All language subtitles for Happy.Feet.2.2011.720p.BrRip.x264.YIFY-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,998 --> 00:00:43,798 Brothers and sisters, penguins all. 2 00:00:43,961 --> 00:00:46,430 Everything in this world... 3 00:00:46,588 --> 00:00:48,511 no matter how big... 4 00:00:49,383 --> 00:00:51,852 no matter how small... 5 00:00:52,344 --> 00:00:56,724 is connected in ways we never expected. 6 00:01:02,771 --> 00:01:05,194 Yes, indeed. 7 00:01:24,376 --> 00:01:27,380 Penguins of the world unite Strength in numbers, we can get it right. 8 00:01:27,546 --> 00:01:28,638 One time. 9 00:01:28,797 --> 00:01:32,643 We are a part of the rhythm nation. 10 00:01:32,801 --> 00:01:37,056 With music by our side To break what now divides. 11 00:01:37,764 --> 00:01:41,394 Let's work together To improve our way of life. 12 00:01:42,227 --> 00:01:46,232 This is the test No struggle, no progress. 13 00:01:46,773 --> 00:01:50,573 Lend a fin to help your brother do his best Sing it up now. 14 00:01:50,736 --> 00:01:52,454 Let's dance, let's shout. 15 00:01:53,238 --> 00:01:54,865 Shake your body down to the ground. 16 00:01:55,032 --> 00:01:56,955 Let's dance, let's shout. 17 00:01:57,618 --> 00:01:59,291 Shake your body down to the ground. 18 00:01:59,453 --> 00:02:01,581 Let's dance, let's shout. 19 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 Mumble! 20 00:02:02,914 --> 00:02:03,915 Sorry. 21 00:02:04,333 --> 00:02:06,427 Lift your head up 'Cause you're a star. 22 00:02:06,585 --> 00:02:08,337 Be strong, boy, know who you are. 23 00:02:08,503 --> 00:02:10,255 Papa said knock them out. 24 00:02:10,422 --> 00:02:12,720 Yeah, I'm gonna knock them out. 25 00:02:12,883 --> 00:02:14,931 Papa said knock them out Come on 26 00:02:16,386 --> 00:02:17,854 Don't call it a comeback. 27 00:02:18,138 --> 00:02:19,310 I've been here for years. 28 00:02:19,473 --> 00:02:21,475 Rockin' my peers, puttin' suckas in fear. 29 00:02:21,642 --> 00:02:24,441 I'm gonna take this itty-bitty world By storm. 30 00:02:24,603 --> 00:02:26,071 And I'm just getting warm 31 00:02:31,818 --> 00:02:34,822 We're bringing ļ¬‚uffy back, yeah. 32 00:02:35,197 --> 00:02:38,997 Them other penguins Don't know how to act, yeah. 33 00:02:39,826 --> 00:02:41,294 Take 'em to the chorus. 34 00:02:41,578 --> 00:02:43,501 Get your ļ¬‚uffy on Shake your tail. 35 00:02:43,664 --> 00:02:45,712 Get your fluffy on But watch yourself. 36 00:02:45,874 --> 00:02:47,797 Get your ļ¬‚uffy on. 37 00:02:56,968 --> 00:03:00,814 We are a part of the rhythm nation. 38 00:03:01,807 --> 00:03:03,775 Ain't nobody. 39 00:03:03,934 --> 00:03:05,561 Loves me better. 40 00:03:06,228 --> 00:03:07,150 Makes me happy. 41 00:03:07,312 --> 00:03:07,904 Makes me. 42 00:03:08,063 --> 00:03:10,486 Feel that way. 43 00:03:10,649 --> 00:03:11,650 Ain't nobody. 44 00:03:11,817 --> 00:03:15,947 Ain't nobody better than you. 45 00:03:16,822 --> 00:03:18,870 Nobody's better than you 46 00:04:02,159 --> 00:04:03,502 Do your thing. 47 00:04:04,035 --> 00:04:05,503 Make my body sing. 48 00:04:05,662 --> 00:04:08,666 We are a part of the rhythm nation. 49 00:04:08,832 --> 00:04:10,129 Do your thing. 50 00:04:10,292 --> 00:04:11,418 Do your thing. 51 00:04:12,043 --> 00:04:13,716 Come on, Erik, give it a shot. 52 00:04:13,879 --> 00:04:15,222 Do your thing 53 00:04:19,259 --> 00:04:20,306 Hey. 54 00:04:20,469 --> 00:04:22,016 Aw, my little munkin. 55 00:04:22,554 --> 00:04:23,646 I'll go talk to him. 56 00:04:23,805 --> 00:04:25,557 Oh, let me try. 57 00:04:28,310 --> 00:04:29,732 Hey, little guy. 58 00:04:30,187 --> 00:04:31,689 - Are you okay? - Mm-hm. 59 00:04:31,855 --> 00:04:34,825 - You're not joining the party? - Mm-mm. 60 00:04:34,983 --> 00:04:36,200 Can you say why? 61 00:04:36,359 --> 00:04:37,281 Why? 62 00:04:37,569 --> 00:04:39,287 No. What I mean is, why are you...? 63 00:04:39,446 --> 00:04:41,039 Uncle Mumble. 64 00:04:41,198 --> 00:04:42,745 I think he's asking, "Why dance?ā€œ." 65 00:04:42,908 --> 00:04:45,411 Like, he needs a solid reason. Don't you, Erik? 66 00:04:45,577 --> 00:04:46,624 Yeah. 67 00:04:46,870 --> 00:04:48,292 Plenty of reasons to dance. 68 00:04:48,622 --> 00:04:50,124 What's mine, Pa? 69 00:04:52,834 --> 00:04:54,962 Well, the only way to find out is to try it. 70 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Come on, son. 71 00:04:56,463 --> 00:04:59,342 It's just one big old foot after the other. 72 00:05:00,926 --> 00:05:03,179 No one'll laugh at you, I promise. 73 00:05:06,223 --> 00:05:08,225 Come on. On my feet. 74 00:05:18,068 --> 00:05:19,536 I don't care what the people say. 75 00:05:20,111 --> 00:05:20,782 Yeah. 76 00:05:21,988 --> 00:05:24,832 You'll get the hang of it. All you gotta do... 77 00:05:24,991 --> 00:05:25,913 is feel the beat. 78 00:05:26,076 --> 00:05:28,374 I'm gonna let it all out, do my thing. 79 00:05:29,788 --> 00:05:31,461 We are a part of the rhythm nation. 80 00:05:31,623 --> 00:05:34,376 Come on, son. Let's shake this world! 81 00:05:34,543 --> 00:05:36,011 Show me what you're workin' with. 82 00:05:36,169 --> 00:05:37,170 Do your thing. 83 00:05:37,337 --> 00:05:38,634 Let's dance, let's shout. 84 00:05:38,797 --> 00:05:40,014 We're bringing ļ¬‚uffy back. 85 00:05:40,173 --> 00:05:41,595 Do your thing. 86 00:05:41,758 --> 00:05:42,884 Make my body sing. 87 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 That's it. Get stupid. 88 00:05:47,305 --> 00:05:50,024 We are a part of the rhythm... 89 00:06:02,487 --> 00:06:03,864 It's not funny! 90 00:06:04,030 --> 00:06:08,285 Can you whiz on cue and finish with a headstand? I don't think so. 91 00:06:08,451 --> 00:06:09,703 Are you okay? Are you hurt? 92 00:06:10,912 --> 00:06:13,540 Oh, gosh. That was... Wow. 93 00:06:16,126 --> 00:06:18,254 Oh. Uh... 94 00:06:18,545 --> 00:06:19,797 Erik. Erik. 95 00:06:22,132 --> 00:06:24,976 Erik, I'm really sorry. 96 00:06:26,720 --> 00:06:29,223 Come on, champ. It wasn't that bad. 97 00:06:30,265 --> 00:06:31,482 When I was your age... 98 00:06:31,641 --> 00:06:34,144 I got laughed at a lot. They thought I was weird too. 99 00:06:34,436 --> 00:06:35,608 Mumble! 100 00:06:35,812 --> 00:06:37,564 I mean, different, in a cool way. 101 00:06:37,731 --> 00:06:38,903 Like, you're cool. 102 00:06:39,232 --> 00:06:40,358 I was uncool. 103 00:06:40,525 --> 00:06:42,243 - Easy, easy. Whoa. - Really uncool. 104 00:06:42,444 --> 00:06:43,616 Okay. You know, Erik... 105 00:06:43,778 --> 00:06:45,701 when your daddy's in a deep hole... 106 00:06:45,864 --> 00:06:47,707 he's gotta learn to stop digging. 107 00:06:47,866 --> 00:06:48,537 Yeah. 108 00:06:48,700 --> 00:06:50,418 Mumble! A little help here. 109 00:06:50,577 --> 00:06:52,045 We'd never have an egg with you. 110 00:06:52,203 --> 00:06:53,204 - No way. - No way. 111 00:06:53,371 --> 00:06:55,089 Give me one good reason. - Too short. 112 00:06:55,248 --> 00:06:57,376 - And you're gross. - Is that guy bothering you? 113 00:06:57,542 --> 00:06:58,839 No, he's nobody. 114 00:07:01,129 --> 00:07:03,678 I wanna know what love is. 115 00:07:03,840 --> 00:07:06,013 - Hey, Mumble. - Amigo. 116 00:07:06,176 --> 00:07:07,428 Hey. Hey! 117 00:07:07,594 --> 00:07:09,562 I want you to show me 118 00:07:10,847 --> 00:07:13,396 - Ramon, get out of there. - That's Erik's hole. 119 00:07:13,558 --> 00:07:14,650 - Ramon! - What? 120 00:07:14,851 --> 00:07:16,945 We're having a private conversation with Erik. 121 00:07:19,022 --> 00:07:21,275 So you, too, are mocked and misunderstood? 122 00:07:21,441 --> 00:07:22,693 Amigo, please. 123 00:07:22,859 --> 00:07:24,611 Don't worry, I can fix it. 124 00:07:24,778 --> 00:07:25,449 No, no, no. 125 00:07:25,612 --> 00:07:26,989 Let me tell something to you. 126 00:07:27,155 --> 00:07:30,705 What's a best friend for if he cannot bring a daddy and his boy together? 127 00:07:31,993 --> 00:07:33,586 Hello? Where are you? 128 00:07:34,621 --> 00:07:36,464 Hello? Hello? Hello? 129 00:07:37,082 --> 00:07:38,129 There you are. 130 00:07:38,333 --> 00:07:40,461 You know, ļ¬‚uffito, the truth is... 131 00:07:40,627 --> 00:07:44,257 for wild maverick outcasts like us who cannot be tamed... 132 00:07:45,799 --> 00:07:47,346 this place sucks! 133 00:07:47,509 --> 00:07:49,011 Ramon, you're being ridiculous. 134 00:07:49,177 --> 00:07:50,224 Not any more. 135 00:07:50,387 --> 00:07:52,890 I am going home to Adelie Land. 136 00:07:53,723 --> 00:07:55,145 Adelie Land, Adelie Land. 137 00:07:55,308 --> 00:07:58,278 Be who you want to be A haven for heroes. 138 00:07:58,436 --> 00:07:59,483 Erik? 139 00:07:59,646 --> 00:08:01,648 Knock knock? Hello? 140 00:08:01,815 --> 00:08:04,739 Honey, I think he needs to be alone right now. 141 00:08:04,901 --> 00:08:06,744 We can't leave him by himself in a hole. 142 00:08:06,903 --> 00:08:08,280 We've got his back, sir. 143 00:08:08,446 --> 00:08:09,948 Yeah. True that. 144 00:08:11,658 --> 00:08:12,659 There you go. 145 00:08:12,826 --> 00:08:14,874 - Let the hoppers work it out. - Quite right. 146 00:08:15,036 --> 00:08:15,753 Okay, come on. 147 00:08:15,912 --> 00:08:16,879 All right. Step away. 148 00:08:17,038 --> 00:08:19,757 Nothing to see here. Shufflely off-ely. 149 00:08:19,916 --> 00:08:22,510 So much for my daddy skills. 150 00:08:22,669 --> 00:08:24,342 AdiĆ³s, Emperor Land! 151 00:08:24,504 --> 00:08:28,805 This is one fabulous penguin you will never laugh at again. 152 00:08:28,967 --> 00:08:30,264 Never! 153 00:08:59,581 --> 00:09:02,175 Hey, Atticus. Snack time. 154 00:09:03,418 --> 00:09:04,294 Erik? 155 00:09:04,461 --> 00:09:06,304 Shh. I think they're snuggled up. 156 00:09:06,671 --> 00:09:08,469 All snoozy. 157 00:09:09,257 --> 00:09:10,725 They're not here. 158 00:09:11,176 --> 00:09:12,894 Bobo! 159 00:09:13,303 --> 00:09:15,806 Oh! Boadicea! 160 00:09:16,222 --> 00:09:18,645 Come on, Atticus. Why you fooling around? 161 00:09:18,808 --> 00:09:19,900 Where are you? 162 00:09:20,060 --> 00:09:21,437 I know you hear me, Atticus. 163 00:09:21,728 --> 00:09:25,653 Gloria? Do you think they could have, you know, run off? 164 00:09:25,815 --> 00:09:27,408 Outside? By themselves? 165 00:09:27,567 --> 00:09:28,819 Maybe they followed Ramon. 166 00:09:28,985 --> 00:09:30,157 - Baby... - I know, I know. 167 00:09:30,320 --> 00:09:32,789 But I really ought to check it out. I won't be long. 168 00:09:32,947 --> 00:09:34,870 Mumble, relax. 169 00:09:35,033 --> 00:09:38,913 We will find them and when we do, you'll find a way to put things right. 170 00:09:39,079 --> 00:09:40,296 You're a good dad. 171 00:09:41,414 --> 00:09:42,711 Yeah. 172 00:09:43,208 --> 00:09:46,337 I'll be back as soon as I can, okay? 173 00:10:08,441 --> 00:10:09,943 Whoa, that was a big one. 174 00:10:10,110 --> 00:10:11,453 I hate it when that happens. 175 00:10:11,611 --> 00:10:12,988 Hey, Will? Is that you? 176 00:10:13,154 --> 00:10:14,997 Of course it's me. Can't you tell? 177 00:10:15,156 --> 00:10:16,658 No. Not if we all look the same. 178 00:10:16,825 --> 00:10:17,747 I don't. 179 00:10:17,909 --> 00:10:20,879 Will, we are krill. We are meant to look the same. 180 00:10:21,037 --> 00:10:24,166 Not me, Bill. There's only one of me in all the world. 181 00:10:24,332 --> 00:10:26,960 I am one in a krillion. Hm. 182 00:10:27,127 --> 00:10:29,300 - Where you going? - I'm leaving. 183 00:10:29,462 --> 00:10:30,679 I wanna be free, Bill! 184 00:10:30,839 --> 00:10:34,309 There's no such thing as free, Will. Come on, less thinking, more swarming. 185 00:10:34,467 --> 00:10:37,061 I'm sick of swarming. We've been swarming all our lives. 186 00:10:37,220 --> 00:10:39,188 It's like you've got a mind of your own. 187 00:10:39,347 --> 00:10:41,566 Tell me, Bill, what lies beyond the swarm? 188 00:10:41,724 --> 00:10:42,771 - More swarm. - And then? 189 00:10:42,934 --> 00:10:44,231 - Some more swarm. - And then? 190 00:10:44,394 --> 00:10:47,238 Will, there's nothing but swarm. We are a swarm without end. 191 00:10:47,397 --> 00:10:49,695 Everything's got an end. See? I end here. 192 00:10:49,858 --> 00:10:51,201 That is not a happy ending. 193 00:10:51,359 --> 00:10:52,736 It stands to reason, Bill... 194 00:10:52,902 --> 00:10:57,658 if I swim against the swarm, I must eventually reach the end of the world. 195 00:10:57,824 --> 00:10:58,825 Yeah. 196 00:11:01,911 --> 00:11:05,586 Okay. On the count of three. 197 00:11:05,748 --> 00:11:08,422 One, two, three! 198 00:11:11,212 --> 00:11:12,429 No. 199 00:11:12,755 --> 00:11:14,098 I can do this. I can do this. 200 00:11:14,257 --> 00:11:15,258 No, you can't. 201 00:11:15,425 --> 00:11:17,268 Yes, I can do this. No, you can't. 202 00:11:17,427 --> 00:11:18,644 Who's talking to me? You. 203 00:11:18,803 --> 00:11:20,430 Who are you? Me. Who said that? 204 00:11:28,188 --> 00:11:28,905 Now walk it out. 205 00:11:29,063 --> 00:11:30,406 Now walk it out. 206 00:11:30,565 --> 00:11:31,782 West side, walk it out. 207 00:11:31,941 --> 00:11:33,193 South side, walk it out. 208 00:11:33,359 --> 00:11:34,827 East side, walk it out. 209 00:11:34,986 --> 00:11:35,828 Hey! 210 00:11:35,987 --> 00:11:38,331 Hey! What's up? What's this? What's up? 211 00:11:38,489 --> 00:11:39,911 We're coming to Adelie Land. 212 00:11:40,074 --> 00:11:42,953 You aren't. You are without your parents, this is chicknapping. 213 00:11:43,119 --> 00:11:44,416 Now go. Shoo, shoo! 214 00:11:44,579 --> 00:11:46,752 - But we can't. We're fugitives. - Huh? 215 00:11:46,915 --> 00:11:48,542 - Fugi wha..? - Fugitives. 216 00:11:48,708 --> 00:11:50,585 - Fleeing Emperor Land. - No. 217 00:11:50,752 --> 00:11:52,470 - No happy feets. - What? 218 00:11:52,629 --> 00:11:54,347 No happy feets. 219 00:11:54,505 --> 00:11:57,133 We're rebels seeking thrills and adventure. 220 00:11:57,300 --> 00:11:58,677 And tasty snacks. 221 00:11:58,843 --> 00:12:00,140 Oh, thank you. 222 00:12:00,303 --> 00:12:04,024 This guy. All right. I want a big fish, three little ones... 223 00:12:04,182 --> 00:12:06,776 Oh, oh! Some of those tiny crustaceans. The little ones that go: 224 00:12:06,935 --> 00:12:08,357 Oh, yeah! 225 00:12:12,065 --> 00:12:15,194 - Now go. - But we can't swim. We're way too fluffy. 226 00:12:15,360 --> 00:12:17,237 - What? - Fluffy don't float. 227 00:12:17,403 --> 00:12:19,656 But it's too high. I'm a leap..ophobic. 228 00:12:19,822 --> 00:12:22,371 Oh, dude! The water's right there. Like, right there. 229 00:12:22,533 --> 00:12:24,956 I don't care. It's too cold for a hot blood like me. 230 00:12:25,119 --> 00:12:29,545 Atticus, stop! He's chewing on his flipper! 231 00:12:29,707 --> 00:12:31,755 Okay, okay. Here's what we are going to do. 232 00:12:31,918 --> 00:12:35,673 We count to three. Push me on two. But you don't tell me, okay? 233 00:12:35,838 --> 00:12:37,636 One, two! 234 00:12:37,799 --> 00:12:38,891 Aah! 235 00:12:39,050 --> 00:12:40,427 What'd you do that for? 236 00:12:42,303 --> 00:12:45,648 Baby penguins. Cute, but ruthless. 237 00:12:47,433 --> 00:12:51,108 Will! Will! What are we even looking for? 238 00:12:51,271 --> 00:12:54,366 That's the beauty of it, my friend. I don't know. 239 00:12:54,524 --> 00:12:57,448 Will, please, come back. I fear the worst. 240 00:12:57,610 --> 00:12:59,078 I fear the worst too, Bill... 241 00:12:59,237 --> 00:13:02,707 because fearing the best is a complete waste of time. 242 00:13:03,408 --> 00:13:05,410 Oh, yeah. There! 243 00:13:09,372 --> 00:13:10,544 Maybe it's a black hole. 244 00:13:10,707 --> 00:13:13,426 They're just myths. Scary talk, to keep us in the swarm. 245 00:13:13,584 --> 00:13:16,554 Coming out of nowhere, swallowing everything in its path! 246 00:13:16,713 --> 00:13:19,387 For something that doesn't exist, it's very impressive. 247 00:13:19,549 --> 00:13:21,222 - Swim! Aah! - Whoa! 248 00:13:43,197 --> 00:13:44,699 Oh, yes. 249 00:13:45,199 --> 00:13:47,293 It's beautiful. 250 00:14:05,219 --> 00:14:06,596 Uncle Ramon? 251 00:14:06,888 --> 00:14:10,233 No. No, no, no. Kids... 252 00:14:10,850 --> 00:14:12,227 take me home. 253 00:14:16,439 --> 00:14:17,281 So this... 254 00:14:17,440 --> 00:14:20,284 is all we are. Lunch. 255 00:14:20,443 --> 00:14:24,073 To think we spent our whole lives not knowing the truth. 256 00:14:24,447 --> 00:14:26,950 Goodbye, Krill World. 257 00:14:31,120 --> 00:14:32,337 Erik. 258 00:14:32,872 --> 00:14:34,089 Bo. 259 00:14:35,625 --> 00:14:37,468 Atticus. 260 00:14:45,385 --> 00:14:47,353 Ramon. Hmm. 261 00:15:03,361 --> 00:15:04,487 Listen. 262 00:15:05,405 --> 00:15:06,782 Do you hear that? 263 00:15:06,989 --> 00:15:09,492 That's the mating call of the Adelie female. 264 00:15:09,659 --> 00:15:13,584 I'm about to be thrown to the ground and crushed by a thousand chicas. 265 00:15:14,497 --> 00:15:18,968 It's okay, ladies! The love god, he's back! 266 00:15:21,003 --> 00:15:24,177 Whoa! Ignored by thousands. 267 00:15:24,382 --> 00:15:27,010 I said, "The love god is back!" 268 00:15:30,263 --> 00:15:34,313 Come on. I got so much love, I'm going to explode! 269 00:15:34,475 --> 00:15:36,978 Ramon! Amigos! 270 00:15:37,145 --> 00:15:39,523 - I can't believe it! - I'm back in the band. Yeah! 271 00:15:39,689 --> 00:15:41,487 It's like you never left, but you did. 272 00:15:43,151 --> 00:15:45,028 Ramon, triplets? 273 00:15:45,319 --> 00:15:46,662 No, there's only three. 274 00:15:47,196 --> 00:15:48,789 Kids, amigos. Amigos, kids. 275 00:15:48,948 --> 00:15:49,949 Oh, look at how cute. 276 00:15:50,116 --> 00:15:52,369 Where are the chicas? The Ramon-starved chicas? 277 00:15:52,535 --> 00:15:55,584 - You been away too long. - There's a lot more competition now, bro. 278 00:15:55,746 --> 00:15:56,713 Mm-hm. 279 00:15:56,873 --> 00:15:57,999 Impossible. 280 00:15:59,959 --> 00:16:02,508 Lovelace. 281 00:16:02,795 --> 00:16:04,889 Guru. 282 00:16:05,173 --> 00:16:07,392 We love you. 283 00:16:07,717 --> 00:16:08,809 Wow. 284 00:16:08,968 --> 00:16:11,187 - Same old Lovelace. - Only completely different. 285 00:16:11,345 --> 00:16:13,063 He looks like a rainbow. 286 00:16:13,222 --> 00:16:14,144 Like a rainbow... 287 00:16:14,307 --> 00:16:15,980 - with man-chichis. - Ramon. 288 00:16:16,142 --> 00:16:17,644 All right! 289 00:16:19,687 --> 00:16:22,190 Brothers and sisters! 290 00:16:22,356 --> 00:16:24,074 Penguins all! 291 00:16:25,276 --> 00:16:27,745 No matter how big! 292 00:16:27,987 --> 00:16:30,615 No matter how small! 293 00:16:31,073 --> 00:16:33,747 We are here today... 294 00:16:34,076 --> 00:16:38,673 for one extraordinary penguin! 295 00:16:38,998 --> 00:16:40,591 Yes, indeed! 296 00:16:41,459 --> 00:16:44,508 It's Sven time! 297 00:16:44,670 --> 00:16:46,263 Sven! Sven! 298 00:16:46,422 --> 00:16:48,891 Sven! Sven! Sven! 299 00:16:52,512 --> 00:16:55,265 A penguin who's not afraid of heights. So what? 300 00:17:10,780 --> 00:17:11,781 - Whoa! - Golly gosh! 301 00:17:11,989 --> 00:17:14,833 A penguin who can fly. 302 00:17:15,618 --> 00:17:18,588 UP-uppity-up! 303 00:17:25,294 --> 00:17:29,299 Okay, this Mr. Up is going down. 304 00:17:30,466 --> 00:17:34,061 Share the mystery of your history. 305 00:17:34,220 --> 00:17:35,972 Tell it, brother! Testify. 306 00:17:36,138 --> 00:17:36,980 Oh, but friends... 307 00:17:37,139 --> 00:17:39,107 it's such a long story. 308 00:17:39,267 --> 00:17:40,439 Then tell the short one! 309 00:17:40,601 --> 00:17:41,318 Ramon. 310 00:17:41,519 --> 00:17:43,647 It begins with the loss of... 311 00:17:43,813 --> 00:17:46,236 Hey, Goldilocks. That beak looks way too big on you! 312 00:17:46,399 --> 00:17:48,117 - It begins... - The end. 313 00:17:48,276 --> 00:17:49,903 - Security! - I can't believe this. 314 00:17:50,069 --> 00:17:51,446 Get your filthy flippers off me! 315 00:17:51,612 --> 00:17:53,330 Let him go. He's fragile right now. 316 00:17:53,489 --> 00:17:55,116 Yeah! You tell them, amigos! 317 00:17:55,283 --> 00:17:56,830 And they're still talking. 318 00:17:57,034 --> 00:18:00,584 We're still here for you, brother. Go ahead. 319 00:18:00,746 --> 00:18:02,498 Okey-dokey. Ahem. 320 00:18:03,124 --> 00:18:06,469 It begin with the loss of my... 321 00:18:06,627 --> 00:18:10,928 No. No, no, no. I'm sorry. The moment is gone. I've lost my mojo. 322 00:18:11,090 --> 00:18:11,841 Maybe tomorrow. 323 00:18:13,009 --> 00:18:16,513 No, I'm sorry. I'm not feeling it. Show's over. 324 00:18:16,679 --> 00:18:18,727 - Please, sir. - What? 325 00:18:19,640 --> 00:18:23,144 Does your story have flying in it? 326 00:18:23,311 --> 00:18:24,187 Avvw. 327 00:18:24,353 --> 00:18:25,946 And where are you from, little squirt? 328 00:18:26,105 --> 00:18:27,527 We're from the Emperor-hood. 329 00:18:27,690 --> 00:18:29,283 And what your name is? 330 00:18:29,442 --> 00:18:30,318 Erik. 331 00:18:30,484 --> 00:18:31,326 Ear-rik. 332 00:18:31,485 --> 00:18:36,036 Hm. In Svenland, we have many brave warriors called Ear-rik. 333 00:18:36,198 --> 00:18:37,199 You do? 334 00:18:37,366 --> 00:18:38,868 Oh, ja. 335 00:18:39,493 --> 00:18:40,540 Ja. 336 00:18:43,080 --> 00:18:43,956 Everybody! 337 00:18:44,332 --> 00:18:47,131 Everybody! Your attention, please. 338 00:18:47,293 --> 00:18:49,887 I dedicate my much-applauded... 339 00:18:50,046 --> 00:18:51,389 heartswarming saga... 340 00:18:51,589 --> 00:18:54,684 to my brave friend Ear-rik. 341 00:18:54,842 --> 00:18:57,766 Ear-rik. 342 00:18:58,596 --> 00:19:00,098 Ear-rik. 343 00:19:01,098 --> 00:19:02,691 Ear-rik. 344 00:19:03,893 --> 00:19:05,395 Ear-rik. 345 00:19:06,687 --> 00:19:07,529 Ear-rik 346 00:19:07,688 --> 00:19:08,814 "Ear-rik"? 347 00:19:09,231 --> 00:19:10,574 Ear-rik 348 00:19:10,733 --> 00:19:12,076 Erik. 349 00:19:12,234 --> 00:19:13,326 So... 350 00:19:13,694 --> 00:19:18,951 it begin with the loss of my home! 351 00:19:19,116 --> 00:19:22,086 He was the last of a noble penguin race. 352 00:19:22,244 --> 00:19:24,588 Whose world collapsed at a rapid pace. 353 00:19:24,747 --> 00:19:27,216 The power to ļ¬‚y was my saving grace. 354 00:19:27,375 --> 00:19:29,673 The mighty Sven 355 00:19:31,212 --> 00:19:32,555 From his pretty lips. 356 00:19:32,713 --> 00:19:35,341 With his stylish swoops And his triple ļ¬‚ips. 357 00:19:35,508 --> 00:19:37,727 I alone escaped the apocalypse. 358 00:19:37,885 --> 00:19:40,855 The mighty Sven. 359 00:19:41,013 --> 00:19:43,391 He journeyed far without a rest. 360 00:19:43,557 --> 00:19:45,104 Ooh. Hello there. 361 00:19:45,935 --> 00:19:48,438 Those fightin' titans Were a heck of a test. 362 00:19:48,646 --> 00:19:50,944 But even they couldn't take him down 363 00:19:51,107 --> 00:19:54,907 'Cause none could match The guts and grit of Sven. 364 00:19:55,653 --> 00:19:56,654 Sven. 365 00:19:57,196 --> 00:19:58,743 Guts and grit. 366 00:19:59,532 --> 00:20:01,079 Guts and grit. 367 00:20:01,242 --> 00:20:04,121 He met the aliens who ruled the seas. 368 00:20:04,286 --> 00:20:06,584 They took one look at him And fell to their knees. 369 00:20:06,956 --> 00:20:08,924 They restored him. 370 00:20:09,583 --> 00:20:11,460 They adorned him. 371 00:20:11,961 --> 00:20:17,764 And they adored him. 372 00:20:17,967 --> 00:20:19,935 Then destiny showed its... 373 00:20:21,429 --> 00:20:23,147 I'm sorry. I'm sorry. 374 00:20:23,305 --> 00:20:26,149 Oh, it's okey-dokey. Don't keep it inside. 375 00:20:26,308 --> 00:20:28,652 Yeah, it's okey-dokey. 376 00:20:28,811 --> 00:20:30,779 Sing it out. 377 00:20:30,938 --> 00:20:35,694 Then destiny showed its kindest face. 378 00:20:36,152 --> 00:20:41,249 When I was lost in the darkest place. 379 00:20:41,490 --> 00:20:44,585 Before I drew my final breath. 380 00:20:45,995 --> 00:20:47,167 He delivered me. 381 00:20:47,329 --> 00:20:52,335 From the thick black death. 382 00:20:53,002 --> 00:20:55,346 Bathed and fluffed All pleasures bestowed. 383 00:20:55,963 --> 00:20:57,806 I didn't want to end it. 384 00:20:57,965 --> 00:21:01,265 They covered me in a protective robe. 385 00:21:01,844 --> 00:21:05,348 There I stood before him. 386 00:21:06,015 --> 00:21:08,939 Resplendent. 387 00:21:09,101 --> 00:21:12,196 Sven! Sven! Sven! 388 00:21:16,609 --> 00:21:18,486 Erik! 389 00:21:31,040 --> 00:21:34,294 As I was learning the alien speak. 390 00:21:34,794 --> 00:21:36,796 What smells so gosh darn good-y? 391 00:21:36,962 --> 00:21:39,806 Sven had a higher truth to seek. 392 00:21:42,051 --> 00:21:44,395 Who knows what he saw. 393 00:21:44,553 --> 00:21:48,057 In that mystic light? 394 00:22:02,780 --> 00:22:04,077 Svensei! 395 00:22:04,240 --> 00:22:05,913 - I've seen our future. - What? 396 00:22:06,075 --> 00:22:08,043 - Ja, it's calling to me. - Yeah? 397 00:22:08,202 --> 00:22:11,251 It says "Sven. Sven, go that way! Quickly!" 398 00:22:11,413 --> 00:22:12,756 I'm with you! 399 00:22:12,915 --> 00:22:14,838 The mighty Sven. 400 00:22:15,000 --> 00:22:16,252 Oh, my sweet eyes. 401 00:22:16,418 --> 00:22:18,170 He ļ¬‚ies. 402 00:22:18,337 --> 00:22:22,092 The mighty Sven. 403 00:22:23,050 --> 00:22:26,850 And so he came to this far, far shore. 404 00:22:27,179 --> 00:22:29,773 To shine his gifts upon us all. 405 00:22:30,933 --> 00:22:32,025 What...? 406 00:22:34,270 --> 00:22:36,113 - What is it? - It's incredible. 407 00:22:36,272 --> 00:22:38,115 - Really? You've never seen this? - No. 408 00:22:38,315 --> 00:22:40,409 Green. 409 00:22:40,568 --> 00:22:42,787 Brothers and sisters, behold the power... 410 00:22:42,945 --> 00:22:43,787 of Sven. 411 00:22:43,946 --> 00:22:46,369 Let it out, let it out. 412 00:22:46,532 --> 00:22:48,955 Let it out Let it out. 413 00:22:49,118 --> 00:22:51,621 On that day, I took a vow. 414 00:22:51,787 --> 00:22:56,964 I, Sven, promises to use my powers Only for good-y. 415 00:22:57,126 --> 00:22:58,594 Good-y, good-y. 416 00:22:58,752 --> 00:23:00,754 And I dedicate full-time... 417 00:23:00,921 --> 00:23:05,267 to the "createment" of a new Adelie Land! 418 00:23:25,321 --> 00:23:29,667 ls there no end to the power of Sven? 419 00:23:31,744 --> 00:23:32,996 Sven! Sven! 420 00:23:33,162 --> 00:23:35,164 Sven! Marry me! Marry me! 421 00:23:35,372 --> 00:23:36,669 No, marry me! 422 00:23:37,041 --> 00:23:38,167 Marry me! Marry me! 423 00:23:38,500 --> 00:23:39,626 No, no, marry me! 424 00:23:39,793 --> 00:23:41,841 - No, marry me! - Marry me! 425 00:23:42,421 --> 00:23:43,968 Ah, my beauties. 426 00:23:44,131 --> 00:23:48,602 But if I love the few, who will love the many? 427 00:23:48,761 --> 00:23:51,139 But if they love you, who will love Ramon? 428 00:23:51,347 --> 00:23:52,519 Ramon! 429 00:23:52,973 --> 00:23:54,975 Somebody? Anybody? 430 00:23:55,351 --> 00:23:56,694 Nobody? 431 00:23:57,102 --> 00:23:58,354 Body? 432 00:23:58,520 --> 00:24:00,818 Aw, bitter, twisted, lonely guy. 433 00:24:00,981 --> 00:24:03,359 You must learn to think like Sven. 434 00:24:03,525 --> 00:24:04,276 Why? 435 00:24:04,443 --> 00:24:05,319 If you want it... 436 00:24:05,486 --> 00:24:06,533 you must will it! 437 00:24:06,695 --> 00:24:07,696 If you will it... 438 00:24:07,863 --> 00:24:09,285 it will be yours! 439 00:24:09,448 --> 00:24:11,997 SvenTHINK. All rights reserved, copyright me. 440 00:24:12,201 --> 00:24:14,545 You know, up close, you're still an idiot. 441 00:24:15,537 --> 00:24:17,130 Try it. SvenTHINK. 442 00:24:17,289 --> 00:24:19,291 Sven THINK, Sven THINK. 443 00:24:19,458 --> 00:24:21,381 - Sven THINK, Sven THINK. - All right! 444 00:24:21,543 --> 00:24:22,135 Excuse me. 445 00:24:22,294 --> 00:24:22,965 Coming through. 446 00:24:23,128 --> 00:24:24,801 I'll prove it doesn't work. 447 00:24:24,964 --> 00:24:27,058 - Okey-dokey. Now, loosen up. Mm-hm. 448 00:24:27,216 --> 00:24:28,559 - Empty your mind. - Done. 449 00:24:28,717 --> 00:24:30,469 And picture your goal. 450 00:24:30,636 --> 00:24:31,728 Okay. 451 00:24:32,054 --> 00:24:33,476 See her eyes. Blue. 452 00:24:33,639 --> 00:24:34,891 No, brown. Deep brown. 453 00:24:35,057 --> 00:24:36,058 - Short. - Tall. 454 00:24:36,225 --> 00:24:37,226 - Slender. - Bouncy. 455 00:24:37,393 --> 00:24:39,066 - Whatever. Just will it. - Okay. 456 00:24:39,228 --> 00:24:41,401 Will it harder. Come on, will it harder! 457 00:24:41,563 --> 00:24:43,315 Now with extra added bonus will! 458 00:24:43,607 --> 00:24:44,654 Ow! My foot! 459 00:24:44,817 --> 00:24:46,319 Will it, will it, will it! 460 00:24:47,903 --> 00:24:49,405 - Open your eyes. - Ramon! 461 00:24:49,571 --> 00:24:51,164 - Close your eyes. - Where are the kids? 462 00:24:51,323 --> 00:24:51,915 Security! 463 00:25:00,749 --> 00:25:02,547 You. Me. Beautiful egg. 464 00:25:02,710 --> 00:25:04,087 Now. 465 00:25:04,253 --> 00:25:07,177 You. Me? Fat chance. 466 00:25:07,548 --> 00:25:08,424 I have a chance. 467 00:25:08,924 --> 00:25:09,675 And it's fat! 468 00:25:09,842 --> 00:25:11,936 Carmen, I'm getting serious stalker vibe. 469 00:25:12,094 --> 00:25:12,720 Carmen. 470 00:25:12,886 --> 00:25:15,264 Her name is Carmen. Oh, Sven. 471 00:25:15,472 --> 00:25:18,726 You're going to be my best friend and my best man all rolled into one. 472 00:25:18,892 --> 00:25:19,609 Hey, Mumble. 473 00:25:19,768 --> 00:25:21,816 Carmen, wait! Where you going? 474 00:25:21,979 --> 00:25:22,571 Erik! 475 00:25:23,647 --> 00:25:25,240 Carmen! 476 00:25:25,399 --> 00:25:26,992 Mumble, Ear-rik is your boy? 477 00:25:27,276 --> 00:25:28,698 Yes, he is. Kids... 478 00:25:28,861 --> 00:25:31,580 - ...we're leaving. - Uncle Mumble, no fair! 479 00:25:31,739 --> 00:25:35,960 - Come on, all of you. - Oh, no. But this place is so much fun. 480 00:25:36,118 --> 00:25:37,665 Erik. Let's go. 481 00:25:37,828 --> 00:25:40,297 - I'm not going back to Emperor Land. - Don't be silly. 482 00:25:40,456 --> 00:25:41,457 I'm staying here. 483 00:25:41,623 --> 00:25:44,968 What about the folks back home and how worried your mother must be? 484 00:25:45,127 --> 00:25:48,597 Ear-rik, it's best to do what your father's saying. 485 00:25:48,756 --> 00:25:50,474 But I don't belong there. 486 00:25:50,632 --> 00:25:55,308 Oh, ļ¬‚uffy one, I want to tell to you a secret. Okay? 487 00:25:55,512 --> 00:25:59,016 Sometimes, when you are a little different... 488 00:25:59,183 --> 00:26:00,810 the world laugh at you, ja? 489 00:26:01,018 --> 00:26:01,644 Yeah. 490 00:26:01,810 --> 00:26:02,982 Think you're funny. 491 00:26:03,145 --> 00:26:04,647 - Pointing flippers. - Mm-hm. 492 00:26:04,813 --> 00:26:07,817 Ja, well, we have a saying back in Svenland. 493 00:26:12,237 --> 00:26:14,285 Believe in yourself, Ear-rik... 494 00:26:14,448 --> 00:26:16,701 because Sven believe in you. 495 00:26:18,285 --> 00:26:19,912 - Mighty Sven? - Ja? 496 00:26:20,079 --> 00:26:22,298 Will I ever fly? 497 00:26:22,456 --> 00:26:26,086 - Erik, please. - Mumble, the boy seeks a higher truth. 498 00:26:26,502 --> 00:26:28,675 If you want it, you must will it. 499 00:26:28,837 --> 00:26:29,963 If you will it... 500 00:26:30,130 --> 00:26:32,178 it will be yours. 501 00:26:32,758 --> 00:26:35,637 Now, go. 502 00:26:39,431 --> 00:26:40,523 Avvw. 503 00:26:49,525 --> 00:26:50,526 Ciao. 504 00:26:53,612 --> 00:26:55,159 Ciao. 505 00:27:02,371 --> 00:27:04,419 Uh, son? 506 00:27:04,581 --> 00:27:05,924 Erik... 507 00:27:06,083 --> 00:27:08,552 you know, when things go wrong... 508 00:27:08,710 --> 00:27:11,884 running away is not the answer. Okay? 509 00:27:12,047 --> 00:27:15,893 You have to find within yourself a way to handle it. Okay? 510 00:27:16,051 --> 00:27:16,722 Yeah. 511 00:27:16,885 --> 00:27:18,887 Yeah. And we're all different. 512 00:27:19,054 --> 00:27:21,807 It's part of the job of life to find out who you are... 513 00:27:21,974 --> 00:27:23,191 and what you got. 514 00:27:23,350 --> 00:27:25,227 It may not be dancing or flying... 515 00:27:25,394 --> 00:27:26,862 but when you find it... 516 00:27:27,396 --> 00:27:29,148 it'll be all yours. 517 00:27:29,314 --> 00:27:31,157 You know what I'm saying? 518 00:27:31,483 --> 00:27:32,029 Yeah. 519 00:27:32,192 --> 00:27:33,660 Okey-dokey. 520 00:27:35,237 --> 00:27:36,830 Right. 521 00:27:37,197 --> 00:27:38,369 Sven 522 00:27:48,208 --> 00:27:50,427 Will! Will! Will! What is this?! 523 00:27:50,627 --> 00:27:52,254 It's the wave of change! 524 00:27:52,421 --> 00:27:56,016 The world is changing, Bill. We've got to get on the ride! 525 00:28:08,604 --> 00:28:11,448 By the mother of Guin. This cannot be. 526 00:28:40,010 --> 00:28:42,809 Whoa. Something somewhere just took a big bump. 527 00:28:42,971 --> 00:28:43,938 Yeah. 528 00:28:44,473 --> 00:28:47,147 Sounded awfully close to Emperor Land. 529 00:28:47,309 --> 00:28:50,153 Come on, guys. Let's pick up the pace. 530 00:28:52,147 --> 00:28:54,070 - This is our moment, Bill. - Okay. 531 00:28:54,233 --> 00:28:56,156 Adapt or die, my friend. 532 00:28:56,318 --> 00:28:59,162 Adapt? There's no telling what we might become. 533 00:28:59,321 --> 00:29:01,289 Fine. Be a plankton muncher all your life. 534 00:29:01,448 --> 00:29:04,327 But that's what we are. We're herbivores. We eat veggies. 535 00:29:04,493 --> 00:29:06,837 Right. So everyone else can eat us. 536 00:29:07,246 --> 00:29:09,669 Well, I am not prepared to be on the menu any longer. 537 00:29:09,831 --> 00:29:12,084 - Where you going? - I'm moving up the food chain. 538 00:29:12,251 --> 00:29:13,218 The food chain? 539 00:29:13,377 --> 00:29:15,471 I'm gonna go chew on something that has a face! 540 00:29:22,177 --> 00:29:24,179 - I don't remember this. - Yeah. 541 00:29:24,346 --> 00:29:26,940 Well, things always look different on the way back. 542 00:29:27,099 --> 00:29:29,067 Guess we'll have to go all the way around. 543 00:29:29,226 --> 00:29:31,194 - But Emperor Land is straight ahead. - Yeah. 544 00:29:31,353 --> 00:29:32,775 So why not go over that? 545 00:29:32,938 --> 00:29:34,281 No, no. This way is better. 546 00:29:34,439 --> 00:29:35,941 But shortcuts are shorter. 547 00:29:36,108 --> 00:29:38,611 Not always. Now, come on. It's not that far. 548 00:29:40,112 --> 00:29:41,830 Guys, stop! 549 00:29:43,365 --> 00:29:45,959 Erik. I said stop! 550 00:29:49,454 --> 00:29:50,626 All right. 551 00:29:51,039 --> 00:29:52,131 All right. 552 00:29:52,291 --> 00:29:56,387 We'll keep going, but take it nice and slow. 553 00:30:01,383 --> 00:30:04,728 And what's say we don't look down, okay? 554 00:30:05,804 --> 00:30:07,556 Atticus, what did I just say? 555 00:30:08,056 --> 00:30:09,558 - Whoa! - Wow. 556 00:30:09,725 --> 00:30:10,692 G'day, sport. 557 00:30:10,851 --> 00:30:11,693 Hi. 558 00:30:11,852 --> 00:30:13,399 - Where you heading? - Home. 559 00:30:13,562 --> 00:30:16,111 Oh, yeah? So am I. 560 00:30:17,482 --> 00:30:20,201 If you don't mind backing up a little bit... 561 00:30:20,360 --> 00:30:21,612 we'll just squeeze past. 562 00:30:21,778 --> 00:30:25,032 That's the one thing I Back up. 563 00:30:25,198 --> 00:30:27,041 The Beachmaster backs up for nobody. 564 00:30:27,200 --> 00:30:27,826 Then maybe... 565 00:30:27,993 --> 00:30:29,165 you can move sideways. 566 00:30:29,328 --> 00:30:30,375 Don't do sideways. 567 00:30:30,537 --> 00:30:32,005 We've come all the way across. 568 00:30:32,164 --> 00:30:33,791 You'll have to go all the way back. 569 00:30:33,957 --> 00:30:35,925 I've got the kids. It's kind of dangerous. 570 00:30:36,084 --> 00:30:36,926 Of course. 571 00:30:37,085 --> 00:30:39,508 - And we're anxious to get home. - I see. Fair enough. 572 00:30:39,921 --> 00:30:41,764 But see it my way, sport. 573 00:30:41,923 --> 00:30:44,051 One day, I'll be protecting my beach... 574 00:30:44,217 --> 00:30:46,766 and some pumped-up mongrel wants to take it from me. 575 00:30:47,220 --> 00:30:49,939 We're nose-to-nose. The whole world's watching. 576 00:30:50,098 --> 00:30:52,772 And in the back of me mind, there's this niggling doubt: 577 00:30:52,934 --> 00:30:54,436 I once backed up for a penguin. 578 00:30:54,936 --> 00:30:56,188 He'll see it in me eyes... 579 00:30:56,355 --> 00:30:58,574 and I'm gone. Goodbye, ladies. 580 00:30:58,732 --> 00:31:00,700 Hello, lonely beach. 581 00:31:00,859 --> 00:31:02,031 - You with me? - Yeah, but... 582 00:31:02,194 --> 00:31:03,912 Then get out of my way. 583 00:31:04,071 --> 00:31:08,451 "My mother says, ā€œEvery obstacle is an opportunity." 584 00:31:08,617 --> 00:31:10,460 What? Bo. Bo! 585 00:31:10,952 --> 00:31:12,579 Whoa! Unh! 586 00:31:12,746 --> 00:31:14,874 Hey! Yo, dog! You be apologizing... 587 00:31:15,374 --> 00:31:18,093 or I'm gonna tear you a new nostril. 588 00:31:20,462 --> 00:31:21,554 He didn't mean that. 589 00:31:21,713 --> 00:31:23,090 That's okay. 590 00:31:23,632 --> 00:31:25,054 I didn't mean that. 591 00:31:25,425 --> 00:31:27,974 SvenTHINK, SvenTHINK. - Erik, no! 592 00:31:28,720 --> 00:31:29,721 Golly gosh! 593 00:31:29,888 --> 00:31:30,639 You fat... 594 00:31:30,806 --> 00:31:31,978 mother of all bullies! 595 00:31:32,140 --> 00:31:33,392 Get out of my way! 596 00:31:34,643 --> 00:31:36,987 Oh, no. 597 00:31:37,938 --> 00:31:38,655 Erik. 598 00:31:38,939 --> 00:31:39,861 Daddy. Daddy. 599 00:31:40,315 --> 00:31:43,114 - Where are you, Daddy? - Where's he gone? 600 00:31:44,528 --> 00:31:45,324 Uh-oh. 601 00:31:45,487 --> 00:31:46,784 That's not healthy. 602 00:31:46,947 --> 00:31:48,290 Are you okay? 603 00:31:48,448 --> 00:31:49,995 Not exactly. 604 00:31:51,743 --> 00:31:53,495 Daddy, what are you doing... 605 00:31:53,662 --> 00:31:55,335 - ...down there? - Get back up here. 606 00:31:55,497 --> 00:31:57,124 Not sure I can. 607 00:31:57,290 --> 00:31:58,416 There is a way... 608 00:31:58,583 --> 00:31:59,926 but you won't like it. 609 00:32:01,378 --> 00:32:03,176 You want me to back up, don't you? 610 00:32:03,380 --> 00:32:04,176 Come on, Dad. 611 00:32:04,339 --> 00:32:05,306 You can do it. 612 00:32:05,465 --> 00:32:07,968 We won't think less of you, Daddy. 613 00:32:08,135 --> 00:32:13,107 Well, I suppose technically it's just reversing. 614 00:32:13,265 --> 00:32:16,189 I guess I could, you know, just a smidge. 615 00:32:17,269 --> 00:32:18,270 That's it, Dad. 616 00:32:18,437 --> 00:32:19,689 - That's the spirit. - Yeah. 617 00:32:19,855 --> 00:32:21,448 Back. That's it. 618 00:32:21,606 --> 00:32:24,359 In no way does this feel natural. 619 00:32:24,526 --> 00:32:27,496 - Now see if you can turn yourself around. - All right. 620 00:32:27,904 --> 00:32:29,201 Use your flippers. 621 00:32:30,365 --> 00:32:31,662 Whoa! Stop! 622 00:32:31,825 --> 00:32:32,496 Dad! 623 00:32:33,118 --> 00:32:34,870 - Come on, Daddy. - You can do it. 624 00:32:35,036 --> 00:32:36,162 Oh, jeez! 625 00:32:36,329 --> 00:32:38,172 Daddy! Daddy! 626 00:32:43,962 --> 00:32:44,838 Daddy! 627 00:32:45,005 --> 00:32:45,847 Can you hear me... 628 00:32:46,006 --> 00:32:47,553 Daddy?! 629 00:32:50,469 --> 00:32:52,221 Shane? Darren? 630 00:32:52,387 --> 00:32:53,479 Daddy! 631 00:32:53,680 --> 00:32:54,897 I need youse... 632 00:32:55,056 --> 00:32:56,228 to stay strong. 633 00:32:56,433 --> 00:32:59,653 I know you will, because you've never let me down. 634 00:32:59,811 --> 00:33:02,030 Penguin, you still there? 635 00:33:02,564 --> 00:33:04,066 Yeah. Right here. 636 00:33:04,232 --> 00:33:08,032 Would you see that me boys get home safe to their mother? 637 00:33:08,236 --> 00:33:10,034 Daddy. What are you saying? 638 00:33:10,572 --> 00:33:12,666 Sorry, boys. 639 00:33:13,158 --> 00:33:15,707 They're calling full time on your old man's career. 640 00:33:15,869 --> 00:33:17,371 - No, Dad! No! - No, Dad! 641 00:33:19,247 --> 00:33:20,590 Come on. Take a look around. 642 00:33:21,249 --> 00:33:23,092 Can you see any way out? 643 00:33:23,919 --> 00:33:25,216 Yeah. I could grow... 644 00:33:25,378 --> 00:33:26,425 a pair of wings. 645 00:33:26,588 --> 00:33:27,885 Can you move at all? 646 00:33:28,048 --> 00:33:29,925 I'm stuck, mate. 647 00:33:31,760 --> 00:33:33,182 Okay. Everyone... 648 00:33:33,345 --> 00:33:34,767 back from the edge. 649 00:33:34,930 --> 00:33:36,398 Come on, get back from the edge. 650 00:33:36,556 --> 00:33:38,934 All right. Now don't move till I get back. 651 00:33:39,100 --> 00:33:40,101 Where are you going? 652 00:33:40,477 --> 00:33:42,855 To see what I can do for their daddy. 653 00:33:43,230 --> 00:33:44,607 What can he do? 654 00:33:44,773 --> 00:33:47,777 He's just an ordinary penguin. 655 00:34:06,002 --> 00:34:09,006 That's one small step for a krill... 656 00:34:09,172 --> 00:34:11,800 one giant leap for spineless invertebrates. 657 00:34:11,967 --> 00:34:14,061 Holy mother of krill. 658 00:34:14,219 --> 00:34:17,314 How's your appetite, Bill? He's a big 'un. 659 00:34:28,650 --> 00:34:30,027 What on earth are you doing? 660 00:34:30,193 --> 00:34:31,740 - I'm stalking. - You can't...! 661 00:34:31,903 --> 00:34:33,530 - Shh! Shh. - You can't... 662 00:34:33,697 --> 00:34:35,620 You can't stalk. You're a krill. 663 00:34:35,782 --> 00:34:37,250 We've got to evolve, Bill. 664 00:34:37,409 --> 00:34:41,585 Evolve? Just like that? It's taken us millions of years just to get this far. 665 00:34:41,746 --> 00:34:45,796 Watch and learn, Billy-boy. I'm about to naturally select. 666 00:34:45,959 --> 00:34:47,176 No! No, no, no... 667 00:34:51,089 --> 00:34:52,181 Hmm. 668 00:34:52,882 --> 00:34:54,634 A little chewy. 669 00:34:54,926 --> 00:34:56,018 Keenly aromatic. 670 00:34:56,177 --> 00:34:58,851 You just nibbled on its butt. Don't let it go to your head. 671 00:34:59,014 --> 00:35:01,187 Au contraire, I will go to its head. 672 00:35:01,349 --> 00:35:02,191 Oh, goodness. 673 00:35:02,350 --> 00:35:06,105 Onward and upward, my friend. Fresh delicacies await. 674 00:35:28,126 --> 00:35:32,097 Uh, penguin? Is that you? 675 00:35:37,969 --> 00:35:39,516 Streuth. 676 00:35:51,858 --> 00:35:54,202 Oh, penguin. 677 00:35:57,238 --> 00:36:00,583 We're going where no krill has ever gone before! 678 00:36:00,742 --> 00:36:03,245 Uh-huh. - We're the stuff of legends, Bill! 679 00:36:03,411 --> 00:36:04,754 Yippie-yi-yo-ki-yay. 680 00:36:04,913 --> 00:36:05,960 How far to the face? 681 00:36:06,122 --> 00:36:07,749 Just ahead! 682 00:36:08,249 --> 00:36:09,216 Hey, you! 683 00:36:09,376 --> 00:36:10,753 Doofus! 684 00:36:17,550 --> 00:36:19,552 Yeah, you. Kelp-sucker. 685 00:36:25,100 --> 00:36:26,602 My mistake. 686 00:36:26,768 --> 00:36:31,524 I thought you were a ruthless killing machine. 687 00:36:33,274 --> 00:36:35,197 Don't you want a little taste of penguin? 688 00:36:35,360 --> 00:36:37,454 Stand back, Bill. This could get messy. 689 00:36:59,342 --> 00:37:00,434 Ha, ha! 690 00:37:00,593 --> 00:37:02,891 He's a fighter! But he'll drop soon. 691 00:37:03,054 --> 00:37:05,273 It's just the death throes! 692 00:37:12,647 --> 00:37:13,739 Yoo-hoo! 693 00:37:17,402 --> 00:37:18,244 Whoa! 694 00:37:20,029 --> 00:37:21,155 Whoa! 695 00:37:22,949 --> 00:37:24,496 G'day, gorgeous. 696 00:37:24,659 --> 00:37:25,831 I'm sorry. 697 00:37:25,994 --> 00:37:27,246 My mistake. 698 00:37:35,587 --> 00:37:37,009 Dad? 699 00:37:41,092 --> 00:37:42,218 Boys. 700 00:37:42,510 --> 00:37:44,103 Pa. It worked. 701 00:37:45,764 --> 00:37:47,061 SvenTHINK. 702 00:37:51,895 --> 00:37:55,695 Oh, yeah! Did you see the look in his eyes? Mortal terror! 703 00:37:55,857 --> 00:37:57,074 You said he was finished. 704 00:37:57,233 --> 00:37:59,361 - I spared his despicable life! - What? 705 00:37:59,527 --> 00:38:01,404 He'll tell his friends. Spread the fear. 706 00:38:01,571 --> 00:38:04,199 There's a new predator in town! Sching! 707 00:38:04,365 --> 00:38:05,366 You're insane. 708 00:38:05,533 --> 00:38:08,878 Someone's gotta keep their numbers down, Bill, and we are that someone. 709 00:38:09,037 --> 00:38:09,913 Oh, boy. 710 00:38:10,079 --> 00:38:12,423 We are the champions, my friend. 711 00:38:12,582 --> 00:38:14,880 And we'll keep on fighting till the end. 712 00:38:15,043 --> 00:38:15,919 Listen to yourself. 713 00:38:16,085 --> 00:38:18,508 Me are the champion Me are the champion. 714 00:38:18,671 --> 00:38:21,345 Delusional singing! Will, it's the first sign of madness. 715 00:38:21,508 --> 00:38:23,055 Me are the champion. 716 00:38:24,135 --> 00:38:25,978 - How's that shoulder? - Yeah, it's okay. 717 00:38:26,137 --> 00:38:28,060 Yeah, get some ice on it. You'll be right. 718 00:38:28,223 --> 00:38:29,691 - Thanks. - No. 719 00:38:29,849 --> 00:38:30,725 Thank you. 720 00:38:30,892 --> 00:38:34,738 Thanks to you, chief, Beachmaster Bryan gets to play another season. 721 00:38:34,896 --> 00:38:37,365 I reckon that makes you an honorary elephant seal. 722 00:38:37,524 --> 00:38:38,696 What do you reckon, boys? 723 00:38:38,858 --> 00:38:42,032 Thank you, Your Honor, for giving us our daddy back. 724 00:38:42,195 --> 00:38:44,744 - Yeah. Cheers, Bryan. - I owe you one, my friend. 725 00:38:44,906 --> 00:38:45,998 No. 726 00:38:46,157 --> 00:38:48,535 I mean it. All you have to do is ask. 727 00:38:48,993 --> 00:38:51,621 Any time, any place. 728 00:38:51,788 --> 00:38:53,711 No worries. Okay? 729 00:38:53,873 --> 00:38:55,341 No worries. 730 00:38:55,500 --> 00:38:56,922 Okay. 731 00:38:57,335 --> 00:39:00,589 Come on, nippers. Let's get youse home. 732 00:39:01,548 --> 00:39:02,925 - All right. - Both of youse. 733 00:39:03,091 --> 00:39:04,809 - On you hop, Shane-0. - Come on, guys. 734 00:39:04,968 --> 00:39:07,266 Go on, Daggy, up you get. 735 00:39:19,023 --> 00:39:20,195 We lost, ain't we? 736 00:39:20,358 --> 00:39:22,156 Atticus, we're not lost. 737 00:39:22,318 --> 00:39:24,537 - Emperor Land should be right here. - Yeah. 738 00:39:24,696 --> 00:39:26,414 My instincts are never wrong. 739 00:39:26,573 --> 00:39:31,830 You all are crazy. I know for a fact the Emperor-hood is one day that way. 740 00:39:31,995 --> 00:39:33,872 No, that way. 741 00:39:35,039 --> 00:39:36,461 Oh, my goodness! 742 00:39:39,168 --> 00:39:41,045 Oh, no. 743 00:39:50,889 --> 00:39:52,766 Hey, look! Somebody got out! 744 00:39:52,932 --> 00:39:55,060 Aye, you see! I knew there was a way! 745 00:39:55,226 --> 00:39:56,978 Hey, buddy, how do we get out?! 746 00:39:57,145 --> 00:39:58,146 I don't know! 747 00:39:58,313 --> 00:39:59,656 I'm trying to get in! 748 00:39:59,814 --> 00:40:00,440 Mumble! 749 00:40:00,607 --> 00:40:01,449 Mumble! 750 00:40:01,608 --> 00:40:02,450 Yo! Dad! 751 00:40:02,609 --> 00:40:05,738 Atticus, my man! Good to see y'all still kicking! 752 00:40:05,904 --> 00:40:07,121 What happened? 753 00:40:07,280 --> 00:40:11,251 That big old iceberg you on came thumping and bumping, and here we are! 754 00:40:11,409 --> 00:40:12,501 That's messed up! 755 00:40:12,660 --> 00:40:14,287 Nothing we can't fix, dear! 756 00:40:14,454 --> 00:40:15,296 Mommy! 757 00:40:15,455 --> 00:40:17,253 I told them all to chillax! 758 00:40:17,415 --> 00:40:18,837 I knew you'd be fine! 759 00:40:19,000 --> 00:40:20,001 Where's Mommy? 760 00:40:20,168 --> 00:40:21,795 Has anyone seen Gloria? 761 00:40:23,421 --> 00:40:26,015 Mumble! Erik! 762 00:40:26,174 --> 00:40:27,175 - Mom! - Gloria! 763 00:40:27,425 --> 00:40:28,677 My beautiful boys. 764 00:40:28,843 --> 00:40:30,345 Thought I'd never see you again. 765 00:40:30,511 --> 00:40:31,979 Gotta be a way to get you out. 766 00:40:32,138 --> 00:40:34,561 Honey, there are search parties everywhere. 767 00:40:34,724 --> 00:40:37,102 If there's a way out, we're gonna find it. 768 00:40:37,268 --> 00:40:38,269 Don't worry, Daddy! 769 00:40:38,436 --> 00:40:41,940 Today Uncle Mumble got a big old elephant seal out of... 770 00:40:42,106 --> 00:40:43,403 a big black hole! 771 00:40:43,566 --> 00:40:46,490 Yeah. But that was a whole lot different! 772 00:40:46,653 --> 00:40:47,700 But you did. 773 00:40:47,862 --> 00:40:50,615 Mumble! Can you get us a couple of fish for my kids? 774 00:40:50,782 --> 00:40:53,035 - Mine too! - Over here! 775 00:40:53,201 --> 00:40:55,124 Okay. I'll do what I can. 776 00:40:55,286 --> 00:40:58,005 - What about my family? - Hey, don't forget us! 777 00:41:03,503 --> 00:41:05,801 Hey, hey! Hey, listen. 778 00:41:05,964 --> 00:41:08,308 There is a way to feed a whole lot of you. 779 00:41:08,466 --> 00:41:12,312 I'm going to Adelie Land. Bring back some friends. 780 00:41:12,470 --> 00:41:13,847 You'll have to be patient... 781 00:41:14,013 --> 00:41:15,640 okay? 782 00:41:15,807 --> 00:41:17,229 Bo, where are you going? 783 00:41:17,392 --> 00:41:19,144 I'm taking the shortcut. 784 00:41:19,310 --> 00:41:21,984 - No, you're not. You're staying here. - But I'm very fast. 785 00:41:22,522 --> 00:41:24,695 - Erik? - Be cool. She's a freerunner. 786 00:41:26,234 --> 00:41:29,204 Sorry, Erik. One's faster than two. 787 00:41:29,362 --> 00:41:31,364 Boadicea, do you have a tail feather? 788 00:41:31,531 --> 00:41:32,828 Yes, I have a tail feather. 789 00:41:32,991 --> 00:41:34,038 Then you... 790 00:41:34,200 --> 00:41:35,247 shake it, my dear! 791 00:41:35,410 --> 00:41:37,037 - Booya! - But, Miss Viola... 792 00:41:37,203 --> 00:41:39,501 there are all kinds of dangers out there. 793 00:41:39,664 --> 00:41:41,541 Not dangers, challenges! 794 00:41:41,708 --> 00:41:43,176 Now that's the spirit! 795 00:41:44,460 --> 00:41:47,714 Okay. Okay. Find Uncle Ramon. 796 00:41:47,880 --> 00:41:51,601 Tell him to bring the amigos and as many Adelies as he can. And... 797 00:41:51,759 --> 00:41:54,057 And always remember the family motto: 798 00:41:54,220 --> 00:41:56,598 Just let rip! 799 00:42:11,320 --> 00:42:14,950 Come on, Uncle Mumble. We got some fishing to do. 800 00:42:39,724 --> 00:42:41,476 So, what news have you? 801 00:42:41,642 --> 00:42:45,818 Every nook and cranny, every which way, completely blocked. 802 00:42:45,980 --> 00:42:47,823 There's a lot of talk out there. 803 00:42:47,982 --> 00:42:50,076 - Thinking the unthinkable. - Yeah. 804 00:42:50,234 --> 00:42:52,362 Noah, they're calling this the 'Berg of Doom. 805 00:42:52,528 --> 00:42:53,700 How will we answer that? 806 00:42:53,863 --> 00:42:55,615 - We look again. - We can't just keep... 807 00:42:55,782 --> 00:42:57,750 We go back and we search a hundred times. 808 00:42:57,909 --> 00:42:59,001 There is no way out! 809 00:42:59,160 --> 00:43:01,788 A thousand times if we have to. There's always a way! 810 00:43:02,538 --> 00:43:04,882 Yeah, that's it, right there. 811 00:43:05,041 --> 00:43:06,088 The ice 812 00:43:07,668 --> 00:43:09,716 The ice sounds nice Check one. 813 00:43:10,296 --> 00:43:12,719 The ice Ice sounds nice. 814 00:43:13,549 --> 00:43:15,847 Here. Let me help you. 815 00:43:17,929 --> 00:43:20,273 Okay. Now let it go. 816 00:43:20,932 --> 00:43:21,979 Wait... Erik! 817 00:43:22,141 --> 00:43:23,518 No! Slow down! 818 00:43:24,727 --> 00:43:26,695 Jump! Jump off! 819 00:43:28,314 --> 00:43:29,987 Whoa! 820 00:43:35,863 --> 00:43:37,206 Did you see me? Did you? 821 00:43:37,365 --> 00:43:39,333 Don't ever do that again! 822 00:43:39,492 --> 00:43:41,540 Daddy, I was flying! 823 00:43:41,702 --> 00:43:43,454 - Aw, Erik. - Really flying! 824 00:43:43,621 --> 00:43:47,046 I flapped my wings super fast and I went uppity-up! 825 00:43:47,208 --> 00:43:48,551 Son, we're penguins. 826 00:43:48,709 --> 00:43:49,426 We can't fly. 827 00:43:49,585 --> 00:43:51,553 But Sven is a penguin. 828 00:43:51,712 --> 00:43:55,558 I don't know what kind of penguin Sven is, but we are Emperor penguins. We can't... 829 00:43:55,716 --> 00:43:58,219 But if everyone could learn to fly, Mommy can... 830 00:43:58,386 --> 00:43:59,683 get out of there! 831 00:43:59,846 --> 00:44:02,474 - Hey. - I don't know if there's a way out! 832 00:44:02,640 --> 00:44:03,641 Know... way out! 833 00:44:03,808 --> 00:44:04,559 Hey! 834 00:44:04,725 --> 00:44:06,853 But if there is, it sure as eggs ain't flying. 835 00:44:07,562 --> 00:44:09,109 If you want it, you must will it! 836 00:44:09,272 --> 00:44:11,821 And if you will it, it will be yours! 837 00:44:11,983 --> 00:44:14,236 Aw, Erik, get real. They're trapped. 838 00:44:16,612 --> 00:44:18,080 They're hungry, afraid. 839 00:44:19,073 --> 00:44:20,199 The last thing anyone... 840 00:44:20,366 --> 00:44:22,494 needs is false hope! 841 00:44:23,244 --> 00:44:24,245 Boys? 842 00:44:25,288 --> 00:44:26,790 Then they'll die. 843 00:44:27,540 --> 00:44:28,166 Boys... 844 00:44:28,332 --> 00:44:30,130 what's going on with you two? 845 00:44:31,711 --> 00:44:32,963 Just working things out. 846 00:44:33,129 --> 00:44:34,130 Erik? 847 00:44:34,297 --> 00:44:36,220 We need some mother love, Ms. G. 848 00:44:36,716 --> 00:44:38,468 He's about to explode! 849 00:44:38,634 --> 00:44:40,102 Mumble, why don't you go... 850 00:44:40,261 --> 00:44:41,558 catch some fish? 851 00:44:42,763 --> 00:44:43,605 He ain't hungry... 852 00:44:43,764 --> 00:44:45,107 Ms. G. 853 00:44:45,433 --> 00:44:46,275 It's okay, Atticus. 854 00:44:46,434 --> 00:44:47,310 I got it. 855 00:44:47,476 --> 00:44:48,978 I got it! 856 00:44:49,478 --> 00:44:51,856 Okay, fishing. 857 00:44:52,023 --> 00:44:54,776 Erik, just let it go. 858 00:44:54,942 --> 00:44:57,240 Erik, calm down! 859 00:44:57,403 --> 00:45:00,623 Sweetie, take a step back. 860 00:45:02,783 --> 00:45:03,955 Close your eyes. 861 00:45:05,286 --> 00:45:06,788 Deep breath. 862 00:45:06,954 --> 00:45:09,457 Come on, it's easy. 863 00:45:12,126 --> 00:45:14,470 Just when you think. 864 00:45:15,796 --> 00:45:17,924 Hope is lost. 865 00:45:18,966 --> 00:45:21,435 And giving UP 866 00:45:22,470 --> 00:45:24,768 ls all you got. 867 00:45:26,057 --> 00:45:28,776 Blue turns black. 868 00:45:29,852 --> 00:45:32,150 Your confidence is cracked. 869 00:45:32,897 --> 00:45:36,868 There seems no turnin' back from here. 870 00:45:40,238 --> 00:45:42,366 When your feet. 871 00:45:43,407 --> 00:45:45,876 Are made of stone. 872 00:45:46,994 --> 00:45:49,998 And you're convinced. 873 00:45:50,164 --> 00:45:52,508 That you're all alone. 874 00:45:54,168 --> 00:45:56,341 Look at the stars. 875 00:45:57,171 --> 00:45:59,515 Instead of the dark. 876 00:46:00,883 --> 00:46:02,806 You'll find your heart. 877 00:46:02,969 --> 00:46:06,519 Shines like the sun. 878 00:46:07,932 --> 00:46:12,733 Let's not let our anger get us lost. 879 00:46:14,605 --> 00:46:16,198 And the need to be right. 880 00:46:16,357 --> 00:46:20,237 Comes with way too high a cost. 881 00:46:21,821 --> 00:46:24,040 That's when you can build. 882 00:46:24,198 --> 00:46:25,700 A bridge of light. 883 00:46:25,866 --> 00:46:29,086 That's what turns the wrongs all right. 884 00:46:29,245 --> 00:46:30,918 That's when you know. 885 00:46:31,080 --> 00:46:32,627 It's worth the fight. 886 00:46:35,835 --> 00:46:38,714 That's when love Turns nighttime. 887 00:46:38,879 --> 00:46:39,721 Into day. 888 00:46:39,880 --> 00:46:42,929 That's when loneliness goes away. 889 00:46:43,718 --> 00:46:48,144 That's why you gotta be strong This night 890 00:46:49,640 --> 00:46:51,893 'Cause only love can build us. 891 00:46:52,059 --> 00:46:52,901 A bridge 892 00:46:53,060 --> 00:46:55,904 or light 893 00:47:00,776 --> 00:47:03,655 Deep breath, take it. 894 00:47:03,821 --> 00:47:05,539 On the chin. 895 00:47:06,991 --> 00:47:09,369 But don't forget. 896 00:47:09,994 --> 00:47:13,248 To let love back in. 897 00:47:14,165 --> 00:47:16,213 That's when love can build. 898 00:47:16,375 --> 00:47:17,968 A bridge of light. 899 00:47:18,127 --> 00:47:21,427 That's what turns the wrongs all right. 900 00:47:21,589 --> 00:47:23,091 That's when you can't. 901 00:47:23,257 --> 00:47:27,103 Give up the fight. 902 00:47:27,845 --> 00:47:31,770 And that's when love Turns nighttime into day. 903 00:47:31,932 --> 00:47:35,527 That's when loneliness goes away. 904 00:47:35,686 --> 00:47:37,108 That's why you gotta. 905 00:47:37,271 --> 00:47:41,242 Be strong tonight 906 00:47:41,817 --> 00:47:44,115 'Cause only love can build us. 907 00:47:44,278 --> 00:47:48,624 A bridge of light. 908 00:47:48,908 --> 00:47:51,036 Only love can build us. 909 00:47:51,202 --> 00:47:55,048 A bridge of light. 910 00:47:55,998 --> 00:47:59,093 Only love can build us. 911 00:48:01,712 --> 00:48:04,181 A bridge of light 912 00:48:04,340 --> 00:48:06,468 Will? Will? 913 00:48:06,634 --> 00:48:07,430 Hm? 914 00:48:07,593 --> 00:48:09,766 - You asleep yet? - Mm-hm. Deeply. 915 00:48:09,929 --> 00:48:11,852 Well, then wake up and tell me: 916 00:48:12,014 --> 00:48:13,561 Is that the swarm or am I dreaming? 917 00:48:13,724 --> 00:48:15,476 You're dreaming. 918 00:48:25,236 --> 00:48:27,614 Wow, how wonderful. 919 00:48:27,780 --> 00:48:30,249 I wonder if they're edible. 920 00:48:33,661 --> 00:48:35,083 Aww. 921 00:48:35,913 --> 00:48:39,463 Will, don't you long for the patter of a thousand tiny little feet? 922 00:48:39,625 --> 00:48:42,299 I, for one, don't have the means to bring up so many kids. 923 00:48:42,461 --> 00:48:43,929 The birthday presents alone... 924 00:48:44,088 --> 00:48:45,894 I've already 925 00:48:45,895 --> 00:48:48,184 Phil, Jill, Lill, Gill, Hil, Billy, Lilly, Willy... 926 00:48:48,342 --> 00:48:50,640 - All right. - Wilma, Willis, Wilbur, Wilhelmina... 927 00:48:50,803 --> 00:48:51,725 I get the picture. 928 00:48:51,887 --> 00:48:53,230 And there's even a Will. 929 00:48:53,389 --> 00:48:54,390 Good for you. 930 00:48:54,557 --> 00:48:56,184 We could start a little swarm. 931 00:48:56,350 --> 00:48:57,693 We're both males. 932 00:48:57,852 --> 00:48:58,444 We'll adopt. 933 00:48:58,602 --> 00:49:01,401 You adopt, I'll adapt. I've got slaughtering to do. 934 00:49:01,564 --> 00:49:04,989 Fine, that's just fine! Off you go then. Quench your blood lust. 935 00:49:05,151 --> 00:49:07,529 There's plenty more krill in the sea. 936 00:49:09,196 --> 00:49:13,076 Plenty of krill would count themselves lucky to have me as a partner. 937 00:49:13,242 --> 00:49:15,290 I'm a heck of a wingman! 938 00:49:27,756 --> 00:49:29,008 Will. 939 00:49:29,258 --> 00:49:30,510 Will? 940 00:49:32,219 --> 00:49:34,187 - Hey. - Hey. 941 00:49:34,346 --> 00:49:36,064 You're all the swarm I've got. 942 00:49:36,223 --> 00:49:39,193 Suit yourself. But no hanky-panky. 943 00:50:30,110 --> 00:50:31,157 Are you hurt? 944 00:50:31,320 --> 00:50:34,290 No, I'm good. I'm okay. It's okay. 945 00:50:34,448 --> 00:50:36,121 Aw, come on, Seymour, take a break. 946 00:50:36,283 --> 00:50:40,663 No. No, no, thanks, brother. My boy is out there. 947 00:50:45,626 --> 00:50:46,627 Oh, no. 948 00:50:54,802 --> 00:50:55,974 Erik! Atticus! 949 00:50:56,136 --> 00:50:57,137 Take cover! 950 00:50:57,429 --> 00:50:59,306 Come on, Erik. Over here. 951 00:51:02,810 --> 00:51:04,812 Waddle, waddle, waddle. 952 00:51:04,979 --> 00:51:06,981 Oh, if only I could fly! 953 00:51:07,147 --> 00:51:09,149 Boo-hoo-hoo! 954 00:51:09,358 --> 00:51:10,701 Oh, look at this. 955 00:51:10,859 --> 00:51:13,988 My all-time favorite. Doomed penguin packed in ice. 956 00:51:14,154 --> 00:51:15,201 All you can eat. 957 00:51:15,364 --> 00:51:16,832 Forever. 958 00:51:17,283 --> 00:51:19,502 I've never seen so many skuas in one place. 959 00:51:19,660 --> 00:51:21,287 Stand together. Hold fast. 960 00:51:21,453 --> 00:51:24,206 - They know. They sense it! - We're never getting out of here! 961 00:51:24,373 --> 00:51:25,670 They're scavengers. Cowards! 962 00:51:25,833 --> 00:51:27,210 They prey only on the weak. 963 00:51:27,376 --> 00:51:29,378 Admit it, Noah! We're all dead meat! 964 00:51:29,587 --> 00:51:31,339 No! We are Emperor penguins! 965 00:51:31,505 --> 00:51:32,506 Quite right! 966 00:51:32,673 --> 00:51:36,519 Though we stare famine in the face, we will not yield! 967 00:51:36,677 --> 00:51:38,179 - Ha, ha! - Though imprisoned... 968 00:51:38,345 --> 00:51:40,689 on every side by colossal walls of ice... 969 00:51:40,848 --> 00:51:42,850 we will not be broken! 970 00:51:43,017 --> 00:51:44,690 Yes, sir. Speak on it, Noah! 971 00:51:44,852 --> 00:51:46,695 We are fortitude! 972 00:51:46,854 --> 00:51:49,198 We are bold defiance! 973 00:51:49,356 --> 00:51:53,156 We are one glorious Emperor nation! 974 00:52:17,051 --> 00:52:18,223 No! 975 00:52:33,567 --> 00:52:35,069 Erik, stay down! 976 00:52:35,736 --> 00:52:37,033 Mumble? 977 00:52:37,404 --> 00:52:38,405 They're okay. 978 00:52:38,781 --> 00:52:40,078 Gloria, behind you! 979 00:52:40,240 --> 00:52:41,082 Hey! 980 00:52:41,450 --> 00:52:43,623 Pick on someone your own size, creep! 981 00:52:43,786 --> 00:52:45,208 Oh, I will, princess. 982 00:52:45,371 --> 00:52:47,248 I'll peck on you first. 983 00:52:47,414 --> 00:52:50,167 While you're still fresh. Before you're stiff and stinky! 984 00:52:53,420 --> 00:52:54,672 Bo! 985 00:53:01,303 --> 00:53:02,600 Bo! 986 00:53:25,077 --> 00:53:26,750 - That's my girl. - Oh, yeah. 987 00:53:26,912 --> 00:53:28,255 Well done, you. 988 00:53:28,414 --> 00:53:30,087 Ah, the gathering of nations. 989 00:53:30,624 --> 00:53:32,922 Now that's solidarity! 990 00:53:33,293 --> 00:53:34,465 Okay, so... 991 00:53:34,628 --> 00:53:38,383 So they got themselves a temporary stay... 992 00:53:38,549 --> 00:53:39,641 of execution. Ow! 993 00:53:39,800 --> 00:53:41,017 - What are you? - An idiot. 994 00:53:41,176 --> 00:53:42,177 Thank you. 995 00:53:42,344 --> 00:53:43,846 Bo! Oh, you did it. 996 00:53:44,012 --> 00:53:44,763 Whoo! 997 00:53:44,930 --> 00:53:46,648 - She is fast. - Hola, amigos! 998 00:53:46,890 --> 00:53:48,312 - Mumble! - Mumble! 999 00:53:48,475 --> 00:53:50,318 - You came! - Of course we came. 1000 00:53:50,477 --> 00:53:52,070 - We heard the news. - Where's Ramon? 1001 00:53:52,229 --> 00:53:54,323 - No longer with us. - He's in a better place. 1002 00:53:54,481 --> 00:53:55,983 Carmen! 1003 00:53:56,650 --> 00:53:58,402 We got you, man. 1004 00:53:59,027 --> 00:54:01,655 Carmen. Carmen, no. No, wait! 1005 00:54:03,615 --> 00:54:05,993 I wouldn't want you to get cold feet, my darling. 1006 00:54:06,160 --> 00:54:07,457 I am not your darling. 1007 00:54:07,619 --> 00:54:08,836 See? What did I tell you? 1008 00:54:08,996 --> 00:54:10,964 No backbone. All squishy. 1009 00:54:11,123 --> 00:54:14,172 Hey, back off! I'm a Carmen-only facility. 1010 00:54:14,334 --> 00:54:15,506 Ramon, it's incredible. 1011 00:54:15,794 --> 00:54:16,841 Everybody came. 1012 00:54:17,004 --> 00:54:18,847 Except for that guy who stayed, he had the sniffles. 1013 00:54:19,798 --> 00:54:21,015 Oh, no, he's here. 1014 00:54:21,175 --> 00:54:22,677 You're a true friend. Thank you. 1015 00:54:22,843 --> 00:54:24,265 I had nothing to do with it. 1016 00:54:24,428 --> 00:54:26,851 Well, then, Lovelace, thank you so much. 1017 00:54:28,182 --> 00:54:29,525 You got the wrong penguin. 1018 00:54:29,683 --> 00:54:32,027 Hello! Hidy-do-dee-doody there. 1019 00:54:32,186 --> 00:54:34,405 - I knew it. - Ah, little Ear-rik. 1020 00:54:35,522 --> 00:54:36,398 Excusing me. 1021 00:54:36,565 --> 00:54:40,365 Okay. Friends of Sven, and fans, and chums and Svenatics! 1022 00:54:40,527 --> 00:54:44,373 We're not going to rest until everybody fatty! 1023 00:54:44,698 --> 00:54:45,995 Okay. 1024 00:55:22,236 --> 00:55:23,283 Yeah! 1025 00:55:34,331 --> 00:55:35,583 Hello! 1026 00:55:36,792 --> 00:55:39,295 Heh, hey! You huddled masses. 1027 00:55:39,461 --> 00:55:44,092 I bring you fish aplenty courtesy of me! 1028 00:55:44,258 --> 00:55:46,602 Yeah! Give them the real, brother! 1029 00:55:52,474 --> 00:55:53,600 Who is this guy? 1030 00:55:53,767 --> 00:55:56,270 They call him Sven. He's Sventastic. 1031 00:55:56,436 --> 00:55:59,280 Let me revert back to what I previously said before. 1032 00:55:59,439 --> 00:56:00,907 - Ow! - You're an idiot. 1033 00:56:01,358 --> 00:56:02,780 - And guess what. - What? 1034 00:56:02,943 --> 00:56:05,617 He can carry more fish than any penguin that ever... 1035 00:56:05,779 --> 00:56:06,371 existed. 1036 00:56:06,530 --> 00:56:07,281 Wow. 1037 00:56:07,447 --> 00:56:10,291 And it's all due to his amazingly large red beak. 1038 00:56:10,450 --> 00:56:11,576 Impressive. 1039 00:56:11,994 --> 00:56:13,996 Sven? Sven? 1040 00:56:14,204 --> 00:56:14,955 Ja? Ja? 1041 00:56:15,122 --> 00:56:17,420 There's someone down there who's very special. 1042 00:56:17,583 --> 00:56:19,927 And knowing Gloria, she won't eat... 1043 00:56:20,085 --> 00:56:21,962 - ...until everyone else has been fed. - Aww. 1044 00:56:22,129 --> 00:56:24,473 Do you think you could take this down to her? 1045 00:56:24,631 --> 00:56:26,429 Yeah, don't be silly. Where is he? 1046 00:56:26,592 --> 00:56:28,139 - No, she. - Oh. 1047 00:56:28,302 --> 00:56:30,179 There, surrounded by the children. 1048 00:56:30,387 --> 00:56:32,014 - That is your spouse? - Yes. 1049 00:56:32,180 --> 00:56:34,148 - Your spouse? Wow. - Here. The fish. 1050 00:56:34,308 --> 00:56:38,313 Oh, no, no, Mumbley. She deserves the very best. 1051 00:56:38,478 --> 00:56:39,104 A la carte. 1052 00:56:39,855 --> 00:56:42,199 A la me! 1053 00:56:42,983 --> 00:56:44,701 So you want some music? 1054 00:56:44,902 --> 00:56:45,528 Nope. 1055 00:56:45,694 --> 00:56:46,991 Let's have some music. 1056 00:56:47,195 --> 00:56:49,493 A-wake me up before you go-go. 1057 00:56:49,656 --> 00:56:52,159 Cause I'm not plannin' on going solo. 1058 00:56:52,326 --> 00:56:54,328 A-wake me up before you go-go. 1059 00:56:54,494 --> 00:56:55,495 Can you keep it down? 1060 00:56:55,662 --> 00:56:56,663 I wanna hit that high. 1061 00:56:56,830 --> 00:56:58,628 Just be quiet! 1062 00:56:58,916 --> 00:57:00,589 Yeah, yeah, yeah. 1063 00:57:02,961 --> 00:57:04,679 I'm never gonna give you up. 1064 00:57:04,838 --> 00:57:06,715 Never gonna let you down. 1065 00:57:06,882 --> 00:57:09,010 - Whoa! - A predator convention? 1066 00:57:09,176 --> 00:57:09,847 Oh, no. 1067 00:57:10,010 --> 00:57:11,512 - Why wasn't I invited? - Will. 1068 00:57:11,678 --> 00:57:13,772 - Guys? Guys. - Will, don't go. 1069 00:57:14,139 --> 00:57:15,686 - Get off. - You'll never survive. 1070 00:57:15,849 --> 00:57:17,851 - Please. - Will? Stop! 1071 00:57:20,020 --> 00:57:21,522 I think we should split up. 1072 00:57:21,688 --> 00:57:25,067 Oh, well, I mean, if it's personal space you want, how's that? 1073 00:57:25,233 --> 00:57:28,954 No, no. I mean, really split up. 1074 00:57:29,237 --> 00:57:31,365 But why? 1075 00:57:32,366 --> 00:57:35,370 Ah, Bill, this is my life now. 1076 00:57:35,577 --> 00:57:36,874 I can change. 1077 00:57:37,037 --> 00:57:38,710 Be smaller, invisible. 1078 00:57:38,872 --> 00:57:42,922 See? You're gonna be just fine. I'll see you around, kiddo. 1079 00:57:47,172 --> 00:57:51,723 Will? Please. Don't leave me. 1080 00:57:55,222 --> 00:57:57,441 - Aah! - Will! Will! 1081 00:57:57,599 --> 00:58:00,523 Okay, let's take you, you, not you, you. 1082 00:58:00,686 --> 00:58:01,903 Oh. you! 1083 00:58:03,188 --> 00:58:05,737 Please! Somebody! Anybody! 1084 00:58:05,899 --> 00:58:07,242 I've lost my Will! 1085 00:58:07,401 --> 00:58:08,277 I beg you! 1086 00:58:08,443 --> 00:58:12,698 Bring back my Will! 1087 00:58:26,545 --> 00:58:27,592 Mumbley! 1088 00:58:27,754 --> 00:58:29,347 - Ah, Sven. - Mumbley. 1089 00:58:30,382 --> 00:58:33,886 - I feed your wife good-y, ja? - Yeah, thanks. 1090 00:58:34,636 --> 00:58:36,434 Okay, Sven, here we go. 1091 00:58:36,596 --> 00:58:39,065 Okay, single file with a smile. 1092 00:58:39,433 --> 00:58:41,936 So you must be Glorious. 1093 00:58:42,102 --> 00:58:44,150 Heh, heh. And you must be Sven. 1094 00:58:44,312 --> 00:58:46,064 So pleased to meet me. Really... 1095 00:58:46,231 --> 00:58:47,904 I am delightful. 1096 00:58:50,110 --> 00:58:54,581 I bring to you premium seafood, yeah, from Mumbley. 1097 00:58:54,740 --> 00:58:56,037 - There he is. - Hey. 1098 00:58:56,241 --> 00:58:57,493 Via Sven. 1099 00:58:57,659 --> 00:58:58,911 Wow. 1100 00:59:04,833 --> 00:59:06,050 Careful. 1101 00:59:06,209 --> 00:59:07,131 That's my tongue. 1102 00:59:07,294 --> 00:59:10,798 - Oh, I'm sorry. - That's all right. Whoo! 1103 00:59:10,964 --> 00:59:11,806 Oh, yeah. 1104 00:59:11,965 --> 00:59:14,684 You know, if you are not feeling a full Svensation... 1105 00:59:16,261 --> 00:59:17,979 I can get you more. 1106 00:59:19,056 --> 00:59:22,310 No, no, Sven. I'm sure there are many others hungrier than me. 1107 00:59:23,560 --> 00:59:26,484 Ah. Such a noble. See you for supper? 1108 00:59:26,646 --> 00:59:28,319 Um, I'm kind of busy. 1109 00:59:28,482 --> 00:59:30,826 Heh. "Kind of busy." 1110 00:59:34,196 --> 00:59:35,869 Oh, you're funny! 1111 00:59:38,075 --> 00:59:39,327 Whoo! 1112 00:59:40,160 --> 00:59:41,878 She is a hottie! 1113 00:59:42,079 --> 00:59:44,002 Honey, are you okay? 1114 00:59:44,456 --> 00:59:47,084 Are you sure he's not related to Ramon'? 1115 00:59:47,501 --> 00:59:49,503 Oh, you're funny! 1116 00:59:51,004 --> 00:59:54,008 You shouldn't make fun of someone just because they're different. 1117 00:59:54,174 --> 00:59:56,302 Especially someone who's come all this way... 1118 00:59:56,468 --> 00:59:57,970 - ...to save us. - You're right. 1119 00:59:58,136 --> 01:00:02,061 - And when Sven teaches everyone to fly... - It'll be up-uppity-up. 1120 01:00:02,224 --> 01:00:04,397 - And out of there. - You'll see. 1121 01:00:04,601 --> 01:00:06,478 Hey, who turned off the fish? 1122 01:00:06,645 --> 01:00:09,148 Hey, guys! What's happening to the fish? 1123 01:00:10,774 --> 01:00:12,776 Yoo-hoo! 1124 01:00:12,943 --> 01:00:14,035 Fish-y friends! 1125 01:00:14,194 --> 01:00:16,071 What is problem? 1126 01:00:19,533 --> 01:00:20,705 The bird-eaters! 1127 01:00:21,785 --> 01:00:24,379 Svensei! You must fly on the wings of hope... 1128 01:00:24,538 --> 01:00:27,257 and summon them to the aid of our Emperor brothers! 1129 01:00:27,415 --> 01:00:29,964 You know, I would love to, but I just hurt my tongue. 1130 01:00:30,127 --> 01:00:31,629 No. 1131 01:00:34,381 --> 01:00:35,428 What? 1132 01:00:35,590 --> 01:00:37,388 Ciao. Hmm. Interesting. 1133 01:00:37,551 --> 01:00:39,895 Someone better do something. They're not stopping. 1134 01:00:40,053 --> 01:00:43,182 Don't worry. I know exactly how to get the attention... 1135 01:00:43,348 --> 01:00:45,066 of our alien benefactors. 1136 01:00:57,028 --> 01:01:00,248 Calm down. Deep breath. Deep breath. 1137 01:02:17,150 --> 01:02:18,322 Lovelace! 1138 01:02:18,485 --> 01:02:22,831 Mumble, my man! I'm the mayor me! 1139 01:02:22,989 --> 01:02:25,162 This is great. 1140 01:02:30,664 --> 01:02:33,338 Ah. Can you believe this? 1141 01:02:40,507 --> 01:02:42,851 Where's there a Will, there's a way out! 1142 01:02:54,980 --> 01:02:56,277 Hm? 1143 01:03:07,993 --> 01:03:08,915 Huh? 1144 01:03:26,219 --> 01:03:28,813 Bill? Is that you? 1145 01:03:36,896 --> 01:03:41,402 I don't know, Uncle Mumble. They're noisy and they're messing with our ice. 1146 01:03:41,568 --> 01:03:43,821 Atticus, they're building us a way out of here. 1147 01:03:43,987 --> 01:03:45,239 ATTICUS Oh. 1148 01:03:45,739 --> 01:03:49,619 Everybody who said we'd never get out of here, take a look! 1149 01:03:49,826 --> 01:03:52,579 That's our ice road to freedom. 1150 01:03:54,372 --> 01:03:55,965 It won't be long now, boys. 1151 01:03:56,416 --> 01:03:57,963 I'll miss this place. 1152 01:03:58,126 --> 01:04:00,629 So where will we live when everybody gets out? 1153 01:04:00,920 --> 01:04:03,764 We'll find somewhere new, sweetheart. It's a big world. 1154 01:04:03,923 --> 01:04:06,767 As long as we're together, we already home. 1155 01:04:06,926 --> 01:04:07,973 Yeah. 1156 01:04:47,967 --> 01:04:50,095 Come on, everyone. Huddle up. 1157 01:05:01,147 --> 01:05:03,991 Oh, no, no, no! 1158 01:05:15,995 --> 01:05:18,339 Carmen, can't you see? 1159 01:05:18,498 --> 01:05:21,923 Even nature decrees that we be close together. 1160 01:05:51,573 --> 01:05:53,575 Mm. Yeah. 1161 01:05:56,035 --> 01:05:57,628 No, no, no. 1162 01:06:13,887 --> 01:06:15,764 Oh, you are still here. 1163 01:06:15,930 --> 01:06:17,807 And you're still here. 1164 01:06:17,974 --> 01:06:19,226 - They're gone. - What? 1165 01:06:19,392 --> 01:06:21,144 A little bad weather, they're gone! 1166 01:06:21,311 --> 01:06:22,733 - What's going on? - Who's gone? 1167 01:06:22,896 --> 01:06:24,239 - The aliens! - What? 1168 01:06:24,397 --> 01:06:27,321 All of this flipperizing for nothing! 1169 01:06:44,834 --> 01:06:46,177 Our alien benefactors... 1170 01:06:46,336 --> 01:06:47,758 have abandoned us! 1171 01:06:47,921 --> 01:06:50,140 They have abandoned us! 1172 01:06:50,298 --> 01:06:52,767 Everybody! Everybody! 1173 01:06:52,926 --> 01:06:55,930 The sea is frozen over, ja? 1174 01:06:56,095 --> 01:06:58,939 Impossible for aliens to return! 1175 01:06:59,140 --> 01:07:01,142 Too much ice-y. Too much ice-y. 1176 01:07:01,309 --> 01:07:04,313 If the sea so far away, how we gonna catch food? 1177 01:07:04,479 --> 01:07:06,732 Yeah, what's the point of us starving too? 1178 01:07:06,898 --> 01:07:09,447 - I guess we should be going. - We can't just leave them. 1179 01:07:09,609 --> 01:07:11,486 - I think they're leaving. - Who's leaving? 1180 01:07:11,653 --> 01:07:13,997 - It appears that we... - What is he saying? 1181 01:07:14,155 --> 01:07:15,748 I regret to inform... 1182 01:07:15,907 --> 01:07:19,207 we are no longer in the catering businesses. 1183 01:07:20,745 --> 01:07:23,294 Then who will bring us fish? 1184 01:07:23,456 --> 01:07:26,630 Some good questions have no good answers. 1185 01:07:29,170 --> 01:07:31,264 Sven, they can't leave! 1186 01:07:31,422 --> 01:07:32,844 Not now! 1187 01:07:33,132 --> 01:07:35,635 I so sorry, fluffy one. If they stay... 1188 01:07:36,135 --> 01:07:39,264 then they, too, become not alive. 1189 01:07:39,430 --> 01:07:42,309 Ah! I can't take it! I can't take it any more! 1190 01:07:42,475 --> 01:07:44,398 Out of my way! I'm getting out of here! 1191 01:07:54,153 --> 01:07:55,780 Whoa, that guy was crazy. 1192 01:07:55,947 --> 01:07:57,415 Yeah. So am I. 1193 01:07:57,991 --> 01:07:59,664 Come on, girls. Let's do it. 1194 01:07:59,826 --> 01:08:00,372 - Yeah. - Yeah. 1195 01:08:00,535 --> 01:08:03,505 Go, go, go! 1196 01:08:06,666 --> 01:08:09,340 Sven. Teach them. Teach them how to fly! 1197 01:08:09,502 --> 01:08:11,254 Ear-rik, it's not that easy. 1198 01:08:12,755 --> 01:08:14,177 Help them, Sven. Help them! 1199 01:08:14,340 --> 01:08:16,763 But not all penguins created equal, Ear-rik. 1200 01:08:16,926 --> 01:08:18,678 - But you're a penguin. - I a.. 1201 01:08:19,178 --> 01:08:20,851 I a little more than penguin. 1202 01:08:21,014 --> 01:08:22,311 I a... I is a... 1203 01:08:22,473 --> 01:08:24,396 Look! They're halfway there! 1204 01:08:24,559 --> 01:08:25,355 Come on, Sven. 1205 01:08:25,518 --> 01:08:26,986 Take them high to the sky! 1206 01:08:27,604 --> 01:08:28,856 Do it, Sven! 1207 01:08:29,022 --> 01:08:30,399 - Do it, brother! - No, I can't! 1208 01:08:30,565 --> 01:08:32,067 - Do it! - They're penguins! 1209 01:08:32,233 --> 01:08:33,155 You're a penguin! 1210 01:08:33,318 --> 01:08:34,570 I'm a bird! 1211 01:08:34,777 --> 01:08:35,778 You're a what? 1212 01:08:35,945 --> 01:08:37,288 A bir... den. 1213 01:08:37,447 --> 01:08:39,575 - What? - Den. A burden. 1214 01:08:39,741 --> 01:08:41,835 If I don't try. Ia? 1215 01:08:42,285 --> 01:08:44,413 Ja, ja, after all... 1216 01:08:44,579 --> 01:08:46,752 - it's just technique, right? - Yes! 1217 01:08:46,914 --> 01:08:48,382 Okay. 1218 01:08:48,833 --> 01:08:51,177 Everybody! Head up! Back straight! 1219 01:08:54,213 --> 01:08:57,217 Okay. Feel the wind beneath your wings! 1220 01:08:57,383 --> 01:08:58,305 UP-uppity-up! 1221 01:09:00,470 --> 01:09:03,144 Oh, boy. Rotate flippers and sing, sing! 1222 01:09:17,403 --> 01:09:18,620 This time... 1223 01:09:18,780 --> 01:09:20,999 you going down, gravity! 1224 01:09:21,616 --> 01:09:23,289 Ja, ja, okay. ja... 1225 01:09:23,660 --> 01:09:26,163 Atticus, my man, I'm coming! 1226 01:09:31,250 --> 01:09:32,251 Fly, Daddy... 1227 01:09:32,418 --> 01:09:33,385 - ...fly! - Fly! 1228 01:09:33,586 --> 01:09:34,963 Ja! Ja! 1229 01:09:36,589 --> 01:09:37,841 Come on, guys. Come on. 1230 01:09:38,007 --> 01:09:41,136 If you want it, you must will it! If you will it, it will be yours! 1231 01:09:47,350 --> 01:09:48,397 on, Daddy. 1232 01:09:55,858 --> 01:09:58,577 Today is a victory... 1233 01:10:00,029 --> 01:10:01,372 for defeat. 1234 01:10:01,531 --> 01:10:05,331 Oh, mighty Sven, you did everything penguinly possible. 1235 01:10:05,493 --> 01:10:08,042 I is not a penguin. - What? 1236 01:10:08,204 --> 01:10:10,002 I is a puffin. 1237 01:10:10,957 --> 01:10:11,799 - Wow. - Really? 1238 01:10:11,958 --> 01:10:15,508 Ja, just a little puffin bird run out of poof. 1239 01:10:15,670 --> 01:10:16,671 No. 1240 01:10:16,838 --> 01:10:19,261 Bravo, Lovelace. You brought us a weird bird... 1241 01:10:19,424 --> 01:10:22,644 and sold him as a penguin. Ha, ha. Bravo, bravo. 1242 01:10:22,802 --> 01:10:25,305 - Hey. Hey. - Thank you. I deserved it. 1243 01:10:30,226 --> 01:10:33,105 I'm sorry, everybody. I'm so sorry. 1244 01:10:33,312 --> 01:10:37,033 But when I lose my homelands... 1245 01:10:37,191 --> 01:10:41,321 I was very lonely and very afraid-y. 1246 01:10:41,696 --> 01:10:44,620 And then I meet you and you believe... 1247 01:10:44,824 --> 01:10:46,076 in me, Sven. 1248 01:10:47,952 --> 01:10:51,456 Oh. It was nice to have a family. 1249 01:10:52,707 --> 01:10:53,299 Thank you. 1250 01:10:55,209 --> 01:10:58,964 Eh, up-up-uppity 1251 01:11:30,286 --> 01:11:32,459 Hey, guys, we should try this. 1252 01:11:32,872 --> 01:11:33,714 Huh? 1253 01:11:34,832 --> 01:11:35,458 Ah. 1254 01:11:35,625 --> 01:11:37,047 Okay. 1255 01:11:40,630 --> 01:11:43,179 Now, come on. Everyone together. 1256 01:11:44,008 --> 01:11:45,476 - You know. - Tippity-tap! 1257 01:11:45,635 --> 01:11:47,057 - Boomedy-boom! - Let's do it! 1258 01:11:48,221 --> 01:11:49,939 Come on! Everybody! 1259 01:11:50,932 --> 01:11:52,525 We're doomed and they're dancing? 1260 01:11:52,683 --> 01:11:54,060 Unbelievable. 1261 01:12:00,900 --> 01:12:02,277 That's it. 1262 01:12:42,942 --> 01:12:43,943 Huh? 1263 01:13:12,805 --> 01:13:14,057 Atticus! 1264 01:13:14,223 --> 01:13:15,691 - Mommy! - Oh, Boadicea! 1265 01:13:15,850 --> 01:13:17,397 Are you all right'? 1266 01:13:19,562 --> 01:13:20,654 Help me! 1267 01:13:21,188 --> 01:13:22,030 Erik! 1268 01:13:22,189 --> 01:13:24,988 Help me now! Help me now! He... Ah! 1269 01:13:37,246 --> 01:13:38,839 I missed you like crazy. - My baby. 1270 01:13:38,998 --> 01:13:40,090 I missed you even more. 1271 01:13:42,376 --> 01:13:43,628 Ear-rik. 1272 01:13:45,129 --> 01:13:47,223 Hold on, Ear-rik. I'm on my way! 1273 01:13:53,054 --> 01:13:53,896 Erik? 1274 01:13:54,055 --> 01:13:56,274 Bite, Erik! Bite down hard! 1275 01:13:59,560 --> 01:14:01,608 - Grab it, grab it! - Use the hips. 1276 01:14:01,771 --> 01:14:03,489 Now spin around, spin around! 1277 01:14:03,648 --> 01:14:05,116 Almost, almost. 1278 01:14:08,694 --> 01:14:10,537 - There you go. - Almost got it! 1279 01:14:12,740 --> 01:14:13,957 Papa. 1280 01:14:14,116 --> 01:14:15,789 It's okay, Erik. 1281 01:14:16,243 --> 01:14:18,837 It's okay. I've got you. 1282 01:14:19,622 --> 01:14:22,796 - They're tougher than we think, you know. - Come on, Erik. 1283 01:14:23,376 --> 01:14:25,470 Let's go get off this thing. 1284 01:14:25,628 --> 01:14:28,006 Carmen! Carmen! 1285 01:14:28,172 --> 01:14:29,594 Where is Carmen? 1286 01:14:29,757 --> 01:14:32,010 Carmen! 1287 01:14:32,385 --> 01:14:37,141 It's okay, Ramon! I'm fine. I guess. 1288 01:14:37,306 --> 01:14:40,059 I hate these long-distance relationships! 1289 01:14:41,894 --> 01:14:42,941 Yes? 1290 01:14:43,104 --> 01:14:45,448 You must do me a favor. I count to three. 1291 01:14:45,606 --> 01:14:47,483 - You push me on two. - He's gonna jump! 1292 01:14:47,650 --> 01:14:49,493 - But don't tell me, okay? - Hey, hey. 1293 01:14:49,652 --> 01:14:51,279 - One. Two. - Ramon, you're crazy! 1294 01:14:51,445 --> 01:14:54,699 Carmen! I'm coming! 1295 01:14:56,826 --> 01:15:00,581 My name is Ramon. Ramon Carlos Garcia Santa Maria La NiƱa Pinta Pacifico... 1296 01:15:04,458 --> 01:15:07,007 Ramon. I can't believe you did this. 1297 01:15:07,169 --> 01:15:07,920 How could I not? 1298 01:15:08,087 --> 01:15:10,055 But down here, we're doomed. 1299 01:15:10,214 --> 01:15:14,890 A thousand lifetimes up there is nothing to this one exquisite moment by your side. 1300 01:15:16,345 --> 01:15:18,814 You are my world entire. 1301 01:15:19,724 --> 01:15:21,943 You're beautiful. 1302 01:15:22,101 --> 01:15:23,478 Only on the outside. 1303 01:15:23,644 --> 01:15:24,896 No! 1304 01:15:25,062 --> 01:15:27,281 Why didn't I see this before? 1305 01:15:27,440 --> 01:15:28,737 You're really beautiful. 1306 01:15:28,899 --> 01:15:30,025 You really think so? 1307 01:15:30,192 --> 01:15:31,364 Absolutely. 1308 01:15:31,527 --> 01:15:35,828 Ramon, my fallen angel. You chased me until I caught you. 1309 01:15:44,749 --> 01:15:46,251 Ay, Ramon, the earth is moving. 1310 01:15:46,417 --> 01:15:47,589 I know. It's amazing. 1311 01:15:47,752 --> 01:15:49,800 No, it's moving for real. Move! Move! 1312 01:15:51,338 --> 01:15:53,386 Keep going. Don't look back. 1313 01:16:06,854 --> 01:16:08,982 Mumble, that thing's on the edge! 1314 01:16:09,148 --> 01:16:10,024 Keep trying! 1315 01:16:10,191 --> 01:16:11,738 All it needs is a nudge! 1316 01:16:11,901 --> 01:16:13,278 We can do this! 1317 01:16:13,444 --> 01:16:14,286 Okay. 1318 01:16:33,756 --> 01:16:35,599 - It's just not enough. - Not enough. 1319 01:16:35,758 --> 01:16:36,759 Uh, Mumbley. 1320 01:16:36,926 --> 01:16:39,145 - We're not big enough. - Yeah. My feet hurt. 1321 01:16:39,303 --> 01:16:41,431 - Excuse me. Mumbley. Mumbley. - Yeah? 1322 01:16:41,806 --> 01:16:43,774 There's a guy named Lars Gavunsterson. 1323 01:16:43,933 --> 01:16:46,482 I used to dance with his sister Girta, and I... 1324 01:16:46,685 --> 01:16:49,404 Well, anyway, we were two-time national champion. 1325 01:16:49,563 --> 01:16:51,611 - Oh. Oh, okay. - Amateur division, so... 1326 01:16:51,774 --> 01:16:54,072 Um... Look, could I give it a shot? 1327 01:16:54,485 --> 01:16:56,533 Sure, sure. Of course. 1328 01:16:56,695 --> 01:16:58,789 Attentions! Attentions... 1329 01:16:58,948 --> 01:16:59,870 everybody! 1330 01:17:00,032 --> 01:17:02,205 Mumbley's foot is very, very hurt-y. 1331 01:17:02,368 --> 01:17:03,415 Yeah, like your brain. 1332 01:17:03,577 --> 01:17:05,705 But I have song and dance... 1333 01:17:05,871 --> 01:17:07,214 from my homelands. 1334 01:17:07,373 --> 01:17:10,001 It's in Svenish, so join in as best you can. 1335 01:17:10,209 --> 01:17:13,839 Okay! And a-nooney, and a-dooney and a-vooney! 1336 01:17:14,004 --> 01:17:15,096 Get off! 1337 01:17:27,893 --> 01:17:28,610 Come on! 1338 01:17:37,278 --> 01:17:38,655 Help! 1339 01:17:44,743 --> 01:17:46,586 Come on, son. Come on. 1340 01:17:46,745 --> 01:17:47,746 Where are we going? 1341 01:17:47,913 --> 01:17:50,382 To find us a lot more oomph. 1342 01:18:19,445 --> 01:18:20,788 Where am I? 1343 01:18:21,113 --> 01:18:22,956 Who turned out the lights? 1344 01:18:23,616 --> 01:18:25,744 Is this the end? 1345 01:18:26,243 --> 01:18:27,620 I should make out my will. 1346 01:18:27,786 --> 01:18:30,630 I, Willy Williams, leave everything to my imagination... 1347 01:18:30,789 --> 01:18:34,384 Oh, no. Imagination, it's the second sign of madness. 1348 01:18:34,543 --> 01:18:36,386 If only I'd listened to Bill. 1349 01:18:36,545 --> 01:18:39,469 Oh, Bill. I'm so sorry! 1350 01:18:39,632 --> 01:18:40,804 That's okay, Will. 1351 01:18:40,966 --> 01:18:43,640 You were right. I should have stayed with the swarm. 1352 01:18:43,802 --> 01:18:45,054 No. You were right. 1353 01:18:45,262 --> 01:18:47,139 Oh, great! I'm talking to myself. 1354 01:18:47,306 --> 01:18:48,353 You're not mad, Will. 1355 01:18:48,515 --> 01:18:51,644 Now I'm seeing things. What's going on inside my head?! 1356 01:18:51,810 --> 01:18:53,733 - Will? - Please, make it stop! 1357 01:18:53,896 --> 01:18:54,772 Will! 1358 01:18:56,357 --> 01:18:57,529 Ow! 1359 01:18:58,150 --> 01:19:00,494 Bill? Is it really you? 1360 01:19:00,653 --> 01:19:03,748 Well, there's only one of me in all the world. You taught me that. 1361 01:19:03,906 --> 01:19:05,658 Aw, Bill! What are the chances? 1362 01:19:05,824 --> 01:19:07,826 About one in a krillion, Will. 1363 01:19:07,993 --> 01:19:09,711 Quiet, you two. I'm trying to sleep. 1364 01:19:09,870 --> 01:19:11,668 Hey, everyone! It's Will! 1365 01:19:11,830 --> 01:19:13,047 Wow, it's him! 1366 01:19:13,207 --> 01:19:14,800 It's wee Willy Williams! 1367 01:19:14,959 --> 01:19:16,256 I thought he'd be taller. 1368 01:19:16,418 --> 01:19:19,046 He's back! Will's back! 1369 01:19:21,674 --> 01:19:22,846 Welcome home, Will. 1370 01:19:23,008 --> 01:19:24,601 But how did you find them? 1371 01:19:24,802 --> 01:19:26,019 They found me. 1372 01:19:26,178 --> 01:19:27,430 I was on my last nine legs. 1373 01:19:27,596 --> 01:19:29,189 I was such a fool, Bill. 1374 01:19:29,348 --> 01:19:30,941 Will, you're a legend. 1375 01:19:31,100 --> 01:19:34,274 Those days are gone, my friend. The carnivore is over. 1376 01:19:34,436 --> 01:19:37,030 No. It's because of you we're all here. 1377 01:19:37,189 --> 01:19:37,906 It is? 1378 01:19:38,065 --> 01:19:42,070 I told them how the world really works. How there were predators, how we had to adapt. 1379 01:19:42,236 --> 01:19:45,365 I led them here, under the great ice. No one can find us here. 1380 01:19:45,531 --> 01:19:49,377 But we're still at the bottom of the food chain with no significant purpose. 1381 01:19:49,535 --> 01:19:51,082 Well, we all have a purpose. 1382 01:19:51,245 --> 01:19:53,043 Yours is to change the world. 1383 01:19:53,205 --> 01:19:54,707 What possible difference... 1384 01:19:54,873 --> 01:19:55,965 could one krill make? 1385 01:19:56,125 --> 01:19:59,470 Wait and see, Will. You wait and see. 1386 01:20:12,391 --> 01:20:14,769 - What are you looking at? - What are you looking at? 1387 01:20:14,935 --> 01:20:16,562 Don't know, but it sure is ugly. 1388 01:20:16,729 --> 01:20:18,823 Notice, boys, the witty riposte as weapon? 1389 01:20:18,981 --> 01:20:20,733 Right. Outside, now! 1390 01:20:20,899 --> 01:20:22,242 We are outside. 1391 01:20:22,901 --> 01:20:24,027 - Come on, then. - No... 1392 01:20:24,194 --> 01:20:26,162 - you come on. - Excuse me. Bryan? 1393 01:20:26,322 --> 01:20:27,949 Down here. 1394 01:20:28,866 --> 01:20:31,244 Ah, g'day, chief. What are you doing here? 1395 01:20:31,410 --> 01:20:33,583 Bryan, I need a favor. A big one. 1396 01:20:33,746 --> 01:20:35,123 For you, champ, anything. 1397 01:20:35,289 --> 01:20:36,916 I need you to come to Emperor Land. 1398 01:20:37,082 --> 01:20:39,255 Bring as many of your kind as you can. 1399 01:20:39,418 --> 01:20:40,795 - Why? - To dance. 1400 01:20:41,420 --> 01:20:42,467 You know... 1401 01:20:43,589 --> 01:20:45,262 Now, why would I wanna do that? 1402 01:20:45,424 --> 01:20:47,301 - To free the penguin nation. - Oh, yeah? 1403 01:20:47,468 --> 01:20:49,095 - There's been a catastrophe. - Right. 1404 01:20:49,386 --> 01:20:50,933 The entire population is trapped. 1405 01:20:51,096 --> 01:20:53,440 Uh-huh. - By huge walls of ice and snow. 1406 01:20:53,599 --> 01:20:54,600 Hey! Bryan! 1407 01:20:54,767 --> 01:20:58,613 Look, I'd love to help you, sport, but you've come at the worst possible time. 1408 01:20:58,771 --> 01:21:00,523 Maybe after winter or something, okay? 1409 01:21:00,689 --> 01:21:02,487 No, that's too late. Way too late. 1410 01:21:02,649 --> 01:21:04,276 Bryan! You gonna fight or what? 1411 01:21:04,443 --> 01:21:06,161 You said you owe me one. 1412 01:21:06,320 --> 01:21:08,288 But right now, I got problems of me own. 1413 01:21:08,447 --> 01:21:12,202 Everyone's cranky, looking for biff. The multitudes need me to keep the peace. 1414 01:21:12,409 --> 01:21:14,457 If you don't come now, multitudes will die. 1415 01:21:14,620 --> 01:21:18,420 Here we go. You saying it's my fault now? Whatever's happening to you penguins... 1416 01:21:18,582 --> 01:21:19,708 don't blame it on me. 1417 01:21:19,917 --> 01:21:21,635 I'm not. But you can help save them. 1418 01:21:21,794 --> 01:21:25,139 Listen, fella, you look after your kind, and I'll look after mine. 1419 01:21:25,297 --> 01:21:28,016 If I thought like that, I would have left you in that hole. 1420 01:21:28,175 --> 01:21:30,598 That's it, I'm claiming a forfeit. Get off my beach! 1421 01:21:30,761 --> 01:21:32,479 Wayne, now I'm really gonna hurt you. 1422 01:21:32,638 --> 01:21:33,685 I saved your life! 1423 01:21:33,847 --> 01:21:36,726 And I'm gonna save yours. Take your furball and fluff off... 1424 01:21:36,892 --> 01:21:38,769 or I'm gonna turn carnivore... 1425 01:21:38,936 --> 01:21:40,483 with a craving for penguin. 1426 01:21:40,646 --> 01:21:42,899 - But... - The only "butt" I wanna see is yours... 1427 01:21:43,065 --> 01:21:45,033 walking away. 1428 01:21:49,738 --> 01:21:53,493 Come on, son. We're wasting precious time. 1429 01:21:55,327 --> 01:21:57,329 There's nothing for us here. 1430 01:22:04,169 --> 01:22:05,671 Now, where was I? 1431 01:22:05,838 --> 01:22:07,135 - Right here. - Oh, yeah. 1432 01:22:07,297 --> 01:22:09,174 - What are you looking at? - What are you? 1433 01:22:09,341 --> 01:22:11,685 I don't know, but it sure is ugly. 1434 01:22:15,889 --> 01:22:19,359 No, Pa. This is so unfair. 1435 01:22:23,897 --> 01:22:25,615 After all you have done. 1436 01:22:26,859 --> 01:22:29,988 You really deserve better. 1437 01:22:33,240 --> 01:22:36,039 Nothing makes sense in this world. 1438 01:22:39,538 --> 01:22:42,212 It's all a big pile of crazy. 1439 01:22:49,506 --> 01:22:54,262 And the kings are all fools. 1440 01:22:54,720 --> 01:22:55,972 Hm. 1441 01:22:57,431 --> 01:22:59,058 Where is. 1442 01:22:59,224 --> 01:23:03,229 The honor When a. 1443 01:23:03,395 --> 01:23:07,400 Solemn promise. 1444 01:23:07,566 --> 01:23:10,570 Is just a pretty lie? 1445 01:23:11,153 --> 01:23:13,451 And the mighty mock. 1446 01:23:13,614 --> 01:23:16,584 The courage. 1447 01:23:16,742 --> 01:23:22,044 Of the humble? 1448 01:23:24,333 --> 01:23:25,926 Although he's just. 1449 01:23:26,084 --> 01:23:30,180 An ordinary penguin. 1450 01:23:31,423 --> 01:23:35,974 My daddy taught me. 1451 01:23:36,553 --> 01:23:37,725 You don't need. 1452 01:23:37,888 --> 01:23:42,109 To be colossal. 1453 01:23:43,060 --> 01:23:45,062 To be a great. 1454 01:23:45,229 --> 01:23:47,778 Heart. 1455 01:23:49,274 --> 01:23:51,072 You don't need. 1456 01:23:51,235 --> 01:23:55,536 To fly. 1457 01:23:55,697 --> 01:23:59,622 To be awesome. 1458 01:24:01,662 --> 01:24:04,290 My hero. 1459 01:24:05,707 --> 01:24:09,302 My father 1460 01:24:34,987 --> 01:24:36,989 Rolling, rolling, rolling. 1461 01:24:37,155 --> 01:24:39,578 Keep moving, moving, moving. 1462 01:24:39,741 --> 01:24:41,664 Keep them doggies moving. 1463 01:24:41,827 --> 01:24:44,171 Rawhide. 1464 01:24:44,329 --> 01:24:49,005 Rain and wind and weather Hell-bent for leather. 1465 01:24:49,167 --> 01:24:53,513 Wishin' me girl was by me side. 1466 01:24:54,339 --> 01:24:56,262 Oh, my goodness. 1467 01:24:56,425 --> 01:24:57,677 Mumble. 1468 01:24:57,843 --> 01:25:00,847 Hey, I know that guy. That's Bryan. 1469 01:25:01,263 --> 01:25:02,310 Ride 'em in. 1470 01:25:02,472 --> 01:25:07,478 Rawhide. 1471 01:25:07,686 --> 01:25:09,404 Okay. This 'berg needs to topple. 1472 01:25:09,855 --> 01:25:13,075 Find yourself an elephant seal and show them the moves. 1473 01:25:13,233 --> 01:25:16,282 Penguin, how's a bit of fancy dancing gonna move that? 1474 01:25:16,445 --> 01:25:18,539 With enough oomph, we can shove enough snow. 1475 01:25:18,697 --> 01:25:20,199 Pack it in behind. It'll go. 1476 01:25:20,365 --> 01:25:22,959 It's not gonna happen. That's a whopping pile of 'berg! 1477 01:25:23,160 --> 01:25:26,630 Just try it. Hit the beat hard! And together! 1478 01:25:26,788 --> 01:25:28,586 I know how to hit things hard, okay? 1479 01:25:28,749 --> 01:25:30,251 - And I'm telling you... - Come on. 1480 01:25:30,417 --> 01:25:33,591 The impact force of compact ice under pressure is equiv... 1481 01:25:33,754 --> 01:25:36,052 Just give it a go, you big wuss! 1482 01:25:36,214 --> 01:25:37,466 Wayne! 1483 01:25:54,900 --> 01:25:56,243 - Hello. - Yeah. 1484 01:25:56,401 --> 01:25:57,618 Here we go. 1485 01:25:57,778 --> 01:26:00,406 Now you're talking, Bryan! 1486 01:26:07,704 --> 01:26:09,081 You with me, boys? 1487 01:26:09,247 --> 01:26:11,090 Oh, yeah! 1488 01:26:11,458 --> 01:26:12,459 Pressure. 1489 01:26:12,918 --> 01:26:14,761 Pushing down on me. 1490 01:26:15,087 --> 01:26:16,680 Pressing down on you. 1491 01:26:16,838 --> 01:26:18,511 No man asks for. 1492 01:26:19,299 --> 01:26:20,596 Under pressure. 1493 01:26:21,134 --> 01:26:23,182 That tears a nation down. 1494 01:26:23,345 --> 01:26:25,347 Splits a family in two. 1495 01:26:25,931 --> 01:26:27,774 Puts people on streets. 1496 01:26:28,266 --> 01:26:29,609 People on streets. 1497 01:26:32,521 --> 01:26:33,898 People on streets. 1498 01:26:36,733 --> 01:26:40,454 It's the terror of knowing What this world is about. 1499 01:26:40,946 --> 01:26:43,040 Watching some good friends scream. 1500 01:26:43,240 --> 01:26:44,241 Let me out. 1501 01:26:45,951 --> 01:26:47,168 Pray tomorrow. 1502 01:26:47,953 --> 01:26:49,626 Take me higher. 1503 01:26:49,996 --> 01:26:51,339 Pray tomorrow. 1504 01:26:52,290 --> 01:26:55,510 Take me higher 1505 01:26:59,506 --> 01:27:02,055 You hear that? They're doing it again. 1506 01:27:02,259 --> 01:27:04,136 - Doing what? - This. 1507 01:27:06,138 --> 01:27:08,232 Fascinating. What is it? 1508 01:27:08,390 --> 01:27:10,142 I have no idea. 1509 01:27:10,308 --> 01:27:11,855 Wow! What's it for? 1510 01:27:12,018 --> 01:27:15,443 Perhaps it's a momentary relief from the existential terrors of existence. 1511 01:27:15,605 --> 01:27:18,905 - Oh. What? - It brings out my happy. 1512 01:27:27,200 --> 01:27:28,497 Oh, yes, indeed! 1513 01:27:30,328 --> 01:27:32,001 Hey, Bryan, what are you doing? 1514 01:27:32,164 --> 01:27:35,839 Sometimes you gotta back up to go forward. 1515 01:27:36,001 --> 01:27:39,756 Tell me why, tell me why. 1516 01:27:39,921 --> 01:27:43,016 Give ourselves one more chance. 1517 01:27:43,800 --> 01:27:47,179 Why can't we give ourselves One more chance? 1518 01:27:47,345 --> 01:27:51,395 Why can't we give love Give love, give love. 1519 01:27:51,558 --> 01:27:52,684 Give love. 1520 01:27:53,351 --> 01:27:54,523 Every day. 1521 01:27:54,686 --> 01:27:56,438 Every night, every hour. 1522 01:27:56,605 --> 01:27:58,528 Yeah, come on! Take it higher! 1523 01:27:58,690 --> 01:28:01,819 Come on, come on! Give love, y'all! Give love, y'all! 1524 01:28:02,736 --> 01:28:04,864 Hey, get down here. 1525 01:28:05,030 --> 01:28:06,532 Yeah. 1526 01:28:06,698 --> 01:28:08,700 - Come on! - Every step counts. 1527 01:28:08,867 --> 01:28:10,869 To care for. 1528 01:28:11,036 --> 01:28:16,418 The people on The edge of the night. 1529 01:28:16,583 --> 01:28:19,553 And love dares you. 1530 01:28:19,711 --> 01:28:21,805 To change our way. 1531 01:28:21,963 --> 01:28:23,715 Of caring. 1532 01:28:23,882 --> 01:28:25,805 About ourselves. 1533 01:28:26,009 --> 01:28:28,057 This is. 1534 01:28:28,220 --> 01:28:30,268 Our last dance. 1535 01:28:30,597 --> 01:28:34,568 This is our last dance. 1536 01:28:34,726 --> 01:28:39,232 This is ourselves. 1537 01:28:39,898 --> 01:28:42,868 Creatures of the world unite Strength in numbers, we can get it right. 1538 01:28:43,235 --> 01:28:44,031 One time. 1539 01:28:44,194 --> 01:28:44,740 Yeah! 1540 01:29:30,824 --> 01:29:33,498 - Be careful, Ramon. - I'm coming. I'm right behind you. 1541 01:29:33,660 --> 01:29:36,459 Ramon! Amigos! 1542 01:29:37,330 --> 01:29:39,298 I'm getting "emotioable" again. 1543 01:29:39,457 --> 01:29:41,551 - Come on, Ramon. - Coming, baby! 1544 01:29:41,710 --> 01:29:43,212 - Hi, Erik. - Hello, Bo. 1545 01:29:43,420 --> 01:29:45,388 Good job, Erik. You too, Uncle Mumble. 1546 01:29:45,547 --> 01:29:47,049 You really something special, brother. 1547 01:29:47,215 --> 01:29:49,809 One nation, Mumble. One nation. 1548 01:29:49,968 --> 01:29:52,847 Irie, walking out now, Mumble. One nation. 1549 01:29:53,013 --> 01:29:54,014 So, boys... 1550 01:29:54,931 --> 01:29:56,308 - Mommy! - Gloria. 1551 01:29:56,516 --> 01:29:58,234 Where's my hug? 1552 01:30:01,021 --> 01:30:02,238 Oh, my babies. 1553 01:30:02,397 --> 01:30:04,240 Come on, nippers. Let's get youse home. 1554 01:30:04,399 --> 01:30:05,821 Hey, Bryan. 1555 01:30:06,192 --> 01:30:07,068 Cheers. 1556 01:30:07,235 --> 01:30:10,489 No worries, penguin. No worries. 1557 01:30:14,326 --> 01:30:15,669 Yeah. 1558 01:30:16,745 --> 01:30:18,497 No worries. 1559 01:39:19,996 --> 01:39:22,545 Ja, the Svend.106973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.