All language subtitles for forever.my.girl.2018.720p.bluray.x264-drones

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,588 --> 00:00:49,501 Kids, y'all need to get inside! 2 00:00:49,591 --> 00:00:51,298 The wedding is about to start. 3 00:00:51,385 --> 00:00:53,047 Good afternoon, Ms. Quinn. 4 00:00:53,136 --> 00:00:54,593 I heard Liam's song on the radio this morning. 5 00:00:54,680 --> 00:00:57,639 Can you believe it? Our very own Liam, right here in Saint, is on the radio. 6 00:00:57,724 --> 00:00:58,931 I can believe it, Ellen. 7 00:00:59,017 --> 00:01:00,724 Now let's get inside and watch him marry our Josie. 8 00:01:00,811 --> 00:01:01,892 Yes, ma'am. 9 00:01:01,979 --> 00:01:05,472 Our Liam has quickly become a bonafide country star. 10 00:01:05,566 --> 00:01:07,102 - Hey, you mind handing those out? - Yes, ma'am. 11 00:01:07,192 --> 00:01:09,058 Thank you. Good to see you. 12 00:01:17,035 --> 00:01:19,368 Ladies, twelve minutes. 13 00:01:19,454 --> 00:01:21,616 - Oh! - Twelve minutes, Ms. Quinn? 14 00:01:21,707 --> 00:01:24,040 All the Southern time in the world, my dear. 15 00:01:24,126 --> 00:01:28,040 I handpicked these this morning for Josie. 16 00:01:28,130 --> 00:01:30,747 Thank you. 17 00:01:30,841 --> 00:01:32,423 I swear, though, if one more person 18 00:01:32,509 --> 00:01:36,048 asks me about her groom's new hit song on the radio... 19 00:01:39,349 --> 00:01:41,432 Ms. Boudreau, I'll be sending some of the boys 20 00:01:41,518 --> 00:01:43,555 to get you lovely ya-yas to your seats. 21 00:01:43,645 --> 00:01:44,931 All right. 22 00:01:45,022 --> 00:01:46,979 - Let's put the veil on. - Okay. 23 00:01:47,941 --> 00:01:50,228 Bethany, isn't she beautiful? 24 00:01:50,319 --> 00:01:53,153 - I love you so much. - I love you, too. 25 00:01:53,238 --> 00:01:56,276 - Oh, you're gonna make me cry. - You're gonna make me cry! 26 00:01:58,368 --> 00:02:00,826 Hey, hey, hey, there's my little sister. 27 00:02:00,912 --> 00:02:02,995 I didn't know you could clean up like that. 28 00:02:03,081 --> 00:02:05,289 - Oh! Jake! - Just kidding! 29 00:02:06,501 --> 00:02:08,868 So are you ready for your big brother to walk you down the aisle? 30 00:02:08,962 --> 00:02:10,419 Is it really time? 31 00:02:10,505 --> 00:02:12,041 It's almost. 32 00:02:12,132 --> 00:02:13,998 Ms. Quinn wants me to walk Mom down first. 33 00:02:14,092 --> 00:02:15,378 Hey, how you doing? Are you ready for this? 34 00:02:15,469 --> 00:02:16,459 I'm ready. 35 00:02:16,553 --> 00:02:18,545 Ladies... 36 00:02:18,639 --> 00:02:20,926 Good Lord, don't y'all look ravishing today. 37 00:02:21,016 --> 00:02:22,052 Oh! 38 00:02:22,142 --> 00:02:23,678 I'm getting married! 39 00:02:25,979 --> 00:02:28,642 Ladies. You guys look beautiful. 40 00:02:28,732 --> 00:02:30,394 - Mason! - Johnny. 41 00:02:33,111 --> 00:02:35,603 Josie, you look absolutely amazing. 42 00:02:35,697 --> 00:02:37,609 Thank you, Mason. 43 00:02:38,825 --> 00:02:40,066 - Kiera. - Yeah. 44 00:02:40,160 --> 00:02:42,447 Can me and Johnny talk to you outside for a minute, please? 45 00:02:42,537 --> 00:02:44,995 Sure. Josie, I'll be right back. 46 00:02:45,082 --> 00:02:48,541 Laura, can you just touch up her lipstick? Just a little more color. 47 00:02:48,627 --> 00:02:49,959 Absolutely. 48 00:02:54,800 --> 00:02:56,462 Do you think everything's okay? 49 00:02:56,551 --> 00:02:58,292 Oh, yeah, honey, everything's fine. 50 00:02:58,387 --> 00:03:00,003 This is your special day. 51 00:03:05,519 --> 00:03:07,010 Go like this. 52 00:03:07,104 --> 00:03:08,265 Perfect. 53 00:03:17,948 --> 00:03:19,530 Kiera, what is it? 54 00:03:19,616 --> 00:03:20,652 Is Liam okay? 55 00:03:21,827 --> 00:03:23,238 Liam's fine. 56 00:03:24,371 --> 00:03:26,112 He's fine, he's just... 57 00:03:27,624 --> 00:03:29,456 he's not coming. 58 00:03:31,420 --> 00:03:33,707 I'm sorry, Josie. 59 00:03:33,797 --> 00:03:35,083 What? 60 00:03:36,758 --> 00:03:38,624 We're gonna be here for you. 61 00:03:39,720 --> 00:03:41,552 Yes, we're here for you, honey. 62 00:04:11,084 --> 00:04:12,541 Hell yeah! 63 00:04:41,865 --> 00:04:43,902 Whoo-hoo! 64 00:04:49,289 --> 00:04:51,246 New Orleans, thank you! 65 00:04:51,333 --> 00:04:53,290 Thank you. You guys are awesome. 66 00:04:56,129 --> 00:04:59,463 Now, I'm gonna do one more song for you all, if that's okay. 67 00:04:59,549 --> 00:05:01,506 I love you, Liam! 68 00:07:00,837 --> 00:07:02,328 Thank you. 69 00:07:03,340 --> 00:07:04,581 Goodnight. 70 00:07:06,384 --> 00:07:08,842 Liam! Liam! Liam! 71 00:07:08,929 --> 00:07:10,761 Liam! Liam! 72 00:07:10,847 --> 00:07:14,011 Liam! Liam! Liam! Liam! 73 00:07:14,100 --> 00:07:16,137 Great, great, great show, man. 74 00:07:16,227 --> 00:07:18,184 You slayed it, as usual. 75 00:07:18,271 --> 00:07:20,513 Vodka. Here we go. 76 00:07:20,607 --> 00:07:22,473 - You see that blonde in the front row? - Already on it. 77 00:07:22,567 --> 00:07:25,310 Jack's put her in a car headed to the after party. 78 00:07:25,403 --> 00:07:27,440 I'm not going to the after party, man. 79 00:07:27,530 --> 00:07:29,897 Okay, now, Liam, the head of the label's gonna be there. 80 00:07:29,991 --> 00:07:32,779 I mean, everyone's real eager to hear about these new tunes you been working on. 81 00:07:32,869 --> 00:07:35,737 Just have a bottle of vodka sent up to my room, and a steak. 82 00:07:35,830 --> 00:07:37,662 - All right? I'm starving. - All right. 83 00:07:37,749 --> 00:07:39,866 Jimmy, he ain't going. He ain't going. 84 00:07:42,128 --> 00:07:45,121 Ain't nothing like a hometown crowd, though, right? Am I right? 85 00:07:45,215 --> 00:07:49,334 I'm not from here. I'm a few towns over. 86 00:07:49,427 --> 00:07:51,293 Not here at all. 87 00:07:51,388 --> 00:07:53,095 All right. Oh. 88 00:07:53,181 --> 00:07:55,548 I'll get your towel, then. Okay, great. 89 00:07:55,642 --> 00:07:57,133 All right, boys, good job, good job. 90 00:08:11,491 --> 00:08:13,278 Hey, Liam Page! 91 00:08:13,368 --> 00:08:16,861 I have been trying to get you up for hours, Liam Page. 92 00:08:16,955 --> 00:08:19,322 Can you stop calling me "Liam Page"? 93 00:08:19,416 --> 00:08:21,373 You're up! You're up! You're up! 94 00:08:21,459 --> 00:08:23,997 - You're up! You're up! You're up! - Hey, what are you... That's... 95 00:08:24,087 --> 00:08:26,454 - That's my cell phone. - Oh, that's a cell phone? 96 00:08:26,548 --> 00:08:28,039 Please, come on... 97 00:08:28,133 --> 00:08:30,716 No, it's broken. You broke it! 98 00:08:30,802 --> 00:08:32,418 Oh, hold on! Wait! 99 00:08:32,512 --> 00:08:34,003 Where are you going, Liam Page? 100 00:08:34,097 --> 00:08:36,589 Oh, my God! Holy! 101 00:08:38,935 --> 00:08:40,847 Okay, well, call me! 102 00:08:44,607 --> 00:08:47,816 Could you please tell me, where's the nearest cell phone store? 103 00:08:50,488 --> 00:08:52,229 Yes, uh, Mr. Page. 104 00:08:52,323 --> 00:08:53,734 I'd be delighted to assist you. 105 00:08:53,825 --> 00:08:56,659 It's, uh, on the edge of the quarter. I'd be happy to call you a car. 106 00:08:56,745 --> 00:08:59,078 Can you just tell me how far, 107 00:08:59,164 --> 00:09:00,996 which direction, how many blocks? 108 00:09:01,082 --> 00:09:03,165 Take a right on Royal, and it's six blocks down on your left. 109 00:09:03,251 --> 00:09:05,664 - Okay. - Oh, my. 110 00:09:22,228 --> 00:09:24,515 Liam, where are your shoes? 111 00:09:27,150 --> 00:09:28,231 Hey. 112 00:09:28,318 --> 00:09:31,402 I'll give anyone $10,000 if they can fix my phone. 113 00:09:31,488 --> 00:09:33,946 - $10,000. - Oh, my God... 114 00:09:34,032 --> 00:09:35,819 Mr. Page, uh, 115 00:09:35,909 --> 00:09:37,525 - $10,000. You mind if I...? - Can you... 116 00:09:37,619 --> 00:09:38,735 Yeah, yeah, yeah, 117 00:09:38,828 --> 00:09:42,321 Well, perhaps, sir, we can interest you in a newer model? 118 00:09:42,415 --> 00:09:44,407 I don't, I don't want a newer model, okay? 119 00:09:44,501 --> 00:09:48,120 - I want that... that phone. - Allow me to assist you, Mr. Page. 120 00:09:48,213 --> 00:09:50,921 - On the house. I'm the store manager. - Oh. 121 00:09:51,966 --> 00:09:53,923 Jojo? 122 00:09:54,010 --> 00:09:55,251 - Jojo. - Huh? 123 00:09:55,345 --> 00:09:57,132 Release the device, please. 124 00:09:57,222 --> 00:09:58,429 Thank you. 125 00:09:58,515 --> 00:10:00,848 Why don't you step into my office? We'll have a little more privacy. 126 00:10:02,894 --> 00:10:05,307 Okay, let's have a look here. 127 00:10:09,192 --> 00:10:12,936 I'll tell you what, these older boards are tricky. 128 00:10:13,029 --> 00:10:15,863 So, I take it these messages you need to get to, 129 00:10:15,949 --> 00:10:17,611 they must be very important. 130 00:10:17,700 --> 00:10:20,067 Yes, there's just one. 131 00:10:21,329 --> 00:10:22,490 There's just one. 132 00:10:26,584 --> 00:10:28,667 Just give me one second here. 133 00:10:30,296 --> 00:10:33,664 All right, well it's not gonna win any beauty contests, 134 00:10:33,758 --> 00:10:35,590 but this should work just fine now. 135 00:10:37,178 --> 00:10:38,214 It's fixed? 136 00:10:38,304 --> 00:10:40,842 I'll give you some privacy and you can check for yourself. 137 00:10:41,975 --> 00:10:43,056 Okay. 138 00:10:48,273 --> 00:10:50,640 April 9th. One saved message. 139 00:10:50,733 --> 00:10:54,568 Hi, Liam. It's me, Josie. 140 00:11:15,592 --> 00:11:17,925 Country star Liam Page was spotted earlier today 141 00:11:18,011 --> 00:11:19,001 in the French Quarter. 142 00:11:19,095 --> 00:11:21,838 He was running barefoot, according to some witnesses. 143 00:11:21,931 --> 00:11:23,968 Doris, hold on. This might be him. 144 00:11:25,268 --> 00:11:26,475 Yep, I got him. 145 00:11:39,282 --> 00:11:41,274 I need an espresso. 146 00:11:41,367 --> 00:11:43,029 Oh, espresso? 147 00:11:43,119 --> 00:11:44,906 Okay. Okay. 148 00:11:44,996 --> 00:11:47,283 How about basic outerwear, huh? 149 00:11:47,373 --> 00:11:49,035 Like shoes? 150 00:11:49,125 --> 00:11:50,366 Hmm? 151 00:11:50,460 --> 00:11:53,123 That little jog of yours is all over T.V. 152 00:11:53,213 --> 00:11:55,205 Doris has called me, like, five times. 153 00:11:55,298 --> 00:11:57,085 Publicists live for this stuff, Sam. 154 00:11:57,175 --> 00:11:58,882 Record labels do not. 155 00:11:58,968 --> 00:12:01,631 Not to mention everyone's wondering when you're gonna stop messing around 156 00:12:01,721 --> 00:12:04,179 and deliver these new songs you owe them. 157 00:12:04,265 --> 00:12:07,599 I'm just, I'm dealing with some writer's block right now. 158 00:12:07,685 --> 00:12:09,893 Dude, I'm telling you, 159 00:12:09,979 --> 00:12:11,390 you can't keep putting them off. 160 00:12:11,481 --> 00:12:12,813 All right, Sam... 161 00:12:12,899 --> 00:12:15,607 We have a meeting set with the label... 162 00:12:15,693 --> 00:12:17,150 Hold on one second. 163 00:12:18,529 --> 00:12:21,192 Oh, crap, it's Blake Shelton. I gotta get this. 164 00:12:21,282 --> 00:12:22,363 Should be fun. 165 00:12:22,450 --> 00:12:23,816 Hey, Blake. What's up, buddy? 166 00:12:23,910 --> 00:12:26,448 Terrible accident took place on I-59 this morning. 167 00:12:26,537 --> 00:12:29,871 27-year-old councilman Mason Belmont of St. Augustine 168 00:12:29,958 --> 00:12:32,245 was driving on his way to a city meeting 169 00:12:32,335 --> 00:12:34,372 at approximately 6:30 AM 170 00:12:34,462 --> 00:12:36,579 when he was struck by a drunk driver. 171 00:12:36,673 --> 00:12:39,006 That driver is said to be in critical condition. 172 00:12:39,092 --> 00:12:41,459 Unfortunately Belmont did not survive. 173 00:12:41,552 --> 00:12:45,171 St. Augustine, known by locals as simply "Saint," 174 00:12:45,265 --> 00:12:48,474 is holding an open vigil at their church tomorrow. 175 00:12:48,559 --> 00:12:50,095 This was the third incident this month... 176 00:12:50,186 --> 00:12:52,769 All right, buddy, we'll talk soon. All right, thank you. 177 00:12:54,148 --> 00:12:56,265 Okay, Liam, as I was saying, 178 00:12:56,359 --> 00:12:58,942 we're gonna get this meeting, it's gonna be... Where you going? 179 00:12:59,028 --> 00:13:00,690 You're just gonna walk... Okay. 180 00:13:01,823 --> 00:13:04,156 I guess you're just gonna go. Great. 181 00:13:04,242 --> 00:13:06,325 Get some shoes! 182 00:13:24,971 --> 00:13:26,507 A rooftop? 183 00:13:28,141 --> 00:13:30,053 You kidding me right now, Liam? 184 00:13:30,143 --> 00:13:33,477 We're supposed to be on a flight to Denver in half an hour. 185 00:13:35,565 --> 00:13:36,897 Jeez, look at you, man. 186 00:13:36,983 --> 00:13:39,225 I'm gonna go get you a clean shirt or something. 187 00:13:39,319 --> 00:13:40,605 Just get in the car. 188 00:13:43,614 --> 00:13:45,401 Now some sad news to report, 189 00:13:45,491 --> 00:13:48,609 the town of St. Augustine is mourning the loss of one of their own today. 190 00:13:48,703 --> 00:13:50,569 27-year-old Mason Belmont, 191 00:13:50,663 --> 00:13:52,279 who was born and raised in St. Augustine, 192 00:13:52,373 --> 00:13:54,285 was killed on Tuesday in a car crash. 193 00:13:54,375 --> 00:13:56,082 Hey, Pat, can you turn that up? 194 00:13:56,169 --> 00:13:58,126 ...laid to rest this afternoon. 195 00:13:58,212 --> 00:14:01,626 A funeral service will be held and St. Augustine Community Church. 196 00:14:01,716 --> 00:14:05,005 Mason leaves behind his wife and two young children. 197 00:14:05,928 --> 00:14:07,965 Hey. 198 00:14:08,056 --> 00:14:10,423 I'll give you a thousand bucks if you get me out of here right now. 199 00:14:10,516 --> 00:14:11,802 Yes, sir, boss. 200 00:14:41,339 --> 00:14:43,877 Hey, Pat, I think you should go. 201 00:14:43,966 --> 00:14:45,958 And if you wanna keep your job, 202 00:14:46,052 --> 00:14:47,964 I wouldn't tell anyone where I am. 203 00:14:48,805 --> 00:14:50,012 You got it, boss. 204 00:14:50,098 --> 00:14:51,214 All right. 205 00:15:18,459 --> 00:15:20,826 We're late. Remember, when we get inside, you give Miss Kiera a big hug... 206 00:15:20,920 --> 00:15:22,081 Oh... 207 00:15:28,428 --> 00:15:30,135 Excuse us. 208 00:15:43,359 --> 00:15:45,692 Hey, sis. Is everything okay? 209 00:15:48,865 --> 00:15:50,322 Liam's here. 210 00:15:51,242 --> 00:15:53,108 - What? - Here's here. 211 00:15:53,202 --> 00:15:57,242 Turn in our Bibles to Psalms 34:18. 212 00:15:57,331 --> 00:16:01,200 "The Lord is close to the broken-hearted, 213 00:16:01,294 --> 00:16:03,911 and he saves those who are crushed in spirit." 214 00:16:04,797 --> 00:16:07,255 I wish I had the answers to help you understand 215 00:16:07,341 --> 00:16:08,877 why Mason was taken from us. 216 00:16:08,968 --> 00:16:11,176 To help me understand. 217 00:16:12,555 --> 00:16:14,968 I think about this church, during times like this. 218 00:16:15,057 --> 00:16:18,425 Here in this church, I've baptized most of you, 219 00:16:18,519 --> 00:16:20,351 married most of you, 220 00:16:20,438 --> 00:16:22,680 baptized your children. 221 00:16:22,773 --> 00:16:24,639 We rejoiced in the good times together 222 00:16:24,734 --> 00:16:27,442 and we bonded together during the hard times. 223 00:16:28,404 --> 00:16:30,771 So, while I wish I had the answers as to why, 224 00:16:30,865 --> 00:16:32,902 what I can tell you is this... 225 00:16:32,992 --> 00:16:35,234 That it was here, inside this church, 226 00:16:35,328 --> 00:16:37,945 that Mason Belmont sat every Sunday morning, 227 00:16:38,039 --> 00:16:41,248 with his family, with that big smile on his face. 228 00:16:42,084 --> 00:16:43,495 How blessed were we to have had 229 00:16:43,586 --> 00:16:45,828 the privilege of experiencing that smile 230 00:16:45,922 --> 00:16:49,415 that Mason bestowed upon us through the grace of God? 231 00:17:03,731 --> 00:17:06,098 Hey, Jake, could you take Billy to the car, please? 232 00:17:07,193 --> 00:17:08,934 Just leave him be, Jos. 233 00:17:10,905 --> 00:17:13,443 Josie, come on. 234 00:17:16,827 --> 00:17:18,284 I got you, little one. 235 00:17:40,851 --> 00:17:42,058 Hey, Liam. 236 00:17:43,437 --> 00:17:45,679 Oh, hey, Dad. 237 00:17:51,904 --> 00:17:53,145 Okay. 238 00:18:27,732 --> 00:18:29,564 Ugh. 239 00:18:41,412 --> 00:18:42,493 Morning. 240 00:18:42,580 --> 00:18:43,696 Mornin'. 241 00:18:50,546 --> 00:18:52,708 What time is it? 242 00:18:52,798 --> 00:18:54,585 It's half past 9:00... 243 00:18:55,509 --> 00:18:56,499 you know, AM. 244 00:19:00,014 --> 00:19:02,176 That tastes awful, Dad. 245 00:19:03,351 --> 00:19:05,092 Really? 246 00:19:05,186 --> 00:19:06,472 Well, it tastes pretty good to me. 247 00:19:06,562 --> 00:19:08,053 Mm-mm. 248 00:19:10,608 --> 00:19:12,600 Uh, make sure you clean your cup out. 249 00:19:14,111 --> 00:19:16,603 You know, with some soap and water. 250 00:19:25,039 --> 00:19:27,406 You still know how to wash dishes, don't you, Liam? 251 00:19:29,627 --> 00:19:30,834 Right here. 252 00:19:44,225 --> 00:19:45,932 What happened to Mom's rose garden? 253 00:19:48,312 --> 00:19:49,519 I don't know. 254 00:19:51,649 --> 00:19:53,811 I just couldn't keep up with it. 255 00:20:01,742 --> 00:20:03,950 So, I'll be back around 6:00 tonight. 256 00:20:05,287 --> 00:20:06,778 You... you're just gonna leave right now? 257 00:20:06,872 --> 00:20:09,740 Well, I'll make us some supper when I get back. 258 00:20:09,834 --> 00:20:11,621 You know, if you're still around. 259 00:20:12,586 --> 00:20:13,576 Well, um, 260 00:20:13,671 --> 00:20:15,663 I'm not sure how long I'm gonna be here for. 261 00:20:15,756 --> 00:20:16,837 So... 262 00:20:16,924 --> 00:20:18,131 Right. 263 00:20:19,969 --> 00:20:21,710 Do they have Uber here, or... 264 00:20:24,515 --> 00:20:26,723 How... how else am I supposed to get around, Dad? 265 00:20:27,476 --> 00:20:29,217 I think your old bike is still in the garage. 266 00:20:33,023 --> 00:20:34,639 Get out of the pool. Come on, let's go, let's go. 267 00:20:34,734 --> 00:20:37,067 Have you completely lost your flipping mind? 268 00:20:37,153 --> 00:20:39,395 I mean, you've pulled a lot of crap on me, 269 00:20:39,488 --> 00:20:42,231 but you've never missed and entire concert, Liam. 270 00:20:42,324 --> 00:20:44,031 - I'm sorry. - You're sorry? 271 00:20:44,118 --> 00:20:46,201 That's good, that's good. 272 00:20:46,287 --> 00:20:48,574 Babe, would you get the kids? I just don't want them to hear this. 273 00:20:48,664 --> 00:20:51,372 Liam, you missed the whole concert. 274 00:20:51,459 --> 00:20:53,325 Okay? That's 20,000 fans, 275 00:20:53,419 --> 00:20:55,957 and me, and Doris, and the label, 276 00:20:56,046 --> 00:20:58,663 all wondering why Liam Page isn't at the concert 277 00:20:58,758 --> 00:21:00,841 his people paid good money to see him play at. 278 00:21:00,926 --> 00:21:03,509 I mean, do you have any idea how much this costs the tour? 279 00:21:03,596 --> 00:21:04,882 I'll pay them back. 280 00:21:04,972 --> 00:21:07,430 Oh, you're gonna pay them back? You'll pay them back. 281 00:21:07,516 --> 00:21:09,929 Oh, man, you just don't get it, do you, buddy? 282 00:21:10,019 --> 00:21:12,136 Okay, do you know, right now, 283 00:21:12,229 --> 00:21:15,597 the whole world is wondering where Liam Page is. 284 00:21:15,691 --> 00:21:17,899 Yeah. Have you turned on a TV? 285 00:21:17,985 --> 00:21:21,103 Does that prehistoric cell phone of yours even have Wi-Fi? 286 00:21:21,197 --> 00:21:22,904 I'm in my home town right now. 287 00:21:22,990 --> 00:21:25,027 In Louisiana. My... 288 00:21:25,117 --> 00:21:26,983 My best friend from high school passed away. 289 00:21:27,077 --> 00:21:28,864 I just went to his funeral. 290 00:21:32,249 --> 00:21:34,457 Liam, I am so sorry, man, I mean, 291 00:21:34,543 --> 00:21:36,535 - are you all right? - Yeah, I think so. 292 00:21:36,629 --> 00:21:37,710 Okay, well... 293 00:21:37,797 --> 00:21:39,880 I just want you to know I'm gonna get everything settled on this end. 294 00:21:39,965 --> 00:21:41,456 All right? I mean, 295 00:21:41,550 --> 00:21:43,587 that was your last concert date on that tour, 296 00:21:43,677 --> 00:21:45,589 so we'll just set Denver up 297 00:21:45,679 --> 00:21:47,261 after we go to Europe on the next tour. 298 00:21:47,348 --> 00:21:48,338 It's all gonna be fine. 299 00:21:48,432 --> 00:21:50,640 You just... you just be with your friends, 300 00:21:50,726 --> 00:21:51,887 and your family. 301 00:21:51,977 --> 00:21:54,094 And Doris? I mean, Doris is already spinning 302 00:21:54,188 --> 00:21:56,396 some crazy story about why you missed that concert. 303 00:21:56,482 --> 00:21:58,189 So don't you even worry about it, all right? 304 00:21:58,275 --> 00:22:00,813 Hey, Sam... 305 00:22:00,903 --> 00:22:02,439 where are my credit cards? 306 00:22:03,697 --> 00:22:04,778 Why? 307 00:22:04,865 --> 00:22:07,403 I mean, I never seen you use your credit cards by yourself before. 308 00:22:07,493 --> 00:22:09,576 I... I just, I want... 309 00:22:09,662 --> 00:22:12,120 to buy a few things, that's all. 310 00:22:12,206 --> 00:22:13,993 All I have is the cash in my pocket. 311 00:22:14,083 --> 00:22:16,075 Okay, all right. Yeah, I'll overnight them. 312 00:22:16,168 --> 00:22:17,284 Thanks, Sam. 313 00:22:17,378 --> 00:22:19,540 Oh... can I get a car? 314 00:22:19,630 --> 00:22:20,711 Just text me your address. 315 00:22:20,798 --> 00:22:23,006 Speaking of crazy, there's Doris. 316 00:22:23,092 --> 00:22:25,049 All right, I gotta go, brother. All right? We'll talk soon. 317 00:22:29,682 --> 00:22:31,344 Bike it is. 318 00:22:44,029 --> 00:22:45,645 $16.47. 319 00:22:45,739 --> 00:22:46,820 All right. 320 00:22:46,907 --> 00:22:49,024 20, and there you go. 321 00:22:49,118 --> 00:22:51,280 - Thank you very much. - Thank you, and have a good day. 322 00:22:55,624 --> 00:22:57,206 We have more in the back. 323 00:22:57,293 --> 00:22:58,374 Excuse me? 324 00:22:58,460 --> 00:23:00,873 More magazines with your face on them. 325 00:23:00,963 --> 00:23:03,080 Do you want me to get those for you? 326 00:23:03,173 --> 00:23:06,666 Nah, I'm good. Thanks. 327 00:23:06,760 --> 00:23:08,467 Lydia. 328 00:23:08,554 --> 00:23:10,420 We went to high school together. 329 00:23:12,057 --> 00:23:13,423 Right. 330 00:23:15,352 --> 00:23:17,639 $24.99, please. 331 00:23:17,730 --> 00:23:19,346 So, Lydia, 332 00:23:19,440 --> 00:23:22,524 you don't happen to know where Josie lives, do you? 333 00:23:22,610 --> 00:23:23,942 No. 334 00:23:24,028 --> 00:23:25,644 Or where she works? 335 00:23:25,738 --> 00:23:27,695 Thanks for shopping at Ed's. 336 00:24:03,067 --> 00:24:04,274 Here you go. 337 00:24:04,360 --> 00:24:06,693 That'll be $8.69, Mrs. Boudreau. 338 00:24:07,780 --> 00:24:10,113 Oh, Judy, could you pop into the back and get that arrangement 339 00:24:10,199 --> 00:24:11,485 for Ms. LeBlanc for me? 340 00:24:11,575 --> 00:24:13,191 She's gonna come by this afternoon to pick it up. 341 00:24:13,285 --> 00:24:14,651 - Sure. - Thank you. 342 00:24:14,745 --> 00:24:16,407 10... 343 00:24:18,290 --> 00:24:19,952 20... 344 00:24:21,251 --> 00:24:23,117 30... 345 00:24:24,964 --> 00:24:26,455 40... 346 00:24:27,758 --> 00:24:29,249 50... 347 00:24:30,052 --> 00:24:31,884 - Hi. - I'm with a customer. 348 00:24:31,971 --> 00:24:33,303 60. 349 00:24:34,223 --> 00:24:36,886 You know, this is such a pretty prayer plant, Mrs. Boudreau. 350 00:24:36,976 --> 00:24:38,808 I think you picked out the best one I have. 351 00:24:38,894 --> 00:24:40,430 Thank you, dear. 352 00:24:40,521 --> 00:24:41,511 It's for Kiera. 353 00:24:41,605 --> 00:24:43,722 That is so thoughtful of you. 354 00:24:43,816 --> 00:24:46,308 I just adore truly thoughtful people. 355 00:24:47,486 --> 00:24:48,567 7... 356 00:24:48,654 --> 00:24:50,020 8. 357 00:24:50,114 --> 00:24:51,525 Thank you, ma'am. 358 00:24:51,615 --> 00:24:53,823 Now, why don't you let me help you out to your car. 359 00:24:55,160 --> 00:24:56,947 Hey there, Mr. Boudreau! 360 00:24:57,037 --> 00:24:58,448 Hey, Josie! 361 00:24:58,539 --> 00:25:00,030 Let me get that for you. 362 00:25:00,124 --> 00:25:01,490 Thank you. 363 00:25:01,583 --> 00:25:03,119 Now, you all have a nice day. 364 00:25:03,210 --> 00:25:04,872 We sure will, dear. 365 00:25:05,754 --> 00:25:06,744 Idiot. 366 00:25:16,974 --> 00:25:19,512 That was quite a punch you socked me with yesterday. 367 00:25:19,601 --> 00:25:21,263 That was just a warning shot. 368 00:25:21,353 --> 00:25:22,844 - Yeah? - Mm-hmm. 369 00:25:23,897 --> 00:25:25,308 So, this is where you work? 370 00:25:25,399 --> 00:25:27,015 I own it. 371 00:25:27,109 --> 00:25:29,522 I bought it after Mrs. Quinn passed five years ago. 372 00:25:29,611 --> 00:25:30,977 Wow. 373 00:25:31,071 --> 00:25:32,562 Yes, Liam, 374 00:25:32,656 --> 00:25:35,899 I actually did something with my life after you walked out on me. 375 00:25:35,993 --> 00:25:37,359 And, yes, 376 00:25:37,453 --> 00:25:40,116 a lot of people in this town have come and gone since you were last here. 377 00:25:41,123 --> 00:25:43,740 My mama passed away. Do you even know about that? 378 00:25:44,918 --> 00:25:46,284 No. 379 00:25:46,378 --> 00:25:47,494 I'm so sorry. 380 00:25:47,588 --> 00:25:49,375 I... I had no idea. 381 00:25:50,632 --> 00:25:52,214 Have you noticed that in the past eight years 382 00:25:52,301 --> 00:25:54,293 no one, and I mean no one, 383 00:25:54,386 --> 00:25:56,719 in this little town of ours has ever spoken to the press 384 00:25:56,805 --> 00:25:58,922 about you or your life here, ever? 385 00:25:59,016 --> 00:26:01,383 Have you also noticed that no one's taken a picture of you, 386 00:26:01,477 --> 00:26:03,594 posted it on Facebook, Instagram, nothing? 387 00:26:03,687 --> 00:26:06,555 And why do you suppose that is, Liam? 388 00:26:06,648 --> 00:26:08,435 'Cause I walked out on you. 389 00:26:08,525 --> 00:26:11,359 Liam, it's because you left us all that day. 390 00:26:11,445 --> 00:26:13,311 The entire town. 391 00:26:14,573 --> 00:26:18,157 No one's spoken about what you did here because... 392 00:26:18,243 --> 00:26:19,984 because we each other's backs here in Saint. 393 00:26:20,829 --> 00:26:22,445 We're a family. 394 00:26:22,539 --> 00:26:23,905 We're loyal. 395 00:26:25,709 --> 00:26:27,701 But you don't belong here anymore, Liam. 396 00:26:29,963 --> 00:26:31,420 Please, just leave. 397 00:26:33,717 --> 00:26:35,174 Hey, Mama! 398 00:26:37,763 --> 00:26:40,050 Hi, sweet pea! 399 00:26:40,140 --> 00:26:42,632 Oh, my. Um... 400 00:26:42,726 --> 00:26:44,433 How was your day at school? 401 00:26:44,520 --> 00:26:47,354 You know, the usual. Nothing special. 402 00:26:47,439 --> 00:26:48,725 Hello, Liam. 403 00:26:48,816 --> 00:26:50,273 Laura. 404 00:26:50,359 --> 00:26:51,440 You know what? 405 00:26:51,527 --> 00:26:53,689 Laura's gonna take y'all out for some cupcakes 406 00:26:53,779 --> 00:26:55,145 at the diner, my treat. 407 00:26:55,239 --> 00:26:57,105 Actually, it's on me. 408 00:26:57,199 --> 00:26:58,360 Let's get going, okay? 409 00:26:58,450 --> 00:27:00,817 I'm just gonna have some soup, no cupcakes. 410 00:27:00,911 --> 00:27:02,447 I don't want to spoil my dinner. 411 00:27:02,538 --> 00:27:04,074 That sounds nice. 412 00:27:04,164 --> 00:27:05,655 Come on guys, let's go. 413 00:27:05,749 --> 00:27:07,741 Hey! I know you. 414 00:27:07,835 --> 00:27:09,747 You were outside the church yesterday. 415 00:27:09,837 --> 00:27:13,330 You're that country star my mama listens to sometimes. 416 00:27:14,591 --> 00:27:17,129 I mean, I just sometimes have the radio on... 417 00:27:17,219 --> 00:27:18,585 Sometimes. 418 00:27:18,679 --> 00:27:21,387 Not really my cup of tea, no offense. 419 00:27:22,182 --> 00:27:23,548 None taken. 420 00:27:24,560 --> 00:27:26,392 I'm a... 421 00:27:26,478 --> 00:27:28,470 I'm a friend of your mom's. 422 00:27:29,565 --> 00:27:31,727 - Liam. - Billy. 423 00:27:34,111 --> 00:27:35,147 Billy? 424 00:27:37,281 --> 00:27:38,647 Wow. 425 00:27:39,992 --> 00:27:41,528 That's a... 426 00:27:42,411 --> 00:27:43,993 That's a really pretty name. 427 00:27:44,079 --> 00:27:46,571 Okay, sweet pea, why don't you get going with Laura, okay? 428 00:27:46,665 --> 00:27:48,406 - And I will come up and meet you... - Just one little minute. 429 00:27:51,128 --> 00:27:53,290 How old are you, Billy? 430 00:27:53,380 --> 00:27:55,337 I'm... I'm really small for my age, 431 00:27:55,424 --> 00:27:57,632 and I'm losing my baby teeth 432 00:27:57,718 --> 00:28:00,256 much later than everyone else at my age. 433 00:28:00,345 --> 00:28:04,180 I mean, they don't even have the tiniest little wiggle yet. 434 00:28:04,266 --> 00:28:05,677 But I'm seven. 435 00:28:05,767 --> 00:28:08,134 Okay! Cupcake time, let's go. 436 00:28:08,228 --> 00:28:11,141 Bye, Mama! Nice to meet you, Liam! 437 00:28:11,231 --> 00:28:12,392 Bye, sweet pea! 438 00:28:12,482 --> 00:28:13,848 Um, hey... 439 00:28:23,285 --> 00:28:24,617 Seven, huh? 440 00:28:33,378 --> 00:28:36,212 Well, I guess that conversation I've played out a million times in my head 441 00:28:36,298 --> 00:28:38,290 is actually about to really happen, huh? 442 00:28:39,426 --> 00:28:40,792 Yeah. 443 00:28:41,929 --> 00:28:43,886 Yeah, I think it is. 444 00:28:45,474 --> 00:28:47,340 I'm gonna need a beer for this one. 445 00:29:13,627 --> 00:29:15,664 I didn't find out that I was pregnant 446 00:29:15,754 --> 00:29:18,622 until a couple weeks after our wedding day. 447 00:29:21,093 --> 00:29:23,176 What was supposed to be our wedding day. 448 00:29:25,514 --> 00:29:29,428 I was so angry and humiliated after you just walked out on me 449 00:29:29,518 --> 00:29:31,009 and yet, 450 00:29:31,103 --> 00:29:32,435 somehow, 451 00:29:32,521 --> 00:29:35,104 I mustered up all of the strength I had left... 452 00:29:36,733 --> 00:29:38,895 I called to tell you I was pregnant. 453 00:29:41,530 --> 00:29:44,068 Of course, it went straight to your voicemail. 454 00:29:45,867 --> 00:29:49,986 I left you some long message 455 00:29:50,080 --> 00:29:52,322 begging you to call me back. 456 00:29:54,042 --> 00:29:56,375 And then I promised myself 457 00:29:56,461 --> 00:29:59,044 that if you didn't have the decency to call me back 458 00:29:59,131 --> 00:30:02,044 to find out what was so important that I had to tell you... 459 00:30:05,304 --> 00:30:07,512 I was never gonna contact you again. 460 00:30:09,141 --> 00:30:11,599 Because Billy and I, we deserve better. 461 00:30:23,196 --> 00:30:25,813 You named her after my mom, Josie. 462 00:30:26,742 --> 00:30:28,734 I did that for your dad, Liam. 463 00:30:30,329 --> 00:30:33,072 She loves him so much. 464 00:30:33,165 --> 00:30:34,952 We all do. 465 00:30:38,587 --> 00:30:40,123 Hey, sis? 466 00:30:41,631 --> 00:30:43,588 What are you doing here, Liam? 467 00:30:43,675 --> 00:30:46,383 Haven't you put her through enough for one lifetime? 468 00:30:46,470 --> 00:30:47,881 Good to see you, too, Jake. 469 00:30:47,971 --> 00:30:51,009 You know what? Liam was just leaving, actually. 470 00:30:51,099 --> 00:30:52,215 - Yeah? - Yeah. 471 00:30:52,309 --> 00:30:54,221 - I was... I was just leaving? - Mm-hmm. 472 00:30:56,480 --> 00:30:58,642 All right. 473 00:31:06,156 --> 00:31:07,863 - Why didn't you tell me, Dad? - Tell you what? 474 00:31:07,949 --> 00:31:11,033 That I had a daughter! Why didn't you tell me about Billy? 475 00:31:11,119 --> 00:31:13,361 I did tell you. 476 00:31:13,455 --> 00:31:16,823 When? What are you talking about? We haven't even spoken since I left. 477 00:31:16,917 --> 00:31:19,034 Yeah, exactly. 478 00:31:19,127 --> 00:31:22,916 I went to your, uh, your first concert there in Seattle. 479 00:31:23,006 --> 00:31:24,963 You wouldn't return my calls, so I, uh, 480 00:31:25,050 --> 00:31:26,632 had to track you down like some kind of fan. 481 00:31:26,718 --> 00:31:28,459 Find out where you were performing. 482 00:31:28,553 --> 00:31:30,886 - You were... you were at that show? - Yup. 483 00:31:30,972 --> 00:31:33,430 I even went backstage to see you after. 484 00:31:33,517 --> 00:31:35,884 Had to plead with one of the security guards 485 00:31:35,977 --> 00:31:37,934 to let me in to see my own son. 486 00:31:38,021 --> 00:31:40,354 And there... there you were. 487 00:31:40,440 --> 00:31:42,807 You were so out of your mind on God knows what. 488 00:31:42,901 --> 00:31:46,144 I honestly thought I'd stumbled into the wrong room. 489 00:31:46,238 --> 00:31:49,447 But even after that, I still tried to tell you about Billy. 490 00:31:49,533 --> 00:31:53,117 That you had this amazing daughter on the way. 491 00:31:54,496 --> 00:31:56,453 I don't remember any of that. 492 00:31:56,540 --> 00:31:59,954 Yeah, you don't? Why don't I refresh your memory? 493 00:32:00,043 --> 00:32:02,410 You told me to leave and never come back, 494 00:32:02,504 --> 00:32:04,666 although in much more colorful language. 495 00:32:04,756 --> 00:32:06,418 So what was I supposed to do, Liam? 496 00:32:06,508 --> 00:32:08,044 You were... you were legally an adult. 497 00:32:09,553 --> 00:32:11,966 I couldn't force you to come home with me. 498 00:32:13,807 --> 00:32:15,673 I was really messed up then, Dad. 499 00:32:15,767 --> 00:32:18,350 Yeah, well, you really seem to have it all together now, son. 500 00:32:18,437 --> 00:32:19,427 So good for you. 501 00:32:23,400 --> 00:32:24,891 You know what? 502 00:32:24,985 --> 00:32:28,023 I just... I don't get it, Liam. 503 00:32:28,113 --> 00:32:30,730 You were such a good kid, you were a great son, 504 00:32:30,824 --> 00:32:32,816 You were... you were great to your friends, 505 00:32:32,909 --> 00:32:34,741 and you were so in love with Josie. 506 00:32:35,370 --> 00:32:37,077 What happened to you, Liam? 507 00:32:38,165 --> 00:32:39,451 What happened? 508 00:32:41,126 --> 00:32:42,833 I don't know. 509 00:32:42,919 --> 00:32:45,957 Well, that guy I saw in Seattle that night, 510 00:32:46,047 --> 00:32:49,006 I knew that Billy and Josie were just better off without him. 511 00:32:50,469 --> 00:32:51,880 So, yeah... 512 00:32:52,929 --> 00:32:54,420 Yeah, shame on me. 513 00:33:34,554 --> 00:33:36,386 Good morning, everyone. 514 00:33:38,141 --> 00:33:40,633 Um... well, you know, 515 00:33:40,727 --> 00:33:43,060 It's been a rough time 516 00:33:43,146 --> 00:33:44,557 here in Saint. 517 00:33:45,941 --> 00:33:48,649 It's been a rough few weeks, 518 00:33:48,735 --> 00:33:50,772 and, uh, it's got me thinking a lot about, 519 00:33:50,862 --> 00:33:52,945 about mercy, 520 00:33:53,031 --> 00:33:54,693 and forgiveness. 521 00:33:54,783 --> 00:33:56,570 You know, scripture says, 522 00:33:56,660 --> 00:34:00,745 "Forgiveness... for in love, in all love, 523 00:34:00,830 --> 00:34:03,823 we must have the capacity to forgive." 524 00:34:03,917 --> 00:34:06,705 You know, to forgive, it sounds so... 525 00:34:06,795 --> 00:34:09,333 easy, in theory, doesn't it? 526 00:34:09,422 --> 00:34:12,165 And yet it remains so... 527 00:34:12,259 --> 00:34:15,047 so profoundly difficult to achieve. 528 00:34:16,263 --> 00:34:18,801 Trust me, I know. 529 00:34:18,890 --> 00:34:20,176 You know, here inside this church, 530 00:34:20,267 --> 00:34:23,135 we've always practiced forgiveness, haven't we? 531 00:34:23,228 --> 00:34:26,016 So, with that in mind, 532 00:34:26,106 --> 00:34:28,598 let's try today to... 533 00:34:28,692 --> 00:34:30,809 forgive those that have hurt us, 534 00:34:30,902 --> 00:34:32,985 and to move forward. 535 00:34:33,071 --> 00:34:35,814 And if we can truly forgive, 536 00:34:35,907 --> 00:34:38,524 then we can truly be set free. 537 00:34:38,618 --> 00:34:40,405 Let us pray. 538 00:34:49,087 --> 00:34:50,248 Liam? 539 00:34:52,549 --> 00:34:54,711 I'm glad you're here. Come on, stick around. 540 00:34:54,801 --> 00:34:56,508 Pastor Page. 541 00:34:56,595 --> 00:34:58,257 You remember Ms. Johnson? 542 00:34:59,598 --> 00:35:01,055 Liam! 543 00:35:01,141 --> 00:35:02,348 Thank you so much for coming. 544 00:35:02,434 --> 00:35:03,766 Good to see you. 545 00:35:03,852 --> 00:35:05,218 - Hey. - Thank you so much. 546 00:35:05,312 --> 00:35:07,053 See you at fellowship next weekend. 547 00:35:08,064 --> 00:35:09,771 Thank you. 548 00:35:12,110 --> 00:35:14,147 Hey, um, I'm so sorry. 549 00:35:14,237 --> 00:35:15,728 Come here. 550 00:35:23,038 --> 00:35:25,155 Let's go out this way. 551 00:36:04,245 --> 00:36:06,703 April 9th. One saved message. 552 00:36:06,790 --> 00:36:09,157 Hi, Liam. 553 00:36:09,250 --> 00:36:11,583 It's me, Josie. 554 00:36:30,230 --> 00:36:31,471 Dad? 555 00:36:56,840 --> 00:36:58,422 Sweet. 556 00:37:23,116 --> 00:37:24,448 Hi. 557 00:37:26,077 --> 00:37:27,318 Hey. 558 00:37:29,539 --> 00:37:31,656 I'd like to buy some flowers. 559 00:37:31,750 --> 00:37:33,036 For Kiera. 560 00:37:34,836 --> 00:37:36,498 Okay. 561 00:37:36,588 --> 00:37:38,204 Hydrangeas are her favorite. 562 00:37:38,298 --> 00:37:40,164 All right. Perfect. 563 00:37:40,258 --> 00:37:43,001 I'll get... I'll get 24. 564 00:37:43,094 --> 00:37:44,960 24? 565 00:37:45,889 --> 00:37:47,300 Yes... 566 00:37:47,390 --> 00:37:48,926 please. 567 00:37:52,395 --> 00:37:54,136 Okay. 568 00:37:58,568 --> 00:38:00,901 This is 12. Grab that. 569 00:38:05,074 --> 00:38:06,690 Perfect. 570 00:38:06,785 --> 00:38:07,821 Mm-hmm. 571 00:38:07,911 --> 00:38:11,700 That will be $187.51. 572 00:38:11,790 --> 00:38:14,498 Here. I got my own credit card. 573 00:38:14,584 --> 00:38:17,327 Congratulations. 574 00:38:18,713 --> 00:38:20,249 I wanna see Billy. 575 00:38:20,340 --> 00:38:21,330 Sign here, please. 576 00:38:21,424 --> 00:38:23,791 Look, don't ignore me. 577 00:38:23,885 --> 00:38:26,719 I... I know that I haven't been a great... 578 00:38:26,805 --> 00:38:28,341 anything, all right? 579 00:38:28,431 --> 00:38:30,764 But I wanna get to know her. 580 00:38:32,477 --> 00:38:33,684 I'm not gonna cause any trouble, 581 00:38:33,770 --> 00:38:35,386 it can all be on your terms, 582 00:38:35,480 --> 00:38:38,063 but she's my daughter too, Josie, 583 00:38:38,149 --> 00:38:39,515 whether you like it or not. 584 00:38:49,118 --> 00:38:50,905 Can I have a little time to think about it? 585 00:38:50,995 --> 00:38:52,327 Yeah. 586 00:38:53,540 --> 00:38:54,826 Of course you can. 587 00:38:58,127 --> 00:38:59,117 Thank you. 588 00:39:00,213 --> 00:39:01,249 Yeah. 589 00:39:01,339 --> 00:39:02,455 Here. 590 00:39:04,092 --> 00:39:05,833 Got a, uh... 591 00:39:05,927 --> 00:39:07,213 You got a pen for me to sign? 592 00:39:08,304 --> 00:39:10,136 You sign it with your finger, Liam. 593 00:39:10,890 --> 00:39:12,882 Yeah, I knew that. 594 00:39:14,894 --> 00:39:16,226 You need help with those? 595 00:39:16,312 --> 00:39:17,519 No, I got 'em. 596 00:39:27,615 --> 00:39:30,278 Eight is 32. I always try to remember that one. 597 00:39:30,368 --> 00:39:32,109 That's a really good one. 598 00:39:32,203 --> 00:39:33,944 Do you want me to cut you a piece? 599 00:39:34,038 --> 00:39:36,121 - Ready? - Cheers! 600 00:39:37,584 --> 00:39:39,200 Mmm! 601 00:39:39,294 --> 00:39:40,455 Great, huh? 602 00:39:40,545 --> 00:39:41,786 Mm-hmm. 603 00:39:45,800 --> 00:39:47,792 So, sweetie, there is... 604 00:39:49,262 --> 00:39:51,595 There's actually something I want to talk to you about. 605 00:39:53,474 --> 00:39:54,760 It's about your daddy. 606 00:39:56,895 --> 00:39:59,888 I thought you never wanted to talk about him. 607 00:39:59,981 --> 00:40:01,688 I did not. 608 00:40:01,774 --> 00:40:03,515 But that is not fair to you. 609 00:40:03,610 --> 00:40:05,772 You have a right to know your father. 610 00:40:05,862 --> 00:40:07,694 But that only is if you want to. 611 00:40:08,698 --> 00:40:10,439 Because if you don't, that's okay, too. 612 00:40:10,533 --> 00:40:13,150 I don't know, he seemed nice to me. 613 00:40:15,455 --> 00:40:19,244 The guy from outside the church and the flower shop, right? 614 00:40:19,334 --> 00:40:22,327 You two weren't exactly subtle, if you know what I mean. 615 00:40:22,921 --> 00:40:24,128 Um... 616 00:40:25,089 --> 00:40:27,001 How did you g... 617 00:40:29,093 --> 00:40:30,925 Okay, um... 618 00:40:33,556 --> 00:40:34,637 Yes. 619 00:40:35,475 --> 00:40:39,059 Now, sweet pea, we met when we were very, very young, 620 00:40:40,188 --> 00:40:42,976 But it is important that you know that he did not abandon you. 621 00:40:43,066 --> 00:40:44,227 Okay? 622 00:40:44,317 --> 00:40:46,434 He didn't even know that I was pregnant. 623 00:40:46,527 --> 00:40:49,486 Yeah, he looked pretty shocked when he saw me. 624 00:40:50,323 --> 00:40:52,155 We should invite him over for dinner. 625 00:40:52,241 --> 00:40:54,483 Might help him process the news. 626 00:40:57,038 --> 00:40:58,279 Are you sure? 627 00:40:58,373 --> 00:41:00,706 Yeah, I'm sure. 628 00:41:06,214 --> 00:41:08,251 You amaze me, child. 629 00:41:10,802 --> 00:41:13,340 Unh-uh! That's my blackberry! Don't you dare eat that, Billy. 630 00:41:13,429 --> 00:41:14,636 Billy! 631 00:41:14,722 --> 00:41:16,679 - Okay, Maria? - Yes, ma'am. 632 00:41:16,766 --> 00:41:18,223 - Hey, try Liam. - Of course, ma'am. 633 00:41:18,309 --> 00:41:20,096 Please. Oh, and you know what? 634 00:41:20,186 --> 00:41:21,302 Uh, hold that for a second. 635 00:41:21,396 --> 00:41:23,228 Uh, I want a Cobb salad. 636 00:41:23,314 --> 00:41:26,978 Uh, just, I want it with no chicken, no tomato, no cheese, no corn. 637 00:41:27,068 --> 00:41:28,184 You know, I'll call it in. 638 00:41:28,277 --> 00:41:30,314 I'll call it in, because the last time you messed it up, 639 00:41:30,405 --> 00:41:32,067 and you... you got me something with bananas. 640 00:41:39,455 --> 00:41:41,447 - Yeah, hello? - Liam! 641 00:41:41,541 --> 00:41:42,782 It's late! Wake up. 642 00:41:42,875 --> 00:41:45,367 Yeah, I am awake. 643 00:41:45,461 --> 00:41:46,668 Who is this? 644 00:41:46,754 --> 00:41:50,088 Hello, it's... it's Doris Grossnickle-Heinz, 645 00:41:50,174 --> 00:41:51,290 Your favorite lifeline. 646 00:41:51,384 --> 00:41:53,967 - Oh, hey, Doris. - Hey. 647 00:41:54,053 --> 00:41:56,340 So guess where I have the paparazzi thinking you are right now? 648 00:41:56,431 --> 00:41:57,922 Uh... 649 00:41:58,016 --> 00:41:59,757 somewhere in the Caribbean, right? 650 00:42:01,769 --> 00:42:03,101 Yes! St. Barts at a rehab for exhaustion. 651 00:42:03,187 --> 00:42:05,395 They are on a wild goose chase as we speak. 652 00:42:05,481 --> 00:42:07,473 - Great. - So, listen, those Pap smears 653 00:42:07,567 --> 00:42:10,685 can only run around that tiny little island for so long without figuring out, 654 00:42:10,778 --> 00:42:13,566 even in their tiny brains, that you are not there. 655 00:42:13,656 --> 00:42:16,740 So, "L" I am, when am I gonna tell the public 656 00:42:16,826 --> 00:42:18,818 that you are out of that sexy little rehab, 657 00:42:18,911 --> 00:42:22,245 because your fans are chomping at the bit right now. 658 00:42:22,331 --> 00:42:24,698 I'm in my hometown right now, Doris. 659 00:42:26,878 --> 00:42:28,540 An old friend of mine passed away. 660 00:42:29,922 --> 00:42:31,038 Oh. 661 00:42:31,132 --> 00:42:32,839 Oh, that's terrible. 662 00:42:32,925 --> 00:42:36,043 Uh... I'm so sorry, Liam. 663 00:42:36,137 --> 00:42:38,379 But listen to me, funerals are much better 664 00:42:38,473 --> 00:42:39,839 than rehab for playing the sympathy card, 665 00:42:39,932 --> 00:42:41,468 so what I want you to do, 666 00:42:41,559 --> 00:42:43,721 is take as many selfies as you can of yourself in the shower, 667 00:42:43,811 --> 00:42:45,598 shirtless, bottomless, I don't care. 668 00:42:45,688 --> 00:42:47,475 In the coffin, by the coffin, hugging the corpse. 669 00:42:47,565 --> 00:42:49,181 It doesn't... just get these pictures in to me, 670 00:42:49,275 --> 00:42:50,561 and I will get you the cover of People. 671 00:42:50,651 --> 00:42:52,187 Yeah, good bye, Doris. 672 00:42:52,278 --> 00:42:53,985 Liam? 673 00:42:54,072 --> 00:42:55,654 Did he just hang up on me? 674 00:42:57,658 --> 00:42:59,149 Mm-mm. Mm-mm. 675 00:43:00,953 --> 00:43:02,660 It's not good. 676 00:43:03,831 --> 00:43:05,413 Oh... 677 00:43:11,506 --> 00:43:12,713 Hello? 678 00:43:12,799 --> 00:43:14,916 Uh, I need to buy something, Sam, 679 00:43:15,009 --> 00:43:16,500 on the Internet. 680 00:43:16,594 --> 00:43:19,507 - You drunk? - No, I have not been drinking. 681 00:43:19,597 --> 00:43:23,181 Say, if I wanted to buy, uh, an espresso machine. 682 00:43:23,267 --> 00:43:25,054 How would I... how would I go about that, man? 683 00:43:25,144 --> 00:43:28,262 Okay, you Google it, you click "buy." 684 00:43:28,356 --> 00:43:31,224 Oh, so it's that easy? 685 00:43:31,317 --> 00:43:34,025 Okay, all right, say if I wanted to buy, uh, 686 00:43:34,112 --> 00:43:35,603 some... some jewelry, 687 00:43:35,696 --> 00:43:38,780 or a... a teddy bear. How would I do that? 688 00:43:38,866 --> 00:43:41,404 Okay, what the heck's going on down there, Liam? 689 00:43:41,494 --> 00:43:43,486 I mean, you said you were gonna be there for a few days, and... 690 00:43:43,579 --> 00:43:45,161 Yeah, uh... 691 00:43:45,248 --> 00:43:47,581 I think I might... 692 00:43:47,667 --> 00:43:49,784 I might be staying for a little longer. 693 00:43:51,003 --> 00:43:53,666 Okay, great. So, how long we talking about? 694 00:43:55,133 --> 00:43:57,500 Turns out, uh, 695 00:43:57,593 --> 00:44:00,381 I have a daughter. 696 00:44:00,471 --> 00:44:03,179 What? Shoot, Liam! With a groupie? 697 00:44:04,517 --> 00:44:08,727 My ex-fiance from a long time ago. 698 00:44:08,813 --> 00:44:11,055 She's seven. 699 00:44:11,149 --> 00:44:13,357 And her name's Billy. 700 00:44:15,027 --> 00:44:16,984 Sam? You alive? 701 00:44:17,071 --> 00:44:19,154 Yeah, no, yeah, I'm... 702 00:44:19,240 --> 00:44:20,856 I mean, wow. 703 00:44:20,950 --> 00:44:22,907 Liam Page... 704 00:44:22,994 --> 00:44:24,110 is a dad. 705 00:44:25,329 --> 00:44:27,161 You think I'm gonna be terrible at it? 706 00:44:29,125 --> 00:44:31,617 - Yah! - No, no, no, no, no. 707 00:44:33,212 --> 00:44:34,578 I think you'll be great. 708 00:44:53,774 --> 00:44:55,265 I remember these plates. 709 00:44:56,652 --> 00:44:59,065 Your mom used to use them all the time. 710 00:44:59,906 --> 00:45:01,272 You knew my mom's mom? 711 00:45:01,365 --> 00:45:04,654 Yeah, I did. I, uh... 712 00:45:05,536 --> 00:45:08,153 I used to come over here for dinner all the time growing up. 713 00:45:09,540 --> 00:45:10,826 He did, sweetie. 714 00:45:10,917 --> 00:45:12,658 Back when this was my mama's house, 715 00:45:12,752 --> 00:45:14,960 Uncle Jake and I were growing up. 716 00:45:20,343 --> 00:45:21,959 Like the bear? 717 00:45:23,179 --> 00:45:24,465 It's very big. 718 00:45:28,559 --> 00:45:30,801 I mean, you like teddy bears, right? 719 00:45:30,895 --> 00:45:32,386 Yeah, when I was four. 720 00:45:32,480 --> 00:45:34,062 Billy! Manners, please. 721 00:45:36,442 --> 00:45:37,978 Thank you, Liam. 722 00:45:38,069 --> 00:45:39,810 You don't mind me calling you Liam, do you? 723 00:45:39,904 --> 00:45:42,442 Since I don't know you well enough to call you "Dad." 724 00:45:42,531 --> 00:45:44,067 Billy Ann! What's gotten into you? 725 00:45:44,158 --> 00:45:45,490 What? It's the truth. 726 00:45:45,576 --> 00:45:48,444 I said I wanted to meet him, but I never said I'd be easy on him. 727 00:45:48,537 --> 00:45:49,994 She's got a point. 728 00:45:50,081 --> 00:45:51,868 Yeah, "Liam" is fine. 729 00:45:51,958 --> 00:45:53,199 "Liam" is fine, Billy. 730 00:45:55,127 --> 00:45:57,039 Open your present, Mama. 731 00:46:17,775 --> 00:46:20,358 I don't know what to say. 732 00:46:25,366 --> 00:46:27,198 May I be excused? 733 00:46:27,285 --> 00:46:29,743 Um, of course you can, sweet pea. 734 00:46:30,746 --> 00:46:32,954 Hey, Liam, you wanna see my pet rabbit? 735 00:46:33,040 --> 00:46:35,623 That sounds... that sounds like fun. 736 00:46:36,585 --> 00:46:38,577 You know what? I'll come with you, okay? 737 00:46:38,671 --> 00:46:40,128 Mama, I'm all right. 738 00:46:40,214 --> 00:46:42,501 You're not gonna kill me or anything, are you? 739 00:46:42,591 --> 00:46:43,798 Billy Ann, that's enough! 740 00:46:45,678 --> 00:46:48,671 I'm just joking. Come on. 741 00:46:58,566 --> 00:46:59,898 You're not seriously thinking about 742 00:46:59,984 --> 00:47:01,725 letting that guy back in your life, are you? 743 00:47:06,699 --> 00:47:08,486 Hello! 744 00:47:08,576 --> 00:47:11,284 Yes, you are so cute. 745 00:47:11,370 --> 00:47:12,736 You want some water? 746 00:47:15,666 --> 00:47:17,282 Here she is. 747 00:47:18,377 --> 00:47:19,538 Yeah. 748 00:47:19,628 --> 00:47:20,869 Here she is. 749 00:47:22,340 --> 00:47:24,457 So, are you gonna 750 00:47:24,550 --> 00:47:26,007 take her out of her cage? 751 00:47:26,093 --> 00:47:27,550 No way! 752 00:47:27,636 --> 00:47:30,174 She might bite me or scratch my eyes out. 753 00:47:30,264 --> 00:47:32,051 Well... 754 00:47:32,975 --> 00:47:35,308 You mind if... if I take her out? 755 00:47:35,394 --> 00:47:37,101 Okay. 756 00:47:37,188 --> 00:47:40,807 But if she bites you, you only have yourself to blame. 757 00:47:41,942 --> 00:47:42,932 Okay. 758 00:47:47,448 --> 00:47:50,282 Are you sure you don't want to pet her? 759 00:47:51,160 --> 00:47:52,867 I'm sure. 760 00:47:52,953 --> 00:47:54,569 She's very soft. 761 00:47:56,082 --> 00:47:58,495 So my mama played me some more of your songs. 762 00:47:58,584 --> 00:47:59,791 Oh, yeah? 763 00:47:59,877 --> 00:48:02,164 They're better than average, I thought. 764 00:48:03,339 --> 00:48:04,875 Thanks. 765 00:48:05,591 --> 00:48:08,083 So I guess we should get to know each other or something? 766 00:48:09,637 --> 00:48:10,923 Yeah. 767 00:48:11,597 --> 00:48:12,929 I'd like that. 768 00:48:14,558 --> 00:48:17,221 Why don't you pick me up after school tomorrow? 769 00:48:19,188 --> 00:48:21,350 I would love that... 770 00:48:21,440 --> 00:48:22,681 Billy. 771 00:48:24,402 --> 00:48:26,485 That was terrible. 772 00:48:26,570 --> 00:48:29,483 I was terrible. I mean, I don't know how to do kids. 773 00:48:29,573 --> 00:48:30,939 She hated that teddy bear, 774 00:48:31,033 --> 00:48:32,899 just like you hated that necklace. 775 00:48:32,993 --> 00:48:34,154 Liam... 776 00:48:34,245 --> 00:48:36,532 Billy doesn't need you to buy her things. 777 00:48:36,622 --> 00:48:39,365 And I don't need you to buy me anything either. 778 00:48:40,292 --> 00:48:41,954 I can't accept this. 779 00:48:55,516 --> 00:48:57,929 She's got your smile, you know. 780 00:48:58,936 --> 00:49:00,598 Got your laugh, too. 781 00:49:00,688 --> 00:49:02,429 You don't remember my laugh. 782 00:49:23,294 --> 00:49:25,707 I can't do that part with you, Liam. 783 00:49:29,633 --> 00:49:31,374 - Good night. - No, no, no! Wait, wait, wait, wait. 784 00:49:31,469 --> 00:49:33,256 Wait, she... 785 00:49:33,345 --> 00:49:36,679 She asked me if I... if I could pick her up from school tomorrow. 786 00:49:38,559 --> 00:49:39,595 Liam... 787 00:49:39,685 --> 00:49:41,847 This is moving way too fast. 788 00:49:41,937 --> 00:49:43,303 You're gone for eight years, 789 00:49:43,397 --> 00:49:44,933 and now you want to pick up my daughter from school? 790 00:49:45,024 --> 00:49:46,014 Our daughter! 791 00:49:47,526 --> 00:49:49,188 I can't... 792 00:49:49,278 --> 00:49:52,146 I have no right to ask for much here at all. 793 00:49:52,239 --> 00:49:53,355 I know that. 794 00:49:53,449 --> 00:49:55,736 But I'm here now. 795 00:49:57,411 --> 00:49:59,698 And I want to be here, Josie. 796 00:49:59,788 --> 00:50:02,326 I want to get to know Billy. 797 00:50:02,416 --> 00:50:03,657 Please, just... 798 00:50:03,751 --> 00:50:06,038 just give me the opportunity to do that. 799 00:50:09,006 --> 00:50:10,872 - I'll beg. - Okay. 800 00:50:10,966 --> 00:50:12,377 Want me to beg? I'll beg for you. 801 00:50:12,468 --> 00:50:14,209 - I'll beg for you. - Liam, stop. Get up. 802 00:50:16,847 --> 00:50:19,214 Fine. Tomorrow... 803 00:50:19,308 --> 00:50:22,551 meet me at 3:00 at the old benches. We can pick her up together. 804 00:50:22,645 --> 00:50:24,432 Thank you. 805 00:50:24,522 --> 00:50:25,888 Do not be late. 806 00:50:25,981 --> 00:50:27,597 I won't... I won't be late. 807 00:50:27,691 --> 00:50:29,683 I promise. 808 00:50:29,777 --> 00:50:31,393 What time? What time was it again? 809 00:50:31,487 --> 00:50:33,274 Liam... 810 00:50:33,364 --> 00:50:35,447 I know what time it is. 811 00:50:37,826 --> 00:50:40,193 Well, fancy meeting you here. 812 00:50:40,287 --> 00:50:41,277 Mm-hmm. 813 00:50:41,372 --> 00:50:42,783 Can I help you with that? 814 00:50:42,873 --> 00:50:43,989 Yup. 815 00:50:47,044 --> 00:50:48,876 What is this? 816 00:50:48,963 --> 00:50:50,750 It's a car seat. 817 00:50:51,549 --> 00:50:53,711 You know, for a child to ride in a car. 818 00:50:53,801 --> 00:50:55,383 Never heard of it. 819 00:50:55,469 --> 00:50:57,210 Oh, my God. Maybe this wasn't such a good idea. 820 00:50:57,304 --> 00:50:59,512 I know what a car seat is. 821 00:50:59,598 --> 00:51:01,885 Come on, give me a little credit. 822 00:51:01,976 --> 00:51:04,434 Okay, so she's gonna be coming out of these doors right here. 823 00:51:05,563 --> 00:51:08,431 Wow. Same doors we used to come out of. 824 00:51:12,236 --> 00:51:13,522 Oh... 825 00:51:14,738 --> 00:51:17,025 - Aw, man. - Need to get that? 826 00:51:17,116 --> 00:51:20,530 No. No, it's my publicist. 827 00:51:25,040 --> 00:51:27,202 Is that the same phone you've had since high school? 828 00:51:28,085 --> 00:51:29,371 Uh... 829 00:51:30,921 --> 00:51:32,913 I don't... I don't think so, no. 830 00:51:33,007 --> 00:51:35,670 - I remember it. - Uh... 831 00:51:36,844 --> 00:51:38,255 I... 832 00:51:38,345 --> 00:51:40,837 No, it's... I don't think it is. 833 00:51:40,931 --> 00:51:42,797 It has an antenna, Liam. 834 00:51:43,475 --> 00:51:46,092 I mean, I just... I like the phone, okay? 835 00:51:46,937 --> 00:51:48,053 Okay. 836 00:51:49,982 --> 00:51:51,518 - Oh... - Ooh. 837 00:51:53,110 --> 00:51:55,727 Oh, it's Kiera. I have to take this. I'm sorry. 838 00:51:55,821 --> 00:51:57,312 Hey. 839 00:51:57,406 --> 00:51:59,489 Oh, no, no, no. Sweetie, don't cry. 840 00:52:00,534 --> 00:52:03,151 You know what, I'm at Wilmington, but I can be there in ten minutes. 841 00:52:03,245 --> 00:52:04,281 Is that okay? 842 00:52:04,371 --> 00:52:05,737 I'm gonna call you from the car, Kiera. 843 00:52:05,831 --> 00:52:07,697 I'll be right there. 844 00:52:07,791 --> 00:52:09,999 She's having a really rough time. 845 00:52:10,085 --> 00:52:11,576 Uh... 846 00:52:11,670 --> 00:52:13,457 So, you're going? You're going right now. 847 00:52:13,547 --> 00:52:16,460 Yeah. I mean, unless you don't think you can handle this alone. 848 00:52:16,550 --> 00:52:18,712 I'm... I'll just take her in the car... 849 00:52:18,802 --> 00:52:21,260 Okay, I'm gonna call Laura. She's picking up her kids anyway. 850 00:52:21,347 --> 00:52:23,555 - It's no problem for her to... - No, no, no, no. 851 00:52:23,641 --> 00:52:26,384 I'm sorry. Look, I, uh... 852 00:52:26,477 --> 00:52:28,890 My dad's house is, like, two minutes from here. 853 00:52:28,979 --> 00:52:30,561 I think I'll be... I'll be all right. 854 00:52:30,648 --> 00:52:32,310 - Okay. - Yeah? 855 00:52:32,399 --> 00:52:33,640 Okay, um... 856 00:52:33,734 --> 00:52:35,566 Billy knows how to put that in the car. 857 00:52:35,653 --> 00:52:37,269 Okay, that's lucky. 858 00:52:37,363 --> 00:52:39,150 So just pay attention to what she says. 859 00:52:39,239 --> 00:52:42,107 Um... you call me the moment y'all get home. 860 00:52:42,201 --> 00:52:43,988 - Okay? - Yeah. 861 00:52:44,078 --> 00:52:45,694 Tell her I love her! 862 00:52:50,125 --> 00:52:51,866 Oh, man. 863 00:53:00,427 --> 00:53:02,293 Jumping in the deep end, huh? 864 00:53:02,388 --> 00:53:04,471 - Yeah. - Car seat and all. 865 00:53:04,556 --> 00:53:06,297 - Yup. - Where's your car? 866 00:53:06,392 --> 00:53:08,850 Uh... right here. 867 00:53:13,649 --> 00:53:15,390 That's your car? 868 00:53:15,484 --> 00:53:16,816 Yeah. 869 00:53:16,902 --> 00:53:18,768 What's wrong with it? 870 00:53:18,862 --> 00:53:20,524 I don't do convertibles. 871 00:53:20,614 --> 00:53:22,526 They're too dangerous. 872 00:53:24,827 --> 00:53:26,784 Come on, it'll be fun, no? 873 00:53:26,870 --> 00:53:31,331 Do you know the stats on surviving an accident in a convertible? 874 00:53:33,127 --> 00:53:34,743 No, no, I do not. 875 00:53:34,837 --> 00:53:36,499 Well they are low, Liam. 876 00:53:36,588 --> 00:53:38,250 Staggeringly low. 877 00:53:38,340 --> 00:53:40,923 Do you want to know exactly how low? 878 00:53:41,009 --> 00:53:43,171 You know what? I'm all right. 879 00:53:43,262 --> 00:53:45,254 Um... 880 00:53:50,477 --> 00:53:51,934 What about Grampy's car? 881 00:53:52,020 --> 00:53:54,854 Maybe... do you like his car? Is his car okay? 882 00:53:54,940 --> 00:53:56,772 - Yeah. - Yeah? All right. 883 00:53:58,193 --> 00:54:01,106 Do you know Grampy's... Do you know his number? 884 00:54:01,196 --> 00:54:02,528 Now? 885 00:54:02,614 --> 00:54:04,321 Yeah, on the count of three. 886 00:54:04,408 --> 00:54:05,694 One, two... 887 00:54:05,784 --> 00:54:07,525 Hold on, hold on. Be careful now. 888 00:54:07,619 --> 00:54:09,986 And... three. 889 00:54:10,080 --> 00:54:11,491 Smells good, doesn't it? 890 00:54:11,582 --> 00:54:13,289 - Can I stir? - Yeah. 891 00:54:17,337 --> 00:54:19,670 You're gonna ruin your dinner with that, you know. 892 00:54:20,924 --> 00:54:22,881 Well, sometimes... 893 00:54:22,968 --> 00:54:25,381 you just gotta let go, take a walk on the wild side. 894 00:54:25,471 --> 00:54:27,554 Trust that everything's gonna be okay. 895 00:54:30,684 --> 00:54:32,801 Is that chocolate chocolate chip? 896 00:54:33,771 --> 00:54:35,057 Mm-hmm. 897 00:54:35,939 --> 00:54:38,431 I mean, that's the only flavor that matters. 898 00:54:38,525 --> 00:54:40,016 You want some? 899 00:54:40,110 --> 00:54:42,147 It's pretty good. 900 00:54:42,237 --> 00:54:43,398 Hmm? 901 00:54:43,489 --> 00:54:44,821 Grampy, is it okay? 902 00:54:44,907 --> 00:54:47,240 Um... yeah. Half a scoop. 903 00:54:47,326 --> 00:54:48,988 All right? Don't ruin your supper. 904 00:54:50,537 --> 00:54:52,824 You wanna do it? Okay. 905 00:54:54,708 --> 00:54:57,041 There we go. All right. Now we're living. 906 00:54:57,127 --> 00:54:58,789 Yeah, look at that, that's a mountain. 907 00:54:58,879 --> 00:55:00,495 Wow, okay. 908 00:55:00,589 --> 00:55:02,205 All right, one big, big bite. 909 00:55:02,299 --> 00:55:03,881 Who can take the biggest bite? 910 00:55:03,967 --> 00:55:05,174 One, two, three... 911 00:55:07,179 --> 00:55:08,636 Whoa! 912 00:55:08,722 --> 00:55:10,179 That's a big bite. 913 00:55:10,265 --> 00:55:11,631 Uh-oh. 914 00:55:11,725 --> 00:55:14,263 Guess what, brain freeze? 915 00:55:14,353 --> 00:55:16,640 - Brain freeze! Brian freeze! - No! 916 00:55:16,730 --> 00:55:18,722 Maybe this wasn't such a good idea after all. 917 00:55:18,816 --> 00:55:20,648 Yeah. 918 00:55:20,734 --> 00:55:22,771 One sec. 919 00:55:25,113 --> 00:55:26,945 - What? - It's gonna ruin her supper! 920 00:55:27,032 --> 00:55:28,523 You should have seen her face, Dad. 921 00:55:28,617 --> 00:55:30,324 You should see all this gumbo. 922 00:55:33,831 --> 00:55:35,663 Is this yours? 923 00:55:35,749 --> 00:55:38,116 I found it in Grampy's closet a while back. 924 00:55:38,210 --> 00:55:40,042 Yeah. Wow. 925 00:55:42,756 --> 00:55:46,170 I have not seen you for a long time. 926 00:55:46,260 --> 00:55:48,673 How do you come up with songs to play? 927 00:55:48,762 --> 00:55:50,503 Well, truth is, 928 00:55:50,597 --> 00:55:52,884 I have not been very good at it lately. 929 00:55:52,975 --> 00:55:54,216 But don't tell anyone. 930 00:55:54,309 --> 00:55:56,722 Well, just start playing. See what happens. 931 00:55:56,812 --> 00:55:58,895 Okay, uh, all right, 932 00:55:58,981 --> 00:56:00,222 smarty-pants. 933 00:56:00,315 --> 00:56:03,058 Uh... what do you want me to write a song about? 934 00:56:04,945 --> 00:56:08,438 Something about... 935 00:56:08,532 --> 00:56:10,774 Right now, here with us. 936 00:56:10,868 --> 00:56:12,404 Okay. 937 00:56:12,494 --> 00:56:14,110 Um... 938 00:56:14,204 --> 00:56:15,911 Right now... 939 00:56:17,666 --> 00:56:19,032 Here with us... 940 00:56:19,126 --> 00:56:20,958 Uh... 941 00:56:21,962 --> 00:56:24,079 Let's... let's just start with the melody, 942 00:56:24,172 --> 00:56:25,333 shall we? 943 00:56:41,607 --> 00:56:43,064 That's nice. 944 00:56:43,150 --> 00:56:44,732 I like that. 945 00:57:03,795 --> 00:57:06,333 Who taught you to play the guitar like that? 946 00:57:06,423 --> 00:57:09,006 Uh, well, my mom. 947 00:57:09,092 --> 00:57:10,549 My mama did, 948 00:57:10,636 --> 00:57:13,049 when I was a little older than you, actually. 949 00:57:19,853 --> 00:57:21,936 Ow! Ow! Ow! Ow! 950 00:57:22,022 --> 00:57:24,355 Uh, you all right there? 951 00:57:24,441 --> 00:57:26,433 Yeah, grab that towel there. 952 00:57:26,526 --> 00:57:30,110 - Get this outside. - It is pretty heavy! 953 00:57:30,197 --> 00:57:31,938 What do you got in there, some bricks? 954 00:57:32,032 --> 00:57:33,864 A lot of gumbo. Watch out, it's hot! It's hot. It's hot. 955 00:57:33,951 --> 00:57:35,692 Whoa, whoa, whoa, it's hot. 956 00:57:37,496 --> 00:57:40,409 - Smells pretty good, Dad. - That's a lot of gumbo. 957 00:57:40,499 --> 00:57:42,582 What did you put in there? 958 00:57:51,134 --> 00:57:52,215 Billy? 959 00:57:54,596 --> 00:57:55,712 You play the guitar? 960 00:57:55,806 --> 00:57:56,967 Nope. 961 00:57:58,976 --> 00:58:00,888 No? 962 00:58:00,978 --> 00:58:03,095 So how do you explain what you're doing right there? 963 00:58:03,188 --> 00:58:05,726 By watching what you just did. 964 00:58:09,069 --> 00:58:10,901 So, you... 965 00:58:10,988 --> 00:58:13,275 you didn't learn at school, or... 966 00:58:13,365 --> 00:58:15,857 Nope, we don't have that at school. 967 00:58:16,702 --> 00:58:18,819 Wow, uh... 968 00:58:19,579 --> 00:58:20,786 Billy? 969 00:58:20,872 --> 00:58:22,283 Yes? 970 00:58:22,374 --> 00:58:26,038 How would you like it if I took you to a shop, 971 00:58:26,128 --> 00:58:29,462 and bought you a guitar of your very own? 972 00:58:29,548 --> 00:58:32,632 Um, why, yes! Yes! 973 00:58:32,718 --> 00:58:35,210 Yes? All right, then it's a date. 974 00:58:41,184 --> 00:58:43,551 Hey, sweet pea, how'd your day go? 975 00:58:43,645 --> 00:58:46,183 I had the best time with you. 976 00:58:46,273 --> 00:58:48,606 Thank you so much, Liam. 977 00:58:48,692 --> 00:58:50,399 Uh, thank you. 978 00:58:50,485 --> 00:58:52,898 Uh, me, too. 979 00:58:52,988 --> 00:58:55,071 I'll see you tomorrow for guitar shoppin'. 980 00:58:55,157 --> 00:58:56,489 Yeah. 981 00:59:00,704 --> 00:59:02,366 So guitar shopping? 982 00:59:02,456 --> 00:59:04,573 Did you know that Billy plays the guitar? 983 00:59:07,961 --> 00:59:09,702 - Billy? - Yeah. 984 00:59:11,006 --> 00:59:12,872 She just picked it up and started playing. 985 00:59:12,966 --> 00:59:14,377 It was like it was pouring out of her 986 00:59:14,468 --> 00:59:15,834 like she's been playing her whole life! 987 00:59:15,927 --> 00:59:18,294 - Billy can play the guitar? - Yes. 988 00:59:18,388 --> 00:59:20,550 That's crazy. 989 00:59:23,393 --> 00:59:27,558 I'm sorry, I told her I was gonna get her a guitar. 990 00:59:28,732 --> 00:59:31,440 I mean, is it okay if we go guitar shopping tomorrow, 991 00:59:31,526 --> 00:59:33,017 after school? 992 00:59:34,654 --> 00:59:36,441 You should come with us 993 00:59:36,531 --> 00:59:38,318 until you're comfortable 994 00:59:38,408 --> 00:59:40,821 with me and Billy spending time together, obviously. 995 00:59:40,911 --> 00:59:43,153 So, you, me, and Billy? 996 00:59:43,246 --> 00:59:44,532 Yeah. 997 00:59:49,169 --> 00:59:51,582 Nothing's gonna happen between us, Liam. 998 00:59:52,798 --> 00:59:54,835 I... I never said it was. 999 00:59:59,387 --> 01:00:01,049 - Hey, Josie. - Yeah. 1000 01:00:02,516 --> 01:00:05,600 Is it all right if I pick you up from work tomorrow? 1001 01:00:11,399 --> 01:00:12,560 Okay. 1002 01:00:13,985 --> 01:00:15,726 I'll pick you up in my dad's car. 1003 01:00:16,947 --> 01:00:18,779 Oh. So she, uh, 1004 01:00:18,865 --> 01:00:20,777 she gave you those stats on convertibles, huh? 1005 01:00:20,867 --> 01:00:22,278 Yup! 1006 01:02:21,321 --> 01:02:23,904 You know, I am so excited that you're sleeping over. 1007 01:02:25,742 --> 01:02:29,531 Your mom said that you liked to be wrapped up like a little burrito. 1008 01:02:29,621 --> 01:02:31,908 - Yup! - Yeah? 1009 01:02:31,998 --> 01:02:33,614 So am I doing this right? 1010 01:02:33,708 --> 01:02:34,994 Almost, hang on. 1011 01:02:35,085 --> 01:02:37,327 Uh, you forgot the feetsies and the side. 1012 01:02:37,420 --> 01:02:39,252 Are there more? Okay. 1013 01:02:39,339 --> 01:02:40,671 There you go. 1014 01:02:40,757 --> 01:02:42,419 - Perfect! - Perfect, like a little burrito. 1015 01:02:43,551 --> 01:02:45,634 - Okay. - Hey, Liam. 1016 01:02:45,720 --> 01:02:47,256 Can I ask you a question? 1017 01:02:47,347 --> 01:02:48,929 Yeah. 1018 01:02:49,015 --> 01:02:50,756 Sure. 1019 01:02:52,769 --> 01:02:54,135 What happened? 1020 01:02:54,229 --> 01:02:56,642 I mean, why'd you leave my mama? 1021 01:02:59,025 --> 01:03:01,358 Oh... man. 1022 01:03:01,444 --> 01:03:05,905 Um, well, the short answer is... 1023 01:03:05,991 --> 01:03:07,857 that I was young... 1024 01:03:07,951 --> 01:03:10,238 and... dumb. 1025 01:03:11,329 --> 01:03:14,743 And that's pretty much the long answer, too. 1026 01:03:21,298 --> 01:03:23,631 All I can tell you... 1027 01:03:23,717 --> 01:03:25,174 is that... 1028 01:03:26,845 --> 01:03:30,464 this one night, me and your mom were... 1029 01:03:30,557 --> 01:03:34,141 singing in a karaoke bar... we were just goofing around... 1030 01:03:34,227 --> 01:03:37,061 uh, but, as luck would have it, 1031 01:03:37,147 --> 01:03:41,061 this record exec heard me singing, 1032 01:03:41,151 --> 01:03:44,189 and he asked me to record a song. 1033 01:03:44,279 --> 01:03:47,443 And then the next thing I know, it's all over the radio, 1034 01:03:47,532 --> 01:03:50,650 and then I'm off on tour, just like that. 1035 01:03:50,744 --> 01:03:53,612 Like one big wild tornado. 1036 01:03:53,705 --> 01:03:56,118 But why didn't you take my mama with you? 1037 01:03:59,461 --> 01:04:01,623 I... I wish I did, 1038 01:04:01,713 --> 01:04:03,750 Billy. 1039 01:04:03,840 --> 01:04:05,627 Really, I do. 1040 01:04:06,885 --> 01:04:08,126 But I... 1041 01:04:09,304 --> 01:04:10,715 I was so young, I just, 1042 01:04:10,805 --> 01:04:12,421 I-I didn't know... 1043 01:04:12,515 --> 01:04:14,632 I didn't know how to handle 1044 01:04:14,726 --> 01:04:16,308 being famous. 1045 01:04:17,520 --> 01:04:19,512 I guess I just... 1046 01:04:19,606 --> 01:04:22,474 I got lost, and I got lost 1047 01:04:22,567 --> 01:04:25,935 for such a long time, I couldn't find my way back. 1048 01:04:26,696 --> 01:04:28,938 But you found your way back now. 1049 01:04:29,032 --> 01:04:30,898 You're back, right? 1050 01:04:32,535 --> 01:04:34,322 Yeah. 1051 01:04:34,412 --> 01:04:35,994 Yeah, I'm back, Billy. 1052 01:04:37,791 --> 01:04:39,248 I'm back. 1053 01:04:40,377 --> 01:04:41,993 - Hey, Liam? - Mm-hmm. 1054 01:04:42,087 --> 01:04:43,248 Could I... 1055 01:04:44,547 --> 01:04:46,880 maybe call you "Dad"? 1056 01:04:52,347 --> 01:04:54,430 That... 1057 01:04:54,516 --> 01:04:56,553 Yeah, I would love that, 1058 01:04:56,643 --> 01:04:58,350 more than anything. 1059 01:04:58,436 --> 01:04:59,927 Really. 1060 01:05:02,148 --> 01:05:03,480 - Okay. - Okay. 1061 01:05:03,566 --> 01:05:05,102 - Okay, good night. - Good night. 1062 01:05:05,193 --> 01:05:07,560 All right, you gonna go to sleep? 1063 01:05:07,654 --> 01:05:08,895 Mm-hmm. 1064 01:05:16,162 --> 01:05:17,528 Uh... 1065 01:05:20,333 --> 01:05:24,202 Billy just asked if she could call me "Dad." 1066 01:05:27,090 --> 01:05:28,672 Yeah. 1067 01:05:28,758 --> 01:05:30,750 That's a lot of responsibility. 1068 01:05:31,803 --> 01:05:33,135 Yeah, I know. 1069 01:05:34,264 --> 01:05:35,755 It's forever, Liam. 1070 01:05:37,600 --> 01:05:38,886 I know. 1071 01:05:40,228 --> 01:05:42,140 I'm... ready. 1072 01:05:49,821 --> 01:05:52,859 Okay. 1073 01:05:55,869 --> 01:05:57,952 I-I, um, 1074 01:05:58,037 --> 01:06:00,154 I should probably get inside... 1075 01:06:00,248 --> 01:06:01,784 Oh! Oh... 1076 01:06:01,875 --> 01:06:04,037 - You okay? - I'm just a little bit tipsy. 1077 01:06:17,015 --> 01:06:19,348 Think maybe you could drive me home? 1078 01:06:20,935 --> 01:06:21,925 Nope. 1079 01:06:26,357 --> 01:06:27,438 Dad? 1080 01:06:27,525 --> 01:06:29,437 I'm gonna drive Josie home. 1081 01:07:18,326 --> 01:07:21,910 You know, there is something I would kind of love to do with you. 1082 01:07:21,996 --> 01:07:24,613 Yeah? What's that? 1083 01:07:29,879 --> 01:07:32,417 I would love... 1084 01:07:32,507 --> 01:07:34,544 to go on a date... 1085 01:07:34,634 --> 01:07:36,717 with the Liam Page. 1086 01:07:38,012 --> 01:07:40,720 No, come on! I never got to experience that with you. 1087 01:07:40,807 --> 01:07:43,845 You know, we could get all dressed up, 1088 01:07:43,935 --> 01:07:45,767 go for a fancy dinner somewhere, 1089 01:07:45,853 --> 01:07:47,845 drink tons of champagne. 1090 01:07:47,939 --> 01:07:49,350 Watch your fans go nuts. 1091 01:07:50,817 --> 01:07:52,399 I'd love to do that with you. 1092 01:07:53,903 --> 01:07:55,769 - Yeah? - Yeah. 1093 01:07:56,864 --> 01:07:58,651 Are you ready for that? 1094 01:07:58,741 --> 01:08:00,323 Oh, I'm ready. 1095 01:08:01,619 --> 01:08:03,531 For a date, that is. 1096 01:08:07,542 --> 01:08:09,784 With the Liam Page. 1097 01:08:12,839 --> 01:08:14,375 How's Saturday night? 1098 01:08:14,465 --> 01:08:16,127 Perfect. 1099 01:08:16,217 --> 01:08:17,924 Better call your people, 1100 01:08:18,011 --> 01:08:20,970 let them know you're coming out of that Caribbean rehab. 1101 01:08:21,055 --> 01:08:24,389 My publicist is gonna be so thrilled. 1102 01:08:24,475 --> 01:08:25,886 Night! 1103 01:08:25,977 --> 01:08:27,218 Night. 1104 01:08:28,730 --> 01:08:31,188 Oh, my gosh, he gets on my nerves! 1105 01:08:31,274 --> 01:08:33,311 Then he fails the math test, but... 1106 01:08:34,360 --> 01:08:35,726 Hey, Billy. 1107 01:08:35,820 --> 01:08:37,106 Hey, Dad! 1108 01:08:37,196 --> 01:08:38,232 Hey, girls. 1109 01:08:38,323 --> 01:08:39,689 - Bye! - Bye! 1110 01:08:39,782 --> 01:08:41,193 - See you tomorrow. - Yeah! 1111 01:08:41,284 --> 01:08:43,150 - Bye, Liam. - Bye, guys. 1112 01:08:43,244 --> 01:08:44,530 Bye! 1113 01:08:48,708 --> 01:08:49,869 What... what's that? 1114 01:08:49,959 --> 01:08:51,495 Behind your back, what's that? 1115 01:08:51,586 --> 01:08:52,827 - Behind my... What? - Behind your... 1116 01:08:52,920 --> 01:08:54,752 - This... - What, in that hand? 1117 01:08:54,839 --> 01:08:56,501 - I can't see a thing. - Right here, right here, right here! 1118 01:08:56,591 --> 01:08:57,627 Right here! I got it. 1119 01:08:57,717 --> 01:09:00,425 You got it, you got it, you got it, you got it. 1120 01:09:02,388 --> 01:09:03,720 You didn't! 1121 01:09:03,806 --> 01:09:05,138 I did. You wanna do it? 1122 01:09:05,224 --> 01:09:06,465 - Yes! - Yes? 1123 01:09:06,559 --> 01:09:08,050 All right! 1124 01:09:08,144 --> 01:09:10,352 Grampy's in his car, 1125 01:09:10,438 --> 01:09:12,725 so we're just gonna have to walk, I think. 1126 01:09:12,815 --> 01:09:14,852 Why is my car seat in there, then? 1127 01:09:14,942 --> 01:09:17,650 Uh, I don't know. I put it in there just in case. 1128 01:09:17,737 --> 01:09:19,945 But I can pick the car up later. Come on. 1129 01:09:20,031 --> 01:09:22,193 No. I'll take it. 1130 01:09:23,534 --> 01:09:25,992 You'll... take the convertible? 1131 01:09:26,079 --> 01:09:27,240 Yeah. 1132 01:09:27,330 --> 01:09:29,822 What about all the stats you told me about? 1133 01:09:29,916 --> 01:09:33,330 Well, sometimes I gotta let go and walk on the wild side. 1134 01:09:33,419 --> 01:09:35,126 Right, Dad? 1135 01:09:35,213 --> 01:09:37,956 Trust that everything's gonna be okay. 1136 01:09:42,220 --> 01:09:44,758 You are something else, Billy. 1137 01:09:47,433 --> 01:09:49,766 What kind of... what kind of music you want to listen to? 1138 01:09:49,852 --> 01:09:52,139 Well, the only one there is... country! 1139 01:09:52,230 --> 01:09:53,846 That's my girl. 1140 01:10:04,492 --> 01:10:06,700 Yeah! 1141 01:10:09,872 --> 01:10:11,408 Whoo! 1142 01:10:15,420 --> 01:10:18,504 Wow. Where did you get this dress? 1143 01:10:18,589 --> 01:10:20,626 I borrowed it from Miss Laura. 1144 01:10:20,717 --> 01:10:23,050 She wore it at a Mardi Gras ball down in Baton Rouge. 1145 01:10:23,136 --> 01:10:24,752 It's pretty, isn't it? 1146 01:10:24,846 --> 01:10:27,259 You're gonna look like a movie star in it. 1147 01:10:27,348 --> 01:10:29,260 Thank you, sweetie. 1148 01:10:29,350 --> 01:10:30,807 Can I put it on? 1149 01:10:30,893 --> 01:10:32,725 Okay. Just a little, okay? 1150 01:10:35,440 --> 01:10:36,806 Mm. 1151 01:10:36,899 --> 01:10:38,435 Feels perfect. 1152 01:10:38,526 --> 01:10:40,017 - Want me to put a little on you? - Mm-hmm. 1153 01:10:40,111 --> 01:10:41,693 Okay. 1154 01:10:46,367 --> 01:10:48,359 Oh... 1155 01:10:48,453 --> 01:10:51,116 How'd I get so lucky to get you? 1156 01:10:53,666 --> 01:10:55,328 I'll get it! 1157 01:11:43,424 --> 01:11:45,040 Excuse me, sir? 1158 01:11:45,134 --> 01:11:47,376 Do you have any idea where you're taking me? 1159 01:11:47,470 --> 01:11:50,554 Mr. Page wants it to be a surprise for you. 1160 01:12:46,737 --> 01:12:48,228 Wow! 1161 01:12:48,322 --> 01:12:50,905 I've never seen what New Orleans looks like from up here. 1162 01:12:50,992 --> 01:12:52,824 It's quite a view, isn't it? 1163 01:12:53,786 --> 01:12:56,494 If you look just over there... 1164 01:12:56,581 --> 01:13:00,495 we're gonna land right on the roof of that hotel. 1165 01:13:01,419 --> 01:13:03,376 - Right, Jimmy? - That's right, Mr. Page. 1166 01:13:03,462 --> 01:13:05,670 Wait, we're gonna land on that tiny roof? 1167 01:13:05,756 --> 01:13:07,713 Uh, yes, we are. 1168 01:13:07,800 --> 01:13:09,541 You okay with that? 1169 01:13:09,635 --> 01:13:11,092 I guess so! 1170 01:13:11,178 --> 01:13:13,465 Well, hold on, here we go. 1171 01:13:17,393 --> 01:13:20,977 Oh, welcome! Welcome, guys, to the French Quarter. 1172 01:13:21,063 --> 01:13:22,304 Cody, you're up. 1173 01:13:22,398 --> 01:13:24,481 Great to see you on Southern soil again, Liam. 1174 01:13:24,567 --> 01:13:26,274 You too, Cody. Uh, it's great to be here. 1175 01:13:26,360 --> 01:13:29,569 Yeah. On behalf of everyone watching on Country Music Live right now, 1176 01:13:29,655 --> 01:13:30,862 I think we'd all love to know, 1177 01:13:30,948 --> 01:13:33,611 who is the beautiful woman on your arm? 1178 01:13:33,701 --> 01:13:35,818 Uh, this is... 1179 01:13:35,912 --> 01:13:37,494 the one. 1180 01:13:37,580 --> 01:13:39,242 What's her name? What's her name? 1181 01:13:39,332 --> 01:13:41,790 Uh, that's all I got, guys. I'm sorry. I'm sorry. 1182 01:14:39,642 --> 01:14:41,429 Now, 1183 01:14:41,519 --> 01:14:43,476 is it just me, or did the music just stop 1184 01:14:43,562 --> 01:14:46,600 and everyone just walked off the dance floor? 1185 01:14:46,691 --> 01:14:48,728 I think they did. 1186 01:14:48,818 --> 01:14:50,650 I still haven't opened my eyes yet. 1187 01:14:50,736 --> 01:14:53,604 Wow. Yeah, they did. 1188 01:15:28,357 --> 01:15:29,973 Thank you. 1189 01:15:31,902 --> 01:15:33,268 For what? 1190 01:15:36,741 --> 01:15:38,403 For showing me... 1191 01:15:39,744 --> 01:15:41,952 how my life could be with you in it. 1192 01:15:48,294 --> 01:15:50,411 Good night. 1193 01:15:50,504 --> 01:15:52,336 Uh, good night. 1194 01:15:52,423 --> 01:15:53,755 Go. 1195 01:16:14,445 --> 01:16:15,981 This is Sam. Leave it. 1196 01:16:16,072 --> 01:16:19,281 Hey, Sam. Give me a call back. 1197 01:16:19,366 --> 01:16:21,073 I need to talk to you about the tour. 1198 01:16:21,827 --> 01:16:24,035 That smells amazing, Johnny. 1199 01:16:24,121 --> 01:16:25,237 Thank you, Josie. 1200 01:16:25,331 --> 01:16:27,163 - Hey. - Hey, now. 1201 01:16:28,501 --> 01:16:30,037 - Hi! - Hey! 1202 01:16:30,127 --> 01:16:31,709 - Oh, hey, hold up! - Go, go, go, go, go. 1203 01:16:31,796 --> 01:16:34,209 - We're all about to sit down and eat. - We're hungry lions, man. 1204 01:16:34,298 --> 01:16:36,415 - Yeah, we're hungry lions! - All right. 1205 01:16:36,509 --> 01:16:38,967 Wait, wait, wait, wait, wait, you don't eat like that. 1206 01:16:39,053 --> 01:16:41,295 - Why? - You gotta put the blood on. 1207 01:16:41,388 --> 01:16:43,220 I don't think it needs too much blood. 1208 01:16:43,307 --> 01:16:45,264 Needs some blood. I'm gonna put some blood on mine. 1209 01:16:45,351 --> 01:16:46,967 Smear it around. 1210 01:16:47,061 --> 01:16:49,269 And then you gotta smooth it around like that. 1211 01:16:49,355 --> 01:16:52,519 And then you're gonna hold it in the middle, like this. 1212 01:16:52,608 --> 01:16:54,895 Then you're gonna... eat it like a lion. 1213 01:16:54,985 --> 01:16:56,351 Grrrr... 1214 01:16:56,445 --> 01:16:58,107 Rawr! 1215 01:16:58,197 --> 01:17:00,564 There we go! We're the kings of the jungle right now. 1216 01:17:00,658 --> 01:17:03,241 Well, you're the king, and I'm the queen. 1217 01:17:03,327 --> 01:17:04,784 How was that? Good? 1218 01:17:04,870 --> 01:17:06,657 - Delicious. - Mmm. 1219 01:17:06,747 --> 01:17:09,239 - What's up, man? - Grab a beer, man. Join me. 1220 01:17:10,292 --> 01:17:12,830 No, I'm all good. I'm just kind of greasy from the rigs, you know? 1221 01:17:12,920 --> 01:17:15,333 - All right, we'll be out here. - Billy. 1222 01:17:16,674 --> 01:17:19,257 Billy! Hey, Liam! Do something, man. 1223 01:17:19,343 --> 01:17:21,630 She's choking! It's gonna be okay, Billy. I got you. 1224 01:17:21,720 --> 01:17:24,258 - Billy's choking! Get out here! - Billy! 1225 01:17:24,348 --> 01:17:26,965 - Take a breath, sweetheart. - Billy! Come on, come on! 1226 01:17:27,059 --> 01:17:28,800 Come on, baby... She's not breathing! 1227 01:17:28,894 --> 01:17:30,977 Baby, come on! Come on, baby, breathe! 1228 01:17:31,063 --> 01:17:33,430 Come on! Jake, it's not working. She's not breathing! 1229 01:17:33,524 --> 01:17:35,265 - Okay, I've got it. - Jake, you have to do something! 1230 01:17:35,359 --> 01:17:37,351 Okay, I have this, okay! Calm down! 1231 01:17:37,444 --> 01:17:39,106 Come on, baby, breathe! Come on, you got this. 1232 01:17:39,196 --> 01:17:40,858 Stay with me, Billy Ann! Stay with me! 1233 01:17:40,948 --> 01:17:44,282 - A couple more. Come on, let's go. - Come on, baby, breathe! 1234 01:17:44,368 --> 01:17:47,076 Julie, give her 10 CCs of epi and push it. 1235 01:17:47,163 --> 01:17:48,870 Come on, Billy! 1236 01:17:48,956 --> 01:17:50,788 Liam, sweetie? 1237 01:17:50,875 --> 01:17:53,083 Would you go get your daddy for me? 1238 01:17:53,169 --> 01:17:54,501 Liam? 1239 01:17:54,587 --> 01:17:57,751 Sweetie, I need you to go get your daddy. I think he went down the hall. 1240 01:17:57,840 --> 01:17:59,706 Go get your daddy for me. 1241 01:17:59,800 --> 01:18:03,168 Julie, take him to see his dad. I don't want him to see this. 1242 01:18:03,262 --> 01:18:05,345 Come on, Billy Ann Page. 1243 01:18:05,431 --> 01:18:07,343 Come on, there's still a little more in you. 1244 01:18:07,433 --> 01:18:09,550 Not yet... not yet... 1245 01:18:09,643 --> 01:18:10,850 Come on, baby, breathe! 1246 01:18:10,936 --> 01:18:12,052 Come on, you got this! 1247 01:18:12,146 --> 01:18:13,262 Come on, baby. Come on. 1248 01:18:13,355 --> 01:18:15,062 Take a breath, okay? Here comes a big one. 1249 01:18:16,984 --> 01:18:18,520 Oh! 1250 01:18:18,611 --> 01:18:20,443 You're good. You're good... 1251 01:18:20,529 --> 01:18:22,566 Oh. I got you. 1252 01:18:22,656 --> 01:18:24,613 - Oh, my God... - Let's get some water. 1253 01:18:24,700 --> 01:18:26,566 Let's have some lemonade, okay? 1254 01:18:33,209 --> 01:18:35,371 She's all right, she's all right. 1255 01:18:35,461 --> 01:18:36,747 I didn't know what was happening. 1256 01:18:36,837 --> 01:18:38,703 It's all over now. It's all over. 1257 01:18:45,888 --> 01:18:47,379 Now, let's eat, everybody. 1258 01:18:47,473 --> 01:18:49,339 Drink some more lemonade for Mama. 1259 01:18:50,434 --> 01:18:52,346 Oh, you scared Mama. 1260 01:18:52,436 --> 01:18:53,927 You scared me so bad. 1261 01:19:33,769 --> 01:19:34,976 Man... 1262 01:19:35,062 --> 01:19:37,429 I didn't know you could sing like that, Walt. 1263 01:19:37,523 --> 01:19:39,480 Well, I only sing in this bar. 1264 01:19:41,568 --> 01:19:43,025 And you... 1265 01:19:44,446 --> 01:19:46,859 you weren't old enough to come in here before you left. 1266 01:19:50,577 --> 01:19:52,239 You know, 1267 01:19:52,329 --> 01:19:54,821 I used to sing in here with your mom. 1268 01:19:57,751 --> 01:19:59,333 You used to sing with my mom? 1269 01:20:01,297 --> 01:20:04,335 Billy and I used to get quite the crowd in here. 1270 01:20:04,425 --> 01:20:05,711 Man... 1271 01:20:08,137 --> 01:20:11,175 But it was you she liked playing with the most. 1272 01:20:11,265 --> 01:20:13,302 She was always so proud of you. 1273 01:20:18,605 --> 01:20:20,722 That was really nice tonight, Walt. 1274 01:20:20,816 --> 01:20:22,182 Thanks, Fred. 1275 01:20:24,028 --> 01:20:25,360 You need a ride? 1276 01:20:28,324 --> 01:20:29,565 I'm all right. 1277 01:20:29,658 --> 01:20:31,194 All right, son. 1278 01:20:31,285 --> 01:20:32,366 Take it easy. 1279 01:20:34,580 --> 01:20:36,697 - How you doing, Jake? - Good, Walt. 1280 01:20:36,790 --> 01:20:38,622 - Yourself? - Good. 1281 01:20:40,002 --> 01:20:42,870 I had a feeling you'd be here. 1282 01:20:42,963 --> 01:20:45,046 Hey, Freddy, can I get a beer? 1283 01:20:45,132 --> 01:20:46,498 You got it. 1284 01:20:57,186 --> 01:20:59,303 So, you think you're ready to be a dad... 1285 01:20:59,396 --> 01:21:01,137 because you spent a couple weeks playing house? 1286 01:21:03,359 --> 01:21:04,600 You know, 1287 01:21:04,693 --> 01:21:07,356 my little niece was choking, 1288 01:21:07,446 --> 01:21:09,483 and you just sat there, Liam. 1289 01:21:11,492 --> 01:21:14,235 I mean, she could have died if she'd been alone with you. 1290 01:21:15,704 --> 01:21:18,663 Man, you gotta be on 24/7 when you're a parent, Liam. 1291 01:21:21,877 --> 01:21:23,709 You think you're equipped... 1292 01:21:24,963 --> 01:21:26,829 to keep that little girl alive... 1293 01:21:26,924 --> 01:21:28,335 every day? 1294 01:21:36,016 --> 01:21:38,133 I ain't gonna forget 1295 01:21:38,227 --> 01:21:41,186 all the bad years that Josie had because of you. 1296 01:21:41,271 --> 01:21:43,479 Right? And I was there for her. 1297 01:21:43,565 --> 01:21:45,431 I'm the one that got her through them. 1298 01:21:46,443 --> 01:21:49,402 Josie finally managed to rebuild her life, 1299 01:21:49,488 --> 01:21:51,605 not just for her, but for Billy, too. 1300 01:21:51,698 --> 01:21:53,815 Because you and I, we both know 1301 01:21:53,909 --> 01:21:56,447 that you're just gonna find some way to mess it up. 1302 01:22:00,791 --> 01:22:02,407 And it will destroy them. 1303 01:22:12,052 --> 01:22:14,214 You might have... 1304 01:22:14,304 --> 01:22:17,217 everyone else in this town fooled right now, but... 1305 01:22:20,561 --> 01:22:21,972 you ain't fooling me. 1306 01:22:35,826 --> 01:22:37,533 I can't believe you smashed your hand 1307 01:22:37,619 --> 01:22:39,281 through that bar mirror. 1308 01:22:40,247 --> 01:22:42,034 I'm almost done. 1309 01:22:42,124 --> 01:22:45,208 You'll be able to play again in no time. 1310 01:22:46,420 --> 01:22:47,956 I never want to play again. 1311 01:22:48,046 --> 01:22:50,288 Now, don't say that, don't say that. 1312 01:22:50,382 --> 01:22:53,295 It's a God-given talent to be able to play 1313 01:22:53,385 --> 01:22:55,092 and sing the way you do. 1314 01:22:55,179 --> 01:22:56,761 I don't deserve it. 1315 01:23:01,268 --> 01:23:02,679 Let's face it. 1316 01:23:02,769 --> 01:23:04,351 Just be honest. 1317 01:23:04,438 --> 01:23:06,100 I'm a bad person, Dad. 1318 01:23:06,190 --> 01:23:07,931 - Liam... - Come on, it's okay. 1319 01:23:08,025 --> 01:23:09,266 It's true! 1320 01:23:09,359 --> 01:23:11,817 We've... we've all forgiven you, son. 1321 01:23:13,197 --> 01:23:14,608 You shouldn't have. 1322 01:23:18,744 --> 01:23:20,030 I'm sorry. 1323 01:23:26,126 --> 01:23:28,209 I'm sorry that I left you. 1324 01:23:29,838 --> 01:23:32,080 I'm sorry that I didn't get in touch with you. 1325 01:23:34,009 --> 01:23:36,092 I honestly don't know why I did it. 1326 01:23:39,139 --> 01:23:41,597 I know, I know. 1327 01:23:41,683 --> 01:23:43,970 The further away I went... 1328 01:23:46,271 --> 01:23:48,479 and the longer I was gone... 1329 01:23:49,858 --> 01:23:52,601 the more pain I was in at the end. 1330 01:23:55,948 --> 01:23:57,280 I'm sorry. 1331 01:23:58,116 --> 01:23:59,106 I know you are. 1332 01:23:59,952 --> 01:24:01,284 I just didn't know how to get out. 1333 01:24:01,370 --> 01:24:02,656 I know. 1334 01:24:09,711 --> 01:24:12,545 When your mom died, son... 1335 01:24:12,631 --> 01:24:14,668 I was so stuck in my own grief... 1336 01:24:16,885 --> 01:24:19,298 I somehow overlooked yours. 1337 01:24:21,807 --> 01:24:23,764 I got comforting words for everyone in this town 1338 01:24:23,850 --> 01:24:26,058 during their time of need, but... 1339 01:24:27,312 --> 01:24:30,100 I wasn't able to talk to my own son during his. 1340 01:24:39,116 --> 01:24:40,402 That wound... 1341 01:24:40,492 --> 01:24:42,484 that terrible wound... 1342 01:24:44,162 --> 01:24:47,405 losing your mom the way you did at such a young age, 1343 01:24:47,499 --> 01:24:50,867 I think being famous just fed that pain, 1344 01:24:50,961 --> 01:24:53,624 knocked down everything in its path. 1345 01:25:02,514 --> 01:25:05,097 So I'm the one who's sorry, Liam. 1346 01:25:06,184 --> 01:25:08,141 I'm so, so sorry. 1347 01:28:49,491 --> 01:28:51,733 Thank you. Thank you, London. 1348 01:28:58,333 --> 01:29:00,165 All right, all right. 1349 01:29:00,252 --> 01:29:01,709 Liam! Liam! 1350 01:29:01,795 --> 01:29:03,878 Great, great show, man. 1351 01:29:03,964 --> 01:29:05,956 - Nice singing there, Stacey. - Thanks, Sam. 1352 01:29:06,049 --> 01:29:08,211 Liam, that was seriously the best set 1353 01:29:08,301 --> 01:29:10,133 I think I've ever seen you perform. 1354 01:29:11,012 --> 01:29:12,753 Man, I think these new songs of yours, 1355 01:29:12,848 --> 01:29:15,807 they're just... just crushing it, you know? 1356 01:29:15,892 --> 01:29:18,100 Just get me out of here, Sam. 1357 01:29:56,683 --> 01:29:57,924 Sorry, man. 1358 01:30:05,358 --> 01:30:07,270 Liam, why are you doing this to yourself? 1359 01:30:08,570 --> 01:30:10,061 What? 1360 01:30:10,155 --> 01:30:11,737 What the heck happened when you were home? 1361 01:30:11,823 --> 01:30:13,610 She almost died because of me. 1362 01:30:13,700 --> 01:30:15,066 Who? 1363 01:30:15,160 --> 01:30:16,571 Billy. 1364 01:30:18,830 --> 01:30:19,991 I mean, we were... 1365 01:30:20,081 --> 01:30:22,414 we were all about to have dinner in the backyard, 1366 01:30:22,500 --> 01:30:24,708 and Billy started choking, 1367 01:30:24,794 --> 01:30:27,537 and I just... I froze, man. 1368 01:30:27,631 --> 01:30:29,623 I was paralyzed by it. 1369 01:30:29,716 --> 01:30:32,675 I'm not a fully formed human being, Sam. 1370 01:30:32,761 --> 01:30:34,468 I'm just not. 1371 01:30:34,554 --> 01:30:35,670 Liam, 1372 01:30:35,764 --> 01:30:37,926 you froze with Billy 1373 01:30:38,016 --> 01:30:39,302 because you love her. 1374 01:30:42,854 --> 01:30:44,686 She could have died, Sam. 1375 01:30:44,773 --> 01:30:47,015 But she didn't die, Liam. 1376 01:30:48,109 --> 01:30:50,977 And look, we all mess up sometimes, Liam. 1377 01:30:51,071 --> 01:30:53,563 But it's what you do after you mess up that counts. 1378 01:30:53,657 --> 01:30:56,491 You show up, you be there. 1379 01:30:58,244 --> 01:30:59,701 You know what? 1380 01:30:59,788 --> 01:31:01,029 This whole time I managed you, 1381 01:31:01,122 --> 01:31:03,364 you ain't been nothing but a big, fat idiot. 1382 01:31:03,458 --> 01:31:04,665 - You know that? - Yeah. 1383 01:31:04,751 --> 01:31:05,787 Yeah, it's true. 1384 01:31:05,877 --> 01:31:07,664 And I get it, I do. 1385 01:31:07,754 --> 01:31:10,417 There are far better men than you out there, no doubt. 1386 01:31:10,507 --> 01:31:11,839 Uh-huh. 1387 01:31:14,511 --> 01:31:16,594 But Josie doesn't love them, Liam, 1388 01:31:16,680 --> 01:31:18,717 she loves you. 1389 01:31:18,807 --> 01:31:20,890 And lucky for her, man, 1390 01:31:20,976 --> 01:31:23,593 'cause you love her, too. 1391 01:31:33,363 --> 01:31:34,774 - Doris? - Yeah. 1392 01:31:34,864 --> 01:31:36,776 - I need to get off this plane. - You're what? 1393 01:31:36,866 --> 01:31:38,323 I need to get off this plane. 1394 01:31:38,410 --> 01:31:41,323 Uh, can you ask the pilot to stay put, please? 1395 01:31:41,413 --> 01:31:42,870 - Of course, I'll let the pilot know. - No, no, no! 1396 01:31:42,956 --> 01:31:44,322 You tell the pilot to go! 1397 01:31:44,416 --> 01:31:45,452 To fly away! 1398 01:31:45,542 --> 01:31:47,659 You... you know that we are supposed to leave right now, 1399 01:31:47,752 --> 01:31:49,709 so we are going... right now... into the air! 1400 01:31:49,796 --> 01:31:51,412 Can you just ask the pilot to open the door? 1401 01:31:51,506 --> 01:31:52,622 You tell the pilot 1402 01:31:52,716 --> 01:31:54,799 that you are locking the doors and we are taking off! 1403 01:31:54,884 --> 01:31:57,001 - I need to get off this plane. - You are not getting off this plane. 1404 01:31:57,095 --> 01:31:59,382 - I'm getting off this plane. - You are performing in Berlin 1405 01:31:59,472 --> 01:32:00,963 in 14 hours! 1406 01:32:01,057 --> 01:32:03,174 In 14 hours, I'm gonna be in Louisiana. 1407 01:32:03,268 --> 01:32:04,349 All right! 1408 01:32:04,436 --> 01:32:05,722 For the love of God, 1409 01:32:05,812 --> 01:32:07,644 do not get off this plane. 1410 01:32:07,731 --> 01:32:10,769 April 9th, one saved message. 1411 01:32:10,859 --> 01:32:13,101 Hi, Liam. It's me, Josie. 1412 01:32:13,194 --> 01:32:16,403 I've called you so many times, I've lost count. 1413 01:32:16,489 --> 01:32:19,527 I still don't know why you left me on our wedding day. 1414 01:32:19,617 --> 01:32:22,576 I don't know if I'll ever find out. 1415 01:32:22,662 --> 01:32:25,496 But I really need you to call me back. 1416 01:32:25,582 --> 01:32:27,790 If you don't, I promised myself 1417 01:32:27,876 --> 01:32:29,583 that I'll never call you again. 1418 01:32:31,046 --> 01:32:33,629 I have to find some way to move on with my life. 1419 01:32:35,050 --> 01:32:37,042 But I want you to know... 1420 01:32:37,927 --> 01:32:39,964 If I don't ever hear back from you... 1421 01:32:41,056 --> 01:32:42,922 I will always love you, Liam. 1422 01:32:43,933 --> 01:32:47,017 You will always be the one for me. 1423 01:32:48,104 --> 01:32:49,891 And you'll have my heart forever. 1424 01:33:09,542 --> 01:33:12,080 Hey, it's Josie. Leave a message. 1425 01:33:13,713 --> 01:33:15,579 Uh... 1426 01:33:15,673 --> 01:33:18,666 Hey... Josie. 1427 01:33:20,095 --> 01:33:21,381 It's me. 1428 01:33:23,389 --> 01:33:27,053 It's taken me eight years to return this message. 1429 01:33:29,562 --> 01:33:31,554 I mean, I always wanted to. 1430 01:33:32,524 --> 01:33:34,231 But I knew that I needed 1431 01:33:34,317 --> 01:33:36,934 to know how to tell you... 1432 01:33:37,028 --> 01:33:39,486 why I did what I did. 1433 01:33:40,490 --> 01:33:42,402 And I hadn't figured it out... 1434 01:33:43,618 --> 01:33:45,075 until now. 1435 01:33:47,705 --> 01:33:51,244 You see, my mom was the love of my life until I met you. 1436 01:33:53,628 --> 01:33:54,914 And... 1437 01:33:56,256 --> 01:33:58,543 I know we were young, 1438 01:33:58,633 --> 01:34:01,250 but the thought of possibly losing you one day, 1439 01:34:01,344 --> 01:34:03,051 the way that I lost her... 1440 01:34:05,098 --> 01:34:07,385 I found my heart couldn't take it, so... 1441 01:34:07,475 --> 01:34:09,683 I ran... 1442 01:34:11,479 --> 01:34:14,096 But I could never move on, Josie. 1443 01:34:15,608 --> 01:34:18,066 And that message that you left me, 1444 01:34:18,153 --> 01:34:19,610 I did listen to it. 1445 01:34:21,072 --> 01:34:23,655 I listened to it every day for the last eight years. 1446 01:34:24,868 --> 01:34:27,611 And then, when I met Billy, 1447 01:34:27,704 --> 01:34:29,991 my heartjust burst open. 1448 01:34:31,833 --> 01:34:34,075 I thought I wasn't good enough for you two. 1449 01:34:35,420 --> 01:34:38,538 But I'm gonna spend the rest of my life trying to be. 1450 01:34:44,512 --> 01:34:46,469 I'm never leaving Saint again 1451 01:34:46,556 --> 01:34:49,674 without you and Billy by my side. 1452 01:34:54,189 --> 01:34:56,101 Josie! 1453 01:34:57,942 --> 01:34:59,558 Josie! 1454 01:35:01,321 --> 01:35:03,233 You're the one. 1455 01:35:03,323 --> 01:35:05,110 You've always been the one. 1456 01:36:03,800 --> 01:36:05,257 So you've been carrying around 1457 01:36:05,343 --> 01:36:08,507 this old, beat up, duct-taped, 1458 01:36:08,596 --> 01:36:10,713 really ugly cell phone the past eight years 1459 01:36:10,807 --> 01:36:11,968 because of me? 1460 01:36:13,768 --> 01:36:14,929 Yeah. 1461 01:36:18,648 --> 01:36:20,264 And you really listened to that message 1462 01:36:20,358 --> 01:36:22,691 every single day since I left it there? 1463 01:36:24,529 --> 01:36:26,270 Yeah. 1464 01:36:27,824 --> 01:36:30,783 And you're not ever leaving Saint again without Billy or me? 1465 01:36:33,371 --> 01:36:34,862 Never. 1466 01:36:35,623 --> 01:36:37,990 Then I just wanted to say... 1467 01:36:42,880 --> 01:36:44,212 welcome home. 1468 01:37:16,706 --> 01:37:18,823 Hey, I'm Jake. 1469 01:37:18,916 --> 01:37:20,657 Hi, I'm Doris. 1470 01:37:20,752 --> 01:37:22,618 Well, it's nice to meet you, Doris. 1471 01:37:22,712 --> 01:37:24,453 You smell good, Jake. 1472 01:37:28,259 --> 01:37:29,795 - Yeah! - Whoo-hoo! 1473 01:37:32,138 --> 01:37:33,925 Yeah! 1474 01:37:38,686 --> 01:37:40,268 - Whoo! - Go, Billy! 1475 01:37:40,355 --> 01:37:41,891 Whoo! 1476 01:37:41,981 --> 01:37:44,564 And for once, you all know my dad. 1477 01:37:50,615 --> 01:37:52,652 This is a song we like to call, 1478 01:37:52,742 --> 01:37:55,029 "Finally Home." 1479 01:39:18,995 --> 01:39:20,076 Hi. 103767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.