All language subtitles for Kung.Fu.Panda.BluRay.1080p.x264.5.1.Judas-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,705 --> 00:00:10,124 Encoded by Judas Enjoy! 1 00:00:37,705 --> 00:00:41,124 Legend tells of a legendary warrior 2 00:00:41,208 --> 00:00:44,377 whose kung fu skills were the stuff of legend. 3 00:00:45,504 --> 00:00:50,091 He traveled the land in search of worthy foes. 4 00:00:59,935 --> 00:01:05,690 l see you like to chew. Maybe you should chew on my fist! 5 00:01:05,774 --> 00:01:09,277 The warrior said nothing, for his mouth was full. 6 00:01:09,361 --> 00:01:12,530 Then he swallowed. And then he spoke. 7 00:01:12,614 --> 00:01:14,907 Enough talk. Let's fight! 8 00:01:14,992 --> 00:01:16,409 Shashabooey! 9 00:01:19,371 --> 00:01:21,205 He was so deadly in fact, 10 00:01:21,290 --> 00:01:24,959 that his enemies would go blind from overexposure to pure awesomeness. 11 00:01:25,043 --> 00:01:27,253 -My eyes! -He's too awesome! 12 00:01:27,337 --> 00:01:30,089 -And attractive. -How can we repay you? 13 00:01:30,924 --> 00:01:33,301 There is no charge for awesomeness. 14 00:01:33,385 --> 00:01:36,012 Or attractiveness. 15 00:01:36,096 --> 00:01:37,346 Kablooey! 16 00:01:37,431 --> 00:01:40,141 lt mattered not how many foes he faced. 17 00:01:40,225 --> 00:01:43,102 They were no match for his bodacity! 18 00:01:55,616 --> 00:02:00,286 Never before had a panda been so feared! And so loved. 19 00:02:01,163 --> 00:02:03,790 Even the most heroic heroes in China, 20 00:02:03,874 --> 00:02:06,125 the Furious Five, 21 00:02:06,210 --> 00:02:09,212 bowed in respect to this great master. 22 00:02:09,296 --> 00:02:11,130 We should hang out. 23 00:02:11,215 --> 00:02:12,340 Agreed. 24 00:02:15,177 --> 00:02:17,303 But hanging out would have to wait. 25 00:02:17,387 --> 00:02:21,808 Because when you're facing the 10,000 demons of Demon Mountain, 26 00:02:21,892 --> 00:02:24,602 there's only one thing that matters and that's... 27 00:02:24,686 --> 00:02:26,270 Po! Get up! 28 00:02:26,396 --> 00:02:27,897 You'll be late for work! 29 00:02:28,398 --> 00:02:29,649 What? 30 00:02:35,781 --> 00:02:38,074 Po! Get up! 31 00:02:53,841 --> 00:02:57,301 Po! What are you doing up there? 32 00:02:57,386 --> 00:02:58,636 Nothing. 33 00:03:02,266 --> 00:03:05,977 Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress! 34 00:03:12,442 --> 00:03:15,695 Po! Let's go! You're late for work. 35 00:03:15,779 --> 00:03:17,154 Coming! 36 00:03:27,583 --> 00:03:28,708 Sorry, Dad. 37 00:03:28,792 --> 00:03:31,586 Sorry doesn't make the noodles. 38 00:03:31,670 --> 00:03:34,046 What were you doing up there? All that noise. 39 00:03:34,131 --> 00:03:36,591 Nothing. l just had a crazy dream. 40 00:03:36,675 --> 00:03:37,884 About what? 41 00:03:37,968 --> 00:03:39,552 What were you dreaming about? 42 00:03:39,636 --> 00:03:41,178 What was l... 43 00:03:42,014 --> 00:03:44,015 l was dreaming about 44 00:03:46,059 --> 00:03:47,059 noodles. 45 00:03:47,519 --> 00:03:51,188 Noodles? You were really dreaming about noodles? 46 00:03:51,273 --> 00:03:53,816 Yeah. What else would l be dreaming about? 47 00:03:53,901 --> 00:03:56,360 Careful! That soup is sharp. 48 00:03:56,445 --> 00:03:57,904 Oh, happy day! 49 00:03:57,988 --> 00:04:01,866 My son, finally having the noodle dream! 50 00:04:03,327 --> 00:04:07,330 You don't know how long l've been waiting for this moment. 51 00:04:07,414 --> 00:04:09,248 This is a sign, Po. 52 00:04:09,333 --> 00:04:11,125 A sign of what? 53 00:04:11,209 --> 00:04:15,838 You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient 54 00:04:15,923 --> 00:04:18,174 of my Secret lngredient Soup. 55 00:04:18,258 --> 00:04:23,387 Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant! 56 00:04:23,472 --> 00:04:26,933 As l took it over from my father, who took it over from his father 57 00:04:27,017 --> 00:04:29,435 who won it from a friend in a game of mahjong. 58 00:04:29,519 --> 00:04:32,229 Dad, Dad, Dad, it was just a dream. 59 00:04:32,314 --> 00:04:34,607 No, it was the dream. 60 00:04:34,691 --> 00:04:38,235 We are noodle folk. Broth runs through our veins. 61 00:04:38,320 --> 00:04:42,198 But, Dad, didn't you ever want to do something else? 62 00:04:42,282 --> 00:04:44,116 Something besides noodles? 63 00:04:44,201 --> 00:04:47,119 Actually, when l was young and crazy, 64 00:04:47,204 --> 00:04:51,290 l thought about running away and learning how to make tofu. 65 00:04:51,375 --> 00:04:52,458 Why didn't you? 66 00:04:52,542 --> 00:04:54,335 Because it was a stupid dream. 67 00:04:55,087 --> 00:04:58,547 Can you imagine me making tofu? 68 00:04:59,341 --> 00:05:01,008 Tofu. 69 00:05:01,093 --> 00:05:04,553 No! We all have our place in this world. 70 00:05:04,638 --> 00:05:07,181 Mine is here, and yours is... 71 00:05:07,265 --> 00:05:08,474 l know, is here. 72 00:05:08,558 --> 00:05:11,686 No, it's at tables 2, 5, 7, and 1 2. 73 00:05:11,770 --> 00:05:13,854 Service with a smile. 74 00:05:43,135 --> 00:05:47,430 Well done, students, if you were trying to disappoint me. 75 00:05:47,514 --> 00:05:50,683 Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed. 76 00:05:50,767 --> 00:05:53,644 Crane, height. Viper, subtlety. Mantis... 77 00:05:53,729 --> 00:05:55,521 -Master Shifu. -What? 78 00:05:55,605 --> 00:05:58,065 lt's Master Oogway. He wants to see you. 79 00:06:09,036 --> 00:06:12,455 Master Oogway, you summoned me? ls something wrong? 80 00:06:18,795 --> 00:06:23,215 Why must something be wrong for me to want to see my old friend? 81 00:06:23,300 --> 00:06:25,426 So, nothing's wrong? 82 00:06:25,510 --> 00:06:28,137 Well, l didn't say that. 83 00:06:46,615 --> 00:06:47,865 You were saying? 84 00:06:47,991 --> 00:06:51,035 l have had a vision. 85 00:06:51,119 --> 00:06:53,829 Tai Lung will return. 86 00:06:58,794 --> 00:07:01,337 That is impossible! He is in prison. 87 00:07:01,421 --> 00:07:04,256 Nothing is impossible. 88 00:07:05,133 --> 00:07:06,092 Zeng! 89 00:07:06,176 --> 00:07:08,511 Fly to Chor Ghom Prison and tell them 90 00:07:08,595 --> 00:07:11,931 to double the guards, double their weapons, double everything! 91 00:07:12,015 --> 00:07:13,891 Tai Lung does not leave that prison! 92 00:07:13,975 --> 00:07:15,434 Yes, Master Shifu! 93 00:07:17,270 --> 00:07:22,274 One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. 94 00:07:22,359 --> 00:07:23,400 We have to do something! 95 00:07:23,485 --> 00:07:26,487 We can't let him march on the valley and take his revenge! 96 00:07:26,571 --> 00:07:27,571 He'll... 97 00:07:27,656 --> 00:07:29,949 Your mind is like this water, my friend. 98 00:07:30,033 --> 00:07:33,452 When it is agitated, it becomes difficult to see. 99 00:07:34,371 --> 00:07:36,622 But if you allow it to settle, 100 00:07:37,040 --> 00:07:39,708 the answer becomes clear. 101 00:07:42,921 --> 00:07:44,713 The Dragon Scroll. 102 00:07:45,549 --> 00:07:47,133 lt is time. 103 00:07:47,217 --> 00:07:51,929 But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? 104 00:07:52,013 --> 00:07:56,725 To become the Dragon Warrior? 105 00:07:56,810 --> 00:07:58,269 l don't know. 106 00:07:59,938 --> 00:08:02,064 Excuse me. Pardon me. Sorry. 107 00:08:03,024 --> 00:08:04,024 Watch it, Po! 108 00:08:04,109 --> 00:08:05,609 Sorry. Suck it up! 109 00:08:07,070 --> 00:08:09,780 Sorry. A thousand pardons. 110 00:08:09,865 --> 00:08:10,865 What? 111 00:08:12,951 --> 00:08:16,203 Master Oogway's choosing the Dragon Warrior! Today! 112 00:08:16,288 --> 00:08:18,455 Everyone! Go! Get to the Jade Palace! 113 00:08:18,540 --> 00:08:20,875 One of the Five is gonna get the Dragon Scroll! 114 00:08:20,959 --> 00:08:22,585 We've been waiting a thousand years for this! 115 00:08:22,669 --> 00:08:24,003 Take the bowl! 116 00:08:24,087 --> 00:08:26,422 This is the greatest day in kung fu history! 117 00:08:26,506 --> 00:08:28,215 Don't worry about it. Just go! 118 00:08:28,300 --> 00:08:30,301 Po! Where are you going? 119 00:08:31,219 --> 00:08:33,512 To the Jade Palace. 120 00:08:33,597 --> 00:08:35,890 You're forgetting your noodle cart. 121 00:08:35,974 --> 00:08:40,519 The whole valley will be there, and you'll sell noodles to all of them. 122 00:08:40,604 --> 00:08:42,021 Selling noodles? 123 00:08:44,566 --> 00:08:46,942 But, Dad, l was thinking, maybe l... 124 00:08:47,027 --> 00:08:49,153 -Yeah? -l was thinking maybe l... 125 00:08:52,991 --> 00:08:57,536 ...could also sell the bean buns. They're about to go bad. 126 00:08:57,621 --> 00:08:59,330 That's my boy! 127 00:08:59,414 --> 00:09:01,624 l told you that dream was a sign. 128 00:09:01,708 --> 00:09:04,752 Yeah. Glad l had it. 129 00:09:08,965 --> 00:09:11,342 -l'm a kung fu warrior! -Me, too! 130 00:09:11,426 --> 00:09:13,969 -There's spots at the top. -Let's go. 131 00:09:48,463 --> 00:09:51,215 Come on. Come on! 132 00:09:51,299 --> 00:09:53,133 Almost there. 133 00:09:53,218 --> 00:09:54,385 What? 134 00:09:54,469 --> 00:09:57,137 No! Oh, no! 135 00:09:59,474 --> 00:10:03,018 -Sorry, Po. -We'll bring you back a souvenir. 136 00:10:07,482 --> 00:10:10,985 No. l'll bring me back a souvenir. 137 00:10:16,199 --> 00:10:17,574 lt is an historic day. 138 00:10:17,659 --> 00:10:19,410 lsn't it, Master Oogway? 139 00:10:19,494 --> 00:10:24,331 Yes, and one l feared l would not live to see. 140 00:10:24,416 --> 00:10:26,417 Are your students ready? 141 00:10:26,501 --> 00:10:28,252 Yes, Master Oogway. 142 00:10:29,421 --> 00:10:31,130 Know this, old friend. 143 00:10:31,214 --> 00:10:35,551 Whomever l choose will not only bring peace to the valley 144 00:10:35,635 --> 00:10:38,262 but also to you. 145 00:10:42,017 --> 00:10:45,728 Let the tournament begin! 146 00:10:57,198 --> 00:10:58,574 Yeah. 147 00:11:01,077 --> 00:11:02,328 No, no, wait! 148 00:11:02,412 --> 00:11:04,747 l'm coming! Wait, wait! 149 00:11:04,831 --> 00:11:06,081 Yes! 150 00:11:08,918 --> 00:11:11,253 Hey! Open the door! 151 00:11:13,840 --> 00:11:16,425 Let me in! 152 00:11:16,509 --> 00:11:19,053 Citizens of the Valley of Peace, 153 00:11:19,137 --> 00:11:22,639 it is my great honor to present to you, Tigress! 154 00:11:22,766 --> 00:11:26,935 Viper! Crane! Monkey! Mantis! 155 00:11:27,020 --> 00:11:28,604 The Furious Five! 156 00:11:41,117 --> 00:11:42,576 Yeah, the Furious Five! 157 00:11:44,871 --> 00:11:46,205 Warriors, prepare! 158 00:11:46,289 --> 00:11:48,832 Wait. No. Oh, peeky-hole. 159 00:11:48,917 --> 00:11:50,250 -Ready for battle! -Yeah. 160 00:11:52,295 --> 00:11:54,296 The Thousand Tongues of Fire. 161 00:11:56,633 --> 00:11:57,716 Look at that. 162 00:11:57,801 --> 00:11:59,802 Hey! Get out of the way! 163 00:12:33,002 --> 00:12:36,422 And finally, Master Tigress! 164 00:12:37,841 --> 00:12:42,261 Believe me, citizens, you have not seen anything yet. 165 00:12:42,345 --> 00:12:43,595 l know! 166 00:12:43,680 --> 00:12:48,767 Master Tigress! Face lron Ox and his Blades of Death. 167 00:13:01,197 --> 00:13:05,701 l sense the Dragon Warrior is among us. 168 00:13:10,832 --> 00:13:13,834 Citizens of the Valley of Peace, 169 00:13:13,918 --> 00:13:18,464 Master Oogway will now choose the Dragon Warrior! 170 00:13:19,424 --> 00:13:21,592 Oh, no! No, no, wait! 171 00:13:22,886 --> 00:13:24,386 Yeah. 172 00:13:40,904 --> 00:13:41,904 Po! 173 00:13:41,988 --> 00:13:43,906 What are you doing? 174 00:13:43,990 --> 00:13:46,533 What does it look like l'm doing? Stop! 175 00:13:46,618 --> 00:13:48,577 l'm going to see the Dragon Warrior! 176 00:13:51,873 --> 00:13:56,001 But l don't understand. You finally had the noodle dream! 177 00:13:56,878 --> 00:13:59,922 l lied. l don't dream about noodles, Dad. 178 00:14:02,759 --> 00:14:06,303 l love kung fu! 179 00:14:18,441 --> 00:14:23,320 Come on, son. Let's get back to work. 180 00:14:25,949 --> 00:14:27,324 Okay. 181 00:14:33,414 --> 00:14:35,165 Come back! 182 00:14:59,399 --> 00:15:01,191 What's going on? 183 00:15:01,985 --> 00:15:03,694 Where... 184 00:15:06,030 --> 00:15:07,614 What are you pointing... 185 00:15:10,326 --> 00:15:12,327 Okay. Sorry. 186 00:15:12,412 --> 00:15:14,871 l just wanted to see who the Dragon Warrior was. 187 00:15:14,956 --> 00:15:16,873 How interesting. 188 00:15:16,958 --> 00:15:20,252 Master, are you pointing at me? 189 00:15:20,336 --> 00:15:22,337 -Him. -Who? 190 00:15:24,382 --> 00:15:26,550 -You. -Me? 191 00:15:26,634 --> 00:15:32,139 The universe has brought us the Dragon Warrior! 192 00:15:32,348 --> 00:15:35,559 -What? -What? 193 00:15:45,445 --> 00:15:48,030 Stop, wait! Who told you to... 194 00:15:56,831 --> 00:15:59,041 Master Oogway, wait. 195 00:15:59,125 --> 00:16:03,420 That flabby panda can't possibly be the answer to our problem. 196 00:16:03,504 --> 00:16:07,215 You were about to point at Tigress and that thing fell in front of her! 197 00:16:07,300 --> 00:16:08,717 That was just an accident! 198 00:16:08,801 --> 00:16:11,553 There are no accidents. 199 00:16:26,694 --> 00:16:29,446 Forgive us, Master. We have failed you. 200 00:16:29,530 --> 00:16:32,824 No. lf the panda has not quit by morning, 201 00:16:32,909 --> 00:16:35,243 then l will have failed you. 202 00:16:53,554 --> 00:16:56,264 Wait! Wait, wait, wait! l bring a message 203 00:16:56,349 --> 00:16:58,600 from Master Shifu. 204 00:17:03,314 --> 00:17:04,398 What? 205 00:17:04,482 --> 00:17:05,816 "Double the guard"? 206 00:17:05,900 --> 00:17:07,693 "Extra precautions"? 207 00:17:07,777 --> 00:17:10,112 "Your prison may not be adequate"? 208 00:17:13,199 --> 00:17:16,660 You doubt my prison security? 209 00:17:16,744 --> 00:17:18,578 Absolutely not. 210 00:17:18,663 --> 00:17:21,790 Shifu does. l'm just the messenger. 211 00:17:21,874 --> 00:17:25,502 l'll give you a message for your Master Shifu. 212 00:17:26,129 --> 00:17:29,297 Escape from Chor Ghom Prison is impossible! 213 00:17:34,262 --> 00:17:36,179 lmpressive, isn't it? 214 00:17:37,432 --> 00:17:40,767 lt's very impressive. 215 00:17:40,852 --> 00:17:43,520 One way in, one way out. 216 00:17:43,604 --> 00:17:47,691 One thousand guards and one prisoner. 217 00:17:47,775 --> 00:17:50,277 Yes, except that prisoner 218 00:17:50,361 --> 00:17:52,070 is Tai Lung. 219 00:17:56,159 --> 00:17:57,868 Take us down. 220 00:18:03,458 --> 00:18:04,833 What are you doing? 221 00:18:16,179 --> 00:18:17,637 Oh, my. 222 00:18:21,893 --> 00:18:24,978 Behold Tai Lung. 223 00:18:26,647 --> 00:18:29,691 l'm just gonna wait right here. 224 00:18:29,776 --> 00:18:34,070 lt's nothing to worry about. lt's perfectly safe. 225 00:18:34,155 --> 00:18:36,406 Crossbows! At the ready! 226 00:18:36,491 --> 00:18:38,283 Crossbows? 227 00:18:38,367 --> 00:18:40,911 Hey, tough guy, did you hear? 228 00:18:40,995 --> 00:18:45,457 Oogway's giving someone the Dragon Scroll, and it's not gonna be you. 229 00:18:45,541 --> 00:18:47,209 Don't get him mad. 230 00:18:47,293 --> 00:18:52,088 What's he gonna do about it? l've got him completely immobilized. 231 00:18:56,219 --> 00:19:00,013 Did l step on the wittle kitty's tail? 232 00:19:00,097 --> 00:19:01,932 l'm good. l've seen enough. 233 00:19:02,016 --> 00:19:04,434 l'll tell Shifu he has nothing to worry about. 234 00:19:04,519 --> 00:19:05,727 No, he doesn't. 235 00:19:05,812 --> 00:19:08,021 l'll tell him that. 236 00:19:08,105 --> 00:19:09,981 Can we please go now? 237 00:19:25,581 --> 00:19:28,250 Dragon Warrior! Dragon Warrior! 238 00:19:34,715 --> 00:19:36,132 Wait a second! 239 00:19:41,138 --> 00:19:45,809 l think there's been a slight mistake. Everyone seems to think that l'm... 240 00:19:48,771 --> 00:19:52,107 The Sacred Hall of Warriors! No way! 241 00:19:53,067 --> 00:19:54,484 Look at this place. 242 00:19:56,654 --> 00:20:01,116 Master Flying Rhino's armor, with authentic battle damage! 243 00:20:03,369 --> 00:20:05,036 The Sword of Heroes! 244 00:20:05,121 --> 00:20:08,373 Said to be so sharp you can cut yourself just by looking... 245 00:20:10,418 --> 00:20:13,128 The lnvisible Trident of Destiny! 246 00:20:14,755 --> 00:20:17,966 l've only seen paintings of that painting. 247 00:20:24,223 --> 00:20:25,807 No! 248 00:20:27,977 --> 00:20:29,895 The Legendary Urn of Whispering Warriors. 249 00:20:29,979 --> 00:20:33,148 Said to contain the souls of the entire Tenshu army. 250 00:20:36,485 --> 00:20:37,611 Hello. 251 00:20:37,695 --> 00:20:40,030 Have you finished sight-seeing? 252 00:20:40,114 --> 00:20:42,198 Sorry, l should have come to you first. 253 00:20:42,283 --> 00:20:44,242 My patience is wearing thin. 254 00:20:44,327 --> 00:20:47,120 Well, l mean, it's not like you were going anywhere. 255 00:20:47,204 --> 00:20:49,581 -Would you turn around? -Sure. 256 00:20:49,665 --> 00:20:50,665 How's it going? 257 00:20:50,750 --> 00:20:53,168 How do you get 5,000... Master Shifu! 258 00:20:55,796 --> 00:20:57,547 Someone broke that. 259 00:20:57,632 --> 00:21:00,008 But l'll fix it. Do you have some 260 00:21:00,968 --> 00:21:02,218 glue? 261 00:21:05,222 --> 00:21:06,222 A splinter. 262 00:21:06,307 --> 00:21:09,267 So you're the legendary Dragon Warrior? 263 00:21:09,352 --> 00:21:12,479 -l guess so. -Wrong! 264 00:21:12,563 --> 00:21:13,813 You are not the Dragon Warrior. 265 00:21:13,898 --> 00:21:16,274 You will never be the Dragon Warrior until 266 00:21:16,359 --> 00:21:19,319 you have learned the secret of the Dragon Scroll. 267 00:21:21,530 --> 00:21:23,949 So, how does this work? 268 00:21:24,033 --> 00:21:26,910 Do you have a ladder, or a trampoline, or... 269 00:21:28,245 --> 00:21:32,290 You think it's that easy? That l'll just hand you the secret 270 00:21:32,375 --> 00:21:34,250 -to limitless power? -No, l... 271 00:21:34,335 --> 00:21:37,337 One must first master the highest level of kung fu. 272 00:21:37,421 --> 00:21:41,466 And that is clearly impossible if that one is someone like you. 273 00:21:41,550 --> 00:21:42,592 Someone like me? 274 00:21:42,677 --> 00:21:47,305 Yes, look at you! This fat butt! Flabby arms! 275 00:21:47,390 --> 00:21:49,849 Those are sensitive in the flabby parts. 276 00:21:49,934 --> 00:21:52,769 And this ridiculous belly. 277 00:21:52,853 --> 00:21:56,106 And utter disregard for personal hygiene. 278 00:21:56,190 --> 00:21:58,316 Now, wait a minute. That's uncalled for. 279 00:21:58,401 --> 00:22:00,944 Don't stand that close. l can smell your breath. 280 00:22:01,028 --> 00:22:02,946 Listen, Oogway said l was... 281 00:22:03,030 --> 00:22:05,699 The Wuxi Finger Hold. Not the Wuxi Finger Hold! 282 00:22:05,783 --> 00:22:08,493 Oh, you know this hold? 283 00:22:08,577 --> 00:22:11,246 Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty. Yes. 284 00:22:11,330 --> 00:22:14,082 Then you know what happens when l flex my pinky. 285 00:22:14,959 --> 00:22:17,627 -No, no! -You know the hardest part of this? 286 00:22:17,712 --> 00:22:21,548 The hardest part is cleaning up afterwards. 287 00:22:21,632 --> 00:22:23,758 Okay, okay, take it easy. 288 00:22:23,843 --> 00:22:26,261 Now listen closely, panda. 289 00:22:26,345 --> 00:22:29,472 Oogway may have picked you, but when l'm through with you, 290 00:22:29,557 --> 00:22:34,436 l promise you, you're going to wish he hadn't! Are we clear? 291 00:22:34,603 --> 00:22:37,731 Yeah, we're clear. We're so clear. 292 00:22:37,815 --> 00:22:39,524 Good. 293 00:22:39,608 --> 00:22:41,401 l can't wait to get started. 294 00:23:21,233 --> 00:23:23,485 -Let's begin. -Wait, wait, wait. 295 00:23:23,819 --> 00:23:25,111 What? 296 00:23:26,655 --> 00:23:29,115 -Now? -Yes, now. 297 00:23:29,200 --> 00:23:33,495 Unless the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior. 298 00:23:33,579 --> 00:23:35,121 Oh, okay, well... 299 00:23:35,206 --> 00:23:39,209 l don't know if l can do all of those moves. 300 00:23:39,293 --> 00:23:42,045 Well, if we don't try, we'll never know, will we? 301 00:23:42,129 --> 00:23:45,924 Yeah, it's just, maybe we can find something more suited to my level. 302 00:23:46,008 --> 00:23:47,092 What level is that? 303 00:23:47,176 --> 00:23:50,595 Well, l'm not a master, but 304 00:23:50,679 --> 00:23:53,431 let's just start at zero. Level zero. 305 00:23:53,516 --> 00:23:57,602 No. There is no such thing as level zero. 306 00:23:57,686 --> 00:24:00,438 -Maybe l can start with that. -That? 307 00:24:00,523 --> 00:24:05,652 We use that for training children and propping the door open when it's hot. 308 00:24:05,736 --> 00:24:07,112 But if you insist... 309 00:24:07,196 --> 00:24:09,781 The Furious Five! 310 00:24:09,865 --> 00:24:11,991 You're so much bigger than your action figures. 311 00:24:12,076 --> 00:24:15,495 Except for you, Mantis. You're about the same. 312 00:24:17,540 --> 00:24:20,125 Go ahead, panda. Show us what you can do. 313 00:24:22,002 --> 00:24:25,588 Are they gonna watch, or should l wait till they get back to work or something? 314 00:24:25,673 --> 00:24:26,756 Hit it. 315 00:24:26,841 --> 00:24:31,136 Okay, yeah. l mean, l just ate. So l'm still digesting. 316 00:24:31,220 --> 00:24:34,973 So my kung fu might not be as good as later on. 317 00:24:35,057 --> 00:24:36,224 Just hit it. 318 00:24:37,309 --> 00:24:38,434 All right. 319 00:24:39,145 --> 00:24:42,522 What you got? You got nothing, 'cause l got it right here. 320 00:24:42,606 --> 00:24:45,525 You picking on my friends? Get ready to feel thunder. 321 00:24:45,609 --> 00:24:47,902 l'm coming at you with crazy feet. What you gonna do about crazy feet? 322 00:24:47,987 --> 00:24:50,989 Come on. l'm a blur. You've never seen bear style. 323 00:24:51,073 --> 00:24:52,824 You've only seen praying mantis. 324 00:24:52,908 --> 00:24:54,868 Or monkey style. 325 00:24:55,536 --> 00:24:57,829 Or l could come at you snickety-snake. 326 00:24:57,913 --> 00:25:00,290 Would you hit it! 327 00:25:00,374 --> 00:25:02,584 All right. All right. 328 00:25:08,299 --> 00:25:11,426 Why don't you try again? A little harder. 329 00:25:13,053 --> 00:25:14,304 How's that? 330 00:25:25,024 --> 00:25:26,524 That hurts. 331 00:25:33,532 --> 00:25:35,700 This will be easier than l thought. 332 00:25:35,784 --> 00:25:38,286 l'm feeling a little nauseous! 333 00:25:39,872 --> 00:25:41,039 Those are hard! 334 00:25:44,793 --> 00:25:46,211 My tenders. 335 00:26:14,365 --> 00:26:16,074 How did l do? 336 00:26:16,158 --> 00:26:19,619 There is now a level zero. 337 00:26:19,995 --> 00:26:22,413 -There's no words. -No denying that. 338 00:26:22,498 --> 00:26:24,791 l don't understand what Master Oogway was thinking. 339 00:26:24,875 --> 00:26:27,168 The poor guy's gonna get himself killed. 340 00:26:27,253 --> 00:26:29,754 He is so mighty! 341 00:26:29,838 --> 00:26:34,634 The Dragon Warrior fell out of the sky on a ball of fire! 342 00:26:34,718 --> 00:26:37,553 When he walks, the very ground shakes! 343 00:26:38,555 --> 00:26:42,809 One would think Master Oogway would choose someone who knew kung fu. 344 00:26:42,893 --> 00:26:44,936 Yeah, or could at least touch his toes. 345 00:26:45,020 --> 00:26:47,397 Or even see his toes. 346 00:27:11,839 --> 00:27:13,006 Okay. 347 00:27:21,807 --> 00:27:23,433 Great. 348 00:27:38,115 --> 00:27:39,699 Hi. You're up. 349 00:27:39,783 --> 00:27:41,159 l am now. 350 00:27:41,243 --> 00:27:42,994 l was just... 351 00:27:43,078 --> 00:27:45,330 Some day, huh? 352 00:27:45,414 --> 00:27:49,792 That kung fu stuff is hard work, right? Are your biceps sore? 353 00:27:50,252 --> 00:27:55,048 l've had a long and rather disappointing day, so... 354 00:27:55,758 --> 00:27:59,093 Yeah, l should probably get to sleep now. 355 00:27:59,178 --> 00:28:01,596 -Yeah, yeah, yeah. Of course. -Okay, thanks. 356 00:28:01,680 --> 00:28:04,349 lt's just... Man, l'm such a big fan! 357 00:28:04,433 --> 00:28:07,018 You guys were amazing at the Battle of Weeping River. 358 00:28:07,102 --> 00:28:10,605 Outnumbered a thousand to one, but you didn't stop. You just... 359 00:28:13,734 --> 00:28:16,027 Sorry about that. 360 00:28:16,111 --> 00:28:18,613 Look, you don't belong here. 361 00:28:20,324 --> 00:28:23,659 l know. l know. You're right. 362 00:28:23,744 --> 00:28:25,787 l don't have... l just... 363 00:28:25,871 --> 00:28:27,372 My whole life l dreamed of... 364 00:28:27,456 --> 00:28:32,335 No, l meant you don't belong here. l mean, in this room. This is my room. 365 00:28:33,712 --> 00:28:35,755 Property of Crane. 366 00:28:35,839 --> 00:28:37,715 Okay. Right, right. 367 00:28:37,800 --> 00:28:40,301 So, you want to get to sleep. 368 00:28:40,386 --> 00:28:42,178 -Yeah. -l'm keeping you up. 369 00:28:42,262 --> 00:28:44,389 We got big things tomorrow. 370 00:28:44,473 --> 00:28:48,643 All right. You're awesome. Last thing l'm gonna say. Bye-bye. 371 00:28:52,481 --> 00:28:53,648 What was that? 372 00:28:53,732 --> 00:28:55,149 l didn't say anything. 373 00:28:55,234 --> 00:28:57,402 Okay. All right. Good night. 374 00:28:57,486 --> 00:28:58,653 Sleep well. 375 00:29:01,365 --> 00:29:03,324 That seemed a little awkward. 376 00:29:05,285 --> 00:29:07,745 Master Tigress! l didn't mean to wake you. 377 00:29:07,830 --> 00:29:10,540 -You don't belong here. -Yeah, of course. 378 00:29:10,624 --> 00:29:11,916 This is your room. 379 00:29:12,000 --> 00:29:15,253 l mean, you don't belong in the Jade Palace. 380 00:29:15,337 --> 00:29:17,547 You're a disgrace to kung fu, and if you have 381 00:29:17,631 --> 00:29:21,259 any respect for who we are and what we do, 382 00:29:21,552 --> 00:29:23,719 you will be gone by morning. 383 00:29:29,351 --> 00:29:31,018 Big fan! 384 00:29:38,360 --> 00:29:42,196 l see you have found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. 385 00:29:44,575 --> 00:29:49,287 ls that what this is? Sorry. l thought it was just a regular peach tree. 386 00:29:49,371 --> 00:29:54,292 l understand. You eat when you are upset. 387 00:29:54,376 --> 00:29:58,379 Upset? l'm not upset. What makes you think l'm upset. 388 00:29:59,631 --> 00:30:02,049 So why are you upset? 389 00:30:07,181 --> 00:30:10,683 l probably sucked more today than anyone in the history of kung fu. 390 00:30:10,767 --> 00:30:14,395 ln the history of China. ln the history of sucking! 391 00:30:14,480 --> 00:30:15,563 Probably. 392 00:30:15,647 --> 00:30:19,317 And the Five! Man, you should've seen them! They totally hate me. 393 00:30:19,401 --> 00:30:20,401 Totally. 394 00:30:20,486 --> 00:30:24,572 How is Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior? 395 00:30:26,700 --> 00:30:28,576 l mean, l'm not like the Five. 396 00:30:28,660 --> 00:30:32,205 l've got no claws, no wings, no venom. 397 00:30:32,289 --> 00:30:35,249 Even Mantis has those thingies. 398 00:30:36,835 --> 00:30:40,254 Maybe l should just quit and go back to making noodles. 399 00:30:43,425 --> 00:30:45,760 Quit, don't quit. 400 00:30:45,844 --> 00:30:49,680 Noodles, don't noodles. 401 00:30:49,765 --> 00:30:54,393 You are too concerned with what was and what will be. 402 00:30:54,478 --> 00:30:56,354 There's a saying. 403 00:30:56,438 --> 00:30:59,273 Yesterday is history, 404 00:30:59,358 --> 00:31:01,609 tomorrow is a mystery, 405 00:31:01,693 --> 00:31:04,612 but today is a gift. 406 00:31:04,696 --> 00:31:07,490 That is why it is called the present. 407 00:31:37,479 --> 00:31:39,855 -Oh, no! -What's happening? 408 00:31:39,940 --> 00:31:42,441 To your battle stations! Go! Go! Go! 409 00:31:51,159 --> 00:31:52,785 Fire crossbows! 410 00:31:52,869 --> 00:31:57,873 Fire! 411 00:32:05,591 --> 00:32:08,259 Tai Lung is free! l must warn Shifu. 412 00:32:08,343 --> 00:32:10,261 You're not going anywhere! Neither is he! 413 00:32:10,345 --> 00:32:12,179 -Let go of me! -Bring it up! 414 00:32:15,142 --> 00:32:16,642 Wait! Bring it back! 415 00:32:35,412 --> 00:32:39,415 -He's coming this way! -He won't get far. Archers! 416 00:33:47,234 --> 00:33:50,444 We're dead. So very, very dead. 417 00:33:51,154 --> 00:33:53,239 Not yet we're not. Now! 418 00:34:40,996 --> 00:34:43,664 -Can we run now? -Yes. 419 00:35:04,311 --> 00:35:05,686 l'm glad Shifu sent you. 420 00:35:07,981 --> 00:35:10,775 l was beginning to think l'd been forgotten. 421 00:35:10,859 --> 00:35:12,902 Fly back there and tell them 422 00:35:12,986 --> 00:35:16,697 the real Dragon Warrior is coming home. 423 00:35:28,710 --> 00:35:30,211 - Good morning, Master! - Good morning, Master! 424 00:35:31,713 --> 00:35:34,381 Panda! 425 00:35:34,758 --> 00:35:35,966 Wake up! 426 00:35:39,513 --> 00:35:40,721 He's quit. 427 00:35:42,724 --> 00:35:45,726 What do we do now, Master, with the panda gone? 428 00:35:45,811 --> 00:35:47,812 Who will be the Dragon Warrior? 429 00:35:47,896 --> 00:35:50,981 All we can do is resume our training and trust that in time, 430 00:35:51,066 --> 00:35:53,692 the true Dragon Warrior will be revealed. 431 00:35:55,195 --> 00:35:56,737 What are you doing here? 432 00:35:57,656 --> 00:35:59,657 Hi! Good morning, Master! 433 00:35:59,741 --> 00:36:01,575 l thought l'd warm up a little. 434 00:36:03,745 --> 00:36:04,703 You're stuck. 435 00:36:04,788 --> 00:36:07,164 Stuck? No. What? Stuck? 436 00:36:08,166 --> 00:36:10,960 No. This is one of my... Yeah, l'm stuck. 437 00:36:11,044 --> 00:36:12,962 -Help him. -Oh, dear. 438 00:36:14,089 --> 00:36:16,590 Maybe on three. One, two, 439 00:36:17,634 --> 00:36:18,843 three. 440 00:36:20,595 --> 00:36:22,263 -Thank you. -Don't mention it. 441 00:36:22,347 --> 00:36:25,516 -No, really, l appreciate... -Ever. 442 00:36:25,600 --> 00:36:29,645 You actually thought you could learn to do a full split in one night? 443 00:36:29,729 --> 00:36:32,857 lt takes years to develop one's flexibility! 444 00:36:32,941 --> 00:36:36,735 And years longer to apply it in combat! 445 00:36:46,329 --> 00:36:47,872 Put that down! 446 00:36:47,956 --> 00:36:52,418 The only souvenirs we collect here are bloody knuckles and broken bones. 447 00:36:52,502 --> 00:36:55,462 Yeah! Excellent. 448 00:36:56,256 --> 00:36:57,464 Let's get started. 449 00:36:59,759 --> 00:37:01,635 -Are you ready? -l was born ready... 450 00:37:03,638 --> 00:37:06,640 l'm sorry, brother. l thought you said you were ready. 451 00:37:06,725 --> 00:37:10,019 That was awesome! Let's go again! 452 00:37:36,379 --> 00:37:39,298 l've been taking it easy on you, panda. But no more. 453 00:37:39,382 --> 00:37:41,717 Your next opponent will be me. 454 00:37:41,801 --> 00:37:43,552 All right! Yeah, let's go! 455 00:37:46,056 --> 00:37:48,432 Step forth. 456 00:37:48,516 --> 00:37:51,644 The true path to victory is to find your opponent's weakness 457 00:37:51,728 --> 00:37:53,604 and make him suffer for it. 458 00:37:53,688 --> 00:37:54,980 Oh, yeah! 459 00:37:55,065 --> 00:37:58,442 To take his strength and use it against him 460 00:37:58,526 --> 00:38:00,986 until he finally falls 461 00:38:01,071 --> 00:38:02,071 or quits. 462 00:38:02,155 --> 00:38:04,198 A real warrior never quits. 463 00:38:04,282 --> 00:38:07,493 Don't worry, Master. l will never quit! 464 00:38:17,712 --> 00:38:20,881 lf he's smart, he won't come back up those steps. 465 00:38:20,966 --> 00:38:22,299 But he will. 466 00:38:22,384 --> 00:38:24,635 He's not going to quit, is he? 467 00:38:24,719 --> 00:38:27,513 He's not going to quit bouncing, l'll tell you that. 468 00:38:40,068 --> 00:38:42,444 l thought you said acupuncture would make me feel better. 469 00:38:42,529 --> 00:38:43,529 Trust me, it will. 470 00:38:43,613 --> 00:38:47,241 lt's just not easy finding the right nerve points under all this... 471 00:38:47,325 --> 00:38:49,994 -Fat? -Fur. l was going to say fur. 472 00:38:50,078 --> 00:38:51,036 Sure you were. 473 00:38:51,121 --> 00:38:55,207 Who am l to judge a warrior based on his size? Look at me. 474 00:38:56,376 --> 00:38:57,376 l'm over here. 475 00:38:58,461 --> 00:39:00,879 Maybe you should look at this again. 476 00:39:00,964 --> 00:39:03,424 Oh, okay. 477 00:39:06,261 --> 00:39:08,262 Stop it. Stop! 478 00:39:09,431 --> 00:39:12,391 l know Master Shifu is trying to inspire me and all, 479 00:39:12,600 --> 00:39:16,270 but if l didn't know any better, l'd say he was trying to get rid of me. 480 00:39:21,234 --> 00:39:23,610 l know he can seem kind of heartless, 481 00:39:24,279 --> 00:39:26,196 but he wasn't always like that. 482 00:39:26,281 --> 00:39:27,614 According to legend, 483 00:39:27,699 --> 00:39:32,202 there was once a time when Master Shifu actually used to smile. 484 00:39:32,287 --> 00:39:34,204 -No! -Yes. 485 00:39:34,289 --> 00:39:35,539 But that was before. 486 00:39:35,623 --> 00:39:37,624 Before what? 487 00:39:37,709 --> 00:39:39,043 Before Tai Lung. 488 00:39:39,127 --> 00:39:41,712 We're not really supposed to talk about him. 489 00:39:41,796 --> 00:39:44,757 Well, if he's going to stay here, he should know. 490 00:39:44,841 --> 00:39:46,759 Guys, guys, l know about Tai Lung. 491 00:39:46,843 --> 00:39:52,306 He was a student. The first ever to master the thousand scrolls of kung fu. 492 00:39:52,390 --> 00:39:56,560 And then he turned bad, and now he's in jail. 493 00:39:56,644 --> 00:39:58,771 He wasn't just a student. 494 00:40:03,109 --> 00:40:05,944 Shifu found him as a cub 495 00:40:07,572 --> 00:40:10,491 and he raised him as his son. 496 00:40:12,869 --> 00:40:15,954 And when the boy showed talent in kung fu, 497 00:40:17,040 --> 00:40:19,291 Shifu trained him. 498 00:40:19,375 --> 00:40:23,504 He believed in him. He told him he was destined for greatness. 499 00:40:25,215 --> 00:40:26,965 lt was never enough for Tai Lung. 500 00:40:29,677 --> 00:40:31,303 He wanted the Dragon Scroll. 501 00:40:31,888 --> 00:40:36,183 But Oogway saw darkness in his heart and refused. 502 00:40:36,518 --> 00:40:40,229 Outraged, Tai Lung laid waste to the valley. 503 00:40:42,690 --> 00:40:44,733 He tried to take the scroll by force. 504 00:40:44,818 --> 00:40:49,404 And Shifu had to destroy what he had created. 505 00:40:50,698 --> 00:40:52,282 But how could he? 506 00:41:06,506 --> 00:41:10,676 Shifu loved Tai Lung like he had never loved anyone before. 507 00:41:18,893 --> 00:41:20,185 Or since. 508 00:41:28,653 --> 00:41:31,822 And now he has a chance to make things right. 509 00:41:31,906 --> 00:41:34,158 To train the true Dragon Warrior. 510 00:41:34,242 --> 00:41:36,910 And he's stuck with you. 511 00:41:36,995 --> 00:41:40,873 A big fat panda who treats it like a joke. 512 00:41:41,875 --> 00:41:42,875 That is it! 513 00:41:42,959 --> 00:41:46,086 Wait! My fault! l accidentally tweaked his facial nerve. 514 00:41:48,423 --> 00:41:50,883 And may have also stopped his heart. 515 00:41:54,637 --> 00:41:59,683 lnner peace. 516 00:42:02,437 --> 00:42:04,104 lnner... 517 00:42:05,732 --> 00:42:07,608 lnner peace. 518 00:42:10,612 --> 00:42:15,115 Would whoever is making that flapping sound quiet down? 519 00:42:18,369 --> 00:42:19,620 lnner... 520 00:42:24,250 --> 00:42:26,293 Oh, Zeng. 521 00:42:26,377 --> 00:42:27,961 Excellent. 522 00:42:28,046 --> 00:42:29,963 l could use some good news right now. 523 00:42:37,764 --> 00:42:39,139 Master! Master! 524 00:42:39,807 --> 00:42:44,061 l have... lt's... lt's very bad news. 525 00:42:44,145 --> 00:42:46,480 Shifu. 526 00:42:46,564 --> 00:42:50,317 There is just news. There is no good or bad. 527 00:42:50,401 --> 00:42:53,695 Master, your vision... Your vision was right. 528 00:42:53,780 --> 00:42:57,157 Tai Lung has broken out of prison. He's on his way. 529 00:42:58,660 --> 00:43:01,370 That is bad news 530 00:43:01,454 --> 00:43:05,832 if you do not believe that the Dragon Warrior can stop him. 531 00:43:05,917 --> 00:43:10,170 The panda? Master, that panda is not the Dragon Warrior. 532 00:43:10,255 --> 00:43:13,548 He wasn't meant to be here! lt was an accident. 533 00:43:13,633 --> 00:43:15,926 There are no accidents. 534 00:43:17,178 --> 00:43:20,264 Yes, l know. You've said that already. 535 00:43:20,348 --> 00:43:24,559 -Twice. -Well, that was no accident, either. 536 00:43:24,644 --> 00:43:25,727 Thrice. 537 00:43:25,812 --> 00:43:27,437 My old friend, 538 00:43:27,522 --> 00:43:32,109 the panda will never fulfill his destiny, nor you yours, 539 00:43:32,193 --> 00:43:35,737 until you let go of the illusion of control. 540 00:43:35,822 --> 00:43:37,155 lllusion? 541 00:43:37,240 --> 00:43:40,242 Yes. Look at this tree, Shifu. 542 00:43:40,326 --> 00:43:43,328 l cannot make it blossom when it suits me, 543 00:43:43,413 --> 00:43:46,665 nor make it bear fruit before its time. 544 00:43:46,749 --> 00:43:49,293 But there are things we can control. 545 00:43:50,378 --> 00:43:53,463 l can control when the fruit will fall. 546 00:43:54,549 --> 00:43:56,216 And l can control 547 00:43:57,302 --> 00:43:59,303 where to plant the seed. 548 00:43:59,804 --> 00:44:01,888 That is no illusion, Master. 549 00:44:03,599 --> 00:44:05,600 Yes. 550 00:44:05,685 --> 00:44:08,061 But no matter what you do 551 00:44:08,146 --> 00:44:11,064 that seed will grow to be a peach tree. 552 00:44:11,149 --> 00:44:15,986 You may wish for an apple or an orange, but you will get a peach. 553 00:44:16,070 --> 00:44:19,698 But a peach cannot defeat Tai Lung! 554 00:44:19,782 --> 00:44:22,451 Maybe it can. 555 00:44:22,535 --> 00:44:25,329 lf you are willing to guide it. 556 00:44:25,413 --> 00:44:27,247 To nurture it. 557 00:44:27,332 --> 00:44:28,707 To believe in it. 558 00:44:28,791 --> 00:44:31,251 But how? How? 559 00:44:31,336 --> 00:44:33,295 l need your help, Master. 560 00:44:33,379 --> 00:44:37,090 No, you just need to believe. 561 00:44:37,759 --> 00:44:40,093 Promise me, Shifu. 562 00:44:40,678 --> 00:44:43,347 Promise me you will believe. 563 00:44:43,431 --> 00:44:47,017 l will try. 564 00:44:47,852 --> 00:44:49,353 Good. 565 00:44:51,439 --> 00:44:53,523 My time has come. 566 00:44:55,735 --> 00:45:00,072 You must continue yourjourney without me. 567 00:45:00,156 --> 00:45:01,865 What are you... Wait! 568 00:45:03,910 --> 00:45:05,202 Master! 569 00:45:06,037 --> 00:45:07,621 You can't leave me! 570 00:45:11,376 --> 00:45:14,002 You must believe. 571 00:45:14,962 --> 00:45:16,546 Master! 572 00:45:46,994 --> 00:45:49,621 Yeah, so l'm like, "Fine, you may be a wolf, 573 00:45:49,705 --> 00:45:52,666 "you may be the scariest bandit in Haijin Province, 574 00:45:53,000 --> 00:45:54,793 "but you're a lousy tipper." 575 00:45:54,877 --> 00:45:57,838 Really? So how did you get out of there alive? 576 00:45:58,673 --> 00:46:01,007 l mean, l didn't actually say that, 577 00:46:01,342 --> 00:46:02,843 but l thought it 578 00:46:02,927 --> 00:46:04,678 in my mind. 579 00:46:04,762 --> 00:46:07,848 lf he could read my mind, he'd be, like, "What?" 580 00:46:08,391 --> 00:46:10,559 Order up! Hope you like it. 581 00:46:12,478 --> 00:46:15,689 -This is really good! -No, come on. 582 00:46:15,773 --> 00:46:20,068 Try my dad's Secret lngredient Soup. He actually knows the secret ingredient. 583 00:46:20,153 --> 00:46:22,529 What are you talking about? This is amazing! 584 00:46:22,613 --> 00:46:25,532 -You're a really good cook. -l wish my mouth was bigger. 585 00:46:25,616 --> 00:46:27,492 Tigress, you've got to try this. 586 00:46:27,577 --> 00:46:31,204 lt is said that the Dragon Warrior can survive for months at a time 587 00:46:31,289 --> 00:46:33,832 on nothing but the dew of a single ginkgo leaf 588 00:46:33,916 --> 00:46:35,667 and the energy of the universe. 589 00:46:37,462 --> 00:46:41,339 l guess my body doesn't know it's the Dragon Warrior yet. 590 00:46:41,424 --> 00:46:46,428 l'm gonna need a lot more than dew and universe juice. 591 00:46:50,808 --> 00:46:53,894 -What? -Nothing, Master Shifu. 592 00:46:56,731 --> 00:46:58,231 You'll never be the Dragon Warrior 593 00:46:58,316 --> 00:47:00,901 unless you lose 500 pounds and brush your teeth! 594 00:47:01,986 --> 00:47:05,489 What is that noise you're making? Laughter? l never heard of it! 595 00:47:05,573 --> 00:47:08,366 Work hard, panda, and maybe someday 596 00:47:08,451 --> 00:47:10,368 you will have ears like mine. 597 00:47:11,954 --> 00:47:13,371 That's good. 598 00:47:13,956 --> 00:47:17,375 Ears. lt's not working for you? l thought they were pretty good. 599 00:47:17,460 --> 00:47:18,835 lt's Shifu! 600 00:47:18,920 --> 00:47:21,755 Of course it's Shifu. What do you think l'm doing? 601 00:47:23,549 --> 00:47:25,133 Master Shifu! 602 00:47:28,179 --> 00:47:29,846 You think this is funny? 603 00:47:29,931 --> 00:47:32,891 Tai Lung has escaped and you're acting like children! 604 00:47:32,975 --> 00:47:35,268 -What? -He is coming for the Dragon Scroll, 605 00:47:35,353 --> 00:47:37,729 and you are the only one who can stop him. 606 00:47:41,400 --> 00:47:44,027 And here l am saying you got no sense of humor. 607 00:47:44,111 --> 00:47:46,363 l'm gonna stop Tai Lung. 608 00:47:46,447 --> 00:47:49,282 What? You're serious? And l have to... 609 00:47:51,160 --> 00:47:54,120 Master Oogway will stop him, he did it before, he'll do it again. 610 00:47:54,205 --> 00:47:55,747 Oogway cannot! 611 00:47:56,249 --> 00:47:57,624 Not anymore. 612 00:47:59,001 --> 00:48:01,711 Our only hope is the Dragon Warrior. 613 00:48:01,796 --> 00:48:03,463 -The panda? -Yes, the panda! 614 00:48:03,548 --> 00:48:07,133 Master, let us stop Tai Lung. This is what you've trained us for. 615 00:48:07,218 --> 00:48:10,428 No! lt is not your destiny to defeat Tai Lung. 616 00:48:10,513 --> 00:48:12,764 lt is his! 617 00:48:12,848 --> 00:48:13,974 Where'd he go? 618 00:48:20,982 --> 00:48:24,442 You cannot leave! A real warrior never quits. 619 00:48:24,527 --> 00:48:26,111 Watch me. 620 00:48:28,531 --> 00:48:29,614 Come on. 621 00:48:29,699 --> 00:48:33,535 How am l supposed to beat Tai Lung? l can't even beat you to the stairs. 622 00:48:33,619 --> 00:48:36,621 You will beat him because you are the Dragon Warrior. 623 00:48:37,415 --> 00:48:40,667 You don't believe that. You never believed that. 624 00:48:40,751 --> 00:48:43,753 From the beginning, you've tried to get rid of me. 625 00:48:43,838 --> 00:48:46,131 Yes! l was. 626 00:48:46,215 --> 00:48:51,344 But now l ask you to trust in your master as l have come to trust in mine. 627 00:48:52,430 --> 00:48:56,141 You're not my master. And l'm not the Dragon Warrior. 628 00:48:56,225 --> 00:48:57,851 Then why didn't you quit? 629 00:48:57,977 --> 00:49:00,562 You knew l was trying to get rid of you, yet you stayed. 630 00:49:00,646 --> 00:49:02,731 Yeah, l stayed. 631 00:49:02,815 --> 00:49:06,568 l stayed because every time you threw a brick at my head 632 00:49:06,652 --> 00:49:11,031 or said l smelled, it hurt, but it could never hurt more 633 00:49:11,115 --> 00:49:14,367 than it did every day of my life just being me. 634 00:49:15,328 --> 00:49:19,664 l stayed because l thought, if anyone could change me, 635 00:49:19,999 --> 00:49:23,043 could make me not me, 636 00:49:23,127 --> 00:49:24,502 it was you, 637 00:49:24,712 --> 00:49:27,672 the greatest kung fu teacher in all of China! 638 00:49:27,757 --> 00:49:29,341 But l can change you! 639 00:49:29,425 --> 00:49:32,969 l can turn you into the Dragon Warrior! And l will! 640 00:49:33,054 --> 00:49:37,015 Come on. Tai Lung is on his way here right now. 641 00:49:37,099 --> 00:49:40,477 Even if it takes him a hundred years to get here, how are you 642 00:49:40,561 --> 00:49:44,856 gonna change this into the Dragon Warrior? 643 00:49:47,443 --> 00:49:51,071 How? 644 00:49:53,824 --> 00:49:56,034 -How? -l don't know! 645 00:50:04,085 --> 00:50:05,627 l don't know. 646 00:50:12,218 --> 00:50:14,427 That's what l thought. 647 00:50:53,092 --> 00:50:55,260 This is what you trained me for. 648 00:51:02,393 --> 00:51:03,393 Tigress! 649 00:51:07,648 --> 00:51:09,441 Don't try and stop me. 650 00:51:12,153 --> 00:51:13,695 We're not trying to stop you. 651 00:51:13,779 --> 00:51:14,738 What? 652 00:51:14,822 --> 00:51:16,698 We're coming with you! 653 00:52:29,939 --> 00:52:33,483 What? l eat when l'm upset, okay? 654 00:52:34,568 --> 00:52:35,944 No need to explain. 655 00:52:36,153 --> 00:52:37,529 l thought you might be Monkey. 656 00:52:37,613 --> 00:52:40,323 He hides his almond cookies on the top shelf. 657 00:53:01,136 --> 00:53:02,887 Don't tell Monkey. 658 00:53:02,972 --> 00:53:06,140 -Look at you. -Yeah, l know, l disgust you. 659 00:53:06,225 --> 00:53:09,185 No, l mean, how did you get up there? 660 00:53:09,270 --> 00:53:12,063 l don't know. l guess... 661 00:53:12,398 --> 00:53:14,691 l don't know. l was getting a cookie. 662 00:53:14,775 --> 00:53:16,651 Yet you are ten feet off the ground. 663 00:53:17,695 --> 00:53:20,029 And have done a perfect spilt. 664 00:53:20,114 --> 00:53:23,074 No, this? This is just 665 00:53:23,784 --> 00:53:25,118 an accident. 666 00:53:29,373 --> 00:53:32,417 There are no accidents. 667 00:53:32,501 --> 00:53:33,585 Come with me. 668 00:53:41,594 --> 00:53:45,013 l know you're trying to be all mystical and kung fuey, 669 00:53:45,097 --> 00:53:47,807 but could you at least tell me where we're going? 670 00:53:57,735 --> 00:54:00,194 You dragged me 671 00:54:00,279 --> 00:54:01,946 all the way out here 672 00:54:02,031 --> 00:54:03,448 for a bath? 673 00:54:06,994 --> 00:54:08,286 Panda, 674 00:54:08,370 --> 00:54:11,998 we do not wash our pits in the Pool of Sacred Tears. 675 00:54:13,250 --> 00:54:14,250 The Pool of... 676 00:54:14,335 --> 00:54:17,253 This is where Oogway unraveled the mysteries 677 00:54:17,338 --> 00:54:19,213 of harmony and focus. 678 00:54:19,298 --> 00:54:21,799 This is the birthplace 679 00:54:21,884 --> 00:54:23,176 of kung fu. 680 00:54:37,149 --> 00:54:39,400 Do you want to learn kung fu? 681 00:54:39,485 --> 00:54:40,443 Yeah! 682 00:54:40,527 --> 00:54:44,030 Then l am your master! 683 00:54:44,114 --> 00:54:45,698 Okay! 684 00:54:46,992 --> 00:54:48,076 Don't cry. 685 00:54:48,160 --> 00:54:49,494 Okay. 686 00:54:55,209 --> 00:54:57,210 When you focus on kung fu, 687 00:54:57,294 --> 00:54:59,420 when you concentrate, 688 00:54:59,505 --> 00:55:01,172 you stink. 689 00:55:01,256 --> 00:55:02,966 Perhaps that is my fault. 690 00:55:03,050 --> 00:55:06,511 l cannot train you the way l have trained the Five. 691 00:55:06,595 --> 00:55:09,681 l now see that the way to get through to you 692 00:55:09,765 --> 00:55:11,057 is with this. 693 00:55:11,141 --> 00:55:13,893 Oh, great, 'cause l am hungry. 694 00:55:14,853 --> 00:55:15,853 Good. 695 00:55:15,938 --> 00:55:18,648 When you have been trained, you may eat. 696 00:55:19,942 --> 00:55:21,109 Let us begin. 697 00:56:31,889 --> 00:56:33,097 After you, panda. 698 00:56:33,182 --> 00:56:35,141 Just like that? 699 00:56:35,225 --> 00:56:38,728 No sit-ups? No 1 0-mile hike? 700 00:56:38,812 --> 00:56:43,316 l vowed to train you, and you have been trained. You are free to eat. 701 00:56:48,739 --> 00:56:50,323 Enjoy. 702 00:56:51,909 --> 00:56:53,326 Hey! 703 00:56:53,410 --> 00:56:56,537 l said you are free to eat. Have a dumpling. 704 00:56:57,873 --> 00:56:59,332 Hey! 705 00:57:05,547 --> 00:57:07,507 You are free to eat. 706 00:57:07,591 --> 00:57:09,509 -Am l? -Are you? 707 00:58:35,929 --> 00:58:37,471 l'm not hungry. 708 00:58:41,101 --> 00:58:42,268 Master. 709 00:59:12,466 --> 00:59:13,799 Cut it! 710 00:59:30,984 --> 00:59:32,777 Where's the Dragon Warrior? 711 00:59:32,861 --> 00:59:35,863 How do you know you're not looking at her? 712 00:59:35,948 --> 00:59:38,115 You think l'm a fool? 713 00:59:38,200 --> 00:59:41,827 l know you're not the Dragon Warrior. None of you! 714 00:59:41,912 --> 00:59:45,164 l heard how he fell out of the sky in a ball of fire. 715 00:59:45,249 --> 00:59:49,669 That he's a warrior unlike anything the world has ever seen. 716 00:59:49,753 --> 00:59:55,341 -Po? -So that is his name. Po. 717 00:59:55,425 --> 00:59:58,511 Finally, a worthy opponent. 718 00:59:58,595 --> 01:00:01,097 Our battle will be legendary! 719 01:00:21,076 --> 01:00:22,785 We've got this. Help her. 720 01:00:47,561 --> 01:00:48,561 Monkey! 721 01:00:48,645 --> 01:00:50,479 Go! 722 01:00:50,564 --> 01:00:51,731 What was l thinking? 723 01:01:02,159 --> 01:01:03,242 Mantis! 724 01:01:07,914 --> 01:01:09,373 Now! 725 01:01:55,295 --> 01:01:57,588 Shifu taught you well. 726 01:02:00,550 --> 01:02:02,551 But he didn't teach you everything. 727 01:02:06,640 --> 01:02:08,140 You have done well, panda. 728 01:02:08,225 --> 01:02:11,894 Done well? Done well? 729 01:02:11,978 --> 01:02:13,312 l've done awesome! 730 01:02:14,981 --> 01:02:18,192 The mark of a true hero is humility. 731 01:02:18,276 --> 01:02:20,986 But, yes, you have done 732 01:02:21,571 --> 01:02:22,905 awesome. 733 01:02:30,163 --> 01:02:33,457 Guys? Guys? They're dead! 734 01:02:33,542 --> 01:02:36,961 No, they're breathing. They're asleep? No, their eyes are open. 735 01:02:37,045 --> 01:02:39,046 We were no match for his nerve attack. 736 01:02:39,131 --> 01:02:41,340 He's gotten stronger. 737 01:02:41,425 --> 01:02:43,717 Who? Tai Lung? Stronger? 738 01:02:44,928 --> 01:02:46,470 He's too fast! 739 01:02:46,555 --> 01:02:48,139 Sorry, Po. 740 01:02:49,641 --> 01:02:51,183 l thought we could stop him. 741 01:02:51,268 --> 01:02:53,102 He could have killed you. 742 01:02:53,186 --> 01:02:54,228 Why didn't he? 743 01:02:54,312 --> 01:02:59,108 So you could come back and strike fear into our hearts. But it won't work. 744 01:02:59,192 --> 01:03:03,112 lt might. l mean, a little. 745 01:03:03,196 --> 01:03:04,447 l'm pretty scared. 746 01:03:04,531 --> 01:03:05,990 You can defeat him, panda! 747 01:03:06,074 --> 01:03:08,993 Are you kidding? lf they can't? 748 01:03:09,077 --> 01:03:12,079 They're five masters. l'm just one me. 749 01:03:12,164 --> 01:03:15,541 But you will have the one thing that no one else does. 750 01:03:20,881 --> 01:03:23,340 You really believe l'm ready? 751 01:03:23,425 --> 01:03:25,092 You are, 752 01:03:25,177 --> 01:03:26,469 Po. 753 01:04:15,477 --> 01:04:19,021 Behold the Dragon Scroll. 754 01:04:19,105 --> 01:04:21,023 lt is yours. 755 01:04:21,107 --> 01:04:24,026 Wait. What happens when l read it? 756 01:04:24,110 --> 01:04:25,110 No one knows. 757 01:04:25,195 --> 01:04:28,155 But legend says you will be able to hear a butterfly's wing beat. 758 01:04:28,240 --> 01:04:30,449 Really? That's cool. 759 01:04:30,534 --> 01:04:33,369 Yes. And see light in the deepest cave. 760 01:04:33,453 --> 01:04:36,330 You will feel the universe in motion around you. 761 01:04:36,998 --> 01:04:38,415 Can l punch through walls? 762 01:04:38,500 --> 01:04:40,876 -Can l do a quadruple back flip? -Focus. 763 01:04:40,961 --> 01:04:42,127 -Will l have invisibility... -Focus. 764 01:04:42,546 --> 01:04:43,921 -Focus. -Oh, yeah, yeah. 765 01:04:44,005 --> 01:04:46,882 Read it, Po, and fulfill your destiny. 766 01:04:46,967 --> 01:04:49,176 Read it and become 767 01:04:49,261 --> 01:04:50,970 the Dragon Warrior. 768 01:04:57,894 --> 01:04:59,311 lt's impossible to open. 769 01:05:00,313 --> 01:05:03,607 Okay. Come on, baby. Come on, now. 770 01:05:05,819 --> 01:05:07,444 Thank you. 771 01:05:07,529 --> 01:05:09,947 l probably loosened it up for you though. 772 01:05:11,241 --> 01:05:12,783 Okay, here goes. 773 01:05:24,796 --> 01:05:26,422 -lt's blank. -What? 774 01:05:26,506 --> 01:05:30,134 -Here, look. -No, l am forbidden to look upon... 775 01:05:35,849 --> 01:05:38,684 Blank. l don't... 776 01:05:38,810 --> 01:05:40,978 l don't understand. 777 01:05:42,272 --> 01:05:44,940 Okay. So, like, 778 01:05:45,025 --> 01:05:48,277 Oogway was just a crazy old turtle after all. 779 01:05:48,361 --> 01:05:50,946 No. Oogway was wiser than us all. 780 01:05:51,031 --> 01:05:55,075 Oh, come on! Face it, he picked me by accident. 781 01:05:55,160 --> 01:05:59,288 Of course l'm not the Dragon Warrior. Who am l kidding? 782 01:06:00,332 --> 01:06:01,999 But who will stop Tai Lung? 783 01:06:02,083 --> 01:06:05,127 He'll destroy everything and everyone. 784 01:06:05,211 --> 01:06:06,629 No. 785 01:06:06,713 --> 01:06:12,051 Evacuate the valley. You must protect the villagers from Tai Lung's rage. 786 01:06:12,135 --> 01:06:14,511 -What about you, Master? -l will fight him. 787 01:06:14,596 --> 01:06:17,306 -What? -l can hold him off long enough 788 01:06:17,390 --> 01:06:18,807 for everyone to escape. 789 01:06:18,892 --> 01:06:21,310 But, Shifu, he'll kill you. 790 01:06:21,394 --> 01:06:24,229 Then l will finally have paid for my mistake. 791 01:06:25,231 --> 01:06:27,316 Listen to me, all of you. 792 01:06:27,400 --> 01:06:30,903 lt is time for you to continue yourjourney without me. 793 01:06:30,987 --> 01:06:33,989 l am very proud to have been your master. 794 01:06:54,761 --> 01:06:57,137 We've got to get them out safely. 795 01:06:57,222 --> 01:06:59,515 Come, little one. Let's find your mama. 796 01:06:59,599 --> 01:07:03,185 Viper, gather the southern farmers. Mantis, the north. 797 01:07:03,269 --> 01:07:05,020 Crane, light the way. 798 01:07:24,082 --> 01:07:27,126 Look, it's the Dragon Warrior. 799 01:07:35,802 --> 01:07:37,219 Hey, Dad. 800 01:07:37,804 --> 01:07:39,138 Po! 801 01:07:45,019 --> 01:07:47,146 Good to have you back, son. 802 01:07:49,607 --> 01:07:51,066 Good to be back. 803 01:07:51,151 --> 01:07:52,818 Let's go, Po. 804 01:07:55,321 --> 01:07:58,115 So for our next shop, it's time to face it, 805 01:07:58,199 --> 01:08:01,702 the future of noodles is dice-cut vegetables, 806 01:08:01,828 --> 01:08:04,246 no longer slices. 807 01:08:04,330 --> 01:08:07,583 Also, l was thinking, maybe this time 808 01:08:07,667 --> 01:08:11,086 we'll have a kitchen you can actually stand up in. 809 01:08:12,297 --> 01:08:13,505 You like that? 810 01:08:19,721 --> 01:08:24,308 Po, l'm sorry things didn't work out. 811 01:08:24,392 --> 01:08:27,436 lt just wasn't meant to be. 812 01:08:30,899 --> 01:08:33,400 Po, forget everything else. 813 01:08:33,485 --> 01:08:35,652 Your destiny still awaits. 814 01:08:35,737 --> 01:08:40,866 We are noodle folk. Broth runs deep through our veins. 815 01:08:40,950 --> 01:08:42,868 l don't know, Dad. 816 01:08:42,952 --> 01:08:46,955 Honestly, sometimes l can't believe l'm actually your son. 817 01:08:50,335 --> 01:08:51,418 Po, 818 01:08:51,503 --> 01:08:55,923 l think it's time l told you something l should have told you 819 01:08:56,007 --> 01:08:58,050 a long time ago. 820 01:08:58,760 --> 01:09:00,511 Okay. 821 01:09:01,221 --> 01:09:05,432 The secret ingredient of my Secret lngredient Soup. 822 01:09:08,186 --> 01:09:12,815 Come here. The secret ingredient is 823 01:09:12,899 --> 01:09:13,899 nothing. 824 01:09:15,276 --> 01:09:17,694 You heard me. Nothing! 825 01:09:17,779 --> 01:09:20,239 There is no secret ingredient! 826 01:09:20,323 --> 01:09:23,367 Wait, wait. lt's just plain old noodle soup? 827 01:09:23,451 --> 01:09:25,953 You don't add some kind of special sauce or something? 828 01:09:26,037 --> 01:09:28,330 Don't have to. To make something special, 829 01:09:28,414 --> 01:09:31,416 you just have to believe it's special. 830 01:09:41,469 --> 01:09:43,971 There is no secret ingredient. 831 01:10:06,578 --> 01:10:09,371 l have come home, Master. 832 01:10:09,455 --> 01:10:12,708 This is no longer your home. And l am no longer your master. 833 01:10:12,792 --> 01:10:16,712 Oh, yes. You have a new favorite. 834 01:10:16,796 --> 01:10:19,882 So where is this Po? 835 01:10:21,301 --> 01:10:22,551 Did l scare him off? 836 01:10:22,635 --> 01:10:24,970 This battle is between you and me. 837 01:10:26,347 --> 01:10:29,474 So, that is how it's going to be. 838 01:10:29,559 --> 01:10:31,602 That is how it must be. 839 01:10:46,034 --> 01:10:50,579 l rotted in jail for 20 years because of your weakness! 840 01:10:50,663 --> 01:10:53,040 Obeying your master is not weakness! 841 01:10:53,124 --> 01:10:55,918 You knew l was the Dragon Warrior. 842 01:10:56,002 --> 01:10:58,128 You always knew. 843 01:10:58,212 --> 01:11:03,216 But when Oogway said otherwise, what did you do? 844 01:11:04,344 --> 01:11:06,887 What did you do? 845 01:11:09,349 --> 01:11:10,432 Nothing! 846 01:11:10,516 --> 01:11:13,352 You were not meant to be the Dragon Warrior! That was not my fault! 847 01:11:13,436 --> 01:11:15,187 Not your fault? 848 01:11:15,271 --> 01:11:17,397 Who filled my head with dreams? 849 01:11:17,482 --> 01:11:19,816 Who drove me to train until my bones cracked? 850 01:11:19,901 --> 01:11:22,653 Who denied me my destiny? 851 01:11:31,871 --> 01:11:34,498 lt was never my decision to make! 852 01:11:39,963 --> 01:11:41,254 lt is now. 853 01:11:46,803 --> 01:11:49,888 Give me the scroll! 854 01:11:49,973 --> 01:11:51,223 l would rather die. 855 01:12:41,607 --> 01:12:44,735 All l ever did, l did to make you proud! 856 01:12:44,902 --> 01:12:47,404 Tell me how proud you are, Shifu! 857 01:12:48,364 --> 01:12:52,117 Tell me! 858 01:13:02,420 --> 01:13:05,797 l have... l have always been proud of you. 859 01:13:06,924 --> 01:13:10,218 From the first moment, l've been 860 01:13:10,303 --> 01:13:12,596 proud of you. 861 01:13:12,680 --> 01:13:15,057 And it was my pride 862 01:13:15,141 --> 01:13:17,142 that blinded me. 863 01:13:17,226 --> 01:13:20,812 l loved you too much to see what you were becoming, 864 01:13:21,814 --> 01:13:24,066 what l 865 01:13:24,150 --> 01:13:26,151 was turning you into. 866 01:13:26,944 --> 01:13:28,904 l'm... 867 01:13:28,988 --> 01:13:29,988 l'm sorry. 868 01:13:38,498 --> 01:13:41,208 l don't want your apology. 869 01:13:41,292 --> 01:13:42,834 l want my scroll! 870 01:13:44,921 --> 01:13:46,922 What? 871 01:13:47,006 --> 01:13:48,215 Where is it? 872 01:13:49,550 --> 01:13:54,179 Dragon Warrior has taken the scroll halfway across China by now. 873 01:13:55,306 --> 01:13:58,433 You will never see that scroll, Tai Lung. 874 01:13:58,518 --> 01:14:01,770 Never. 875 01:14:08,778 --> 01:14:10,070 Stairs. 876 01:14:12,532 --> 01:14:14,282 Who are you? 877 01:14:14,367 --> 01:14:19,412 Buddy, l am the Dragon Warrior. 878 01:14:22,416 --> 01:14:23,750 You? 879 01:14:24,710 --> 01:14:26,670 Him? He's a panda. 880 01:14:26,754 --> 01:14:30,632 You're a panda. What are you gonna do, big guy? Sit on me? 881 01:14:30,716 --> 01:14:32,634 Don't tempt me. 882 01:14:32,718 --> 01:14:36,721 No. l'm gonna use this. 883 01:14:36,806 --> 01:14:38,431 You want it? Come and get it. 884 01:14:40,184 --> 01:14:41,476 Finally! 885 01:15:07,503 --> 01:15:08,962 That scroll is mine! 886 01:16:02,808 --> 01:16:03,808 Lightning! 887 01:16:39,011 --> 01:16:41,012 The scroll has given him power! 888 01:16:41,681 --> 01:16:43,223 No! 889 01:17:19,343 --> 01:17:23,263 Finally! Oh, yes. 890 01:17:23,347 --> 01:17:28,226 The power of the Dragon Scroll is mine! 891 01:17:33,024 --> 01:17:35,066 lt's nothing! 892 01:17:37,028 --> 01:17:39,612 lt's okay. l didn't get it the first time, either. 893 01:17:40,114 --> 01:17:41,156 What? 894 01:17:42,325 --> 01:17:44,117 There is no secret ingredient. 895 01:17:47,663 --> 01:17:48,913 lt's just you. 896 01:17:58,674 --> 01:17:59,716 Stop it! 897 01:17:59,800 --> 01:18:01,593 l'm gonna pee. 898 01:18:03,220 --> 01:18:04,387 Don't. 899 01:18:04,472 --> 01:18:06,139 Don't! Don't! 900 01:19:13,916 --> 01:19:15,708 You 901 01:19:15,793 --> 01:19:18,002 can't defeat me. 902 01:19:22,466 --> 01:19:23,675 You... 903 01:19:25,010 --> 01:19:26,803 You're just a big 904 01:19:26,887 --> 01:19:28,471 fat 905 01:19:28,556 --> 01:19:29,556 panda! 906 01:19:30,516 --> 01:19:33,643 l'm not a big fat panda. 907 01:19:33,727 --> 01:19:36,020 l'm the big fat panda. 908 01:19:38,190 --> 01:19:39,607 The Wuxi Finger Hold! 909 01:19:39,692 --> 01:19:41,109 Oh, you know this hold? 910 01:19:41,193 --> 01:19:45,113 You're bluffing. You're bluffing. Shifu didn't teach you that. 911 01:19:45,197 --> 01:19:46,906 Nope. 912 01:19:46,991 --> 01:19:49,200 l figured it out. Skadoosh. 913 01:20:09,722 --> 01:20:10,930 Look! 914 01:20:11,974 --> 01:20:14,058 The Dragon Warrior. 915 01:20:41,545 --> 01:20:46,424 That's my boy! That big, lovely kung fu warrior is my son! 916 01:20:48,469 --> 01:20:49,594 Yes! 917 01:20:50,846 --> 01:20:52,430 Thanks, Dad. 918 01:21:02,024 --> 01:21:03,483 Hey, guys. 919 01:21:07,780 --> 01:21:09,113 Master. 920 01:21:09,198 --> 01:21:10,615 -Master. -Master. 921 01:21:13,536 --> 01:21:15,286 Master? 922 01:21:15,371 --> 01:21:16,829 Master Shifu! 923 01:21:30,469 --> 01:21:31,844 Master! 924 01:21:31,929 --> 01:21:34,013 Shifu, are you okay? 925 01:21:35,766 --> 01:21:37,141 Po. 926 01:21:37,226 --> 01:21:39,143 You're alive. 927 01:21:39,228 --> 01:21:40,436 Or we're both dead. 928 01:21:40,521 --> 01:21:44,440 No, Master, l didn't die. l defeated Tai Lung. 929 01:21:44,525 --> 01:21:45,650 You did? 930 01:21:49,947 --> 01:21:55,660 Wow. lt is as Oogway foretold. 931 01:21:55,744 --> 01:21:59,247 You are the Dragon Warrior. 932 01:21:59,999 --> 01:22:02,500 You have brought peace 933 01:22:02,585 --> 01:22:05,336 to this valley 934 01:22:05,421 --> 01:22:07,589 and... 935 01:22:07,673 --> 01:22:09,299 And to me. 936 01:22:09,383 --> 01:22:10,675 Thank you. 937 01:22:12,511 --> 01:22:15,722 Thank you, Po. 938 01:22:15,806 --> 01:22:18,391 Thank you. Thank you. 939 01:22:23,897 --> 01:22:28,901 No! Master! No, no, no, don't die, Shifu, please! 940 01:22:28,986 --> 01:22:31,696 l'm not dying, you idiot! 941 01:22:31,780 --> 01:22:33,740 Dragon Warrior. 942 01:22:35,034 --> 01:22:39,871 l am simply at peace. Finally. 943 01:22:42,583 --> 01:22:45,543 So, l should stop talking? 944 01:22:46,211 --> 01:22:47,879 lf you can. 945 01:23:06,023 --> 01:23:07,607 Want to get something to eat? 946 01:23:10,277 --> 01:23:11,402 Yeah. 947 01:23:17,409 --> 01:23:20,787 Everybody is kung fu fighting 948 01:23:21,622 --> 01:23:24,957 Your mind becomes fast as lightning 949 01:23:25,959 --> 01:23:29,295 Although the future is a little bit frightening 950 01:23:30,464 --> 01:23:33,966 lt's the book of your life that you're writing 951 01:23:37,096 --> 01:23:40,139 Everybody is kung fu fighting 952 01:23:41,433 --> 01:23:44,644 Your mind becomes fast as lightning 953 01:23:45,646 --> 01:23:48,981 Although the future is a little bit frightening 954 01:23:50,317 --> 01:23:53,319 lt's the book of your life that you're writing 955 01:23:55,155 --> 01:23:57,365 You are a natural 956 01:23:57,449 --> 01:23:59,659 Why is that so hard to see? 957 01:23:59,743 --> 01:24:03,913 Maybe it's just because You keep on looking at me 958 01:24:03,997 --> 01:24:08,084 The journey's a lonely one So much more than we know 959 01:24:08,168 --> 01:24:12,046 But sometimes you've got to go And be your own hero 960 01:24:12,131 --> 01:24:15,091 Everybody is kung fu fighting 961 01:24:16,301 --> 01:24:19,512 Your mind becomes fast as lightning 962 01:24:20,556 --> 01:24:23,975 Although the future is a little bit frightening 963 01:24:25,060 --> 01:24:28,312 lt's the book of your life that you're writing 964 01:24:29,982 --> 01:24:34,235 You're a diamond in the rough A brilliant ball of clay 965 01:24:34,319 --> 01:24:38,406 You could be a work of art lf you just go all the way 966 01:24:38,490 --> 01:24:42,285 Now what would it take to break? l believe that you can bend 967 01:24:42,369 --> 01:24:46,748 Not only do you have to fight But you have got to win 968 01:24:46,832 --> 01:24:49,959 'Cause everybody is kung fu fighting 969 01:24:51,253 --> 01:24:54,297 Your mind becomes fast as lightning 970 01:24:55,507 --> 01:24:58,634 Although the future is a little bit frightening 971 01:25:00,012 --> 01:25:03,181 lt's the book of your life that you're writing 972 01:25:05,017 --> 01:25:08,603 You're a diamond in the rough A brilliant ball of clay 973 01:25:09,354 --> 01:25:13,775 You could be a work of art lf you just go all the way 974 01:25:13,859 --> 01:25:17,904 Now what would it take to break? l believe that you can bend 975 01:25:17,988 --> 01:25:21,741 Not only do you have to fight But you have got to win 976 01:25:21,825 --> 01:25:24,911 'Cause everybody is kung fu fighting 977 01:25:26,455 --> 01:25:29,540 Your mind becomes fast as lightning 978 01:25:30,542 --> 01:25:33,753 Although the future is a little bit frightening 979 01:25:35,214 --> 01:25:38,716 lt's the book of your life that you're writing 69325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.