Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,998 --> 00:00:43,798
Brothers and
sisters, penguins all.
2
00:00:43,961 --> 00:00:46,430
Everything in this world...
3
00:00:46,588 --> 00:00:48,511
no matter how big...
4
00:00:49,383 --> 00:00:51,852
no matter how small...
5
00:00:52,344 --> 00:00:56,724
is connected in ways
we never expected.
6
00:01:02,771 --> 00:01:05,194
Yes, indeed.
7
00:01:24,376 --> 00:01:27,380
Penguins of the world unite
Strength in numbers, we can get it right.
8
00:01:27,546 --> 00:01:28,638
One time.
9
00:01:28,797 --> 00:01:32,643
We are a part of the
rhythm nation.
10
00:01:32,801 --> 00:01:37,056
With music by our side To
break what now divides.
11
00:01:37,764 --> 00:01:41,394
Let's work together To
improve our way of life.
12
00:01:42,227 --> 00:01:46,232
This is the test No
struggle, no progress.
13
00:01:46,773 --> 00:01:50,573
Lend a fin to help your brother
do his best Sing it up now.
14
00:01:50,736 --> 00:01:52,454
Let's dance, let's shout.
15
00:01:53,238 --> 00:01:54,865
Shake your body down
to the ground.
16
00:01:55,032 --> 00:01:56,955
Let's dance, let's shout.
17
00:01:57,618 --> 00:01:59,291
Shake your body down
to the ground.
18
00:01:59,453 --> 00:02:01,581
Let's dance, let's shout.
19
00:02:01,747 --> 00:02:02,748
Mumble!
20
00:02:02,914 --> 00:02:03,915
Sorry.
21
00:02:04,333 --> 00:02:06,427
Lift your head up
'Cause you're a star.
22
00:02:06,585 --> 00:02:08,337
Be strong, boy,
know who you are.
23
00:02:08,503 --> 00:02:10,255
Papa said knock them out.
24
00:02:10,422 --> 00:02:12,720
Yeah, I'm
gonna knock them out.
25
00:02:12,883 --> 00:02:14,931
Papa said knock them out Come on
26
00:02:16,386 --> 00:02:17,854
Don't call it a comeback.
27
00:02:18,138 --> 00:02:19,310
I've been here for years.
28
00:02:19,473 --> 00:02:21,475
Rockin' my peers, puttin'
suckas in fear.
29
00:02:21,642 --> 00:02:24,441
I'm gonna take this
itty-bitty world By storm.
30
00:02:24,603 --> 00:02:26,071
And I'm just getting warm
31
00:02:31,818 --> 00:02:34,822
We're bringing ļ¬uffy back, yeah.
32
00:02:35,197 --> 00:02:38,997
Them other penguins Don't
know how to act, yeah.
33
00:02:39,826 --> 00:02:41,294
Take 'em to the chorus.
34
00:02:41,578 --> 00:02:43,501
Get your ļ¬uffy on
Shake your tail.
35
00:02:43,664 --> 00:02:45,712
Get your fluffy on
But watch yourself.
36
00:02:45,874 --> 00:02:47,797
Get your ļ¬uffy on.
37
00:02:56,968 --> 00:03:00,814
We are a part of the
rhythm nation.
38
00:03:01,807 --> 00:03:03,775
Ain't nobody.
39
00:03:03,934 --> 00:03:05,561
Loves me better.
40
00:03:06,228 --> 00:03:07,150
Makes me happy.
41
00:03:07,312 --> 00:03:07,904
Makes me.
42
00:03:08,063 --> 00:03:10,486
Feel that way.
43
00:03:10,649 --> 00:03:11,650
Ain't nobody.
44
00:03:11,817 --> 00:03:15,947
Ain't nobody better than you.
45
00:03:16,822 --> 00:03:18,870
Nobody's better than you
46
00:04:02,159 --> 00:04:03,502
Do your thing.
47
00:04:04,035 --> 00:04:05,503
Make my body sing.
48
00:04:05,662 --> 00:04:08,666
We are a part of
the rhythm nation.
49
00:04:08,832 --> 00:04:10,129
Do your thing.
50
00:04:10,292 --> 00:04:11,418
Do your thing.
51
00:04:12,043 --> 00:04:13,716
Come on, Erik, give it a shot.
52
00:04:13,879 --> 00:04:15,222
Do your thing
53
00:04:19,259 --> 00:04:20,306
Hey.
54
00:04:20,469 --> 00:04:22,016
Aw, my little munkin.
55
00:04:22,554 --> 00:04:23,646
I'll go talk to him.
56
00:04:23,805 --> 00:04:25,557
Oh, let me try.
57
00:04:28,310 --> 00:04:29,732
Hey, little guy.
58
00:04:30,187 --> 00:04:31,689
- Are you okay?
- Mm-hm.
59
00:04:31,855 --> 00:04:34,825
- You're not joining the party?
- Mm-mm.
60
00:04:34,983 --> 00:04:36,200
Can you say why?
61
00:04:36,359 --> 00:04:37,281
Why?
62
00:04:37,569 --> 00:04:39,287
No. What I mean is,
why are you...?
63
00:04:39,446 --> 00:04:41,039
Uncle Mumble.
64
00:04:41,198 --> 00:04:42,745
I think he's asking,
"Why dance?ā."
65
00:04:42,908 --> 00:04:45,411
Like, he needs a solid reason.
Don't you, Erik?
66
00:04:45,577 --> 00:04:46,624
Yeah.
67
00:04:46,870 --> 00:04:48,292
Plenty of reasons to dance.
68
00:04:48,622 --> 00:04:50,124
What's mine, Pa?
69
00:04:52,834 --> 00:04:54,962
Well, the only way to
find out is to try it.
70
00:04:55,128 --> 00:04:56,129
Come on, son.
71
00:04:56,463 --> 00:04:59,342
It's just one big old
foot after the other.
72
00:05:00,926 --> 00:05:03,179
No one'll laugh at
you, I promise.
73
00:05:06,223 --> 00:05:08,225
Come on. On my feet.
74
00:05:18,068 --> 00:05:19,536
I don't care what
the people say.
75
00:05:20,111 --> 00:05:20,782
Yeah.
76
00:05:21,988 --> 00:05:24,832
You'll get the hang of it.
All you gotta do...
77
00:05:24,991 --> 00:05:25,913
is feel the beat.
78
00:05:26,076 --> 00:05:28,374
I'm gonna let it all
out, do my thing.
79
00:05:29,788 --> 00:05:31,461
We are a part of
the rhythm nation.
80
00:05:31,623 --> 00:05:34,376
Come on, son.
Let's shake this world!
81
00:05:34,543 --> 00:05:36,011
Show me what you're
workin' with.
82
00:05:36,169 --> 00:05:37,170
Do your thing.
83
00:05:37,337 --> 00:05:38,634
Let's dance,
let's shout.
84
00:05:38,797 --> 00:05:40,014
We're
bringing ļ¬uffy back.
85
00:05:40,173 --> 00:05:41,595
Do your thing.
86
00:05:41,758 --> 00:05:42,884
Make my body sing.
87
00:05:43,051 --> 00:05:44,928
That's it. Get stupid.
88
00:05:47,305 --> 00:05:50,024
We are a part
of the rhythm...
89
00:06:02,487 --> 00:06:03,864
It's not funny!
90
00:06:04,030 --> 00:06:08,285
Can you whiz on cue and finish with a headstand?
I don't think so.
91
00:06:08,451 --> 00:06:09,703
Are you okay?
Are you hurt?
92
00:06:10,912 --> 00:06:13,540
Oh, gosh. That was... Wow.
93
00:06:16,126 --> 00:06:18,254
Oh. Uh...
94
00:06:18,545 --> 00:06:19,797
Erik. Erik.
95
00:06:22,132 --> 00:06:24,976
Erik, I'm really sorry.
96
00:06:26,720 --> 00:06:29,223
Come on, champ.
It wasn't that bad.
97
00:06:30,265 --> 00:06:31,482
When I was your age...
98
00:06:31,641 --> 00:06:34,144
I got laughed at a lot.
They thought I was weird too.
99
00:06:34,436 --> 00:06:35,608
Mumble!
100
00:06:35,812 --> 00:06:37,564
I mean, different,
in a cool way.
101
00:06:37,731 --> 00:06:38,903
Like, you're cool.
102
00:06:39,232 --> 00:06:40,358
I was uncool.
103
00:06:40,525 --> 00:06:42,243
- Easy, easy. Whoa.
- Really uncool.
104
00:06:42,444 --> 00:06:43,616
Okay. You know, Erik...
105
00:06:43,778 --> 00:06:45,701
when your daddy's
in a deep hole...
106
00:06:45,864 --> 00:06:47,707
he's gotta learn
to stop digging.
107
00:06:47,866 --> 00:06:48,537
Yeah.
108
00:06:48,700 --> 00:06:50,418
Mumble!
A little help here.
109
00:06:50,577 --> 00:06:52,045
We'd never
have an egg with you.
110
00:06:52,203 --> 00:06:53,204
- No way.
- No way.
111
00:06:53,371 --> 00:06:55,089
Give me one good reason.
- Too short.
112
00:06:55,248 --> 00:06:57,376
- And you're gross.
- Is that guy bothering you?
113
00:06:57,542 --> 00:06:58,839
No, he's nobody.
114
00:07:01,129 --> 00:07:03,678
I wanna
know what love is.
115
00:07:03,840 --> 00:07:06,013
- Hey, Mumble.
- Amigo.
116
00:07:06,176 --> 00:07:07,428
Hey. Hey!
117
00:07:07,594 --> 00:07:09,562
I want you to show me
118
00:07:10,847 --> 00:07:13,396
- Ramon, get out of there.
- That's Erik's hole.
119
00:07:13,558 --> 00:07:14,650
- Ramon!
- What?
120
00:07:14,851 --> 00:07:16,945
We're having a private
conversation with Erik.
121
00:07:19,022 --> 00:07:21,275
So you, too, are mocked
and misunderstood?
122
00:07:21,441 --> 00:07:22,693
Amigo, please.
123
00:07:22,859 --> 00:07:24,611
Don't worry, I can fix it.
124
00:07:24,778 --> 00:07:25,449
No, no, no.
125
00:07:25,612 --> 00:07:26,989
Let me tell something to you.
126
00:07:27,155 --> 00:07:30,705
What's a best friend for if he cannot
bring a daddy and his boy together?
127
00:07:31,993 --> 00:07:33,586
Hello? Where are you?
128
00:07:34,621 --> 00:07:36,464
Hello? Hello? Hello?
129
00:07:37,082 --> 00:07:38,129
There you are.
130
00:07:38,333 --> 00:07:40,461
You know, ļ¬uffito,
the truth is...
131
00:07:40,627 --> 00:07:44,257
for wild maverick outcasts
like us who cannot be tamed...
132
00:07:45,799 --> 00:07:47,346
this place sucks!
133
00:07:47,509 --> 00:07:49,011
Ramon, you're being ridiculous.
134
00:07:49,177 --> 00:07:50,224
Not any more.
135
00:07:50,387 --> 00:07:52,890
I am going home to Adelie Land.
136
00:07:53,723 --> 00:07:55,145
Adelie
Land, Adelie Land.
137
00:07:55,308 --> 00:07:58,278
Be who you want to be
A haven for heroes.
138
00:07:58,436 --> 00:07:59,483
Erik?
139
00:07:59,646 --> 00:08:01,648
Knock knock? Hello?
140
00:08:01,815 --> 00:08:04,739
Honey, I think he needs
to be alone right now.
141
00:08:04,901 --> 00:08:06,744
We can't leave him by
himself in a hole.
142
00:08:06,903 --> 00:08:08,280
We've got his back, sir.
143
00:08:08,446 --> 00:08:09,948
Yeah. True that.
144
00:08:11,658 --> 00:08:12,659
There you go.
145
00:08:12,826 --> 00:08:14,874
- Let the hoppers work it out.
- Quite right.
146
00:08:15,036 --> 00:08:15,753
Okay, come on.
147
00:08:15,912 --> 00:08:16,879
All right. Step away.
148
00:08:17,038 --> 00:08:19,757
Nothing to see here.
Shufflely off-ely.
149
00:08:19,916 --> 00:08:22,510
So much for my daddy skills.
150
00:08:22,669 --> 00:08:24,342
AdiĆ³s, Emperor Land!
151
00:08:24,504 --> 00:08:28,805
This is one fabulous penguin
you will never laugh at again.
152
00:08:28,967 --> 00:08:30,264
Never!
153
00:08:59,581 --> 00:09:02,175
Hey, Atticus. Snack time.
154
00:09:03,418 --> 00:09:04,294
Erik?
155
00:09:04,461 --> 00:09:06,304
Shh.
I think they're snuggled up.
156
00:09:06,671 --> 00:09:08,469
All snoozy.
157
00:09:09,257 --> 00:09:10,725
They're not here.
158
00:09:11,176 --> 00:09:12,894
Bobo!
159
00:09:13,303 --> 00:09:15,806
Oh! Boadicea!
160
00:09:16,222 --> 00:09:18,645
Come on, Atticus.
Why you fooling around?
161
00:09:18,808 --> 00:09:19,900
Where are you?
162
00:09:20,060 --> 00:09:21,437
I know you hear me, Atticus.
163
00:09:21,728 --> 00:09:25,653
Gloria? Do you think they could
have, you know, run off?
164
00:09:25,815 --> 00:09:27,408
Outside? By themselves?
165
00:09:27,567 --> 00:09:28,819
Maybe they followed Ramon.
166
00:09:28,985 --> 00:09:30,157
- Baby...
- I know, I know.
167
00:09:30,320 --> 00:09:32,789
But I really ought to check it out.
I won't be long.
168
00:09:32,947 --> 00:09:34,870
Mumble, relax.
169
00:09:35,033 --> 00:09:38,913
We will find them and when we do,
you'll find a way to put things right.
170
00:09:39,079 --> 00:09:40,296
You're a good dad.
171
00:09:41,414 --> 00:09:42,711
Yeah.
172
00:09:43,208 --> 00:09:46,337
I'll be back as soon
as I can, okay?
173
00:10:08,441 --> 00:10:09,943
Whoa, that was a big one.
174
00:10:10,110 --> 00:10:11,453
I hate it when that happens.
175
00:10:11,611 --> 00:10:12,988
Hey, Will? Is that you?
176
00:10:13,154 --> 00:10:14,997
Of course it's me.
Can't you tell?
177
00:10:15,156 --> 00:10:16,658
No. Not if we all look the same.
178
00:10:16,825 --> 00:10:17,747
I don't.
179
00:10:17,909 --> 00:10:20,879
Will, we are krill.
We are meant to look the same.
180
00:10:21,037 --> 00:10:24,166
Not me, Bill. There's only
one of me in all the world.
181
00:10:24,332 --> 00:10:26,960
I am one in a krillion. Hm.
182
00:10:27,127 --> 00:10:29,300
- Where you going?
- I'm leaving.
183
00:10:29,462 --> 00:10:30,679
I wanna be free, Bill!
184
00:10:30,839 --> 00:10:34,309
There's no such thing as free, Will.
Come on, less thinking, more swarming.
185
00:10:34,467 --> 00:10:37,061
I'm sick of swarming.
We've been swarming all our lives.
186
00:10:37,220 --> 00:10:39,188
It's like you've got
a mind of your own.
187
00:10:39,347 --> 00:10:41,566
Tell me, Bill, what
lies beyond the swarm?
188
00:10:41,724 --> 00:10:42,771
- More swarm.
- And then?
189
00:10:42,934 --> 00:10:44,231
- Some more swarm.
- And then?
190
00:10:44,394 --> 00:10:47,238
Will, there's nothing but swarm.
We are a swarm without end.
191
00:10:47,397 --> 00:10:49,695
Everything's got an end.
See? I end here.
192
00:10:49,858 --> 00:10:51,201
That is not a happy ending.
193
00:10:51,359 --> 00:10:52,736
It stands to reason, Bill...
194
00:10:52,902 --> 00:10:57,658
if I swim against the swarm, I must
eventually reach the end of the world.
195
00:10:57,824 --> 00:10:58,825
Yeah.
196
00:11:01,911 --> 00:11:05,586
Okay.
On the count of three.
197
00:11:05,748 --> 00:11:08,422
One, two, three!
198
00:11:11,212 --> 00:11:12,429
No.
199
00:11:12,755 --> 00:11:14,098
I can do this. I can do this.
200
00:11:14,257 --> 00:11:15,258
No, you can't.
201
00:11:15,425 --> 00:11:17,268
Yes, I can do this.
No, you can't.
202
00:11:17,427 --> 00:11:18,644
Who's talking to me? You.
203
00:11:18,803 --> 00:11:20,430
Who are you? Me. Who said that?
204
00:11:28,188 --> 00:11:28,905
Now walk it out.
205
00:11:29,063 --> 00:11:30,406
Now walk it out.
206
00:11:30,565 --> 00:11:31,782
West side, walk it out.
207
00:11:31,941 --> 00:11:33,193
South side, walk it out.
208
00:11:33,359 --> 00:11:34,827
East side, walk it out.
209
00:11:34,986 --> 00:11:35,828
Hey!
210
00:11:35,987 --> 00:11:38,331
Hey! What's up?
What's this? What's up?
211
00:11:38,489 --> 00:11:39,911
We're coming to Adelie Land.
212
00:11:40,074 --> 00:11:42,953
You aren't. You are without your
parents, this is chicknapping.
213
00:11:43,119 --> 00:11:44,416
Now go. Shoo, shoo!
214
00:11:44,579 --> 00:11:46,752
- But we can't. We're fugitives.
- Huh?
215
00:11:46,915 --> 00:11:48,542
- Fugi wha..?
- Fugitives.
216
00:11:48,708 --> 00:11:50,585
- Fleeing Emperor Land.
- No.
217
00:11:50,752 --> 00:11:52,470
- No happy feets.
- What?
218
00:11:52,629 --> 00:11:54,347
No happy feets.
219
00:11:54,505 --> 00:11:57,133
We're rebels seeking
thrills and adventure.
220
00:11:57,300 --> 00:11:58,677
And tasty snacks.
221
00:11:58,843 --> 00:12:00,140
Oh, thank you.
222
00:12:00,303 --> 00:12:04,024
This guy. All right.
I want a big fish, three little ones...
223
00:12:04,182 --> 00:12:06,776
Oh, oh! Some of those tiny crustaceans.
The little ones that go:
224
00:12:06,935 --> 00:12:08,357
Oh, yeah!
225
00:12:12,065 --> 00:12:15,194
- Now go.
- But we can't swim. We're way too fluffy.
226
00:12:15,360 --> 00:12:17,237
- What?
- Fluffy don't float.
227
00:12:17,403 --> 00:12:19,656
But it's too high.
I'm a leap..ophobic.
228
00:12:19,822 --> 00:12:22,371
Oh, dude! The water's right there.
Like, right there.
229
00:12:22,533 --> 00:12:24,956
I don't care.
It's too cold for a hot blood like me.
230
00:12:25,119 --> 00:12:29,545
Atticus, stop!
He's chewing on his flipper!
231
00:12:29,707 --> 00:12:31,755
Okay, okay.
Here's what we are going to do.
232
00:12:31,918 --> 00:12:35,673
We count to three. Push me on two.
But you don't tell me, okay?
233
00:12:35,838 --> 00:12:37,636
One, two!
234
00:12:37,799 --> 00:12:38,891
Aah!
235
00:12:39,050 --> 00:12:40,427
What'd you do that for?
236
00:12:42,303 --> 00:12:45,648
Baby penguins.
Cute, but ruthless.
237
00:12:47,433 --> 00:12:51,108
Will! Will!
What are we even looking for?
238
00:12:51,271 --> 00:12:54,366
That's the beauty of it, my friend.
I don't know.
239
00:12:54,524 --> 00:12:57,448
Will, please, come back.
I fear the worst.
240
00:12:57,610 --> 00:12:59,078
I fear the worst too, Bill...
241
00:12:59,237 --> 00:13:02,707
because fearing the best is
a complete waste of time.
242
00:13:03,408 --> 00:13:05,410
Oh, yeah. There!
243
00:13:09,372 --> 00:13:10,544
Maybe it's a black hole.
244
00:13:10,707 --> 00:13:13,426
They're just myths.
Scary talk, to keep us in the swarm.
245
00:13:13,584 --> 00:13:16,554
Coming out of nowhere, swallowing
everything in its path!
246
00:13:16,713 --> 00:13:19,387
For something that doesn't
exist, it's very impressive.
247
00:13:19,549 --> 00:13:21,222
- Swim! Aah!
- Whoa!
248
00:13:43,197 --> 00:13:44,699
Oh, yes.
249
00:13:45,199 --> 00:13:47,293
It's beautiful.
250
00:14:05,219 --> 00:14:06,596
Uncle Ramon?
251
00:14:06,888 --> 00:14:10,233
No. No, no, no. Kids...
252
00:14:10,850 --> 00:14:12,227
take me home.
253
00:14:16,439 --> 00:14:17,281
So this...
254
00:14:17,440 --> 00:14:20,284
is all we are. Lunch.
255
00:14:20,443 --> 00:14:24,073
To think we spent our whole
lives not knowing the truth.
256
00:14:24,447 --> 00:14:26,950
Goodbye, Krill World.
257
00:14:31,120 --> 00:14:32,337
Erik.
258
00:14:32,872 --> 00:14:34,089
Bo.
259
00:14:35,625 --> 00:14:37,468
Atticus.
260
00:14:45,385 --> 00:14:47,353
Ramon. Hmm.
261
00:15:03,361 --> 00:15:04,487
Listen.
262
00:15:05,405 --> 00:15:06,782
Do you hear that?
263
00:15:06,989 --> 00:15:09,492
That's the mating call
of the Adelie female.
264
00:15:09,659 --> 00:15:13,584
I'm about to be thrown to the ground and
crushed by a thousand chicas.
265
00:15:14,497 --> 00:15:18,968
It's okay, ladies!
The love god, he's back!
266
00:15:21,003 --> 00:15:24,177
Whoa!
Ignored by thousands.
267
00:15:24,382 --> 00:15:27,010
I said, "The
love god is back!"
268
00:15:30,263 --> 00:15:34,313
Come on. I got so much love,
I'm going to explode!
269
00:15:34,475 --> 00:15:36,978
Ramon! Amigos!
270
00:15:37,145 --> 00:15:39,523
- I can't believe it!
- I'm back in the band. Yeah!
271
00:15:39,689 --> 00:15:41,487
It's like you never
left, but you did.
272
00:15:43,151 --> 00:15:45,028
Ramon, triplets?
273
00:15:45,319 --> 00:15:46,662
No, there's only three.
274
00:15:47,196 --> 00:15:48,789
Kids, amigos. Amigos, kids.
275
00:15:48,948 --> 00:15:49,949
Oh, look at how cute.
276
00:15:50,116 --> 00:15:52,369
Where are the chicas?
The Ramon-starved chicas?
277
00:15:52,535 --> 00:15:55,584
- You been away too long.
- There's a lot more competition now, bro.
278
00:15:55,746 --> 00:15:56,713
Mm-hm.
279
00:15:56,873 --> 00:15:57,999
Impossible.
280
00:15:59,959 --> 00:16:02,508
Lovelace.
281
00:16:02,795 --> 00:16:04,889
Guru.
282
00:16:05,173 --> 00:16:07,392
We love you.
283
00:16:07,717 --> 00:16:08,809
Wow.
284
00:16:08,968 --> 00:16:11,187
- Same old Lovelace.
- Only completely different.
285
00:16:11,345 --> 00:16:13,063
He looks like a rainbow.
286
00:16:13,222 --> 00:16:14,144
Like a rainbow...
287
00:16:14,307 --> 00:16:15,980
- with man-chichis.
- Ramon.
288
00:16:16,142 --> 00:16:17,644
All right!
289
00:16:19,687 --> 00:16:22,190
Brothers and sisters!
290
00:16:22,356 --> 00:16:24,074
Penguins all!
291
00:16:25,276 --> 00:16:27,745
No matter how big!
292
00:16:27,987 --> 00:16:30,615
No matter how small!
293
00:16:31,073 --> 00:16:33,747
We are here today...
294
00:16:34,076 --> 00:16:38,673
for one extraordinary penguin!
295
00:16:38,998 --> 00:16:40,591
Yes, indeed!
296
00:16:41,459 --> 00:16:44,508
It's Sven time!
297
00:16:44,670 --> 00:16:46,263
Sven! Sven!
298
00:16:46,422 --> 00:16:48,891
Sven! Sven! Sven!
299
00:16:52,512 --> 00:16:55,265
A penguin who's not afraid of heights.
So what?
300
00:17:10,780 --> 00:17:11,781
- Whoa!
- Golly gosh!
301
00:17:11,989 --> 00:17:14,833
A penguin who can fly.
302
00:17:15,618 --> 00:17:18,588
UP-uppity-up!
303
00:17:25,294 --> 00:17:29,299
Okay, this Mr. Up is going down.
304
00:17:30,466 --> 00:17:34,061
Share the
mystery of your history.
305
00:17:34,220 --> 00:17:35,972
Tell it, brother! Testify.
306
00:17:36,138 --> 00:17:36,980
Oh, but friends...
307
00:17:37,139 --> 00:17:39,107
it's such a long story.
308
00:17:39,267 --> 00:17:40,439
Then tell the short one!
309
00:17:40,601 --> 00:17:41,318
Ramon.
310
00:17:41,519 --> 00:17:43,647
It begins with the loss of...
311
00:17:43,813 --> 00:17:46,236
Hey, Goldilocks.
That beak looks way too big on you!
312
00:17:46,399 --> 00:17:48,117
- It begins...
- The end.
313
00:17:48,276 --> 00:17:49,903
- Security!
- I can't believe this.
314
00:17:50,069 --> 00:17:51,446
Get your filthy flippers off me!
315
00:17:51,612 --> 00:17:53,330
Let him go.
He's fragile right now.
316
00:17:53,489 --> 00:17:55,116
Yeah!
You tell them, amigos!
317
00:17:55,283 --> 00:17:56,830
And they're still talking.
318
00:17:57,034 --> 00:18:00,584
We're still here for you, brother.
Go ahead.
319
00:18:00,746 --> 00:18:02,498
Okey-dokey. Ahem.
320
00:18:03,124 --> 00:18:06,469
It begin with the loss of my...
321
00:18:06,627 --> 00:18:10,928
No. No, no, no. I'm sorry.
The moment is gone. I've lost my mojo.
322
00:18:11,090 --> 00:18:11,841
Maybe tomorrow.
323
00:18:13,009 --> 00:18:16,513
No, I'm sorry. I'm not feeling it.
Show's over.
324
00:18:16,679 --> 00:18:18,727
- Please, sir.
- What?
325
00:18:19,640 --> 00:18:23,144
Does your story
have flying in it?
326
00:18:23,311 --> 00:18:24,187
Avvw.
327
00:18:24,353 --> 00:18:25,946
And where are you
from, little squirt?
328
00:18:26,105 --> 00:18:27,527
We're from the Emperor-hood.
329
00:18:27,690 --> 00:18:29,283
And what your name is?
330
00:18:29,442 --> 00:18:30,318
Erik.
331
00:18:30,484 --> 00:18:31,326
Ear-rik.
332
00:18:31,485 --> 00:18:36,036
Hm. In Svenland, we have many
brave warriors called Ear-rik.
333
00:18:36,198 --> 00:18:37,199
You do?
334
00:18:37,366 --> 00:18:38,868
Oh, ja.
335
00:18:39,493 --> 00:18:40,540
Ja.
336
00:18:43,080 --> 00:18:43,956
Everybody!
337
00:18:44,332 --> 00:18:47,131
Everybody!
Your attention, please.
338
00:18:47,293 --> 00:18:49,887
I dedicate my much-applauded...
339
00:18:50,046 --> 00:18:51,389
heartswarming saga...
340
00:18:51,589 --> 00:18:54,684
to my brave friend Ear-rik.
341
00:18:54,842 --> 00:18:57,766
Ear-rik.
342
00:18:58,596 --> 00:19:00,098
Ear-rik.
343
00:19:01,098 --> 00:19:02,691
Ear-rik.
344
00:19:03,893 --> 00:19:05,395
Ear-rik.
345
00:19:06,687 --> 00:19:07,529
Ear-rik
346
00:19:07,688 --> 00:19:08,814
"Ear-rik"?
347
00:19:09,231 --> 00:19:10,574
Ear-rik
348
00:19:10,733 --> 00:19:12,076
Erik.
349
00:19:12,234 --> 00:19:13,326
So...
350
00:19:13,694 --> 00:19:18,951
it begin with the
loss of my home!
351
00:19:19,116 --> 00:19:22,086
He was the last of a
noble penguin race.
352
00:19:22,244 --> 00:19:24,588
Whose world collapsed
at a rapid pace.
353
00:19:24,747 --> 00:19:27,216
The power to ļ¬y
was my saving grace.
354
00:19:27,375 --> 00:19:29,673
The mighty Sven
355
00:19:31,212 --> 00:19:32,555
From his pretty lips.
356
00:19:32,713 --> 00:19:35,341
With his stylish swoops
And his triple ļ¬ips.
357
00:19:35,508 --> 00:19:37,727
I alone escaped the apocalypse.
358
00:19:37,885 --> 00:19:40,855
The mighty Sven.
359
00:19:41,013 --> 00:19:43,391
He journeyed
far without a rest.
360
00:19:43,557 --> 00:19:45,104
Ooh. Hello there.
361
00:19:45,935 --> 00:19:48,438
Those fightin' titans
Were a heck of a test.
362
00:19:48,646 --> 00:19:50,944
But even they couldn't
take him down
363
00:19:51,107 --> 00:19:54,907
'Cause none could match The
guts and grit of Sven.
364
00:19:55,653 --> 00:19:56,654
Sven.
365
00:19:57,196 --> 00:19:58,743
Guts and grit.
366
00:19:59,532 --> 00:20:01,079
Guts and grit.
367
00:20:01,242 --> 00:20:04,121
He met the aliens
who ruled the seas.
368
00:20:04,286 --> 00:20:06,584
They took one look at him
And fell to their knees.
369
00:20:06,956 --> 00:20:08,924
They restored him.
370
00:20:09,583 --> 00:20:11,460
They adorned him.
371
00:20:11,961 --> 00:20:17,764
And they adored him.
372
00:20:17,967 --> 00:20:19,935
Then destiny showed its...
373
00:20:21,429 --> 00:20:23,147
I'm sorry. I'm sorry.
374
00:20:23,305 --> 00:20:26,149
Oh, it's okey-dokey.
Don't keep it inside.
375
00:20:26,308 --> 00:20:28,652
Yeah, it's okey-dokey.
376
00:20:28,811 --> 00:20:30,779
Sing it out.
377
00:20:30,938 --> 00:20:35,694
Then destiny showed
its kindest face.
378
00:20:36,152 --> 00:20:41,249
When I was lost in
the darkest place.
379
00:20:41,490 --> 00:20:44,585
Before I drew my final breath.
380
00:20:45,995 --> 00:20:47,167
He delivered me.
381
00:20:47,329 --> 00:20:52,335
From the thick black death.
382
00:20:53,002 --> 00:20:55,346
Bathed and fluffed All
pleasures bestowed.
383
00:20:55,963 --> 00:20:57,806
I didn't want to end it.
384
00:20:57,965 --> 00:21:01,265
They covered me in a
protective robe.
385
00:21:01,844 --> 00:21:05,348
There I stood before him.
386
00:21:06,015 --> 00:21:08,939
Resplendent.
387
00:21:09,101 --> 00:21:12,196
Sven! Sven!
Sven!
388
00:21:16,609 --> 00:21:18,486
Erik!
389
00:21:31,040 --> 00:21:34,294
As I was
learning the alien speak.
390
00:21:34,794 --> 00:21:36,796
What smells so gosh darn good-y?
391
00:21:36,962 --> 00:21:39,806
Sven had a higher truth to seek.
392
00:21:42,051 --> 00:21:44,395
Who knows what he saw.
393
00:21:44,553 --> 00:21:48,057
In that mystic light?
394
00:22:02,780 --> 00:22:04,077
Svensei!
395
00:22:04,240 --> 00:22:05,913
- I've seen our future.
- What?
396
00:22:06,075 --> 00:22:08,043
- Ja, it's calling to me.
- Yeah?
397
00:22:08,202 --> 00:22:11,251
It says "Sven.
Sven, go that way! Quickly!"
398
00:22:11,413 --> 00:22:12,756
I'm with you!
399
00:22:12,915 --> 00:22:14,838
The mighty Sven.
400
00:22:15,000 --> 00:22:16,252
Oh, my sweet eyes.
401
00:22:16,418 --> 00:22:18,170
He ļ¬ies.
402
00:22:18,337 --> 00:22:22,092
The mighty Sven.
403
00:22:23,050 --> 00:22:26,850
And so he came
to this far, far shore.
404
00:22:27,179 --> 00:22:29,773
To shine his gifts upon us all.
405
00:22:30,933 --> 00:22:32,025
What...?
406
00:22:34,270 --> 00:22:36,113
- What is it?
- It's incredible.
407
00:22:36,272 --> 00:22:38,115
- Really? You've never seen this?
- No.
408
00:22:38,315 --> 00:22:40,409
Green.
409
00:22:40,568 --> 00:22:42,787
Brothers and sisters,
behold the power...
410
00:22:42,945 --> 00:22:43,787
of Sven.
411
00:22:43,946 --> 00:22:46,369
Let it out, let it out.
412
00:22:46,532 --> 00:22:48,955
Let it out Let it out.
413
00:22:49,118 --> 00:22:51,621
On that day, I took a vow.
414
00:22:51,787 --> 00:22:56,964
I, Sven, promises to use my
powers Only for good-y.
415
00:22:57,126 --> 00:22:58,594
Good-y, good-y.
416
00:22:58,752 --> 00:23:00,754
And I dedicate full-time...
417
00:23:00,921 --> 00:23:05,267
to the "createment"
of a new Adelie Land!
418
00:23:25,321 --> 00:23:29,667
ls there no end to
the power of Sven?
419
00:23:31,744 --> 00:23:32,996
Sven! Sven!
420
00:23:33,162 --> 00:23:35,164
Sven!
Marry me! Marry me!
421
00:23:35,372 --> 00:23:36,669
No, marry me!
422
00:23:37,041 --> 00:23:38,167
Marry me! Marry me!
423
00:23:38,500 --> 00:23:39,626
No, no, marry me!
424
00:23:39,793 --> 00:23:41,841
- No, marry me!
- Marry me!
425
00:23:42,421 --> 00:23:43,968
Ah, my beauties.
426
00:23:44,131 --> 00:23:48,602
But if I love the few,
who will love the many?
427
00:23:48,761 --> 00:23:51,139
But if they love
you, who will love Ramon?
428
00:23:51,347 --> 00:23:52,519
Ramon!
429
00:23:52,973 --> 00:23:54,975
Somebody? Anybody?
430
00:23:55,351 --> 00:23:56,694
Nobody?
431
00:23:57,102 --> 00:23:58,354
Body?
432
00:23:58,520 --> 00:24:00,818
Aw, bitter,
twisted, lonely guy.
433
00:24:00,981 --> 00:24:03,359
You must learn to
think like Sven.
434
00:24:03,525 --> 00:24:04,276
Why?
435
00:24:04,443 --> 00:24:05,319
If you want it...
436
00:24:05,486 --> 00:24:06,533
you must will it!
437
00:24:06,695 --> 00:24:07,696
If you will it...
438
00:24:07,863 --> 00:24:09,285
it will be yours!
439
00:24:09,448 --> 00:24:11,997
SvenTHINK.
All rights reserved, copyright me.
440
00:24:12,201 --> 00:24:14,545
You know, up close,
you're still an idiot.
441
00:24:15,537 --> 00:24:17,130
Try it. SvenTHINK.
442
00:24:17,289 --> 00:24:19,291
Sven
THINK, Sven THINK.
443
00:24:19,458 --> 00:24:21,381
- Sven THINK, Sven THINK.
- All right!
444
00:24:21,543 --> 00:24:22,135
Excuse me.
445
00:24:22,294 --> 00:24:22,965
Coming through.
446
00:24:23,128 --> 00:24:24,801
I'll prove it doesn't work.
447
00:24:24,964 --> 00:24:27,058
- Okey-dokey. Now, loosen up.
Mm-hm.
448
00:24:27,216 --> 00:24:28,559
- Empty your mind.
- Done.
449
00:24:28,717 --> 00:24:30,469
And picture your goal.
450
00:24:30,636 --> 00:24:31,728
Okay.
451
00:24:32,054 --> 00:24:33,476
See her eyes. Blue.
452
00:24:33,639 --> 00:24:34,891
No, brown. Deep brown.
453
00:24:35,057 --> 00:24:36,058
- Short.
- Tall.
454
00:24:36,225 --> 00:24:37,226
- Slender.
- Bouncy.
455
00:24:37,393 --> 00:24:39,066
- Whatever. Just will it.
- Okay.
456
00:24:39,228 --> 00:24:41,401
Will it harder.
Come on, will it harder!
457
00:24:41,563 --> 00:24:43,315
Now with extra added bonus will!
458
00:24:43,607 --> 00:24:44,654
Ow! My foot!
459
00:24:44,817 --> 00:24:46,319
Will
it, will it, will it!
460
00:24:47,903 --> 00:24:49,405
- Open your eyes.
- Ramon!
461
00:24:49,571 --> 00:24:51,164
- Close your eyes.
- Where are the kids?
462
00:24:51,323 --> 00:24:51,915
Security!
463
00:25:00,749 --> 00:25:02,547
You. Me. Beautiful egg.
464
00:25:02,710 --> 00:25:04,087
Now.
465
00:25:04,253 --> 00:25:07,177
You. Me? Fat chance.
466
00:25:07,548 --> 00:25:08,424
I have a chance.
467
00:25:08,924 --> 00:25:09,675
And it's fat!
468
00:25:09,842 --> 00:25:11,936
Carmen, I'm getting
serious stalker vibe.
469
00:25:12,094 --> 00:25:12,720
Carmen.
470
00:25:12,886 --> 00:25:15,264
Her name is Carmen. Oh, Sven.
471
00:25:15,472 --> 00:25:18,726
You're going to be my best friend and
my best man all rolled into one.
472
00:25:18,892 --> 00:25:19,609
Hey, Mumble.
473
00:25:19,768 --> 00:25:21,816
Carmen, wait! Where you going?
474
00:25:21,979 --> 00:25:22,571
Erik!
475
00:25:23,647 --> 00:25:25,240
Carmen!
476
00:25:25,399 --> 00:25:26,992
Mumble, Ear-rik is your boy?
477
00:25:27,276 --> 00:25:28,698
Yes, he is. Kids...
478
00:25:28,861 --> 00:25:31,580
- ...we're leaving.
- Uncle Mumble, no fair!
479
00:25:31,739 --> 00:25:35,960
- Come on, all of you.
- Oh, no. But this place is so much fun.
480
00:25:36,118 --> 00:25:37,665
Erik. Let's go.
481
00:25:37,828 --> 00:25:40,297
- I'm not going back to Emperor Land.
- Don't be silly.
482
00:25:40,456 --> 00:25:41,457
I'm staying here.
483
00:25:41,623 --> 00:25:44,968
What about the folks back home and
how worried your mother must be?
484
00:25:45,127 --> 00:25:48,597
Ear-rik, it's best to do
what your father's saying.
485
00:25:48,756 --> 00:25:50,474
But I don't belong there.
486
00:25:50,632 --> 00:25:55,308
Oh, ļ¬uffy one, I want to
tell to you a secret. Okay?
487
00:25:55,512 --> 00:25:59,016
Sometimes, when you are
a little different...
488
00:25:59,183 --> 00:26:00,810
the world laugh at you, ja?
489
00:26:01,018 --> 00:26:01,644
Yeah.
490
00:26:01,810 --> 00:26:02,982
Think you're funny.
491
00:26:03,145 --> 00:26:04,647
- Pointing flippers.
- Mm-hm.
492
00:26:04,813 --> 00:26:07,817
Ja, well, we have a
saying back in Svenland.
493
00:26:12,237 --> 00:26:14,285
Believe in yourself, Ear-rik...
494
00:26:14,448 --> 00:26:16,701
because Sven believe in you.
495
00:26:18,285 --> 00:26:19,912
- Mighty Sven?
- Ja?
496
00:26:20,079 --> 00:26:22,298
Will I ever fly?
497
00:26:22,456 --> 00:26:26,086
- Erik, please.
- Mumble, the boy seeks a higher truth.
498
00:26:26,502 --> 00:26:28,675
If you want it,
you must will it.
499
00:26:28,837 --> 00:26:29,963
If you will it...
500
00:26:30,130 --> 00:26:32,178
it will be yours.
501
00:26:32,758 --> 00:26:35,637
Now, go.
502
00:26:39,431 --> 00:26:40,523
Avvw.
503
00:26:49,525 --> 00:26:50,526
Ciao.
504
00:26:53,612 --> 00:26:55,159
Ciao.
505
00:27:02,371 --> 00:27:04,419
Uh, son?
506
00:27:04,581 --> 00:27:05,924
Erik...
507
00:27:06,083 --> 00:27:08,552
you know, when
things go wrong...
508
00:27:08,710 --> 00:27:11,884
running away is not the answer.
Okay?
509
00:27:12,047 --> 00:27:15,893
You have to find within yourself
a way to handle it. Okay?
510
00:27:16,051 --> 00:27:16,722
Yeah.
511
00:27:16,885 --> 00:27:18,887
Yeah. And we're all different.
512
00:27:19,054 --> 00:27:21,807
It's part of the job of life
to find out who you are...
513
00:27:21,974 --> 00:27:23,191
and what you got.
514
00:27:23,350 --> 00:27:25,227
It may not be dancing
or flying...
515
00:27:25,394 --> 00:27:26,862
but when you find it...
516
00:27:27,396 --> 00:27:29,148
it'll be all yours.
517
00:27:29,314 --> 00:27:31,157
You know what I'm saying?
518
00:27:31,483 --> 00:27:32,029
Yeah.
519
00:27:32,192 --> 00:27:33,660
Okey-dokey.
520
00:27:35,237 --> 00:27:36,830
Right.
521
00:27:37,197 --> 00:27:38,369
Sven
522
00:27:48,208 --> 00:27:50,427
Will! Will! Will!
What is this?!
523
00:27:50,627 --> 00:27:52,254
It's the wave of change!
524
00:27:52,421 --> 00:27:56,016
The world is changing, Bill.
We've got to get on the ride!
525
00:28:08,604 --> 00:28:11,448
By the mother of Guin.
This cannot be.
526
00:28:40,010 --> 00:28:42,809
Whoa. Something somewhere
just took a big bump.
527
00:28:42,971 --> 00:28:43,938
Yeah.
528
00:28:44,473 --> 00:28:47,147
Sounded awfully close
to Emperor Land.
529
00:28:47,309 --> 00:28:50,153
Come on, guys.
Let's pick up the pace.
530
00:28:52,147 --> 00:28:54,070
- This is our moment, Bill.
- Okay.
531
00:28:54,233 --> 00:28:56,156
Adapt or die, my friend.
532
00:28:56,318 --> 00:28:59,162
Adapt? There's no telling
what we might become.
533
00:28:59,321 --> 00:29:01,289
Fine. Be a plankton
muncher all your life.
534
00:29:01,448 --> 00:29:04,327
But that's what we are.
We're herbivores. We eat veggies.
535
00:29:04,493 --> 00:29:06,837
Right.
So everyone else can eat us.
536
00:29:07,246 --> 00:29:09,669
Well, I am not prepared to
be on the menu any longer.
537
00:29:09,831 --> 00:29:12,084
- Where you going?
- I'm moving up the food chain.
538
00:29:12,251 --> 00:29:13,218
The food chain?
539
00:29:13,377 --> 00:29:15,471
I'm gonna go chew on
something that has a face!
540
00:29:22,177 --> 00:29:24,179
- I don't remember this.
- Yeah.
541
00:29:24,346 --> 00:29:26,940
Well, things always
look different on the way back.
542
00:29:27,099 --> 00:29:29,067
Guess we'll have to go
all the way around.
543
00:29:29,226 --> 00:29:31,194
- But Emperor Land is straight ahead.
- Yeah.
544
00:29:31,353 --> 00:29:32,775
So why not go over that?
545
00:29:32,938 --> 00:29:34,281
No, no.
This way is better.
546
00:29:34,439 --> 00:29:35,941
But shortcuts are shorter.
547
00:29:36,108 --> 00:29:38,611
Not always. Now, come on.
It's not that far.
548
00:29:40,112 --> 00:29:41,830
Guys, stop!
549
00:29:43,365 --> 00:29:45,959
Erik. I said stop!
550
00:29:49,454 --> 00:29:50,626
All right.
551
00:29:51,039 --> 00:29:52,131
All right.
552
00:29:52,291 --> 00:29:56,387
We'll keep going, but
take it nice and slow.
553
00:30:01,383 --> 00:30:04,728
And what's say we don't
look down, okay?
554
00:30:05,804 --> 00:30:07,556
Atticus, what did I just say?
555
00:30:08,056 --> 00:30:09,558
- Whoa!
- Wow.
556
00:30:09,725 --> 00:30:10,692
G'day, sport.
557
00:30:10,851 --> 00:30:11,693
Hi.
558
00:30:11,852 --> 00:30:13,399
- Where you heading?
- Home.
559
00:30:13,562 --> 00:30:16,111
Oh, yeah? So am I.
560
00:30:17,482 --> 00:30:20,201
If you don't mind backing
up a little bit...
561
00:30:20,360 --> 00:30:21,612
we'll just squeeze past.
562
00:30:21,778 --> 00:30:25,032
That's the one thing I
Back up.
563
00:30:25,198 --> 00:30:27,041
The Beachmaster backs
up for nobody.
564
00:30:27,200 --> 00:30:27,826
Then maybe...
565
00:30:27,993 --> 00:30:29,165
you can move sideways.
566
00:30:29,328 --> 00:30:30,375
Don't do sideways.
567
00:30:30,537 --> 00:30:32,005
We've come all the way across.
568
00:30:32,164 --> 00:30:33,791
You'll have to go
all the way back.
569
00:30:33,957 --> 00:30:35,925
I've got the kids.
It's kind of dangerous.
570
00:30:36,084 --> 00:30:36,926
Of course.
571
00:30:37,085 --> 00:30:39,508
- And we're anxious to get home.
- I see. Fair enough.
572
00:30:39,921 --> 00:30:41,764
But see it my way, sport.
573
00:30:41,923 --> 00:30:44,051
One day, I'll be
protecting my beach...
574
00:30:44,217 --> 00:30:46,766
and some pumped-up mongrel
wants to take it from me.
575
00:30:47,220 --> 00:30:49,939
We're nose-to-nose.
The whole world's watching.
576
00:30:50,098 --> 00:30:52,772
And in the back of me mind,
there's this niggling doubt:
577
00:30:52,934 --> 00:30:54,436
I once backed up for a penguin.
578
00:30:54,936 --> 00:30:56,188
He'll see it in me eyes...
579
00:30:56,355 --> 00:30:58,574
and I'm gone. Goodbye, ladies.
580
00:30:58,732 --> 00:31:00,700
Hello, lonely beach.
581
00:31:00,859 --> 00:31:02,031
- You with me?
- Yeah, but...
582
00:31:02,194 --> 00:31:03,912
Then get out of my way.
583
00:31:04,071 --> 00:31:08,451
"My mother says, āEvery
obstacle is an opportunity."
584
00:31:08,617 --> 00:31:10,460
What? Bo. Bo!
585
00:31:10,952 --> 00:31:12,579
Whoa! Unh!
586
00:31:12,746 --> 00:31:14,874
Hey! Yo, dog!
You be apologizing...
587
00:31:15,374 --> 00:31:18,093
or I'm gonna tear
you a new nostril.
588
00:31:20,462 --> 00:31:21,554
He didn't mean that.
589
00:31:21,713 --> 00:31:23,090
That's okay.
590
00:31:23,632 --> 00:31:25,054
I didn't mean that.
591
00:31:25,425 --> 00:31:27,974
SvenTHINK, SvenTHINK.
- Erik, no!
592
00:31:28,720 --> 00:31:29,721
Golly gosh!
593
00:31:29,888 --> 00:31:30,639
You fat...
594
00:31:30,806 --> 00:31:31,978
mother of all bullies!
595
00:31:32,140 --> 00:31:33,392
Get out of my way!
596
00:31:34,643 --> 00:31:36,987
Oh, no.
597
00:31:37,938 --> 00:31:38,655
Erik.
598
00:31:38,939 --> 00:31:39,861
Daddy. Daddy.
599
00:31:40,315 --> 00:31:43,114
- Where are you, Daddy?
- Where's he gone?
600
00:31:44,528 --> 00:31:45,324
Uh-oh.
601
00:31:45,487 --> 00:31:46,784
That's not healthy.
602
00:31:46,947 --> 00:31:48,290
Are you okay?
603
00:31:48,448 --> 00:31:49,995
Not exactly.
604
00:31:51,743 --> 00:31:53,495
Daddy, what
are you doing...
605
00:31:53,662 --> 00:31:55,335
- ...down there?
- Get back up here.
606
00:31:55,497 --> 00:31:57,124
Not sure I can.
607
00:31:57,290 --> 00:31:58,416
There is a way...
608
00:31:58,583 --> 00:31:59,926
but you won't like it.
609
00:32:01,378 --> 00:32:03,176
You want me to back
up, don't you?
610
00:32:03,380 --> 00:32:04,176
Come on, Dad.
611
00:32:04,339 --> 00:32:05,306
You can do it.
612
00:32:05,465 --> 00:32:07,968
We won't think less
of you, Daddy.
613
00:32:08,135 --> 00:32:13,107
Well, I suppose technically
it's just reversing.
614
00:32:13,265 --> 00:32:16,189
I guess I could, you
know, just a smidge.
615
00:32:17,269 --> 00:32:18,270
That's it, Dad.
616
00:32:18,437 --> 00:32:19,689
- That's the spirit.
- Yeah.
617
00:32:19,855 --> 00:32:21,448
Back. That's it.
618
00:32:21,606 --> 00:32:24,359
In no way does
this feel natural.
619
00:32:24,526 --> 00:32:27,496
- Now see if you can turn yourself around.
- All right.
620
00:32:27,904 --> 00:32:29,201
Use your flippers.
621
00:32:30,365 --> 00:32:31,662
Whoa! Stop!
622
00:32:31,825 --> 00:32:32,496
Dad!
623
00:32:33,118 --> 00:32:34,870
- Come on, Daddy.
- You can do it.
624
00:32:35,036 --> 00:32:36,162
Oh, jeez!
625
00:32:36,329 --> 00:32:38,172
Daddy! Daddy!
626
00:32:43,962 --> 00:32:44,838
Daddy!
627
00:32:45,005 --> 00:32:45,847
Can you hear me...
628
00:32:46,006 --> 00:32:47,553
Daddy?!
629
00:32:50,469 --> 00:32:52,221
Shane? Darren?
630
00:32:52,387 --> 00:32:53,479
Daddy!
631
00:32:53,680 --> 00:32:54,897
I need youse...
632
00:32:55,056 --> 00:32:56,228
to stay strong.
633
00:32:56,433 --> 00:32:59,653
I know you will, because
you've never let me down.
634
00:32:59,811 --> 00:33:02,030
Penguin, you still there?
635
00:33:02,564 --> 00:33:04,066
Yeah. Right here.
636
00:33:04,232 --> 00:33:08,032
Would you see that me boys get
home safe to their mother?
637
00:33:08,236 --> 00:33:10,034
Daddy.
What are you saying?
638
00:33:10,572 --> 00:33:12,666
Sorry, boys.
639
00:33:13,158 --> 00:33:15,707
They're calling full time
on your old man's career.
640
00:33:15,869 --> 00:33:17,371
- No, Dad! No!
- No, Dad!
641
00:33:19,247 --> 00:33:20,590
Come on. Take a look around.
642
00:33:21,249 --> 00:33:23,092
Can you see any way out?
643
00:33:23,919 --> 00:33:25,216
Yeah. I could grow...
644
00:33:25,378 --> 00:33:26,425
a pair of wings.
645
00:33:26,588 --> 00:33:27,885
Can you move at all?
646
00:33:28,048 --> 00:33:29,925
I'm stuck, mate.
647
00:33:31,760 --> 00:33:33,182
Okay. Everyone...
648
00:33:33,345 --> 00:33:34,767
back from the edge.
649
00:33:34,930 --> 00:33:36,398
Come on, get back from the edge.
650
00:33:36,556 --> 00:33:38,934
All right.
Now don't move till I get back.
651
00:33:39,100 --> 00:33:40,101
Where are you going?
652
00:33:40,477 --> 00:33:42,855
To see what I can
do for their daddy.
653
00:33:43,230 --> 00:33:44,607
What can he do?
654
00:33:44,773 --> 00:33:47,777
He's just an ordinary penguin.
655
00:34:06,002 --> 00:34:09,006
That's one small
step for a krill...
656
00:34:09,172 --> 00:34:11,800
one giant leap for
spineless invertebrates.
657
00:34:11,967 --> 00:34:14,061
Holy mother of krill.
658
00:34:14,219 --> 00:34:17,314
How's your appetite, Bill?
He's a big 'un.
659
00:34:28,650 --> 00:34:30,027
What on earth are you doing?
660
00:34:30,193 --> 00:34:31,740
- I'm stalking.
- You can't...!
661
00:34:31,903 --> 00:34:33,530
- Shh! Shh.
- You can't...
662
00:34:33,697 --> 00:34:35,620
You can't stalk. You're a krill.
663
00:34:35,782 --> 00:34:37,250
We've got to evolve, Bill.
664
00:34:37,409 --> 00:34:41,585
Evolve? Just like that? It's taken us
millions of years just to get this far.
665
00:34:41,746 --> 00:34:45,796
Watch and learn, Billy-boy.
I'm about to naturally select.
666
00:34:45,959 --> 00:34:47,176
No! No, no, no...
667
00:34:51,089 --> 00:34:52,181
Hmm.
668
00:34:52,882 --> 00:34:54,634
A little chewy.
669
00:34:54,926 --> 00:34:56,018
Keenly aromatic.
670
00:34:56,177 --> 00:34:58,851
You just nibbled on its butt.
Don't let it go to your head.
671
00:34:59,014 --> 00:35:01,187
Au contraire, I will
go to its head.
672
00:35:01,349 --> 00:35:02,191
Oh, goodness.
673
00:35:02,350 --> 00:35:06,105
Onward and upward, my friend.
Fresh delicacies await.
674
00:35:28,126 --> 00:35:32,097
Uh, penguin? Is that you?
675
00:35:37,969 --> 00:35:39,516
Streuth.
676
00:35:51,858 --> 00:35:54,202
Oh, penguin.
677
00:35:57,238 --> 00:36:00,583
We're going where no
krill has ever gone before!
678
00:36:00,742 --> 00:36:03,245
Uh-huh.
- We're the stuff of legends, Bill!
679
00:36:03,411 --> 00:36:04,754
Yippie-yi-yo-ki-yay.
680
00:36:04,913 --> 00:36:05,960
How far to the face?
681
00:36:06,122 --> 00:36:07,749
Just ahead!
682
00:36:08,249 --> 00:36:09,216
Hey, you!
683
00:36:09,376 --> 00:36:10,753
Doofus!
684
00:36:17,550 --> 00:36:19,552
Yeah, you. Kelp-sucker.
685
00:36:25,100 --> 00:36:26,602
My mistake.
686
00:36:26,768 --> 00:36:31,524
I thought you were a
ruthless killing machine.
687
00:36:33,274 --> 00:36:35,197
Don't you want a little
taste of penguin?
688
00:36:35,360 --> 00:36:37,454
Stand back, Bill.
This could get messy.
689
00:36:59,342 --> 00:37:00,434
Ha, ha!
690
00:37:00,593 --> 00:37:02,891
He's a fighter!
But he'll drop soon.
691
00:37:03,054 --> 00:37:05,273
It's just the death throes!
692
00:37:12,647 --> 00:37:13,739
Yoo-hoo!
693
00:37:17,402 --> 00:37:18,244
Whoa!
694
00:37:20,029 --> 00:37:21,155
Whoa!
695
00:37:22,949 --> 00:37:24,496
G'day, gorgeous.
696
00:37:24,659 --> 00:37:25,831
I'm sorry.
697
00:37:25,994 --> 00:37:27,246
My mistake.
698
00:37:35,587 --> 00:37:37,009
Dad?
699
00:37:41,092 --> 00:37:42,218
Boys.
700
00:37:42,510 --> 00:37:44,103
Pa. It worked.
701
00:37:45,764 --> 00:37:47,061
SvenTHINK.
702
00:37:51,895 --> 00:37:55,695
Oh, yeah! Did you see the look in his eyes?
Mortal terror!
703
00:37:55,857 --> 00:37:57,074
You said he was finished.
704
00:37:57,233 --> 00:37:59,361
- I spared his despicable life!
- What?
705
00:37:59,527 --> 00:38:01,404
He'll tell his friends.
Spread the fear.
706
00:38:01,571 --> 00:38:04,199
There's a new predator in town!
Sching!
707
00:38:04,365 --> 00:38:05,366
You're insane.
708
00:38:05,533 --> 00:38:08,878
Someone's gotta keep their numbers
down, Bill, and we are that someone.
709
00:38:09,037 --> 00:38:09,913
Oh, boy.
710
00:38:10,079 --> 00:38:12,423
We are the
champions, my friend.
711
00:38:12,582 --> 00:38:14,880
And we'll keep on
fighting till the end.
712
00:38:15,043 --> 00:38:15,919
Listen to yourself.
713
00:38:16,085 --> 00:38:18,508
Me are the champion
Me are the champion.
714
00:38:18,671 --> 00:38:21,345
Delusional singing!
Will, it's the first sign of madness.
715
00:38:21,508 --> 00:38:23,055
Me are the champion.
716
00:38:24,135 --> 00:38:25,978
- How's that shoulder?
- Yeah, it's okay.
717
00:38:26,137 --> 00:38:28,060
Yeah, get some ice on it.
You'll be right.
718
00:38:28,223 --> 00:38:29,691
- Thanks.
- No.
719
00:38:29,849 --> 00:38:30,725
Thank you.
720
00:38:30,892 --> 00:38:34,738
Thanks to you, chief, Beachmaster
Bryan gets to play another season.
721
00:38:34,896 --> 00:38:37,365
I reckon that makes you an
honorary elephant seal.
722
00:38:37,524 --> 00:38:38,696
What do you reckon, boys?
723
00:38:38,858 --> 00:38:42,032
Thank you, Your Honor, for
giving us our daddy back.
724
00:38:42,195 --> 00:38:44,744
- Yeah. Cheers, Bryan.
- I owe you one, my friend.
725
00:38:44,906 --> 00:38:45,998
No.
726
00:38:46,157 --> 00:38:48,535
I mean it.
All you have to do is ask.
727
00:38:48,993 --> 00:38:51,621
Any time, any place.
728
00:38:51,788 --> 00:38:53,711
No worries. Okay?
729
00:38:53,873 --> 00:38:55,341
No worries.
730
00:38:55,500 --> 00:38:56,922
Okay.
731
00:38:57,335 --> 00:39:00,589
Come on, nippers.
Let's get youse home.
732
00:39:01,548 --> 00:39:02,925
- All right.
- Both of youse.
733
00:39:03,091 --> 00:39:04,809
- On you hop, Shane-0.
- Come on, guys.
734
00:39:04,968 --> 00:39:07,266
Go on, Daggy, up you get.
735
00:39:19,023 --> 00:39:20,195
We lost, ain't we?
736
00:39:20,358 --> 00:39:22,156
Atticus, we're not lost.
737
00:39:22,318 --> 00:39:24,537
- Emperor Land should be right here.
- Yeah.
738
00:39:24,696 --> 00:39:26,414
My instincts are never wrong.
739
00:39:26,573 --> 00:39:31,830
You all are crazy. I know for a fact
the Emperor-hood is one day that way.
740
00:39:31,995 --> 00:39:33,872
No, that way.
741
00:39:35,039 --> 00:39:36,461
Oh, my goodness!
742
00:39:39,168 --> 00:39:41,045
Oh, no.
743
00:39:50,889 --> 00:39:52,766
Hey, look!
Somebody got out!
744
00:39:52,932 --> 00:39:55,060
Aye, you see!
I knew there was a way!
745
00:39:55,226 --> 00:39:56,978
Hey, buddy,
how do we get out?!
746
00:39:57,145 --> 00:39:58,146
I don't know!
747
00:39:58,313 --> 00:39:59,656
I'm trying to get in!
748
00:39:59,814 --> 00:40:00,440
Mumble!
749
00:40:00,607 --> 00:40:01,449
Mumble!
750
00:40:01,608 --> 00:40:02,450
Yo! Dad!
751
00:40:02,609 --> 00:40:05,738
Atticus, my man!
Good to see y'all still kicking!
752
00:40:05,904 --> 00:40:07,121
What happened?
753
00:40:07,280 --> 00:40:11,251
That big old iceberg you on came
thumping and bumping, and here we are!
754
00:40:11,409 --> 00:40:12,501
That's messed up!
755
00:40:12,660 --> 00:40:14,287
Nothing
we can't fix, dear!
756
00:40:14,454 --> 00:40:15,296
Mommy!
757
00:40:15,455 --> 00:40:17,253
I told
them all to chillax!
758
00:40:17,415 --> 00:40:18,837
I knew you'd be fine!
759
00:40:19,000 --> 00:40:20,001
Where's Mommy?
760
00:40:20,168 --> 00:40:21,795
Has anyone seen Gloria?
761
00:40:23,421 --> 00:40:26,015
Mumble! Erik!
762
00:40:26,174 --> 00:40:27,175
- Mom!
- Gloria!
763
00:40:27,425 --> 00:40:28,677
My beautiful boys.
764
00:40:28,843 --> 00:40:30,345
Thought I'd never see you again.
765
00:40:30,511 --> 00:40:31,979
Gotta be a way to get you out.
766
00:40:32,138 --> 00:40:34,561
Honey, there are search
parties everywhere.
767
00:40:34,724 --> 00:40:37,102
If there's a way
out, we're gonna find it.
768
00:40:37,268 --> 00:40:38,269
Don't worry, Daddy!
769
00:40:38,436 --> 00:40:41,940
Today Uncle Mumble got a big
old elephant seal out of...
770
00:40:42,106 --> 00:40:43,403
a big black hole!
771
00:40:43,566 --> 00:40:46,490
Yeah. But that was a
whole lot different!
772
00:40:46,653 --> 00:40:47,700
But you did.
773
00:40:47,862 --> 00:40:50,615
Mumble!
Can you get us a couple of fish for my kids?
774
00:40:50,782 --> 00:40:53,035
- Mine too!
- Over here!
775
00:40:53,201 --> 00:40:55,124
Okay. I'll do what I can.
776
00:40:55,286 --> 00:40:58,005
- What about my family?
- Hey, don't forget us!
777
00:41:03,503 --> 00:41:05,801
Hey, hey! Hey, listen.
778
00:41:05,964 --> 00:41:08,308
There is a way to feed
a whole lot of you.
779
00:41:08,466 --> 00:41:12,312
I'm going to Adelie Land.
Bring back some friends.
780
00:41:12,470 --> 00:41:13,847
You'll have to be patient...
781
00:41:14,013 --> 00:41:15,640
okay?
782
00:41:15,807 --> 00:41:17,229
Bo, where are you going?
783
00:41:17,392 --> 00:41:19,144
I'm taking the shortcut.
784
00:41:19,310 --> 00:41:21,984
- No, you're not. You're staying here.
- But I'm very fast.
785
00:41:22,522 --> 00:41:24,695
- Erik?
- Be cool. She's a freerunner.
786
00:41:26,234 --> 00:41:29,204
Sorry, Erik.
One's faster than two.
787
00:41:29,362 --> 00:41:31,364
Boadicea, do
you have a tail feather?
788
00:41:31,531 --> 00:41:32,828
Yes, I have a tail feather.
789
00:41:32,991 --> 00:41:34,038
Then you...
790
00:41:34,200 --> 00:41:35,247
shake it, my dear!
791
00:41:35,410 --> 00:41:37,037
- Booya!
- But, Miss Viola...
792
00:41:37,203 --> 00:41:39,501
there are all kinds
of dangers out there.
793
00:41:39,664 --> 00:41:41,541
Not dangers, challenges!
794
00:41:41,708 --> 00:41:43,176
Now that's the spirit!
795
00:41:44,460 --> 00:41:47,714
Okay. Okay. Find Uncle Ramon.
796
00:41:47,880 --> 00:41:51,601
Tell him to bring the amigos and
as many Adelies as he can. And...
797
00:41:51,759 --> 00:41:54,057
And always remember
the family motto:
798
00:41:54,220 --> 00:41:56,598
Just let rip!
799
00:42:11,320 --> 00:42:14,950
Come on, Uncle Mumble.
We got some fishing to do.
800
00:42:39,724 --> 00:42:41,476
So, what news have you?
801
00:42:41,642 --> 00:42:45,818
Every nook and cranny, every
which way, completely blocked.
802
00:42:45,980 --> 00:42:47,823
There's a lot of talk out there.
803
00:42:47,982 --> 00:42:50,076
- Thinking the unthinkable.
- Yeah.
804
00:42:50,234 --> 00:42:52,362
Noah, they're calling
this the 'Berg of Doom.
805
00:42:52,528 --> 00:42:53,700
How will we answer that?
806
00:42:53,863 --> 00:42:55,615
- We look again.
- We can't just keep...
807
00:42:55,782 --> 00:42:57,750
We go back and we
search a hundred times.
808
00:42:57,909 --> 00:42:59,001
There is no way out!
809
00:42:59,160 --> 00:43:01,788
A thousand times if we have to.
There's always a way!
810
00:43:02,538 --> 00:43:04,882
Yeah, that's it, right there.
811
00:43:05,041 --> 00:43:06,088
The ice
812
00:43:07,668 --> 00:43:09,716
The ice sounds nice Check one.
813
00:43:10,296 --> 00:43:12,719
The ice Ice sounds nice.
814
00:43:13,549 --> 00:43:15,847
Here. Let me help you.
815
00:43:17,929 --> 00:43:20,273
Okay. Now let it go.
816
00:43:20,932 --> 00:43:21,979
Wait... Erik!
817
00:43:22,141 --> 00:43:23,518
No! Slow down!
818
00:43:24,727 --> 00:43:26,695
Jump! Jump off!
819
00:43:28,314 --> 00:43:29,987
Whoa!
820
00:43:35,863 --> 00:43:37,206
Did you see me? Did you?
821
00:43:37,365 --> 00:43:39,333
Don't ever do that again!
822
00:43:39,492 --> 00:43:41,540
Daddy, I was flying!
823
00:43:41,702 --> 00:43:43,454
- Aw, Erik.
- Really flying!
824
00:43:43,621 --> 00:43:47,046
I flapped my wings super
fast and I went uppity-up!
825
00:43:47,208 --> 00:43:48,551
Son, we're penguins.
826
00:43:48,709 --> 00:43:49,426
We can't fly.
827
00:43:49,585 --> 00:43:51,553
But Sven is a penguin.
828
00:43:51,712 --> 00:43:55,558
I don't know what kind of penguin Sven is,
but we are Emperor penguins. We can't...
829
00:43:55,716 --> 00:43:58,219
But if everyone could learn
to fly, Mommy can...
830
00:43:58,386 --> 00:43:59,683
get out of there!
831
00:43:59,846 --> 00:44:02,474
- Hey.
- I don't know if there's a way out!
832
00:44:02,640 --> 00:44:03,641
Know... way out!
833
00:44:03,808 --> 00:44:04,559
Hey!
834
00:44:04,725 --> 00:44:06,853
But if there is, it sure
as eggs ain't flying.
835
00:44:07,562 --> 00:44:09,109
If you want it,
you must will it!
836
00:44:09,272 --> 00:44:11,821
And if you will it,
it will be yours!
837
00:44:11,983 --> 00:44:14,236
Aw, Erik, get real.
They're trapped.
838
00:44:16,612 --> 00:44:18,080
They're hungry, afraid.
839
00:44:19,073 --> 00:44:20,199
The last thing anyone...
840
00:44:20,366 --> 00:44:22,494
needs is false hope!
841
00:44:23,244 --> 00:44:24,245
Boys?
842
00:44:25,288 --> 00:44:26,790
Then they'll die.
843
00:44:27,540 --> 00:44:28,166
Boys...
844
00:44:28,332 --> 00:44:30,130
what's going on with you two?
845
00:44:31,711 --> 00:44:32,963
Just working things out.
846
00:44:33,129 --> 00:44:34,130
Erik?
847
00:44:34,297 --> 00:44:36,220
We need some mother love, Ms. G.
848
00:44:36,716 --> 00:44:38,468
He's about to explode!
849
00:44:38,634 --> 00:44:40,102
Mumble, why
don't you go...
850
00:44:40,261 --> 00:44:41,558
catch some fish?
851
00:44:42,763 --> 00:44:43,605
He ain't hungry...
852
00:44:43,764 --> 00:44:45,107
Ms. G.
853
00:44:45,433 --> 00:44:46,275
It's okay, Atticus.
854
00:44:46,434 --> 00:44:47,310
I got it.
855
00:44:47,476 --> 00:44:48,978
I got it!
856
00:44:49,478 --> 00:44:51,856
Okay, fishing.
857
00:44:52,023 --> 00:44:54,776
Erik, just let it go.
858
00:44:54,942 --> 00:44:57,240
Erik, calm down!
859
00:44:57,403 --> 00:45:00,623
Sweetie, take a step back.
860
00:45:02,783 --> 00:45:03,955
Close your eyes.
861
00:45:05,286 --> 00:45:06,788
Deep breath.
862
00:45:06,954 --> 00:45:09,457
Come on, it's easy.
863
00:45:12,126 --> 00:45:14,470
Just when you think.
864
00:45:15,796 --> 00:45:17,924
Hope is lost.
865
00:45:18,966 --> 00:45:21,435
And giving UP
866
00:45:22,470 --> 00:45:24,768
ls all you got.
867
00:45:26,057 --> 00:45:28,776
Blue turns black.
868
00:45:29,852 --> 00:45:32,150
Your confidence is cracked.
869
00:45:32,897 --> 00:45:36,868
There seems no turnin'
back from here.
870
00:45:40,238 --> 00:45:42,366
When your feet.
871
00:45:43,407 --> 00:45:45,876
Are made of stone.
872
00:45:46,994 --> 00:45:49,998
And you're convinced.
873
00:45:50,164 --> 00:45:52,508
That you're all alone.
874
00:45:54,168 --> 00:45:56,341
Look at the stars.
875
00:45:57,171 --> 00:45:59,515
Instead of the dark.
876
00:46:00,883 --> 00:46:02,806
You'll find your heart.
877
00:46:02,969 --> 00:46:06,519
Shines like the sun.
878
00:46:07,932 --> 00:46:12,733
Let's not let our
anger get us lost.
879
00:46:14,605 --> 00:46:16,198
And the need to be right.
880
00:46:16,357 --> 00:46:20,237
Comes with way too high a cost.
881
00:46:21,821 --> 00:46:24,040
That's when you can build.
882
00:46:24,198 --> 00:46:25,700
A bridge of light.
883
00:46:25,866 --> 00:46:29,086
That's what turns the
wrongs all right.
884
00:46:29,245 --> 00:46:30,918
That's when you know.
885
00:46:31,080 --> 00:46:32,627
It's worth the fight.
886
00:46:35,835 --> 00:46:38,714
That's when love
Turns nighttime.
887
00:46:38,879 --> 00:46:39,721
Into day.
888
00:46:39,880 --> 00:46:42,929
That's when loneliness
goes away.
889
00:46:43,718 --> 00:46:48,144
That's why you gotta
be strong This night
890
00:46:49,640 --> 00:46:51,893
'Cause only love can build us.
891
00:46:52,059 --> 00:46:52,901
A bridge
892
00:46:53,060 --> 00:46:55,904
or light
893
00:47:00,776 --> 00:47:03,655
Deep breath, take it.
894
00:47:03,821 --> 00:47:05,539
On the chin.
895
00:47:06,991 --> 00:47:09,369
But don't forget.
896
00:47:09,994 --> 00:47:13,248
To let love back in.
897
00:47:14,165 --> 00:47:16,213
That's when love can build.
898
00:47:16,375 --> 00:47:17,968
A bridge of light.
899
00:47:18,127 --> 00:47:21,427
That's what turns the
wrongs all right.
900
00:47:21,589 --> 00:47:23,091
That's when you can't.
901
00:47:23,257 --> 00:47:27,103
Give up the fight.
902
00:47:27,845 --> 00:47:31,770
And that's when love Turns
nighttime into day.
903
00:47:31,932 --> 00:47:35,527
That's when loneliness
goes away.
904
00:47:35,686 --> 00:47:37,108
That's why you gotta.
905
00:47:37,271 --> 00:47:41,242
Be strong tonight
906
00:47:41,817 --> 00:47:44,115
'Cause only love can build us.
907
00:47:44,278 --> 00:47:48,624
A bridge of light.
908
00:47:48,908 --> 00:47:51,036
Only love can build us.
909
00:47:51,202 --> 00:47:55,048
A bridge of light.
910
00:47:55,998 --> 00:47:59,093
Only love can build us.
911
00:48:01,712 --> 00:48:04,181
A bridge of light
912
00:48:04,340 --> 00:48:06,468
Will? Will?
913
00:48:06,634 --> 00:48:07,430
Hm?
914
00:48:07,593 --> 00:48:09,766
- You asleep yet?
- Mm-hm. Deeply.
915
00:48:09,929 --> 00:48:11,852
Well,
then wake up and tell me:
916
00:48:12,014 --> 00:48:13,561
Is that the swarm
or am I dreaming?
917
00:48:13,724 --> 00:48:15,476
You're dreaming.
918
00:48:25,236 --> 00:48:27,614
Wow, how wonderful.
919
00:48:27,780 --> 00:48:30,249
I wonder if they're edible.
920
00:48:33,661 --> 00:48:35,083
Aww.
921
00:48:35,913 --> 00:48:39,463
Will, don't you long for the patter
of a thousand tiny little feet?
922
00:48:39,625 --> 00:48:42,299
I, for one, don't have the means
to bring up so many kids.
923
00:48:42,461 --> 00:48:43,929
The birthday presents alone...
924
00:48:44,088 --> 00:48:45,894
I've already
925
00:48:45,895 --> 00:48:48,184
Phil, Jill, Lill, Gill, Hil,
Billy, Lilly, Willy...
926
00:48:48,342 --> 00:48:50,640
- All right.
- Wilma, Willis, Wilbur, Wilhelmina...
927
00:48:50,803 --> 00:48:51,725
I get the picture.
928
00:48:51,887 --> 00:48:53,230
And there's even a Will.
929
00:48:53,389 --> 00:48:54,390
Good for you.
930
00:48:54,557 --> 00:48:56,184
We could start a little swarm.
931
00:48:56,350 --> 00:48:57,693
We're both males.
932
00:48:57,852 --> 00:48:58,444
We'll adopt.
933
00:48:58,602 --> 00:49:01,401
You adopt, I'll adapt.
I've got slaughtering to do.
934
00:49:01,564 --> 00:49:04,989
Fine, that's just fine! Off you go then.
Quench your blood lust.
935
00:49:05,151 --> 00:49:07,529
There's plenty more
krill in the sea.
936
00:49:09,196 --> 00:49:13,076
Plenty of krill would count themselves
lucky to have me as a partner.
937
00:49:13,242 --> 00:49:15,290
I'm a heck of a wingman!
938
00:49:27,756 --> 00:49:29,008
Will.
939
00:49:29,258 --> 00:49:30,510
Will?
940
00:49:32,219 --> 00:49:34,187
- Hey.
- Hey.
941
00:49:34,346 --> 00:49:36,064
You're all the
swarm I've got.
942
00:49:36,223 --> 00:49:39,193
Suit yourself.
But no hanky-panky.
943
00:50:30,110 --> 00:50:31,157
Are you hurt?
944
00:50:31,320 --> 00:50:34,290
No, I'm good. I'm okay.
It's okay.
945
00:50:34,448 --> 00:50:36,121
Aw, come on, Seymour,
take a break.
946
00:50:36,283 --> 00:50:40,663
No. No, no, thanks, brother.
My boy is out there.
947
00:50:45,626 --> 00:50:46,627
Oh, no.
948
00:50:54,802 --> 00:50:55,974
Erik! Atticus!
949
00:50:56,136 --> 00:50:57,137
Take cover!
950
00:50:57,429 --> 00:50:59,306
Come on, Erik. Over here.
951
00:51:02,810 --> 00:51:04,812
Waddle,
waddle, waddle.
952
00:51:04,979 --> 00:51:06,981
Oh, if only I could fly!
953
00:51:07,147 --> 00:51:09,149
Boo-hoo-hoo!
954
00:51:09,358 --> 00:51:10,701
Oh, look at this.
955
00:51:10,859 --> 00:51:13,988
My all-time favorite.
Doomed penguin packed in ice.
956
00:51:14,154 --> 00:51:15,201
All you can eat.
957
00:51:15,364 --> 00:51:16,832
Forever.
958
00:51:17,283 --> 00:51:19,502
I've never seen so many
skuas in one place.
959
00:51:19,660 --> 00:51:21,287
Stand together. Hold fast.
960
00:51:21,453 --> 00:51:24,206
- They know. They sense it!
- We're never getting out of here!
961
00:51:24,373 --> 00:51:25,670
They're scavengers.
Cowards!
962
00:51:25,833 --> 00:51:27,210
They prey only on the weak.
963
00:51:27,376 --> 00:51:29,378
Admit it, Noah!
We're all dead meat!
964
00:51:29,587 --> 00:51:31,339
No! We are Emperor penguins!
965
00:51:31,505 --> 00:51:32,506
Quite right!
966
00:51:32,673 --> 00:51:36,519
Though we stare famine in the
face, we will not yield!
967
00:51:36,677 --> 00:51:38,179
- Ha, ha!
- Though imprisoned...
968
00:51:38,345 --> 00:51:40,689
on every side by
colossal walls of ice...
969
00:51:40,848 --> 00:51:42,850
we will not be broken!
970
00:51:43,017 --> 00:51:44,690
Yes, sir. Speak on it, Noah!
971
00:51:44,852 --> 00:51:46,695
We are fortitude!
972
00:51:46,854 --> 00:51:49,198
We are bold defiance!
973
00:51:49,356 --> 00:51:53,156
We are one glorious
Emperor nation!
974
00:52:17,051 --> 00:52:18,223
No!
975
00:52:33,567 --> 00:52:35,069
Erik, stay down!
976
00:52:35,736 --> 00:52:37,033
Mumble?
977
00:52:37,404 --> 00:52:38,405
They're okay.
978
00:52:38,781 --> 00:52:40,078
Gloria, behind you!
979
00:52:40,240 --> 00:52:41,082
Hey!
980
00:52:41,450 --> 00:52:43,623
Pick on someone your
own size, creep!
981
00:52:43,786 --> 00:52:45,208
Oh, I will, princess.
982
00:52:45,371 --> 00:52:47,248
I'll peck on you first.
983
00:52:47,414 --> 00:52:50,167
While you're still fresh.
Before you're stiff and stinky!
984
00:52:53,420 --> 00:52:54,672
Bo!
985
00:53:01,303 --> 00:53:02,600
Bo!
986
00:53:25,077 --> 00:53:26,750
- That's my girl.
- Oh, yeah.
987
00:53:26,912 --> 00:53:28,255
Well done, you.
988
00:53:28,414 --> 00:53:30,087
Ah, the gathering of nations.
989
00:53:30,624 --> 00:53:32,922
Now that's solidarity!
990
00:53:33,293 --> 00:53:34,465
Okay, so...
991
00:53:34,628 --> 00:53:38,383
So they got
themselves a temporary stay...
992
00:53:38,549 --> 00:53:39,641
of execution. Ow!
993
00:53:39,800 --> 00:53:41,017
- What are you?
- An idiot.
994
00:53:41,176 --> 00:53:42,177
Thank you.
995
00:53:42,344 --> 00:53:43,846
Bo! Oh, you did it.
996
00:53:44,012 --> 00:53:44,763
Whoo!
997
00:53:44,930 --> 00:53:46,648
- She is fast.
- Hola, amigos!
998
00:53:46,890 --> 00:53:48,312
- Mumble!
- Mumble!
999
00:53:48,475 --> 00:53:50,318
- You came!
- Of course we came.
1000
00:53:50,477 --> 00:53:52,070
- We heard the news.
- Where's Ramon?
1001
00:53:52,229 --> 00:53:54,323
- No longer with us.
- He's in a better place.
1002
00:53:54,481 --> 00:53:55,983
Carmen!
1003
00:53:56,650 --> 00:53:58,402
We got you, man.
1004
00:53:59,027 --> 00:54:01,655
Carmen. Carmen, no. No, wait!
1005
00:54:03,615 --> 00:54:05,993
I wouldn't want you to get
cold feet, my darling.
1006
00:54:06,160 --> 00:54:07,457
I am not your darling.
1007
00:54:07,619 --> 00:54:08,836
See? What did I tell you?
1008
00:54:08,996 --> 00:54:10,964
No backbone. All squishy.
1009
00:54:11,123 --> 00:54:14,172
Hey, back off!
I'm a Carmen-only facility.
1010
00:54:14,334 --> 00:54:15,506
Ramon, it's incredible.
1011
00:54:15,794 --> 00:54:16,841
Everybody came.
1012
00:54:17,004 --> 00:54:18,847
Except for that guy who
stayed, he had the sniffles.
1013
00:54:19,798 --> 00:54:21,015
Oh, no, he's here.
1014
00:54:21,175 --> 00:54:22,677
You're a true friend. Thank you.
1015
00:54:22,843 --> 00:54:24,265
I had nothing to do with it.
1016
00:54:24,428 --> 00:54:26,851
Well, then, Lovelace,
thank you so much.
1017
00:54:28,182 --> 00:54:29,525
You got the wrong penguin.
1018
00:54:29,683 --> 00:54:32,027
Hello! Hidy-do-dee-doody there.
1019
00:54:32,186 --> 00:54:34,405
- I knew it.
- Ah, little Ear-rik.
1020
00:54:35,522 --> 00:54:36,398
Excusing me.
1021
00:54:36,565 --> 00:54:40,365
Okay. Friends of Sven, and
fans, and chums and Svenatics!
1022
00:54:40,527 --> 00:54:44,373
We're not going to rest
until everybody fatty!
1023
00:54:44,698 --> 00:54:45,995
Okay.
1024
00:55:22,236 --> 00:55:23,283
Yeah!
1025
00:55:34,331 --> 00:55:35,583
Hello!
1026
00:55:36,792 --> 00:55:39,295
Heh, hey! You huddled masses.
1027
00:55:39,461 --> 00:55:44,092
I bring you fish aplenty
courtesy of me!
1028
00:55:44,258 --> 00:55:46,602
Yeah!
Give them the real, brother!
1029
00:55:52,474 --> 00:55:53,600
Who is this guy?
1030
00:55:53,767 --> 00:55:56,270
They call him Sven.
He's Sventastic.
1031
00:55:56,436 --> 00:55:59,280
Let me revert back to what
I previously said before.
1032
00:55:59,439 --> 00:56:00,907
- Ow!
- You're an idiot.
1033
00:56:01,358 --> 00:56:02,780
- And guess what.
- What?
1034
00:56:02,943 --> 00:56:05,617
He can carry more fish
than any penguin that ever...
1035
00:56:05,779 --> 00:56:06,371
existed.
1036
00:56:06,530 --> 00:56:07,281
Wow.
1037
00:56:07,447 --> 00:56:10,291
And it's all due to his
amazingly large red beak.
1038
00:56:10,450 --> 00:56:11,576
Impressive.
1039
00:56:11,994 --> 00:56:13,996
Sven? Sven?
1040
00:56:14,204 --> 00:56:14,955
Ja? Ja?
1041
00:56:15,122 --> 00:56:17,420
There's someone down there
who's very special.
1042
00:56:17,583 --> 00:56:19,927
And knowing Gloria,
she won't eat...
1043
00:56:20,085 --> 00:56:21,962
- ...until everyone else has been fed.
- Aww.
1044
00:56:22,129 --> 00:56:24,473
Do you think you could
take this down to her?
1045
00:56:24,631 --> 00:56:26,429
Yeah, don't be silly.
Where is he?
1046
00:56:26,592 --> 00:56:28,139
- No, she.
- Oh.
1047
00:56:28,302 --> 00:56:30,179
There, surrounded
by the children.
1048
00:56:30,387 --> 00:56:32,014
- That is your spouse?
- Yes.
1049
00:56:32,180 --> 00:56:34,148
- Your spouse? Wow.
- Here. The fish.
1050
00:56:34,308 --> 00:56:38,313
Oh, no, no, Mumbley.
She deserves the very best.
1051
00:56:38,478 --> 00:56:39,104
A la carte.
1052
00:56:39,855 --> 00:56:42,199
A la me!
1053
00:56:42,983 --> 00:56:44,701
So you want some music?
1054
00:56:44,902 --> 00:56:45,528
Nope.
1055
00:56:45,694 --> 00:56:46,991
Let's have some music.
1056
00:56:47,195 --> 00:56:49,493
A-wake me
up before you go-go.
1057
00:56:49,656 --> 00:56:52,159
Cause I'm not plannin'
on going solo.
1058
00:56:52,326 --> 00:56:54,328
A-wake me up before you go-go.
1059
00:56:54,494 --> 00:56:55,495
Can you keep it down?
1060
00:56:55,662 --> 00:56:56,663
I wanna hit that high.
1061
00:56:56,830 --> 00:56:58,628
Just be quiet!
1062
00:56:58,916 --> 00:57:00,589
Yeah, yeah, yeah.
1063
00:57:02,961 --> 00:57:04,679
I'm never gonna give you up.
1064
00:57:04,838 --> 00:57:06,715
Never gonna let you down.
1065
00:57:06,882 --> 00:57:09,010
- Whoa!
- A predator convention?
1066
00:57:09,176 --> 00:57:09,847
Oh, no.
1067
00:57:10,010 --> 00:57:11,512
- Why wasn't I invited?
- Will.
1068
00:57:11,678 --> 00:57:13,772
- Guys? Guys.
- Will, don't go.
1069
00:57:14,139 --> 00:57:15,686
- Get off.
- You'll never survive.
1070
00:57:15,849 --> 00:57:17,851
- Please.
- Will? Stop!
1071
00:57:20,020 --> 00:57:21,522
I think we should split up.
1072
00:57:21,688 --> 00:57:25,067
Oh, well, I mean, if it's personal
space you want, how's that?
1073
00:57:25,233 --> 00:57:28,954
No, no. I mean, really split up.
1074
00:57:29,237 --> 00:57:31,365
But why?
1075
00:57:32,366 --> 00:57:35,370
Ah, Bill, this is my life now.
1076
00:57:35,577 --> 00:57:36,874
I can change.
1077
00:57:37,037 --> 00:57:38,710
Be smaller, invisible.
1078
00:57:38,872 --> 00:57:42,922
See? You're gonna be just fine.
I'll see you around, kiddo.
1079
00:57:47,172 --> 00:57:51,723
Will? Please. Don't leave me.
1080
00:57:55,222 --> 00:57:57,441
- Aah!
- Will! Will!
1081
00:57:57,599 --> 00:58:00,523
Okay, let's take
you, you, not you, you.
1082
00:58:00,686 --> 00:58:01,903
Oh. you!
1083
00:58:03,188 --> 00:58:05,737
Please! Somebody! Anybody!
1084
00:58:05,899 --> 00:58:07,242
I've lost my Will!
1085
00:58:07,401 --> 00:58:08,277
I beg you!
1086
00:58:08,443 --> 00:58:12,698
Bring back my Will!
1087
00:58:26,545 --> 00:58:27,592
Mumbley!
1088
00:58:27,754 --> 00:58:29,347
- Ah, Sven.
- Mumbley.
1089
00:58:30,382 --> 00:58:33,886
- I feed your wife good-y, ja?
- Yeah, thanks.
1090
00:58:34,636 --> 00:58:36,434
Okay, Sven, here we go.
1091
00:58:36,596 --> 00:58:39,065
Okay, single file with a smile.
1092
00:58:39,433 --> 00:58:41,936
So you must be Glorious.
1093
00:58:42,102 --> 00:58:44,150
Heh, heh. And you must be Sven.
1094
00:58:44,312 --> 00:58:46,064
So pleased to meet me. Really...
1095
00:58:46,231 --> 00:58:47,904
I am delightful.
1096
00:58:50,110 --> 00:58:54,581
I bring to you premium
seafood, yeah, from Mumbley.
1097
00:58:54,740 --> 00:58:56,037
- There he is.
- Hey.
1098
00:58:56,241 --> 00:58:57,493
Via Sven.
1099
00:58:57,659 --> 00:58:58,911
Wow.
1100
00:59:04,833 --> 00:59:06,050
Careful.
1101
00:59:06,209 --> 00:59:07,131
That's my tongue.
1102
00:59:07,294 --> 00:59:10,798
- Oh, I'm sorry.
- That's all right. Whoo!
1103
00:59:10,964 --> 00:59:11,806
Oh, yeah.
1104
00:59:11,965 --> 00:59:14,684
You know, if you are not
feeling a full Svensation...
1105
00:59:16,261 --> 00:59:17,979
I can get you more.
1106
00:59:19,056 --> 00:59:22,310
No, no, Sven. I'm sure there are
many others hungrier than me.
1107
00:59:23,560 --> 00:59:26,484
Ah. Such a noble.
See you for supper?
1108
00:59:26,646 --> 00:59:28,319
Um, I'm kind of busy.
1109
00:59:28,482 --> 00:59:30,826
Heh. "Kind of busy."
1110
00:59:34,196 --> 00:59:35,869
Oh, you're funny!
1111
00:59:38,075 --> 00:59:39,327
Whoo!
1112
00:59:40,160 --> 00:59:41,878
She is a hottie!
1113
00:59:42,079 --> 00:59:44,002
Honey, are you okay?
1114
00:59:44,456 --> 00:59:47,084
Are you sure he's not
related to Ramon'?
1115
00:59:47,501 --> 00:59:49,503
Oh, you're funny!
1116
00:59:51,004 --> 00:59:54,008
You shouldn't make fun of someone
just because they're different.
1117
00:59:54,174 --> 00:59:56,302
Especially someone who's
come all this way...
1118
00:59:56,468 --> 00:59:57,970
- ...to save us.
- You're right.
1119
00:59:58,136 --> 01:00:02,061
- And when Sven teaches everyone to fly...
- It'll be up-uppity-up.
1120
01:00:02,224 --> 01:00:04,397
- And out of there.
- You'll see.
1121
01:00:04,601 --> 01:00:06,478
Hey, who turned off the fish?
1122
01:00:06,645 --> 01:00:09,148
Hey, guys!
What's happening to the fish?
1123
01:00:10,774 --> 01:00:12,776
Yoo-hoo!
1124
01:00:12,943 --> 01:00:14,035
Fish-y friends!
1125
01:00:14,194 --> 01:00:16,071
What is problem?
1126
01:00:19,533 --> 01:00:20,705
The bird-eaters!
1127
01:00:21,785 --> 01:00:24,379
Svensei! You must fly
on the wings of hope...
1128
01:00:24,538 --> 01:00:27,257
and summon them to the aid
of our Emperor brothers!
1129
01:00:27,415 --> 01:00:29,964
You know, I would love to,
but I just hurt my tongue.
1130
01:00:30,127 --> 01:00:31,629
No.
1131
01:00:34,381 --> 01:00:35,428
What?
1132
01:00:35,590 --> 01:00:37,388
Ciao. Hmm.
Interesting.
1133
01:00:37,551 --> 01:00:39,895
Someone better do something.
They're not stopping.
1134
01:00:40,053 --> 01:00:43,182
Don't worry. I know exactly
how to get the attention...
1135
01:00:43,348 --> 01:00:45,066
of our alien benefactors.
1136
01:00:57,028 --> 01:01:00,248
Calm down. Deep breath.
Deep breath.
1137
01:02:17,150 --> 01:02:18,322
Lovelace!
1138
01:02:18,485 --> 01:02:22,831
Mumble, my man! I'm the mayor
me!
1139
01:02:22,989 --> 01:02:25,162
This is great.
1140
01:02:30,664 --> 01:02:33,338
Ah. Can you believe this?
1141
01:02:40,507 --> 01:02:42,851
Where's there a
Will, there's a way out!
1142
01:02:54,980 --> 01:02:56,277
Hm?
1143
01:03:07,993 --> 01:03:08,915
Huh?
1144
01:03:26,219 --> 01:03:28,813
Bill? Is that you?
1145
01:03:36,896 --> 01:03:41,402
I don't know, Uncle Mumble.
They're noisy and they're messing with our ice.
1146
01:03:41,568 --> 01:03:43,821
Atticus, they're building
us a way out of here.
1147
01:03:43,987 --> 01:03:45,239
ATTICUS Oh.
1148
01:03:45,739 --> 01:03:49,619
Everybody who said we'd never
get out of here, take a look!
1149
01:03:49,826 --> 01:03:52,579
That's our ice road to freedom.
1150
01:03:54,372 --> 01:03:55,965
It won't be long now, boys.
1151
01:03:56,416 --> 01:03:57,963
I'll miss this place.
1152
01:03:58,126 --> 01:04:00,629
So where will we live
when everybody gets out?
1153
01:04:00,920 --> 01:04:03,764
We'll find somewhere new, sweetheart.
It's a big world.
1154
01:04:03,923 --> 01:04:06,767
As long as we're together,
we already home.
1155
01:04:06,926 --> 01:04:07,973
Yeah.
1156
01:04:47,967 --> 01:04:50,095
Come on, everyone. Huddle up.
1157
01:05:01,147 --> 01:05:03,991
Oh, no, no, no!
1158
01:05:15,995 --> 01:05:18,339
Carmen, can't you see?
1159
01:05:18,498 --> 01:05:21,923
Even nature decrees that
we be close together.
1160
01:05:51,573 --> 01:05:53,575
Mm. Yeah.
1161
01:05:56,035 --> 01:05:57,628
No, no, no.
1162
01:06:13,887 --> 01:06:15,764
Oh, you are still here.
1163
01:06:15,930 --> 01:06:17,807
And you're still here.
1164
01:06:17,974 --> 01:06:19,226
- They're gone.
- What?
1165
01:06:19,392 --> 01:06:21,144
A little bad
weather, they're gone!
1166
01:06:21,311 --> 01:06:22,733
- What's going on?
- Who's gone?
1167
01:06:22,896 --> 01:06:24,239
- The aliens!
- What?
1168
01:06:24,397 --> 01:06:27,321
All of this flipperizing
for nothing!
1169
01:06:44,834 --> 01:06:46,177
Our alien
benefactors...
1170
01:06:46,336 --> 01:06:47,758
have abandoned us!
1171
01:06:47,921 --> 01:06:50,140
They have abandoned us!
1172
01:06:50,298 --> 01:06:52,767
Everybody! Everybody!
1173
01:06:52,926 --> 01:06:55,930
The sea is frozen over, ja?
1174
01:06:56,095 --> 01:06:58,939
Impossible for aliens to return!
1175
01:06:59,140 --> 01:07:01,142
Too much ice-y. Too much ice-y.
1176
01:07:01,309 --> 01:07:04,313
If the sea so far
away, how we gonna catch food?
1177
01:07:04,479 --> 01:07:06,732
Yeah, what's the
point of us starving too?
1178
01:07:06,898 --> 01:07:09,447
- I guess we should be going.
- We can't just leave them.
1179
01:07:09,609 --> 01:07:11,486
- I think they're leaving.
- Who's leaving?
1180
01:07:11,653 --> 01:07:13,997
- It appears that we...
- What is he saying?
1181
01:07:14,155 --> 01:07:15,748
I regret to inform...
1182
01:07:15,907 --> 01:07:19,207
we are no longer in the
catering businesses.
1183
01:07:20,745 --> 01:07:23,294
Then who will
bring us fish?
1184
01:07:23,456 --> 01:07:26,630
Some good questions
have no good answers.
1185
01:07:29,170 --> 01:07:31,264
Sven, they can't leave!
1186
01:07:31,422 --> 01:07:32,844
Not now!
1187
01:07:33,132 --> 01:07:35,635
I so sorry, fluffy one.
If they stay...
1188
01:07:36,135 --> 01:07:39,264
then they, too,
become not alive.
1189
01:07:39,430 --> 01:07:42,309
Ah! I can't take it!
I can't take it any more!
1190
01:07:42,475 --> 01:07:44,398
Out of my way!
I'm getting out of here!
1191
01:07:54,153 --> 01:07:55,780
Whoa, that guy was crazy.
1192
01:07:55,947 --> 01:07:57,415
Yeah. So am I.
1193
01:07:57,991 --> 01:07:59,664
Come on, girls. Let's do it.
1194
01:07:59,826 --> 01:08:00,372
- Yeah.
- Yeah.
1195
01:08:00,535 --> 01:08:03,505
Go, go, go!
1196
01:08:06,666 --> 01:08:09,340
Sven. Teach them.
Teach them how to fly!
1197
01:08:09,502 --> 01:08:11,254
Ear-rik, it's not that easy.
1198
01:08:12,755 --> 01:08:14,177
Help them, Sven. Help them!
1199
01:08:14,340 --> 01:08:16,763
But not all penguins
created equal, Ear-rik.
1200
01:08:16,926 --> 01:08:18,678
- But you're a penguin.
- I a..
1201
01:08:19,178 --> 01:08:20,851
I a little more than penguin.
1202
01:08:21,014 --> 01:08:22,311
I a... I is a...
1203
01:08:22,473 --> 01:08:24,396
Look! They're halfway there!
1204
01:08:24,559 --> 01:08:25,355
Come on, Sven.
1205
01:08:25,518 --> 01:08:26,986
Take them high to the sky!
1206
01:08:27,604 --> 01:08:28,856
Do it, Sven!
1207
01:08:29,022 --> 01:08:30,399
- Do it, brother!
- No, I can't!
1208
01:08:30,565 --> 01:08:32,067
- Do it!
- They're penguins!
1209
01:08:32,233 --> 01:08:33,155
You're a penguin!
1210
01:08:33,318 --> 01:08:34,570
I'm a bird!
1211
01:08:34,777 --> 01:08:35,778
You're a what?
1212
01:08:35,945 --> 01:08:37,288
A bir... den.
1213
01:08:37,447 --> 01:08:39,575
- What?
- Den. A burden.
1214
01:08:39,741 --> 01:08:41,835
If I don't try. Ia?
1215
01:08:42,285 --> 01:08:44,413
Ja, ja, after all...
1216
01:08:44,579 --> 01:08:46,752
- it's just technique, right?
- Yes!
1217
01:08:46,914 --> 01:08:48,382
Okay.
1218
01:08:48,833 --> 01:08:51,177
Everybody! Head up!
Back straight!
1219
01:08:54,213 --> 01:08:57,217
Okay. Feel the wind
beneath your wings!
1220
01:08:57,383 --> 01:08:58,305
UP-uppity-up!
1221
01:09:00,470 --> 01:09:03,144
Oh, boy.
Rotate flippers and sing, sing!
1222
01:09:17,403 --> 01:09:18,620
This time...
1223
01:09:18,780 --> 01:09:20,999
you going down, gravity!
1224
01:09:21,616 --> 01:09:23,289
Ja, ja, okay. ja...
1225
01:09:23,660 --> 01:09:26,163
Atticus, my man, I'm coming!
1226
01:09:31,250 --> 01:09:32,251
Fly, Daddy...
1227
01:09:32,418 --> 01:09:33,385
- ...fly!
- Fly!
1228
01:09:33,586 --> 01:09:34,963
Ja! Ja!
1229
01:09:36,589 --> 01:09:37,841
Come on, guys. Come on.
1230
01:09:38,007 --> 01:09:41,136
If you want it, you must will it!
If you will it, it will be yours!
1231
01:09:47,350 --> 01:09:48,397
on, Daddy.
1232
01:09:55,858 --> 01:09:58,577
Today is a victory...
1233
01:10:00,029 --> 01:10:01,372
for defeat.
1234
01:10:01,531 --> 01:10:05,331
Oh, mighty Sven, you did
everything penguinly possible.
1235
01:10:05,493 --> 01:10:08,042
I is not a penguin.
- What?
1236
01:10:08,204 --> 01:10:10,002
I is a puffin.
1237
01:10:10,957 --> 01:10:11,799
- Wow.
- Really?
1238
01:10:11,958 --> 01:10:15,508
Ja, just a little puffin
bird run out of poof.
1239
01:10:15,670 --> 01:10:16,671
No.
1240
01:10:16,838 --> 01:10:19,261
Bravo, Lovelace.
You brought us a weird bird...
1241
01:10:19,424 --> 01:10:22,644
and sold him as a penguin.
Ha, ha. Bravo, bravo.
1242
01:10:22,802 --> 01:10:25,305
- Hey. Hey.
- Thank you. I deserved it.
1243
01:10:30,226 --> 01:10:33,105
I'm sorry, everybody.
I'm so sorry.
1244
01:10:33,312 --> 01:10:37,033
But when I lose my homelands...
1245
01:10:37,191 --> 01:10:41,321
I was very lonely
and very afraid-y.
1246
01:10:41,696 --> 01:10:44,620
And then I meet you
and you believe...
1247
01:10:44,824 --> 01:10:46,076
in me, Sven.
1248
01:10:47,952 --> 01:10:51,456
Oh.
It was nice to have a family.
1249
01:10:52,707 --> 01:10:53,299
Thank you.
1250
01:10:55,209 --> 01:10:58,964
Eh, up-up-uppity
1251
01:11:30,286 --> 01:11:32,459
Hey, guys, we should try this.
1252
01:11:32,872 --> 01:11:33,714
Huh?
1253
01:11:34,832 --> 01:11:35,458
Ah.
1254
01:11:35,625 --> 01:11:37,047
Okay.
1255
01:11:40,630 --> 01:11:43,179
Now, come on. Everyone together.
1256
01:11:44,008 --> 01:11:45,476
- You know.
- Tippity-tap!
1257
01:11:45,635 --> 01:11:47,057
- Boomedy-boom!
- Let's do it!
1258
01:11:48,221 --> 01:11:49,939
Come on! Everybody!
1259
01:11:50,932 --> 01:11:52,525
We're doomed and
they're dancing?
1260
01:11:52,683 --> 01:11:54,060
Unbelievable.
1261
01:12:00,900 --> 01:12:02,277
That's it.
1262
01:12:42,942 --> 01:12:43,943
Huh?
1263
01:13:12,805 --> 01:13:14,057
Atticus!
1264
01:13:14,223 --> 01:13:15,691
- Mommy!
- Oh, Boadicea!
1265
01:13:15,850 --> 01:13:17,397
Are you all right'?
1266
01:13:19,562 --> 01:13:20,654
Help me!
1267
01:13:21,188 --> 01:13:22,030
Erik!
1268
01:13:22,189 --> 01:13:24,988
Help me now!
Help me now! He... Ah!
1269
01:13:37,246 --> 01:13:38,839
I missed you like crazy.
- My baby.
1270
01:13:38,998 --> 01:13:40,090
I missed you even more.
1271
01:13:42,376 --> 01:13:43,628
Ear-rik.
1272
01:13:45,129 --> 01:13:47,223
Hold on, Ear-rik. I'm on my way!
1273
01:13:53,054 --> 01:13:53,896
Erik?
1274
01:13:54,055 --> 01:13:56,274
Bite, Erik! Bite down hard!
1275
01:13:59,560 --> 01:14:01,608
- Grab it, grab it!
- Use the hips.
1276
01:14:01,771 --> 01:14:03,489
Now spin
around, spin around!
1277
01:14:03,648 --> 01:14:05,116
Almost, almost.
1278
01:14:08,694 --> 01:14:10,537
- There you go.
- Almost got it!
1279
01:14:12,740 --> 01:14:13,957
Papa.
1280
01:14:14,116 --> 01:14:15,789
It's okay, Erik.
1281
01:14:16,243 --> 01:14:18,837
It's okay. I've got you.
1282
01:14:19,622 --> 01:14:22,796
- They're tougher than we think, you know.
- Come on, Erik.
1283
01:14:23,376 --> 01:14:25,470
Let's go get off this thing.
1284
01:14:25,628 --> 01:14:28,006
Carmen! Carmen!
1285
01:14:28,172 --> 01:14:29,594
Where is Carmen?
1286
01:14:29,757 --> 01:14:32,010
Carmen!
1287
01:14:32,385 --> 01:14:37,141
It's okay, Ramon!
I'm fine. I guess.
1288
01:14:37,306 --> 01:14:40,059
I hate these long-distance
relationships!
1289
01:14:41,894 --> 01:14:42,941
Yes?
1290
01:14:43,104 --> 01:14:45,448
You must do me a favor.
I count to three.
1291
01:14:45,606 --> 01:14:47,483
- You push me on two.
- He's gonna jump!
1292
01:14:47,650 --> 01:14:49,493
- But don't tell me, okay?
- Hey, hey.
1293
01:14:49,652 --> 01:14:51,279
- One. Two.
- Ramon, you're crazy!
1294
01:14:51,445 --> 01:14:54,699
Carmen! I'm coming!
1295
01:14:56,826 --> 01:15:00,581
My name is Ramon. Ramon Carlos Garcia
Santa Maria La NiƱa Pinta Pacifico...
1296
01:15:04,458 --> 01:15:07,007
Ramon.
I can't believe you did this.
1297
01:15:07,169 --> 01:15:07,920
How could I not?
1298
01:15:08,087 --> 01:15:10,055
But down here, we're doomed.
1299
01:15:10,214 --> 01:15:14,890
A thousand lifetimes up there is nothing
to this one exquisite moment by your side.
1300
01:15:16,345 --> 01:15:18,814
You are my world entire.
1301
01:15:19,724 --> 01:15:21,943
You're beautiful.
1302
01:15:22,101 --> 01:15:23,478
Only on the outside.
1303
01:15:23,644 --> 01:15:24,896
No!
1304
01:15:25,062 --> 01:15:27,281
Why didn't I see this before?
1305
01:15:27,440 --> 01:15:28,737
You're really beautiful.
1306
01:15:28,899 --> 01:15:30,025
You really think so?
1307
01:15:30,192 --> 01:15:31,364
Absolutely.
1308
01:15:31,527 --> 01:15:35,828
Ramon, my fallen angel.
You chased me until I caught you.
1309
01:15:44,749 --> 01:15:46,251
Ay, Ramon, the earth is moving.
1310
01:15:46,417 --> 01:15:47,589
I know. It's amazing.
1311
01:15:47,752 --> 01:15:49,800
No, it's moving for real.
Move! Move!
1312
01:15:51,338 --> 01:15:53,386
Keep going. Don't look back.
1313
01:16:06,854 --> 01:16:08,982
Mumble, that thing's
on the edge!
1314
01:16:09,148 --> 01:16:10,024
Keep trying!
1315
01:16:10,191 --> 01:16:11,738
All it
needs is a nudge!
1316
01:16:11,901 --> 01:16:13,278
We can do this!
1317
01:16:13,444 --> 01:16:14,286
Okay.
1318
01:16:33,756 --> 01:16:35,599
- It's just not enough.
- Not enough.
1319
01:16:35,758 --> 01:16:36,759
Uh, Mumbley.
1320
01:16:36,926 --> 01:16:39,145
- We're not big enough.
- Yeah. My feet hurt.
1321
01:16:39,303 --> 01:16:41,431
- Excuse me. Mumbley. Mumbley.
- Yeah?
1322
01:16:41,806 --> 01:16:43,774
There's a guy named
Lars Gavunsterson.
1323
01:16:43,933 --> 01:16:46,482
I used to dance with his
sister Girta, and I...
1324
01:16:46,685 --> 01:16:49,404
Well, anyway, we were
two-time national champion.
1325
01:16:49,563 --> 01:16:51,611
- Oh. Oh, okay.
- Amateur division, so...
1326
01:16:51,774 --> 01:16:54,072
Um...
Look, could I give it a shot?
1327
01:16:54,485 --> 01:16:56,533
Sure, sure. Of course.
1328
01:16:56,695 --> 01:16:58,789
Attentions! Attentions...
1329
01:16:58,948 --> 01:16:59,870
everybody!
1330
01:17:00,032 --> 01:17:02,205
Mumbley's foot is
very, very hurt-y.
1331
01:17:02,368 --> 01:17:03,415
Yeah,
like your brain.
1332
01:17:03,577 --> 01:17:05,705
But I have
song and dance...
1333
01:17:05,871 --> 01:17:07,214
from my homelands.
1334
01:17:07,373 --> 01:17:10,001
It's in Svenish, so join
in as best you can.
1335
01:17:10,209 --> 01:17:13,839
Okay! And a-nooney, and
a-dooney and a-vooney!
1336
01:17:14,004 --> 01:17:15,096
Get off!
1337
01:17:27,893 --> 01:17:28,610
Come on!
1338
01:17:37,278 --> 01:17:38,655
Help!
1339
01:17:44,743 --> 01:17:46,586
Come on, son. Come on.
1340
01:17:46,745 --> 01:17:47,746
Where are we going?
1341
01:17:47,913 --> 01:17:50,382
To find us a lot more oomph.
1342
01:18:19,445 --> 01:18:20,788
Where am I?
1343
01:18:21,113 --> 01:18:22,956
Who turned out the lights?
1344
01:18:23,616 --> 01:18:25,744
Is this the end?
1345
01:18:26,243 --> 01:18:27,620
I should make out my will.
1346
01:18:27,786 --> 01:18:30,630
I, Willy Williams, leave
everything to my imagination...
1347
01:18:30,789 --> 01:18:34,384
Oh, no. Imagination, it's
the second sign of madness.
1348
01:18:34,543 --> 01:18:36,386
If only I'd listened to Bill.
1349
01:18:36,545 --> 01:18:39,469
Oh, Bill. I'm so sorry!
1350
01:18:39,632 --> 01:18:40,804
That's okay, Will.
1351
01:18:40,966 --> 01:18:43,640
You were right.
I should have stayed with the swarm.
1352
01:18:43,802 --> 01:18:45,054
No. You were right.
1353
01:18:45,262 --> 01:18:47,139
Oh, great!
I'm talking to myself.
1354
01:18:47,306 --> 01:18:48,353
You're not mad, Will.
1355
01:18:48,515 --> 01:18:51,644
Now I'm seeing things.
What's going on inside my head?!
1356
01:18:51,810 --> 01:18:53,733
- Will?
- Please, make it stop!
1357
01:18:53,896 --> 01:18:54,772
Will!
1358
01:18:56,357 --> 01:18:57,529
Ow!
1359
01:18:58,150 --> 01:19:00,494
Bill? Is it really you?
1360
01:19:00,653 --> 01:19:03,748
Well, there's only one of me in all the world.
You taught me that.
1361
01:19:03,906 --> 01:19:05,658
Aw, Bill! What are the chances?
1362
01:19:05,824 --> 01:19:07,826
About one in a krillion, Will.
1363
01:19:07,993 --> 01:19:09,711
Quiet, you two.
I'm trying to sleep.
1364
01:19:09,870 --> 01:19:11,668
Hey, everyone! It's Will!
1365
01:19:11,830 --> 01:19:13,047
Wow, it's him!
1366
01:19:13,207 --> 01:19:14,800
It's wee Willy Williams!
1367
01:19:14,959 --> 01:19:16,256
I thought
he'd be taller.
1368
01:19:16,418 --> 01:19:19,046
He's back! Will's back!
1369
01:19:21,674 --> 01:19:22,846
Welcome home, Will.
1370
01:19:23,008 --> 01:19:24,601
But how did you find them?
1371
01:19:24,802 --> 01:19:26,019
They found me.
1372
01:19:26,178 --> 01:19:27,430
I was on my last nine legs.
1373
01:19:27,596 --> 01:19:29,189
I was such a fool, Bill.
1374
01:19:29,348 --> 01:19:30,941
Will, you're a legend.
1375
01:19:31,100 --> 01:19:34,274
Those days are gone, my friend.
The carnivore is over.
1376
01:19:34,436 --> 01:19:37,030
No. It's because of
you we're all here.
1377
01:19:37,189 --> 01:19:37,906
It is?
1378
01:19:38,065 --> 01:19:42,070
I told them how the world really works.
How there were predators, how we had to adapt.
1379
01:19:42,236 --> 01:19:45,365
I led them here, under the great ice.
No one can find us here.
1380
01:19:45,531 --> 01:19:49,377
But we're still at the bottom of the
food chain with no significant purpose.
1381
01:19:49,535 --> 01:19:51,082
Well, we all have a purpose.
1382
01:19:51,245 --> 01:19:53,043
Yours is to change the world.
1383
01:19:53,205 --> 01:19:54,707
What possible difference...
1384
01:19:54,873 --> 01:19:55,965
could one krill make?
1385
01:19:56,125 --> 01:19:59,470
Wait and see, Will.
You wait and see.
1386
01:20:12,391 --> 01:20:14,769
- What are you looking at?
- What are you looking at?
1387
01:20:14,935 --> 01:20:16,562
Don't know, but it sure is ugly.
1388
01:20:16,729 --> 01:20:18,823
Notice, boys, the witty
riposte as weapon?
1389
01:20:18,981 --> 01:20:20,733
Right. Outside, now!
1390
01:20:20,899 --> 01:20:22,242
We are outside.
1391
01:20:22,901 --> 01:20:24,027
- Come on, then.
- No...
1392
01:20:24,194 --> 01:20:26,162
- you come on.
- Excuse me. Bryan?
1393
01:20:26,322 --> 01:20:27,949
Down here.
1394
01:20:28,866 --> 01:20:31,244
Ah, g'day, chief.
What are you doing here?
1395
01:20:31,410 --> 01:20:33,583
Bryan, I need a favor.
A big one.
1396
01:20:33,746 --> 01:20:35,123
For you, champ, anything.
1397
01:20:35,289 --> 01:20:36,916
I need you to come
to Emperor Land.
1398
01:20:37,082 --> 01:20:39,255
Bring as many of your
kind as you can.
1399
01:20:39,418 --> 01:20:40,795
- Why?
- To dance.
1400
01:20:41,420 --> 01:20:42,467
You know...
1401
01:20:43,589 --> 01:20:45,262
Now, why would I wanna do that?
1402
01:20:45,424 --> 01:20:47,301
- To free the penguin nation.
- Oh, yeah?
1403
01:20:47,468 --> 01:20:49,095
- There's been a catastrophe.
- Right.
1404
01:20:49,386 --> 01:20:50,933
The entire population
is trapped.
1405
01:20:51,096 --> 01:20:53,440
Uh-huh.
- By huge walls of ice and snow.
1406
01:20:53,599 --> 01:20:54,600
Hey! Bryan!
1407
01:20:54,767 --> 01:20:58,613
Look, I'd love to help you, sport, but
you've come at the worst possible time.
1408
01:20:58,771 --> 01:21:00,523
Maybe after winter
or something, okay?
1409
01:21:00,689 --> 01:21:02,487
No, that's too late.
Way too late.
1410
01:21:02,649 --> 01:21:04,276
Bryan! You gonna fight or what?
1411
01:21:04,443 --> 01:21:06,161
You said you owe me one.
1412
01:21:06,320 --> 01:21:08,288
But right now, I got
problems of me own.
1413
01:21:08,447 --> 01:21:12,202
Everyone's cranky, looking for biff.
The multitudes need me to keep the peace.
1414
01:21:12,409 --> 01:21:14,457
If you don't come now,
multitudes will die.
1415
01:21:14,620 --> 01:21:18,420
Here we go. You saying it's my fault now?
Whatever's happening to you penguins...
1416
01:21:18,582 --> 01:21:19,708
don't blame it on me.
1417
01:21:19,917 --> 01:21:21,635
I'm not.
But you can help save them.
1418
01:21:21,794 --> 01:21:25,139
Listen, fella, you look after your
kind, and I'll look after mine.
1419
01:21:25,297 --> 01:21:28,016
If I thought like that, I would
have left you in that hole.
1420
01:21:28,175 --> 01:21:30,598
That's it, I'm claiming a forfeit.
Get off my beach!
1421
01:21:30,761 --> 01:21:32,479
Wayne, now I'm really
gonna hurt you.
1422
01:21:32,638 --> 01:21:33,685
I saved your life!
1423
01:21:33,847 --> 01:21:36,726
And I'm gonna save yours.
Take your furball and fluff off...
1424
01:21:36,892 --> 01:21:38,769
or I'm gonna turn carnivore...
1425
01:21:38,936 --> 01:21:40,483
with a craving for penguin.
1426
01:21:40,646 --> 01:21:42,899
- But...
- The only "butt" I wanna see is yours...
1427
01:21:43,065 --> 01:21:45,033
walking away.
1428
01:21:49,738 --> 01:21:53,493
Come on, son.
We're wasting precious time.
1429
01:21:55,327 --> 01:21:57,329
There's nothing for us here.
1430
01:22:04,169 --> 01:22:05,671
Now, where was I?
1431
01:22:05,838 --> 01:22:07,135
- Right here.
- Oh, yeah.
1432
01:22:07,297 --> 01:22:09,174
- What are you looking at?
- What are you?
1433
01:22:09,341 --> 01:22:11,685
I don't know,
but it sure is ugly.
1434
01:22:15,889 --> 01:22:19,359
No, Pa. This is so unfair.
1435
01:22:23,897 --> 01:22:25,615
After all
you have done.
1436
01:22:26,859 --> 01:22:29,988
You really deserve better.
1437
01:22:33,240 --> 01:22:36,039
Nothing makes sense
in this world.
1438
01:22:39,538 --> 01:22:42,212
It's all a big pile of crazy.
1439
01:22:49,506 --> 01:22:54,262
And the kings are all fools.
1440
01:22:54,720 --> 01:22:55,972
Hm.
1441
01:22:57,431 --> 01:22:59,058
Where is.
1442
01:22:59,224 --> 01:23:03,229
The honor When a.
1443
01:23:03,395 --> 01:23:07,400
Solemn promise.
1444
01:23:07,566 --> 01:23:10,570
Is just a pretty lie?
1445
01:23:11,153 --> 01:23:13,451
And the mighty mock.
1446
01:23:13,614 --> 01:23:16,584
The courage.
1447
01:23:16,742 --> 01:23:22,044
Of the humble?
1448
01:23:24,333 --> 01:23:25,926
Although he's just.
1449
01:23:26,084 --> 01:23:30,180
An ordinary penguin.
1450
01:23:31,423 --> 01:23:35,974
My daddy taught me.
1451
01:23:36,553 --> 01:23:37,725
You don't need.
1452
01:23:37,888 --> 01:23:42,109
To be colossal.
1453
01:23:43,060 --> 01:23:45,062
To be a great.
1454
01:23:45,229 --> 01:23:47,778
Heart.
1455
01:23:49,274 --> 01:23:51,072
You don't need.
1456
01:23:51,235 --> 01:23:55,536
To fly.
1457
01:23:55,697 --> 01:23:59,622
To be awesome.
1458
01:24:01,662 --> 01:24:04,290
My hero.
1459
01:24:05,707 --> 01:24:09,302
My father
1460
01:24:34,987 --> 01:24:36,989
Rolling, rolling, rolling.
1461
01:24:37,155 --> 01:24:39,578
Keep moving, moving, moving.
1462
01:24:39,741 --> 01:24:41,664
Keep them doggies moving.
1463
01:24:41,827 --> 01:24:44,171
Rawhide.
1464
01:24:44,329 --> 01:24:49,005
Rain and wind and weather
Hell-bent for leather.
1465
01:24:49,167 --> 01:24:53,513
Wishin' me girl was by me side.
1466
01:24:54,339 --> 01:24:56,262
Oh, my goodness.
1467
01:24:56,425 --> 01:24:57,677
Mumble.
1468
01:24:57,843 --> 01:25:00,847
Hey, I know that guy.
That's Bryan.
1469
01:25:01,263 --> 01:25:02,310
Ride 'em in.
1470
01:25:02,472 --> 01:25:07,478
Rawhide.
1471
01:25:07,686 --> 01:25:09,404
Okay.
This 'berg needs to topple.
1472
01:25:09,855 --> 01:25:13,075
Find yourself an elephant
seal and show them the moves.
1473
01:25:13,233 --> 01:25:16,282
Penguin, how's a bit of fancy
dancing gonna move that?
1474
01:25:16,445 --> 01:25:18,539
With enough oomph, we
can shove enough snow.
1475
01:25:18,697 --> 01:25:20,199
Pack it in behind. It'll go.
1476
01:25:20,365 --> 01:25:22,959
It's not gonna happen.
That's a whopping pile of 'berg!
1477
01:25:23,160 --> 01:25:26,630
Just try it. Hit the beat hard!
And together!
1478
01:25:26,788 --> 01:25:28,586
I know how to hit
things hard, okay?
1479
01:25:28,749 --> 01:25:30,251
- And I'm telling you...
- Come on.
1480
01:25:30,417 --> 01:25:33,591
The impact force of compact ice
under pressure is equiv...
1481
01:25:33,754 --> 01:25:36,052
Just give it a go, you big wuss!
1482
01:25:36,214 --> 01:25:37,466
Wayne!
1483
01:25:54,900 --> 01:25:56,243
- Hello.
- Yeah.
1484
01:25:56,401 --> 01:25:57,618
Here we go.
1485
01:25:57,778 --> 01:26:00,406
Now you're talking, Bryan!
1486
01:26:07,704 --> 01:26:09,081
You with me, boys?
1487
01:26:09,247 --> 01:26:11,090
Oh, yeah!
1488
01:26:11,458 --> 01:26:12,459
Pressure.
1489
01:26:12,918 --> 01:26:14,761
Pushing down on me.
1490
01:26:15,087 --> 01:26:16,680
Pressing down on you.
1491
01:26:16,838 --> 01:26:18,511
No man asks for.
1492
01:26:19,299 --> 01:26:20,596
Under pressure.
1493
01:26:21,134 --> 01:26:23,182
That tears a nation down.
1494
01:26:23,345 --> 01:26:25,347
Splits a family in two.
1495
01:26:25,931 --> 01:26:27,774
Puts people on streets.
1496
01:26:28,266 --> 01:26:29,609
People on streets.
1497
01:26:32,521 --> 01:26:33,898
People on streets.
1498
01:26:36,733 --> 01:26:40,454
It's the terror of knowing
What this world is about.
1499
01:26:40,946 --> 01:26:43,040
Watching some good
friends scream.
1500
01:26:43,240 --> 01:26:44,241
Let me out.
1501
01:26:45,951 --> 01:26:47,168
Pray tomorrow.
1502
01:26:47,953 --> 01:26:49,626
Take me higher.
1503
01:26:49,996 --> 01:26:51,339
Pray tomorrow.
1504
01:26:52,290 --> 01:26:55,510
Take me higher
1505
01:26:59,506 --> 01:27:02,055
You hear that?
They're doing it again.
1506
01:27:02,259 --> 01:27:04,136
- Doing what?
- This.
1507
01:27:06,138 --> 01:27:08,232
Fascinating. What is it?
1508
01:27:08,390 --> 01:27:10,142
I have no idea.
1509
01:27:10,308 --> 01:27:11,855
Wow! What's it for?
1510
01:27:12,018 --> 01:27:15,443
Perhaps it's a momentary relief from
the existential terrors of existence.
1511
01:27:15,605 --> 01:27:18,905
- Oh. What?
- It brings out my happy.
1512
01:27:27,200 --> 01:27:28,497
Oh, yes, indeed!
1513
01:27:30,328 --> 01:27:32,001
Hey, Bryan, what are you doing?
1514
01:27:32,164 --> 01:27:35,839
Sometimes you gotta
back up to go forward.
1515
01:27:36,001 --> 01:27:39,756
Tell me why, tell me why.
1516
01:27:39,921 --> 01:27:43,016
Give ourselves one more chance.
1517
01:27:43,800 --> 01:27:47,179
Why can't we give ourselves
One more chance?
1518
01:27:47,345 --> 01:27:51,395
Why can't we give love
Give love, give love.
1519
01:27:51,558 --> 01:27:52,684
Give love.
1520
01:27:53,351 --> 01:27:54,523
Every day.
1521
01:27:54,686 --> 01:27:56,438
Every night, every hour.
1522
01:27:56,605 --> 01:27:58,528
Yeah, come on! Take it higher!
1523
01:27:58,690 --> 01:28:01,819
Come on, come on! Give love, y'all!
Give love, y'all!
1524
01:28:02,736 --> 01:28:04,864
Hey, get down here.
1525
01:28:05,030 --> 01:28:06,532
Yeah.
1526
01:28:06,698 --> 01:28:08,700
- Come on!
- Every step counts.
1527
01:28:08,867 --> 01:28:10,869
To care for.
1528
01:28:11,036 --> 01:28:16,418
The people on The
edge of the night.
1529
01:28:16,583 --> 01:28:19,553
And love dares you.
1530
01:28:19,711 --> 01:28:21,805
To change our way.
1531
01:28:21,963 --> 01:28:23,715
Of caring.
1532
01:28:23,882 --> 01:28:25,805
About ourselves.
1533
01:28:26,009 --> 01:28:28,057
This is.
1534
01:28:28,220 --> 01:28:30,268
Our last dance.
1535
01:28:30,597 --> 01:28:34,568
This is our last dance.
1536
01:28:34,726 --> 01:28:39,232
This is ourselves.
1537
01:28:39,898 --> 01:28:42,868
Creatures of the world unite Strength
in numbers, we can get it right.
1538
01:28:43,235 --> 01:28:44,031
One time.
1539
01:28:44,194 --> 01:28:44,740
Yeah!
1540
01:29:30,824 --> 01:29:33,498
- Be careful, Ramon.
- I'm coming. I'm right behind you.
1541
01:29:33,660 --> 01:29:36,459
Ramon! Amigos!
1542
01:29:37,330 --> 01:29:39,298
I'm getting "emotioable" again.
1543
01:29:39,457 --> 01:29:41,551
- Come on, Ramon.
- Coming, baby!
1544
01:29:41,710 --> 01:29:43,212
- Hi, Erik.
- Hello, Bo.
1545
01:29:43,420 --> 01:29:45,388
Good job, Erik.
You too, Uncle Mumble.
1546
01:29:45,547 --> 01:29:47,049
You really something
special, brother.
1547
01:29:47,215 --> 01:29:49,809
One nation, Mumble.
One nation.
1548
01:29:49,968 --> 01:29:52,847
Irie, walking out now, Mumble.
One nation.
1549
01:29:53,013 --> 01:29:54,014
So, boys...
1550
01:29:54,931 --> 01:29:56,308
- Mommy!
- Gloria.
1551
01:29:56,516 --> 01:29:58,234
Where's my hug?
1552
01:30:01,021 --> 01:30:02,238
Oh, my babies.
1553
01:30:02,397 --> 01:30:04,240
Come on, nippers.
Let's get youse home.
1554
01:30:04,399 --> 01:30:05,821
Hey, Bryan.
1555
01:30:06,192 --> 01:30:07,068
Cheers.
1556
01:30:07,235 --> 01:30:10,489
No worries, penguin. No worries.
1557
01:30:14,326 --> 01:30:15,669
Yeah.
1558
01:30:16,745 --> 01:30:18,497
No worries.
1559
01:39:19,996 --> 01:39:22,545
Ja, the Svend.106973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.