987
Come on, pull on your hands,
block everything.
120
00:08:48,154 --> 00:08:52,408
Take plenty of air and push.
Go again, again, again.
121
00:08:52,575 --> 00:08:55,770
- (It's good.)
- That's great. I have his head.
122
00:08:55,244 --> 00:08:59,123
It's gone, we go again.
We push. Lets' go.
123
00:08:59,290 --> 00:09:00,750
Again and again !
124
00:09:00,917 --> 00:09:03,169
- (It's good.)
- We are almost there.
125
00:09:03,836 --> 00:09:05,838
- (Come on, that's good.)
126
00:09:06,797 --> 00:09:09,550
- Stop, do not push anymore! Here.
127
00:09:10,259 --> 00:09:13,179
Tears
And that's it, well done, he's here.
128
00:09:13,888 --> 00:09:19,180
...
129
00:09:21,896 --> 00:09:29,779
...
130
00:09:29,946 --> 00:09:31,280
- It's a little boy.
131
00:09:31,447 --> 00:09:34,367
...
132
00:09:34,533 --> 00:09:35,785
Do you want to see him?
133
00:09:35,952 --> 00:09:45,951
...
134
00:09:50,800 --> 00:09:52,551
- You want to take it on you?
135
00:09:52,718 --> 00:09:54,303
It's normal to be afraid.
136
00:09:54,971 --> 00:09:56,180
Take it, it'll be fine.
137
00:09:56,347 --> 00:10:06,346
...
138
00:10:12,571 --> 00:10:15,283
Everything went well.
Elodie takes your baby
139
00:10:15,449 --> 00:10:17,451
and I take care of you.
140
00:10:17,618 --> 00:10:21,372
I remove the placenta
and I will go and give him the first care.
141
00:10:21,539 --> 00:10:22,623
- He is fine ?
142
00:10:22,790 --> 00:10:24,917
No problem ?
- He is impeccable.
143
00:10:29,171 --> 00:10:31,549
- I have clothes for him
in the bag.
144
00:10:50,901 --> 00:10:52,570
- It's fine baby ?
145
00:10:53,738 --> 00:10:55,573
- You are very very beautiful.
146
00:10:56,198 --> 00:10:58,617
So, I wrote that. That's it ?
147
00:11:00,328 --> 00:11:01,370
- Very well.
148
00:11:04,810 --> 00:11:05,666
- His things are there.
149
00:11:05,833 --> 00:11:06,834
- OKAY.
150
00:11:07,501 --> 00:11:09,337
- I will listen
151
00:11:09,503 --> 00:11:10,963
your breathing.
152
00:11:16,302 --> 00:11:17,803
Crying newborns
153
00:11:17,970 --> 00:11:22,600
...
154
00:11:24,643 --> 00:11:25,770
She knocks.
155
00:11:26,437 --> 00:11:27,210
- It's okay ?
156
00:11:27,188 --> 00:11:30,483
- The delivery went well.
The baby is fine.
157
00:11:31,250 --> 00:11:32,610
- She put him in the breast?
- No.
158
00:11:32,777 --> 00:11:34,320
- She wore it?
- No.
159
00:11:34,487 --> 00:11:35,696
- Touch ?
160
00:11:36,489 --> 00:11:37,365
OKAY.
161
00:11:37,531 --> 00:11:38,741
- Right away.
- Yes.
162
00:11:46,165 --> 00:11:47,666
Soft music
163
00:11:47,833 --> 00:11:57,832
...
164
00:12:14,235 --> 00:12:14,944
- Hello,
165
00:12:15,111 --> 00:12:19,240
I call you because I have been called
by the maternity of Brest.
166
00:12:19,990 --> 00:12:28,332
...
167
00:12:28,833 --> 00:12:30,000
- It's here.
168
00:12:30,167 --> 00:12:31,850
...
169
00:12:31,252 --> 00:12:33,212
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
170
00:12:33,379 --> 00:12:34,463
- Goodbye.
- Goodbye.
171
00:12:34,630 --> 00:12:38,843
...
172
00:12:44,473 --> 00:12:45,724
She knocks.
173
00:12:46,160 --> 00:12:47,435
She opens the door.
174
00:12:54,817 --> 00:12:58,700
- Hello. I am a social worker.
175
00:12:59,710 --> 00:13:01,240
My name is Mathilde Franรงois.
176
00:13:01,407 --> 00:13:04,702
I am sent
by the County Council
177
00:13:04,869 --> 00:13:07,163
to meet you.
178
00:13:09,390 --> 00:13:11,792
Did you warn me that I was coming?
- Yes.
179
00:13:13,919 --> 00:13:15,463
- I can sit ?
180
00:13:16,380 --> 00:13:17,339
- Yes.
181
00:13:32,855 --> 00:13:35,941
- It's okay ? You were welcomed?
182
00:13:36,775 --> 00:13:38,944
The delivery went well?
183
00:13:39,653 --> 00:13:40,488
- Yes.
184
00:13:42,364 --> 00:13:45,993
I arrived a little late
so I did not have an epidural.
185
00:13:46,160 --> 00:13:46,869
- Oh...
186
00:13:48,245 --> 00:13:49,788
Obviously it hurts.
187
00:13:56,378 --> 00:14:01,300
And your baby, did you see him?
To say goodbye?
188
00:14:02,134 --> 00:14:03,520
- No.
189
00:14:04,110 --> 00:14:06,305
I do not want to see him,
I do not want him.
190
00:14:07,640 --> 00:14:10,851
- You are entitled to aids
financial and educational
191
00:14:11,560 --> 00:14:14,897
to allow you to raise
this child correctly.
192
00:14:15,640 --> 00:14:16,941
I will tell you everything,
193
00:14:17,107 --> 00:14:21,529
everything the state has put in place.
- I know, but I do not want help.
194
00:14:22,446 --> 00:14:23,781
I do not want to keep it.
195
00:14:26,116 --> 00:14:28,285
I can not.
- I am not here
196
00:14:28,452 --> 00:14:30,454
to make you change your mind,
197
00:14:31,997 --> 00:14:35,626
but to accompany you
whatever your choice.
198
00:14:37,920 --> 00:14:39,129
To put back
199
00:14:39,296 --> 00:14:43,300
your baby to adoption,
it is necessary to draw up a report.
200
00:14:43,467 --> 00:14:46,387
I have the delegation
of the County Council
201
00:14:46,554 --> 00:14:49,139
to sign this minutes of abandonment.
202
00:14:49,306 --> 00:14:52,184
It's me and me alone
who will sign it.
203
00:14:52,351 --> 00:14:53,894
You will remain anonymous.
204
00:14:55,187 --> 00:14:57,773
You have decided
to give birth under the secret,
205
00:14:57,940 --> 00:15:01,318
and I am here
to protect your secret.
206
00:15:03,195 --> 00:15:05,823
I am held in secret.
207
00:15:05,990 --> 00:15:07,491
I am a grave.
208
00:15:08,909 --> 00:15:12,788
And I will collect all the elements
that you will give me
209
00:15:12,955 --> 00:15:15,820
to complete a CNAOP document,
210
00:15:15,624 --> 00:15:18,877
the National Council
of Access to Personal Origins.
211
00:15:19,440 --> 00:15:21,589
We will complete this document together.
212
00:15:22,423 --> 00:15:26,385
You can put everything
you will find it useful for the child.
213
00:15:27,219 --> 00:15:31,150
You can leave your identity
in a closed confidential fold
214
00:15:31,181 --> 00:15:34,685
which will allow your child
to eventually find you.
215
00:15:35,600 --> 00:15:37,620
You can leave a word,
216
00:15:37,229 --> 00:15:38,689
an object
217
00:15:39,189 --> 00:15:40,316
or nothing.
218
00:15:41,692 --> 00:15:43,777
It's up to you.
219
00:15:45,487 --> 00:15:48,240
All children
do not do research.
220
00:15:48,657 --> 00:15:52,828
There are even few.
But if he does it one day,
221
00:15:53,746 --> 00:15:58,000
all you have wanted
leave him him will be precious
222
00:15:58,167 --> 00:16:00,377
to understand where he comes from
223
00:16:00,669 --> 00:16:03,922
and the choice you made
for him at birth.
224
00:16:04,923 --> 00:16:07,217
At the signing of the minutes,
225
00:16:07,384 --> 00:16:10,763
your baby will be saved
as a temporary pupil
226
00:16:10,971 --> 00:16:13,265
and you will not have any connection with him anymore.
227
00:16:14,475 --> 00:16:19,271
You will have 2 months of withdrawal
to go back on your decision
228
00:16:19,897 --> 00:16:21,607
and take back your child.
229
00:16:22,441 --> 00:16:25,611
Two months to clear
things for you,
230
00:16:25,986 --> 00:16:30,532
to evaluate if your decision
will suit you all your life.
231
00:16:31,909 --> 00:16:33,452
At the end of this period,
232
00:16:33,619 --> 00:16:37,665
2 months to the day
after the signature of the minutes,
233
00:16:37,831 --> 00:16:40,626
it will be saved
as an official ward.
234
00:16:42,711 --> 00:16:44,460
It will be adoptable.
235
00:16:46,548 --> 00:16:49,843
We have time to establish
the verbal procedure :
236
00:16:50,100 --> 00:16:52,805
we have 3 days
until the declaration in town hall.
237
00:16:52,971 --> 00:16:56,600
We can use these 3 days
As you wish.
238
00:16:56,975 --> 00:17:00,813
We can discuss what is happening
for you today.
239
00:17:01,480 --> 00:17:05,250
Or we can draw up the minutes
immediately and leave.
240
00:17:06,485 --> 00:17:09,238
What is your project for your baby?
241
00:17:09,405 --> 00:17:11,782
What do you envision for him?
242
00:17:12,740 --> 00:17:13,492
Do you have wishes?
243
00:17:15,350 --> 00:17:16,780
- Bah ...
244
00:17:23,419 --> 00:17:25,129
I wish he were happy.
245
00:17:30,134 --> 00:17:32,302
Let him be entrusted to people who love him,
246
00:17:34,120 --> 00:17:36,473
people who could not have children.
247
00:17:44,398 --> 00:17:46,442
- We have to take pictures of the baby.
248
00:17:46,608 --> 00:17:47,860
- I can do them.
249
00:17:48,260 --> 00:17:48,944
- I'm fine.
250
00:17:49,111 --> 00:17:49,903
- OKAY.
251
00:17:50,700 --> 00:17:50,821
- Right away.
252
00:17:50,988 --> 00:17:52,114
- Right away.
253
00:17:58,996 --> 00:18:01,390
- Hello Gaรซlle,
it's Isabelle du PFPE.
254
00:18:01,206 --> 00:18:04,376
We will surely have a pupil
to welcome.
255
00:18:05,294 --> 00:18:07,504
Probably tomorrow.
You would be available?
256
00:18:13,218 --> 00:18:15,596
- I have the impression
that it went well.
257
00:18:15,763 --> 00:18:17,222
Your son looked happy.
258
00:18:17,389 --> 00:18:18,182
- Yes.
259
00:18:18,348 --> 00:18:22,102
- Do we continue like this?
Visits in the morning are better, right?
260
00:18:22,269 --> 00:18:22,978
- Yes.
261
00:18:23,145 --> 00:18:25,773
I have clearer ideas
than the afternoon.
262
00:18:27,399 --> 00:18:30,360
But rather late morning, otherwise ...
263
00:18:31,278 --> 00:18:33,363
- OK that works.
We will do like that.
264
00:18:35,866 --> 00:18:38,577
And I thought,
you should take a shower
265
00:18:38,744 --> 00:18:43,457
before coming to see your little one.
When you come, he is handsome:
266
00:18:43,624 --> 00:18:45,918
he puts gel, perfume,
267
00:18:46,840 --> 00:18:48,860
the jacket you gave him.
- OKAY.
268
00:18:48,253 --> 00:18:50,255
- It will be nickel.
- OKAY.
269
00:18:51,131 --> 00:18:54,301
- She's extra, this jacket!
He wreaks havoc with it.
270
00:18:55,427 --> 00:18:56,220
A crocodile ?
271
00:18:56,720 --> 00:18:58,550
A teddy bear ?
- No.
272
00:19:00,849 --> 00:19:03,268
I would like to see him more.
273
00:19:04,436 --> 00:19:07,272
- See how that goes,
we will be able to envisage
274
00:19:07,439 --> 00:19:10,192
to extend visitation rights.
275
00:19:11,360 --> 00:19:14,488
I'll talk about it next week.
- OKAY.
276
00:19:16,198 --> 00:19:17,616
- I know it's hard.
277
00:19:18,283 --> 00:19:21,411
But also enjoy
from this time when you are alone.
278
00:19:21,829 --> 00:19:25,400
It's time for you,
to treat you,
279
00:19:25,207 --> 00:19:26,208
to restore you.
280
00:19:27,420 --> 00:19:28,210
Someone knocked.
281
00:19:29,419 --> 00:19:30,671
- Hello.
- Hello.
282
00:19:30,838 --> 00:19:32,589
- Can you go see me?
283
00:19:33,423 --> 00:19:34,800
- It's very boring.
284
00:19:34,967 --> 00:19:39,805
Mrs. Richard is already making a welcome.
Gaรซlle is on weekends in the South.
285
00:19:41,557 --> 00:19:42,224
Karine !
286
00:19:42,891 --> 00:19:46,854
- Oh sorry. Nadia?
- I'm waiting for her to call me back
287
00:19:48,438 --> 00:19:50,399
- And Beatrice?
- Not know.
288
00:19:50,899 --> 00:19:54,570
- Oh no ! You have not got it yet
worked with her.
289
00:19:54,736 --> 00:19:56,488
But she begins to tire.
290
00:19:56,655 --> 00:19:57,865
- What do we do ?
291
00:19:58,310 --> 00:20:00,284
- We ask ourselves, we will be more efficient.
292
00:20:00,450 --> 00:20:02,703
- I can not. It falls badly this baby.
293
00:20:02,870 --> 00:20:06,164
It's a mess with teens,
it's a mess
294
00:20:06,331 --> 00:20:09,668
to the County Council.
I am under water!
295
00:20:10,294 --> 00:20:11,253
Think.
296
00:20:11,420 --> 00:20:12,921
Do not you think of someone?
297
00:20:15,799 --> 00:20:17,426
- Yes.
- Great !
298
00:20:19,469 --> 00:20:21,805
* Radio i>
- Band of Charlots!
299
00:20:21,972 --> 00:20:24,224
* ...
Yes ! He is leader in the locker room!
300
00:20:24,391 --> 00:20:26,852
* ...
301
00:20:27,190 --> 00:20:28,645
It's wrong. It's wrong.
302
00:20:33,483 --> 00:20:34,443
Hi Karine.
303
00:20:35,277 --> 00:20:38,447
What are you doing here ?
- Did not you get my messages?
304
00:20:38,614 --> 00:20:42,868
- I do not listen to my cell,
I need to cut.
305
00:20:43,660 --> 00:20:45,203
- I was told that.
- Yes.
306
00:20:45,370 --> 00:20:47,164
- Exactly, I have something for you.
307
00:20:47,331 --> 00:20:48,749
- A cure of sleep?
308
00:20:49,583 --> 00:20:51,501
- No, is bad,
a cure of sleep!
309
00:20:54,838 --> 00:20:59,426
- After a moment
I started to feel him moving.
310
00:21:01,303 --> 00:21:05,223
That's where I realized
that I was really pregnant,
311
00:21:06,308 --> 00:21:07,976
that maybe that would not happen.
312
00:21:08,977 --> 00:21:10,270
- And then ?
313
00:21:11,355 --> 00:21:12,481
- Nothing.
314
00:21:12,648 --> 00:21:14,566
It was the last 2 months.
315
00:21:15,943 --> 00:21:17,736
I tried to be a little careful.
316
00:21:18,153 --> 00:21:21,907
- You could share all that
with relatives, relatives?
317
00:21:22,740 --> 00:21:25,953
- No. Nobody could do anything
for me anyway, so ...
318
00:21:26,244 --> 00:21:27,790
- It does not have...
319
00:21:27,245 --> 00:21:29,915
- I wanted to talk about it
with my mother, but ...
320
00:21:30,582 --> 00:21:31,583
I think...
321
00:21:32,376 --> 00:21:35,587
I know she would not understand
what I do.
322
00:21:37,130 --> 00:21:38,507
She would not bear.
323
00:21:40,550 --> 00:21:44,680
She would not bear
that his daughter abandons a child.
324
00:21:45,597 --> 00:21:47,140
I do not know how to say.
325
00:21:49,935 --> 00:21:51,853
That it's part of his life.
326
00:21:53,630 --> 00:21:57,442
And me, it's to become a mother
with this child who ...
327
00:21:58,260 --> 00:21:59,611
It's not possible, actually.
328
00:22:00,487 --> 00:22:01,488
It's impossible.
329
00:22:02,720 --> 00:22:03,156
- Yes.
330
00:22:03,657 --> 00:22:07,119
- For me, having a child,
it's something positive.
331
00:22:08,620 --> 00:22:10,800
I do not like him.
332
00:22:11,873 --> 00:22:13,208
I will not get there.
333
00:22:16,586 --> 00:22:18,500
- Well, it's late.
334
00:22:20,799 --> 00:22:22,634
You want
to have a break?
335
00:22:22,801 --> 00:22:24,636
That I'll come back tomorrow morning?
336
00:22:26,596 --> 00:22:27,973
- I'm fine.
337
00:22:36,690 --> 00:22:39,260
- If you feel able,
338
00:22:39,526 --> 00:22:43,710
it would be good for your baby
that you spoke to him,
339
00:22:43,238 --> 00:22:46,783
that you explain to him
what you have decided for him,
340
00:22:46,950 --> 00:22:48,869
that you thought of him,
341
00:22:49,360 --> 00:22:51,163
to his future, to his happiness.
342
00:22:51,329 --> 00:22:52,497
- He will understand nothing.
343
00:22:53,498 --> 00:22:55,709
- He will not understand the words,
344
00:22:55,876 --> 00:23:00,505
but he will perceive the importance
and the emotion you put in it.
345
00:23:10,640 --> 00:23:13,435
- I was offered to make a welcome
today.
346
00:23:13,894 --> 00:23:15,200
I said no.
347
00:23:16,104 --> 00:23:19,107
- Why ?
- I think I want to stop.
348
00:23:20,942 --> 00:23:22,270
- To do what ?
349
00:23:22,903 --> 00:23:24,237
- I dunno.
350
00:23:25,822 --> 00:23:27,574
Used in something or ...
351
00:23:28,992 --> 00:23:29,826
I dunno.
352
00:23:29,993 --> 00:23:31,780
- No, you do not know.
353
00:23:32,621 --> 00:23:36,830
You're not going to do a job to con ...
- I stop working.
354
00:23:37,292 --> 00:23:39,461
I take care of the garden,
Pauline, of you.
355
00:23:40,450 --> 00:23:41,505
I'm tired, Laure.
356
00:23:43,965 --> 00:23:45,592
It is useless this job.
357
00:23:46,802 --> 00:23:48,512
It does not work what we do.
358
00:23:48,678 --> 00:23:49,554
You saw it well.
359
00:23:49,721 --> 00:23:52,390
- I'm not happy at all,
I disagree.
360
00:23:52,557 --> 00:23:53,391
I want
361
00:23:53,558 --> 00:23:58,210
bring money for 2 but it takes
that you do something strong, useful.
362
00:23:58,271 --> 00:24:01,660
Stop complaining.
I too am tired.
363
00:24:02,250 --> 00:24:04,277
When you do not work,
you go around in circles.
364
00:24:04,945 --> 00:24:06,488
You're all tense.
365
00:24:06,655 --> 00:24:08,156
You're not sexy.
366
00:24:08,323 --> 00:24:09,533
You're dull.
367
00:24:09,950 --> 00:24:11,760
I do not like you
368
00:24:13,411 --> 00:24:15,831
Tell them you've changed your mind.
369
00:24:16,540 --> 00:24:17,541
How old is he ?
370
00:24:17,707 --> 00:24:19,000
- 15 years old
371
00:24:19,417 --> 00:24:20,418
- Ah yes...
372
00:24:21,670 --> 00:24:22,838
- It's not true.
373
00:24:25,900 --> 00:24:27,634
It has 1 day. It's a baby.
374
00:24:28,135 --> 00:24:29,136
- Oh yeah ?
375
00:24:30,303 --> 00:24:32,681
(The cow.)
- (Yeah.)
376
00:24:33,431 --> 00:24:34,641
* Televisions i>
377
00:24:34,808 --> 00:24:40,272
* ...
378
00:24:52,701 --> 00:24:54,369
Someone knocked.
- Yes.
379
00:25:00,292 --> 00:25:01,877
- I'm coming to say goodbye.
380
00:25:03,378 --> 00:25:04,629
- Yes, of course.
381
00:25:32,782 --> 00:25:33,825
He hiccups.
382
00:25:37,871 --> 00:25:38,955
...
383
00:25:42,459 --> 00:25:43,585
...
384
00:25:45,337 --> 00:25:46,379
...
385
00:25:47,130 --> 00:25:47,923
...
386
00:26:07,150 --> 00:26:09,110
Someone knocked.
- Yes ?
387
00:26:12,447 --> 00:26:13,657
- Hello. It's okay ?
388
00:26:14,783 --> 00:26:18,328
You managed to sleep?
- I said goodbye to the baby.
389
00:26:18,495 --> 00:26:22,820
- Ah! It's amazing
for him, you know.
390
00:26:23,583 --> 00:26:24,542
You are ready ?
391
00:26:26,795 --> 00:26:29,890
We will fill out the minutes
392
00:26:30,480 --> 00:26:33,260
and write the information
that you want to leave.
393
00:26:33,927 --> 00:26:35,553
You thought about the name?
394
00:26:36,137 --> 00:26:37,889
- I chose 2.
395
00:26:38,560 --> 00:26:40,141
You only have to choose the 3rd one.
396
00:26:41,768 --> 00:26:43,103
I would like.
397
00:26:47,315 --> 00:26:50,110
And I would like to leave him a letter.
- Yes ?
398
00:26:51,987 --> 00:26:53,863
- Can I read it to you?
399
00:26:55,448 --> 00:26:56,116
- Yes.
400
00:27:15,510 --> 00:27:16,761
It's good.
401
00:27:18,138 --> 00:27:20,181
- I leave it to you then.
402
00:27:21,599 --> 00:27:22,517
- Of course !
403
00:27:25,687 --> 00:27:26,980
So...
404
00:27:27,522 --> 00:27:28,523
Age.
405
00:27:28,857 --> 00:27:32,402
You wish to give
information about your age?
406
00:27:33,653 --> 00:27:34,738
- 21 years old.
407
00:27:41,453 --> 00:27:43,872
- You have a way
to go home?
408
00:27:44,390 --> 00:27:45,123
- Yes, I am fine.
409
00:27:45,957 --> 00:27:47,208
I am going to university.
410
00:27:48,251 --> 00:27:50,860
I have a TD this afternoon.
411
00:27:57,427 --> 00:27:58,595
My name is Clara.
412
00:28:29,376 --> 00:28:30,293
- Hello Madam.
413
00:28:30,460 --> 00:28:31,860
- Hello.
414
00:28:32,337 --> 00:28:35,715
I come to declare
a child born under the secret.
415
00:28:38,301 --> 00:28:38,968
- Thank you.
416
00:28:40,929 --> 00:28:43,306
There, if you want to sign.
417
00:28:44,990 --> 00:57:29,839
- Thank you.
418
00:28:52,857 --> 00:28:54,984
- Whore...
- I'm almost there.
419
00:28:55,151 --> 00:28:56,236
She blows.
420
00:28:56,736 --> 00:28:58,613
- You can help us ?
- No.
421
00:28:58,780 --> 00:29:01,533
Sorry, I'm not at all manual.
422
00:29:01,699 --> 00:29:02,784
- Neither do I.
423
00:29:02,951 --> 00:29:05,286
- Neither do I.
- Well me neither.
424
00:29:06,371 --> 00:29:07,664
Hello.
- Hello.
425
00:29:14,421 --> 00:29:16,500
- HELLO.
- Hello.
426
00:29:16,172 --> 00:29:17,382
- I go.
- Yes.
427
00:29:18,299 --> 00:29:21,940
- Are you sure it does not show?
- No do not worry.
428
00:29:24,639 --> 00:29:27,559
How are you, Mathilde?
I have it for a minute.
429
00:29:28,226 --> 00:29:30,353
- She's a woman in her twenties.
430
00:29:31,104 --> 00:29:33,231
This is an unwanted pregnancy
431
00:29:33,398 --> 00:29:37,277
from a relationship without a future
with a man she knows little.
432
00:29:37,735 --> 00:29:40,280
No violence, a priori.
433
00:29:41,448 --> 00:29:43,783
She lives in the north of the department.
434
00:29:51,875 --> 00:29:52,917
Door
435
00:29:58,715 --> 00:29:59,757
- It's okay ?
- Yes.
436
00:29:59,924 --> 00:30:02,302
I dunno
if I can do that again ...
437
00:30:02,469 --> 00:30:03,261
- You will know.
438
00:30:03,428 --> 00:30:06,347
From now on this kid,
it is the apple of your eyes,
439
00:30:06,514 --> 00:30:08,990
it's simple.
- Here.
440
00:30:11,102 --> 00:30:13,313
Soft music on the piano
441
00:30:13,480 --> 00:30:23,479
...
442
00:30:29,537 --> 00:30:39,536
...
443
00:30:51,476 --> 00:30:53,311
- Do you know the procedure?
444
00:30:53,478 --> 00:30:54,270
- Yes.
445
00:30:54,437 --> 00:31:04,436
...
446
00:31:23,700 --> 00:31:24,384
Hello.
- Hello.
447
00:31:24,551 --> 00:31:28,555
...
448
00:31:28,721 --> 00:31:30,765
Beep of the electrocardiograph
449
00:31:30,932 --> 00:31:40,931
...
450
00:31:42,610 --> 00:31:46,698
- Hello Theo. My name is Karine.
451
00:31:46,864 --> 00:31:48,658
I am a specialized educator.
452
00:31:48,825 --> 00:31:51,369
...
453
00:31:51,536 --> 00:31:54,455
As you know it,
your mom can not take care of you
454
00:31:54,622 --> 00:31:55,832
but she charged us
455
00:31:55,999 --> 00:31:57,542
to watch over you.
456
00:31:58,459 --> 00:32:00,860
And we are here for that.
457
00:32:00,712 --> 00:32:01,879
For you.
458
00:32:02,460 --> 00:32:03,590
...
459
00:32:03,756 --> 00:32:05,592
We welcome you as you are.
460
00:32:07,802 --> 00:32:09,304
If your mom keeps her choice,
461
00:32:09,470 --> 00:32:11,848
people will take
a decision for you.
462
00:32:12,150 --> 00:32:13,349
The heart accelerates.
463
00:32:13,516 --> 00:32:16,311
You will have parents
adoption for life.
464
00:32:16,477 --> 00:32:18,396
...
465
00:32:18,563 --> 00:32:20,189
If she retracts,
466
00:32:21,190 --> 00:32:22,525
we will welcome him
467
00:32:22,692 --> 00:32:24,402
and we'll help him find you
468
00:32:24,902 --> 00:32:26,404
and take care of you.
469
00:32:26,779 --> 00:32:29,320
...
470
00:32:29,198 --> 00:32:32,535
Waiting,
you're going to do a step at Jean's house.
471
00:32:32,702 --> 00:32:34,245
He will take care of you.
472
00:32:34,412 --> 00:32:40,293
...
473
00:32:40,460 --> 00:32:41,919
- I can...
- Of course.
474
00:32:42,860 --> 00:32:43,171
- You can...
475
00:32:43,338 --> 00:32:53,337
...
476
00:32:54,974 --> 00:32:56,170
Hello Theo.
477
00:32:57,602 --> 00:32:59,187
I can ?
- (Of course.)
478
00:33:01,522 --> 00:33:02,607
- (Come here .)
479
00:33:06,194 --> 00:33:07,403
Hi my man.
480
00:33:09,614 --> 00:33:13,201
(But how beautiful you are,
you, say so. Here, come.)
481
00:33:37,392 --> 00:33:38,267
bell
482
00:33:43,731 --> 00:33:44,982
- Hello.
- Hello.
483
00:33:45,858 --> 00:33:49,987
- That's the report I'm going to send
To the commission of approval.
484
00:33:50,154 --> 00:33:51,614
- Is it a favorable opinion?
485
00:33:52,824 --> 00:33:54,659
- I will read you my report.
486
00:33:54,826 --> 00:33:56,619
- That, I do not care!
- Hold on.
487
00:33:56,786 --> 00:34:00,373
- I want to know if you issued
a favorable opinion or not.
488
00:34:01,833 --> 00:34:03,584
- I have reservations.
489
00:34:03,918 --> 00:34:04,919
- You see !
490
00:34:05,860 --> 00:34:06,295
- I gave an unfavorable opinion.
491
00:34:07,213 --> 00:34:08,506
- It's disgusting.
492
00:34:08,673 --> 00:34:12,930
- I would like to tell you why.
Our psychologist and I think
493
00:34:12,260 --> 00:34:14,637
that you are not ready
for adoption.
494
00:34:14,804 --> 00:34:17,932
- Nothing to beat your shit report
and your permission.
495
00:34:18,990 --> 00:34:21,180
We want a kid,
no one will stop us.
496
00:34:21,185 --> 00:34:22,190
- Yes I know.
497
00:34:22,186 --> 00:34:25,220
I tried to make you understand,
498
00:34:25,189 --> 00:34:27,233
but you do not want to understand.
499
00:34:27,400 --> 00:34:28,735
This child would not be
500
00:34:28,901 --> 00:34:31,696
the same as the one
that you would have had biologically.
501
00:34:31,863 --> 00:34:33,281
It's more complex.
502
00:34:34,365 --> 00:34:36,659
You are not ready to handle that.
503
00:34:36,826 --> 00:34:38,661
- We are ready!
- It's just that...
504
00:34:39,871 --> 00:34:41,664
We have so much love to give.
505
00:34:41,831 --> 00:34:43,207
- I know. I understand
506
00:34:43,458 --> 00:34:47,211
your pain but it's not
only question of love.
507
00:34:47,378 --> 00:34:50,600
- Do not listen. She knows nothing.
She does not know us.
508
00:34:50,173 --> 00:34:52,490
- I do not pretend to know you.
509
00:34:52,216 --> 00:34:55,219
My opinion is not always followed
by the commission.
510
00:34:56,345 --> 00:34:59,140
I need to assess your suitability
to become "adoptive" parents,
511
00:34:59,307 --> 00:35:02,560
not parents at all.
I have to limit the risks for the child.
512
00:35:02,727 --> 00:35:05,605
- Well, leave. Now. Go.
513
00:35:08,566 --> 00:35:09,734
Please.
514
00:35:13,988 --> 00:35:18,284
- My job is not to find
a child to parents who are suffering,
515
00:35:18,451 --> 00:35:22,914
but to find the best parents
possible to children in difficulty.
516
00:35:23,800 --> 00:35:24,582
Theo is crying softly.
517
00:35:24,749 --> 00:35:28,336
- Here, my grand.
It's over soon, do not worry.
518
00:35:28,503 --> 00:35:29,629
- I'm going to sting him.
519
00:35:29,796 --> 00:35:33,925
The pacifier, if needed.
- (Here it is, like that.)
520
00:35:34,926 --> 00:35:35,718
- Come on,
521
00:35:35,885 --> 00:35:37,345
we are ready.
- Here.
522
00:35:37,512 --> 00:35:39,130
...
- Perfect.
523
00:35:39,180 --> 00:35:40,264
It's stung.
524
00:35:40,431 --> 00:35:43,351
The worst is done.
- Well, you're brave!
525
00:36:04,539 --> 00:36:05,540
(Viewing).
526
00:36:09,710 --> 00:36:13,506
Theo, I'm not staying tonight.
I'll be back tomorrow morning.
527
00:36:34,527 --> 00:36:36,821
I go.
- OKAY.
528
00:36:37,196 --> 00:36:39,782
- I'll be back around 7 am You will be here ?
529
00:36:39,949 --> 00:36:42,760
- No, I'm not working tomorrow.
530
00:36:42,577 --> 00:36:46,122
- OKAY. You do not leave him
too long alone?
531
00:36:47,206 --> 00:36:50,126
- No, we'll take it with us.
- Thank you.
532
00:37:17,403 --> 00:37:18,613
Light brouhaha
533
00:37:18,779 --> 00:37:28,778
...
534
00:37:37,757 --> 00:37:38,799
- Oh !
535
00:37:39,717 --> 00:37:40,843
Hi !
536
00:37:42,929 --> 00:37:44,550
How is it going ?
537
00:37:44,764 --> 00:37:47,642
I was told that your name was Theo.
It's beautiful.
538
00:37:47,808 --> 00:37:49,226
He screams.
- Hello.
539
00:37:49,685 --> 00:37:50,686
- Hello.
- It's okay ?
540
00:37:50,853 --> 00:37:51,604
- Yes.
541
00:37:52,521 --> 00:37:55,900
- Was it tonight?
- I do not know, I work in mater.
542
00:37:56,651 --> 00:37:57,818
- Oh ok.
543
00:38:00,363 --> 00:38:01,238
Hello Theo.
544
00:38:02,531 --> 00:38:04,700
Hello my grand. How is it going ?
545
00:38:05,910 --> 00:38:09,914
Have you had a good night?
Tell me everything.
546
00:38:10,748 --> 00:38:11,916
- Who are you ?
547
00:38:12,833 --> 00:38:13,960
- The family assistant.
548
00:38:14,126 --> 00:38:17,338
- It's not you who will be there tonight,
so do not take it
549
00:38:17,505 --> 00:38:19,548
in your arms.
- Sorry ?
550
00:38:19,799 --> 00:38:22,259
In fact, I'm here for that, me.
551
00:38:22,426 --> 00:38:25,805
His arms, for the moment, it's me.
What time did he eat?
552
00:38:25,972 --> 00:38:28,933
- Good ... goodbye. Have a good day.
553
00:38:29,225 --> 00:38:30,935
- Likewise.
- Goodbye, Theo.
554
00:38:31,435 --> 00:38:33,562
What time did he eat?
- 5:30
555
00:38:33,729 --> 00:38:36,190
- Leave us,
I will give him the bath.
556
00:38:39,694 --> 00:38:43,698
What an idiot.
She made you cry that big bitch.
557
00:38:44,532 --> 00:38:49,360
Hot chocolate, blah.
Soup, oh no, not even in dreams.
558
00:38:50,746 --> 00:38:54,291
Cappuccino, please.
What do you think ? We start?
559
00:38:55,420 --> 00:38:57,712
It's going to be rotten,
it's always rotten.
560
00:39:02,258 --> 00:39:03,300
Should continue
561
00:39:03,467 --> 00:39:07,304
to drink well to gain weight
to leave the maternity,
562
00:39:07,471 --> 00:39:10,990
like that, I'll take you home.
563
00:39:14,228 --> 00:39:18,240
The whole family is waiting for you.
They can not wait to meet you.
564
00:39:19,525 --> 00:39:24,405
I'll introduce you to my wife, a bomb,
my daughter, a bomb too.
565
00:39:27,450 --> 00:39:30,327
We have a big house
not at all humid.
566
00:39:31,370 --> 00:39:36,250
There is a large garden where there is a vegetable garden
where a lot of stuff is growing.
567
00:39:37,501 --> 00:39:41,630
And there are nice bunnies
because they eat the plantations.
568
00:39:42,923 --> 00:39:43,966
Babbling
569
00:40:03,986 --> 00:40:04,695
Shout
570
00:40:05,946 --> 00:40:06,739
- (Whore.)
571
00:40:10,367 --> 00:40:11,577
(Oh fuck !)
572
00:40:16,707 --> 00:40:18,584
She knocks.
- Fabien!
573
00:40:19,877 --> 00:40:21,545
...
Fabien!
574
00:40:22,171 --> 00:40:23,380
- Thank you !
- Thank you.
575
00:40:26,258 --> 00:40:27,802
- Damn it, Fabien!
- What?
576
00:40:27,968 --> 00:40:31,305
- Your python is in my living room!
- Oh shit.
577
00:40:31,472 --> 00:40:33,570
- Hello.
- Hello.
578
00:40:33,224 --> 00:40:35,351
Why is he doing this ?
- No !
579
00:40:35,518 --> 00:40:38,562
Why are you taking him out of his jar?
580
00:40:39,355 --> 00:40:40,314
- For him to breathe.
581
00:40:40,481 --> 00:40:43,818
- Go get your thing
otherwise I stumble with a hammer.
582
00:40:43,984 --> 00:40:46,987
- Wait, must
I'm getting replaced.
583
00:40:47,154 --> 00:40:49,532
- I do not give a damn!
- Uh ...
584
00:40:49,990 --> 00:40:51,909
Sylvie!
- Hurry, there.
585
00:40:58,820 --> 00:41:00,000
Soft music on the piano
586
00:41:00,167 --> 00:41:10,166
...
587
00:41:10,469 --> 00:41:14,598
- Mrs Langlois Alice
was born on May 22, 1975.
588
00:41:15,432 --> 00:41:17,685
She lived her childhood at Le Mans.
589
00:41:18,727 --> 00:41:22,220
Madam sees herself
as a calm and reserved child
590
00:41:22,189 --> 00:41:24,400
who loved to daydream and read comics.
591
00:41:25,609 --> 00:41:27,403
She pursues medium schooling
592
00:41:27,570 --> 00:41:30,698
without orientation project
particular professional.
593
00:41:30,865 --> 00:41:31,949
...
594
00:41:32,116 --> 00:41:36,704
She studies for a year
the visual arts, then change lanes.
595
00:41:37,204 --> 00:41:41,709
She graduated as an accountant
and starts working life.
596
00:41:41,876 --> 00:41:45,838
Madam is the youngest
a sibling of 3 children.
597
00:41:46,500 --> 00:41:48,883
It has relationships
accomplices and solidarity
598
00:41:49,490 --> 00:41:51,719
with this siblings
and his nephews and nieces.
599
00:41:52,553 --> 00:41:55,973
She is also the godmother of the child
of his best friend.
600
00:41:56,891 --> 00:41:58,684
His father was a doctor.
601
00:41:58,851 --> 00:42:02,620
He works with his daughter
in the middle of the handicap.
602
00:42:02,396 --> 00:42:06,442
They have good relationships,
full of affection and modesty.
603
00:42:07,670 --> 00:42:09,778
She describes her mother
as shy and austere
604
00:42:09,945 --> 00:42:12,489
with whom communication
is not easy.
605
00:42:13,908 --> 00:42:17,578
Madam presents herself as whole,
tolerant and spontaneous.
606
00:42:18,370 --> 00:42:22,249
Her relatives describe her as sensitive,
open to others and integrates.
607
00:42:22,416 --> 00:42:24,100
...
608
00:42:24,168 --> 00:42:27,504
She wants to welcome
a child from 0 to 2 years,
609
00:42:27,671 --> 00:42:30,716
whatever they are
its origin or ethnic type.
610
00:42:30,883 --> 00:42:36,555
...
611
00:42:56,116 --> 00:42:58,452
- My name is Lydie Magre.
612
00:42:58,619 --> 00:43:02,957
I am a social worker
for the adoption service for 6 years.
613
00:43:03,123 --> 00:43:06,585
I have to make an evaluation report
about you and your project.
614
00:43:06,752 --> 00:43:09,505
This evaluation will take the form
4 to 5 interviews
615
00:43:09,672 --> 00:43:11,600
over 9 months.
616
00:43:11,173 --> 00:43:15,386
Then I will write a report
for the approval commission
617
00:43:15,552 --> 00:43:18,555
who will decide whether to grant you
618
00:43:18,847 --> 00:43:21,558
an approval for a candidacy
to adoption.
619
00:43:22,309 --> 00:43:25,437
I am not here
to judge you, trap you
620
00:43:25,604 --> 00:43:28,774
or conduct an investigation.
I accompany you.
621
00:43:30,859 --> 00:43:31,443
Okay ?
622
00:43:31,610 --> 00:43:32,695
- OKAY.
623
00:43:33,654 --> 00:43:37,324
- I take notes
because I have a memory of goldfish.
624
00:43:38,200 --> 00:43:40,744
You went
at the information meeting?
625
00:43:40,911 --> 00:43:42,329
- Absolutely.
- Yes.
626
00:43:42,496 --> 00:43:45,291
- It was Joel. What did you remember?
627
00:43:46,830 --> 00:43:46,875
- Well...
628
00:43:47,420 --> 00:43:48,919
That we had to get married.
629
00:43:50,713 --> 00:43:52,548
We are getting married next month.
630
00:43:52,715 --> 00:43:53,674
- (Okay.)
631
00:43:54,174 --> 00:43:58,137
- And finally,
I am very happy that we are getting married.
632
00:43:59,138 --> 00:44:00,180
- And about adoption
633
00:44:00,347 --> 00:44:03,170
international,
you inquired
634
00:44:03,183 --> 00:44:05,394
on the government website?
635
00:44:05,561 --> 00:44:08,630
- Not yet, but we'll do it.
636
00:44:08,564 --> 00:44:12,693
- It's important that you know
the frame of your project.
637
00:44:13,986 --> 00:44:18,198
It's a long and difficult journey
which does not always succeed.
638
00:44:18,365 --> 00:44:19,366
- We know
639
00:44:19,533 --> 00:44:24,496
it's hard, but we're lucky,
like everyone.
640
00:44:28,334 --> 00:44:29,418
- What is
641
00:44:29,585 --> 00:44:32,254
brought you to adoption?
- Go ahead.
642
00:44:33,714 --> 00:44:36,800
- Actually, it's been 3 years, even 4 years,
643
00:44:36,967 --> 00:44:38,927
we are trying to make a baby.
644
00:44:41,960 --> 00:44:44,308
We tried naturally.
There, we discovered
645
00:44:44,475 --> 00:44:47,936
that we had a problem of fertility.
- Me !
646
00:44:48,103 --> 00:44:50,105
It's me who...
- It's us.
647
00:44:50,689 --> 00:44:53,275
This is our problem,
there is no manager.
648
00:44:54,260 --> 00:44:56,862
From there, we started
649
00:44:57,290 --> 00:44:59,198
in a PMA course.
650
00:45:00,157 --> 00:45:02,785
We did several IVF, without success.
651
00:45:03,369 --> 00:45:06,372
And at the 5th, we stopped.
- Okay.
652
00:45:12,378 --> 00:45:14,460
Who spoke about adoption?
653
00:45:16,423 --> 00:45:18,717
- It's you, no?
- Yes I think.
654
00:45:18,967 --> 00:45:23,180
- It took me a long time
before you can consider it.
655
00:45:24,723 --> 00:45:29,645
Let's say it was not
obvious right away ...
656
00:45:30,646 --> 00:45:31,855
to realise...
657
00:45:33,482 --> 00:45:37,319
Finally, to accept
that I will never have a child of mine.
658
00:45:38,278 --> 00:45:40,322
Finally biological.
- It's normal.
659
00:45:40,489 --> 00:45:44,760
- But after that it's more like me
who revived the idea
660
00:45:44,243 --> 00:45:48,372
and do the steps and ...
- And you sir ?
661
00:45:48,664 --> 00:45:51,830
It was not too hard to give up
662
00:45:51,250 --> 00:45:52,918
to the biological child?
- No.
663
00:45:54,670 --> 00:45:58,841
I take what life gives me
or not give me and I go,
664
00:45:59,700 --> 00:46:02,261
without asking too many questions.
- Stรฉphane is strong.
665
00:46:03,345 --> 00:46:07,558
Yes, he is more ... Me, I needed
to help me,
666
00:46:07,724 --> 00:46:09,560
I saw a psychiatrist.
- Okay.
667
00:46:13,689 --> 00:46:18,680
- It may not be worth it
to put it in your report.
668
00:46:18,735 --> 00:46:20,571
Now, it's great.
669
00:46:25,576 --> 00:46:29,913
- A good candidate for adoption,
it's not someone who has not suffered.
670
00:46:30,956 --> 00:46:36,860
It's not someone who has
a smooth or flat life, without problems.
671
00:46:36,920 --> 00:46:38,130
It does not exist.
672
00:46:40,132 --> 00:46:43,135
We all have minefields
and flower fields.
673
00:46:43,510 --> 00:46:48,980
What we want to know is if you have
managed to clear your field.
674
00:46:48,849 --> 00:46:52,269
Adoption is not just
the meeting of 3 people,
675
00:46:52,436 --> 00:46:54,646
it's the meeting of 3 stories.
676
00:46:54,813 --> 00:46:56,732
You have to digest your story,
677
00:46:56,899 --> 00:46:59,526
as you will have to digest
that of your child,
678
00:46:59,693 --> 00:47:02,321
then help your child
to digest his.
679
00:47:03,300 --> 00:47:06,533
Being able to ask for help,
680
00:47:06,700 --> 00:47:08,160
Its very important.
681
00:47:10,537 --> 00:47:12,206
To ask questions.
682
00:47:12,748 --> 00:47:15,334
What do you think of women
who give their babies
683
00:47:15,501 --> 00:47:16,460
to adoption?
684
00:47:16,960 --> 00:47:17,961
She is hesitating.
685
00:47:20,589 --> 00:47:22,716
- (I dunno.)
- "Can I love a child
686
00:47:22,883 --> 00:47:24,718
"who is not from me?"
687
00:47:24,885 --> 00:47:27,888
You project yourself
in what he could live?
688
00:47:28,550 --> 00:47:31,183
Abandonment, abuse,
uprooting,
689
00:47:31,350 --> 00:47:34,228
breaks,
lack of emotional connection
690
00:47:34,394 --> 00:47:38,440
How to make it happy
while he does not know happiness?
691
00:47:38,607 --> 00:47:43,278
How will you communicate
if he does not speak your language?
692
00:47:43,445 --> 00:47:47,824
All he says, you do not understand.
How to do ?
693
00:47:47,991 --> 00:47:50,994
If your child experiences racism,
how to accompany it?
694
00:47:51,161 --> 00:47:53,413
"Why was I abandoned?"
695
00:47:53,580 --> 00:47:56,833
"My parents are alive?"
There are more orphans.
696
00:47:57,000 --> 00:47:58,752
"How much did it cost you to have me?"
697
00:47:58,919 --> 00:48:02,130
"Why did not you give
money to my mother? Do you have any. "
698
00:48:02,297 --> 00:48:05,384
"You're not my father,
you're not my mother, you're nothing. "
699
00:48:06,843 --> 00:48:08,971
How do you answer all this?
700
00:48:10,389 --> 00:48:11,598
- I dunno.
701
00:48:14,434 --> 00:48:16,228
coups
702
00:48:16,395 --> 00:48:17,896
- What's this ?
- Someone
703
00:48:18,630 --> 00:48:20,399
wants to come in and see you
704
00:48:20,566 --> 00:48:21,817
- Get in.
705
00:48:24,444 --> 00:48:26,947
- You cause too much, fool.
706
00:48:27,906 --> 00:48:29,449
- If Nikolai Mikhaylovich
707
00:48:29,616 --> 00:48:32,452
you owed money,
I will return it to you
708
00:48:32,619 --> 00:48:34,454
but today I do not have any.
709
00:48:34,621 --> 00:48:38,542
- You can not pay me?
Perfect, we take note!
710
00:48:40,627 --> 00:48:44,890
And we want me to keep my cool!
How not to be
711
00:48:44,256 --> 00:48:45,465
angry ?
712
00:48:48,719 --> 00:48:50,137
- The mother is a student.
713
00:48:50,762 --> 00:48:54,349
At first, there was no violence
during pregnancy.
714
00:48:55,183 --> 00:48:56,852
She lives in the north of the department.
715
00:48:57,190 --> 00:49:01,565
There are no known health reasons
except a little asthma.
716
00:49:01,940 --> 00:49:03,984
- And aside from a breath to the heartbeat
717
00:49:04,151 --> 00:49:06,695
which will require
regular supervision,
718
00:49:06,862 --> 00:49:08,447
he is in perfect health.
719
00:49:08,697 --> 00:49:11,450
But he switches in fact
in the category
720
00:49:11,617 --> 00:49:13,285
"children with special needs".
721
00:49:13,452 --> 00:49:14,578
The family council
722
00:49:14,745 --> 00:49:17,831
gave his instructions
to find parents in Thร ยฉ o.
723
00:49:18,206 --> 00:49:22,544
You have 2 months to select
3 or 4 matching folders
724
00:49:22,711 --> 00:49:25,380
the following criteria, in the respect
725
00:49:25,547 --> 00:49:28,675
the chronological order of the depots
of approval requests.
726
00:49:29,718 --> 00:49:32,120
43 years old, without children,
727
00:49:32,179 --> 00:49:34,723
living in the south of the department.
728
00:49:35,307 --> 00:49:37,559
Approved to welcome
a ward of the state
729
00:49:37,726 --> 00:49:40,187
may present a health concern.
730
00:49:40,354 --> 00:49:42,397
Here, mild heart defect.
731
00:49:43,230 --> 00:49:47,778
I add, and I'm happy to live here
before my retirement,
732
00:49:48,487 --> 00:49:52,407
only for the first time,
the family council opened the welcome
733
00:49:52,574 --> 00:49:57,162
of a ward of the infant state
to single-parent families.
734
00:49:59,831 --> 00:50:03,460
Thร ยฉ o was born on September 26th.
The date of the family council
735
00:50:03,627 --> 00:50:07,422
will be fixed in December.
Lydie, you will be the reference
736
00:50:07,589 --> 00:50:09,174
of this baby.
- OKAY.
737
00:50:10,342 --> 00:50:12,636
- This is my daughter Pauline's room.
738
00:50:15,681 --> 00:50:17,641
The children's bathroom
739
00:50:17,808 --> 00:50:19,226
where you will take your bath.
740
00:50:20,686 --> 00:50:23,980
That's our room, you see?
741
00:50:26,233 --> 00:50:27,484
And there, look.
742
00:50:29,736 --> 00:50:31,863
Tada! This is your room!
743
00:50:34,533 --> 00:50:35,617
You like her ?
744
00:50:36,368 --> 00:50:39,579
- I'm happy
we rework together.
745
00:50:41,665 --> 00:50:44,000
It's been a long time.
- Me too.
746
00:50:44,918 --> 00:50:48,255
I hope it'll be ok
because I feel a little off ...
747
00:50:48,922 --> 00:50:50,382
I do not want to contaminate the little one.
748
00:50:50,674 --> 00:50:52,920
- You do not look out.
749
00:51:06,898 --> 00:51:08,525
Is it okay with you?
- Yes.
750
00:51:10,402 --> 00:51:11,695
- Your daughter, your wife?
751
00:51:12,237 --> 00:51:14,990
- My daughter, super. And...
752
00:51:15,157 --> 00:51:17,284
With my wife, it's going very well.
753
00:51:19,202 --> 00:51:20,996
And with Jacques, how are you?
- Not.
754
00:51:21,538 --> 00:51:24,166
It's not OK at all.
- Oh?
755
00:51:25,459 --> 00:51:26,668
It will be fine ?
756
00:51:27,252 --> 00:51:30,460
- No I think not. I left her.
757
00:51:30,213 --> 00:51:30,964
- Ah yes ?
758
00:51:32,883 --> 00:51:34,301
Shit, downright?
759
00:51:34,468 --> 00:51:35,385
She laughs.
760
00:51:35,552 --> 00:51:38,972
Did you meet someone or ...?
- No, not even.
761
00:51:39,765 --> 00:51:40,891
- Shit !
762
00:51:41,570 --> 00:51:45,103
And your kids?
- They are defeated. It's shit.
763
00:51:45,604 --> 00:51:46,897
Laughs
764
00:51:59,451 --> 00:52:01,870
- His hands are minus.
- Minus, yes.
765
00:52:04,623 --> 00:52:05,707
Door
766
00:52:09,628 --> 00:52:11,460
- Hi my cat.
- Hi.
767
00:52:11,213 --> 00:52:12,880
- Is it gem?
768
00:52:12,255 --> 00:52:13,381
- Yes!
769
00:52:14,341 --> 00:52:17,385
Hey ! Hi Theo!
770
00:52:19,930 --> 00:52:23,990
You're too classy!
I'm glad you're here.
771
00:52:36,238 --> 00:52:39,320
- Then my good man. Were you awake?
772
00:52:40,992 --> 00:52:42,744
You have to call me.
773
00:52:43,453 --> 00:52:44,538
Are not you hungry?
774
00:52:44,871 --> 00:52:46,810
(Come on my cat.)
775
00:52:47,820 --> 00:52:49,709
Come here my baby. Oh la la la la.
776
00:52:51,860 --> 00:52:53,880
You are hungry ? You are hungry ?
777
00:53:05,976 --> 00:53:06,601
- No !
778
00:53:06,768 --> 00:53:08,610
This is my last!
779
00:53:10,605 --> 00:53:12,232
Go ahead, it does not matter.
780
00:53:17,112 --> 00:53:18,290
That's mum.
781
00:53:27,831 --> 00:53:28,415
Hello.
782
00:53:29,820 --> 01:46:59,611
- Hello.
783
00:53:30,709 --> 00:53:32,919
Give your mom a hand.
At in 1 hour.
784
00:53:33,860 --> 00:53:36,631
- No ! It does not happen like that,
I have already told you.
785
00:53:37,340 --> 00:53:39,676
We will enjoy the park, it rains more.
786
00:53:40,385 --> 00:53:41,803
We're going, huh?
787
00:53:43,221 --> 00:53:45,599
- I can not leave her alone
with his kid.
788
00:53:45,765 --> 00:53:48,518
She is too unpredictable.
When his mother arrives,
789
00:53:48,685 --> 00:53:50,228
the girl gives me her blankie.
790
00:53:50,395 --> 00:53:52,606
And I understand it.
Did you see her, Christian?
791
00:53:52,772 --> 00:53:54,774
You would not be afraid for your blanket?
792
00:53:54,941 --> 00:53:56,260
- Yes, exactly.
793
00:53:56,484 --> 00:53:59,446
- We are asking for a psychiatric report.
- Yes.
794
00:53:59,946 --> 00:54:02,449
We can not work with her.
795
00:54:02,616 --> 00:54:06,494
We must suspend visits,
she's doing too much damage.
796
00:54:07,120 --> 00:54:08,163
- OKAY.
797
00:54:08,622 --> 00:54:09,581
And the pupil?
798
00:54:10,165 --> 00:54:10,790
- It's okay.
799
00:54:12,420 --> 00:54:13,460
He adapts well.
800
00:54:13,627 --> 00:54:14,669
- (He is cute.)
801
00:54:14,836 --> 00:54:17,422
- He sleeps a lot. He is very calm.
802
00:54:19,132 --> 00:54:22,427
A little too much maybe.
It is not very toned yet.
803
00:54:23,303 --> 00:54:25,555
- There was something
in his medical checkup?
804
00:54:25,722 --> 00:54:26,389
- No.
805
00:54:26,556 --> 00:54:29,142
- Are you sure of the type?
- 100%. Jean is nickel.
806
00:54:30,894 --> 00:54:33,647
Nothing alarming.
Just have to see how he continues
807
00:54:33,813 --> 00:54:34,856
to wake up.
808
00:54:39,110 --> 00:54:40,153
* Sizzling i>
809
00:54:47,994 --> 00:54:49,329
* ...
810
00:55:18,240 --> 00:55:19,234
- Well, that's fine.
811
00:55:20,443 --> 00:55:22,779
He takes his bottles well?
- Yes.
812
00:55:23,947 --> 00:55:27,158
When I wake him up
He does not claim, in fact.
813
00:55:27,909 --> 00:55:30,245
- Never ?
- Sometimes.
814
00:55:31,121 --> 00:55:32,163
- Not enough.
815
00:55:40,880 --> 00:55:44,384
It'll be fine, do not hesitate to talk to him.
- I do not stop !
816
00:55:44,551 --> 00:55:47,220
- I know.
- I'm not going to get him drunk either.
817
00:55:47,512 --> 00:55:50,974
- Continue, that's fine.
- That, I do not know.
818
00:55:51,141 --> 00:55:53,268
- John, it's not your fault.
819
00:55:53,435 --> 00:55:56,354
During the day, you take it with you,
820
00:55:56,730 --> 00:55:59,399
always a good look,
821
00:55:59,566 --> 00:56:02,110
always with you in your smell.
- Yes.
822
00:56:05,155 --> 00:56:08,283
- Do not let go, just help him a little.
823
00:56:08,992 --> 00:56:10,660
I will spend every day.
824
00:56:16,291 --> 00:56:18,501
- That's great
if you have time to say it.
825
00:56:18,918 --> 00:56:20,170
- Normally yes.
826
00:56:22,297 --> 00:56:25,717
- After, it's too long.
- I have time too.
827
00:56:25,884 --> 00:56:27,469
- It is complicated. You describe me
828
00:56:27,635 --> 00:56:29,345
these costumes, I see nothing.
829
00:56:30,550 --> 00:56:34,601
"He wears a worn brown vest
wool knit stitch of rice.
830
00:56:34,768 --> 00:56:37,353
"She is wrapped in a black shawl
831
00:56:37,520 --> 00:56:40,940
openwork lace
like his mourning square. "
832
00:56:41,107 --> 00:56:42,150
Frankly !
833
00:56:42,317 --> 00:56:46,571
- I'm not going to just put
"shawl, skirt, pants".
834
00:56:47,113 --> 00:56:49,320
- Yes it is.
- No, is bad.
835
00:56:49,199 --> 00:56:52,327
They also like pretty costumes,
they are like us.
836
00:56:53,661 --> 00:56:55,914
- Yes, but simplifies anyway.
837
00:56:58,708 --> 00:56:59,584
It's good !
838
00:57:00,960 --> 00:57:02,253
That's good, my daughter.
839
00:57:03,505 --> 00:57:05,173
It's new, that.
840
00:57:05,340 --> 00:57:06,800
- It's my neighbor to be
841
00:57:06,966 --> 00:57:09,469
forgive.
He almost killed me.
842
00:57:09,636 --> 00:57:10,303
- What does he has ?
843
00:57:10,470 --> 00:57:11,346
- No nothing.
844
00:57:11,513 --> 00:57:14,724
I have something to give you
for Blanche's birthday.
845
00:57:16,392 --> 00:57:17,477
Here.
846
00:57:18,895 --> 00:57:21,106
- You're not coming ?
- No.
847
00:57:21,272 --> 00:57:23,900
I have a job this weekend,
848
00:57:24,670 --> 00:57:26,444
and Romain's girlfriend would be pregnant.
849
00:57:27,570 --> 00:57:32,330
There is the pompom.
Already she was drinking me before!
850
00:57:32,200 --> 00:57:33,340
- I like it.
851
00:57:33,201 --> 00:57:35,995
- No, she's stupid, dad.
We will not lie to each other.
852
00:57:36,412 --> 00:57:37,330
She is hesitating.
853
00:57:38,498 --> 00:57:40,750
I will take the children
next week.
854
00:57:40,917 --> 00:57:43,440
Say hello to everyone.
855
00:57:55,181 --> 00:57:58,268
I am still an employee
in Stรฉphane's box.
856
00:57:58,434 --> 00:58:03,106
It gives me time
to find another thing, so it's okay.
857
00:58:04,774 --> 00:58:07,152
And my family helps me too.
858
00:58:08,653 --> 00:58:09,946
I moved in
859
00:58:10,113 --> 00:58:14,742
in a 3 rooms in Quimper rather pretty.
- You inquired
860
00:58:14,909 --> 00:58:17,620
on open countries
single-parent families?
861
00:58:17,787 --> 00:58:18,788
- Of course.
862
00:58:19,289 --> 00:58:22,333
It reduces the range of possibilities,
It's certain.
863
00:58:24,430 --> 00:58:26,546
But hey, I'll have
fewer files to fill.
864
00:58:28,339 --> 00:58:29,674
And...
865
00:58:30,675 --> 00:58:33,110
I would like to do
an application for approval
866
00:58:33,178 --> 00:58:35,972
for a child with peculiarities.
867
00:58:37,980 --> 00:58:41,352
A bigger child.
I know I'll never have a baby.
868
00:58:42,562 --> 00:58:45,857
I will not live that, infants.
It's like that.
869
00:58:46,240 --> 00:58:47,150
It's not for me.
870
00:58:48,443 --> 00:58:49,485
But...
871
00:58:58,161 --> 00:58:59,996
It's a shame because ...
872
00:59:01,206 --> 00:59:04,375
A year ago, we were
well left to have
873
00:59:04,542 --> 00:59:06,753
a related in Colombia.
874
00:59:18,348 --> 00:59:22,393
If we had not left,
today we might have a baby.
875
00:59:25,146 --> 00:59:26,356
She's crying.
876
00:59:28,149 --> 00:59:29,275
I'm sorry.
877
00:59:40,662 --> 00:59:43,581
- We will wait
before launching a new request.
878
00:59:44,820 --> 00:59:46,417
- What? Oh no.
879
00:59:47,502 --> 00:59:49,212
I'm ready, me.
880
00:59:49,963 --> 00:59:53,174
It's like before
except that I am alone.
881
00:59:53,675 --> 00:59:55,677
- So it's more like before.
882
00:59:55,843 --> 00:59:59,430
- I do not have the time.
Already it's gone for 9 months.
883
00:59:59,597 --> 01:00:03,726
- A divorce is a carnage,
it leaves traces everywhere.
884
01:00:03,893 --> 01:00:07,313
Take the time to get back,
to project you into a single mother.
885
01:00:07,480 --> 01:00:08,982
- I already did that!
886
01:00:09,482 --> 01:00:12,402
I thought a lot
and I'm put back there.
887
01:00:12,568 --> 01:00:13,528
- Come on.
888
01:00:13,695 --> 01:00:15,280
See you in a few months.
889
01:00:15,530 --> 01:00:17,532
- Do not do that to me.
890
01:00:17,699 --> 01:00:20,159
- Alice, you need a new dynamic.
891
01:00:20,535 --> 01:00:23,496
You will get there,
I trust you.
892
01:00:26,207 --> 01:00:27,208
Soft music
893
01:00:27,375 --> 01:00:37,374
...
894
01:00:47,937 --> 01:00:57,936
...
895
01:01:06,289 --> 01:01:07,582
- So, these tests?
896
01:01:08,791 --> 01:01:11,336
- What?
- Have you passed the tests?
897
01:01:11,502 --> 01:01:12,545
- Yeah.
898
01:01:14,839 --> 01:01:15,757
- So what ?
899
01:01:17,592 --> 01:01:19,635
- All is well, he hears very well.
900
01:01:29,645 --> 01:01:32,230
- I just passed
take some papers.
901
01:01:37,820 --> 01:01:39,572
Where are the children?
902
01:01:40,823 --> 01:01:42,450
- They dine at Mamie's house.
903
01:01:51,709 --> 01:01:53,200
We make love ?
904
01:01:56,172 --> 01:01:57,131
- How?
905
01:01:58,341 --> 01:02:02,110
- As you wish.
In the living room. Or up there.
906
01:02:03,221 --> 01:02:04,639
We have time, I believe.
907
01:02:04,806 --> 01:02:08,142
- Are you kidding me ?
You're leaving me,
908
01:02:08,851 --> 01:02:11,771
you destroy everything
and you want to make love?
909
01:02:21,948 --> 01:02:24,700
- What are the pajamas today?
910
01:02:27,787 --> 01:02:28,871
That one?
911
01:02:30,415 --> 01:02:31,833
Too much this one.
912
01:02:34,877 --> 01:02:35,920
Here !
913
01:02:36,295 --> 01:02:40,258
We like him, huh?
You'll be handsome like a truck.
914
01:02:47,390 --> 01:02:49,851
Theo, look at me, big guy.
915
01:02:50,170 --> 01:02:51,180
Far Door
916
01:02:51,185 --> 01:02:52,728
(Look at me.)
- John?
917
01:02:53,104 --> 01:02:54,480
- I'm upstairs.
918
01:02:55,898 --> 01:02:59,193
Why do not you look at me?
- Hi the most beautiful.
919
01:03:00,153 --> 01:03:01,195
- It's okay ?
920
01:03:01,779 --> 01:03:02,822
- Hello Theo.
921
01:03:08,578 --> 01:03:09,620
The door slams.
922
01:03:21,900 --> 01:03:22,216
- He did not move.
923
01:03:24,302 --> 01:03:25,344
- Go Theo.
924
01:03:27,305 --> 01:03:28,347
OKAY.
925
01:03:29,432 --> 01:03:31,642
Go climb, climb,
926
01:03:31,809 --> 01:03:34,520
you climb, you climb, you climb.
927
01:03:35,146 --> 01:03:36,230
He sighs.
928
01:03:36,397 --> 01:03:37,356
Bravo.
929
01:03:38,566 --> 01:03:39,650
Low tone.
930
01:03:40,151 --> 01:03:44,197
You'll take it, you'll see, Maรซlle.
He is a bit disintegrated.
931
01:03:45,323 --> 01:03:47,200
It looks like a rag doll.
932
01:03:55,541 --> 01:03:56,667
He does not hang on.
933
01:03:58,419 --> 01:04:00,460
You see ? He does not hang on.
934
01:04:02,600 --> 01:04:03,716
You see ?
She nods.
935
01:04:06,930 --> 01:04:06,969
She sighs.
936
01:04:07,929 --> 01:04:09,472
- Thank you, Jean.
- Please.
937
01:04:10,473 --> 01:04:13,476
What? You do not see ? Observe!
938
01:04:14,268 --> 01:04:17,522
- But I'm looking at him ...
but I see nothing.
939
01:04:17,688 --> 01:04:22,235
- Observe a baby,
it's not looking at it, it's feeling.
940
01:04:22,693 --> 01:04:25,655
- I'm not interested
babies, actually.
941
01:04:27,281 --> 01:04:27,990
- You leave.
942
01:04:28,491 --> 01:04:32,411
Wait for me in the car.
You're in training, not on vacation.
943
01:04:38,584 --> 01:04:39,835
Portable
944
01:04:40,200 --> 01:04:41,450
- Oh !
945
01:04:41,212 --> 01:04:49,110
...
946
01:04:49,637 --> 01:04:50,221
Hello?
947
01:04:50,638 --> 01:04:52,974
- Hello, it's Isabelle du PFPE.
948
01:04:53,683 --> 01:04:55,268
* - Yes i>.
- I'm with Karine
949
01:04:55,434 --> 01:04:57,853
Theo's referent
and Sophie, our psychiatrist.
950
01:04:58,200 --> 01:05:00,439
We are a little worried.
- Very!
951
01:05:00,606 --> 01:05:03,359
- Different cross observations
on the baby
952
01:05:03,526 --> 01:05:06,529
make us think
that Theo develops perhaps
953
01:05:06,696 --> 01:05:10,116
relational disorders.
- At 3 weeks, he does not really wake up.
954
01:05:10,658 --> 01:05:13,578
Looks like he's in sleep,
like a TV.
955
01:05:13,953 --> 01:05:16,706
This is worrying
and it challenges us
956
01:05:16,872 --> 01:05:19,959
because there is no correlation
between his behavior
957
01:05:20,126 --> 01:05:21,335
and what you said
958
01:05:21,502 --> 01:05:24,547
* of his biological mother.
Usually, there are some. I>
959
01:05:24,714 --> 01:05:27,383
* Have you kept in touch with her? i>
- No.
960
01:05:28,500 --> 01:05:30,940
* - You are sure that pregnancy i>
961
01:05:30,261 --> 01:05:32,346
* went well?
No violence? I>
962
01:05:32,513 --> 01:05:34,307
- No, I'm not sure.
963
01:05:34,599 --> 01:05:35,891
I am not from the police.
964
01:05:36,580 --> 01:05:38,600
She said
what she wanted to tell me.
965
01:05:38,227 --> 01:05:41,314
* It's his right.
I do not have to tell you more. I>
966
01:05:41,480 --> 01:05:45,234
- We do not call you
to gossip on this woman.
967
01:05:45,401 --> 01:05:48,988
- We work for this baby,
and he is not well.
968
01:05:49,155 --> 01:05:52,325
* - I'm sorry for this baby, i>
969
01:05:52,950 --> 01:05:55,453
but I have nothing more to say.
970
01:05:55,620 --> 01:05:59,400
* It took a long time to realize
that she was pregnant i>
971
01:05:59,206 --> 01:06:01,917
* and that it would not happen by magic. i>
972
01:06:02,840 --> 01:06:05,504
* But after, she succeeded
to invest your pregnancy and your baby. i>
973
01:06:06,500 --> 01:06:09,550
* She said goodbye.
She even left him a letter. I>
974
01:06:09,717 --> 01:06:10,801
- What's in it?
975
01:06:11,469 --> 01:06:12,345
* - No but i>
976
01:06:12,511 --> 01:06:16,980
you realize what you ask me?
977
01:06:16,265 --> 01:06:18,976
- Maybe there's an info
who would help the little one?
978
01:06:22,146 --> 01:06:26,275
* - Sorry, but I will not deliver you
the contents of this letter. i>
979
01:06:26,442 --> 01:06:29,820
There is no revelation in
who can help this baby.
980
01:06:29,987 --> 01:06:33,449
Even if there were,
I do not have the right to give it to you.
981
01:06:33,616 --> 01:06:35,159
You believe what you do,
982
01:06:35,326 --> 01:06:39,800
and bah me too.
* - Mathilde, help us. i>
983
01:06:39,246 --> 01:06:42,583
In these few hours
spent with her,
984
01:06:43,840 --> 01:06:46,337
did you feel
strong or latent ambivalence
985
01:06:46,504 --> 01:06:49,256
in the relationship
from this mother to her baby?
986
01:06:49,423 --> 01:06:51,175
- You think we're giving birth
987
01:06:51,342 --> 01:06:54,136
and let's go
with an empty stomach and a light heart?
988
01:06:54,303 --> 01:06:57,431
* - Not i>.
- Excuse me, I have to do.
989
01:06:57,598 --> 01:06:58,391
* - Wait i>.
990
01:06:58,557 --> 01:07:02,353
Babies feel ambivalence
and it's hard to bear.
991
01:07:02,520 --> 01:07:04,438
They are not mature enough.
992
01:07:04,605 --> 01:07:07,900
- It's easy when
it's a baby to say anything.
993
01:07:08,670 --> 01:07:12,290
- Them felt stress,
rejection, violence maybe!
994
01:07:12,196 --> 01:07:14,323
Someone has to put words on it
995
01:07:14,490 --> 01:07:15,991
otherwise the baby will go
996
01:07:16,158 --> 01:07:19,704
and we do not have the right to crash!
And we will not crash.
997
01:07:19,870 --> 01:07:22,540
- Otherwise, it's really shit here!
Teen rotten,
998
01:07:22,707 --> 01:07:23,791
crappy parents ...
999
01:07:23,958 --> 01:07:27,503
- This baby will not go to adoption
as long as it will not be proved
1000
01:07:27,670 --> 01:07:30,673
the reassurance of a bond
with his family assistant.
1001
01:07:30,840 --> 01:07:34,218
- For that, someone has to assume
for this baby the story of his life.
1002
01:07:34,385 --> 01:07:35,845
- If her mother did not do it,
1003
01:07:36,110 --> 01:07:39,348
* someone has to do it!
* -There must be a relay. I>
1004
01:07:39,515 --> 01:07:40,975
* - Did you do it, you? i>
1005
01:07:41,392 --> 01:07:44,228
* You either,
you can not plant yourself. i>
1006
01:07:44,395 --> 01:07:46,210
- What do you want me to do ?
1007
01:07:46,188 --> 01:07:47,857
* - I do not know, get out of here! i>
1008
01:07:52,862 --> 01:07:53,904
- Hello.
1009
01:08:02,997 --> 01:08:05,624
I am Mathilde Franรงois,
the gathering.
1010
01:08:05,791 --> 01:08:09,420
- Oh yes, hello.
- We saw each other almost a month ago.
1011
01:08:10,755 --> 01:08:13,424
- Yes, the little ward.
- Exactly.
1012
01:08:13,758 --> 01:08:18,345
The night of the birth,
the mother came to see her baby.
1013
01:08:19,130 --> 01:08:21,265
- Maybe, but I was not there.
1014
01:08:23,225 --> 01:08:26,145
It's not me
who was on guard. Elodie?
1015
01:08:26,520 --> 01:08:27,605
- Yes.
1016
01:08:28,564 --> 01:08:29,857
Hello.
- Hello.
1017
01:08:30,240 --> 01:08:32,818
- You remember that the pupil's mother
1018
01:08:32,985 --> 01:08:35,863
came back to see him
the night after delivery?
1019
01:08:36,300 --> 01:08:39,158
- Yes Yes.
She came to say goodbye.
1020
01:08:40,201 --> 01:08:41,952
- So what ?
- Nothing.
1021
01:08:42,119 --> 01:08:43,829
I left them.
1022
01:08:44,622 --> 01:08:45,664
She stayed
1023
01:08:45,831 --> 01:08:47,792
10 minutes and she left.
1024
01:08:47,958 --> 01:08:49,376
- I wanted to make sure
1025
01:08:49,543 --> 01:08:52,870
that she had said goodbye to him.
1026
01:08:52,922 --> 01:08:54,757
- Yes.
- Here.
1027
01:08:57,343 --> 01:08:58,469
- Theo is fine?
1028
01:08:59,110 --> 01:09:02,556
- Yes. Well no, maybe not.
1029
01:09:04,433 --> 01:09:05,726
Thank you. Goodbye.
1030
01:09:16,320 --> 01:09:17,196
- Wait!
1031
01:09:18,781 --> 01:09:19,698
Wait.
1032
01:09:20,950 --> 01:09:24,780
She came to say goodbye
but she said nothing.
1033
01:09:26,247 --> 01:09:28,207
- How do you know ?
1034
01:09:29,250 --> 01:09:32,200
- I stayed behind the door
to listen.
1035
01:09:32,169 --> 01:09:34,672
She did not say a word. Nothing.
- Oh.
1036
01:09:37,967 --> 01:09:39,510
Thank you.
1037
01:09:43,639 --> 01:09:44,473
- Theo,
1038
01:09:44,640 --> 01:09:47,560
I saw you at the maternity ward,
but you slept.
1039
01:09:49,812 --> 01:09:51,313
I saw your mom too.
1040
01:09:52,815 --> 01:09:55,609
She could not talk to you,
but she wanted it.
1041
01:09:59,196 --> 01:10:03,750
I want to tell you that your mom
gave you for adoption
1042
01:10:03,242 --> 01:10:05,202
for you to be happy,
1043
01:10:06,412 --> 01:10:10,124
She wanted the best for you.
She found you beautiful.
1044
01:10:11,667 --> 01:10:13,961
She wanted to know how you were doing.
1045
01:10:16,630 --> 01:10:20,509
Your mom wrote you a letter
that you may read one day.
1046
01:10:21,844 --> 01:10:24,638
She wrote you
that she had good parents
1047
01:10:25,389 --> 01:10:27,766
and she wanted you to have some too.
1048
01:10:29,180 --> 01:10:32,438
That she knew that for you,
she would not be a good mother.
1049
01:10:32,605 --> 01:10:33,981
And that was hard.
1050
01:10:34,815 --> 01:10:36,734
That she hoped to be one day
1051
01:10:36,901 --> 01:10:40,112
and that her children would be proud of her,
including you.
1052
01:10:41,363 --> 01:10:44,742
She wrote to you that she was hoping
that you could understand.
1053
01:10:45,618 --> 01:10:49,790
That she did not know well
your dad but he had
1054
01:10:49,246 --> 01:10:50,497
a beautiful smile.
1055
01:10:52,333 --> 01:10:55,210
And that, like her,
he loved music.
1056
01:10:57,254 --> 01:10:59,590
- Perhaps,
she tells him horrors?
1057
01:11:01,910 --> 01:11:04,178
If she traumatizes it, what do we do?
1058
01:11:04,803 --> 01:11:06,347
- We fuck her in the canal.
1059
01:11:09,141 --> 01:11:10,184
- OKAY.
1060
01:11:24,531 --> 01:11:27,242
They make me crazy your ass.
1061
01:11:33,207 --> 01:11:34,333
She laughs.
1062
01:11:38,128 --> 01:11:39,338
Wait, wait.
1063
01:11:42,490 --> 01:11:43,425
He did not cry?
- No.
1064
01:11:44,301 --> 01:11:45,928
No. Do not stop.
1065
01:12:10,202 --> 01:12:11,745
Theo cries.
1066
01:12:11,912 --> 01:12:20,921
...
1067
01:12:21,880 --> 01:12:22,423
...
- How are you, my boy?
1068
01:12:22,965 --> 01:12:24,490
Need something?
1069
01:12:24,883 --> 01:12:26,885
...
1070
01:12:27,428 --> 01:12:31,223
Come on, come here, come on.
You are hungry ? Are you hungry, huh?
1071
01:12:32,570 --> 01:12:33,475
Are you thirsty? Oh yes.
1072
01:12:33,642 --> 01:12:35,144
...
1073
01:12:35,310 --> 01:12:38,814
He is crying.
I'll give you a bottle, yeah.
1074
01:12:46,905 --> 01:12:48,198
Hubbub
1075
01:12:48,365 --> 01:12:54,621
...
1076
01:13:00,335 --> 01:13:01,545
...
1077
01:13:01,712 --> 01:13:02,546
* - Hello i>.
1078
01:13:02,713 --> 01:13:05,900
* My name is Alice,
I will accompany you i>
1079
01:13:05,257 --> 01:13:08,802
* during this Chekhov play. i>
1080
01:13:09,428 --> 01:13:13,891
* I hope this staging
will please you. We are i>
1081
01:13:14,580 --> 01:13:15,392
* at Mrs. Popova's. i>
1082
01:13:15,768 --> 01:13:18,562
* She is wearing a nightie
transparent pale pink, i>
1083
01:13:19,229 --> 01:13:23,670
* a black lace shawl
and mesh mittens. i>
1084
01:13:23,609 --> 01:13:27,613
* Louka, his servant,
is wearing a long brown vest, i>
1085
01:13:27,780 --> 01:13:29,656
* wool knit stitch rice. i>
1086
01:13:34,244 --> 01:13:35,746
* Black in the room. i>
1087
01:13:37,810 --> 01:13:41,627
* Mrs. Popova, sitting on her bed,
drinks vodka on the bottle. i>
1088
01:13:42,669 --> 01:13:43,337
Stroke
1089
01:13:44,400 --> 01:13:48,634
* They listen to the sound.
She rolls the bottle on the floor. I>
1090
01:13:48,801 --> 01:13:50,385
- eye for eye, tooth for tooth,
1091
01:13:50,552 --> 01:13:52,346
we will fight a duel.
1092
01:13:52,513 --> 01:13:55,570
- A duel ?
* - She takes off her belt, i>
1093
01:13:55,432 --> 01:13:58,102
* put on her nightie and put on a shirt. i>
1094
01:13:58,268 --> 01:13:59,561
- I'm going to shoot her ...
1095
01:13:59,728 --> 01:14:00,771
Laughs
1096
01:14:01,355 --> 01:14:02,606
Like a chicken!
1097
01:14:02,773 --> 01:14:05,400
* - Smirnov sticks on his back. i>
1098
01:14:05,567 --> 01:14:08,779
- You have to hold the weapon like that.
1099
01:14:09,113 --> 01:14:13,242
* - They exchange a look. i>
- What an amazing woman.
1100
01:14:13,408 --> 01:14:14,535
Laughs
1101
01:14:14,701 --> 01:14:15,119
Shoot
1102
01:14:15,285 --> 01:14:17,746
* - She's shooting in the air, a chicken is falling. i>
1103
01:14:17,913 --> 01:14:19,810
Laughs
1104
01:14:19,248 --> 01:14:21,667
...
1105
01:14:22,000 --> 01:14:23,460
- We drink every night.
1106
01:14:23,627 --> 01:14:26,255
- It's on the contract.
- I'll read it again.
1107
01:14:26,547 --> 01:14:29,700
- There is a great little bar nearby.
1108
01:14:29,174 --> 01:14:30,634
- 3 nights that I do not sleep.
1109
01:14:30,801 --> 01:14:32,136
- I'm thirsty, come on.
1110
01:14:32,469 --> 01:14:33,554
- You come ?
1111
01:14:34,346 --> 01:14:35,973
- Yes OK.
- Yeah?
1112
01:14:36,431 --> 01:14:38,517
- I'm too dead. Tomorrow.
1113
01:14:38,684 --> 01:14:41,311
- Ciao.
- The coward, he abandons us.
1114
01:14:45,315 --> 01:14:49,444
- It's like when we hear
a couple talking behind a partition.
1115
01:14:49,611 --> 01:14:53,657
We hear everything but we see nothing,
and suddenly, silence.
1116
01:14:54,320 --> 01:14:58,370
What are they doing ? We are here
to tell what's going on.
1117
01:14:58,912 --> 01:15:01,456
- It's interesting.
- Very!
1118
01:15:01,623 --> 01:15:02,791
I like it a lot.
1119
01:15:04,543 --> 01:15:06,253
And you, when will it be ?
1120
01:15:06,420 --> 01:15:09,590
- Whenever.
Next month normally.
1121
01:15:09,756 --> 01:15:11,910
- This is your 2nd?
- 3rd!
1122
01:15:12,500 --> 01:15:12,634
No,
1123
01:15:12,801 --> 01:15:16,305
after I stop.
I had said that the last time.
1124
01:15:17,140 --> 01:15:20,142
- If you have too many, do not hesitate.
1125
01:15:22,394 --> 01:15:23,729
- This new job
1126
01:15:23,896 --> 01:15:26,398
change things
compared to adoption?
1127
01:15:26,732 --> 01:15:27,733
- A little.
1128
01:15:28,317 --> 01:15:31,278
Let's say I have a less stable life.
1129
01:15:31,445 --> 01:15:33,322
But as I lost my mother,
1130
01:15:33,488 --> 01:15:36,200
I touched an inheritance
and suddenly I opened
1131
01:15:36,366 --> 01:15:38,760
a time savings account
1132
01:15:38,577 --> 01:15:42,289
who gives me a longer leave
on arrival of the child.
1133
01:15:44,875 --> 01:15:48,545
And I would like to do
a change of instructions
1134
01:15:50,297 --> 01:15:54,551
and open my project
to children with special needs.
1135
01:15:55,677 --> 01:16:00,182
I think I'll be able to handle
certain disabilities or diseases.
1136
01:16:00,349 --> 01:16:02,559
Not all but ...
- No, not all,
1137
01:16:02,726 --> 01:16:05,646
it should be prepared.
- Yes,
1138
01:16:05,812 --> 01:16:08,482
I know. I started to...
1139
01:16:10,400 --> 01:16:13,820
to sort out ...
1140
01:16:15,239 --> 01:16:16,657
with my doctor.
1141
01:16:21,954 --> 01:16:23,380
She hums.
1142
01:16:23,205 --> 01:16:28,210
...
1143
01:16:28,377 --> 01:16:29,544
Portable
1144
01:16:36,426 --> 01:16:37,844
Tears
1145
01:16:38,110 --> 01:16:43,725
...
1146
01:16:45,769 --> 01:16:52,317
...
1147
01:16:52,484 --> 01:16:53,568
- Well what?
1148
01:16:53,735 --> 01:16:54,861
...
1149
01:16:55,280 --> 01:16:56,154
Wa-wa-wa.
1150
01:16:56,321 --> 01:16:58,730
...
1151
01:16:58,240 --> 01:16:59,408
But say so.
1152
01:17:00,158 --> 01:17:03,537
You're funny, it's late,
You have to sleep.
1153
01:17:04,288 --> 01:17:07,582
Honey, honey, honey ...
Here, take the pacifier.
1154
01:17:08,125 --> 01:17:10,502
Hold the pacifier a little, the pacifier.
1155
01:17:13,672 --> 01:17:14,464
...
1156
01:17:14,631 --> 01:17:15,841
We do not care about the pacifier.
1157
01:17:16,800 --> 01:17:19,761
...
You can not eat all night.
1158
01:17:20,220 --> 01:17:21,805
...
Come, we sleep.
1159
01:17:21,972 --> 01:17:24,683
(I agree so much with you.)
1160
01:17:25,517 --> 01:17:27,561
It's good to sleep too.
1161
01:17:27,728 --> 01:17:29,620
...
1162
01:17:35,777 --> 01:17:37,529
- I want to say green.
1163
01:17:38,113 --> 01:17:40,324
But it's not green. It's blue.
1164
01:17:40,490 --> 01:17:41,700
- Yeah!
1165
01:17:41,867 --> 01:17:43,160
Applause
1166
01:17:44,770 --> 01:17:45,662
- Who gives it to me?
- Mia.
1167
01:17:45,829 --> 01:17:46,872
- OKAY.
1168
01:17:47,581 --> 01:17:50,584
I do not want to crash.
I would say green.
1169
01:17:50,751 --> 01:17:53,378
- Bravo!
- She is strong !
1170
01:17:53,545 --> 01:17:54,629
- Another ?
1171
01:17:54,880 --> 01:17:56,600
Hubbub
1172
01:17:56,173 --> 01:17:58,910
...
1173
01:17:58,258 --> 01:18:00,302
One, only one!
- Feddi.
1174
01:18:00,469 --> 01:18:01,261
Feddi.
1175
01:18:04,348 --> 01:18:08,560
- Warning ! I think that
I am very very strong because
1176
01:18:08,727 --> 01:18:12,981
it's a yellow!
Of course ! But of course !
1177
01:18:13,315 --> 01:18:15,233
Hou!
- We applaud!
1178
01:18:15,400 --> 01:18:16,234
- Yeah!
1179
01:18:16,401 --> 01:18:17,402
Happy screaming
1180
01:18:17,569 --> 01:18:19,529
- I have at least guessed 14!
1181
01:18:21,239 --> 01:18:23,533
- She is strong.
- Bravo the children.
1182
01:18:26,328 --> 01:18:27,371
- It's okay ?
1183
01:18:27,954 --> 01:18:29,122
- And you ?
- Yes.
1184
01:18:30,540 --> 01:18:31,708
- There are the Piriou.
1185
01:18:32,626 --> 01:18:33,835
The little one would be nice
1186
01:18:34,200 --> 01:18:35,879
at home, I think.
- Uh ...
1187
01:18:36,460 --> 01:18:40,920
If I can say something,
Theo had a not-so-simple start.
1188
01:18:40,675 --> 01:18:43,970
He needs a lot
carrying, endurance,
1189
01:18:44,137 --> 01:18:48,934
availability and flexibility too.
Ms. Piriou is extra,
1190
01:18:49,101 --> 01:18:50,644
but she is rigid.
1191
01:18:51,186 --> 01:18:53,772
If naps or meals
1192
01:18:53,939 --> 01:18:56,441
are not fixed after 2 months,
she will flip.
1193
01:18:56,608 --> 01:18:57,859
- But no.
- Yes.
1194
01:18:58,235 --> 01:19:02,572
In addition she can put herself
in availability only 10 weeks.
1195
01:19:02,739 --> 01:19:03,990
- It's not enough.
1196
01:19:04,157 --> 01:19:06,576
You have to be able to take a little
1197
01:19:06,743 --> 01:19:11,390
which has ignition delay.
- I think I have the right person.
1198
01:19:11,623 --> 01:19:12,666
Alice Langlois.
1199
01:19:14,584 --> 01:19:18,588
It corresponds to the criteria set
by the family council.
1200
01:19:18,755 --> 01:19:20,841
First application for approval
8 years ago.
1201
01:19:21,700 --> 01:19:23,802
It is open
children with special needs.
1202
01:19:23,969 --> 01:19:26,763
She is from
of a big family, alive.
1203
01:19:26,930 --> 01:19:29,141
She can put herself
in long availability.
1204
01:19:29,307 --> 01:19:31,143
She works
in the middle of the handicap.
1205
01:19:31,309 --> 01:19:33,687
She is 41 years old, she is single.
1206
01:19:33,854 --> 01:19:34,479
- Yes !
1207
01:19:34,646 --> 01:19:38,608
It's open to single-parent families
but we are not obliged
1208
01:19:38,775 --> 01:19:40,610
to present a single person.
1209
01:19:40,777 --> 01:19:44,364
- I do not feel obliged.
I think it's the right person.
1210
01:19:44,906 --> 01:19:48,452
If you're not happy,
you only have to change the law.
1211
01:19:48,618 --> 01:19:50,996
Republic Square
is 4 minutes away.
1212
01:19:52,164 --> 01:19:54,958
- I do not have any problems
with single parenting,
1213
01:19:55,125 --> 01:19:56,334
but I could not say
1214
01:19:56,501 --> 01:19:58,670
that she is the right person.
1215
01:19:58,837 --> 01:20:02,700
- You saw her without seeing her.
You botched your job.
1216
01:20:02,174 --> 01:20:03,425
If you had listened
1217
01:20:03,592 --> 01:20:06,386
a bit more...
But no, do not listen, you speak.
1218
01:20:06,553 --> 01:20:08,555
And they understand nothing
1219
01:20:08,722 --> 01:20:12,767
to what you tell them, people!
They do not have an integrated psychic dico.
1220
01:20:12,934 --> 01:20:16,438
- You do not understand
and yet I'm vulgarizing a max,
1221
01:20:16,605 --> 01:20:17,481
you know ?
1222
01:20:17,647 --> 01:20:20,859
- Calm! Calm.
- I have an atypical profile
1223
01:20:21,260 --> 01:20:24,237
today, it's the Gautier.
1224
01:20:24,696 --> 01:20:26,406
They are modest, simple.
1225
01:20:27,157 --> 01:20:29,117
They have their heads well done.
1226
01:20:29,784 --> 01:20:32,829
They gave up the adoption
international because of the money.
1227
01:20:32,996 --> 01:20:34,331
But they are very good.
1228
01:20:34,498 --> 01:20:37,667
They are ready
and I think it's their turn.
1229
01:20:38,210 --> 01:20:39,836
- They are interesting.
1230
01:20:40,300 --> 01:20:42,964
They have not moved too much
since their 2nd approval ...
1231
01:20:43,131 --> 01:20:47,719
- Of course since they gave up
to international adoption!
1232
01:20:47,886 --> 01:20:49,804
It's you who do not listen.
- Good.
1233
01:20:49,971 --> 01:20:52,641
I thought of Mr. and Mrs. Le Garrec.
1234
01:20:53,558 --> 01:20:55,435
- Have you seen them recently?
1235
01:20:56,102 --> 01:20:57,812
I saw them
1236
01:20:57,979 --> 01:21:00,774
last month
and it's terrible but ...
1237
01:21:01,858 --> 01:21:04,945
I think it's too late for them.
They are burnt.
1238
01:21:05,737 --> 01:21:07,300
10 years of waiting,
1239
01:21:07,197 --> 01:21:11,760
I found them tired, bitter.
They left too much
1240
01:21:11,243 --> 01:21:12,953
of feathers on the way.
1241
01:21:13,119 --> 01:21:15,330
There is a risk that it goes wrong.
1242
01:21:15,497 --> 01:21:16,790
- So it's niet.
1243
01:21:16,957 --> 01:21:19,709
- I think Mrs Langlois is ideal.
1244
01:21:21,253 --> 01:21:23,380
I do not know how to tell you.
1245
01:21:23,547 --> 01:21:25,257
She thinks well, that's it.
1246
01:21:25,757 --> 01:21:29,219
She has always updated her project,
she knew how to bounce back.
1247
01:21:29,386 --> 01:21:31,179
His desire as a child is alive.
1248
01:21:31,346 --> 01:21:34,849
Instead of spoiling,
she got rich. She took advantage of
1249
01:21:35,160 --> 01:21:39,312
this shit fighter course
to become someone better.
1250
01:21:39,479 --> 01:21:41,523
She is ready, I know it.
1251
01:21:41,690 --> 01:21:43,984
- What do you know ? Nothing.
1252
01:21:44,150 --> 01:21:47,654
- Of course, we all work
with our subjectivity,
1253
01:21:47,821 --> 01:21:49,114
do not piss me off.
1254
01:21:51,658 --> 01:21:52,242
Me,
1255
01:21:52,409 --> 01:21:56,790
I tell you he will be lucky
to be with her this baby.
1256
01:21:58,331 --> 01:21:59,291
That's all.
1257
01:22:03,545 --> 01:22:05,213
- You were asked to come
1258
01:22:05,380 --> 01:22:09,884
because the family council
decided to give you a child.
1259
01:22:10,176 --> 01:22:15,181
It's a boy. He was born in Brest
September 26th.
1260
01:22:20,353 --> 01:22:23,481
- But it's ... it's amazing.
1261
01:22:25,108 --> 01:22:26,670
- Yes it's...
1262
01:22:28,111 --> 01:22:32,320
You can think, of course,
before giving your answer.
1263
01:22:32,991 --> 01:22:37,787
- Yes, but ... I think we can not.
1264
01:22:38,705 --> 01:22:39,956
- No.
1265
01:22:41,124 --> 01:22:42,959
I am pregnant in fact.
1266
01:22:46,212 --> 01:22:50,133
- Congratulations! That's wonderful !
1267
01:22:51,301 --> 01:22:54,804
That's wonderful.
- We wanted to be sure before saying it.
1268
01:22:55,347 --> 01:22:57,932
There it's been more than 3 months
and that's fine, so ...
1269
01:22:58,808 --> 01:23:01,610
Two little ones at once,
That would do a lot.
1270
01:23:01,394 --> 01:23:02,437
- Yes !
1271
01:23:03,146 --> 01:23:04,189
- Eh yes.
- Yeah.
1272
01:23:06,191 --> 01:23:07,442
Hammer blows
1273
01:23:07,609 --> 01:23:09,819
...
1274
01:23:16,760 --> 01:23:20,580
...
1275
01:23:20,747 --> 01:23:22,707
- Hello Mrs. Langlois.
- Hello.
1276
01:23:24,420 --> 01:23:25,210
- Come in.
1277
01:23:53,279 --> 01:23:56,950
- Mrs. Magre! I'm having a baby!
1278
01:23:58,284 --> 01:24:02,288
- Yes I know.
I am so happy for you.
1279
01:24:02,747 --> 01:24:06,167
- Thank you ! Thank you so much !
1280
01:24:07,460 --> 01:24:10,755
But how did you do it?
- I did not do anything !
1281
01:24:11,673 --> 01:24:15,969
It's your file that spoke
for you, your journey, you.
1282
01:24:22,350 --> 01:24:24,894
- She's not taking care of the food?
- No.
1283
01:24:25,395 --> 01:24:28,314
- The detergents?
- Yes, but it's very rare.
1284
01:24:29,774 --> 01:24:33,361
I'm okay. I do not like
that she's trailing in the kitchen.
1285
01:24:34,863 --> 01:24:37,782
I like that after work,
she puts herself at ease,
1286
01:24:37,949 --> 01:24:42,412
that she feels good,
that she area on the couch with Pauline.
1287
01:24:44,581 --> 01:24:47,542
My wife does not break out in her work.
1288
01:24:48,251 --> 01:24:51,671
When she comes home,
I want her to be happy.
1289
01:24:53,882 --> 01:24:55,300
- Hold on !
- What?
1290
01:24:58,261 --> 01:24:59,429
- Are you expressing?
1291
01:25:02,640 --> 01:25:06,519
- What do I express?
- To say things like that.
1292
01:25:08,271 --> 01:25:12,250
You think what's going on
when you say stuff like that?
1293
01:25:13,276 --> 01:25:16,905
I like you, you know it.
You know you can have everything about me.
1294
01:25:17,710 --> 01:25:18,865
My heart, my bed, everything.
1295
01:25:20,366 --> 01:25:23,286
You did not know ? Now you know !
1296
01:25:24,871 --> 01:25:28,820
Do you have to add some?
"It's good life with me."
1297
01:25:28,249 --> 01:25:29,667
What do I do ? I kill your wife?
1298
01:25:33,505 --> 01:25:36,841
- You want us to stop seeing each other,
to work together?
1299
01:25:37,800 --> 01:25:39,969
- Not at all ! You save my year there.
1300
01:25:41,387 --> 01:25:43,890
I can kill her, notice,
if that's it.
1301
01:25:45,475 --> 01:25:46,267
But after,
1302
01:25:46,434 --> 01:25:48,311
you will be sad, your daughter too.
1303
01:25:48,978 --> 01:25:50,980
Damn, you make me shit!
1304
01:25:52,732 --> 01:25:54,609
I do not have time to walk around.
1305
01:25:55,860 --> 01:25:58,363
And I will not always cancel
my appointments
1306
01:25:58,530 --> 01:26:00,782
to spend time with you!
1307
01:26:02,242 --> 01:26:04,619
And I also like to cook
for those I love,
1308
01:26:04,786 --> 01:26:06,830
so it would not work between us!
1309
01:26:11,835 --> 01:26:12,752
The family assistant
1310
01:26:12,919 --> 01:26:14,462
is at your disposal.
1311
01:26:15,129 --> 01:26:16,798
He will guide you on everything.
1312
01:26:17,966 --> 01:26:20,510
Will have to come every day.
1313
01:26:21,940 --> 01:26:23,930
More holes are needed
in the relationship.
1314
01:26:24,970 --> 01:26:26,933
- Yes. I organized myself.
1315
01:26:27,100 --> 01:26:31,563
I still have 2 representations to make,
but in the evening, and after that it's good.
1316
01:26:33,648 --> 01:26:36,670
- Tomorrow, you will meet
your child.
1317
01:26:37,680 --> 01:26:37,986
- Yes.
1318
01:26:38,903 --> 01:26:39,821
That's it.
1319
01:26:42,730 --> 01:26:45,368
- You will tell him yourself
the first name you chose.
1320
01:26:45,535 --> 01:26:49,163
- I thought and I'm annoyed:
he already has one,
1321
01:26:49,330 --> 01:26:50,957
it's weird to change.
1322
01:26:51,124 --> 01:26:55,712
- It's not weird. It's your right,
like all mothers,
1323
01:26:55,879 --> 01:26:59,465
to name your child.
It's even important to you.
1324
01:26:59,883 --> 01:27:02,468
For him. And he will do very well.
1325
01:27:05,960 --> 01:27:06,514
It's dark, right?
1326
01:27:17,400 --> 01:27:18,693
Are you stressed?
1327
01:27:21,112 --> 01:27:23,865
You imagine how
it will happen tomorrow.
1328
01:27:24,320 --> 01:27:26,910
Tomorrow, it's probably
something else will happen.
1329
01:27:27,410 --> 01:27:30,288
It's impossible to predict his reaction
1330
01:27:30,455 --> 01:27:34,420
the importance of this moment
or by receiving your emotion.
1331
01:27:34,667 --> 01:27:36,294
And you, you will not feel
1332
01:27:36,461 --> 01:27:38,922
maybe not what you thought
feel.
1333
01:27:39,880 --> 01:27:43,635
Maybe you will not be hit
by the grace of maternal instinct.
1334
01:27:44,135 --> 01:27:47,847
- Maybe I'll find him ugly.
- Yes maybe !
1335
01:27:48,431 --> 01:27:50,892
- Or he'll find me ugly.
- Perhaps.
1336
01:27:51,392 --> 01:27:53,269
We are here to support you.
1337
01:27:53,436 --> 01:27:56,272
Not to evaluate
if you are a good mom.
1338
01:27:56,689 --> 01:27:58,775
You are the mother of Theo.
1339
01:27:59,150 --> 01:27:59,859
- Yes.
1340
01:28:01,444 --> 01:28:02,779
- It's okay ?
- Very well.
1341
01:28:03,863 --> 01:28:06,407
Does it bother you
if I lie down on the floor?
1342
01:28:07,659 --> 01:28:10,578
- No problem.
Maybe it's not clean.
1343
01:28:10,745 --> 01:28:11,871
- It is not serious.
1344
01:28:12,380 --> 01:28:12,997
She blows.
1345
01:28:16,751 --> 01:28:20,588
It's great. I feel downright ready.
1346
01:28:22,674 --> 01:28:26,844
I have a little fragile stomach
right now, it's painful.
1347
01:28:27,110 --> 01:28:28,388
- That, the stomach!
1348
01:28:32,767 --> 01:28:33,893
Hello.
- It's okay ?
1349
01:28:47,991 --> 01:28:52,954
Oh yes, I forgot
that it was happening here. It's naze!
1350
01:28:53,955 --> 01:28:57,410
We can not find a place
at the height of the trick?
1351
01:28:57,208 --> 01:28:58,292
It's ugly.
1352
01:28:59,168 --> 01:29:00,920
- It's ugly but neutral.
1353
01:29:11,389 --> 01:29:13,766
- That's it, you'll meet your mom.
1354
01:29:14,225 --> 01:29:15,101
Your mother.
1355
01:29:17,186 --> 01:29:19,313
Do not worry.
It will be alright.
1356
01:29:20,440 --> 01:29:21,524
You're a great guy.
1357
01:29:28,489 --> 01:29:29,824
- Let's go ?
- Yes.
1358
01:29:36,122 --> 01:29:37,331
Hello.
- Hello.
1359
01:29:43,212 --> 01:29:45,298
- You can place yourself
in front of Theo.
1360
01:29:54,223 --> 01:29:56,100
- Theo, this is Mrs. Langlois.
1361
01:29:56,976 --> 01:29:59,620
Alice, your adoptive mom.
1362
01:30:04,734 --> 01:30:06,986
You can tell him a word.
1363
01:30:07,153 --> 01:30:08,196
Do not hesitate.
1364
01:30:10,573 --> 01:30:11,324
- (Hello.)
1365
01:30:11,491 --> 01:30:12,575
She coughs.
1366
01:30:15,244 --> 01:30:16,287
Hello.
1367
01:30:18,331 --> 01:30:20,458
- You do not know your mom yet,
1368
01:30:20,625 --> 01:30:24,921
but you will get to know each other
taking the time it will take.
1369
01:30:31,719 --> 01:30:33,971
- You can watch your mom,
my good man.
1370
01:30:52,657 --> 01:30:53,825
He chirps.
1371
01:31:00,248 --> 01:31:01,541
...
1372
01:31:01,999 --> 01:31:03,918
...
1373
01:31:04,919 --> 01:31:07,380
- We'll leave you a little with your mom.
1374
01:31:08,339 --> 01:31:09,465
...
1375
01:31:10,967 --> 01:31:12,930
Door
1376
01:31:18,182 --> 01:31:19,934
- It will be alright.
1377
01:31:25,398 --> 01:31:26,440
She laughs.
1378
01:31:34,157 --> 01:31:35,324
He chirps.
1379
01:31:36,492 --> 01:31:37,326
...
1380
01:31:38,327 --> 01:31:39,412
- (I am...)
1381
01:31:41,372 --> 01:31:42,415
(I...)
1382
01:31:43,833 --> 01:31:46,460
I am so happy to meet you.
1383
01:31:46,627 --> 01:31:48,504
...
1384
01:31:50,131 --> 01:31:51,340
...
1385
01:31:51,507 --> 01:31:52,675
And very moved.
1386
01:31:58,639 --> 01:32:00,474
I'm afraid to tell you nonsense.
1387
01:32:00,641 --> 01:32:01,475
...
1388
01:32:03,269 --> 01:32:04,645
You're great.
1389
01:32:07,857 --> 01:32:09,150
I like you a lot.
1390
01:32:10,776 --> 01:32:12,737
We will get to know each other.
1391
01:32:13,237 --> 01:32:14,947
- She looks good.
- Yes.
1392
01:32:22,872 --> 01:32:24,290
- I chose a name.
1393
01:32:26,417 --> 01:32:28,252
He'll be fine, I think.
1394
01:32:34,800 --> 01:32:35,635
Shock
He chirps.
1395
01:32:39,597 --> 01:32:41,766
- I decided to call you Mathieu.
1396
01:32:41,933 --> 01:32:43,392
...
1397
01:32:45,311 --> 01:32:46,896
What are you beautiful!
1398
01:32:47,230 --> 01:32:48,564
Laughing chirps
1399
01:32:49,899 --> 01:32:52,109
...
1400
01:33:01,953 --> 01:33:03,704
Calm music
1401
01:33:03,871 --> 01:33:13,870
...
1402
01:33:26,352 --> 01:33:29,105
- Alice, do you want to drink something?
Coffee, tea, juice?
1403
01:33:29,272 --> 01:33:32,441
- Yes, a tea or a juice.
1404
01:33:33,651 --> 01:33:35,270
I'd really like it, thank you.
1405
01:33:35,194 --> 01:33:36,570
- A tea or a juice?
1406
01:33:37,405 --> 01:33:38,864
- Yes.
Theo chirps.
1407
01:33:39,740 --> 01:33:43,770
I bring you both.
And I'll befriend you. Karine ?
1408
01:33:43,744 --> 01:33:44,578
- Same, the 2.
1409
01:33:44,745 --> 01:33:50,418
...
1410
01:33:50,584 --> 01:33:52,545
- You can take it
in your arms.
1411
01:33:53,870 --> 01:33:54,171
- Yes ?
1412
01:33:54,338 --> 01:34:03,848
...
1413
01:34:04,150 --> 01:34:04,932
- Great.
1414
01:34:05,990 --> 01:34:07,560
- Do not hesitate, it's not sugar.
1415
01:34:08,227 --> 01:34:12,106
He holds his neck well.
If it's not ok, he'll let you know.
1416
01:34:12,815 --> 01:34:15,276
There he looks good.
- Nickel.
1417
01:34:15,443 --> 01:34:16,944
...
1418
01:34:17,111 --> 01:34:19,739
- You'll give him the bottle,
Okay ?
1419
01:34:20,239 --> 01:34:24,994
...
1420
01:34:25,161 --> 01:34:26,620
- More against your side.
1421
01:34:26,787 --> 01:34:27,955
...
1422
01:34:28,122 --> 01:34:29,582
- Layer it squarely.
1423
01:34:29,749 --> 01:34:30,833
He will be better.
1424
01:34:31,000 --> 01:34:32,793
...
1425
01:34:32,960 --> 01:34:33,961
Exactly.
1426
01:34:34,128 --> 01:34:36,464
- It's good in your eyes.
1427
01:34:36,630 --> 01:34:40,968
...
1428
01:34:41,135 --> 01:34:42,219
- Great.
1429
01:34:42,386 --> 01:34:52,385
...
1430
01:35:03,491 --> 01:35:06,619
- We'll let you know
goodbye to your baby?
1431
01:35:06,786 --> 01:35:10,664
- I did as you told me.
Can I leave him?
1432
01:35:10,956 --> 01:35:12,500
- Absolutely. Perfect.
1433
01:35:12,666 --> 01:35:13,709
He chirps.
1434
01:35:13,876 --> 01:35:15,860
...
1435
01:35:15,252 --> 01:35:17,213
...
- I brought you a blanket.
1436
01:35:17,380 --> 01:35:18,923
...
1437
01:35:19,900 --> 03:10:39,657
Here.
1438
01:35:19,924 --> 01:35:23,520
...
1439
01:35:28,265 --> 01:35:30,726
* - Hello. My name is Alice. I>
1440
01:35:31,180 --> 01:35:35,398
* I'm going to accompany you
along this representation. i>
1441
01:35:35,564 --> 01:35:37,660
* And I'll be delighted i>
1442
01:35:37,233 --> 01:35:38,651
* to accompany you ... i>
1443
01:35:40,444 --> 01:35:44,698
* to be there with you,
in the end, to exchange. i>
1444
01:35:45,740 --> 01:35:46,117
* Good show. i>
1445
01:35:54,250 --> 01:35:55,209
Rolling bottle
1446
01:35:56,252 --> 01:35:57,837
- That's not good, ma'am.
1447
01:35:58,300 --> 01:35:59,400
- (Shit).
1448
01:35:59,171 --> 01:36:03,920
- The maid and the cook
went to strawberries.
1449
01:36:03,592 --> 01:36:05,719
* - Dear ... Dear blind ... i>
1450
01:36:06,470 --> 01:36:08,180
* A technical problem i>
1451
01:36:08,347 --> 01:36:10,516
* who will be "resolved" in ... i>
1452
01:36:10,683 --> 01:36:12,309
* As soon as ... Soon! i>
1453
01:36:12,476 --> 01:36:15,563
- You stay shut up like a nun.
1454
01:36:15,729 --> 01:36:17,231
Sizzling powerful
1455
01:36:17,398 --> 01:36:18,107
* - Forgiveness i>.
1456
01:36:18,274 --> 01:36:20,109
* sorry. Anything! I>
1457
01:36:20,276 --> 01:36:22,278
- One year you stay here.
1458
01:36:22,445 --> 01:36:23,362
- (So...)
1459
01:36:24,155 --> 01:36:28,576
- He is in the grave, me between
these four walls, we both died.
1460
01:36:28,742 --> 01:36:29,785
- (It's not true.)
1461
01:36:29,952 --> 01:36:31,495
- I do not listen anymore.
1462
01:36:32,163 --> 01:36:33,497
- (You do not have a lamp)
1463
01:36:33,664 --> 01:36:34,373
(frontal?)
1464
01:36:34,665 --> 01:36:35,249
- (Yes.)
1465
01:36:35,416 --> 01:36:37,334
- (You ready me?)
- (I need it.)
1466
01:36:37,501 --> 01:36:39,300
(Request at the reception.)
1467
01:36:40,588 --> 01:36:44,675
* - Well, we'll do as we can.
Elena Ivanovna ... Papova i>
1468
01:36:44,842 --> 01:36:48,721
* is in his canopy bed. i>
1469
01:36:48,888 --> 01:36:51,891
* She gets up, she goes down the curtains i>
1470
01:36:52,570 --> 01:36:54,435
* and rolls it on itself, the bed. i>
1471
01:36:54,602 --> 01:36:55,603
Sigh
1472
01:36:56,312 --> 01:36:57,646
* Full of light. i>
1473
01:36:57,813 --> 01:36:59,356
* A very nice actor ... i>
1474
01:36:59,523 --> 01:37:03,444
* Charismatic ... He breaks the door.
It's Grigory i>
1475
01:37:03,611 --> 01:37:05,446
* Stepanovich Smirnov. i>
1476
01:37:05,613 --> 01:37:08,449
* He's wearing a big fur coat ... i>
1477
01:37:09,116 --> 01:37:10,493
* Big and a hat. i>
1478
01:37:10,659 --> 01:37:15,581
- Grigory Stepanovich Smirnov.
There are several brands of pistols.
1479
01:37:16,624 --> 01:37:17,500
You press
1480
01:37:17,666 --> 01:37:20,836
on this little thing ...
1481
01:37:21,300 --> 01:37:22,400
Laughs
1482
01:37:22,171 --> 01:37:23,464
- Like this ?
- Yes.
1483
01:37:24,590 --> 01:37:25,966
Then you aim.
1484
01:37:26,133 --> 01:37:26,884
* - He caresses her i>
1485
01:37:27,510 --> 01:37:29,929
* the neck. i>
- Head back slightly.
1486
01:37:30,950 --> 01:37:32,181
* - She appreciates a lot. i>
1487
01:37:32,348 --> 01:37:34,767
- The arms tight.
1488
01:37:34,934 --> 01:37:36,769
And your hand does not tremble.
1489
01:37:36,936 --> 01:37:37,603
Shoot
1490
01:37:37,770 --> 01:37:40,231
* - She is shooting in the air,
a chicken falls from the sky. i>
1491
01:37:40,397 --> 01:37:41,649
Laughs
1492
01:37:43,400 --> 01:37:44,193
* Oh no, no. i>
1493
01:37:44,360 --> 01:37:45,694
- Get away.
1494
01:37:46,278 --> 01:37:47,446
* - They kiss each other. i>
1495
01:37:49,573 --> 01:37:51,784
* And they are hugging each other very hard. i>
1496
01:37:51,951 --> 01:37:55,996
* It's a long kiss.
Beautiful. Very sensual. I>
1497
01:37:56,580 --> 01:38:00,793
* Very very carnal.
It's really great. I>
1498
01:38:02,711 --> 01:38:03,921
* That's fine. i>
1499
01:38:05,965 --> 01:38:08,551
- It's not too hot?
- Its good.
1500
01:38:09,885 --> 01:38:11,470
Here. Dad, often,
1501
01:38:11,637 --> 01:38:13,180
he sprinkles it like a roast.
1502
01:38:14,265 --> 01:38:16,976
- So he likes that? Do you like bathing?
1503
01:38:18,269 --> 01:38:20,200
You like this.
- Things are going well ?
1504
01:38:20,729 --> 01:38:21,730
- It's okay !
- Yes.
1505
01:38:22,523 --> 01:38:23,649
- Things are going well.
1506
01:38:25,484 --> 01:38:28,654
(Wait, I was wrong.)
1507
01:38:34,368 --> 01:38:35,327
He chirps.
1508
01:38:35,494 --> 01:38:36,912
- What is this mess ?
1509
01:38:38,872 --> 01:38:39,957
There are everywhere.
1510
01:38:41,834 --> 01:38:43,502
You do not know how to give a bath?
1511
01:38:45,754 --> 01:38:49,133
Sorry but it will not do it.
Impossible.
1512
01:38:51,343 --> 01:38:52,520
I laugh.
1513
01:38:52,845 --> 01:38:56,682
I'm kidding!
That's it, it's clean,
1514
01:38:57,160 --> 01:39:00,269
he is not drowned,
he looks happy, it's nickel.
1515
01:39:01,610 --> 01:39:02,438
Hey, it's nickel!
1516
01:39:03,564 --> 01:39:05,899
Hey no, but hey! Alice! No !
1517
01:39:06,233 --> 01:39:09,403
It was a joke.
Sorry, it was not funny, but ...
1518
01:39:09,570 --> 01:39:12,406
I am the king of the idiots. Look at me.
1519
01:39:12,573 --> 01:39:14,575
No one will take that kid away from you.
1520
01:39:17,328 --> 01:39:19,913
Except the DASS ... No, I'm kidding.
1521
01:39:27,546 --> 01:39:29,465
What are you doing ? You stay ?
1522
01:39:30,424 --> 01:39:32,900
- No, I'll go there.
1523
01:39:32,593 --> 01:39:33,719
- Stay a bit.
1524
01:39:36,930 --> 01:39:39,990
- In your opinion,
when can he leave?
1525
01:39:40,351 --> 01:39:41,644
- After tomorrow.
1526
01:39:42,436 --> 01:39:45,439
He looks for me almost no more.
It's going fast here.
1527
01:39:50,653 --> 01:39:51,945
- It's the end, what?
1528
01:39:54,823 --> 01:39:59,360
- It's not Asian.
- How was it tonight?
1529
01:39:59,203 --> 01:40:01,955
- What did you think,
inside ?
1530
01:40:02,915 --> 01:40:06,835
- Weird. It was soft
I found myself shitting.
1531
01:40:07,200 --> 01:40:09,460
- Oh no, I do not think so.
1532
01:40:12,758 --> 01:40:15,511
- We've seen each other. Do you bust here?
1533
01:40:16,530 --> 01:40:19,556
- Not specifically,
I work in a lot of theaters.
1534
01:40:19,890 --> 01:40:22,267
I am audio-descriptive.
1535
01:40:22,434 --> 01:40:23,894
- Yes, for the deaf!
1536
01:40:24,103 --> 01:40:26,313
- No, for the blind.
1537
01:40:26,689 --> 01:40:28,315
- Yes, of course.
1538
01:40:29,692 --> 01:40:32,152
We're going to dinner, are you coming?
1539
01:40:33,654 --> 01:40:38,750
- Oh, I would have liked
but tonight I can not, no.
1540
01:40:38,617 --> 01:40:39,576
- OKAY.
1541
01:40:41,780 --> 01:40:42,621
- Hi.
- Hi.
1542
01:40:52,381 --> 01:40:54,675
- But can I call you?
1543
01:40:55,634 --> 01:40:56,760
- Yes.
1544
01:40:57,928 --> 01:41:01,181
- In about 6 months?
1545
01:41:03,160 --> 01:41:04,101
- Okay.
1546
01:41:05,811 --> 01:41:07,521
- Great !
- Great.
1547
01:41:17,990 --> 01:41:19,825
Hubbub
1548
01:41:19,992 --> 01:41:29,991
...
1549
01:41:37,676 --> 01:41:40,763
- I feel like I'm taking it.
- No.
1550
01:41:40,929 --> 01:41:41,930
I do not want it.
1551
01:41:42,970 --> 01:41:44,975
I kept it warm for you,
I am paid for that.
1552
01:41:47,895 --> 01:41:50,630
- How do you say thank you again?
1553
01:41:51,148 --> 01:41:52,816
- Like that, it's very good.
1554
01:41:54,276 --> 01:41:55,194
- Thank you.
1555
01:41:55,360 --> 01:42:03,452
...
1556
01:42:03,619 --> 01:42:06,580
- It will be necessary to create your bubble
with your child.
1557
01:42:07,748 --> 01:42:10,834
You have to give him time
to take root with you
1558
01:42:11,100 --> 01:42:12,878
in an attachment link.
1559
01:42:13,921 --> 01:42:16,381
For a few weeks,
some months,
1560
01:42:16,548 --> 01:42:19,843
stay with the family.
The parents, the brothers ...
1561
01:42:20,100 --> 01:42:23,889
Do not listen to your sisters
who tells you how to do it.
1562
01:42:24,560 --> 01:42:28,180
Do what you feel,
what you want to do,
1563
01:42:28,185 --> 01:42:29,770
what you feel you can do
1564
01:42:29,937 --> 01:42:33,106
Give the most eyes,
give everything you can.
1565
01:42:33,816 --> 01:42:38,320
Give all the food,
your smell, your voice,
1566
01:42:38,487 --> 01:42:39,530
your skin.
1567
01:42:39,696 --> 01:42:44,701
Everything to create this bond of attachment.
You will not make a baby capricious.
1568
01:42:44,868 --> 01:42:47,830
At 3 months, at 6 months,
a baby is not capricious.
1569
01:42:47,996 --> 01:42:48,872
- It's okay ?
1570
01:42:49,248 --> 01:42:50,332
- (Yeah.)
1571
01:42:51,625 --> 01:42:54,378
It's not a childbirth,
it's a transplant.
1572
01:42:54,545 --> 01:42:56,630
You did not wear it,
this child
1573
01:42:57,548 --> 01:42:59,675
but what are you going to do with him?
1574
01:43:00,342 --> 01:43:01,593
is extraordinary.
1575
01:43:02,427 --> 01:43:04,680
Few people are able to live it.
1576
01:43:06,682 --> 01:43:08,350
- I can not call you,
1577
01:43:08,517 --> 01:43:10,602
I do not have the right, actually.
1578
01:43:12,104 --> 01:43:14,982
The little one, I will not see him
before long but ...
1579
01:43:15,148 --> 01:43:17,276
If you want to give me news,
1580
01:43:17,442 --> 01:43:20,988
you do not have to, but you can.
- Count on me.
1581
01:43:22,406 --> 01:43:23,448
- (Go on)
1582
01:43:23,991 --> 01:43:25,951
Light music
1583
01:43:26,118 --> 01:43:36,117
...
1584
01:43:51,602 --> 01:44:01,601
...
1585
01:44:14,666 --> 01:44:24,665
...
1586
01:44:40,776 --> 01:44:41,735
...
warble
1587
01:44:41,902 --> 01:44:46,281
...
1588
01:44:46,448 --> 01:44:47,658
...
...
1589
01:44:47,824 --> 01:44:50,619
...
1590
01:44:50,786 --> 01:44:52,663
...
...
1591
01:44:52,829 --> 01:45:02,828
...
1592
01:45:07,135 --> 01:45:17,134
...
1593
01:45:27,322 --> 01:45:38,280
...
1594
01:45:57,352 --> 01:46:07,351
...
1595
01:46:27,382 --> 01:46:37,381
...
1596
01:46:57,412 --> 01:47:07,411
...
1597
01:47:27,442 --> 01:47:37,441
...
1598
01:47:57,472 --> 01:48:07,471
...
1599
01:48:21,370 --> 01:48:23,390
Soft music on the piano
1600
01:48:23,206 --> 01:48:33,205
...
1601
01:48:52,652 --> 01:49:02,651
...
1602
01:49:22,682 --> 01:49:32,681
...
1603
01:49:41,451 --> 01:49:43,954
Subtitling: HIVENTY
105541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.