All language subtitles for Michael.Clayton.2007.BrRip.720p.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:19,689 Michael. 2 00:00:20,798 --> 00:00:23,855 Dear Michael. Of course it's you. Who else could they send? 3 00:00:23,865 --> 00:00:24,854 Who else could be trusted? 4 00:00:25,134 --> 00:00:27,651 And I know it's a long way and you're ready to go to work. 5 00:00:27,661 --> 00:00:31,218 All I'm saying is just wait, just please hear me out. 6 00:00:31,228 --> 00:00:34,894 Because this is not an episode, relapse, fuckup. 7 00:00:35,094 --> 00:00:37,491 I'm begging you, Michael, I'm begging you. 8 00:00:37,561 --> 00:00:40,618 Try to make believe this is not just madness... 9 00:00:40,628 --> 00:00:43,325 because this is not just madness. 10 00:00:44,094 --> 00:00:46,622 Two weeks ago, I came out of the building, okay? 11 00:00:46,632 --> 00:00:48,890 I'm running across 6th Avenue, there's a car waiting. 12 00:00:49,299 --> 00:00:53,225 I got exactly 38 minutes to get to the airport, and I'm dictating. 13 00:00:53,295 --> 00:00:55,623 There's this panicked associate sprinting along beside me... 14 00:00:55,693 --> 00:00:58,090 scribbling in a notepad, and suddenly she starts screaming... 15 00:00:58,100 --> 00:01:00,618 And I realize we're standing in the middle of the street... 16 00:01:00,827 --> 00:01:05,493 the light's changed and there's this wall of traffic, speeding towards us. 17 00:01:05,493 --> 00:01:07,121 And I freeze, I can't move. 18 00:01:07,331 --> 00:01:10,348 And I'm suddenly consumed with the overwhelming sensation... 19 00:01:10,368 --> 00:01:11,956 that I'm covered with some sort of film. 20 00:01:11,966 --> 00:01:17,091 And it's in my hair, in my face. It's like a glaze, like a coating. 21 00:01:17,700 --> 00:01:20,857 And at first I thought: "Oh, my God, I know what this is". 22 00:01:20,867 --> 00:01:22,745 This is some sort of amniotic, embryonic fluid. 23 00:01:22,765 --> 00:01:26,781 I'm drenched in afterbirth, the chrysalis. I've been reborn". 24 00:01:27,031 --> 00:01:31,027 But then, the traffic, the stampede, the cars, the trucks, the horns... 25 00:01:31,027 --> 00:01:34,823 this poor woman screaming, and I'm thinking "No, this is not rebirth". 26 00:01:35,063 --> 00:01:38,759 This is some kind of giddy illusion of renewal... 27 00:01:38,759 --> 00:01:41,426 that happens in the final moment before death". 28 00:01:41,666 --> 00:01:44,853 And then, I realize, "No, no, this is completely wrong"... 29 00:01:44,863 --> 00:01:47,350 because I looked back at the building... 30 00:01:48,399 --> 00:01:51,086 and I had the most stunning moment of clarity. 31 00:01:51,096 --> 00:01:52,954 I realized, Michael... 32 00:01:53,324 --> 00:01:57,060 that I had emerged, not through the doors of Kenner, Bach & Ledeen... 33 00:01:57,060 --> 00:02:00,427 not through the portals of our vast and powertul law firm... 34 00:02:00,597 --> 00:02:03,823 but from the asshole of an organism... 35 00:02:03,963 --> 00:02:08,958 whose sole function is to excrete the poison... 36 00:02:08,958 --> 00:02:11,985 the ammo, the defoliant necessary for other larger... 37 00:02:11,995 --> 00:02:15,451 more powertul organisms to destroy the miracle of humanity. 38 00:02:16,131 --> 00:02:20,117 And that I had been coated in this patina of shit... 39 00:02:20,366 --> 00:02:22,264 for the best part of my life. 40 00:02:22,524 --> 00:02:24,452 And the stench of it, and the stain of it, would in all likelihood... 41 00:02:24,462 --> 00:02:26,450 take the rest of my life to undo. 42 00:02:26,460 --> 00:02:30,516 I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. 43 00:02:30,526 --> 00:02:31,225 I tabled it. 44 00:02:31,225 --> 00:02:36,390 I said to myself: "As clear as this may be, as potent a feeling as this is... 45 00:02:36,390 --> 00:02:39,797 as true a thing as I believe that I have witnessed today, I must wait. 46 00:02:40,466 --> 00:02:43,363 It must stand the test of time". 47 00:02:43,363 --> 00:02:46,020 And, Michael, the time is now. 48 00:02:48,957 --> 00:02:51,724 I'm not sure what else I can tell you that I haven't already told you. 49 00:02:51,924 --> 00:02:54,761 Tell me about U/North, Barry. They're your clients. 50 00:02:54,761 --> 00:02:58,887 Why you're settling a six-year-old case on the fly at midnight? 51 00:02:58,897 --> 00:03:01,155 'Cause I'm writing this story whether you like it or not. 52 00:03:01,764 --> 00:03:03,423 What does that exactly mean? 53 00:03:03,423 --> 00:03:05,121 Give me something I can print. 54 00:03:12,823 --> 00:03:13,982 We found 97. 55 00:03:21,364 --> 00:03:24,381 I've got that cunt from the Wall Street Journal on my cell phone. 56 00:03:24,461 --> 00:03:26,019 She will not go away. 57 00:03:30,295 --> 00:03:31,694 Marty Bach. How can I help you? 58 00:03:31,864 --> 00:03:34,761 Hi, Marty. It's Bridget Klein. We're going with a story tomorrow... 59 00:03:34,761 --> 00:03:37,228 about a settlement in the U/North defoliant case. You wanna comment? 60 00:03:38,527 --> 00:03:41,783 Case you're referring to is now, as it has been for the past six years... 61 00:03:41,793 --> 00:03:43,522 pending and unresolved. 62 00:03:43,891 --> 00:03:46,489 Till such time as our client has their day in court... 63 00:03:46,559 --> 00:03:49,046 or the plaintiffs come to their senses and drop the suit... 64 00:03:49,056 --> 00:03:50,285 I'll have nothing of value to tell you. 65 00:03:50,525 --> 00:03:54,650 You're closing the U/North case, you're settling. 66 00:03:54,860 --> 00:03:58,347 You're up there right now with like 600 people jamming this thing through. 67 00:03:58,526 --> 00:04:01,224 You deadline was 20 minutes ago. 68 00:04:01,224 --> 00:04:04,281 You're fishing for a story or trying to get out of writing a retraction... 69 00:04:04,291 --> 00:04:06,189 In either case, I wish you the best of luck. 70 00:04:08,127 --> 00:04:09,685 Where the fuck is Karen Crowder? 71 00:04:59,324 --> 00:05:00,054 I'll see the turn. 72 00:05:06,757 --> 00:05:07,346 Check. 73 00:05:09,994 --> 00:05:10,453 Check. 74 00:05:11,522 --> 00:05:12,081 Check. 75 00:05:12,991 --> 00:05:14,819 Half the pot. 200. 76 00:05:15,088 --> 00:05:15,987 $200 to go. 77 00:05:27,795 --> 00:05:28,914 You don't remember me? 78 00:05:30,563 --> 00:05:31,851 We playd together a couple times. 79 00:05:32,820 --> 00:05:37,346 That lamp place on Bower. That guy's showroom? 80 00:05:38,355 --> 00:05:39,983 - The Galaxy. - That's it. 81 00:05:40,423 --> 00:05:42,251 You had a restaurant you were opening, right? 82 00:05:43,759 --> 00:05:46,087 My old partner bid that job, the plumbing. 83 00:05:47,725 --> 00:05:49,883 - You don't remember me? - I remember you. 84 00:05:50,862 --> 00:05:52,121 'Cause I lost a lot of weight since then. 85 00:05:53,789 --> 00:05:55,048 You bought some hair, too. 86 00:05:56,256 --> 00:05:57,116 With your money. 87 00:05:59,293 --> 00:06:00,382 What happened with the bar? 88 00:06:01,591 --> 00:06:02,990 You just had to be a rock star. 89 00:06:03,489 --> 00:06:07,385 I want to listen to Larry King, I go home and put the TV on. 90 00:06:07,595 --> 00:06:09,113 That was a good location. 91 00:06:10,292 --> 00:06:12,220 That's what my partner kept telling me. 92 00:06:20,362 --> 00:06:21,251 Good to see you again. 93 00:06:55,286 --> 00:06:55,776 Hello? 94 00:06:56,255 --> 00:06:57,384 - Michael. - Walter. 95 00:06:57,654 --> 00:07:01,140 Thank God, there you are. Look, I got a situation. 96 00:07:01,160 --> 00:07:05,346 A big problem. A client of mine, he just called, he hit a guy with his car. 97 00:07:05,356 --> 00:07:07,154 He thinks he did. He thinks he hit him. 98 00:07:07,224 --> 00:07:07,953 Just now? 99 00:07:07,953 --> 00:07:10,791 Yes, ten, 15 minutes ago. He's driving home. 100 00:07:10,920 --> 00:07:12,888 He's home now. He's there waiting. 101 00:07:13,558 --> 00:07:14,017 Where? 102 00:07:14,627 --> 00:07:18,613 Westchester. I'm down here in Bermuda. He just got me up. I'm half asleep here. 103 00:07:18,852 --> 00:07:19,711 Is he drunk? 104 00:07:19,721 --> 00:07:22,549 No, no. It's the first thing I asked him. He's sober. 105 00:07:23,118 --> 00:07:24,277 Tell him to stay off the phone. 106 00:07:24,756 --> 00:07:27,014 All right. But you're on it? I mean, you can get up there? 107 00:07:27,024 --> 00:07:29,182 Because this guy he's a huge client, Michael. 108 00:07:29,621 --> 00:07:31,320 This is half my book, this guy, okay? 109 00:07:32,059 --> 00:07:33,388 I'm walking to the car right now. 110 00:07:33,457 --> 00:07:36,754 Okay. Let me call him right back and I'll get the address. 111 00:07:36,884 --> 00:07:40,650 Let me know you're on the way and I'll get right back to you with the details. 112 00:07:40,860 --> 00:07:41,839 All right. I'll be in the car. 113 00:08:36,084 --> 00:08:38,481 What they did, you see, they changed the grade there. 114 00:08:38,491 --> 00:08:40,149 They widened the street. 115 00:08:40,389 --> 00:08:43,276 I'm sure somebody told them that was an improvement. 116 00:08:43,286 --> 00:08:48,221 But now, when it rains and when there is fog... 117 00:08:48,221 --> 00:08:52,157 and with this new angle... 118 00:08:52,157 --> 00:08:54,075 these sodium lamps, it's blinding. 119 00:08:54,085 --> 00:08:56,073 That corner right there. It is just blinding. 120 00:08:56,353 --> 00:08:57,702 Well, they're gonna have to work that out. 121 00:08:57,722 --> 00:09:00,379 Yeah. And it's not just tonight. I've been saying this for years. 122 00:09:00,389 --> 00:09:05,084 How many times have we talked about that corner? Dell? 123 00:09:05,723 --> 00:09:07,582 Mr. Greer, we don't have a lot of time here. 124 00:09:09,190 --> 00:09:13,056 The circumstances, the road conditions, none of this holds any interest for you? 125 00:09:13,186 --> 00:09:16,343 What interests me is finding the strongest possible criminal attorney... 126 00:09:16,353 --> 00:09:17,911 that can be here in the next 15 minutes. 127 00:09:18,550 --> 00:09:21,108 Well, that sounds ominous. 128 00:09:21,657 --> 00:09:23,775 We have some good relationships up here in Westchester. 129 00:09:24,055 --> 00:09:26,742 So, what are you? What are you? You're not a lawyer? 130 00:09:27,222 --> 00:09:29,150 - Not the kind you need. - What kind is that? 131 00:09:29,220 --> 00:09:30,189 A trial lawyer. 132 00:09:30,758 --> 00:09:33,215 Somebody who can see this all the way through. That's not what I do. 133 00:09:33,455 --> 00:09:36,582 Okay. I think we're gonna have to pull Walter back in on this. 134 00:09:37,151 --> 00:09:39,919 I wanna get Walter back on the phone. I wanna get him back into the mix. 135 00:09:40,118 --> 00:09:43,845 Because, I'll be frank with you, I don't like the way this is going. 136 00:09:44,054 --> 00:09:47,920 We don't have time for Walter. Your options here are gonna get very smaller. 137 00:09:47,920 --> 00:09:50,078 What options? I'm not hearing any options! 138 00:09:50,188 --> 00:09:51,707 I'm suggesting that you go local. 139 00:09:51,717 --> 00:09:54,314 And I'm telling you that there are some people up here that I like for this. 140 00:09:54,324 --> 00:09:57,840 Great. That's it? That's what you got for me? Unbelieveble! 141 00:09:59,189 --> 00:10:01,177 I have been a client at Kenner & Bach for 12 years! 142 00:10:01,187 --> 00:10:03,275 Do you think that I have paid that retainer every month... 143 00:10:03,355 --> 00:10:05,183 so I can get a place at the back of the line? 144 00:10:05,323 --> 00:10:08,649 You left the scene of an accident on a slow weeknight... 145 00:10:08,749 --> 00:10:11,117 six miles from the State Police barracks. 146 00:10:11,317 --> 00:10:13,544 Believe me, if there's a line, you're right up front. 147 00:10:13,554 --> 00:10:16,521 I can get a lawyer any time I want to, I don't need you for that. 148 00:10:16,581 --> 00:10:20,607 We're not sitting here for 45 minutes waiting for a goddamn referral! 149 00:10:20,787 --> 00:10:22,345 I don't know what Walter promised you, but I can tell you this. 150 00:10:22,355 --> 00:10:27,480 A miracle worker. That's Walter on the phone, 20 minutes ago. 151 00:10:27,550 --> 00:10:29,748 "Hang tight. I'm a sending you a miracle worker". 152 00:10:29,748 --> 00:10:31,236 - He misspoke. - About what? 153 00:10:31,256 --> 00:10:34,014 About the fact that you're the firm's fixer? 154 00:10:34,023 --> 00:10:34,783 Elliot. 155 00:10:36,321 --> 00:10:38,948 The guy was running in the street! 156 00:10:39,418 --> 00:10:44,113 You take that, you add the fog, the lamps, the angle. 157 00:10:45,752 --> 00:10:48,978 Why is he doing running in the middle of the street at midnight? 158 00:10:49,048 --> 00:10:50,317 Answer me! 159 00:11:04,822 --> 00:11:06,281 What if someone had stolen the car? 160 00:11:10,356 --> 00:11:11,246 Happens all the time. 161 00:11:11,785 --> 00:11:15,551 Cops like hit and runs. The work them hard, they clear them fast. 162 00:11:16,280 --> 00:11:19,048 Right now there's a B.C.I. Unit pulling paint chips off a guard rail. 163 00:11:19,048 --> 00:11:22,984 Tomorrow, they're going to be looking for the owner of a custom-painted... 164 00:11:22,984 --> 00:11:24,542 hand-rubbed Jaguar XJ-12. 165 00:11:25,421 --> 00:11:26,410 And the guy you hit? 166 00:11:27,149 --> 00:11:30,446 If he got a look at the plates, it won't even take that long. 167 00:11:33,683 --> 00:11:34,772 There's no play here. 168 00:11:36,180 --> 00:11:38,148 There's no champagne room. 169 00:11:38,588 --> 00:11:40,706 I'm a janitor. I'm not a miracle worker. 170 00:11:42,254 --> 00:11:43,473 The math on this is simple. 171 00:11:43,722 --> 00:11:46,180 The smaller the mess, the easier it is for me to clean up. 172 00:11:48,088 --> 00:11:51,984 That's the police, isn't it? 173 00:11:52,314 --> 00:11:52,873 No. 174 00:11:54,551 --> 00:11:55,451 They don't call. 175 00:12:00,985 --> 00:12:01,544 Hello. 176 00:12:03,482 --> 00:12:04,711 Jerry, it's Michael Clayton. 177 00:12:05,750 --> 00:12:07,269 I'm sorry to wake you up. 178 00:12:08,687 --> 00:12:10,545 No. I'm in the neighborhood. 179 00:12:12,313 --> 00:12:13,113 You got a pen? 180 00:15:46,775 --> 00:15:49,003 FOUR DAYS EARLIER 181 00:15:55,916 --> 00:15:57,314 Mom, where's my cards? 182 00:16:03,078 --> 00:16:04,277 Where's my cards? 183 00:16:19,212 --> 00:16:20,441 Is my other deck in here? 184 00:16:20,511 --> 00:16:21,270 Did you eat? 185 00:16:22,009 --> 00:16:23,807 Dad's down there waiting already. 186 00:16:23,977 --> 00:16:25,406 There were cards in our bathroom. 187 00:16:26,175 --> 00:16:27,473 Yes, I had a waffle. 188 00:16:27,783 --> 00:16:29,941 Since we're out of waffles, I don't see how that's possible. 189 00:16:30,450 --> 00:16:31,499 It's a miracle. 190 00:16:35,775 --> 00:16:36,644 Gloves? 191 00:16:44,176 --> 00:16:44,766 Henry! 192 00:16:49,881 --> 00:16:50,470 Come on! 193 00:16:53,347 --> 00:16:54,176 Get in. 194 00:16:56,814 --> 00:16:57,403 Got it? 195 00:17:04,016 --> 00:17:06,534 No one's even sure exactly where they are... 196 00:17:06,544 --> 00:17:09,241 because there's no borders of landmarks or anything. 197 00:17:10,180 --> 00:17:12,647 And the town? It's not even a town really. 198 00:17:12,907 --> 00:17:16,144 It just is this camp where all these people have gathered to hide. 199 00:17:16,374 --> 00:17:16,933 Right. 200 00:17:17,313 --> 00:17:20,639 All these deserters and guys that got cut off from their armies. 201 00:17:21,149 --> 00:17:23,976 All these people that are hiding in the woods and trying to stay alive. 202 00:17:24,375 --> 00:17:25,704 This is where they all came. 203 00:17:26,613 --> 00:17:29,540 There's Thieves, Gray Mages, Unbidden Warriors... 204 00:17:29,680 --> 00:17:31,938 Dark Avians, Riverwynders and Sappers. 205 00:17:32,008 --> 00:17:34,166 There's like 15 different characters. 206 00:17:34,245 --> 00:17:35,035 Okay. 207 00:17:35,574 --> 00:17:37,372 And nobody has any alliances. 208 00:17:37,612 --> 00:17:40,239 You can't even say who you are because, you don't know... 209 00:17:40,909 --> 00:17:42,437 maybe the person you're talking to... 210 00:17:42,747 --> 00:17:45,304 maybe they're like your mortal enemy in the wars. 211 00:17:45,514 --> 00:17:48,461 So it's just completely like everybody for themselves. 212 00:17:48,481 --> 00:17:49,570 Sounds familiar. 213 00:17:49,810 --> 00:17:53,076 It's really good. I'm serious. You should really read it. 214 00:17:53,146 --> 00:17:55,873 Right. But by the time I finish it, you'll be on to something else. 215 00:17:56,273 --> 00:17:58,800 - How much you wanna bet? - I don't know. How much you got? 216 00:17:59,909 --> 00:18:02,397 - You got your bus pass? - It's in my locker. 217 00:18:02,577 --> 00:18:04,634 You're not even gonna look at it, are you? 218 00:18:05,574 --> 00:18:06,942 - The book? - Yes. 219 00:18:07,182 --> 00:18:08,401 Bring it on Saturday and I'll... 220 00:18:08,481 --> 00:18:11,837 I did already! I left in your kitchen. It's got a red cover. 221 00:18:12,077 --> 00:18:12,736 Okay. 222 00:18:13,346 --> 00:18:15,314 Well, here we go. 223 00:18:15,843 --> 00:18:18,331 Go! Teach these people something. 224 00:18:22,776 --> 00:18:24,404 - See you later, Dad! - Yeah, kiddo. 225 00:18:27,441 --> 00:18:27,871 Thanks. 226 00:18:35,113 --> 00:18:38,770 Lot number 52, lot of assorted mixing bowls, assorted sizes. 227 00:18:38,780 --> 00:18:41,137 30 dollars to start. 30 dollars. 30 dollars I have now. 228 00:18:41,147 --> 00:18:45,073 You can get me to 40 and I got. And 50 now. I have 60 dollars back there. 229 00:18:45,143 --> 00:18:47,131 60 dollars. Get me to 70. I got 70 dollars here. 230 00:18:47,141 --> 00:18:49,768 70 dollars. I have now 70 dollars. I have 80 dollars there. 231 00:18:49,778 --> 00:18:52,466 80 dollars, this gentleman here. 80 dollars I have now. 232 00:18:52,476 --> 00:18:55,603 90 dollars. Give me the 100? I have 100 dollars now. 233 00:19:07,241 --> 00:19:08,639 He says you're still gonna be short. 234 00:19:11,806 --> 00:19:12,535 How short? 235 00:19:13,344 --> 00:19:16,601 $60.000 plus the points, $75.000. 236 00:19:17,280 --> 00:19:19,708 - That's liquor and everything? - What'd you think it was gonna be? 237 00:19:20,108 --> 00:19:23,474 I don't know. Less. $30, $20. 238 00:19:23,544 --> 00:19:26,631 He took $1.500 on a refrigerator I paid $4.000. 239 00:19:27,510 --> 00:19:28,269 Make a bid. 240 00:19:30,977 --> 00:19:33,134 Are you telling me you don't have the $75.000? 241 00:19:33,474 --> 00:19:34,873 Just lying around, no. 242 00:19:37,780 --> 00:19:40,297 We both know it's your brother I should be talking to. 243 00:19:40,307 --> 00:19:40,936 Forget that. 244 00:19:41,576 --> 00:19:45,232 Michael, you wanna front this, that's up to you. 245 00:19:46,141 --> 00:19:49,108 But Timmy's name stays in the book till we're clear. 246 00:19:49,707 --> 00:19:54,033 If I know where he is, I don't have to keep asking. 247 00:19:54,143 --> 00:19:56,471 He's upstate. His wife took him back. 248 00:19:56,471 --> 00:19:57,499 I don't know where he is. 249 00:19:57,879 --> 00:19:59,168 He's got to have something. 250 00:20:00,237 --> 00:20:01,635 Yeah, he's got the two kids with her. 251 00:20:01,805 --> 00:20:05,711 He's got Jennifer, the coke-dealing waitress that he knocked up. 252 00:20:06,640 --> 00:20:09,268 He's got four Michelin Radials that he stole from my sister's garage. 253 00:20:11,545 --> 00:20:12,264 Make an offer. 254 00:20:15,771 --> 00:20:18,938 I had a wife who was a drunk. It was a beautiful girl. Young girl. 255 00:20:20,306 --> 00:20:24,432 But live like that? Even they do a program, she did once, two years. 256 00:20:24,842 --> 00:20:26,030 And then they slip. Forget it. 257 00:20:27,039 --> 00:20:28,598 It's like you're strapped to a bomb. 258 00:20:30,446 --> 00:20:31,874 What's my timeframe here? 259 00:20:33,443 --> 00:20:34,132 I don't know. 260 00:20:35,141 --> 00:20:36,270 I didn't think it'd be a problem. 261 00:20:38,907 --> 00:20:39,467 I'll ask. 262 00:21:07,778 --> 00:21:09,326 - Hey, Michael. - Morning, Carl. 263 00:21:18,137 --> 00:21:21,664 I don't know. Del, I don't know how hard you want me to press here. 264 00:21:21,674 --> 00:21:23,732 You have to let me know how brave he wants to be. 265 00:21:23,742 --> 00:21:25,830 I'm not sure how brave he can be right now. 266 00:21:25,840 --> 00:21:28,667 We just got a confirmation hearing scheduled for end of the month. 267 00:21:28,677 --> 00:21:29,766 Any chance she knows that? 268 00:21:30,005 --> 00:21:33,871 Well, it was in the paper. Maybe she got someone to read it to her. 269 00:21:34,311 --> 00:21:37,538 She called his wife yesterday. This is a total nightmare! 270 00:21:38,037 --> 00:21:40,435 My guess is she's gonna want to hang onto the condo. 271 00:21:40,445 --> 00:21:41,603 Come on, that's insane! 272 00:21:41,943 --> 00:21:44,560 What can I tell you? Don't piss off a motivated stripper. 273 00:21:45,509 --> 00:21:46,558 It's just unbelievable. 274 00:21:46,838 --> 00:21:50,105 Find out his pain threshold and get back to me. 275 00:21:50,444 --> 00:21:52,063 Or you can tell him to call me directly. 276 00:21:52,073 --> 00:21:53,701 I hear you. Let me get into it. 277 00:21:53,711 --> 00:21:54,970 Thanks. 278 00:21:56,209 --> 00:21:57,467 Where are we with Marty? 279 00:21:58,536 --> 00:21:59,525 We left word! 280 00:21:59,975 --> 00:22:02,202 Hold on. How old is the kid? 281 00:22:02,202 --> 00:22:04,540 He's not a kid. He's 22. 282 00:22:04,540 --> 00:22:06,368 - This is Miami? - Nope, Key Biscayne. 283 00:22:06,608 --> 00:22:07,567 They charged him. 284 00:22:08,306 --> 00:22:10,794 Reckless endangerment. My client... 285 00:22:11,743 --> 00:22:16,498 Really what they want' a reality check on the attorney down there. 286 00:22:17,737 --> 00:22:19,565 Wayne said you have some connections there? 287 00:22:19,575 --> 00:22:21,063 - Yeah, let me get a pen. - Thank you. 288 00:22:22,941 --> 00:22:25,569 Now if she calls the INS directly, she's gonna get nowhere. 289 00:22:25,738 --> 00:22:27,037 Even with the appointment? 290 00:22:27,237 --> 00:22:29,834 It's retail, Evan. It's like the DMV over there. 291 00:22:29,834 --> 00:22:33,201 Unless they get a call from a district supervisor, then nobody moves. 292 00:22:33,201 --> 00:22:36,198 - But your guy can do that? - He's a former Commissioner. 293 00:22:36,468 --> 00:22:39,564 And none of this comes back to me, ok? 'Cause that doesn't do any good. 294 00:22:39,574 --> 00:22:41,333 No, look, I'm gonna be the one that's asking. 295 00:22:41,972 --> 00:22:43,600 - Can you hang on a minute? - Yeah, sure. 296 00:22:46,268 --> 00:22:47,167 Are we merging? 297 00:22:48,575 --> 00:22:50,094 Marty Bach's in London. 298 00:22:50,443 --> 00:22:53,300 First they said he was in Atlanta, then Lara said he was in the building... 299 00:22:53,300 --> 00:22:55,238 so I called back up, I know you want this meeting. 300 00:22:55,508 --> 00:22:58,195 She tells me the truth. He's really in London. 301 00:22:58,605 --> 00:23:01,972 Are we merging? That's what everyone's saying. 302 00:23:02,141 --> 00:23:04,069 All these Brits that this time it's real. 303 00:23:04,439 --> 00:23:05,408 Like I would know. 304 00:23:06,807 --> 00:23:07,566 I don't know. 305 00:23:07,975 --> 00:23:11,462 But even if we are, even if they merged, it wouldn't affect us, right? 306 00:23:12,741 --> 00:23:13,530 Your phone's ringing. 307 00:23:15,138 --> 00:23:15,658 Evan? 308 00:23:18,974 --> 00:23:19,933 Here's what I'll do. 309 00:23:20,403 --> 00:23:22,561 Let me give him a call and set up a meeting for next week. 310 00:23:22,800 --> 00:23:25,098 I'll walk her in, I'll make the introduction. 311 00:23:26,067 --> 00:23:29,524 At the moment, U/North currently has 70.000 employees... 312 00:23:29,733 --> 00:23:32,201 in 62 countries around the world... 313 00:23:34,309 --> 00:23:35,328 around the planet. 314 00:23:37,276 --> 00:23:40,173 Operating in 62 countries around the planet. 315 00:23:41,601 --> 00:23:45,967 At work in more than 60 countries around the globe. 316 00:23:49,233 --> 00:23:52,101 We have, right now, we have... 317 00:23:52,101 --> 00:23:55,657 At U/North right now, we've got 75.000 employees... 318 00:23:55,967 --> 00:23:58,634 in over 60 countries around the planet. 319 00:23:58,634 --> 00:24:02,070 We are a very successful and highly diversified company. 320 00:24:02,070 --> 00:24:04,468 So you can imagine the volume... 321 00:24:04,538 --> 00:24:06,456 and the variety of legal issues we have to deal with is... 322 00:24:06,466 --> 00:24:07,325 overwhelming. 323 00:24:07,335 --> 00:24:08,064 It just enormous. 324 00:24:11,041 --> 00:24:16,226 So, you can imagine the volume of legal issues. 325 00:24:17,575 --> 00:24:19,123 It's quite substantial. 326 00:24:20,002 --> 00:24:21,730 And as General Counsel, what I do... 327 00:24:22,000 --> 00:24:24,398 what our in-house department does... 328 00:24:24,867 --> 00:24:30,132 is to analyze the dimension of the problem or the opportunity... 329 00:24:30,471 --> 00:24:31,960 to determine the jurisdiction... 330 00:24:32,270 --> 00:24:35,297 and to outsource our business... 331 00:24:35,566 --> 00:24:38,763 to those firms and talents that we think can help us the most. 332 00:24:39,332 --> 00:24:42,000 So, with all that pressure and workload... 333 00:24:42,239 --> 00:24:44,667 how do you keep a balance between work and life? 334 00:24:45,506 --> 00:24:46,365 Balance? 335 00:24:49,502 --> 00:24:52,629 I think that's, that's something that... 336 00:24:52,899 --> 00:24:55,496 you search for your whole life, isn't it? 337 00:24:56,365 --> 00:24:58,593 It's a shifting balance, really. 338 00:24:58,603 --> 00:25:02,828 It's, you know, you try to... 339 00:25:02,838 --> 00:25:05,566 When you really are enjoying what it is you do... 340 00:25:06,135 --> 00:25:07,534 who needs balance? 341 00:25:09,332 --> 00:25:11,699 There's your balance. There's your balance. 342 00:25:11,699 --> 00:25:15,196 When you're really enjoying what it is you do' there's your balance. 343 00:25:15,605 --> 00:25:17,334 When Don asked me to take... 344 00:25:17,533 --> 00:25:20,990 When Don Jeffries brought... Don Jeffries brought me. 345 00:25:21,000 --> 00:25:23,627 Don Jeffries brought me in here 12 years ago... 346 00:25:24,107 --> 00:25:26,534 trusted me, mentored me. 347 00:25:27,274 --> 00:25:29,361 Welcomed me into the U/North family. 348 00:25:31,140 --> 00:25:36,264 And when he moved up to the boardroom, I never really dreamt... 349 00:25:36,264 --> 00:25:38,292 that I would have the opportunity to move into his position. 350 00:25:38,802 --> 00:25:40,560 But, is it challenging? 351 00:25:40,900 --> 00:25:41,389 Yes. 352 00:25:41,539 --> 00:25:47,563 I think that it's possible that those first few months were a little shaky. 353 00:25:47,733 --> 00:25:52,967 But you realize you've been taught to be ready, and you take the helm. 354 00:25:53,497 --> 00:25:57,363 Because if you're not comfortable with that level of responsibility... 355 00:25:57,363 --> 00:25:58,891 you're in the wrong place. 356 00:25:59,101 --> 00:26:00,560 It's your department... 357 00:26:00,570 --> 00:26:03,766 your capacity to make tough decisions in real time... 358 00:26:05,365 --> 00:26:06,923 We're in the middle of an interview. 359 00:26:07,403 --> 00:26:08,891 They said it was urgent. 360 00:26:11,469 --> 00:26:12,328 Jesus! 361 00:26:13,666 --> 00:26:14,965 Oh, for Chrissake! 362 00:26:16,463 --> 00:26:17,802 You're saying he did this in... 363 00:26:19,131 --> 00:26:19,860 Oh, my God. 364 00:26:19,870 --> 00:26:20,459 Barry. 365 00:26:21,798 --> 00:26:22,497 Hang on. 366 00:26:23,396 --> 00:26:27,562 Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee. 367 00:26:30,539 --> 00:26:31,328 Oh, Michael... 368 00:26:32,068 --> 00:26:35,464 I took a deep, cleansing breath and set that notion aside. I tabled it. 369 00:26:35,464 --> 00:26:40,799 I said to myself: "As clear as this may be... 370 00:26:40,799 --> 00:26:44,355 as potent as I believe I have witnessed today, it must wait. 371 00:26:44,904 --> 00:26:47,802 It must stand the test of time". 372 00:26:47,802 --> 00:26:50,559 And Michael, the time is now. 373 00:26:50,798 --> 00:26:54,325 This moment, today, here, this room, this air... 374 00:26:54,405 --> 00:26:58,391 and this, especially this, Michael, that you're here. 375 00:26:59,100 --> 00:27:00,069 There's a reason. 376 00:27:01,038 --> 00:27:02,796 A reason it's you, Michael. 377 00:27:02,866 --> 00:27:07,462 Surely, you have some sense of that, how it pulls together, how it gathers. 378 00:27:07,531 --> 00:27:11,368 Nurse Michael, the secret hero, the keeper of the hidden sins. 379 00:27:11,368 --> 00:27:13,855 Tell me you can see that, for God's sake. 380 00:27:14,165 --> 00:27:19,130 But, I mean, yeah, yeah. The nudity, the parking lot, I admit it. 381 00:27:19,130 --> 00:27:22,966 It was a mistake. It was wrong. It was lame. 382 00:27:22,966 --> 00:27:25,993 It was obvious, and therapeutically, it was completely useless... 383 00:27:26,003 --> 00:27:30,019 because, I swear to you, I could stand here and tear off my skin... 384 00:27:30,198 --> 00:27:34,024 and I could not get down to where this thing is living! 385 00:27:34,264 --> 00:27:38,200 Six years, Michael, Six years, I've absorbed this poison. 386 00:27:38,630 --> 00:27:41,856 400 depositions, a hundred motions, five changes of venue... 387 00:27:41,936 --> 00:27:44,524 85.000 documents in discovery! 388 00:27:44,903 --> 00:27:48,829 Six years of scheming and stalling and screaming, and what have I got? 389 00:27:49,029 --> 00:27:53,605 I've spent 12�% of my life defending the reputation of a deadly weed killer! 390 00:27:53,595 --> 00:27:54,893 We had an agreement, Arthur. 391 00:27:54,903 --> 00:27:58,989 One night, I look up and there's Marty in my office. 392 00:27:58,999 --> 00:28:00,088 He's got some champagne. 393 00:28:00,438 --> 00:28:05,193 He tells me we just hit 30.000 hours on U/North and he wants to celebrate. 394 00:28:05,502 --> 00:28:09,059 So, an hour later, I find myself in a whorehouse Chelsea... 395 00:28:09,069 --> 00:28:12,655 with two Lithuaniana redheads taking turns sucking my dick. 396 00:28:12,865 --> 00:28:16,351 I'm laying there and I'm trying not to come and I wanna... 397 00:28:16,461 --> 00:28:18,989 make it last, so I start doing the math. 398 00:28:18,999 --> 00:28:22,555 I think: "30,000 hours, what is that?" That's 24 times 30. 399 00:28:22,565 --> 00:28:28,259 That's 720 hours in a month, 8.760 hours in a year. 400 00:28:28,269 --> 00:28:29,997 - Arthur! - No, wait, wait! 401 00:28:29,997 --> 00:28:33,224 Because it's years! It's lives! 402 00:28:33,534 --> 00:28:36,221 And the numbers are making me dizzy and, you know... 403 00:28:36,231 --> 00:28:39,318 now instead of trying not to come, I'm trying not to think, I can't stop. 404 00:28:39,328 --> 00:28:41,696 Is this me? 405 00:28:41,696 --> 00:28:46,101 Am I this freak organism that has been sent here to sleep, and eat... 406 00:28:46,301 --> 00:28:50,826 and defend this one horrific chain of carcinogenic molecules? 407 00:28:50,896 --> 00:28:52,854 Is that my destiny? Is that my fate? 408 00:28:52,864 --> 00:28:55,731 - Listen, you promised me. - Is that it, Michael? 409 00:28:55,731 --> 00:28:59,128 Is that my grail? Two Lithuanian mouths on my cock? 410 00:28:59,128 --> 00:29:01,355 Is that the correct answer to the multiple choice of me? 411 00:29:01,435 --> 00:29:04,732 You wanna go off your medication, that's fine, but you call me first. 412 00:29:04,802 --> 00:29:06,660 - That was our agreement! - Sue me! 413 00:29:06,730 --> 00:29:07,789 We okay in there? 414 00:29:09,068 --> 00:29:09,527 We're fine. 415 00:29:10,836 --> 00:29:11,595 We're fine. 416 00:29:15,201 --> 00:29:16,600 They killed them, Michael. 417 00:29:17,529 --> 00:29:19,827 Those small farms, the family farms. 418 00:29:20,936 --> 00:29:23,093 Did you meet Anna? 419 00:29:23,803 --> 00:29:24,452 No. 420 00:29:24,532 --> 00:29:27,829 You gotta see her, you gotta talk to her. She's a miracle. 421 00:29:27,829 --> 00:29:29,527 She's God's perfect little creature. 422 00:29:30,296 --> 00:29:33,593 And for 50 million dollars in fees, I've spent 12 percent of my life... 423 00:29:33,663 --> 00:29:37,758 destroying perfect Anna, her dead parents and her dying brother. 424 00:29:37,768 --> 00:29:39,117 When was the last time you took one of these? 425 00:29:39,127 --> 00:29:42,224 No, I'm not losing this. Everything is now finally significant. 426 00:29:42,234 --> 00:29:44,851 The world is a beautiful and radiant place. I'm not trading that for this. 427 00:29:44,861 --> 00:29:46,729 If it's real, the pill won't kill it. 428 00:29:46,729 --> 00:29:48,388 I have blood on my hands! 429 00:29:48,398 --> 00:29:50,985 You are the senior litigating partner of one of the largest... 430 00:29:50,995 --> 00:29:53,982 most respected law firms in the world. You are a legend. 431 00:29:54,002 --> 00:29:56,260 - I'm an accomplice! - You're a maniac-depressive. 432 00:29:57,099 --> 00:29:59,257 I'm Shiva, the god of death. 433 00:30:00,365 --> 00:30:02,223 Let's get out of Milwaukee and we'll talk about it. 434 00:30:04,931 --> 00:30:09,226 We can back from the hospital and everybody was crying... 435 00:30:09,766 --> 00:30:13,522 and we were in shock, but we still, we had to milk. 436 00:30:13,762 --> 00:30:15,250 The cows won't wait, will they? 437 00:30:16,729 --> 00:30:17,318 No. 438 00:30:18,197 --> 00:30:20,125 And when you went to the barn? 439 00:30:20,795 --> 00:30:23,392 We found the note. My sister found it. 440 00:30:23,562 --> 00:30:24,361 From your mother? 441 00:30:24,731 --> 00:30:25,350 Yes. 442 00:30:26,029 --> 00:30:27,498 Could you read it for us, please? 443 00:30:28,726 --> 00:30:31,164 Just read the third paragraph, just the highlighted section there. 444 00:30:33,162 --> 00:30:36,529 "I don't want you blaming Ned Hardy or any of the people down at the..." 445 00:30:37,827 --> 00:30:38,487 Anna. 446 00:30:39,965 --> 00:30:40,984 It's all right, Anna, go on. 447 00:30:41,633 --> 00:30:43,551 - I'm just... - Excuse me. 448 00:30:43,561 --> 00:30:44,960 - Anna, they're... - What's he doing? 449 00:30:45,300 --> 00:30:48,027 Excuse me. She... No, this is testimony. 450 00:30:48,027 --> 00:30:49,555 Excuse me, I have an objection. 451 00:30:49,865 --> 00:30:52,882 You can be a witness here. You can be a witness. 452 00:30:52,892 --> 00:30:54,380 I am not a witness to this... 453 00:30:54,400 --> 00:30:56,588 Anna, I love you. 454 00:30:58,796 --> 00:31:03,022 And I'm sitting here, and I'm listening to you and I swear... 455 00:31:03,032 --> 00:31:07,217 that I love you more than anything in the world. And this is my moment. 456 00:31:09,625 --> 00:31:12,822 This strange conference table moment. 457 00:31:12,832 --> 00:31:17,397 - This is my offering! - I want this on the record! 458 00:31:17,397 --> 00:31:18,915 How do you turn it off? 459 00:31:18,925 --> 00:31:22,292 This is my offering. My clothes are my offering. This is my shame. 460 00:31:23,331 --> 00:31:26,058 My credentials! I'm ashamed! 461 00:31:26,258 --> 00:31:29,714 And I love you and I swear to God... 462 00:31:37,427 --> 00:31:38,186 I guess that's it. 463 00:31:46,128 --> 00:31:47,057 When do we get Don? 464 00:31:47,966 --> 00:31:50,194 She said to try back in half an hour. 465 00:31:50,763 --> 00:31:52,621 And how about the flights? What's the story at O'Hare? 466 00:31:54,899 --> 00:31:56,757 - Closed four minutes ago. - Shit. 467 00:31:59,025 --> 00:32:01,222 There is a foot of snow in Detroit already. 468 00:32:01,362 --> 00:32:03,020 Todd, could I get that coffee now? 469 00:32:05,898 --> 00:32:09,154 Who is this guy they sent from New York? I never heard of him. 470 00:32:11,891 --> 00:32:13,190 Michael Raymond Clayton. 471 00:32:13,530 --> 00:32:17,925 Born September 9, 1959, Saint Joseph Hospital, Bronx, New York. 472 00:32:18,625 --> 00:32:21,821 Father is NYPD patrolman Raymond Xavier Clayton. 473 00:32:22,191 --> 00:32:24,459 Mother, Alice Mary Clayton. 474 00:32:24,798 --> 00:32:29,593 Graduates Washingtonville Central High School, New York, in 1977. 475 00:32:30,193 --> 00:32:33,889 Graduates Saint John's University, 1980. Fordham Law, 82. 476 00:32:35,397 --> 00:32:39,124 82 through 86, he's ADA with the Queens District Attorney's office. 477 00:32:39,963 --> 00:32:44,588 And 1986, he's with the Joint Manhattan Queens Organized Crime Task Force. 478 00:32:45,227 --> 00:32:47,785 And then in 1990, he starts at Kenner, Bach & Ledeen. 479 00:32:48,864 --> 00:32:49,723 So, he's a partner? 480 00:32:51,231 --> 00:32:53,249 No. He's listed as Special Counsel. 481 00:32:53,759 --> 00:32:55,697 Says he specializes in wills and trusts. 482 00:32:56,526 --> 00:32:59,083 He goes from criminal prosecution to wills and trusts? 483 00:32:59,093 --> 00:33:01,221 He's been there 17 years, he's not a partner? 484 00:33:02,090 --> 00:33:04,957 This is the guy they send? Who is this guy? 485 00:33:20,092 --> 00:33:21,321 - Hi. - Close the door. 486 00:33:22,789 --> 00:33:26,985 All right. So, none of you had any ideal he was coming? 487 00:33:27,394 --> 00:33:29,193 To Milwaukee? For a deposition? 488 00:33:29,193 --> 00:33:30,921 We thought there was some kind of settlement in the works. 489 00:33:30,931 --> 00:33:32,689 We thought it had something to do with that. 490 00:33:33,059 --> 00:33:37,584 Okay. Look, it's very simple. Arthur has a chemical imbalance. 491 00:33:37,864 --> 00:33:40,921 He's supposed to take his medication, he's fallen behind on that. 492 00:33:41,061 --> 00:33:43,888 He's back on the mend. He's gonna be fine in three or four days. 493 00:33:43,958 --> 00:33:48,793 I wanna make this crystal clear. What happened here stays in this room. 494 00:33:49,022 --> 00:33:51,550 This is not a piece of information that you wanna be out in front of. 495 00:33:51,690 --> 00:33:53,887 Anybody has a problem with that, I need to know right now. 496 00:33:56,495 --> 00:33:57,114 All right. 497 00:33:58,723 --> 00:34:02,589 We're stuck here overnight. I'm gonna take him home tomorrow if I can. 498 00:34:03,158 --> 00:34:05,076 Who's in charge of the deposition schedule? 499 00:34:05,096 --> 00:34:06,684 - I am. - Where do we stand with that? 500 00:34:06,694 --> 00:34:08,752 I guess it's on hold. We didn't know what to do. 501 00:34:08,762 --> 00:34:11,210 You keep doing what you were planning on doing. 502 00:34:11,230 --> 00:34:14,816 The other side wants to talk about it, they can call N.Y. I need his briefcase. 503 00:34:14,826 --> 00:34:16,794 Arthur's? I don't... I didn't see it. 504 00:34:17,164 --> 00:34:18,183 He said it was in the room. 505 00:34:18,792 --> 00:34:20,420 It might be the stuff Jody grabbed. 506 00:34:20,860 --> 00:34:21,449 Find it. 507 00:34:28,522 --> 00:34:32,119 So, all these people start having these dreams, okay? 508 00:34:32,628 --> 00:34:37,113 You know what a vision quest is? You know, for like Navajos and stuff? 509 00:34:37,593 --> 00:34:39,751 Yeah. I think so. Like a... 510 00:34:40,890 --> 00:34:42,418 like a special dream. 511 00:34:43,027 --> 00:34:47,043 Except this is like a whole bunch of people having the same dream. 512 00:34:47,563 --> 00:34:50,820 They're all having this dream that they should go to this one place. 513 00:34:51,259 --> 00:34:52,588 They don't know why or anything. 514 00:34:53,027 --> 00:34:55,255 They just have this feeling that they have to go there. 515 00:34:55,794 --> 00:34:58,352 That they've been summoned. 516 00:34:59,161 --> 00:35:00,090 That's the chapter. 517 00:35:00,390 --> 00:35:03,117 Seriously, that's what it's called: "Summons to Conquest". 518 00:35:03,427 --> 00:35:04,416 That's the title. 519 00:35:04,955 --> 00:35:09,690 But do they know? Do they know they're all having the same dream? 520 00:35:10,819 --> 00:35:12,787 No. That's what's so cool. 521 00:35:13,157 --> 00:35:14,585 They all think it's just them. 522 00:35:14,925 --> 00:35:19,021 That maybe they're like going crazy, so they don't wanna admit it. 523 00:35:19,660 --> 00:35:21,278 Yeah, but they're not crazy, are they? 524 00:35:21,728 --> 00:35:24,785 No, It's real. It's really happening. 525 00:35:25,594 --> 00:35:28,451 Yeah, it is happening, isn't it? 526 00:35:30,429 --> 00:35:34,255 Something larger than themselves and they're not ready, are they... 527 00:35:34,255 --> 00:35:36,483 to hear it? 528 00:35:37,092 --> 00:35:39,150 Yeah, but later they will. 529 00:35:39,160 --> 00:35:41,388 So, if you're gonna read it, I don't wanna spoil it. 530 00:35:43,556 --> 00:35:45,114 What are you doing? Who you talking to? 531 00:35:45,823 --> 00:35:47,452 I called my dad. It's a friend of his. 532 00:35:47,622 --> 00:35:50,519 - Who? - Mr. Edens. You don't know him. 533 00:35:51,028 --> 00:35:52,886 - Hello? - Henry, it's ater eleven. 534 00:35:53,755 --> 00:35:55,224 I gotta get off now. 535 00:35:55,324 --> 00:36:00,019 No, wait, wait. The book. I need the book. The title. 536 00:36:00,459 --> 00:36:02,357 The book is "Realm and Conquest". 537 00:36:03,026 --> 00:36:04,684 "Realm and Conquest". 538 00:36:04,894 --> 00:36:06,412 It's Book One with the red cover. 539 00:36:06,622 --> 00:36:07,521 Henry, give me the phone. 540 00:36:08,121 --> 00:36:10,488 I gotta go. Tell my dad I called. Okay? 541 00:36:11,657 --> 00:36:15,383 Yeah. Thank, thank, thank you, Henry, thank. 542 00:36:20,188 --> 00:36:23,345 "Realm and Conquest". Thank. 543 00:36:46,921 --> 00:36:49,049 Karen? Hi, I'm Michael Clayton. 544 00:36:49,059 --> 00:36:51,287 - You're late. - I know. Sorry. 545 00:36:51,287 --> 00:36:53,055 It was a little more complicated than we thought. 546 00:36:53,055 --> 00:36:55,013 Where is he? We've been here since 5:30. 547 00:36:55,023 --> 00:36:57,151 - He's asleep. - Well, wake him up. 548 00:36:57,860 --> 00:36:59,818 That's not gonna happen. We just got him sedated. 549 00:37:00,388 --> 00:37:04,613 Once he gets back on his regular medication, it's just a matter of time. 550 00:37:05,123 --> 00:37:08,279 - Have you seen the v-deo? The tape? - I heard about it. 551 00:37:08,689 --> 00:37:10,317 What happened after is worse. 552 00:37:11,326 --> 00:37:14,793 This is in the parking lot. People running for their cars. 553 00:37:14,793 --> 00:37:16,781 He's there in his socks, nothing else. 554 00:37:17,760 --> 00:37:21,416 "I'm sorry. I'm so sorry. I will not sit with this sickness any longer. 555 00:37:21,426 --> 00:37:23,824 I cannot aid this sickness any longer". 556 00:37:24,423 --> 00:37:25,482 What does this mean? 557 00:37:26,591 --> 00:37:27,490 I'm not sure. 558 00:37:28,289 --> 00:37:30,687 You've been with him the whole evening. What's he saying? 559 00:37:30,687 --> 00:37:34,413 This is totally unacceptable. 560 00:37:34,653 --> 00:37:37,550 This is a three billion dollar class action lawsuit. 561 00:37:37,859 --> 00:37:39,618 In the morning, I have to call my board. 562 00:37:39,787 --> 00:37:42,177 I have to tell them that the architect of 563 00:37:42,178 --> 00:37:44,652 our entire defense has been arrested... 564 00:37:44,652 --> 00:37:49,048 for running naked in a snowstorm chasing the plaintiffs through a parking lot. 565 00:37:49,118 --> 00:37:49,947 I understand. 566 00:37:51,885 --> 00:37:54,083 What sickness is he talking about? 567 00:37:54,223 --> 00:37:56,351 - I don't know. It could be anything. - Well, give me one. 568 00:37:56,850 --> 00:37:57,839 Frostbite. 569 00:37:58,588 --> 00:37:59,717 You think this is funny? 570 00:38:00,057 --> 00:38:02,574 His wife was sick and she died last year. 571 00:38:02,584 --> 00:38:06,310 His daughter doesn't talk to him. He's all alone. All he does is your case. 572 00:38:07,489 --> 00:38:09,957 He skipped his pills. He had a bad day. That's it. 573 00:38:10,426 --> 00:38:12,914 And you're somehow the authority on this? 574 00:38:13,623 --> 00:38:16,050 His last episode was eight years ago. I was there. 575 00:38:16,450 --> 00:38:18,578 I helped bring him home, I watched him get better. That's it. 576 00:38:18,858 --> 00:38:23,483 Come on! You didn't hire this guy because of his low-key regularity... 577 00:38:23,483 --> 00:38:24,682 you hired him because he's a killer. 578 00:38:24,692 --> 00:38:28,178 And because he's brilliant and because he's crazy enough to grind away... 579 00:38:28,188 --> 00:38:30,945 on a case like this for six years without a break. 580 00:38:30,955 --> 00:38:32,444 We pay for his time. 581 00:38:32,454 --> 00:38:33,752 I thought you wanted an explanation. 582 00:38:34,452 --> 00:38:36,350 In the morning, I'm calling Marty Bach... 583 00:38:37,489 --> 00:38:39,547 but then you know that. Thank you, Michael. 584 00:38:46,320 --> 00:38:49,476 He was mostly just quiet. 585 00:38:49,486 --> 00:38:51,384 I heard him moving around, I gave him another pill about 15 minutes ago. 586 00:38:51,554 --> 00:38:53,712 - He took it? - A deal's a deal, right? 587 00:38:54,451 --> 00:38:55,510 A super job, Elston. 588 00:38:55,990 --> 00:38:59,446 You get to NY, you need tickets to the game, you let me know. 589 00:39:00,016 --> 00:39:01,075 I'll do that for sure. 590 00:39:22,083 --> 00:39:22,852 Did you see her? 591 00:39:23,821 --> 00:39:25,410 - Who? - Anna. 592 00:39:26,748 --> 00:39:27,378 No. 593 00:39:29,156 --> 00:39:31,953 No, I didn't see her. She probably went back to the farm. 594 00:39:33,691 --> 00:39:34,580 Well, we need her. 595 00:39:37,088 --> 00:39:41,074 Marty, even then, and the rest of them, they won't understand. 596 00:39:42,882 --> 00:39:45,479 Well, if anybody can explain it to them, it's you, Arthur. 597 00:39:48,187 --> 00:39:49,345 No, they're lost. 598 00:39:50,554 --> 00:39:53,281 - They have what they want. - Let it go, man. 599 00:39:53,721 --> 00:39:54,810 This what you wanted? 600 00:39:57,257 --> 00:39:58,146 To be a janitor? 601 00:39:59,155 --> 00:40:01,673 Live like this? All this? 602 00:40:02,982 --> 00:40:03,851 Do what you do? 603 00:40:05,589 --> 00:40:06,678 It can't be. 604 00:40:09,884 --> 00:40:12,112 It's a burden, that's what I'm trying to tell you. 605 00:40:13,651 --> 00:40:15,479 That's how it feels. 606 00:40:16,917 --> 00:40:20,943 Well, I know that we've been summoned. 607 00:40:23,251 --> 00:40:24,240 Get some sleep. 608 00:40:41,123 --> 00:40:41,712 Hello. 609 00:40:42,222 --> 00:40:45,448 Hi, I'm looking for Vern. 610 00:40:47,057 --> 00:40:48,036 You have a number? 611 00:40:48,515 --> 00:40:51,812 Don Jeffries gave me the number. He said that I could call at any time. 612 00:40:51,822 --> 00:40:53,080 No, the account number. 613 00:40:53,920 --> 00:40:57,176 The code? I do. I have it right here. One moment. 614 00:41:00,013 --> 00:41:01,212 Excuse me one moment. 615 00:41:02,621 --> 00:41:05,588 It's right here. 12-BKR-6. 616 00:41:06,217 --> 00:41:07,616 12-BKR-6. 617 00:41:09,514 --> 00:41:10,852 Am I speaking with Vern? 618 00:41:12,521 --> 00:41:13,739 It's Mr. Verne. 619 00:41:14,189 --> 00:41:16,547 Mr. Verne, I'm sorry, it's so late. 620 00:41:17,586 --> 00:41:19,144 Don said that I could... 621 00:41:21,422 --> 00:41:23,320 I'm not exactly sure how this works. 622 00:41:23,849 --> 00:41:26,377 - Do you have email at your current? - I do. 623 00:41:27,216 --> 00:41:28,774 - Are you alone? - I am. 624 00:41:29,184 --> 00:41:33,619 Okay, I'm gonna upload you a little encryption package we like to use. 625 00:41:33,619 --> 00:41:36,137 It's pretty self-explanatory. 626 00:41:37,755 --> 00:41:40,742 You're gonna have to give me a minute to get to my desk. Okay? Hold on. 627 00:41:40,752 --> 00:41:41,681 Okay. Thank you. 628 00:41:52,180 --> 00:41:55,137 UNITED-NORTHFIELD, CULCITATE-INTERNAL RESEARCH MEMORANDUM 229 629 00:41:55,147 --> 00:41:58,104 THE RELEASE OF THESE MARKETING OF CULCITATE 630 00:41:58,114 --> 00:42:00,981 ARE AT RISK FOR HUMAN TISSUE DAMAGE 631 00:42:00,981 --> 00:42:03,848 IT IS TASTELESS, COLORLESS, POTENTIALLY LETHAL EXPOSURE 632 00:42:07,015 --> 00:42:08,174 What I was wondering is... 633 00:42:09,013 --> 00:42:12,310 I have an option on the lease for six more years... 634 00:42:12,679 --> 00:42:16,136 and I was wondering if there's any way that I could lay that off. 635 00:42:16,615 --> 00:42:17,814 Is the lease worth anything? 636 00:42:21,420 --> 00:42:23,578 89 hundred a month. It's... 637 00:42:24,847 --> 00:42:26,435 The fixtures are gone, but there's the bar... 638 00:42:29,382 --> 00:42:31,540 there's a kitchen, it's a great space. 639 00:42:34,118 --> 00:42:34,847 But there's a... 640 00:42:40,012 --> 00:42:42,569 Yeah, I understand. No, I understand. 641 00:42:44,847 --> 00:42:46,335 Okay, right. Thanks. 642 00:42:47,614 --> 00:42:48,483 Right, thanks. 643 00:42:59,382 --> 00:43:00,241 Come on, Arthur! 644 00:43:03,618 --> 00:43:04,277 Arthur! 645 00:43:06,515 --> 00:43:07,504 Arthur, open the door. 646 00:43:11,220 --> 00:43:12,478 Arthur, open the door! 647 00:43:15,845 --> 00:43:17,373 Arthur, open the goddamned door! 648 00:43:19,551 --> 00:43:20,171 Arthur, open... 649 00:43:21,579 --> 00:43:22,778 Open the fucking door! 650 00:43:30,051 --> 00:43:30,640 Arthur! 651 00:43:32,348 --> 00:43:34,076 Goddamn it, Arthur! Open the fucking... 652 00:43:45,315 --> 00:43:46,004 Arthur? 653 00:43:48,951 --> 00:43:50,809 MAKE BELIEVE IT'S NOT JUST MADNESS 654 00:43:58,012 --> 00:43:59,541 - Mr. Verne, hey! - Hey, Danny. 655 00:43:59,910 --> 00:44:01,678 You guys are early. I was just pulling the other bags. 656 00:44:02,148 --> 00:44:04,975 You can put them back. There's been a change of plans, sorry. 657 00:44:05,285 --> 00:44:06,214 - You ready? - Yep. 658 00:44:10,949 --> 00:44:12,677 For Christ's sake. 659 00:44:13,716 --> 00:44:15,015 Don Jeffries signed this? 660 00:44:15,914 --> 00:44:17,432 That's really his signature? 661 00:44:18,611 --> 00:44:19,550 Where's the original? 662 00:44:20,549 --> 00:44:22,737 We had a warehouse fire years ago. 663 00:44:22,747 --> 00:44:24,945 We lost a number of documents. 664 00:44:31,948 --> 00:44:34,075 What the hell is this doing in Arthur's bag? 665 00:44:35,584 --> 00:44:36,873 I don't know, Marty. 666 00:44:36,882 --> 00:44:40,139 That's something I was hoping you might be able to tell me. 667 00:44:45,943 --> 00:44:47,042 What are we looking for? 668 00:44:47,582 --> 00:44:50,978 If it says U/North, pull it aside. Anything that says U/North. 669 00:44:53,146 --> 00:44:54,844 What a mess this is. 670 00:44:59,380 --> 00:45:00,439 I want all this... 671 00:45:01,447 --> 00:45:04,574 everything here, I want it all packed up and sent up to the house. 672 00:45:06,882 --> 00:45:07,901 Any luck, Michael? 673 00:45:09,050 --> 00:45:11,607 He booked a limo from Newark Airport at three... 674 00:45:11,917 --> 00:45:13,335 got out at West Fourth Street... 675 00:45:13,345 --> 00:45:15,173 tipped the driver a hundred bucks and walked away. 676 00:45:15,413 --> 00:45:17,141 - Did you try his apartment? - He moved. 677 00:45:17,151 --> 00:45:17,701 I know. 678 00:45:18,011 --> 00:45:20,448 It's a loft, there's no doorman. I rang, nobody answered. 679 00:45:20,518 --> 00:45:23,245 - I called. I got the machine. - So, basically, he could be anywhere. 680 00:45:23,245 --> 00:45:26,642 Arthur downtown is not a good idea. Some goddamn loft. 681 00:45:26,642 --> 00:45:29,139 - Where's his daughter? - I don't know. Spain, India. 682 00:45:29,609 --> 00:45:31,976 Mars! She's crazier than he'll ever be. 683 00:45:32,616 --> 00:45:36,911 Barry's taking over on U/North. We got a lot of groveling to do with them. 684 00:45:36,911 --> 00:45:39,039 You didn't exactly charm Karen Crowder, you know? 685 00:45:39,049 --> 00:45:39,808 I was punting. 686 00:45:40,348 --> 00:45:43,105 You gotta saddle up here, and get things under control. 687 00:45:43,315 --> 00:45:43,974 Saddle up? 688 00:45:44,184 --> 00:45:47,471 He needs to be under a doctor's care immediately. He needs to be admitted. 689 00:45:47,481 --> 00:45:49,538 - Where? - Does that really matter? 690 00:45:49,908 --> 00:45:53,035 Michael, U/North needs to know he's under control. 691 00:45:53,045 --> 00:45:56,441 He's in a facility. They've been shook up. They need to be reassured. 692 00:45:56,541 --> 00:45:58,669 - It's just not gonna be that easy. - Why the hell not? 693 00:45:58,879 --> 00:46:02,815 Because the laws in the state of NY are pretty tough on involuntary commitment. 694 00:46:02,815 --> 00:46:04,473 Did you see this fucking tape? 695 00:46:04,583 --> 00:46:06,941 I'm not arguing with you. I'm telling you how it is. 696 00:46:07,111 --> 00:46:10,597 You know what, guys? We got 600 lawyers in this place. 697 00:46:11,017 --> 00:46:14,483 Let's find out who knows the most about psychiatric commitment statutes? 698 00:46:14,483 --> 00:46:16,571 I can tell you that right now. It's Arthur. 699 00:46:28,908 --> 00:46:30,437 I'm at the door. We're good to go. 700 00:46:32,045 --> 00:46:35,072 Roger that. Let's keep a radio check every five, okay? 701 00:46:35,981 --> 00:46:37,470 Every five minutes, copy that. 702 00:47:00,746 --> 00:47:01,935 REALM + CONQUEST BOOK ONE 703 00:47:14,282 --> 00:47:16,300 Hello, you've reached Arthur's machine. 704 00:47:16,310 --> 00:47:18,708 If you wish to leave a message, please do so after the tone. 705 00:47:20,975 --> 00:47:22,134 Arthur, pick up the phone. 706 00:47:23,473 --> 00:47:27,539 Arthur, pick up the phone and talk to me. 707 00:47:29,577 --> 00:47:31,664 No? Not gonna do it? 708 00:47:33,373 --> 00:47:36,310 What happened yesterday morning, forget it. It doesn't matter. 709 00:47:36,310 --> 00:47:39,836 Someday you and I are gonna laugh about it, but you gotta call me back. 710 00:47:40,146 --> 00:47:42,404 You gotta call me back soon, Arthur. 711 00:47:43,243 --> 00:47:44,042 I'll tell you what. 712 00:47:45,211 --> 00:47:48,337 Because you said it yourself, part of this is definitely madness... 713 00:47:48,347 --> 00:47:50,705 and there's a chemical part to this, and you know it and I know it. 714 00:47:51,215 --> 00:47:53,372 But if you're willing to start with that... 715 00:47:53,372 --> 00:47:56,369 then I'm more than willing to meet you halfway and say that... 716 00:47:56,639 --> 00:48:00,375 this situation sucks. This case sucks. U/North' sucks. 717 00:48:00,375 --> 00:48:03,033 We can start with that. You hear me? 718 00:48:03,042 --> 00:48:04,871 I'm saying that you're right about what we are. 719 00:48:05,340 --> 00:48:08,637 You're crazy. I'm saying that your behavior is out of control... 720 00:48:08,877 --> 00:48:10,345 but I'm telling you you're right. 721 00:48:10,515 --> 00:48:13,242 You called it. We're janitors, I get you. 722 00:48:16,309 --> 00:48:17,897 But we came to this, Arthur. 723 00:48:19,146 --> 00:48:21,404 We made decisions. It didn't happen overnight. 724 00:48:22,213 --> 00:48:26,299 You can't just suddenly stop and say, "Game over. I'm into miracles". 725 00:48:27,478 --> 00:48:28,596 Arthur, come on! 726 00:48:30,874 --> 00:48:32,762 Pick up the phone and talk to me! 727 00:48:32,772 --> 00:48:34,900 Because whatever else the hell you think is so important... 728 00:48:34,910 --> 00:48:37,607 you better let me help you with this because I'm telling you straight up... 729 00:48:37,607 --> 00:48:42,512 janitor to janitor, I don't see anybody else with a broom on the horizon. 730 00:48:42,672 --> 00:48:44,900 It's me, buddy. I'm the... 731 00:48:45,439 --> 00:48:48,806 Mailbox is full. Your message cannot be recorded. 732 00:49:49,704 --> 00:49:50,233 Hello? 733 00:49:50,643 --> 00:49:52,271 Hello. Is Anna there? 734 00:49:52,571 --> 00:49:53,200 Hang on. 735 00:49:57,346 --> 00:49:57,965 Anna! 736 00:50:01,072 --> 00:50:01,971 Where is she? Anna! 737 00:50:05,108 --> 00:50:05,698 Anna! 738 00:50:08,105 --> 00:50:09,544 Anna, you've got a phone call! 739 00:50:13,070 --> 00:50:14,469 Where is she? Anna! 740 00:50:26,706 --> 00:50:27,435 Hello? 741 00:50:28,205 --> 00:50:29,903 Anna, hi. It's Arthur. 742 00:50:31,042 --> 00:50:32,400 Did you get some sleep? 743 00:50:33,409 --> 00:50:34,139 I guess. 744 00:50:34,478 --> 00:50:36,097 Did you think about what we said? 745 00:50:37,345 --> 00:50:37,895 Yeah. 746 00:50:37,905 --> 00:50:39,893 You didn't tell anybody, did you? 747 00:50:39,973 --> 00:50:44,568 No. My sister's spying on me, but that's normal. 748 00:50:44,738 --> 00:50:47,135 Yeah, because I meant what I said. 749 00:50:47,375 --> 00:50:50,062 I know, I know. It's just... 750 00:50:51,241 --> 00:50:54,268 there's like 450 people in this lawsuit. 751 00:50:55,836 --> 00:50:57,325 Why are you choosing me? 752 00:50:59,243 --> 00:51:01,211 I don't know. I'm crazy, right? 753 00:51:01,840 --> 00:51:02,959 That's for sure. 754 00:51:03,309 --> 00:51:05,367 I mean, does it really matter? 755 00:51:05,876 --> 00:51:08,773 I mean, isn't it what we wait for? To meet someone? 756 00:51:09,872 --> 00:51:11,131 And they're like a lens. 757 00:51:11,141 --> 00:51:13,938 And suddenly you're looking through them and everything changes... 758 00:51:13,938 --> 00:51:17,025 and nothing can ever be the same again. 759 00:51:17,275 --> 00:51:18,264 Who you talking to? 760 00:51:19,402 --> 00:51:21,700 It's for me, okay? I get calls, too. 761 00:51:22,010 --> 00:51:22,869 That guy? 762 00:51:23,838 --> 00:51:26,965 Same guy. Same guy. 763 00:51:27,974 --> 00:51:28,733 Sorry. 764 00:51:30,471 --> 00:51:33,928 No. That's okay. My mother used to listen to my calls. 765 00:51:34,307 --> 00:51:36,775 She can't believe I can do anything on my own. 766 00:51:37,544 --> 00:51:38,703 Well, that'll change. 767 00:51:39,702 --> 00:51:40,671 I guess. 768 00:51:41,370 --> 00:51:45,236 But see, that's something we can show her. 769 00:51:45,236 --> 00:51:46,864 That you can do something. 770 00:51:46,874 --> 00:51:49,672 That we could do that together if you want. 771 00:51:49,742 --> 00:51:52,898 I mean that I can help you do that. 772 00:51:54,237 --> 00:51:55,895 I can get you twelve by Monday. 773 00:51:57,204 --> 00:51:58,533 Twelve's weak. Twelve looks bad. 774 00:51:59,242 --> 00:52:00,101 How do you figure that? 775 00:52:00,770 --> 00:52:04,437 They look at 75, they look at you, they're wondering what the problem is. 776 00:52:04,437 --> 00:52:06,764 Now you say twelve. That's just gonna make people nervous. 777 00:52:06,774 --> 00:52:09,931 Gabe, this was the day before. Give me some time to get my ducks in order here. 778 00:52:09,941 --> 00:52:10,730 What's the car worth? 779 00:52:11,210 --> 00:52:13,697 It's lease. It's the firm's. 780 00:52:14,037 --> 00:52:18,063 So? You go to the bank. You've got the apartment. You refinance. 781 00:52:18,073 --> 00:52:20,061 I can't. I did that three months ago. 782 00:52:21,409 --> 00:52:22,628 Are you back at the tables? 783 00:52:23,108 --> 00:52:26,194 Like I need that kind of action. I don't have enough going on! 784 00:52:29,401 --> 00:52:30,340 I hope you're kidding. 785 00:52:31,669 --> 00:52:35,535 If he finds out you're playing cards with his money, there's no dialogue. 786 00:52:37,273 --> 00:52:38,462 Do everyone a favor. 787 00:52:39,571 --> 00:52:43,007 Get out the treasure map and start digging. 788 00:52:44,536 --> 00:52:45,525 You got a week. 789 00:52:47,573 --> 00:52:49,661 - Hey, Michael. How are you? - Hi, Cindy. I'm good. 790 00:52:49,671 --> 00:52:53,836 Come in. He's been on the phone all morning. What else is new? 791 00:52:53,836 --> 00:52:56,294 I am trying to get him out of here in 15 minutes. 792 00:52:56,304 --> 00:52:58,601 - Is he upstairs? - Yes, he's taken over the living room. 793 00:52:58,601 --> 00:53:00,589 What are you guys doing? Get down here. 794 00:53:01,608 --> 00:53:04,765 Soroyo, keep an eye on these kids, make sure they're downstairs. 795 00:53:19,970 --> 00:53:20,489 Marty? 796 00:53:23,836 --> 00:53:26,533 You know what he's doing? He's making their case. 797 00:53:27,442 --> 00:53:29,430 I'm going through his files here, I'm reading this. 798 00:53:30,339 --> 00:53:32,357 He's building a case against U/North. 799 00:53:32,367 --> 00:53:33,925 - Nobody's gonna let him do that. - Let him? 800 00:53:34,535 --> 00:53:35,794 Who the hell's gonna stop him? 801 00:53:36,473 --> 00:53:38,661 You know what I just heard? He's calling these plaintiffs. 802 00:53:39,140 --> 00:53:42,826 This woman from the deposition, he's calling these people now. 803 00:53:42,936 --> 00:53:45,903 He's got these discovery documents. This is a fucking nightmare. 804 00:53:46,802 --> 00:53:48,830 I've been trying him all morning. Can't even leave a message. 805 00:53:48,840 --> 00:53:50,389 He's got the whole machine jammed up. 806 00:53:50,409 --> 00:53:52,427 - Is that his briefcase? - Yes. 807 00:53:53,905 --> 00:53:55,663 - Why? - Because we've been looking for it. 808 00:53:55,833 --> 00:53:59,499 I don't know. It came up here with all the other stuff from his office. 809 00:53:59,499 --> 00:54:02,127 You can't believe the crap he's got in here. 810 00:54:04,135 --> 00:54:05,124 Listen, Marty... 811 00:54:07,072 --> 00:54:08,161 I'm in a bind here. 812 00:54:10,708 --> 00:54:13,225 I need a loan. I need 80 grand. 813 00:54:14,574 --> 00:54:17,161 - I thought you were done with all that. - It's nothing like that. 814 00:54:17,171 --> 00:54:19,189 It's not the cards. It's none of that. It's the restaurant. 815 00:54:20,038 --> 00:54:21,007 Eighty thousand. 816 00:54:21,867 --> 00:54:23,135 I'm sorry to jump you like this... 817 00:54:23,135 --> 00:54:25,433 but I've been trying to get a meeting alone with you for the last two weeks. 818 00:54:27,041 --> 00:54:29,369 And I know about the merger, whether I'm supposed to or not. 819 00:54:30,768 --> 00:54:32,326 There's nothing final on the merger. 820 00:54:32,736 --> 00:54:35,063 Well, that's why I'm asking you now. You're my meal ticket. 821 00:54:35,503 --> 00:54:38,420 Once you're out then it's me and Barry with a room full of strangers... 822 00:54:38,440 --> 00:54:40,198 and I'm trying to explain what the hell it is I do. 823 00:54:40,338 --> 00:54:43,634 Everybody knows how valuable you are. Everybody who needs to know. 824 00:54:43,634 --> 00:54:45,393 I'm 45 years old and I'm broke. 825 00:54:45,403 --> 00:54:48,360 I've been riding shotgun for 12 years and I got no equity. 826 00:54:48,370 --> 00:54:49,928 I'm sorry, I don't feel reassured. 827 00:54:49,998 --> 00:54:53,055 - No one forced you to buy a bar. - I only opened it... 828 00:54:53,065 --> 00:54:55,063 so that I'd have something else, I'd have a way out. 829 00:54:55,073 --> 00:54:56,991 I had no idea you were so unhappy. 830 00:54:57,001 --> 00:55:00,198 How many times did I ask you to put me back on a litigation team? 831 00:55:00,337 --> 00:55:03,135 - Hom many times? - You think that's so special? 832 00:55:03,135 --> 00:55:05,962 - I was good at it. - Wonderful. So are a lot of people. 833 00:55:06,601 --> 00:55:09,198 At this, what you do, you're great. 834 00:55:09,998 --> 00:55:14,403 For Christ's sake, you got something everybody wants. You have a niche. 835 00:55:14,603 --> 00:55:16,970 You made a place. You made a niche for yourself. 836 00:55:17,770 --> 00:55:21,796 And if it's nostalgia, "Boy, you should have seen me when I was a DA in Queens". 837 00:55:21,806 --> 00:55:24,703 Let me give you a serious piece of advice: Leave it there. 838 00:55:25,432 --> 00:55:28,329 God forbid you're not as good as you remember, 'cause I've seen that happen. 839 00:55:30,507 --> 00:55:32,265 But I didn't come here for advice, did I? 840 00:55:33,534 --> 00:55:36,970 So this is what? I give you the loan or you don't help out with Arthur? 841 00:55:37,140 --> 00:55:37,989 I never said that! 842 00:55:37,999 --> 00:55:39,088 No? Maybe you should have. 843 00:55:40,137 --> 00:55:45,731 I don't know how you're gonna take care of this, but is cancer, or something... 844 00:55:45,831 --> 00:55:47,559 we don't get it reined in and cleaned up soon. 845 00:55:47,769 --> 00:55:49,857 Everything's vulnerable. Everything. 846 00:55:51,365 --> 00:55:53,633 - What are you telling me? - That I'm counting on you. 847 00:55:55,102 --> 00:55:58,798 I'm telling you that by this time next week, Arthur will be under control... 848 00:55:58,798 --> 00:56:02,824 and everybody who needs to will have been reminded of your infinite value. 849 00:56:02,834 --> 00:56:03,893 Jesus, Marty! 850 00:56:06,030 --> 00:56:07,799 When did you get so fucking delicate? 851 00:56:09,197 --> 00:56:09,897 I'm late. 852 00:56:50,335 --> 00:56:53,322 Why don't you just call Uncle Gene and get the cops to help you? 853 00:56:53,402 --> 00:56:54,761 It's not that kind of a problem. 854 00:56:56,869 --> 00:56:59,426 - How much longer are we doing this? - I don't know. 855 00:57:11,464 --> 00:57:14,830 If he comes back to get his car, you call that number and let me know. 856 00:57:15,470 --> 00:57:17,588 - Thank you very much. - Okay. You're welcome. 857 00:57:26,029 --> 00:57:28,656 If we're not gonna get to the movie, why don't you just say so? 858 00:57:29,296 --> 00:57:31,493 - What? - I wanna go home. 859 00:57:32,333 --> 00:57:33,262 Come on, Henry! 860 00:57:37,867 --> 00:57:38,556 Hold up! 861 00:57:41,263 --> 00:57:42,852 Stay in the car. Lock the door. 862 00:57:44,870 --> 00:57:47,387 Arthur! Arthur! 863 00:57:47,967 --> 00:57:48,556 Wait up! 864 00:57:50,234 --> 00:57:52,662 Michael. Jeez. You scared me! 865 00:57:55,099 --> 00:57:57,727 - Making a delivery? - No, no. 866 00:57:58,666 --> 00:58:00,864 Very funny. No, nothing like that. 867 00:58:01,133 --> 00:58:05,359 Here, take one, please. Really, it's still warm. 868 00:58:05,369 --> 00:58:06,698 It's the best bread I ever tasted. 869 00:58:10,863 --> 00:58:11,892 So, welcome home. 870 00:58:13,201 --> 00:58:16,627 I know, the hotel. I'm sorry. 871 00:58:16,627 --> 00:58:18,995 I was beginning to feel a little overwhelmed. 872 00:58:19,295 --> 00:58:20,454 But you're feeling better now? 873 00:58:20,464 --> 00:58:23,520 - Much better, definitely. - Just not enough to call me back. 874 00:58:23,530 --> 00:58:27,696 Well, I was trying to gather my thoughts... 875 00:58:27,796 --> 00:58:30,493 before I called you, and that's what I was doing. 876 00:58:31,462 --> 00:58:32,451 And how's that going? 877 00:58:32,831 --> 00:58:34,859 It's very good. I just... 878 00:58:35,928 --> 00:58:40,163 I just need to make my thoughts a little bit more precise. 879 00:58:40,163 --> 00:58:42,691 That's my goal. 880 00:58:42,761 --> 00:58:46,217 As good as this feels, you know where it goes. 881 00:58:46,427 --> 00:58:50,593 No, you're wrong. What makes this feel good is that I don't know where it goes. 882 00:58:52,401 --> 00:58:55,228 How do I talk to you, Arthur? So you hear me? 883 00:58:55,798 --> 00:58:59,094 Like a child? Like a nut? Like everything's fine? 884 00:59:00,533 --> 00:59:03,400 What's the secret? Because I need you to hear me. 885 00:59:03,630 --> 00:59:06,926 - Well, I hear everything. - Then hear this. 886 00:59:07,665 --> 00:59:11,152 You need help. Before this goes too far. 887 00:59:11,631 --> 00:59:12,650 You got great cards here. 888 00:59:12,660 --> 00:59:15,787 If you keep your clothes on, you can do pretty much any goddamn thing you want. 889 00:59:15,967 --> 00:59:19,294 You want out, you're out; you wanna bake bread, go with God. 890 00:59:19,893 --> 00:59:22,520 There's only one wrong answer in this whole goddamn pile... 891 00:59:22,530 --> 00:59:24,289 and you've got your arms wrapped around it. 892 00:59:24,299 --> 00:59:26,157 Well, I said I was sorry. 893 00:59:26,666 --> 00:59:28,015 You thought the hotel was overwhelming? 894 00:59:28,035 --> 00:59:30,722 You keep pissing on this case and they're gonna cut you off at the knees. 895 00:59:30,732 --> 00:59:32,289 I don't know what you're talking about. 896 00:59:32,290 --> 00:59:34,767 I'm out there covering for you. I'm telling them everything's fine. 897 00:59:34,768 --> 00:59:38,163 You're fine. Everything is gonna be fine. Everybody is cool. 898 00:59:38,164 --> 00:59:41,431 I'm out there running this "price of genius" story to anybody who'll listen. 899 00:59:41,431 --> 00:59:43,425 I wake up this morning and I hear that 900 00:59:43,426 --> 00:59:48,033 you're calling this girl from Wisconsin and you're messing with documents. 901 00:59:48,034 --> 00:59:48,779 How can you know that? 902 00:59:48,780 --> 00:59:49,992 They're gonna take everything from you. 903 00:59:50,062 --> 00:59:53,589 Your partnership, your equity, they're gonna pull your license. 904 00:59:53,599 --> 00:59:56,286 - How do you know I called Anna? - Marty told me. Are you denying it? 905 00:59:56,296 --> 00:59:57,195 How does he know? 906 00:59:57,265 --> 00:59:59,253 I don't know and I don't give a shit! 907 01:00:04,228 --> 01:00:06,196 - You're tapping my phone. - Jesus, Arthur! 908 01:00:06,266 --> 01:00:07,994 Then explain it. Tell me how Marty knows! 909 01:00:08,064 --> 01:00:09,293 Because you're walking through a parking lot... 910 01:00:09,363 --> 01:00:12,889 you're chasing a girl through a parking lot with your dick hanging out. 911 01:00:13,059 --> 01:00:15,656 You think she didn't get off the phone with you and speed-dial her attorney? 912 01:00:15,666 --> 01:00:17,754 No. She wouldn't do that. 913 01:00:17,764 --> 01:00:20,691 Really? You think that your judgment is state of the art right now? 914 01:00:22,759 --> 01:00:27,055 They're putting everything on the table. You need to stop and think this through. 915 01:00:27,065 --> 01:00:27,844 I'll find somebody to help you think this through. 916 01:00:27,864 --> 01:00:34,557 Don't do this. You're making it easy for them. 917 01:00:37,134 --> 01:00:42,559 Michael, I have great affection for you. Your life is interesting... 918 01:00:42,559 --> 01:00:44,687 but you're a bagman, not an attorney. 919 01:00:45,396 --> 01:00:46,655 If your intention was to have me committed... 920 01:00:46,665 --> 01:00:49,347 you should have kept me in Wisconsin, 921 01:00:49,348 --> 01:00:51,600 where the arrest report, the videotape... 922 01:00:51,600 --> 01:00:55,855 and eyewitness of my behavior would have jurisdictional relevance. 923 01:00:56,295 --> 01:00:58,523 I have no criminal record in the state of New York. 924 01:00:59,232 --> 01:01:01,789 And the single determining criterion... 925 01:01:01,799 --> 01:01:04,257 for involuntary incarceration is danger. 926 01:01:04,566 --> 01:01:07,084 Is the defendant a danger to himself or others. 927 01:01:08,093 --> 01:01:10,620 You think you got the horses for that? 928 01:01:10,960 --> 01:01:13,927 Well, good luck and God bless, but tell you this. 929 01:01:14,996 --> 01:01:18,123 The last place you want to see me is in court. 930 01:01:19,931 --> 01:01:21,050 I'm not your enemy. 931 01:01:22,258 --> 01:01:23,317 Then who are you? 932 01:01:37,033 --> 01:01:38,192 We find the seed. 933 01:01:42,927 --> 01:01:44,256 We shape the soil. 934 01:01:48,192 --> 01:01:49,421 We speed the harvest. 935 01:01:52,298 --> 01:01:53,487 We feed the planet. 936 01:02:05,924 --> 01:02:07,153 We find the seed. 937 01:02:11,698 --> 01:02:13,186 We shape the soil. 938 01:02:17,192 --> 01:02:18,561 We speed the harvest. 939 01:02:21,258 --> 01:02:22,287 We feed the planet. 940 01:02:40,559 --> 01:02:41,647 What the hell is he doing? 941 01:03:03,825 --> 01:03:06,852 You've reached the voicemail of Arthur Edens, at Kenner, Bach & Ledeen. 942 01:03:07,122 --> 01:03:08,790 Please leave your message after the tone. 943 01:03:11,127 --> 01:03:14,614 Here we are, all together. Is everyone listening? 944 01:03:14,894 --> 01:03:18,150 'Cause this is the moment you've been waiting for. A special piece of paper. 945 01:03:18,390 --> 01:03:21,787 So, let's have a big, paranoid, malignant round of applause... 946 01:03:22,096 --> 01:03:27,890 for United Northfield Culcitate Internal Research Memorandum Number 229. 947 01:03:28,030 --> 01:03:30,957 June 19th, 1991. 948 01:03:31,427 --> 01:03:32,556 "Conclusion. 949 01:03:33,155 --> 01:03:35,613 The unanticipated market growth for Culcitate... 950 01:03:35,623 --> 01:03:37,561 by small farms in colder climates... 951 01:03:37,690 --> 01:03:41,087 demands immediate cost-benefit analysis". 952 01:03:42,056 --> 01:03:44,184 Would you guys like a little bit of legal advice? 953 01:03:44,623 --> 01:03:47,051 Never let a scientist use the words... 954 01:03:47,061 --> 01:03:51,187 "unanticipated" e "immediate" in the same sentence. 955 01:03:51,726 --> 01:03:53,584 Okay? Okay. 956 01:03:53,794 --> 01:03:56,351 "In-house field studies have indicated... 957 01:03:56,361 --> 01:03:58,379 that small short-reason farms... 958 01:03:58,389 --> 01:04:00,987 dependent on well water for human consumption... 959 01:04:01,057 --> 01:04:05,252 are at risk for toxic particulate concentrations at levels... 960 01:04:05,262 --> 01:04:09,388 significant enough to cause serious human tissue damage". 961 01:04:09,528 --> 01:04:11,975 Well, this is a long way of saying that... 962 01:04:11,995 --> 01:04:15,052 you don't even have to leave your house to be killed by our product. 963 01:04:15,422 --> 01:04:17,450 We'll pipe it into your kitchen sink. 964 01:04:18,389 --> 01:04:20,187 - "Culcitate's great market advantage... - Give me the phone. 965 01:04:20,197 --> 01:04:23,484 That it is tasteless, colorless and does not precipitate... 966 01:04:24,163 --> 01:04:26,920 has the potential to mask and intensify... 967 01:04:26,920 --> 01:04:29,857 these potentially lethal exposures". 968 01:04:29,857 --> 01:04:31,056 Now, I love this. 969 01:04:31,655 --> 01:04:33,484 Not only is this a great product... 970 01:04:33,823 --> 01:04:37,150 it is a superb cancer delivery system. 971 01:04:37,629 --> 01:04:40,057 "Chemical modifications of the Culcitate product... 972 01:04:40,357 --> 01:04:44,313 the addition of a detector molecule, such as an odorant or colorant... 973 01:04:44,822 --> 01:04:49,757 would require a top-down redesign of the Culcitate manufacturing process. 974 01:04:50,087 --> 01:04:55,022 These costs, while assumed to be significant, were not summarized here". 975 01:04:55,191 --> 01:04:56,990 Which, loosely translated, means. 976 01:04:56,990 --> 01:05:01,045 "It's going to cost a fortune to go back on this and I'm an asshole in a lab. 977 01:05:01,255 --> 01:05:04,352 So could someone else please make the decision?" 978 01:05:04,822 --> 01:05:09,017 "Clearly, the release of these internal research documents... 979 01:05:09,087 --> 01:05:11,715 would compromise the effective marketing of Culcitate... 980 01:05:12,154 --> 01:05:15,151 and must be kept within the protective confines... 981 01:05:15,291 --> 01:05:18,618 of United-Northfield's trade secret language". 982 01:05:20,056 --> 01:05:23,822 You don't need me to tell you what that means. 983 01:05:24,591 --> 01:05:25,580 Good-bye. 984 01:05:29,826 --> 01:05:31,415 - It seemed to warrant my coming to. - Yes. 985 01:05:34,222 --> 01:05:35,850 You have contain this. 986 01:05:37,329 --> 01:05:38,048 Contain? 987 01:05:38,757 --> 01:05:39,386 Right. 988 01:05:40,325 --> 01:05:41,414 Well, that's my question: 989 01:05:43,053 --> 01:05:46,849 What are the options that we're looking at? 990 01:05:47,588 --> 01:05:48,577 Along those lines. 991 01:05:49,726 --> 01:05:51,844 You're talking about the paper, the data? 992 01:05:53,492 --> 01:05:56,859 Well, I'm wondering if there is some other option. 993 01:05:57,588 --> 01:05:59,716 I mean something I'm not thinking of? 994 01:06:00,555 --> 01:06:02,113 We deal in absolutes. 995 01:06:02,653 --> 01:06:04,850 Okay. I understand that. I do. 996 01:06:05,760 --> 01:06:07,048 The material, the papers... 997 01:06:07,058 --> 01:06:10,854 I'm not a lawyer. We do what we can. 998 01:06:11,524 --> 01:06:12,543 Well, the other way? 999 01:06:15,520 --> 01:06:16,489 Is the other way. 1000 01:06:21,024 --> 01:06:22,542 Maybe you wanna bring Don in on this. 1001 01:06:22,552 --> 01:06:26,458 No. This is nothing to do with Don. He's busy. 1002 01:06:34,290 --> 01:06:35,220 Do you think it's doable? 1003 01:06:37,587 --> 01:06:40,454 Yeah. We have some good ideas. You say move, we move. 1004 01:06:40,954 --> 01:06:44,120 If the ideas don't look so good, we back off, reassess. 1005 01:06:44,120 --> 01:06:44,750 Okay. 1006 01:06:49,525 --> 01:06:52,951 Is that "Okay, you understand" or "Okay, proceed?" 1007 01:06:56,488 --> 01:06:58,546 Are you one? Are you two? 1008 01:06:58,556 --> 01:07:02,652 Are you three? Are you four? Are you five? Are you six? 1009 01:07:02,891 --> 01:07:05,619 Are you seven? Are you eight? Are you nine? 1010 01:07:05,619 --> 01:07:07,247 Come on. Come on. Come on, I said. 1011 01:07:08,586 --> 01:07:09,455 Come on. 1012 01:07:10,084 --> 01:07:11,812 Go on, Dad, make a wish. 1013 01:07:12,591 --> 01:07:14,280 If I get what I wish for, it'll kill me! 1014 01:07:15,419 --> 01:07:17,147 You're a maniac. Unbelievable! 1015 01:07:17,986 --> 01:07:19,425 Give me a hand, Eddie. 1016 01:07:22,451 --> 01:07:23,351 All right, Eddie. 1017 01:07:24,619 --> 01:07:28,106 Now I did not make this myself and I don't wanna hear any complaints. 1018 01:07:29,524 --> 01:07:30,883 You have time for cake? 1019 01:07:32,052 --> 01:07:33,450 Yeah, I'll take one to go. 1020 01:07:34,419 --> 01:07:35,318 You going in? 1021 01:07:37,087 --> 01:07:38,645 - I'm late already. - Shit. 1022 01:07:39,324 --> 01:07:40,513 You're not both running out? 1023 01:07:40,793 --> 01:07:41,952 I got a situation. 1024 01:07:42,421 --> 01:07:44,149 - You can't hang? - You're going in. 1025 01:07:44,159 --> 01:07:46,317 - Yeah, I got a shift. - So do I. 1026 01:07:47,915 --> 01:07:50,213 Come on, man? You haven't been up here in months. 1027 01:07:50,423 --> 01:07:53,150 If you go back now, Mickey, Henry's staying here. 1028 01:07:53,350 --> 01:07:55,118 Good. You can drive him home. 1029 01:07:56,087 --> 01:07:56,986 Just stay for an hour. 1030 01:07:57,985 --> 01:07:59,284 The girls did all this stuff. 1031 01:08:00,722 --> 01:08:01,841 He'll be asleep by then. 1032 01:08:06,017 --> 01:08:07,216 Timmy's been calling me. 1033 01:08:12,091 --> 01:08:13,180 He's afraid to talk to you. 1034 01:08:13,489 --> 01:08:14,179 He should be. 1035 01:08:14,888 --> 01:08:17,186 - It closed out bad, right? - Is that what he told you? 1036 01:08:17,625 --> 01:08:18,984 The kids are freaking out. 1037 01:08:20,293 --> 01:08:21,551 The in-laws are freaking out. 1038 01:08:22,490 --> 01:08:24,818 Pammy can't stop crying long enough to start freaking out. 1039 01:08:24,818 --> 01:08:28,854 - She took him back. - So what? Fuck her and the kids? 1040 01:08:28,854 --> 01:08:31,581 No, fuck Timmy. And nothing's closed, okay? 1041 01:08:31,921 --> 01:08:33,979 I sold everything but the walls and we're still short. 1042 01:08:33,989 --> 01:08:37,115 So don't talk to me about Pammy and the kids. I've got my hands full. 1043 01:08:37,655 --> 01:08:40,852 If it was you, he'd be in traction. 1044 01:08:42,490 --> 01:08:43,719 Yeah, he's sick, all right? 1045 01:08:45,817 --> 01:08:48,873 - He's sick. It's a sickness. - There's a fresh perspective! 1046 01:08:48,883 --> 01:08:52,150 I've seen a lot of people falling off the wagon lately. It's going around. 1047 01:08:54,188 --> 01:08:55,447 Is that pointed at me? 1048 01:08:58,224 --> 01:09:01,211 When do I see you? How do I know what you're up to? 1049 01:09:01,221 --> 01:09:03,449 I haven't bet on a game in over a year. 1050 01:09:03,618 --> 01:09:05,646 I haven't been in a card room in ten months. 1051 01:09:06,316 --> 01:09:09,912 I gambled on the bar, I bet on Timmy and he wiped me out. 1052 01:09:09,922 --> 01:09:11,111 That was my big play, all right? 1053 01:09:11,121 --> 01:09:14,108 I put up my walk-away money and it's gone and I'm scrambling. 1054 01:09:15,486 --> 01:09:17,414 Okay, okay. 1055 01:09:19,053 --> 01:09:20,241 Cool down, I hear you. 1056 01:09:26,056 --> 01:09:27,244 I'd be pissed off, too. 1057 01:09:34,117 --> 01:09:35,206 Just hang for an hour. 1058 01:09:36,914 --> 01:09:38,253 - Okay? - Yeah. 1059 01:10:12,988 --> 01:10:14,776 Ready? And lift! 1060 01:10:15,355 --> 01:10:16,874 Ready and go. 1061 01:10:41,619 --> 01:10:42,308 Wipe. 1062 01:10:52,118 --> 01:10:53,087 You better hit it. 1063 01:11:27,422 --> 01:11:27,971 Ready! 1064 01:12:03,245 --> 01:12:06,242 Okay, I found it. That's his number. 1065 01:12:06,552 --> 01:12:08,640 Dr. Mullien. See if you have any more luck. 1066 01:12:08,650 --> 01:12:10,638 If I can. As soon as I get a chance. 1067 01:12:10,648 --> 01:12:14,134 They're just running us in circles with this. I can pull... 1068 01:12:14,154 --> 01:12:15,603 Let him go. He's got a date. 1069 01:12:15,613 --> 01:12:17,581 I've got a date with a maniac attorney. 1070 01:12:18,050 --> 01:12:20,638 - Take a night off, Mickey. - You look tired. 1071 01:12:20,788 --> 01:12:22,646 - I'm okay. See you soon. - Be good. 1072 01:12:23,245 --> 01:12:24,514 All right. Bye. 1073 01:12:25,183 --> 01:12:25,912 Bye, Pop. 1074 01:12:37,620 --> 01:12:39,409 - Uncle Timmy, hey! - How you doing, Henry? 1075 01:12:39,778 --> 01:12:40,837 Henry, get in the car. 1076 01:12:43,954 --> 01:12:44,933 Good to see you, Hen. 1077 01:12:47,520 --> 01:12:50,377 - What do you want? - I've been sober eight days now. 1078 01:12:51,147 --> 01:12:54,203 Been back at the meetings. I wanted you to know. 1079 01:12:55,212 --> 01:12:56,152 In front of the kid? 1080 01:12:56,781 --> 01:12:59,408 Mickey, please. I know how bad I did, I swear. 1081 01:13:01,246 --> 01:13:03,904 I don't know how to make it right. It's all I think about. 1082 01:13:05,482 --> 01:13:07,070 What do I do? I don't know what to do. 1083 01:13:08,948 --> 01:13:10,647 Get Stephanie her tires back. 1084 01:13:16,581 --> 01:13:18,709 - Is he crying? - I don't know. 1085 01:13:19,718 --> 01:13:21,236 Because of drugs, right? 1086 01:13:21,246 --> 01:13:22,645 That and everything else. 1087 01:13:54,982 --> 01:13:55,741 What? 1088 01:13:58,518 --> 01:13:59,507 Your Uncle Timmy... 1089 01:14:00,716 --> 01:14:05,581 and I mean this, on his best day, was never as tough as you. 1090 01:14:07,249 --> 01:14:10,506 I'm not talking about crying or the drugs or anything. 1091 01:14:10,516 --> 01:14:13,313 I'm talking about in his heart, you understand me? 1092 01:14:14,652 --> 01:14:18,098 And all his charming bullshit, this Big Tim, Uncle, Boss. 1093 01:14:18,448 --> 01:14:20,675 And I know you love him, and I know why. 1094 01:14:20,945 --> 01:14:22,434 But when you see him like that... 1095 01:14:23,013 --> 01:14:25,710 you don't have to worry, because that's not how it's gonna be for you. 1096 01:14:25,710 --> 01:14:27,678 You're not gonna be one of these people that goes through life... 1097 01:14:28,118 --> 01:14:31,015 wondering why shit keeps falling out of the sky around them. 1098 01:14:32,513 --> 01:14:33,982 I know that. I know it. 1099 01:14:35,181 --> 01:14:35,670 Okay? 1100 01:14:40,515 --> 01:14:43,942 I see it every time I look at you. I see it right now. 1101 01:14:47,118 --> 01:14:49,017 I don't know where you got it from, but you got it. 1102 01:14:51,444 --> 01:14:52,143 Okay? 1103 01:15:17,348 --> 01:15:20,874 The neighbors came by. They're renovating the loft downstairs. 1104 01:15:21,314 --> 01:15:25,270 They had water flooding from his bathroom down to their place. 1105 01:15:26,448 --> 01:15:31,174 His front door, fire escape, he had everything locked up pretty good. 1106 01:15:31,943 --> 01:15:35,669 It took our guys ten minutes. They had to knock the thing down. 1107 01:15:37,277 --> 01:15:39,375 There's pills all over the place. 1108 01:15:41,083 --> 01:15:45,309 Just the scene alone is pretty definitive for suicide. 1109 01:15:46,778 --> 01:15:48,666 Then I spoke to some of your partners... 1110 01:15:48,676 --> 01:15:51,902 who ran down these problems he'd been having lately, so. 1111 01:15:55,209 --> 01:15:58,006 - Is there a note? - No. They looked. 1112 01:15:58,915 --> 01:16:02,572 It could be an accident or he was gonna write a note and just messed up. 1113 01:16:04,649 --> 01:16:05,668 Can I get in there? 1114 01:16:05,808 --> 01:16:08,835 His place? Not now. It's sealed. 1115 01:16:09,814 --> 01:16:14,040 Once the seal goes up, it's frozen. We're gonna try and reach his daughter. 1116 01:16:14,050 --> 01:16:17,337 I guess she's off in Europe, but she's got to come in. 1117 01:16:17,916 --> 01:16:20,743 Or the M.E.'s got to come back with a toxicology report. 1118 01:16:20,743 --> 01:16:24,339 That's a couple of weeks at least that it's got to stay like that. 1119 01:16:25,278 --> 01:16:25,838 Sorry. 1120 01:16:28,615 --> 01:16:29,274 Sure. 1121 01:16:36,447 --> 01:16:37,176 Okay. 1122 01:16:41,612 --> 01:16:46,167 I know your brother. My wife works the 190 out in Queens. 1123 01:16:47,915 --> 01:16:48,894 I'll tell him hello. 1124 01:16:49,813 --> 01:16:51,332 If something comes in, I'll get back to you. 1125 01:16:52,141 --> 01:16:53,580 Yeah. I appreciate it. 1126 01:16:53,710 --> 01:16:54,738 Sorry for your loss. 1127 01:17:14,009 --> 01:17:14,768 Michael. 1128 01:17:15,407 --> 01:17:15,847 Jeff. 1129 01:17:16,506 --> 01:17:17,565 This is tough. 1130 01:17:17,575 --> 01:17:19,064 Yeah. He in here? 1131 01:17:31,511 --> 01:17:33,269 Dumb son-of-a-bitch! 1132 01:17:34,148 --> 01:17:35,127 What a thing. 1133 01:17:36,246 --> 01:17:37,535 - I'm so sorry. - Yeah, all right. 1134 01:17:39,673 --> 01:17:42,300 I didn't even get a chance to talk to him. 1135 01:17:43,339 --> 01:17:46,396 That crazy goddam bastard! 1136 01:17:47,375 --> 01:17:49,603 What a waste. What the hell was he thinking? 1137 01:17:50,582 --> 01:17:53,039 Marty? I got to set this up. 1138 01:17:53,509 --> 01:17:54,068 Go, go. 1139 01:17:55,177 --> 01:17:56,146 You okay? 1140 01:17:57,515 --> 01:17:58,603 Yeah, I'm fine. 1141 01:18:00,382 --> 01:18:01,740 Come on, let's get you a drink. 1142 01:18:05,307 --> 01:18:09,672 I just keep replaying all this back. Like, did I push him too hard? 1143 01:18:09,672 --> 01:18:10,941 Not a chance! 1144 01:18:11,041 --> 01:18:13,029 I just couldn't get through to him, I couldn't. 1145 01:18:13,039 --> 01:18:16,036 What? You scared him to death? Come on, the man was a bull. 1146 01:18:16,545 --> 01:18:17,424 Never happened. 1147 01:18:17,444 --> 01:18:19,132 Why does he fold, then? Why does he? 1148 01:18:22,209 --> 01:18:23,638 It's got to be an accident. 1149 01:18:24,177 --> 01:18:25,566 No. Arthur without a note? 1150 01:18:25,576 --> 01:18:28,903 He couldn't take a piss without leaving a memo. It has to be an accident. 1151 01:18:28,913 --> 01:18:30,970 I don't get that. I don't understand that either, though. 1152 01:18:31,310 --> 01:18:33,368 One minute he's pumped up, he's gonna take on the whole world... 1153 01:18:33,378 --> 01:18:36,675 and then twelve hours later, he's sucking down pills. Why? 1154 01:18:36,944 --> 01:18:37,734 Why? 1155 01:18:39,911 --> 01:18:43,538 Because people fucking incomprehensible. Why? 1156 01:18:47,244 --> 01:18:50,331 Thirty years I know Arthur. 1157 01:18:51,040 --> 01:18:51,839 Good years. 1158 01:18:54,407 --> 01:18:57,633 And what I feel right now, if I'm honest? 1159 01:19:00,640 --> 01:19:03,238 I can't even say, it's so awful. 1160 01:19:04,876 --> 01:19:05,705 You can say it. 1161 01:19:09,112 --> 01:19:10,300 We caught a lucky break. 1162 01:19:13,977 --> 01:19:15,535 We did, didn't we? 1163 01:19:21,009 --> 01:19:23,597 Marty? We need to get up to the office. 1164 01:19:24,676 --> 01:19:25,595 They accepted? 1165 01:19:25,605 --> 01:19:28,772 In princ-ple. Don Jeffries wants us on the phone in half an hour. 1166 01:19:29,471 --> 01:19:31,998 I tried to explain about Arthur, but they're a little short on sympathy. 1167 01:19:32,008 --> 01:19:33,936 A U/North is settling? 1168 01:19:34,246 --> 01:19:37,672 They see a window. They wanna try. What are we gonna do? 1169 01:19:40,440 --> 01:19:42,707 You did what you could, Michael. We all did. 1170 01:19:46,374 --> 01:19:47,403 It's what we got. 1171 01:19:49,111 --> 01:19:51,169 - You need a ride? - No, thanks. 1172 01:20:25,873 --> 01:20:28,001 Hello. I'm looking for Anna Kysersun. 1173 01:20:28,571 --> 01:20:29,440 Who is this? 1174 01:20:29,839 --> 01:20:33,536 Michael Clayton, attorney in New York. I got your number from Arthur. 1175 01:20:33,536 --> 01:20:34,804 You have got some nerve! 1176 01:20:35,773 --> 01:20:36,533 Excuse me? 1177 01:20:36,642 --> 01:20:39,899 You get her all the way out to New York City and then leave her at the airport? 1178 01:20:41,038 --> 01:20:45,633 This is a girl who's never been farther away home than Milwaukee. 1179 01:20:45,643 --> 01:20:47,701 - Wait a minute. - No, you wait. 1180 01:20:47,841 --> 01:20:52,406 She's coming home tomorrow. And if you call here again, I'm warning you... 1181 01:20:52,406 --> 01:20:54,374 Are you telling me she's in New York right now? 1182 01:20:54,944 --> 01:20:56,872 This is a young girl, do you hear me? 1183 01:20:57,012 --> 01:20:59,000 She's in the city right now? 1184 01:20:59,309 --> 01:21:01,137 What kind of people are you? 1185 01:21:01,477 --> 01:21:04,534 All right, you just stay on the phone one a second. 1186 01:21:40,807 --> 01:21:41,366 Anna? 1187 01:21:43,075 --> 01:21:45,193 My name's Michael Clayton, I'm a friend of Arthur's. 1188 01:21:46,042 --> 01:21:48,399 I spoke with your sister. She told me you were here. 1189 01:21:50,507 --> 01:21:51,736 Please, open the door. 1190 01:22:03,644 --> 01:22:04,533 What are you thinking? 1191 01:22:06,201 --> 01:22:07,830 I don't know. I'll watch the door. 1192 01:22:08,609 --> 01:22:10,697 You check his car. Let's get some details. 1193 01:22:14,173 --> 01:22:16,760 He didn't want to say exactly what it was. 1194 01:22:19,508 --> 01:22:22,475 Just that when I got there, he would pick me up... 1195 01:22:23,504 --> 01:22:25,202 and show me, and I would see... 1196 01:22:26,770 --> 01:22:29,168 that is was something that would win the whole case. 1197 01:22:32,774 --> 01:22:33,893 Even this morning... 1198 01:22:34,742 --> 01:22:35,761 I mean, I thought: 1199 01:22:38,069 --> 01:22:42,974 "If I get to the airport and the ticket's not there, I'll know. 1200 01:22:44,242 --> 01:22:47,199 You're stupid, and you can go home now". 1201 01:22:50,606 --> 01:22:54,902 But it was there and he paid, like 800 dollars... 1202 01:22:55,701 --> 01:22:57,399 for a first-class ticket. 1203 01:22:58,408 --> 01:22:59,167 And I just... 1204 01:23:03,673 --> 01:23:05,031 I got on the plane. 1205 01:23:08,438 --> 01:23:09,527 I believe him. 1206 01:23:15,041 --> 01:23:19,367 You think maybe he was in some way disappointed? 1207 01:23:20,675 --> 01:23:24,601 Let's say that he knew that you told somebody else about all of this... 1208 01:23:24,671 --> 01:23:27,928 and, I don't know, in some crazy way, he was disappointed by that? 1209 01:23:29,337 --> 01:23:31,494 - But I didn't. - You must have told somebody else. 1210 01:23:32,333 --> 01:23:33,033 No. 1211 01:23:35,041 --> 01:23:36,329 He made me promise. 1212 01:23:38,737 --> 01:23:42,393 You didn't tell anybody else about this? Not one other person? 1213 01:23:44,241 --> 01:23:44,931 No. 1214 01:23:50,575 --> 01:23:52,803 He really was crazy, wasn't he? 1215 01:23:55,200 --> 01:23:59,935 190 PRECINT 1216 01:24:06,039 --> 01:24:08,167 - You talking about this? - Let me see. 1217 01:24:10,634 --> 01:24:12,003 - You know what that is? - Yeah. 1218 01:24:13,132 --> 01:24:16,129 You said a favor. That's more than a favor. 1219 01:24:16,199 --> 01:24:17,827 Nobody's gonna know where it came from. 1220 01:24:19,805 --> 01:24:22,293 - Are you that jammed up? - What are you talking about? 1221 01:24:22,303 --> 01:24:25,329 Who asked for this? It's the restaurant, right? 1222 01:24:25,339 --> 01:24:27,128 One of these guys you owe? "Get me a seal". 1223 01:24:27,707 --> 01:24:28,686 You really wanna know? 1224 01:25:46,497 --> 01:25:48,055 This just gets better and better. 1225 01:25:50,573 --> 01:25:51,552 What are we doing? 1226 01:27:36,395 --> 01:27:40,631 BESTYPES COPIES - BINDING C.O.D. LESS 10�% DEPOSIT 1227 01:27:53,967 --> 01:27:55,955 Freeze! Right there, asshole! 1228 01:27:56,694 --> 01:27:57,523 Don't move! 1229 01:27:57,933 --> 01:27:59,691 It's all right, I'm a friend. 1230 01:28:00,001 --> 01:28:02,558 Get your hands up! Get your hands up, now! 1231 01:28:02,928 --> 01:28:04,956 - What's in your hand? - It's a book. 1232 01:28:04,966 --> 01:28:07,223 Drop it! Drop it, now! 1233 01:28:08,133 --> 01:28:10,150 Turn around. Slowly. 1234 01:28:10,160 --> 01:28:11,030 All right. Okay. 1235 01:28:11,799 --> 01:28:13,257 - Who else is here? - Nobody. 1236 01:28:13,267 --> 01:28:15,255 - I said who else is here? - Nobody's here! 1237 01:28:16,334 --> 01:28:17,063 Check in there. 1238 01:28:18,262 --> 01:28:21,129 You move, I'll take your head off. 1239 01:28:51,299 --> 01:28:54,166 Now I owe this scumbag and his wife... 1240 01:28:54,166 --> 01:28:57,562 who's a piece of shit in my unit, I owe them both my balls for this. 1241 01:28:57,562 --> 01:29:00,259 - I'm sorry. - "Nobody's gonna know it's me". 1242 01:29:00,269 --> 01:29:03,186 You know what happens they don't bury this, that I gave you this thing? 1243 01:29:03,196 --> 01:29:04,185 I know it's bad. 1244 01:29:05,294 --> 01:29:07,562 I'm 18 months away from my 20. You just put my pension in jeopardy. 1245 01:29:07,562 --> 01:29:09,890 - You made your point. - It's not a point, Mickey! 1246 01:29:10,229 --> 01:29:12,787 - Who called 911? - What? 1247 01:29:13,366 --> 01:29:16,163 The building was empty. I wasn't there very long. 1248 01:29:16,393 --> 01:29:18,820 Who called it in? Does that make sense to you, this happening like? 1249 01:29:18,830 --> 01:29:19,849 This is never happened. 1250 01:29:21,897 --> 01:29:23,755 You got all these cops thinking you're a lawyer... 1251 01:29:24,195 --> 01:29:25,963 and you got all these lawyers thinking you're some kind of cop. 1252 01:29:25,963 --> 01:29:28,830 You got everybody fooled, don't you? Everybody but you. 1253 01:29:30,229 --> 01:29:31,697 You know exactly what you are. 1254 01:29:45,893 --> 01:29:50,588 We tried calling you like six times. But your machine must be busted. 1255 01:29:51,667 --> 01:29:53,156 We gave it our best shot. 1256 01:29:53,495 --> 01:29:57,391 We ran out of red covers. We only had 2000 in stock. 1257 01:29:57,401 --> 01:29:58,920 So we did the other thousand in blue. 1258 01:30:05,033 --> 01:30:08,690 U/NORTH, CULCITATE, INTERNAL MEMORANDUM 229 1259 01:30:20,598 --> 01:30:21,617 Is everything all right? 1260 01:30:22,366 --> 01:30:23,425 It's fine, yeah. 1261 01:30:24,194 --> 01:30:27,291 You have a van or something? Because I have 25 boxes back there... 1262 01:30:27,301 --> 01:30:29,818 Do me a favor, hang on to them. 1263 01:30:30,368 --> 01:30:32,785 I'll come back and pick everything up next week, okay? 1264 01:30:32,795 --> 01:30:34,953 Seriously? Thanks, man. 1265 01:31:02,225 --> 01:31:04,623 Don! You go ahead. I'll catch up to you. 1266 01:31:06,091 --> 01:31:06,621 What? 1267 01:31:14,692 --> 01:31:16,161 Do you know Michael Clayton? 1268 01:31:17,000 --> 01:31:17,959 Yeah, why? 1269 01:31:18,229 --> 01:31:19,488 We have a situation. 1270 01:31:40,566 --> 01:31:42,684 - Did they find you? - Who? 1271 01:31:42,694 --> 01:31:44,422 Marty. I don't think they've gone in yet. 1272 01:31:53,263 --> 01:31:53,753 Marty. 1273 01:31:55,161 --> 01:31:58,118 There's way too much going on for your phone to be off. 1274 01:31:58,128 --> 01:31:59,986 - I need a minute. - We're late now, so. 1275 01:31:59,996 --> 01:32:01,515 We never got to finish last night. 1276 01:32:01,894 --> 01:32:04,352 What did you do, close the place? You look like hell. 1277 01:32:04,362 --> 01:32:06,789 - I left right after you left. - Lf you say so... 1278 01:32:07,928 --> 01:32:10,186 We've been here all night. We had to make an announcement. 1279 01:32:10,196 --> 01:32:12,923 Jean! I need the thing... the envelope. 1280 01:32:14,132 --> 01:32:17,059 I wanted your input. I couldn't get you. I had to pull the trigger. 1281 01:32:17,259 --> 01:32:20,655 I put Bob Nast and Kim. Probably a mistake. 1282 01:32:20,665 --> 01:32:23,582 They're gonna try a memorial service by the end of the week. 1283 01:32:23,592 --> 01:32:26,080 I told them to call you if they need any help, okay? 1284 01:32:26,729 --> 01:32:28,627 No, no. The other one, the other one. 1285 01:32:30,126 --> 01:32:31,994 So we cut you a check this morning. 1286 01:32:32,723 --> 01:32:35,320 There's some strings attached. And Barry... 1287 01:32:36,130 --> 01:32:39,057 there's no way around this, Barry's gonna have to be involved. 1288 01:32:43,991 --> 01:32:45,460 What if Arthur was on to something? 1289 01:32:46,589 --> 01:32:48,057 What do you mean? On to what? 1290 01:32:48,427 --> 01:32:51,054 U/North. What if he wasn't crazy? What if he was right? 1291 01:32:51,564 --> 01:32:53,851 That we're on the wrong side? 1292 01:32:53,861 --> 01:32:56,419 Wrong side, wrong way, everything, all of it. 1293 01:32:56,429 --> 01:32:59,156 This is news! This case reeked from day one. 1294 01:32:59,496 --> 01:33:01,654 15 years in, I got to tell you how we pay the rent? 1295 01:33:01,863 --> 01:33:04,381 But what would they do? What would they do if he went public? 1296 01:33:04,391 --> 01:33:07,617 What would they do? They're doing it. 1297 01:33:07,897 --> 01:33:10,485 We don't straighten this settlement out in the next 24 hours... 1298 01:33:10,494 --> 01:33:12,652 they're gonna withhold nine million dollars in fees. 1299 01:33:12,662 --> 01:33:15,959 They'll pull out the video of Arthur doing his flashdance in Milwaukee. 1300 01:33:16,089 --> 01:33:17,887 They're gonna sue us for legal malpractice. 1301 01:33:18,057 --> 01:33:21,493 Except they won't win 'cause the merger with London will be dead... 1302 01:33:21,493 --> 01:33:23,421 and we'll be selling off the goddamn furniture. 1303 01:33:24,990 --> 01:33:25,889 That's $80,000. 1304 01:33:27,128 --> 01:33:28,386 We're calling it a bonus. 1305 01:33:29,825 --> 01:33:33,621 You got a three-year contract. That's assuming this all works out. 1306 01:33:33,791 --> 01:33:34,920 You're doing this now? 1307 01:33:37,597 --> 01:33:39,954 I agreed to this. But there's rules now. 1308 01:33:40,054 --> 01:33:42,722 You want the contract, you're signing a confidentiality agreement. 1309 01:33:42,722 --> 01:33:45,189 It's gonna be bulletproof and it's gonna be retroactive. 1310 01:33:45,489 --> 01:33:48,825 But with everything you know about this place... 1311 01:33:48,825 --> 01:33:50,883 and the clients here and the people who work here... 1312 01:33:51,193 --> 01:33:53,950 it makes it a little weird when you come in adn ask for $80 grand. 1313 01:33:54,689 --> 01:33:57,487 If I was gonna shake anybody down, I'd come directly to you. 1314 01:33:57,497 --> 01:34:00,084 And it wouldn't be for $80 grand. Is this him, or is this you? 1315 01:34:00,094 --> 01:34:02,991 - Lf I'm wrong, I apologize. - You're way the fuck wrong. 1316 01:34:02,991 --> 01:34:03,810 So there you go. 1317 01:34:03,830 --> 01:34:05,788 Enough, okay? 1318 01:34:06,827 --> 01:34:09,225 He's an asshole, but he knows it. 1319 01:34:09,454 --> 01:34:11,922 And you're on the record. Everybody happy? 1320 01:34:13,390 --> 01:34:15,618 - Don Jeffries is here. - We're on the way. 1321 01:34:16,687 --> 01:34:20,423 Call Bob Nast. Just see if they need help with this thing. 1322 01:34:24,429 --> 01:34:25,148 You're welcome! 1323 01:35:18,654 --> 01:35:20,682 You said $12, this is $75. 1324 01:35:21,022 --> 01:35:22,990 Don't get too excited. You want a drink? 1325 01:35:23,089 --> 01:35:24,678 No. I'm working. 1326 01:35:27,924 --> 01:35:30,752 So, we're square, then. No bad blood. 1327 01:35:31,920 --> 01:35:33,079 Just doing your job. 1328 01:35:33,289 --> 01:35:33,918 That's right. 1329 01:35:35,986 --> 01:35:36,815 Take it easy, Gabe. 1330 01:35:38,624 --> 01:35:39,183 Michael. 1331 01:35:51,790 --> 01:35:52,280 Check. 1332 01:35:54,957 --> 01:35:55,576 Check. 1333 01:35:56,655 --> 01:35:57,125 Check. 1334 01:35:57,624 --> 01:35:59,023 Half the pot. $200. 1335 01:35:59,293 --> 01:36:00,222 Two hundred to go. 1336 01:36:37,993 --> 01:36:39,112 So what happened with the bar? 1337 01:36:39,921 --> 01:36:41,859 You just had to be a rock star. 1338 01:37:04,626 --> 01:37:06,744 What are you doing? You just got here. 1339 01:37:07,653 --> 01:37:09,481 Guy plays nine hands, walk away. 1340 01:37:09,651 --> 01:37:13,817 I scare you away? What did I do? Did I scare you away? 1341 01:37:49,820 --> 01:37:50,309 Get out. 1342 01:37:52,088 --> 01:37:53,107 Get out of the car now. 1343 01:37:55,954 --> 01:37:56,443 Walter? 1344 01:37:56,453 --> 01:37:59,280 Michael. Thank God you're there. 1345 01:38:03,656 --> 01:38:04,485 You have eight... 1346 01:38:06,423 --> 01:38:08,481 six... five... 1347 01:38:09,550 --> 01:38:11,608 four... three... 1348 01:38:11,917 --> 01:38:13,076 Get out of the car. 1349 01:38:16,922 --> 01:38:18,111 Tell him to stay off the phone. 1350 01:38:18,621 --> 01:38:20,019 Yeah, but you're on it, right? 1351 01:38:20,559 --> 01:38:21,388 Am I clean? 1352 01:38:21,987 --> 01:38:23,116 Just keep walking. 1353 01:38:23,655 --> 01:38:25,124 You copy? Am I clean? 1354 01:38:25,953 --> 01:38:28,251 Just keep moving. He's walking to the car. 1355 01:38:29,450 --> 01:38:33,216 Just to let him know you're on the way, Then I'll get back to you with details. 1356 01:38:33,216 --> 01:38:35,483 - Just give me like two minutes. - All right. I'll be in the car. 1357 01:38:39,419 --> 01:38:42,177 I didn't finish. It's in, but I don't know. 1358 01:39:10,817 --> 01:39:11,846 It's loose. 1359 01:39:12,516 --> 01:39:14,314 I got a pulse. He's up there somewhere, but... 1360 01:39:15,952 --> 01:39:17,321 Let's find a way to boost the signal. 1361 01:39:25,682 --> 01:39:28,519 - I don't know what Walter promisd you. - A miracle worker! 1362 01:39:29,219 --> 01:39:33,055 Walter on the phone, 20 minutes ago, direct quote. 1363 01:39:33,055 --> 01:39:34,513 "Hang tight. I'm sending you a miracle worker". 1364 01:39:34,583 --> 01:39:36,851 - Well, he misspoke. - About what? 1365 01:39:36,851 --> 01:39:38,879 About the fact that you're the firm's fixer? Or that you're any good at it? 1366 01:39:45,452 --> 01:39:47,350 We're up. Just got a signal. 1367 01:40:11,386 --> 01:40:12,874 There's nothing back this way. What's he doing? 1368 01:40:13,484 --> 01:40:14,682 Maybe he's lost. 1369 01:40:15,581 --> 01:40:17,070 - Wait a minute. - That's him. 1370 01:40:20,357 --> 01:40:21,286 He was alone, right? 1371 01:40:21,855 --> 01:40:23,513 - Yeah, I think so. - Call it, yes or no? 1372 01:40:26,950 --> 01:40:27,969 We got to turn around. 1373 01:40:58,847 --> 01:40:59,507 Talk to me. 1374 01:41:00,416 --> 01:41:01,645 Now it's strobing. 1375 01:41:02,753 --> 01:41:04,741 No, we're good. I think we're good. Just keep going. 1376 01:41:20,885 --> 01:41:22,114 Now he turned. Somehow he turned. 1377 01:41:22,254 --> 01:41:22,743 Where? 1378 01:41:22,813 --> 01:41:26,220 - He took a left. - I don't have a left. 1379 01:41:37,318 --> 01:41:37,938 East. He's southeast. 1380 01:41:37,948 --> 01:41:39,776 - So we missed it? - Or the grid is wrong. 1381 01:41:40,045 --> 01:41:40,815 All right, hang on. 1382 01:41:51,484 --> 01:41:53,282 We got to go back to one. 1383 01:41:53,282 --> 01:41:54,541 Where's our one? 1384 01:41:54,551 --> 01:41:56,109 Half a mile straight ahead. Just keep driving. Just go. 1385 01:42:04,251 --> 01:42:07,048 It says we're closing. We're green, but that's west. It cant' be west. 1386 01:42:07,048 --> 01:42:08,347 Is the signal or the grid? 1387 01:42:08,347 --> 01:42:10,405 - Both. It's just keeps dropping out. - Damn it! 1388 01:43:02,212 --> 01:43:03,011 Give me the cell. 1389 01:43:06,278 --> 01:43:07,177 Our signal's good. 1390 01:44:45,876 --> 01:44:46,535 What? 1391 01:44:49,642 --> 01:44:50,541 Thanks, Mickey. 1392 01:44:51,610 --> 01:44:52,599 Just get me out of here. 1393 01:45:01,111 --> 01:45:04,777 I wanna get a meeting scheduled on this, soon. I think Thursday at the latest. 1394 01:45:04,777 --> 01:45:07,714 We should have someone from the equity group there. McDonnell, maybe. 1395 01:45:09,412 --> 01:45:10,071 Did you hear? 1396 01:45:10,411 --> 01:45:12,849 - They closed U/North. - No, Michael Clayton. 1397 01:45:13,178 --> 01:45:13,768 What? 1398 01:45:14,347 --> 01:45:17,174 Car bomb. Upstate. This morning. He was killed. 1399 01:45:18,743 --> 01:45:19,332 What? 1400 01:45:21,210 --> 01:45:22,299 Holy shit! 1401 01:45:37,244 --> 01:45:42,309 It has been and it remains the U/North position... 1402 01:45:42,648 --> 01:45:46,075 that this lawsuit is baseless and without merit. 1403 01:45:46,444 --> 01:45:53,367 And reinforced by the plaintiffs demand for settlement... 1404 01:45:53,577 --> 01:45:57,943 in excess of three billion dollars. 1405 01:45:58,712 --> 01:46:01,010 The reason that we are all here today is... 1406 01:46:01,309 --> 01:46:06,144 that several key elements in the case have changed. 1407 01:46:07,113 --> 01:46:11,339 You all have a tentative proposal packet... 1408 01:46:12,078 --> 01:46:15,805 which outlines the details, but the bottom lines is this... 1409 01:46:16,444 --> 01:46:19,301 over the past several months we had gotten word... 1410 01:46:19,311 --> 01:46:21,299 that the plaintiffs were growing impatient... 1411 01:46:21,848 --> 01:46:26,643 and were in the process of revising their settlement numbers. 1412 01:46:27,183 --> 01:46:30,270 We also learned that the plaintiffs attorneys... 1413 01:46:30,280 --> 01:46:33,007 fees were capped at 32�... 1414 01:46:33,007 --> 01:46:34,805 up to $400 million dollars. 1415 01:46:35,415 --> 01:46:38,741 Above which, their fees dropped to 24%. 1416 01:46:39,910 --> 01:46:44,635 So we knew that there would be this motivational dead zone for them... 1417 01:46:44,815 --> 01:46:45,744 in the middle there. 1418 01:46:46,773 --> 01:46:47,542 Finally... 1419 01:46:48,741 --> 01:46:52,977 our finance team informed us that they had run the numbers... 1420 01:46:53,406 --> 01:46:55,035 and that the tax benefit... 1421 01:46:55,045 --> 01:46:58,101 provided that we bring the settlement in under 600 million... 1422 01:46:58,311 --> 01:46:59,710 and within this fiscal year... 1423 01:47:00,839 --> 01:47:06,533 that the write-off on this settlement would essentially pay for itself. 1424 01:47:07,512 --> 01:47:11,947 The package that you have before you represents, in my judgment... 1425 01:47:12,177 --> 01:47:16,443 the strongest possible position for our company, under the circumstances. 1426 01:47:16,842 --> 01:47:18,241 And, as Chief Counsel... 1427 01:47:18,511 --> 01:47:21,338 it is my recommendation that this proposal be confirmed. 1428 01:47:23,406 --> 01:47:26,902 Thank you, Karen. If you just give us a few minutes to talk about it. 1429 01:47:27,012 --> 01:47:28,600 Certainly. I'll be right outside. 1430 01:47:31,907 --> 01:47:32,536 Well... 1431 01:47:55,773 --> 01:47:56,672 How'd it go in there? 1432 01:48:00,538 --> 01:48:01,737 Pretty freaky? 1433 01:48:03,275 --> 01:48:05,573 Did you see Arthur? He's wandering around here somewhere. 1434 01:48:08,540 --> 01:48:11,137 I'm kidding. Lighten up. 1435 01:48:13,445 --> 01:48:17,241 You got one of these? It's a great memo. It's an oldie but a goodie. 1436 01:48:20,448 --> 01:48:21,896 I got your heart racing, don't I? 1437 01:48:21,906 --> 01:48:23,894 I don't know what the hell it is you think you're doing. 1438 01:48:23,914 --> 01:48:25,133 What do you think I'm doing? 1439 01:48:25,612 --> 01:48:26,871 The suit's over. We have a deal. 1440 01:48:27,480 --> 01:48:30,068 Whatever that is, it's meaningless at this point. 1441 01:48:30,577 --> 01:48:34,443 You think? I must have gotten it wrong. I thought you had a tentative proposal. 1442 01:48:34,543 --> 01:48:36,441 I didn't realize you'd signed all those checks. 1443 01:48:36,871 --> 01:48:39,598 That's a drag. I got much of these things. What am I gonna do with them? 1444 01:48:39,908 --> 01:48:41,067 I'm calling Marty. 1445 01:48:41,077 --> 01:48:44,403 Good, do it. That's a great place to start. 1446 01:48:44,413 --> 01:48:47,070 Let's find out who told him that Arthur was calling Anna Kysersun. 1447 01:48:47,240 --> 01:48:49,398 Let's find out who tapped those phones. 1448 01:48:49,408 --> 01:48:53,304 This memorandum, even if it's authentic, which I doubt, I highly doubt... 1449 01:48:53,374 --> 01:48:56,771 - I know what you did to Arthur. - It's protected. It belongs to U/North. 1450 01:48:56,771 --> 01:48:57,560 I know you killed him. 1451 01:48:57,580 --> 01:48:59,598 It's a cut-and-dried case of attorney-client privilege. 1452 01:48:59,608 --> 01:49:02,375 That's just not the way to go here, Karen. 1453 01:49:03,104 --> 01:49:05,801 For such a smart person, you really are lost, aren't you? 1454 01:49:06,571 --> 01:49:07,769 This conversation is over. 1455 01:49:07,839 --> 01:49:11,466 I'm not the guy that you kill, I'm the guy that you buy! 1456 01:49:11,476 --> 01:49:14,033 Are you so blind you don't even see what I am? 1457 01:49:14,173 --> 01:49:17,340 I'm the easiest part of your whole problem and you're gonna kill me? 1458 01:49:18,079 --> 01:49:20,167 Don't you know who I am? I'm a fixer. I'm a bagman... 1459 01:49:20,406 --> 01:49:24,672 I do everything from shoplifting housewives to bent congressmen. 1460 01:49:24,672 --> 01:49:25,801 And you're gonna kill me? 1461 01:49:27,539 --> 01:49:29,867 What do you need, Karen? Lay it on me! 1462 01:49:30,746 --> 01:49:33,833 You want a carry permit or a heads-up on an insider trading subpoena? 1463 01:49:34,212 --> 01:49:38,138 I sold out Arthur for 80000 and a three year contract and you're gonna kill me? 1464 01:49:39,837 --> 01:49:40,826 What do you want? 1465 01:49:41,205 --> 01:49:42,234 What do I want? 1466 01:49:42,904 --> 01:49:44,002 I want more. 1467 01:49:45,241 --> 01:49:46,000 I want out. 1468 01:49:46,979 --> 01:49:49,836 And with this, I want everything. 1469 01:49:51,844 --> 01:49:52,774 Is there a number? 1470 01:49:52,843 --> 01:49:53,832 Ten is a number. 1471 01:49:54,612 --> 01:49:56,070 Ten? Ten what? 1472 01:49:58,937 --> 01:49:59,876 Ten million? 1473 01:50:00,635 --> 01:50:04,132 Where do you think I'm gonna get ten million dollars? 1474 01:50:04,442 --> 01:50:05,740 You know what's great about this? 1475 01:50:06,569 --> 01:50:08,667 Did you read it all the way to the end? You see who signed it? 1476 01:50:09,476 --> 01:50:11,804 Let's go into that ballroom and ask Don Jeffries... 1477 01:50:11,804 --> 01:50:13,572 if he wants to pass the hat for a worthy cause. 1478 01:50:16,240 --> 01:50:18,697 This would have to be a longer conversation... 1479 01:50:18,707 --> 01:50:20,865 and it would have to take place somewhere else. 1480 01:50:20,875 --> 01:50:21,894 Where? My car? 1481 01:50:24,501 --> 01:50:25,270 All right. 1482 01:50:26,239 --> 01:50:28,637 I'm gonna make it easy. Let's make it five. 1483 01:50:29,606 --> 01:50:31,194 Five and I'll forget about Arthur. 1484 01:50:33,672 --> 01:50:38,367 Five is easier. Yeah, five is something that we could talk about. 1485 01:50:38,777 --> 01:50:42,862 Good. And then the other five is to forget about the 468 people... 1486 01:50:42,872 --> 01:50:44,741 that you knocked off with your weed killer! 1487 01:50:45,070 --> 01:50:47,268 Let me finish up this meeting. I'll talk to Don. 1488 01:50:47,278 --> 01:50:49,366 Do I look like I'm negotiating? 1489 01:50:50,205 --> 01:50:50,734 Karen? 1490 01:50:52,373 --> 01:50:54,031 - One second. - Everything okay? 1491 01:50:55,709 --> 01:50:56,169 Yes. 1492 01:50:57,378 --> 01:51:01,464 Ten million dollars. Bank of my choosing. Offshore. Immediately! 1493 01:51:01,573 --> 01:51:02,473 - Yes. - Say it! 1494 01:51:02,942 --> 01:51:06,239 Ten million dollars, your account, the moment this meeting is through. 1495 01:51:06,239 --> 01:51:09,036 - Karen! Everyone's waiting. - I'm coming, Don. 1496 01:51:10,105 --> 01:51:11,004 You have a deal. 1497 01:51:12,073 --> 01:51:13,092 You're so fucked. 1498 01:51:13,611 --> 01:51:14,131 What? 1499 01:51:15,170 --> 01:51:17,198 - You're fucked. - What do you mean? 1500 01:51:17,577 --> 01:51:18,626 Take a wild guess! 1501 01:51:19,006 --> 01:51:20,424 - Is there a problem? - I don't understand. 1502 01:51:20,444 --> 01:51:21,733 Let me get a picture while I'm at it. 1503 01:51:22,772 --> 01:51:25,599 - You don't want the money? - You keep the money. You'll need it. 1504 01:51:25,609 --> 01:51:26,768 Is this fellow bothering you? 1505 01:51:26,838 --> 01:51:27,767 Am I bothering you? 1506 01:51:28,336 --> 01:51:32,102 I've got a whole board waiting. What the hell's going on? Who are you? 1507 01:51:32,902 --> 01:51:34,600 I'm Shiva, the god of death. 1508 01:51:35,009 --> 01:51:38,456 Ron! Ronny, I need security out here immediately! 1509 01:51:39,375 --> 01:51:43,431 Here we go. That guy right there, stop him. Grab thay guy. 1510 01:51:45,908 --> 01:51:46,687 What are you doing? 1511 01:51:46,707 --> 01:51:50,603 We're detectives with NY. Come with us and we'll explain everything. 1512 01:51:51,043 --> 01:51:53,331 Check on her. Make sure she doesn't need any medical attention. 1513 01:51:54,809 --> 01:51:56,567 You guys go into the ballroom. Nobody leaves. 1514 01:51:56,637 --> 01:51:58,435 You guys cover every exit in the back. 1515 01:51:58,435 --> 01:52:00,703 Will you please explain to me what's going on here? 1516 01:52:02,202 --> 01:52:03,261 Did you get all that? 1517 01:52:03,710 --> 01:52:05,538 Yeah. Got it. 1518 01:52:09,604 --> 01:52:11,662 - You okay? - Yeah, just got to get some air. 1519 01:52:12,671 --> 01:52:13,230 Sure. 1520 01:52:14,439 --> 01:52:17,996 - Just... stay close, okay? - Okay. 1521 01:53:29,443 --> 01:53:30,202 So, what are we doing? 1522 01:53:37,904 --> 01:53:39,333 Give me 50 dollars worth. 1523 01:53:42,000 --> 01:53:42,869 Just drive. 122546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.