Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,306 --> 00:00:13,266
[electronic whirring]
2
00:00:15,946 --> 00:00:18,786
[beep]
3
00:00:18,866 --> 00:00:19,866
[mirror cracks]
4
00:00:28,066 --> 00:00:33,466
[man] Now, once more return
your attention to the breath.
5
00:00:35,266 --> 00:00:37,026
[soft exhale]
6
00:00:41,066 --> 00:00:42,386
[soft exhale]
7
00:00:42,946 --> 00:00:45,386
Notice how your breathing continues...
8
00:00:47,386 --> 00:00:49,346
all by itself.
9
00:00:51,306 --> 00:00:53,026
[soft exhale]
10
00:00:58,026 --> 00:00:59,746
Your mind may wander.
11
00:01:01,426 --> 00:01:03,346
-Simply watch it go.
-[chiming]
12
00:01:06,306 --> 00:01:07,146
Calmly.
13
00:01:07,826 --> 00:01:08,906
[chiming]
14
00:01:09,826 --> 00:01:11,266
And without judgment.
15
00:01:17,586 --> 00:01:18,786
[horn honks in distance]
16
00:01:34,466 --> 00:01:35,306
[clears throat]
17
00:01:38,626 --> 00:01:39,626
-Hiya.
-Hi.
18
00:01:40,626 --> 00:01:44,266
God, that was so fast. I didn't realize
you'd be parked right here.
19
00:01:44,346 --> 00:01:47,866
-Yeah, just dropped somebody off.
-Oh, it's my lucky day then.
20
00:01:47,946 --> 00:01:50,706
[woman] I'm going to Old Street...
Oh, you've got the details.
21
00:01:57,786 --> 00:01:59,186
So you work in that place?
22
00:02:00,226 --> 00:02:01,226
Hmm?
23
00:02:01,666 --> 00:02:03,986
-Sorry, miles away, I didn't catch that.
-[chuckles]
24
00:02:04,066 --> 00:02:06,466
Is that where you work,
where I picked you up?
25
00:02:06,546 --> 00:02:08,106
At Smithereen? No.
26
00:02:09,586 --> 00:02:10,586
Just visiting.
27
00:02:11,426 --> 00:02:13,346
I mean, I wish I worked there.
28
00:02:13,586 --> 00:02:16,986
The facilities they've got in there,
they've got their own spa. It's madness.
29
00:02:18,466 --> 00:02:20,426
That's Billy Bauer money for you.
30
00:02:24,546 --> 00:02:25,626
Anyway.
31
00:02:40,346 --> 00:02:41,946
[door bell chimes]
32
00:02:47,106 --> 00:02:48,386
[phone vibrates]
33
00:02:53,106 --> 00:02:54,106
[phone vibrates]
34
00:02:57,626 --> 00:02:59,586
[phone buzzing]
35
00:02:59,666 --> 00:03:00,666
[breathes softly]
36
00:03:00,746 --> 00:03:02,946
[phone keys clicking, buzzing]
37
00:03:04,666 --> 00:03:06,266
[muffled voices]
38
00:03:06,346 --> 00:03:07,226
[phone vibrates]
39
00:03:07,306 --> 00:03:08,546
[phone keys clicking]
40
00:03:11,626 --> 00:03:13,666
[muffled voices, phones buzzing]
41
00:03:14,346 --> 00:03:16,346
[ambient noise increases in volume]
42
00:03:16,426 --> 00:03:17,426
[sound cuts out]
43
00:03:21,746 --> 00:03:24,186
[woman] My daughter's name
was Kristin
44
00:03:24,906 --> 00:03:25,906
Krissie.
45
00:03:26,986 --> 00:03:29,466
Twenty years old. She was at university.
46
00:03:31,866 --> 00:03:35,226
She killed herself, took her own life,
whatever you wanna call it,
47
00:03:35,386 --> 00:03:36,826
18 months ago now.
48
00:03:39,346 --> 00:03:40,906
And it was out of the blue.
49
00:03:42,506 --> 00:03:44,746
One of her flatmates called me.
50
00:03:47,546 --> 00:03:49,106
They'd found her in the bathroom.
51
00:03:52,986 --> 00:03:54,306
And I'm furious with her!
52
00:03:54,386 --> 00:03:58,586
I'm so fucking angry with her
for not telling me.
53
00:03:58,666 --> 00:04:00,786
I thought I knew, I...
54
00:04:02,826 --> 00:04:04,546
[sobs softly] I didn't know.
55
00:04:05,466 --> 00:04:07,746
Last time I spoke, she was happy...
56
00:04:08,946 --> 00:04:11,186
and just like that, she ended everything.
57
00:04:11,266 --> 00:04:12,306
[sniffs]
58
00:04:12,386 --> 00:04:14,346
And I don't know why she did it.
59
00:04:14,426 --> 00:04:16,986
I've asked myself why a million times.
60
00:04:17,066 --> 00:04:21,466
Was it over some boy or her course
or the state of the world or me?
61
00:04:21,546 --> 00:04:22,866
Was it something I did?
62
00:04:25,946 --> 00:04:29,306
Round and round in my head
but there's no answer, there's nothing.
63
00:04:32,306 --> 00:04:33,866
She's not here to say, so...
64
00:04:36,226 --> 00:04:37,946
it's never gonna stop, this...
65
00:04:39,546 --> 00:04:41,146
needing to know.
66
00:04:41,586 --> 00:04:43,266
It's never gonna stop.
67
00:04:52,866 --> 00:04:54,426
[vending machine clattering]
68
00:04:57,306 --> 00:04:59,066
Talk about nerve-racking. [chuckles]
69
00:05:00,266 --> 00:05:01,546
That was my first time speaking.
70
00:05:01,626 --> 00:05:04,106
I mean, in front of everyone. Tough crowd.
71
00:05:04,386 --> 00:05:05,706
Oh, you did really well.
72
00:05:05,786 --> 00:05:07,066
-Really?
-Yeah.
73
00:05:08,146 --> 00:05:09,986
First time, though, shit scary, isn't it?
74
00:05:10,066 --> 00:05:11,826
Well, to be honest, I don't know.
75
00:05:12,106 --> 00:05:13,106
Have you...
76
00:05:13,426 --> 00:05:16,506
You haven't spoken while I've been here.
I mean, is it...
77
00:05:16,586 --> 00:05:18,226
I just haven't found the right moment yet.
78
00:05:19,066 --> 00:05:20,466
Waiting for the right moment.
79
00:05:23,666 --> 00:05:27,146
-Anyway.
-Hey, um, do you fancy a drink?
80
00:05:28,066 --> 00:05:30,106
Oh, I've got a bit of a long day tomorrow.
81
00:05:30,186 --> 00:05:32,506
Come on. Might die tomorrow.
82
00:05:32,866 --> 00:05:34,306
[chuckles] Joke.
83
00:05:38,706 --> 00:05:41,266
[woman] Oh, God. Oh, my God.
84
00:05:42,346 --> 00:05:43,306
[groans]
85
00:05:44,946 --> 00:05:48,266
Oh, my God. I needed that.
86
00:05:51,426 --> 00:05:53,826
[breathing heavily]
87
00:05:57,786 --> 00:06:00,226
It's okay. It's okay.
88
00:06:01,786 --> 00:06:04,626
-I wanna make you cum, too.
-In a bit maybe.
89
00:06:07,266 --> 00:06:09,906
-Just need a bit... bit of a breather.
-It's been ages.
90
00:06:10,546 --> 00:06:12,266
Can't even remember the last time.
91
00:06:14,946 --> 00:06:17,026
-Sorry, do you mind if I...?
-No, no, no.
92
00:06:18,426 --> 00:06:20,586
I know these things are undignified.
93
00:06:26,866 --> 00:06:29,746
Went on a date about four months back
with a guy off an app.
94
00:06:31,026 --> 00:06:33,506
Halfway through the starter,
I tell him about Kristin.
95
00:06:33,586 --> 00:06:35,106
He reacted like I said I'd got cancer.
96
00:06:39,586 --> 00:06:40,786
That's her.
97
00:06:41,746 --> 00:06:42,626
Ah.
98
00:06:42,706 --> 00:06:45,826
Her flatmate sent that to me.
It was in her room.
99
00:06:45,906 --> 00:06:47,306
[phone beeps, vibrates]
100
00:06:47,386 --> 00:06:49,146
Shit. Okay, give me a minute.
101
00:06:52,106 --> 00:06:55,386
I'm trying
to get into Kristin's Persona account.
102
00:06:57,546 --> 00:07:00,266
I try logging in every day.
It gives you three wrong guesses,
103
00:07:00,346 --> 00:07:01,866
then locks you out for hours.
104
00:07:01,946 --> 00:07:04,146
Every time I think of a guess,
I write it in here.
105
00:07:04,226 --> 00:07:07,346
This week I'm into places
we went on holiday.
106
00:07:07,986 --> 00:07:09,546
I'm her mum. You'd think they'd give me
107
00:07:09,626 --> 00:07:12,026
the password to my own daughter's account,
but, no.
108
00:07:13,546 --> 00:07:15,706
Violates their privacy policy.
109
00:07:16,306 --> 00:07:19,266
They'll memorialize it
if you prove you're next of kin.
110
00:07:19,946 --> 00:07:22,226
Makes it sort of sepia
with a tribute photo,
111
00:07:22,306 --> 00:07:23,626
but that deletes the inbox.
112
00:07:23,706 --> 00:07:25,106
I just want the inbox.
113
00:07:25,186 --> 00:07:27,746
I don't know,
see if there's a reason, an answer.
114
00:07:28,266 --> 00:07:30,266
I don't know what I want. Okay.
115
00:07:30,346 --> 00:07:31,506
Right.
116
00:07:59,906 --> 00:08:00,906
[sighs]
117
00:08:05,466 --> 00:08:06,306
Okay.
118
00:08:08,746 --> 00:08:10,266
Well, there's tomorrow.
119
00:08:36,626 --> 00:08:39,026
[man]
Notice how your breathing continues...
120
00:08:40,626 --> 00:08:42,626
all by itself.
121
00:08:45,426 --> 00:08:47,306
Your mind may wander.
122
00:08:48,626 --> 00:08:50,306
Simply watch it go.
123
00:08:54,706 --> 00:08:57,266
-Calmly and without judgment.
-[phone chimes]
124
00:09:02,746 --> 00:09:03,986
I'm on my way now.
125
00:09:10,666 --> 00:09:12,306
[man] Yeah. Uh-huh.
126
00:09:13,266 --> 00:09:17,146
My first-class check-in San Francisco
flight's not for another three hours,
127
00:09:17,226 --> 00:09:18,506
so there should be time.
128
00:09:19,666 --> 00:09:21,586
Yeah, yeah, I'm hopping in the car now.
129
00:09:22,986 --> 00:09:25,306
Okay. Okay, bye.
130
00:09:26,586 --> 00:09:28,986
Uh, uh, airport, yeah?
131
00:09:29,066 --> 00:09:30,186
Terminal Three.
132
00:09:32,026 --> 00:09:35,066
-Do you work in that place?
-Smithereen? Yeah.
133
00:10:06,786 --> 00:10:07,866
[phone vibrates]
134
00:10:10,386 --> 00:10:12,146
The sat nav's showing an accident
coming up.
135
00:10:12,226 --> 00:10:14,826
Do you mind if I follow an alternate route
it's showing me?
136
00:10:14,986 --> 00:10:16,866
It's actually quicker
than the normal way.
137
00:10:17,426 --> 00:10:19,626
-Uh, yeah, that's fine.
-Might be a bit twisty
138
00:10:19,706 --> 00:10:21,946
but this thing always seems to know
what it's doing.
139
00:10:22,386 --> 00:10:23,386
[man] Mm-hmm.
140
00:10:48,866 --> 00:10:49,946
[gravel crunching]
141
00:10:50,026 --> 00:10:52,506
[brakes squeak]
142
00:10:55,546 --> 00:10:57,626
[traffic noise]
143
00:11:00,146 --> 00:11:01,346
-Uh...
-[gun cocks]
144
00:11:04,586 --> 00:11:06,826
Put this on. Put it on.
145
00:11:07,586 --> 00:11:08,586
Put it on!
146
00:11:11,266 --> 00:11:14,106
Round your wrists.
Loop it round your wrists.
147
00:11:14,186 --> 00:11:15,866
-Uh, why are you--
-Just shut up and do it.
148
00:11:17,146 --> 00:11:20,186
-Come on. Pull it tight.
-I'm trying. I'm trying.
149
00:11:20,266 --> 00:11:22,506
Use your teeth. Pull it with your teeth!
150
00:11:24,586 --> 00:11:25,426
-Uh, what--
-Shut up!
151
00:11:26,706 --> 00:11:29,546
Nothing's gonna happen to you
if you just do what I say. Okay?
152
00:11:30,906 --> 00:11:33,426
You're okay. Just do what I say.
Stay there.
153
00:11:34,826 --> 00:11:35,666
Fucking...
154
00:11:46,426 --> 00:11:47,466
[exhales]
155
00:11:47,546 --> 00:11:48,746
[car beeps]
156
00:11:51,666 --> 00:11:53,066
Is this about money?
157
00:11:53,146 --> 00:11:55,946
I know I work for Smithereen
but that doesn't mean I've got money!
158
00:11:57,066 --> 00:11:58,946
Don't need to... [gasps]
159
00:11:59,026 --> 00:12:01,466
What... What are you doing, man?
I'm just an intern.
160
00:12:01,546 --> 00:12:03,146
-What are you doing?
-What did you say?
161
00:12:06,066 --> 00:12:08,186
-What did you say?
-I'm just an intern.
162
00:12:11,586 --> 00:12:15,946
With a suit, the luggage, the... suitcase?
Why are you going to the airport?
163
00:12:16,026 --> 00:12:18,466
It's outfits.
Clothes are in there for Vanessa.
164
00:12:18,546 --> 00:12:20,186
-Who the fuck is Vanessa?
-Vanessa Lampton.
165
00:12:20,266 --> 00:12:21,706
She's an exec at Smithereen.
166
00:12:21,786 --> 00:12:23,706
Her stylist told me
that I need to go to Heathrow.
167
00:12:23,786 --> 00:12:25,866
She's got a bunch of outfits
and she's gotta pick one.
168
00:12:25,946 --> 00:12:28,306
That's my job, man. I'm just an intern.
169
00:12:28,386 --> 00:12:30,266
So why are you dressed like that?
That's a suit.
170
00:12:30,346 --> 00:12:32,866
-You're wearing a fucking suit.
-It's my first week.
171
00:12:41,706 --> 00:12:42,826
Oh, fuck!
172
00:12:43,826 --> 00:12:45,866
Fuck! Fuck!
173
00:12:45,946 --> 00:12:47,666
Okay.
174
00:12:47,746 --> 00:12:48,746
-Fuck!
-Fuck!
175
00:12:49,506 --> 00:12:53,506
Modern fucking companies!
Everyone looks so fucking young!
176
00:12:53,586 --> 00:12:58,546
How is anybody looking in supposed
to have a sense of the fucking hierarchy?!
177
00:12:58,626 --> 00:13:01,906
Jesus Christ! Half of you cunts
coming out of the building
178
00:13:01,986 --> 00:13:03,866
are dressed
like fucking gap-year students.
179
00:13:03,946 --> 00:13:04,946
I mean, what...?
180
00:13:05,826 --> 00:13:07,146
Fuck! Children.
181
00:13:07,226 --> 00:13:08,826
The whole Smithereen building
182
00:13:08,906 --> 00:13:12,626
is a box full of fucking children
getting their fingers everywhere.
183
00:13:12,706 --> 00:13:15,106
Beep, beep, beep, beep, beep...
Wiping your shit.
184
00:13:15,186 --> 00:13:18,706
Your fucking app shit up
on everybody's phone.
185
00:13:18,986 --> 00:13:22,266
Everywhere you look,
people are hooked on the things!
186
00:13:22,506 --> 00:13:26,106
It's like chain-smoking. Did you make
a lot of cash out of that, did you?
187
00:13:26,186 --> 00:13:27,706
And you lot are hooked on them as well.
188
00:13:27,786 --> 00:13:30,386
Every single person that comes out
of that building's going...
189
00:13:30,466 --> 00:13:31,866
People don't even look up anymore.
190
00:13:31,946 --> 00:13:35,506
The sky could turn fucking purple
and you cunts wouldn't notice for a month.
191
00:13:35,586 --> 00:13:37,466
You didn't look up
and look where that got you,
192
00:13:37,546 --> 00:13:38,986
sitting in the back like that.
193
00:13:44,026 --> 00:13:48,506
An intern. Why didn't you dress
like a fucking intern?! Jesus!
194
00:13:52,306 --> 00:13:54,946
All right, work with it, work with it.
Work with...
195
00:13:55,026 --> 00:13:56,066
Fuck.
196
00:13:58,306 --> 00:13:59,946
-Stop! Stop!
-Don't kill me.
197
00:14:00,026 --> 00:14:01,586
-I'll shoot you!
-No, no!
198
00:14:03,506 --> 00:14:04,626
Don't move.
199
00:14:04,946 --> 00:14:06,106
[intern grunts]
200
00:14:06,186 --> 00:14:08,746
-I'm trying to breathe! I'm sorry.
-Shut up.
201
00:14:09,906 --> 00:14:12,346
-I'm sorry. I won't run again.
-Get up, move.
202
00:14:12,426 --> 00:14:14,906
-I won't run. I won't run.
-Move. Shut up!
203
00:14:16,026 --> 00:14:17,906
-Get in. Get in the car.
-Please!
204
00:14:17,986 --> 00:14:19,186
-Get in the car.
-No, no!
205
00:14:19,266 --> 00:14:20,586
-Don't put me...
-Get in!
206
00:14:20,786 --> 00:14:22,706
-Look, I can't go in there.
-Get in, get in.
207
00:14:22,786 --> 00:14:24,866
I can't go in there.
I've got claustrophobia, man.
208
00:14:24,946 --> 00:14:26,906
I'm claustrophobic.
Please, please, please!
209
00:14:26,986 --> 00:14:28,466
-Get in.
-Please don't put me in there.
210
00:14:28,546 --> 00:14:30,586
Just get in. Just do as I say.
211
00:14:30,706 --> 00:14:31,986
-Please.
-Stay fucking quiet.
212
00:14:32,066 --> 00:14:33,906
-All right?
-Please, please, don't put...
213
00:14:33,986 --> 00:14:37,306
-[muffled] No! I can't be in small places!
-[banging]
214
00:14:38,106 --> 00:14:40,066
Please! Please!
215
00:14:40,146 --> 00:14:42,066
-I just can't be in small...
-Oh, fucking hell.
216
00:14:42,146 --> 00:14:44,106
Help! Please.
217
00:14:44,186 --> 00:14:47,186
-Okay. Shut up, shut up, shut up.
-Please, please.
218
00:14:47,266 --> 00:14:48,586
Okay, okay.
219
00:14:48,666 --> 00:14:50,066
-[panting]
-Look at me.
220
00:14:50,146 --> 00:14:52,746
You can sit in the back seat
if you put this on and you don't move.
221
00:14:52,826 --> 00:14:55,906
-Okay? Okay?
-I won't, I won't, I won't move.
222
00:14:55,986 --> 00:14:57,466
-Okay.
-Do I have to put it on?
223
00:14:57,546 --> 00:14:58,426
Yeah.
224
00:14:59,026 --> 00:15:00,906
I'll fucking kill you
if you don't keep down.
225
00:15:01,906 --> 00:15:02,906
Fucking hell.
226
00:15:05,026 --> 00:15:05,866
Okay. Lie down.
227
00:15:06,626 --> 00:15:08,106
[exhales sharply]
228
00:15:08,186 --> 00:15:09,626
[engine starts]
229
00:15:23,426 --> 00:15:24,906
[groans] I'm gonna be sick.
230
00:15:24,986 --> 00:15:26,026
Be quiet. You're okay.
231
00:15:28,586 --> 00:15:30,706
I'm gonna... I'm gonna be sick, please.
232
00:15:30,786 --> 00:15:32,426
-Get down!
-Please, I'm gonna be sick.
233
00:15:32,506 --> 00:15:34,226
-I'm gonna throw up. Please.
-Get down!
234
00:15:40,626 --> 00:15:41,466
What are these?
235
00:15:41,546 --> 00:15:43,266
They didn't have cheese and onion.
236
00:15:44,386 --> 00:15:45,346
Fuck's sake.
237
00:15:46,466 --> 00:15:49,026
-I'm gonna throw up.
-Oh, God! Fucking down or I'll shoot you!
238
00:15:53,186 --> 00:15:55,106
-Did you see that?
-See what?
239
00:15:56,146 --> 00:15:57,546
Something in that car.
240
00:16:00,106 --> 00:16:02,866
It looked like someone
with a bag on their head.
241
00:16:02,946 --> 00:16:03,946
What?
242
00:16:04,786 --> 00:16:05,986
No, let's check it out.
243
00:16:15,546 --> 00:16:16,866
Just get fucking down!
244
00:16:16,946 --> 00:16:19,346
[vomiting]
245
00:16:27,146 --> 00:16:30,186
Yeah, look, that one up ahead.
See it? The blue one?
246
00:16:30,626 --> 00:16:33,066
-I can't see anyone in the back.
-I'm sure there was.
247
00:16:39,906 --> 00:16:40,906
Oh, fuck.
248
00:16:42,146 --> 00:16:43,186
Okay.
249
00:16:44,866 --> 00:16:47,066
There you go. Off he goes.
250
00:16:51,626 --> 00:16:53,506
[male officer]
There's fuck all down that way.
251
00:17:03,146 --> 00:17:04,306
Stay down.
252
00:17:05,946 --> 00:17:07,106
Don't fucking move.
253
00:17:23,066 --> 00:17:24,786
-Stay down.
-What's happening?
254
00:17:24,866 --> 00:17:26,026
Just stay down.
255
00:17:29,786 --> 00:17:30,706
[intern coughs]
256
00:17:34,826 --> 00:17:38,626
Whiskey, Lima, six, zero,
Hotel, Foxtrot, X-ray.
257
00:17:38,706 --> 00:17:40,146
[man on radio] Control, received.
258
00:17:40,786 --> 00:17:44,786
-He's not getting out.
-No. He's gonna be a runner.
259
00:17:46,946 --> 00:17:49,266
-You ready?
-Uh-huh. [sighs]
260
00:17:55,546 --> 00:17:56,626
[door creaks]
261
00:17:57,706 --> 00:17:59,426
[engine revs]
262
00:18:00,426 --> 00:18:03,426
[siren blares]
263
00:18:03,506 --> 00:18:05,906
[radio] Control,
in pursuit of vehicle registration...
264
00:18:05,986 --> 00:18:07,226
[car skids]
265
00:18:07,306 --> 00:18:09,466
[radio comms continue]
266
00:18:10,346 --> 00:18:13,106
What's happening? What's... [grunts]
267
00:18:14,026 --> 00:18:15,426
Jesus fucking Christ.
268
00:18:17,466 --> 00:18:19,706
[siren continues]
269
00:18:25,426 --> 00:18:27,626
[siren continues]
270
00:18:31,666 --> 00:18:32,906
[intern yells]
271
00:18:33,826 --> 00:18:34,706
Oh, my God. Oh, fuck!
272
00:18:40,226 --> 00:18:41,546
[tires screech]
273
00:18:41,626 --> 00:18:44,186
[rumbling]
274
00:18:49,066 --> 00:18:50,186
[honks horn]
275
00:18:52,186 --> 00:18:53,026
Stay down.
276
00:18:53,106 --> 00:18:54,426
[engine stalls]
277
00:18:55,626 --> 00:18:56,826
-Out of the car!
-Boys!
278
00:18:56,906 --> 00:18:58,706
-Stay back!
-Out of the car now!
279
00:18:59,626 --> 00:19:01,066
-Out of the car!
-I've got a gun!
280
00:19:01,146 --> 00:19:03,626
-[muffled] Help!
-I'll shoot him. I've got a gun.
281
00:19:03,706 --> 00:19:05,186
I'll shoot him in the face!
282
00:19:05,746 --> 00:19:08,306
Get back! Move further back! Move back!
283
00:19:09,026 --> 00:19:11,826
-Get back. Back.
-Get in the car! Move your car right back!
284
00:19:12,746 --> 00:19:14,186
-Move your car back!
-Status zero.
285
00:19:14,266 --> 00:19:16,946
-I'll shoot him in the face!
-Armed suspect. Hostage taken.
286
00:19:17,026 --> 00:19:19,666
Get behind the car. Heads down.
Leave the bikes. Over here.
287
00:19:19,746 --> 00:19:20,786
I'll fucking shoot him!
288
00:19:23,026 --> 00:19:25,466
Stay down. Stay down.
289
00:19:26,146 --> 00:19:29,666
Since she left, you won't, please, don't.
Please, whatever you want, don't...
290
00:19:29,746 --> 00:19:30,706
Shh! Shh!
291
00:19:31,786 --> 00:19:35,106
[female officer] Heads down, heads down,
stay behind the car. Stay low.
292
00:19:43,786 --> 00:19:44,986
I need to think.
293
00:19:45,906 --> 00:19:48,146
[breathes deeply]
294
00:19:57,386 --> 00:19:59,266
-Lads, go home.
-My bike's down there.
295
00:19:59,346 --> 00:20:01,626
Lads, go home! Go!
296
00:20:04,986 --> 00:20:07,266
-Wait. What?
-We can get the bikes later.
297
00:20:07,346 --> 00:20:09,946
Reference, Sierra Juliet,
other patrols are en route.
298
00:20:10,026 --> 00:20:13,106
Sierra Juliet, received. What's he doing?
299
00:20:13,186 --> 00:20:14,946
I don't know. He's just sitting there.
300
00:20:27,146 --> 00:20:29,146
[breathing rapidly]
301
00:20:35,586 --> 00:20:36,786
[intern coughs]
302
00:20:52,066 --> 00:20:53,186
Billy Bauer.
303
00:20:54,466 --> 00:20:56,306
I want to speak to Billy Bauer.
304
00:20:56,546 --> 00:20:57,786
Your boss.
305
00:20:59,266 --> 00:21:01,106
I know who he is but I don't know him.
306
00:21:01,186 --> 00:21:02,466
I'm just an intern, remember?
307
00:21:02,546 --> 00:21:05,146
-I know, I know.
-He's probably in America or...
308
00:21:05,226 --> 00:21:07,506
Look, how do I...
I don't know Billy Bauer.
309
00:21:07,586 --> 00:21:08,986
I know, I know you don't know him,
310
00:21:09,066 --> 00:21:11,666
but you'll know someone
who knows someone who knows him.
311
00:21:11,826 --> 00:21:14,146
-From your company.
-I've only been there one week.
312
00:21:14,226 --> 00:21:15,866
I don't even know anyone's name.
313
00:21:15,946 --> 00:21:18,186
Okay, so who's the highest-ranking person
that you do know?
314
00:21:18,266 --> 00:21:19,266
Uh, Hannah.
315
00:21:20,106 --> 00:21:23,786
Yeah, Hannah Kent in HR.
She's sort of in charge of me.
316
00:21:23,866 --> 00:21:26,586
Okay. Okay. Hannah Kent in HR.
317
00:21:26,666 --> 00:21:29,506
-So can you phone her?
-What?
318
00:21:29,706 --> 00:21:32,626
-Have you got her number in your phone?
-Uh, yeah. Yeah.
319
00:21:33,546 --> 00:21:34,546
So can I have it?
320
00:21:34,626 --> 00:21:36,146
Your phone, where's your phone?
321
00:21:39,426 --> 00:21:40,866
It's in the other car.
322
00:21:47,386 --> 00:21:48,546
[honks horn repeatedly]
323
00:21:48,626 --> 00:21:50,026
[radio] Control 535C...
324
00:21:50,106 --> 00:21:52,346
-Fucking hell.
-Status update.
325
00:21:52,426 --> 00:21:55,946
[honking continues]
326
00:22:00,186 --> 00:22:02,066
Can you remember, um...
327
00:22:05,306 --> 00:22:08,666
The HR woman, Hannah,
can you remember her number?
328
00:22:11,346 --> 00:22:12,986
-What's her number?
-Um, I don't know.
329
00:22:13,066 --> 00:22:15,226
I'd tell you,
I'd totally tell you if I knew it.
330
00:22:15,306 --> 00:22:17,306
Would Hannah recognize your voice
on the phone?
331
00:22:17,386 --> 00:22:19,946
-Yeah, probably, yeah.
-Right, so you could call reception
332
00:22:20,026 --> 00:22:21,866
or the front desk or whatever,
ask for Hannah?
333
00:22:21,946 --> 00:22:23,946
I don't know.
I've never had to do that yet.
334
00:22:24,026 --> 00:22:25,786
-That's okay.
-But I don't have my phone.
335
00:22:25,866 --> 00:22:28,026
I've got one. I've got one.
336
00:22:32,146 --> 00:22:33,226
Don't fucking try anything.
337
00:22:33,626 --> 00:22:35,026
I'm not gonna try anything.
338
00:22:41,866 --> 00:22:43,306
Uh, what's the number for reception?
339
00:22:43,386 --> 00:22:44,466
I don't know.
340
00:22:44,546 --> 00:22:46,626
-I've never had to do that.
-Fuck it. I'll Google it.
341
00:22:48,426 --> 00:22:50,866
[siren approaching]
342
00:22:53,746 --> 00:22:57,586
[radio comms]
343
00:23:04,746 --> 00:23:06,586
[radio comms]
344
00:23:06,666 --> 00:23:08,026
[phone ringing]
345
00:23:09,346 --> 00:23:13,186
-You see the gun?
-Yeah, automatic. Yeah, it looked real.
346
00:23:16,306 --> 00:23:18,066
[man] Over there, over there.
347
00:23:28,146 --> 00:23:29,466
[chiming]
348
00:23:30,586 --> 00:23:32,306
Smithereen London,
how can I help you today?
349
00:23:32,386 --> 00:23:35,146
Hannah?
Hi, can I speak to Hannah, please?
350
00:23:35,226 --> 00:23:37,546
Hannah Kent? From HR?
351
00:23:37,626 --> 00:23:39,466
-Putting you through.
-Thank you.
352
00:23:39,546 --> 00:23:40,386
[line ringing]
353
00:23:40,466 --> 00:23:43,066
When she answers, say you're in a car
and there's a man with a gun,
354
00:23:43,146 --> 00:23:45,386
he's gonna shoot you
unless he speaks to Billy Bauer. Okay?
355
00:23:46,106 --> 00:23:47,106
Okay.
356
00:23:52,026 --> 00:23:53,186
[line ringing]
357
00:23:57,786 --> 00:23:58,746
[line beeps]
358
00:23:58,826 --> 00:24:01,586
This is Hannah Kent at Smithereen.
I'm not at my desk right now.
359
00:24:01,666 --> 00:24:03,386
Leave a message and I'll get back to you,
360
00:24:03,466 --> 00:24:06,346
or if it's urgent,
you can reach me on 07700...
361
00:24:06,426 --> 00:24:08,546
-Should I talk to her voicemail?
-Shut up.
362
00:24:08,626 --> 00:24:13,866
-That's 07700 900866.
-[muttering]
363
00:24:13,946 --> 00:24:16,506
07700 900866...
364
00:24:17,426 --> 00:24:18,746
-There you go.
-Thank you.
365
00:24:18,826 --> 00:24:21,066
[phone rings]
366
00:24:22,426 --> 00:24:24,466
-Hello?
-Hannah?
367
00:24:24,546 --> 00:24:26,906
Uh, Mrs. Kent, it's, uh, Jaden.
368
00:24:26,986 --> 00:24:30,506
What... What, are you at the airport?
You've not found Vanessa?
369
00:24:30,586 --> 00:24:33,226
No, no, no, listen.
I'm in a car with a man
370
00:24:33,306 --> 00:24:36,106
and he's got a gun
and he needs to speak to Billy Bauer.
371
00:24:36,866 --> 00:24:40,106
-Hello? He needs to speak to Billy Bauer.
-Who needs to speak to Billy Bauer?
372
00:24:40,186 --> 00:24:41,586
The man does, the gunman.
373
00:24:41,666 --> 00:24:44,266
Okay, Jaden,
I don't know what you're talking about.
374
00:24:44,346 --> 00:24:47,106
Can you slow down?
I don't understand what...
375
00:24:47,186 --> 00:24:49,546
-Look, I'm...
-Listen carefully. I've got a gun.
376
00:24:49,626 --> 00:24:51,626
I've got your employee.
And I'm going to shoot him
377
00:24:51,706 --> 00:24:56,066
unless you get me Billy Bauer
on the phone right now. I'm serious.
378
00:24:56,146 --> 00:24:58,106
The police are here.
They're looking at me.
379
00:24:58,186 --> 00:25:00,546
I'm stuck here, I've got a fucking gun.
There's not much time.
380
00:25:00,626 --> 00:25:03,146
I didn't want to do it like this
but I need to speak to Bauer now.
381
00:25:03,226 --> 00:25:05,506
Okay. Is this a joke?
382
00:25:05,586 --> 00:25:07,026
-No.
-No!
383
00:25:07,106 --> 00:25:09,186
[radio comms]
384
00:25:10,106 --> 00:25:11,626
I think he just took a photo.
385
00:25:12,626 --> 00:25:13,866
[phone chimes]
386
00:25:17,146 --> 00:25:17,986
Did you get that?
387
00:25:18,626 --> 00:25:19,466
Yes.
388
00:25:20,466 --> 00:25:22,746
-That's your guy Jaden, yeah?
-Yes.
389
00:25:24,186 --> 00:25:25,586
Don't hurt him.
390
00:25:25,666 --> 00:25:27,906
If you get me Billy Bauer on the phone,
no one gets hurt.
391
00:25:27,986 --> 00:25:31,146
I just wanna speak with Billy Bauer on...
on the phone.
392
00:25:32,146 --> 00:25:36,546
-Okay, I don't know how to get to Billy.
-But you can find out.
393
00:25:36,786 --> 00:25:38,026
I can try to.
394
00:25:38,106 --> 00:25:40,466
Can you stay on the line?
395
00:25:40,546 --> 00:25:41,426
[mouths] Now.
396
00:25:41,506 --> 00:25:43,906
[chuckles] Oh, I'm staying on the line.
397
00:25:43,986 --> 00:25:45,786
[gentle hold music playing]
398
00:26:00,226 --> 00:26:02,546
-You sure it's not a prank?
-I can't be a hundred percent,
399
00:26:02,626 --> 00:26:05,346
but I don't wanna call the US
if this is bullshit.
400
00:26:07,306 --> 00:26:09,186
It's still bloody morning over there.
401
00:26:14,826 --> 00:26:15,826
Oh, God.
402
00:26:18,266 --> 00:26:19,386
[line ringing]
403
00:26:19,466 --> 00:26:21,986
[gentle panting]
404
00:26:24,226 --> 00:26:26,866
Hey, Maryam, this is early even for you.
405
00:26:28,546 --> 00:26:29,506
Uh-huh.
406
00:26:31,466 --> 00:26:32,346
Uh-huh.
407
00:26:38,466 --> 00:26:39,746
Holy shit.
408
00:26:42,626 --> 00:26:43,706
Okay.
409
00:26:47,186 --> 00:26:49,706
Have Don and Shonelle meet me
in the boardroom in ten.
410
00:26:56,026 --> 00:26:59,426
[gentle hold music playing]
411
00:27:06,346 --> 00:27:07,386
[exhales]
412
00:27:28,826 --> 00:27:30,026
[cameras clicking]
413
00:27:36,906 --> 00:27:38,266
Here comes the hotstepper.
414
00:27:44,706 --> 00:27:46,666
-Get a cordon going.
-Come on, lads.
415
00:27:50,586 --> 00:27:53,786
-Did you get a look at the hostage yet?
-Yeah. Hood's off, he's in the back.
416
00:27:53,866 --> 00:27:55,546
Early twenties, by the looks of him.
417
00:27:56,066 --> 00:27:59,386
-This is David Gilkes, negotiator.
-Either of you speak to the suspect?
418
00:27:59,466 --> 00:28:01,066
For like a second when he pulled the gun.
419
00:28:01,146 --> 00:28:04,026
-He seem pissed up? On something?
-No, just angry.
420
00:28:09,546 --> 00:28:11,346
Let's cut back on the razzmatazz.
421
00:28:12,866 --> 00:28:15,306
I know it's tense
but we're not risking a shit storm
422
00:28:15,386 --> 00:28:18,386
like the whole Stretton thing
with poor old Mr. Starter Pistol.
423
00:28:18,546 --> 00:28:20,266
-Ma'am, I...
-Yes, I know but he was unarmed
424
00:28:20,346 --> 00:28:22,946
and it was less than a month ago.
Memories aren't that short yet.
425
00:28:23,026 --> 00:28:24,626
So no critical shot
426
00:28:24,706 --> 00:28:26,546
unless there's absolutely no choice.
427
00:28:26,626 --> 00:28:27,946
-Okay?
-Ma'am.
428
00:28:29,186 --> 00:28:32,026
-Your lace is undone.
-Ma'am, they've ID'd the car.
429
00:28:32,106 --> 00:28:34,106
It's registered
to an Eleanor Kathleen Gillhaney,
430
00:28:34,186 --> 00:28:38,226
sixty-seven years old,
listed under an address in Ewelme.
431
00:28:38,306 --> 00:28:40,546
-That's, what, couple of miles from here?
-Yeah.
432
00:28:40,626 --> 00:28:43,706
-I know Ewelme.
-Okay, you two go and give it a knock.
433
00:28:43,986 --> 00:28:45,586
-See if she's okay.
-Yes, ma'am.
434
00:28:46,826 --> 00:28:48,986
Ma'am,
I'm gonna get these cars out of the way.
435
00:28:50,106 --> 00:28:50,946
Right.
436
00:28:59,066 --> 00:29:00,546
[camera clicks]
437
00:29:02,986 --> 00:29:04,986
Pen, we have to tell Billy
what's happening.
438
00:29:05,786 --> 00:29:06,786
[sighs]
439
00:29:06,866 --> 00:29:08,506
If this thing ends in a shoot-out,
440
00:29:08,586 --> 00:29:10,666
he should at least be aware
of the situation.
441
00:29:10,746 --> 00:29:12,826
-Got a hit.
-He could start making other demands.
442
00:29:12,906 --> 00:29:15,906
-One moment, Don. What is it?
-Okay, the cell he's calling from,
443
00:29:15,986 --> 00:29:17,826
I ran it through everything
and got a match.
444
00:29:17,906 --> 00:29:21,186
It's registered as a two-step
verification number on this account.
445
00:29:24,186 --> 00:29:26,826
Pull out whatever we can get on this guy.
He's still on hold, right?
446
00:29:26,906 --> 00:29:28,346
Got him listening to a playlist.
447
00:29:31,186 --> 00:29:33,666
♪ You'd be like Heaven to touch ♪
448
00:29:34,906 --> 00:29:38,786
♪ I wanna hold you so much ♪
449
00:29:38,866 --> 00:29:41,786
♪ At long last love has arrived ♪
450
00:29:42,706 --> 00:29:44,066
♪ And I thank God I'm alive ♪
451
00:29:44,146 --> 00:29:45,466
Billy Bauer.
452
00:29:47,946 --> 00:29:50,266
You know,
he's not gonna pay a ransom on me.
453
00:29:51,266 --> 00:29:52,866
He doesn't even know who I am.
454
00:29:54,346 --> 00:29:58,186
♪ Pardon the way that I stare ♪
455
00:29:58,266 --> 00:29:59,986
♪ There's nothing else to compare ♪
456
00:30:00,066 --> 00:30:02,786
-Do they know if it's a terror thing yet?
-No one knows anything.
457
00:30:02,866 --> 00:30:04,306
You should just go home.
458
00:30:05,226 --> 00:30:08,106
-Timeline's going nuts.
-Let's see.
459
00:30:09,746 --> 00:30:11,986
-Control, IC3 hostage...
-Ma'am.
460
00:30:13,066 --> 00:30:15,666
We know who the hostage is.
He's from Smithereen.
461
00:30:15,746 --> 00:30:18,866
-The social whatever company?
-Yeah. They contacted the Met
462
00:30:18,946 --> 00:30:21,666
to say one of their interns
is being held at gunpoint.
463
00:30:21,946 --> 00:30:24,746
Jaden Tommins. The gunman sent a photo.
464
00:30:28,986 --> 00:30:29,986
Shit.
465
00:30:30,746 --> 00:30:33,586
He'd been sent on an errand.
They booked a cab through the Hitcher app.
466
00:30:33,666 --> 00:30:36,426
He's not in a cab now. Call Hitcher,
get what we can on the driver.
467
00:30:36,506 --> 00:30:38,466
-We got the number that sent that photo?
-Yep.
468
00:30:38,546 --> 00:30:40,706
Run the call data through intel.
What did he say to them?
469
00:30:40,786 --> 00:30:42,786
-Did he give a name?
-He wouldn't tell them anything
470
00:30:42,866 --> 00:30:46,186
but he did say he needs to speak
to Billy Bauer on the phone.
471
00:30:47,146 --> 00:30:49,386
Billy Bauer as in Billy Bauer?
472
00:30:52,666 --> 00:30:55,626
["Can't Take My Eyes Off You" playing
on phone]
473
00:30:55,706 --> 00:30:57,666
-[Penelope] Hello.
-I'm here.
474
00:30:59,266 --> 00:31:01,226
This is Penelope Wu from Smithereen.
475
00:31:01,306 --> 00:31:03,666
I understand
you've asked to speak with Mr. Bauer.
476
00:31:04,626 --> 00:31:06,866
That's right.
So have you got Billy Bauer on the line?
477
00:31:08,386 --> 00:31:10,546
-Hello?
-Sorry. Uh, yes.
478
00:31:10,626 --> 00:31:12,586
We're doing everything we can.
479
00:31:13,466 --> 00:31:15,026
May I speak to Jaden?
480
00:31:16,266 --> 00:31:18,986
-He's fine.
-I just need to check he's okay.
481
00:31:19,786 --> 00:31:22,066
-Tell them you're okay.
-Uh, I'm okay.
482
00:31:22,146 --> 00:31:24,666
There. So you'd better hurry up
and get Billy Bauer on the phone.
483
00:31:24,746 --> 00:31:26,346
It's still very early where he is.
484
00:31:26,426 --> 00:31:29,226
-We're having difficulty reaching him.
-That's not my problem.
485
00:31:30,066 --> 00:31:32,746
Well, meantime could you maybe outline
what this is regarding?
486
00:31:32,826 --> 00:31:34,666
No. I'm only speaking to him.
487
00:31:35,506 --> 00:31:39,466
Sure, it's just... I'm actually the COO.
488
00:31:39,546 --> 00:31:41,306
Okay. And?
489
00:31:41,386 --> 00:31:43,946
Well, it might be quicker
if I can present him with a...
490
00:31:44,026 --> 00:31:46,506
Just fucking get Billy Bauer
on the phone right now.
491
00:31:46,586 --> 00:31:47,946
I'm not fucking around here.
492
00:31:48,026 --> 00:31:49,306
I will blow his fucking head off!
493
00:31:49,386 --> 00:31:52,386
-Do you understand?
-I'm sorry, of course, I apologize.
494
00:31:52,466 --> 00:31:55,346
I'm gonna put you back on hold.
I promise you we are working on it.
495
00:31:55,426 --> 00:31:56,786
Don't be long!
496
00:32:00,066 --> 00:32:00,906
[exhales]
497
00:32:01,746 --> 00:32:02,746
Well, he's not stable.
498
00:32:02,826 --> 00:32:04,266
Oh, in what way, Don?
499
00:32:04,346 --> 00:32:05,906
Jesus Christ.
500
00:32:07,586 --> 00:32:09,266
I don't think that music helped him any.
501
00:32:09,346 --> 00:32:12,106
But I switched the line
so now while he's hearing that,
502
00:32:12,226 --> 00:32:14,226
we can listen in
to see what's happening at his end.
503
00:32:14,306 --> 00:32:15,386
Fucking messing me around.
504
00:32:16,586 --> 00:32:18,186
[whispering] This is my last day.
505
00:32:18,266 --> 00:32:21,626
This is my last day. This is my last day.
506
00:32:21,706 --> 00:32:23,586
This is my last day. This is my last day.
507
00:32:23,666 --> 00:32:27,706
[whispering] This is my last day.
This is my last day. This is my last day.
508
00:32:27,786 --> 00:32:31,786
This is my last day. This is my last day.
This is my last day.
509
00:32:31,866 --> 00:32:32,746
What's he saying?
510
00:32:34,906 --> 00:32:36,866
This is my last day. This is my last day.
511
00:32:36,946 --> 00:32:38,346
♪ ...gets dark again ♪
512
00:32:38,426 --> 00:32:40,786
♪ The whole thing falls apart I guess ♪
513
00:32:40,866 --> 00:32:43,986
♪ It doesn't really matter
'bout the rain ♪
514
00:32:44,066 --> 00:32:46,346
♪ 'Cause we'll get through it anyway ♪
515
00:32:46,426 --> 00:32:47,266
♪ We'll get up and ♪
516
00:32:47,346 --> 00:32:49,986
[dog barking in distance]
517
00:32:50,066 --> 00:32:51,666
[knocking on door]
518
00:32:51,746 --> 00:32:55,346
-[doorbell rings]
-[female officer] Eleanor? Mrs. Gillhaney?
519
00:32:55,426 --> 00:32:57,226
[crashing]
520
00:32:57,306 --> 00:33:00,386
Police. Hello?
521
00:33:01,306 --> 00:33:02,986
Hello? Eleanor?
522
00:33:03,386 --> 00:33:04,746
Eleanor, are you okay?
523
00:33:07,106 --> 00:33:08,466
[male officer] Mrs. Gillhaney?
524
00:33:09,826 --> 00:33:11,026
Mrs. Gillhaney?
525
00:33:17,546 --> 00:33:18,786
I don't think anyone's home.
526
00:33:22,946 --> 00:33:25,546
-Got a weird one here.
-Naj.
527
00:33:30,706 --> 00:33:32,226
Fucking hell, that's him.
528
00:33:34,266 --> 00:33:35,146
[camera clicks]
529
00:33:35,226 --> 00:33:37,106
[helicopter overhead]
530
00:33:51,146 --> 00:33:52,746
All right, this is mad, look.
531
00:33:52,826 --> 00:33:55,666
Oh, great.
532
00:33:55,746 --> 00:33:57,066
Everything all right?
533
00:33:57,146 --> 00:33:59,786
Yeah, we're looking
for an Eleanor Gillhaney.
534
00:34:00,106 --> 00:34:01,106
Bit late.
535
00:34:02,066 --> 00:34:04,386
She, uh, died in March.
536
00:34:06,906 --> 00:34:08,506
[hold music playing faintly]
537
00:34:17,226 --> 00:34:18,266
♪ We could be lifted ♪
538
00:34:19,586 --> 00:34:21,426
♪ From the shadows ♪
539
00:34:22,466 --> 00:34:26,466
♪ Lifted ♪
540
00:34:26,546 --> 00:34:27,426
♪ Oh, we could be ♪
541
00:34:27,506 --> 00:34:28,826
[man exhales deeply]
542
00:34:32,266 --> 00:34:34,066
[radio]
Okay, guys, stand by for instruction.
543
00:34:35,186 --> 00:34:36,906
♪ You and I forever, baby ♪
544
00:34:36,986 --> 00:34:38,146
[neighbor] That's her son.
545
00:34:38,226 --> 00:34:40,826
Chris, Christopher.
He moved in when she died.
546
00:34:40,906 --> 00:34:42,546
Well, couple of months at any rate.
547
00:34:42,626 --> 00:34:44,786
-On his own?
-Yeah, keeps to himself.
548
00:34:45,066 --> 00:34:48,746
Drives to work each morning,
think he works somewhere in London.
549
00:34:49,466 --> 00:34:50,666
Has something happened to him?
550
00:34:51,306 --> 00:34:54,426
Got a positive ID on the suspect.
Name's Christopher Gillhaney.
551
00:34:54,506 --> 00:34:55,546
Okay.
552
00:34:55,626 --> 00:34:57,506
He seems to be staying
at his late mum's place.
553
00:34:57,586 --> 00:35:00,466
Lots of red bills,
and it's up for repossession.
554
00:35:00,546 --> 00:35:01,986
What have you got on the suspect?
555
00:35:02,066 --> 00:35:03,186
Former teacher.
556
00:35:03,266 --> 00:35:06,826
-Sorry? He's a teacher?
-Well, he was a teacher. IT.
557
00:35:06,906 --> 00:35:09,866
He's been registered unemployed
going on two years.
558
00:35:09,946 --> 00:35:12,986
-How's his record?
-Fully DBS checked, he's squeaky clean.
559
00:35:13,066 --> 00:35:15,226
Only place he shows up is as a victim
560
00:35:15,826 --> 00:35:18,866
in a road traffic accident,
November 2015.
561
00:35:18,946 --> 00:35:22,706
Drunk driver plowed right into him.
Two dead, including the drunk.
562
00:35:22,786 --> 00:35:24,866
-Okay, good work, Najma.
-Ma'am.
563
00:35:26,666 --> 00:35:28,026
Teacher with a real gun?
564
00:35:28,666 --> 00:35:33,026
-Not impossible, but not likely.
-Ma'am, it's the FBI.
565
00:35:34,826 --> 00:35:37,586
-What?
-It's the FBI. Urgent call.
566
00:35:41,546 --> 00:35:43,106
Chief Superintendent Grace.
567
00:35:43,906 --> 00:35:47,786
Hi, Chief Superintendent.
This is Ernesto Cruz from the FBI.
568
00:35:48,746 --> 00:35:50,506
Right. Sorry, what's this regarding?
569
00:35:50,586 --> 00:35:53,866
We're liaising with Smithereen,
Silicon Valley. They're also on this call.
570
00:35:53,946 --> 00:35:56,026
What, they're on the line as well?
571
00:35:56,106 --> 00:35:58,586
Yes, hi,
this is Penelope Wu from Smithereen.
572
00:35:58,666 --> 00:36:01,106
With me is Don from legal
and Shonelle from analytics.
573
00:36:01,626 --> 00:36:03,586
Uh, David Gilkes, negotiator.
574
00:36:03,666 --> 00:36:06,226
Listen, Ms. Wu,
we've identified the suspect.
575
00:36:06,306 --> 00:36:08,826
Christopher Michael Gillhaney,
former schoolteacher,
576
00:36:08,906 --> 00:36:12,186
thirty-three years old.
He has a Smithereen profile.
577
00:36:12,266 --> 00:36:14,826
-Right.
-So first off, Christopher's on hold
578
00:36:14,906 --> 00:36:17,066
but we are able to listen in
to his end of the line
579
00:36:17,146 --> 00:36:19,266
so we'll share live feed of that
with you guys.
580
00:36:19,346 --> 00:36:20,906
Yeah. That's useful.
581
00:36:20,986 --> 00:36:23,586
In addition, we figure
we could share the data we have on him
582
00:36:23,666 --> 00:36:25,946
to assist negotiations at your end,
but first,
583
00:36:26,066 --> 00:36:29,186
perhaps you could share with us
your perception of what he's doing.
584
00:36:29,266 --> 00:36:32,826
Probably extortion, whether it's targeted
at your company is something we don't--
585
00:36:32,906 --> 00:36:34,426
Oh, it's targeted.
586
00:36:35,586 --> 00:36:37,786
-Sorry?
-We're looking into who Christopher is.
587
00:36:37,866 --> 00:36:41,106
Group-wise we'd slot him
into high intellect, low income.
588
00:36:41,186 --> 00:36:42,946
Often angry people.
589
00:36:43,026 --> 00:36:44,946
Right, well, we checked to see
590
00:36:45,026 --> 00:36:48,186
if he'd ever expressed hostile sentiments
towards Smithereen as an entity
591
00:36:48,266 --> 00:36:50,066
but nothing shows up on his social.
592
00:36:50,146 --> 00:36:52,306
In fact, there's been nothing there at all
for some time.
593
00:36:52,386 --> 00:36:55,586
-His whole account is dormant.
-I don't see how this is relevant.
594
00:36:55,666 --> 00:36:57,906
But then we checked in
with the Hitcher guys.
595
00:36:58,186 --> 00:37:00,386
-Right.
-So the cab that picked Jaden up
596
00:37:00,466 --> 00:37:03,306
is registered to an Omar Masimbalu.
597
00:37:03,426 --> 00:37:05,586
And a name like that,
I think you'll agree,
598
00:37:05,666 --> 00:37:07,826
does not exactly match Mr. Gillhaney.
599
00:37:08,106 --> 00:37:11,146
-No.
-Turns out it was a compromised account.
600
00:37:11,226 --> 00:37:12,706
People trade them on the dark web.
601
00:37:12,786 --> 00:37:14,946
Seems likely Chris got a hold of it
that way.
602
00:37:19,786 --> 00:37:21,186
You appreciate what I'm saying?
603
00:37:22,026 --> 00:37:24,226
-He's been covering his tracks.
-Uh-huh.
604
00:37:24,306 --> 00:37:27,626
So we asked Hitcher
to share his account activity
605
00:37:27,706 --> 00:37:29,386
and it seems for weeks,
606
00:37:29,466 --> 00:37:31,546
he'd been only accepting jobs
607
00:37:31,626 --> 00:37:35,186
specifically outside
the Smithereen London address.
608
00:37:35,266 --> 00:37:38,346
Just parked up each day waiting
until he got a job from someone
609
00:37:38,426 --> 00:37:39,546
inside the building.
610
00:37:39,626 --> 00:37:42,106
This... This is a whole plan
he's had going on here.
611
00:37:42,186 --> 00:37:45,066
I mean,
this is sophisticated criminal behavior.
612
00:37:45,146 --> 00:37:46,386
I find it hard to believe
613
00:37:46,466 --> 00:37:48,186
he's never raised red flags before.
614
00:37:48,266 --> 00:37:50,106
His record's totally clean.
615
00:37:50,186 --> 00:37:53,866
-I mean, he was the victim in--
-The auto accident in 2015.
616
00:37:53,946 --> 00:37:56,946
He lost his fiancée in that crash.
Were you aware of that?
617
00:37:59,906 --> 00:38:00,746
No.
618
00:38:02,026 --> 00:38:03,026
But you are.
619
00:38:03,106 --> 00:38:05,066
There were historical posts
inside his network,
620
00:38:05,146 --> 00:38:09,186
condolences, memorials,
and that's when Chris disengages, in fact,
621
00:38:09,266 --> 00:38:12,666
not interacting with friends
even though he's expressing grief.
622
00:38:13,666 --> 00:38:14,786
You've done your homework.
623
00:38:14,866 --> 00:38:16,666
Okay, I'm thinking this isn't about money.
624
00:38:16,746 --> 00:38:18,786
-[Grace] David.
-Go on.
625
00:38:18,866 --> 00:38:21,026
Chris is about the same age as Bauer,
right?
626
00:38:21,106 --> 00:38:23,226
They've both got geeky backgrounds,
computers.
627
00:38:23,306 --> 00:38:26,906
-David.
-Maybe even Chris thinks it's about money
628
00:38:26,986 --> 00:38:29,506
but it's actually about status.
629
00:38:30,346 --> 00:38:32,946
Bauer's got money, power, respect.
630
00:38:33,026 --> 00:38:35,906
What's Christopher got? He's skint.
He's driving a hookie cab.
631
00:38:35,986 --> 00:38:38,306
He's just lost his fiancée,
his mum as well.
632
00:38:38,506 --> 00:38:41,666
What if Christopher
thinks he wants what Bauer's got?
633
00:38:42,426 --> 00:38:43,946
[chuckles]
634
00:38:44,026 --> 00:38:46,266
But really,
it's just about getting his attention.
635
00:38:47,386 --> 00:38:48,906
What if that's what's going on?
636
00:38:51,746 --> 00:38:53,946
Is that gonna help you
talk him out of that car?
637
00:38:57,626 --> 00:38:59,106
If he'll listen to me, yeah.
638
00:39:02,466 --> 00:39:04,146
[loudspeaker feedback]
639
00:39:05,266 --> 00:39:07,186
[David, through loudspeaker] Christopher!
640
00:39:12,026 --> 00:39:13,346
Hello, Christopher?
641
00:39:15,146 --> 00:39:17,746
Christopher, my name is David Gilkes.
642
00:39:18,386 --> 00:39:19,786
I'm David, okay?
643
00:39:20,586 --> 00:39:23,626
If you can see me, I'm the berk
waving his arm in the air, okay?
644
00:39:23,706 --> 00:39:25,386
The one in the cheap suit.
645
00:39:26,666 --> 00:39:29,666
Listen,
there's a whole load of police here
646
00:39:29,746 --> 00:39:32,466
and to be honest,
they're just doing their jobs
647
00:39:32,546 --> 00:39:35,906
but I think they're worried you're gonna
hurt yourself or someone else.
648
00:39:36,826 --> 00:39:40,626
I don't think you will, Christopher,
but I'm not sure that they think that.
649
00:39:40,706 --> 00:39:42,106
You know how they get.
650
00:39:46,546 --> 00:39:47,706
[phone chimes, vibrates]
651
00:39:48,946 --> 00:39:52,386
-Chris, that's me calling you, Chris.
-Oh, leave me alone.
652
00:39:52,706 --> 00:39:54,306
I just wanna talk to you for a moment.
653
00:39:54,986 --> 00:39:56,986
[Grace] Harris, if we need you,
you got a clear shot?
654
00:39:57,546 --> 00:40:01,146
No clear shot yet.
Hostage is directly behind the gunman.
655
00:40:01,226 --> 00:40:02,226
[phone chimes]
656
00:40:05,346 --> 00:40:06,386
Can you shut up, please?
657
00:40:07,866 --> 00:40:09,066
[Grace]
, can you hand me that?
658
00:40:09,546 --> 00:40:11,506
Chris, I know you're pretty stressed
at the moment.
659
00:40:11,586 --> 00:40:14,266
-[Chris] Are you the negotiator?
-My name is David...
660
00:40:14,346 --> 00:40:16,186
Thanks for that, David.
Are you the negotiator?
661
00:40:17,346 --> 00:40:21,266
Well, some people call me that,
but really I'm just a...
662
00:40:21,346 --> 00:40:24,066
I've read up about negotiators.
You'll pretend to be my friend
663
00:40:24,146 --> 00:40:27,706
and then you'll slowly try to convince me
to give myself up.
664
00:40:28,506 --> 00:40:30,786
Chris, you're obviously a smart guy
so I won't bullsh--
665
00:40:30,866 --> 00:40:34,386
And if gentle persuasion doesn't work,
you'll keep me distracted on the phone
666
00:40:34,466 --> 00:40:36,826
long enough for one of your snipers
to get a good head shot.
667
00:40:36,906 --> 00:40:37,746
Is that right, David?
668
00:40:38,706 --> 00:40:40,586
Well, look, let's just try to--
669
00:40:40,666 --> 00:40:42,946
No, no, let's just you fuck off.
670
00:40:43,026 --> 00:40:44,786
Get off the line.
I'm waiting for Billy Bauer.
671
00:40:48,426 --> 00:40:51,506
Okay,
you're the guy in the cheap suit, yeah?
672
00:40:51,586 --> 00:40:53,466
-That's what you said?
-Yeah. Uh-huh.
673
00:40:53,546 --> 00:40:55,026
Okay, so here's what's gonna happen.
674
00:40:55,106 --> 00:40:56,586
I'm gonna count to a hundred.
675
00:40:57,466 --> 00:40:59,386
-Chris.
-Okay. I'm gonna count to 50.
676
00:40:59,466 --> 00:41:03,066
And if I don't see you get in your car
and fuck off right away,
677
00:41:03,146 --> 00:41:04,746
I'll blow his fucking head off!
678
00:41:04,826 --> 00:41:07,426
-Chris, we don't need to do like that.
-One, two...
679
00:41:07,506 --> 00:41:09,026
Harris, have you got a shot?
680
00:41:09,106 --> 00:41:11,466
-No, if I shoot, I'll kill them both.
-...four, five...
681
00:41:12,226 --> 00:41:16,546
-...six, seven, eight, nine...
-He's bluffing.
682
00:41:16,626 --> 00:41:18,946
David, we can't risk it.
You know we can't.
683
00:41:19,026 --> 00:41:22,906
I will blow his fucking head off. 12, 13,
684
00:41:22,986 --> 00:41:24,146
-14...
-Fucking shift then.
685
00:41:24,226 --> 00:41:26,426
...15, 16...
686
00:41:26,506 --> 00:41:30,786
-David, I'm ordering you to go.
-...17, 18, 19, 20...
687
00:41:30,866 --> 00:41:33,026
-Keys. Who's got the fucking keys?!
-...21,
688
00:41:33,106 --> 00:41:36,066
22, 23, 24,
689
00:41:36,506 --> 00:41:38,986
-25, 26...
-That's it, keep going.
690
00:41:39,066 --> 00:41:43,746
-Give me a clear shot.
-...27, 28, 29, 30,
691
00:41:43,826 --> 00:41:45,546
-31, 32.
-[Grace] Chris, he's going.
692
00:41:45,626 --> 00:41:47,306
-He's gone.
-[Chris] Good.
693
00:41:47,386 --> 00:41:49,466
No one gets hurt if I get my call.
694
00:41:50,466 --> 00:41:51,866
Don't call this number again.
695
00:41:53,666 --> 00:41:55,466
[hold music playing]
696
00:41:56,826 --> 00:41:59,186
-Stop shifting about.
-Sorry, I've got cramp.
697
00:41:59,786 --> 00:42:01,026
[whispers] Fucker.
698
00:42:03,266 --> 00:42:04,906
[Cruz] I'm hearing from the British cops
699
00:42:04,986 --> 00:42:07,186
he's failed to engage
with their negotiator.
700
00:42:07,386 --> 00:42:09,346
Agent Cruz,
could you give us a moment please?
701
00:42:10,306 --> 00:42:12,666
Sure. Yep.
702
00:42:13,866 --> 00:42:15,066
[phone beeps]
703
00:42:16,346 --> 00:42:17,946
We have to tell Billy what's happening.
704
00:42:18,026 --> 00:42:20,946
Billy's not here, okay?
I can't just call him up.
705
00:42:21,626 --> 00:42:22,706
Where is he?
706
00:42:23,546 --> 00:42:27,146
He's six days
into a ten-day silent retreat.
707
00:42:28,026 --> 00:42:29,866
-A silent retreat?
-Just him alone,
708
00:42:29,946 --> 00:42:31,826
not speaking to anyone, total isolation.
709
00:42:31,906 --> 00:42:35,506
He's done tech detox weekends
here and there, but ten days.
710
00:42:35,586 --> 00:42:38,266
And I'm very reluctant to step into that.
711
00:42:39,066 --> 00:42:41,266
But you do know where he is, right?
712
00:42:41,346 --> 00:42:43,866
Well, he doesn't know it
but of course I do.
713
00:43:26,066 --> 00:43:27,186
Mr. Bauer?
714
00:43:28,826 --> 00:43:29,786
Hello?
715
00:43:32,306 --> 00:43:33,306
Hello?
716
00:43:45,346 --> 00:43:46,346
Mr. Bauer?
717
00:43:51,386 --> 00:43:52,386
[knocks gently]
718
00:43:57,666 --> 00:44:01,066
I'm so sorry to interrupt
719
00:44:01,146 --> 00:44:03,546
but there's a situation
you need to know about.
720
00:44:05,586 --> 00:44:09,426
Someone in the United Kingdom
has taken one of our interns hostage
721
00:44:09,586 --> 00:44:12,946
and they're threatening to kill him
unless they can speak to you on the phone.
722
00:44:25,546 --> 00:44:26,746
Oh, fuck.
723
00:44:26,826 --> 00:44:29,426
[helicopter overhead, radio comms]
724
00:44:32,866 --> 00:44:36,106
And he nearly hit us and then, he just
crashed into that field over there.
725
00:44:36,186 --> 00:44:37,546
That's when they shouted, "Gun."
726
00:44:49,026 --> 00:44:50,426
Stay back, ladies and gents.
727
00:44:50,506 --> 00:44:52,186
["Can't Take My Eyes Off You" playing]
728
00:44:52,266 --> 00:44:55,386
♪ At long last love has arrived ♪
729
00:44:56,426 --> 00:44:58,986
♪ And I thank God I'm alive ♪
730
00:45:01,346 --> 00:45:04,386
-[computer chimes]
-He just logged in. Like, right now.
731
00:45:04,466 --> 00:45:05,506
What's he doing?
732
00:45:05,586 --> 00:45:08,466
Looks like he's looking at posts
from bystanders at the scene.
733
00:45:12,586 --> 00:45:14,666
♪ Can't take my eyes off you ♪
734
00:45:16,066 --> 00:45:18,906
♪ Pardon the way that I stare ♪
735
00:45:19,986 --> 00:45:22,706
♪ There's nothing else to compare ♪
736
00:45:22,786 --> 00:45:23,906
How old are you?
737
00:45:26,306 --> 00:45:27,346
Twenty-two.
738
00:45:27,426 --> 00:45:28,466
[chuckles softly]
739
00:45:32,106 --> 00:45:33,466
Have you got a girlfriend?
740
00:45:35,386 --> 00:45:38,586
-Or a boyfriend? Partner? Whatever?
-Not at the moment.
741
00:45:50,386 --> 00:45:51,666
[exhales sharply]
742
00:45:57,186 --> 00:45:58,466
[sobs]
743
00:45:59,586 --> 00:46:01,266
[breathes heavily]
744
00:46:04,746 --> 00:46:08,186
You know, if you give yourself in,
they might go easy on you.
745
00:46:09,026 --> 00:46:10,706
I can't do that. [clears throat]
746
00:46:12,106 --> 00:46:13,746
[sniffs, exhales]
747
00:46:14,826 --> 00:46:16,146
[whispers] This is my last day.
748
00:46:17,826 --> 00:46:19,266
This is my last day.
749
00:46:21,666 --> 00:46:22,986
This is my last day.
750
00:46:48,306 --> 00:46:50,706
-I wanna talk to the guy.
-[Penelope] That's not a good idea.
751
00:46:50,786 --> 00:46:54,106
Legally and personally,
I strongly advise against that.
752
00:46:54,186 --> 00:46:56,066
What do you do
if he asks for a million dollars?
753
00:46:56,146 --> 00:46:57,146
Tell him he can have it.
754
00:46:59,066 --> 00:47:01,706
-We cannot give money--
-I'm not talking about giving him money.
755
00:47:01,786 --> 00:47:03,706
I'm talking about buying us
some more time.
756
00:47:04,186 --> 00:47:06,786
The moment any kind of transaction
gets mentioned--
757
00:47:06,866 --> 00:47:09,946
Jesus, fuck the fucking money! Holy shit!
758
00:47:12,786 --> 00:47:14,706
To be blunt, Mr. Bauer, for all we know,
759
00:47:14,786 --> 00:47:16,866
this guy's planning
on executing the hostage
760
00:47:16,946 --> 00:47:18,546
the moment he has you on the line.
761
00:47:22,026 --> 00:47:23,106
I don't get that feeling.
762
00:47:23,786 --> 00:47:24,626
[sighs]
763
00:47:25,866 --> 00:47:28,706
I don't think
we can trust feelings on this.
764
00:47:28,786 --> 00:47:29,786
[chuckles]
765
00:47:31,106 --> 00:47:33,346
Well, maybe that's part of the problem.
766
00:47:44,866 --> 00:47:46,026
I wanna talk to him.
767
00:47:47,426 --> 00:47:49,146
They've got a news van as well.
768
00:47:49,346 --> 00:47:50,346
[sighs]
769
00:47:53,026 --> 00:47:54,906
My mum will be terrified.
770
00:47:55,466 --> 00:47:58,266
She worries about me all the time
and this is--
771
00:47:58,346 --> 00:48:00,266
Your mum's got nothing to worry about.
772
00:48:01,426 --> 00:48:03,146
-Yes, she does, she--
-It's not real.
773
00:48:04,106 --> 00:48:05,346
The gun, it's not real.
774
00:48:07,666 --> 00:48:09,586
-What?
-It's a replica.
775
00:48:09,666 --> 00:48:11,786
-Fuck!
-[man] Stand by, stand by.
776
00:48:11,866 --> 00:48:14,146
[Grace] We don't wanna spook him.
We want him getting bored.
777
00:48:14,226 --> 00:48:15,546
Ma'am. It's not real.
778
00:48:15,626 --> 00:48:17,186
-What?
-His gun, he's just told Jaden
779
00:48:17,266 --> 00:48:18,546
it's not real, it's a replica.
780
00:48:18,626 --> 00:48:20,626
Guys, I've just been told
the gun's not real.
781
00:48:20,706 --> 00:48:22,546
The gun's not real.
We heard that at our end.
782
00:48:22,626 --> 00:48:24,826
Oh, thank God. Thank God.
783
00:48:24,906 --> 00:48:27,626
We'll deal with him now,
if you'll excuse me.
784
00:48:27,706 --> 00:48:28,586
Thank you.
785
00:48:28,666 --> 00:48:30,706
-Simon, I'll need a vest.
-Ma'am?
786
00:48:31,906 --> 00:48:35,306
Hey, hey, hey, hey, hey! Don't move.
Don't try to get out.
787
00:48:36,186 --> 00:48:38,706
I've got the child lock on
and they've got real guns out there.
788
00:48:38,786 --> 00:48:41,906
We start struggling about,
they could hit either one of us.
789
00:48:42,026 --> 00:48:45,586
Billy, this is a live feed
from the gunman's cell.
790
00:48:46,186 --> 00:48:49,146
-He can't hear you, okay?
-Okay, uh...
791
00:48:49,546 --> 00:48:52,026
-Patch his phone through.
-Jesus. Okay.
792
00:48:52,106 --> 00:48:54,986
-[Jaden] At least untie my hands.
-[Chris] Listen, I can't do it yet.
793
00:48:55,066 --> 00:48:57,906
Just got to make them believe it
a little bit longer, all right?
794
00:48:58,226 --> 00:48:59,186
Until I speak to Bauer.
795
00:49:00,826 --> 00:49:02,266
Looks like the gun is not real.
796
00:49:02,986 --> 00:49:04,946
We just heard him tell the hostage
it's a replica.
797
00:49:05,026 --> 00:49:06,546
He was spinning the wheel.
798
00:49:07,306 --> 00:49:09,426
-What did he say?
-Well, it's not a real gun.
799
00:49:09,506 --> 00:49:12,146
All units,
weapon is a non-firing replica...
800
00:49:12,466 --> 00:49:14,146
[indistinct radio comms]
801
00:49:15,786 --> 00:49:17,746
["Can't Take My Eyes Off You" playing]
802
00:49:17,826 --> 00:49:19,866
♪ There are no words left to speak ♪
803
00:49:21,466 --> 00:49:25,186
♪ But if you feel like I feel ♪
804
00:49:25,266 --> 00:49:28,106
♪ Please let me know that is real ♪
805
00:49:37,146 --> 00:49:39,306
Uh, someone's coming, someone's coming.
806
00:49:45,826 --> 00:49:46,826
What the fuck...?
807
00:50:03,666 --> 00:50:06,346
The gun is real! Get back! Get back!
808
00:50:06,426 --> 00:50:09,186
-The gun is real!
-Got a clear view for critical shot.
809
00:50:09,266 --> 00:50:12,706
-Get back over there!
-Chris, we need to stop this now.
810
00:50:12,786 --> 00:50:15,466
It'll stop when I speak to Billy Bauer!
811
00:50:15,546 --> 00:50:17,146
-Then it'll stop!
-He's in America.
812
00:50:18,026 --> 00:50:19,986
They can't contact him yet.
813
00:50:20,346 --> 00:50:23,506
Fuck off. They must have told him by now.
You're just biding time.
814
00:50:23,586 --> 00:50:26,386
No one's biding time.
We're taking this all very seriously.
815
00:50:26,866 --> 00:50:28,426
Now why don't you let Jade--
816
00:50:28,506 --> 00:50:30,066
[gunshot]
817
00:50:30,146 --> 00:50:31,746
-Shot authorized.
-[gunshot]
818
00:50:31,826 --> 00:50:33,146
-[yells]
-Ah!
819
00:50:33,226 --> 00:50:36,066
Fuck! Can't see.
No clear view for a critical shot.
820
00:50:36,146 --> 00:50:38,186
[male officer]
Everyone back behind cover, now.
821
00:50:41,506 --> 00:50:43,346
You're okay. You're okay.
822
00:50:46,546 --> 00:50:49,386
You are listening in, so listen to this.
823
00:50:49,466 --> 00:50:51,866
He only fucking clipped me.
I'm still here.
824
00:50:52,586 --> 00:50:56,186
If you don't phone back with Billy Bauer
in the next five minutes,
825
00:50:56,346 --> 00:50:57,506
it all kicks off.
826
00:50:57,626 --> 00:50:59,826
I mean it. I am hanging up this phone
827
00:50:59,906 --> 00:51:03,346
and if you don't call me back
within the next five minutes,
828
00:51:03,426 --> 00:51:05,226
I'm fucking doing it.
829
00:51:05,306 --> 00:51:08,306
That's final. Okay? It's final.
830
00:51:08,466 --> 00:51:09,986
[breathes heavily]
831
00:51:14,426 --> 00:51:15,906
I lied about the gun.
832
00:51:18,986 --> 00:51:19,826
I'm sorry.
833
00:51:25,746 --> 00:51:29,346
-Pen? Pen, are you still there?
-Bill, I'm here.
834
00:51:29,426 --> 00:51:31,226
Put me through.
Put me through to this guy.
835
00:51:31,306 --> 00:51:32,946
Sir, you-- you can't do that.
836
00:51:33,026 --> 00:51:35,426
Excuse me, please don't tell me
what I can and can't do, okay?
837
00:51:35,506 --> 00:51:38,266
-Mr. Bauer, this is an extortion attempt.
-Pen, cut him off.
838
00:51:38,346 --> 00:51:40,786
-Cut Agent FBI Douchebag off.
-Billy...
839
00:51:40,866 --> 00:51:42,426
[Cruz] In the strongest possible terms,
840
00:51:42,506 --> 00:51:44,626
I suggest you do not engage
with this individual.
841
00:51:44,706 --> 00:51:46,386
-Cut him off now!
-Bill, don't...
842
00:51:46,466 --> 00:51:47,466
[phone beeps]
843
00:51:47,546 --> 00:51:49,106
[dial tone drones]
844
00:51:49,186 --> 00:51:50,746
All right, Pen, give me his number.
845
00:51:51,906 --> 00:51:53,386
-Bill.
-We got his number?
846
00:51:53,466 --> 00:51:54,986
What's his name? Uh...
847
00:51:55,306 --> 00:51:57,386
Christopher Gillhaney?
Give me his number.
848
00:51:57,466 --> 00:51:58,866
Bill, I'm not gonna give you that.
849
00:52:00,466 --> 00:52:03,866
Did everyone catch the same disease today?
I didn't ask you.
850
00:52:03,946 --> 00:52:06,226
You cannot expose yourself to that.
851
00:52:06,626 --> 00:52:08,546
Uh... My laptop in there?
852
00:52:08,626 --> 00:52:09,666
-Bill?
-Yeah.
853
00:52:09,746 --> 00:52:11,426
-And a sat link?
-Yes.
854
00:52:12,386 --> 00:52:13,466
Fuck it. I'll get it myself.
855
00:52:13,546 --> 00:52:14,786
-Bill.
-Peace.
856
00:52:14,866 --> 00:52:15,866
Bill.
857
00:52:32,106 --> 00:52:34,466
Uh, what did Penelope say?
Can you make a note for me?
858
00:52:35,146 --> 00:52:37,186
Christopher Michael Gillhaney.
859
00:52:40,666 --> 00:52:43,466
-Christopher Michael Gillhaney.
-UK,
860
00:52:44,106 --> 00:52:46,906
user since '08,
didn't log on for 18 months.
861
00:52:46,986 --> 00:52:47,986
Uh-huh.
862
00:52:50,386 --> 00:52:51,666
Sorry, what's your name?
863
00:52:52,506 --> 00:52:53,426
Tipi.
864
00:52:53,506 --> 00:52:54,946
Hi, I'm Billy.
865
00:52:55,986 --> 00:52:57,386
Oh. [chuckles softly]
866
00:52:57,466 --> 00:53:00,986
Tipi, really the only good thing
about my position
867
00:53:01,266 --> 00:53:03,106
is every once in a while
I get to invoke...
868
00:53:04,266 --> 00:53:05,186
God-mode.
869
00:53:06,906 --> 00:53:08,746
[helicopter overhead]
870
00:53:18,666 --> 00:53:20,426
[phone rings, vibrates]
871
00:53:29,226 --> 00:53:32,066
[Billy] Christopher? Is that Christopher?
Hello?
872
00:53:32,906 --> 00:53:33,906
Yeah, I'm here.
873
00:53:35,106 --> 00:53:36,066
It's me.
874
00:53:38,706 --> 00:53:39,546
Hi.
875
00:53:40,306 --> 00:53:41,586
I'm Billy Bauer.
876
00:53:43,586 --> 00:53:46,826
-You wanted to talk to me?
-I did. I did, yeah. I do.
877
00:53:48,186 --> 00:53:51,146
Okay, well, uh... you got me on the line.
878
00:53:52,386 --> 00:53:57,146
Tell you what, why don't you let
our guy Jaden there go and, uh...
879
00:53:58,026 --> 00:53:59,866
you and I can just, you know, chat?
880
00:53:59,946 --> 00:54:02,826
We can talk about...
whatever it is you want.
881
00:54:02,986 --> 00:54:05,666
-If I let him go, you'll hang up.
-I'm not gonna hang up, Christopher.
882
00:54:05,746 --> 00:54:08,106
-I want you to listen to me!
-I'm listening.
883
00:54:08,186 --> 00:54:11,306
Let's just not... blow up, okay?
884
00:54:12,106 --> 00:54:14,586
Let's just, you know, be calm
885
00:54:15,426 --> 00:54:18,266
and you'll just kind of tell me
what it is that you want.
886
00:54:18,346 --> 00:54:20,706
I just told you.
I want you to listen to me.
887
00:54:20,786 --> 00:54:23,906
-Just fucking listen to me.
-I'm listening.
888
00:54:29,506 --> 00:54:30,706
There's no one else here.
889
00:54:31,706 --> 00:54:34,506
Okay, Chris? It's just... it's you and me.
890
00:54:38,586 --> 00:54:39,666
You have my attention.
891
00:54:45,546 --> 00:54:47,106
-Chris?
-Yeah, I'm just...
892
00:54:48,066 --> 00:54:50,306
I'm just...
it's hard to get my thoughts in order.
893
00:54:50,386 --> 00:54:52,426
I've rehearsed this though, and I just...
894
00:54:52,506 --> 00:54:54,346
That's okay. Take your time, man. Just...
895
00:54:55,986 --> 00:54:57,186
Take your time.
896
00:54:58,106 --> 00:54:59,146
You run Smithereen.
897
00:54:59,626 --> 00:55:00,786
Uh-huh.
898
00:55:01,146 --> 00:55:02,386
Since 2008.
899
00:55:03,026 --> 00:55:04,986
I used to use Smithereen all the time.
900
00:55:06,346 --> 00:55:08,586
-Okay.
-I mean, constantly.
901
00:55:09,066 --> 00:55:11,346
Like, my phone was glued to my hand.
902
00:55:12,786 --> 00:55:14,626
I was the whole cliché, you know,
903
00:55:14,986 --> 00:55:17,826
first thing I saw in the morning,
last thing I saw at night.
904
00:55:22,226 --> 00:55:23,306
Tamsin was...
905
00:55:25,146 --> 00:55:26,626
[sobbing softly]
906
00:55:28,306 --> 00:55:30,306
Chris? I'm here.
907
00:55:31,866 --> 00:55:34,666
Tamsin was the same. She was my fiancée.
908
00:55:39,186 --> 00:55:40,386
Three years ago...
909
00:55:42,746 --> 00:55:44,506
I was driving home with her.
910
00:55:44,826 --> 00:55:46,266
We'd been visiting my mum.
911
00:55:47,186 --> 00:55:50,066
My mum was sick
and we'd been visiting my mum
912
00:55:50,146 --> 00:55:53,186
and I was driving Tamsin back to our flat.
913
00:55:55,506 --> 00:55:56,346
She was asleep.
914
00:56:02,226 --> 00:56:04,306
She was tired
and I'm just driving her home.
915
00:56:06,186 --> 00:56:07,906
And it was boring.
916
00:56:10,386 --> 00:56:11,706
I got bored.
917
00:56:13,026 --> 00:56:16,026
I got bored every ten seconds back then,
I think,
918
00:56:16,106 --> 00:56:19,666
and I'm on this A road.
919
00:56:21,106 --> 00:56:23,266
-It was very quiet, straight...
-[phone vibrates]
920
00:56:24,026 --> 00:56:26,226
...and my phone lights up and I check it.
921
00:56:28,426 --> 00:56:30,066
I just glanced at it, you know.
922
00:56:30,866 --> 00:56:35,186
There's this little notification thing
saying someone liked a comment
923
00:56:35,266 --> 00:56:37,706
that I made about some photo of theirs.
924
00:56:38,826 --> 00:56:40,706
I just glanced at it, you know.
925
00:56:45,586 --> 00:56:47,026
That's all the time it took.
926
00:56:48,226 --> 00:56:50,906
[crash, glass shattering]
927
00:56:52,466 --> 00:56:55,026
[metal groans, tires screech]
928
00:57:12,106 --> 00:57:13,466
It took her two months to die.
929
00:57:15,266 --> 00:57:17,746
I was at her bedside. It was no use.
930
00:57:19,586 --> 00:57:21,306
The man in the other car died, too.
931
00:57:21,386 --> 00:57:23,306
[Chris sobs]
932
00:57:23,386 --> 00:57:27,066
He was drunk. He got the blame.
They said it was him.
933
00:57:28,026 --> 00:57:30,306
Everyone felt sorry for me. Mr. Tragic.
934
00:57:31,586 --> 00:57:33,026
Even her parents.
935
00:57:36,986 --> 00:57:39,586
At her funeral, you know,
her mum was comforting me.
936
00:57:40,266 --> 00:57:41,626
Her fucking mum.
937
00:57:43,306 --> 00:57:44,506
What could I say to her?
938
00:57:44,706 --> 00:57:47,786
Nobody wants to hear
that their daughter's dead
939
00:57:47,866 --> 00:57:50,466
because I was looking at me fucking phone.
940
00:57:52,226 --> 00:57:55,906
Afterwards, everyone tried to get me
to go to grief counseling.
941
00:57:55,986 --> 00:57:57,546
-[whispers] It's Pen.
-Talk about it.
942
00:57:57,626 --> 00:57:59,386
Just say... say how you feel.
943
00:58:02,586 --> 00:58:03,586
And I'm thinking...
944
00:58:05,506 --> 00:58:07,066
I can't say a fucking thing.
945
00:58:07,946 --> 00:58:10,986
Because how I feel
is that I fucking killed her.
946
00:58:16,306 --> 00:58:17,306
I killed her.
947
00:58:21,706 --> 00:58:22,986
[sobs] Me.
948
00:58:25,066 --> 00:58:28,546
I killed her over a fucking... dog photo.
949
00:58:31,146 --> 00:58:32,586
I killed her over that.
950
00:58:40,586 --> 00:58:41,626
I hear you.
951
00:58:44,146 --> 00:58:45,146
What?
952
00:58:45,386 --> 00:58:48,466
I said... "I hear you."
953
00:58:49,346 --> 00:58:50,586
Of course you fucking hear me.
954
00:58:53,266 --> 00:58:54,786
You sound like you're in a lot of pain.
955
00:58:54,866 --> 00:58:58,426
Oh, Jesus fucking Christ!
Speak like a fucking human being!
956
00:58:59,066 --> 00:59:00,866
You said you hear me so fucking hear me.
957
00:59:00,946 --> 00:59:03,826
I'm sorry. Okay? I'm sorry.
They gave me bullshit advice.
958
00:59:03,906 --> 00:59:06,026
-Fucking talking points.
-Talking points.
959
00:59:06,106 --> 00:59:07,426
-Fucking hell.
-I know.
960
00:59:08,706 --> 00:59:09,986
Fuck! I'm...
961
00:59:19,986 --> 00:59:21,346
I don't know what to say to you.
962
00:59:22,986 --> 00:59:23,906
Okay?
963
00:59:25,346 --> 00:59:26,546
That's the truth.
964
00:59:28,306 --> 00:59:30,986
I don't know what to say.
I don't know what you want me to say.
965
00:59:31,906 --> 00:59:33,226
I know it was me.
966
00:59:35,506 --> 00:59:37,666
It was me. I was driving. It was my fault.
967
00:59:38,866 --> 00:59:41,666
I never told anyone before
because what good would that do,
968
00:59:41,746 --> 00:59:46,786
or I could write it all down
and leave a... a note, shoot myself,
969
00:59:46,866 --> 00:59:48,466
but what good would that do?
970
00:59:49,866 --> 00:59:51,546
But I thought I could tell you.
971
00:59:52,466 --> 00:59:53,906
If I could get you to listen.
972
00:59:55,586 --> 00:59:57,266
It was your thing, you built it.
973
00:59:58,786 --> 01:00:01,506
I heard that that you make these things
that way.
974
01:00:02,786 --> 01:00:03,626
Addictive.
975
01:00:04,466 --> 01:00:07,466
So that you can't take your eyes
off them.
976
01:00:10,466 --> 01:00:11,626
Well, job done.
977
01:00:14,506 --> 01:00:16,506
Bit of user feedback for you there.
978
01:00:17,586 --> 01:00:20,226
Maybe factor that into your next update.
[sniffs]
979
01:00:21,506 --> 01:00:24,586
I'm so sorry about your girl.
980
01:00:25,746 --> 01:00:27,266
Truly. I'm, uh...
981
01:00:31,946 --> 01:00:33,706
It wasn't supposed to be like this.
982
01:00:35,106 --> 01:00:36,626
Our whole platform, I swear to God.
983
01:00:36,706 --> 01:00:40,986
It was... like, it was one thing
when I started it
984
01:00:41,066 --> 01:00:43,466
and then it just... I don't know,
985
01:00:43,546 --> 01:00:46,946
it just became
this whole other fucking thing.
986
01:00:48,506 --> 01:00:50,986
I mean, it got there by degrees,
you know, they said...
987
01:00:52,106 --> 01:00:55,106
"Bill, you gotta keep optimizing,
you gotta keep people engaged."
988
01:00:55,186 --> 01:00:57,826
Until it was more like a crack pipe.
989
01:00:57,906 --> 01:01:01,066
It was like
some kind of fucking Vegas casino where...
990
01:01:01,746 --> 01:01:03,706
And we'd sealed off all the fucking doors.
991
01:01:03,786 --> 01:01:07,426
They've got a department... All they do
is tweak it like that on purpose.
992
01:01:07,506 --> 01:01:10,546
They've got dopamine targets
and there's nothing I can do to stop it.
993
01:01:10,626 --> 01:01:13,826
I started it. There's nothing I can do
to fucking stop it.
994
01:01:14,066 --> 01:01:18,066
I'm like some kind of...
fucking bullshit front-man now.
995
01:01:22,466 --> 01:01:25,746
I swear to God, I've been on this retreat,
supposed to be for ten days...
996
01:01:25,826 --> 01:01:27,346
After, like, day two,
997
01:01:27,426 --> 01:01:29,106
-I decided, fuck it.
-Hey.
998
01:01:29,186 --> 01:01:31,306
-I quit Smithereen. That's it, I'm out.
-Hey. Shut up!
999
01:01:31,386 --> 01:01:32,826
-No way I'm--
-Shut up.
1000
01:01:32,906 --> 01:01:34,706
I don't give a fuck what you do now.
1001
01:01:34,786 --> 01:01:38,986
Beat yourself up or fucking run
a victory lap, I don't care.
1002
01:01:42,186 --> 01:01:43,906
I just wanted to say my piece.
1003
01:01:48,426 --> 01:01:49,826
I'm gonna go now.
1004
01:01:50,386 --> 01:01:51,466
Chris...
1005
01:01:54,386 --> 01:01:55,666
you gonna let our guy go?
1006
01:01:55,746 --> 01:01:58,106
-Of course I am.
-Oh, thank God.
1007
01:01:59,146 --> 01:02:01,906
I'm going to. I always was, all along.
1008
01:02:04,586 --> 01:02:05,826
And now I'm out of here.
1009
01:02:07,666 --> 01:02:09,946
Wait, Chris, um, out of here
1010
01:02:10,066 --> 01:02:12,226
-as in...
-As in out of here.
1011
01:02:12,306 --> 01:02:14,826
-What do you think I fucking mean?
-No. No, what? Don't...
1012
01:02:16,026 --> 01:02:17,466
You don't have to do that.
1013
01:02:17,986 --> 01:02:19,506
Chris, you do not have to do that.
1014
01:02:19,586 --> 01:02:22,826
I can't stay here,
not after what I did to her.
1015
01:02:22,906 --> 01:02:25,586
-I have to.
-No, you don't have to do anything!
1016
01:02:25,666 --> 01:02:27,426
You don't have to waste your life.
1017
01:02:27,506 --> 01:02:29,866
[laughs]
1018
01:02:29,946 --> 01:02:31,066
It is wasted.
1019
01:02:31,146 --> 01:02:32,346
[Chris breathes shakily]
1020
01:02:35,786 --> 01:02:38,586
If there's anything that I can do, Chris,
1021
01:02:39,026 --> 01:02:41,746
you gotta give me a shot here, okay?
1022
01:02:41,826 --> 01:02:45,066
There's gotta be something that I can do,
even if it's something small.
1023
01:02:46,466 --> 01:02:49,586
There's gotta be one small thing
that I can do for you.
1024
01:02:49,666 --> 01:02:51,066
Please, Chris, just...
1025
01:02:52,546 --> 01:02:54,706
Chris, anything.
1026
01:02:57,186 --> 01:03:01,106
[breathes deeply]
1027
01:03:07,106 --> 01:03:09,186
Do you know the guy who owns Persona?
1028
01:03:11,226 --> 01:03:13,666
Yeah, I know Curtis. Sure.
1029
01:03:16,266 --> 01:03:17,706
[phone rings]
1030
01:03:25,386 --> 01:03:27,306
-Hello?
-Hayley Blackwood?
1031
01:03:27,626 --> 01:03:28,786
Speaking.
1032
01:03:29,066 --> 01:03:31,506
I'm calling from Persona
in San Francisco.
1033
01:03:31,586 --> 01:03:34,226
I've been asked
to pass on some information to you.
1034
01:03:35,186 --> 01:03:36,026
You have?
1035
01:03:40,826 --> 01:03:42,106
He's spoken to him.
1036
01:03:58,666 --> 01:04:01,586
I'm gonna let you go now, Jaden. Okay?
1037
01:04:04,066 --> 01:04:04,986
Thanks.
1038
01:04:09,506 --> 01:04:10,666
You can get up.
1039
01:04:12,106 --> 01:04:14,906
Careful, careful.
No sudden movements now.
1040
01:04:14,986 --> 01:04:16,666
We don't wanna spook them, okay?
1041
01:04:21,266 --> 01:04:22,586
Hold out your wrists.
1042
01:04:24,786 --> 01:04:25,866
He's cutting him free.
1043
01:04:39,226 --> 01:04:41,266
I'm sorry
for putting you through all of this.
1044
01:04:45,066 --> 01:04:47,066
-It's okay.
-[chuckles]
1045
01:05:07,786 --> 01:05:09,866
Come on, come on, what's taking...
1046
01:05:11,066 --> 01:05:12,746
Don't kill yourself, man.
1047
01:05:17,786 --> 01:05:22,226
Seriously, my uncle killed hisself
and it fucked my whole family up.
1048
01:05:22,306 --> 01:05:25,226
My mum's still a mess.
I'll go out there right now
1049
01:05:25,306 --> 01:05:28,426
and then I'll tell all of them,
I'll tell them that you didn't hurt me.
1050
01:05:28,506 --> 01:05:30,866
That's very good of you.
That's very kind of you.
1051
01:05:31,426 --> 01:05:33,506
But I don't wanna be here anymore.
1052
01:05:38,986 --> 01:05:40,706
I won't do it
until you're away from the car.
1053
01:05:40,786 --> 01:05:43,986
-Seriously, you don't wanna do this--
-I know you mean well,
1054
01:05:44,066 --> 01:05:46,746
but, please,
just please get out of the car.
1055
01:05:47,546 --> 01:05:48,466
Please.
1056
01:05:50,426 --> 01:05:52,986
Oh, I can't get out the car,
you left the child lock on.
1057
01:05:55,666 --> 01:05:56,666
[coughs]
1058
01:06:01,306 --> 01:06:03,666
Oh, no, no, no. Please, don't.
1059
01:06:03,746 --> 01:06:05,706
-Just leave me to it.
-You don't have to do this!
1060
01:06:05,786 --> 01:06:07,746
They're struggling.
Have you got a clear shot?
1061
01:06:09,426 --> 01:06:10,266
Affirmative.
1062
01:06:12,026 --> 01:06:13,306
Shot authorized.
1063
01:06:24,226 --> 01:06:25,706
[whispers] Fuck.
1064
01:06:45,826 --> 01:06:47,746
-[gunshot]
-[Chris yelling]
1065
01:06:47,826 --> 01:06:49,146
[gasping]
1066
01:06:49,226 --> 01:06:51,186
-[Jaden] Fuck.
-[grunts]
1067
01:06:51,706 --> 01:06:54,426
-Just drop it, man!
-No.
1068
01:06:54,506 --> 01:06:55,586
Target missed.
1069
01:06:56,746 --> 01:06:57,946
Authorized.
1070
01:07:10,866 --> 01:07:12,146
[gunshot]
1071
01:07:16,226 --> 01:07:19,146
["Can't Take My Eyes Off You" playing]
1072
01:07:23,106 --> 01:07:25,986
♪ You're just too good to be true ♪
1073
01:07:26,986 --> 01:07:29,946
♪ Can't take my eyes off you ♪
1074
01:07:30,906 --> 01:07:33,866
♪ You'd be like heaven to touch ♪
1075
01:07:34,786 --> 01:07:38,666
♪ I wanna hold you so much ♪
1076
01:07:38,746 --> 01:07:42,386
-[computer chimes]
-♪ At long last love has arrived ♪
1077
01:07:42,466 --> 01:07:46,066
-♪ And I thank God I'm alive ♪
-[computer bleeps]
1078
01:07:46,146 --> 01:07:49,466
♪ You're just too good to be true ♪
1079
01:07:50,546 --> 01:07:53,466
♪ Can't take my eyes off you ♪
1080
01:07:53,546 --> 01:07:57,906
-[phone rings]
-♪ Pardon the way that I stare ♪
1081
01:07:57,986 --> 01:08:00,786
♪ There's nothing else to compare ♪
1082
01:08:01,866 --> 01:08:05,626
-♪ The sight of you leaves me weak ♪
-[phone honks]
1083
01:08:05,706 --> 01:08:09,066
♪ There are no words left to speak ♪
1084
01:08:09,146 --> 01:08:13,306
-♪ But if you feel like I feel ♪
-[phone chimes]
1085
01:08:13,386 --> 01:08:16,146
♪ Please let me know that is real ♪
1086
01:08:16,226 --> 01:08:17,266
[phone chimes]
1087
01:08:17,346 --> 01:08:19,546
♪ You're just too good to be true ♪
1088
01:08:19,626 --> 01:08:20,946
[car horn honks]
1089
01:08:21,026 --> 01:08:24,546
-♪ Can't take my eyes off you ♪
-[horn honks]
1090
01:08:41,746 --> 01:08:44,386
♪ I love you, baby ♪
1091
01:08:44,466 --> 01:08:48,186
♪ And if it's quite all right
I need you, baby ♪
1092
01:08:48,266 --> 01:08:50,186
♪ To warm the lonely night ♪
1093
01:08:50,266 --> 01:08:52,706
♪ I love you, baby ♪
1094
01:08:52,786 --> 01:08:56,186
♪ Trust in me when I say ♪
1095
01:08:56,986 --> 01:08:59,666
♪ Oh, pretty baby ♪
1096
01:08:59,746 --> 01:09:01,666
♪ Don't bring me down I pray ♪
1097
01:09:01,746 --> 01:09:03,466
♪ Oh, pretty baby ♪
1098
01:09:03,546 --> 01:09:05,466
♪ Now that I've found you stay ♪
1099
01:09:05,546 --> 01:09:08,666
♪ And let me love you, baby ♪
1100
01:09:08,986 --> 01:09:12,066
♪ Let me love you ♪
1101
01:09:13,226 --> 01:09:16,866
♪ You're just too good to be true ♪
1102
01:09:16,946 --> 01:09:20,666
♪ Can't take my eyes off you ♪
1103
01:09:20,746 --> 01:09:23,666
♪ You'd be like heaven to touch ♪
1104
01:09:24,666 --> 01:09:28,466
♪ I wanna hold you so much ♪
1105
01:09:28,546 --> 01:09:32,466
♪ At long last love has arrived ♪
1106
01:09:32,546 --> 01:09:35,666
♪ And I thank God I'm alive ♪
1107
01:09:36,306 --> 01:09:38,666
♪ You're just too good to be true ♪
1108
01:09:40,186 --> 01:09:43,186
♪ Can't take my eyes off you ♪
83276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.