Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,575 --> 00:00:02,023
CAMERON: I'm Cameron Black.
2
00:00:02,079 --> 00:00:03,982
I was the world's greatest illusionist,
3
00:00:04,053 --> 00:00:07,062
while nobody knew I had a twin
brother behind the scenes.
4
00:00:07,141 --> 00:00:09,421
Until the night
he was framed for murder.
5
00:00:09,500 --> 00:00:11,977
JONATHAN: The woman in the car
with me had different color eyes.
6
00:00:12,039 --> 00:00:14,449
Now I've teamed up with the FBI.
7
00:00:14,517 --> 00:00:17,039
- You're Cameron Black.
- That's Agent Kay Daniels...
8
00:00:17,102 --> 00:00:18,937
- I know a few tricks, too.
- And we have a deal.
9
00:00:18,971 --> 00:00:20,840
She helps me prove
my brother's innocent.
10
00:00:20,873 --> 00:00:22,641
I help her solve the kind of crimes
11
00:00:22,675 --> 00:00:24,809
only a master of deception could crack.
12
00:00:24,843 --> 00:00:26,178
I feel like we should
be chasing somebody.
13
00:00:26,210 --> 00:00:27,846
Thankfully, I don't work alone.
14
00:00:27,879 --> 00:00:29,180
For my team of illusionists,
15
00:00:29,213 --> 00:00:30,782
there's no criminal we can't trick,
16
00:00:30,815 --> 00:00:32,651
no killer we can't track.
17
00:00:32,684 --> 00:00:35,654
Like I always say, nothing's impossible.
18
00:00:35,687 --> 00:00:36,922
Previously on "Deception"...
19
00:00:36,955 --> 00:00:38,324
We found Bishop's notebook.
20
00:00:38,357 --> 00:00:40,660
Now, we think
the mystery woman's next move
21
00:00:40,693 --> 00:00:42,794
is gonna be in there somewhere,
but it's written in a code
22
00:00:42,827 --> 00:00:45,297
that the FBI's best
cryptographers can't crack.
23
00:00:45,330 --> 00:00:46,866
We figure out what's in there,
24
00:00:46,898 --> 00:00:49,102
we're one step closer
to getting you out of here.
25
00:00:51,185 --> 00:00:58,526
♪♪
26
00:00:58,558 --> 00:01:06,067
♪♪
27
00:01:06,100 --> 00:01:13,440
♪♪
28
00:01:13,473 --> 00:01:17,177
[Coin clinks]
29
00:01:17,211 --> 00:01:20,280
[Echoing] It's right there
in front of you.
30
00:01:20,314 --> 00:01:23,383
You just can't see it.
31
00:01:23,448 --> 00:01:26,218
You're not smart enough
to catch me, Johnny.
32
00:01:26,252 --> 00:01:28,154
[Echoing] I'm dreaming.
33
00:01:28,186 --> 00:01:30,222
You can't stop thinking about me.
34
00:01:30,255 --> 00:01:32,191
Because you destroyed my life.
35
00:01:32,225 --> 00:01:33,960
[Scoffs]
36
00:01:33,993 --> 00:01:35,995
What life?
37
00:01:36,028 --> 00:01:38,431
Hiding in the shadows?
38
00:01:40,933 --> 00:01:44,103
Cheating on your girlfriend with me?
39
00:01:44,136 --> 00:01:48,474
♪♪
40
00:01:48,507 --> 00:01:51,111
I will find you.
41
00:01:54,046 --> 00:01:55,448
What are you gonna do to me
when you find me?
42
00:01:55,481 --> 00:02:02,989
♪♪
43
00:02:03,022 --> 00:02:04,290
[Muffled door buzzer]
44
00:02:04,323 --> 00:02:11,864
♪♪
45
00:02:11,898 --> 00:02:13,132
What are you after?
46
00:02:13,165 --> 00:02:18,404
♪♪
47
00:02:18,436 --> 00:02:20,106
[Grunts]
48
00:02:20,138 --> 00:02:25,410
♪♪
49
00:02:25,443 --> 00:02:30,883
♪♪
50
00:02:30,917 --> 00:02:32,886
[Ringing]
51
00:02:32,918 --> 00:02:35,255
[Cellphone rings]
52
00:02:35,287 --> 00:02:36,555
JONATHAN: Cam.
53
00:02:36,589 --> 00:02:38,291
Hey, man. Time for
another therapy session?
54
00:02:38,323 --> 00:02:39,492
I got a lot to analyze.
55
00:02:39,524 --> 00:02:41,426
I cracked the Mystery Woman's code.
56
00:02:41,459 --> 00:02:43,462
That's great, Johnny.
We can talk about it later.
57
00:02:43,495 --> 00:02:45,665
I'm kind of tired.
58
00:02:45,697 --> 00:02:47,137
Figured out what the next target is.
59
00:02:47,166 --> 00:02:48,300
- Cam, are you listening?
- I...
60
00:02:48,333 --> 00:02:50,435
Yeah.
61
00:02:50,469 --> 00:02:51,603
[Fans speaking indistinctly]
62
00:02:51,637 --> 00:02:52,972
Cam, it's you.
63
00:02:53,005 --> 00:02:54,240
Johnny, there's something wrong.
64
00:02:54,273 --> 00:02:56,209
There's all these people
that are filming me.
65
00:02:56,242 --> 00:02:57,243
Run.
66
00:02:57,275 --> 00:02:58,511
Cam, you got to run.
67
00:02:58,543 --> 00:03:06,318
♪♪
68
00:03:06,351 --> 00:03:08,186
Hello, Cameron.
69
00:03:08,220 --> 00:03:09,288
[Aerosol hisses]
70
00:03:09,322 --> 00:03:10,323
Aah!
71
00:03:10,356 --> 00:03:12,659
Cameron.
72
00:03:12,691 --> 00:03:15,627
Cameron!
73
00:03:15,661 --> 00:03:17,196
Hey! [Pounding on door]
74
00:03:17,228 --> 00:03:18,464
You got to call the FBI.
75
00:03:18,496 --> 00:03:19,933
I do?
76
00:03:19,965 --> 00:03:21,300
Look, please... please, there's no time.
77
00:03:21,333 --> 00:03:23,101
Warden only approved one call.
78
00:03:23,135 --> 00:03:24,971
I get that, I do, but, please,
my brother is in trouble.
79
00:03:25,004 --> 00:03:27,373
- One call means one call.
- I understand that.
80
00:03:27,405 --> 00:03:29,207
If you would just...
81
00:03:29,240 --> 00:03:31,243
5 goes in the corner, 2, 6, 8, 9.
82
00:03:31,276 --> 00:03:34,513
All done. Would you please
call the damn FBI right now?!
83
00:03:34,547 --> 00:03:36,416
All right, all right, please!
Just call...
84
00:03:36,448 --> 00:03:37,951
Would you please?!
85
00:03:37,983 --> 00:03:41,186
- Get him out of here.
- All right, I'm going.
86
00:03:45,291 --> 00:03:48,328
[Toilet flushes]
87
00:03:48,361 --> 00:03:54,167
[Dialing]
88
00:03:54,200 --> 00:03:55,567
This is Jonathan Black.
89
00:03:55,601 --> 00:03:57,103
I need to speak to
Special Agent Kay Daniels.
90
00:03:57,136 --> 00:03:58,638
Tell her my brother's in trouble.
91
00:03:58,671 --> 00:04:02,341
GPS on Cameron's phone led us here.
92
00:04:02,375 --> 00:04:04,010
Detective Bryan Weeks, NYPD.
93
00:04:04,042 --> 00:04:05,243
My guys haven't found anything.
94
00:04:05,276 --> 00:04:06,612
I want this area taped off.
95
00:04:06,644 --> 00:04:08,647
- It's not a crime scene.
- A man was abducted here.
96
00:04:08,680 --> 00:04:10,680
- There's no evidence of that.
- Then go find some.
97
00:04:14,185 --> 00:04:16,022
Hey, ease up a bit. He didn't do it.
98
00:04:16,055 --> 00:04:18,490
- We both know who did.
- We don't know anything yet.
99
00:04:18,524 --> 00:04:21,094
We'll find Cameron. Just take a breath.
100
00:04:25,464 --> 00:04:28,434
[Cellphone ringing]
101
00:04:28,466 --> 00:04:35,240
♪♪
102
00:04:35,274 --> 00:04:37,410
Jonathan was right... she took him.
103
00:04:37,442 --> 00:04:39,678
Detective Weeks!
104
00:04:39,712 --> 00:04:41,313
I need you to pull
105
00:04:41,346 --> 00:04:43,181
all the security-camera footage
facing this alley.
106
00:04:43,214 --> 00:04:44,784
With all due respect, Agent Daniels,
107
00:04:44,817 --> 00:04:47,387
a civilian has to be missing 24
hours before we can do anything.
108
00:04:47,420 --> 00:04:49,654
- You know that.
- He is one of us.
109
00:04:49,687 --> 00:04:51,224
What?
110
00:04:51,257 --> 00:04:52,759
You called him a civilian.
He's one of us.
111
00:04:52,791 --> 00:04:54,092
If one of your guys went missing,
112
00:04:54,125 --> 00:04:56,294
would you wait 24 hours?
113
00:04:56,327 --> 00:04:58,630
I'll get the footage myself.
114
00:04:58,663 --> 00:05:01,300
Thank you.
115
00:05:01,332 --> 00:05:03,535
Oh, God. What the hell happened here?
116
00:05:03,569 --> 00:05:05,038
Cameron told Jonathan
117
00:05:05,070 --> 00:05:06,571
that there was a large
group of people filming.
118
00:05:06,604 --> 00:05:08,173
Were they all working for her?
119
00:05:08,207 --> 00:05:09,675
She steals random artifacts.
120
00:05:09,707 --> 00:05:13,145
Now she kidnaps Cameron?
121
00:05:13,178 --> 00:05:15,214
How did she do it?
122
00:05:15,247 --> 00:05:17,183
Cameron would know.
123
00:05:17,216 --> 00:05:19,786
He can't help us on this one.
124
00:05:19,819 --> 00:05:23,056
So, what do you do when you lose
your Master of Deception?
125
00:05:26,358 --> 00:05:29,262
You get another one.
126
00:05:29,295 --> 00:05:31,597
- [Door buzzer]
- ♪ Oh, oh, oh oh oh, oh ♪
127
00:05:31,630 --> 00:05:33,099
♪ Oh, oh, oh oh oh, oh ♪
128
00:05:33,132 --> 00:05:36,469
♪ You've been my vagabond ♪
129
00:05:36,502 --> 00:05:37,737
You sure about this?
130
00:05:37,769 --> 00:05:40,072
Nope.
131
00:05:40,106 --> 00:05:41,274
He's unpredictable.
132
00:05:41,307 --> 00:05:43,209
Yep.
133
00:05:43,241 --> 00:05:45,111
This could go sideways.
134
00:05:45,144 --> 00:05:47,447
You have a better idea?
135
00:05:47,479 --> 00:05:49,414
Just remember, he's not Cameron.
136
00:05:49,447 --> 00:05:51,116
I know.
137
00:05:51,149 --> 00:05:54,820
♪ Oh, oh, oh oh oh, oh ♪
138
00:05:54,853 --> 00:05:57,423
- ♪ Oh, oh, oh oh oh, oh ♪
- Let's go find my brother.
139
00:06:00,491 --> 00:06:03,562
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
140
00:06:08,480 --> 00:06:09,501
[Lock clicking]
141
00:06:09,535 --> 00:06:11,037
[Clears throat]
142
00:06:11,069 --> 00:06:12,404
Oh, I'm sorry, big guy.
143
00:06:12,437 --> 00:06:14,072
- [Ankle monitor beeps]
- Better?
144
00:06:14,105 --> 00:06:15,307
Well, that depends.
145
00:06:15,341 --> 00:06:16,638
Am I supposed to feel my foot?
146
00:06:17,944 --> 00:06:19,412
He's good to go.
147
00:06:19,444 --> 00:06:20,680
Thanks, Mark.
148
00:06:20,713 --> 00:06:23,049
Okay. As you can see,
149
00:06:23,081 --> 00:06:25,183
Mike has just equipped you
with an ankle monitor.
150
00:06:25,216 --> 00:06:27,920
It has an advanced GPS tracker
built into it.
151
00:06:27,954 --> 00:06:29,588
Fancy.
152
00:06:29,622 --> 00:06:32,324
You will stay within 50 yards
of Agent Daniels at all times.
153
00:06:32,358 --> 00:06:35,194
If you decide to stray 51 yards
or more from Agent Daniels...
154
00:06:35,226 --> 00:06:36,328
Ooh. I get an electric shock?
155
00:06:36,362 --> 00:06:37,997
My watch beeps.
156
00:06:38,029 --> 00:06:39,364
That's it?
157
00:06:39,398 --> 00:06:41,200
That, and you'll be considered
a fugitive.
158
00:06:41,233 --> 00:06:42,602
And if you remove it...
159
00:06:42,634 --> 00:06:45,271
Yeah, I get it... bald
Ricky Martin gets to shoot me.
160
00:06:45,303 --> 00:06:49,207
Now, can we cut through all this
GPS B.S. and go find Cameron?
161
00:06:49,240 --> 00:06:51,644
You talk less than your brother... good.
162
00:06:51,677 --> 00:06:53,680
Go get him.
163
00:06:55,714 --> 00:06:57,616
You want to see the team first?
164
00:06:57,649 --> 00:06:59,151
Yeah.
165
00:07:03,122 --> 00:07:04,357
Cameron's blocked in every single frame.
166
00:07:04,389 --> 00:07:06,224
Who... Who are all these people?
167
00:07:06,257 --> 00:07:07,960
When I find out who these cowards are...
168
00:07:07,994 --> 00:07:09,629
And they're... they're all
on the phones.
169
00:07:09,661 --> 00:07:11,197
I'm gonna start
with their fingernails,
170
00:07:11,230 --> 00:07:13,099
just like in the war.
171
00:07:13,132 --> 00:07:14,567
What are you gonna do
with their fingernails?
172
00:07:14,600 --> 00:07:16,269
You don't want to know.
173
00:07:16,302 --> 00:07:17,569
Then... Then why'd you put that
image in my head?
174
00:07:17,603 --> 00:07:19,504
All I'm thinking about is fingernails.
175
00:07:19,538 --> 00:07:22,508
You guys throw out the sandwich
I left in the fridge?
176
00:07:22,540 --> 00:07:23,642
Johnny boy!
177
00:07:23,675 --> 00:07:25,077
[Chuckles]
178
00:07:25,110 --> 00:07:26,312
- Gunter ate it.
- It was delicious.
179
00:07:26,345 --> 00:07:28,181
Welcome back, son.
180
00:07:28,213 --> 00:07:29,649
Hey.
181
00:07:33,151 --> 00:07:34,519
Welcome home.
182
00:07:34,552 --> 00:07:37,523
It's a round-trip ticket,
so don't get too excited.
183
00:07:37,555 --> 00:07:39,391
It's good to be here.
184
00:07:39,425 --> 00:07:40,692
Yeah.
185
00:07:40,725 --> 00:07:47,432
♪♪
186
00:07:47,466 --> 00:07:49,102
You find anything?
187
00:07:49,134 --> 00:07:51,536
Um, we've analyzed the security
footage from last night,
188
00:07:51,569 --> 00:07:53,338
but we can't see
what's happened to Cameron.
189
00:07:53,372 --> 00:07:54,540
He's blocked at every angle.
190
00:07:54,581 --> 00:07:55,773
Maybe that was her plan.
191
00:07:55,812 --> 00:07:57,209
What plan? Why... Why does she want him?
192
00:07:57,242 --> 00:07:58,343
Maybe it's sexual.
193
00:07:58,377 --> 00:07:59,679
Oh, what is wrong with you?
194
00:07:59,711 --> 00:08:03,015
She took him for a reason.
The question is what?
195
00:08:03,048 --> 00:08:05,384
She's already a master of
deception. What does Cam have?
196
00:08:05,418 --> 00:08:07,754
I've never heard of needing
so many people to kidnap one.
197
00:08:07,786 --> 00:08:11,024
Sacrifice 99 to fool one.
198
00:08:11,057 --> 00:08:13,059
It's an illusion where
the entire audience
199
00:08:13,091 --> 00:08:15,560
is in on the trick
just to fool one member of it.
200
00:08:15,593 --> 00:08:17,562
Can I demonstrate? Matt?
201
00:08:17,596 --> 00:08:20,098
It's Mike.
202
00:08:20,132 --> 00:08:22,168
And I don't like magic.
203
00:08:22,201 --> 00:08:23,302
Since when?
204
00:08:23,334 --> 00:08:24,704
Okay. One trick.
205
00:08:24,737 --> 00:08:26,039
Take a seat.
206
00:08:26,072 --> 00:08:27,639
Thanks so much for volunteering.
207
00:08:27,673 --> 00:08:31,377
This trick is called Slydini's
Flight of the Paper Balls.
208
00:08:31,410 --> 00:08:32,677
Hold that for me.
209
00:08:32,711 --> 00:08:34,480
All you got to do is watch this ball.
210
00:08:34,513 --> 00:08:36,581
I'm gonna put it in my hand
and give it a little tap,
211
00:08:36,615 --> 00:08:38,317
and it's gonna disappear, all right?
212
00:08:38,350 --> 00:08:41,120
So, watch super-carefully
as I give it a tap...
213
00:08:41,153 --> 00:08:43,089
- and it disappears.
- Where'd it go?
214
00:08:43,121 --> 00:08:44,456
- [Chuckles]
- Okay. We'll try one more time.
215
00:08:44,490 --> 00:08:46,359
I'm gonna take the ball, all right?
216
00:08:46,392 --> 00:08:48,361
Watch carefully as I put it in my hand,
217
00:08:48,394 --> 00:08:49,796
give it a couple of taps.
218
00:08:49,828 --> 00:08:52,097
- You see it that time?
- [Laughing]
219
00:08:52,130 --> 00:08:53,732
- What's so funny?
- I don't think he's paying attention.
220
00:08:53,765 --> 00:08:55,233
It's going over your head every time.
221
00:08:55,267 --> 00:08:56,335
What's so funny?
I don't... I don't get it.
222
00:08:56,368 --> 00:08:57,804
[Chuckles]
223
00:08:57,836 --> 00:08:59,605
Johnny, that's enough.
224
00:08:59,638 --> 00:09:01,474
KAY: So, you're saying
all of those people last night
225
00:09:01,506 --> 00:09:03,141
knew that Cameron was gonna be abducted?
226
00:09:03,174 --> 00:09:04,644
JONATHAN: Not necessarily.
227
00:09:04,677 --> 00:09:06,079
There's a difference
between being in on the trick
228
00:09:06,111 --> 00:09:07,480
and being part of the trick.
229
00:09:07,513 --> 00:09:09,715
My guess is, they just served
their purpose.
230
00:09:09,748 --> 00:09:11,184
Take me to the crime scene.
231
00:09:11,216 --> 00:09:12,284
We already swept the crime scene.
232
00:09:12,317 --> 00:09:14,187
You missed something.
233
00:09:16,355 --> 00:09:17,757
You know, he's doing it on purpose.
234
00:09:17,789 --> 00:09:19,558
Maybe he's just threatened by you.
235
00:09:19,591 --> 00:09:21,193
Well, he should be.
236
00:09:21,226 --> 00:09:22,394
Look, can we just focus?
237
00:09:22,427 --> 00:09:24,362
On what? We already did this.
238
00:09:24,395 --> 00:09:25,564
There's no point being here.
239
00:09:25,597 --> 00:09:26,631
It's a waste of time.
240
00:09:26,664 --> 00:09:28,767
And he is...
241
00:09:28,801 --> 00:09:30,436
He's gone. Where did Jonathan go?
242
00:09:30,469 --> 00:09:32,504
He's close.
243
00:09:35,740 --> 00:09:37,242
Mmm.
244
00:09:37,275 --> 00:09:39,245
MIKE: You've got to be kidding.
245
00:09:39,278 --> 00:09:40,513
I missed these.
246
00:09:40,546 --> 00:09:41,881
The stuff they serve in prison
247
00:09:41,913 --> 00:09:43,816
should be considered
cruel and unusual punishment.
248
00:09:43,849 --> 00:09:45,785
You do realize your brother's
still missing, right?
249
00:09:45,817 --> 00:09:47,720
You seen it yet?
250
00:09:47,753 --> 00:09:48,855
Seen what?
251
00:09:48,888 --> 00:09:50,423
Remember Andre the Giant?
252
00:09:50,456 --> 00:09:51,524
The wrestler?
253
00:09:51,557 --> 00:09:53,658
Yeah! Very good, Matt.
254
00:09:53,692 --> 00:09:56,762
The incredibly large wrestler,
hence the moniker.
255
00:09:56,794 --> 00:10:00,466
Back in 1989, a design student
used Andre's image
256
00:10:00,499 --> 00:10:02,701
in a sticker campaign that
appeared all over the world...
257
00:10:02,735 --> 00:10:04,537
"Andre the Giant Has a Posse."
258
00:10:04,570 --> 00:10:05,805
I remember those.
259
00:10:05,837 --> 00:10:07,439
You'd even see them in bathrooms.
260
00:10:07,472 --> 00:10:10,342
Exactly. See, it was an
experiment in phenomenology...
261
00:10:10,375 --> 00:10:11,810
the idea that you can see something
262
00:10:11,844 --> 00:10:13,913
but not really be aware of it.
263
00:10:13,946 --> 00:10:15,548
They just put the stickers everywhere
264
00:10:15,581 --> 00:10:17,750
so they just kind of blended in
to your everyday life.
265
00:10:17,783 --> 00:10:20,418
- Now they're a clothing line.
- What's your point, Jonathan?
266
00:10:20,451 --> 00:10:23,556
The brick wall in the alley,
ATM, parking meter...
267
00:10:23,589 --> 00:10:24,891
what do they have in common?
268
00:10:24,923 --> 00:10:27,159
The Q sticker?
269
00:10:27,192 --> 00:10:28,627
Most people walk straight by them.
270
00:10:28,660 --> 00:10:31,530
They see them, but they're not
consciously aware of them.
271
00:10:31,563 --> 00:10:34,232
In order to be aware of them,
you got to look for them.
272
00:10:34,288 --> 00:10:36,735
Unless you're me. I just kind of always
273
00:10:36,782 --> 00:10:38,603
- saw the patterns without trying.
- [Camera shutter clicking]
274
00:10:38,636 --> 00:10:40,405
See that guy's shirt?
275
00:10:41,528 --> 00:10:43,597
It's the same Q.
276
00:10:44,576 --> 00:10:45,610
Hey, Mike?
277
00:10:45,644 --> 00:10:48,380
Somebody's watching us.
278
00:10:49,332 --> 00:10:51,715
Freeze! FBI!
279
00:10:52,484 --> 00:10:54,220
- Stop!
- Freeze!
280
00:10:54,253 --> 00:10:55,488
What are you doing here?!
281
00:10:55,520 --> 00:10:57,189
Uh, sorry. I-I-I'm sorry.
282
00:10:57,222 --> 00:10:58,490
I-I just...
283
00:10:58,524 --> 00:10:59,859
I heard he was over here,
284
00:10:59,892 --> 00:11:01,460
and I just wanted to check myself.
285
00:11:01,500 --> 00:11:02,468
What?
286
00:11:02,494 --> 00:11:03,562
She thinks you're Cameron.
287
00:11:03,596 --> 00:11:04,663
Are you a fan?
288
00:11:04,697 --> 00:11:05,865
No.
289
00:11:05,898 --> 00:11:07,867
Uh, I just wanted to boost my points
290
00:11:07,899 --> 00:11:09,534
for the... the Octagon.
291
00:11:09,567 --> 00:11:10,870
What is that?
292
00:11:10,903 --> 00:11:12,504
Symbol for Quest Trek.
293
00:11:12,538 --> 00:11:13,873
MIKE: Wait.
294
00:11:13,905 --> 00:11:15,507
Quest Trek the game?
295
00:11:15,541 --> 00:11:17,743
Yeah, it's like Pokémon Go!
Except way cooler.
296
00:11:17,775 --> 00:11:19,778
It's a mobile game.
297
00:11:19,812 --> 00:11:21,447
That's why they were using their phones.
298
00:11:21,480 --> 00:11:23,216
They weren't filming Cameron.
299
00:11:23,249 --> 00:11:24,617
They were playing a game.
300
00:11:24,649 --> 00:11:27,252
Congratulations.
301
00:11:27,285 --> 00:11:29,221
You're worth a million points.
302
00:11:29,254 --> 00:11:33,359
♪♪
303
00:11:37,963 --> 00:11:39,064
Am I doing it wrong?
304
00:11:39,097 --> 00:11:40,866
No. I'm just not a target.
305
00:11:40,898 --> 00:11:43,969
Try aiming it at him.
306
00:11:44,002 --> 00:11:46,104
Whoa. You're glowing.
307
00:11:46,137 --> 00:11:49,575
Thanks.
Exercise, healthy diet... prison.
308
00:11:49,608 --> 00:11:51,944
That's what a million points looks like.
309
00:11:51,977 --> 00:11:54,579
The, uh, map in the game alerts you
310
00:11:54,613 --> 00:11:55,981
whenever there's a target nearby.
311
00:11:56,013 --> 00:11:58,017
These targets,
they're always actual people?
312
00:11:58,050 --> 00:12:00,453
No. That was just one challenge.
313
00:12:00,485 --> 00:12:02,454
It's never the same thing twice.
314
00:12:02,488 --> 00:12:05,023
It's what makes Quest Trek so great.
315
00:12:05,056 --> 00:12:08,493
I mean, I didn't think playing
it would get me into trouble.
316
00:12:08,526 --> 00:12:09,895
We know you've done nothing wrong.
317
00:12:09,927 --> 00:12:11,095
Does that mean I can go home?
318
00:12:11,128 --> 00:12:12,730
Soon. Promise.
319
00:12:12,763 --> 00:12:14,632
Can you tell us about the Octagon first?
320
00:12:14,666 --> 00:12:16,535
- What is it?
- It's the final Quest.
321
00:12:16,568 --> 00:12:18,137
At Roosevelt Island.
322
00:12:18,170 --> 00:12:20,005
The top point-getters in the world
323
00:12:20,037 --> 00:12:23,041
come together to compete
in a winner-take-all Quest.
324
00:12:23,075 --> 00:12:26,179
Here's my invitation.
325
00:12:27,912 --> 00:12:29,882
It's today.
326
00:12:29,915 --> 00:12:35,187
♪♪
327
00:12:35,219 --> 00:12:37,255
You think the Mystery Woman
used a mobile game
328
00:12:37,289 --> 00:12:40,925
that has 2 million users
worldwide to abduct Cameron?
329
00:12:40,959 --> 00:12:42,594
- Yes.
- How's that possible?
330
00:12:42,627 --> 00:12:44,597
Well, we don't know yet.
Maybe she hacked it.
331
00:12:44,629 --> 00:12:45,964
We'll find out at the Octagon.
332
00:12:45,998 --> 00:12:47,565
- The what?
- The Octagon.
333
00:12:47,599 --> 00:12:49,100
It's the final Quest Trek event.
334
00:12:49,133 --> 00:12:50,902
Maybe somebody who works for
the Mystery Woman will be there.
335
00:12:50,935 --> 00:12:52,204
You trust him?
336
00:12:52,237 --> 00:12:54,640
I trust that he wants
to save his brother.
337
00:12:54,672 --> 00:12:55,952
Don't let him out of your sight.
338
00:12:58,676 --> 00:13:00,613
JONATHAN: Remember the last time
you put me in disguise?
339
00:13:00,646 --> 00:13:04,250
Paris, New Year's Eve, 2015.
340
00:13:04,282 --> 00:13:05,783
Still not sure which was worse...
341
00:13:05,816 --> 00:13:08,753
the fake mustache or the beret.
342
00:13:08,786 --> 00:13:10,857
The beret... not your best look.
343
00:13:12,757 --> 00:13:14,192
Seems like a lifetime ago.
344
00:13:14,225 --> 00:13:16,561
Yeah.
345
00:13:19,230 --> 00:13:21,132
We had a good time, though, huh?
346
00:13:21,166 --> 00:13:23,268
Certainly wasn't boring.
347
00:13:24,936 --> 00:13:27,171
Speaking of boring, how's that going?
348
00:13:27,204 --> 00:13:28,674
Johnny...
349
00:13:28,706 --> 00:13:31,309
Well, it's not a "thing" thing, is it?
350
00:13:31,343 --> 00:13:33,679
Am I allowed to hope that it is?
351
00:13:33,711 --> 00:13:36,681
Has he kissed you yet?
352
00:13:36,714 --> 00:13:39,817
I'm not talking about that with you.
353
00:13:39,850 --> 00:13:42,821
- Well, why don't you just...
- No.
354
00:13:47,059 --> 00:13:49,627
Let's focus on
trying to find your brother.
355
00:13:49,661 --> 00:13:51,296
You need a pair of glasses.
356
00:13:54,999 --> 00:13:57,570
I'm losing everything, Gunter.
357
00:13:57,603 --> 00:13:59,637
Well, this might help you with that.
358
00:13:59,671 --> 00:14:01,339
A belt?
359
00:14:01,373 --> 00:14:03,675
Yeah, I made the buckle myself.
360
00:14:03,709 --> 00:14:05,109
Lockpicks... very nice.
361
00:14:05,142 --> 00:14:07,046
[Chuckles]
362
00:14:07,079 --> 00:14:08,981
You've always had my back, Johnny.
363
00:14:09,013 --> 00:14:11,049
Now I've got yours.
364
00:14:11,083 --> 00:14:17,156
♪♪
365
00:14:17,189 --> 00:14:19,158
- What's up, Mike?
- Jordan.
366
00:14:19,190 --> 00:14:22,360
Okay.
367
00:14:22,393 --> 00:14:25,163
This sucks for you, huh?
368
00:14:25,196 --> 00:14:26,264
What?
369
00:14:26,297 --> 00:14:27,599
You know.
370
00:14:27,632 --> 00:14:29,001
No, I actually don't.
371
00:14:29,033 --> 00:14:30,702
The two elephants in the room
that used to date
372
00:14:30,735 --> 00:14:32,604
while the third elephant
watches them reunite.
373
00:14:32,637 --> 00:14:35,608
That's not even close to an expression.
374
00:14:35,641 --> 00:14:37,441
I know what it's like
to come in second place.
375
00:14:39,710 --> 00:14:41,046
[Chuckles]
376
00:14:41,079 --> 00:14:42,815
It's not a competition, Jordan.
377
00:14:42,848 --> 00:14:44,149
I see what you're trying to do, Mike.
378
00:14:44,181 --> 00:14:45,750
You're creating a fourth
elephant in the room...
379
00:14:45,783 --> 00:14:47,619
- [Cellphone rings]
- and I respect that.
380
00:14:47,652 --> 00:14:49,153
- Again...
- We'll finish this talk later.
381
00:14:49,186 --> 00:14:51,222
No... No, we don't have to, really.
382
00:14:55,661 --> 00:14:57,597
All right.
383
00:15:00,232 --> 00:15:01,767
Perfection.
384
00:15:01,800 --> 00:15:03,736
You look like a million bucks.
385
00:15:03,768 --> 00:15:05,137
Or a million points.
386
00:15:05,170 --> 00:15:07,406
[Chuckles]
387
00:15:07,439 --> 00:15:10,409
[Dance music plays]
388
00:15:10,441 --> 00:15:17,048
♪♪
389
00:15:17,081 --> 00:15:23,655
♪♪
390
00:15:23,689 --> 00:15:25,991
This is it... The Octagon.
391
00:15:26,023 --> 00:15:28,292
Used to be an insane asylum
back in the '40s.
392
00:15:28,325 --> 00:15:30,028
It's been closed for decades.
393
00:15:30,061 --> 00:15:32,163
Now it's hosting
a surprisingly cool party.
394
00:15:32,196 --> 00:15:33,264
Not what I expected.
395
00:15:33,297 --> 00:15:34,866
What'd you expect?
396
00:15:34,900 --> 00:15:36,101
My junior high school dance,
397
00:15:36,133 --> 00:15:38,002
bunch of nerds, a few punch bowls...
398
00:15:38,036 --> 00:15:39,438
Mrs. Kaminsky yelling at me
399
00:15:39,470 --> 00:15:41,806
to go home and put on a longer dress.
400
00:15:41,839 --> 00:15:44,209
I see why Cam likes working with you.
401
00:15:44,242 --> 00:15:46,178
- Hey, we're gonna find him.
- Oh, I know.
402
00:15:46,210 --> 00:15:48,312
Just means a lot how much
you care about him.
403
00:15:48,345 --> 00:15:51,416
For the record,
my relationship with Cameron
404
00:15:51,450 --> 00:15:52,751
is strictly professional.
405
00:15:52,783 --> 00:15:54,819
Oh, yeah, no, I know.
406
00:15:54,853 --> 00:15:56,255
You're not his type.
407
00:15:59,925 --> 00:16:01,226
[Cheers and applause]
408
00:16:01,258 --> 00:16:03,228
Welcome to The Octagon!
409
00:16:03,261 --> 00:16:05,097
[Cheers and applause]
410
00:16:05,129 --> 00:16:07,965
If you're here today, that means
you are the best of the best,
411
00:16:07,998 --> 00:16:10,368
and we have created
the most challenging Quest
412
00:16:10,401 --> 00:16:12,437
any of you have ever participated in.
413
00:16:12,470 --> 00:16:16,741
Without further delay, it is
time for you all to enter...
414
00:16:16,775 --> 00:16:18,911
The Octagon.
415
00:16:18,944 --> 00:16:23,248
[Cheers and applause]
416
00:16:23,281 --> 00:16:29,154
♪♪
417
00:16:29,186 --> 00:16:31,322
WOMAN: Who's ready for today's Quest?
418
00:16:31,355 --> 00:16:32,957
[Cheers and applause]
419
00:16:32,991 --> 00:16:35,160
One of the former patients
of this institution
420
00:16:35,193 --> 00:16:37,463
wrote cryptic riddles
all over the walls.
421
00:16:37,496 --> 00:16:40,199
The first player to answer
every riddle correctly
422
00:16:40,232 --> 00:16:42,868
will be awarded 5 million points.
423
00:16:42,901 --> 00:16:44,435
- Good luck.
- [Cheers and applause]
424
00:16:44,469 --> 00:16:46,204
That voice... that was her.
That's the Mystery Woman.
425
00:16:46,238 --> 00:16:48,373
- Are you sure?
- I'll never forget that voice.
426
00:16:48,406 --> 00:16:49,842
Why waste her time with a game?
427
00:16:49,874 --> 00:16:51,142
Because it's not just a game to her.
428
00:16:51,175 --> 00:16:52,844
It's like when she took Cameron.
429
00:16:52,877 --> 00:16:54,879
The game was a disguise
for an actual kidnapping.
430
00:16:54,912 --> 00:16:56,948
My guess is, the story
she's telling is true,
431
00:16:56,982 --> 00:16:58,416
but she doesn't know the answer.
432
00:16:58,450 --> 00:17:00,985
I think she's crowdsourcing
Quest Trek's brain power
433
00:17:01,018 --> 00:17:02,754
to help her figure something out.
434
00:17:02,787 --> 00:17:04,455
Let's go talk to the C.E.O. and find out
435
00:17:04,488 --> 00:17:06,858
if he even knows he's working
for a criminal mastermind.
436
00:17:06,892 --> 00:17:08,093
Uh, whoa, whoa. What about the Quest?
437
00:17:08,125 --> 00:17:09,327
What about it?
438
00:17:09,361 --> 00:17:10,929
She's obviously after
something important.
439
00:17:10,961 --> 00:17:13,030
I can solve the riddle,
I can figure out what it is.
440
00:17:13,064 --> 00:17:14,932
Oh, what? You don't want to
split up? You don't trust me.
441
00:17:14,966 --> 00:17:16,435
We just don't have
any way to communicate.
442
00:17:16,468 --> 00:17:18,871
If you can trust Cameron,
you can trust me.
443
00:17:18,903 --> 00:17:20,439
Look, Bauer's press conference
is about to start.
444
00:17:20,471 --> 00:17:22,074
Please, you have to let me try.
445
00:17:22,106 --> 00:17:24,509
I need to know why she framed me
and why she took Cam,
446
00:17:24,543 --> 00:17:26,846
and this Quest could
hold the answer to that.
447
00:17:28,279 --> 00:17:29,514
Do not leave the building.
448
00:17:29,547 --> 00:17:32,049
All right. You have my word.
449
00:17:32,083 --> 00:17:33,317
Jonathan.
450
00:17:33,351 --> 00:17:34,754
I am trusting you.
451
00:17:42,858 --> 00:17:45,328
MAN: Next player up.
452
00:17:45,831 --> 00:17:53,496
♪♪
453
00:17:53,585 --> 00:17:55,255
JONATHAN: What's your name?
454
00:17:55,319 --> 00:17:56,504
Albert.
455
00:17:56,559 --> 00:17:58,128
How's this work, Albert?
456
00:17:58,160 --> 00:18:00,529
It's a riddle.
You have 10 minutes to solve it,
457
00:18:00,562 --> 00:18:01,997
and then you tell me the answer.
458
00:18:02,031 --> 00:18:04,000
Why should I tell you the answer?
459
00:18:04,033 --> 00:18:05,534
Because that's how you win the game.
460
00:18:05,568 --> 00:18:07,170
So you already know the answer?
461
00:18:07,203 --> 00:18:09,539
Yeah, but I can't tell you.
462
00:18:09,572 --> 00:18:10,706
Oh, I already know.
463
00:18:10,739 --> 00:18:12,208
The passage is a misdirect.
464
00:18:12,242 --> 00:18:13,710
It's about the words that are
separated by one letter,
465
00:18:13,743 --> 00:18:15,011
like "bathed" and "bated."
466
00:18:15,043 --> 00:18:17,013
Take away the H, it's the same word.
467
00:18:17,045 --> 00:18:19,682
Rotated, rotted, flame, fame...
468
00:18:19,716 --> 00:18:23,219
All of the extra letters
spell out the word "Halifax."
469
00:18:24,521 --> 00:18:25,856
That's correct.
470
00:18:25,889 --> 00:18:27,023
So what happens now?
471
00:18:27,055 --> 00:18:28,491
You move on to the next room.
472
00:18:28,524 --> 00:18:30,025
[Keys rattle]
473
00:18:30,059 --> 00:18:32,128
What can you tell us about
tonight's difficult Quest?
474
00:18:32,160 --> 00:18:35,498
BAUER: In 1948,
a patient here at the Octagon
475
00:18:35,532 --> 00:18:38,502
had a hobby of
writing puzzles on the walls
476
00:18:38,534 --> 00:18:39,870
and boasting about an heirloom
477
00:18:39,902 --> 00:18:42,037
that held the key to finding
a hidden fortune.
478
00:18:42,071 --> 00:18:45,509
So these puzzles were all
created in 1948 by this patient?
479
00:18:45,542 --> 00:18:49,513
No, most of them were created
by our talented team.
480
00:18:49,545 --> 00:18:51,614
But anyone who is smart enough
481
00:18:51,648 --> 00:18:53,015
to make it to the end of the Quest
482
00:18:53,049 --> 00:18:54,783
will have to solve an actual puzzle
483
00:18:54,816 --> 00:18:56,018
from the patient's own room.
484
00:19:00,956 --> 00:19:02,225
Hmm.
485
00:19:02,257 --> 00:19:04,827
Red, white, and blue.
How very patriotic.
486
00:19:04,860 --> 00:19:07,264
You do know that some apples are
green, though, right, Jessica?
487
00:19:07,296 --> 00:19:08,797
It's kind of lazy.
488
00:19:08,831 --> 00:19:09,866
I don't create the puzzles.
489
00:19:09,899 --> 00:19:11,001
Who does?
490
00:19:11,033 --> 00:19:12,535
Someone who gets paid more than me.
491
00:19:12,569 --> 00:19:14,236
Do you have a guess or not?
492
00:19:14,270 --> 00:19:16,540
Let's start with "apple."
493
00:19:16,572 --> 00:19:18,240
Wait. You can't write on the board.
494
00:19:18,274 --> 00:19:22,912
All red words... apple, heart,
stop sign, cardinal, ladybug...
495
00:19:22,946 --> 00:19:24,179
gives us an S.
496
00:19:24,213 --> 00:19:25,649
The white words...
497
00:19:25,681 --> 00:19:28,751
cotton ball, tooth, albino, and cloud...
498
00:19:28,784 --> 00:19:29,886
give us a U.
499
00:19:29,918 --> 00:19:31,787
And, finally, the blue words...
500
00:19:31,821 --> 00:19:36,126
peacock, robins' eggs, jeans,
ocean, and public mailbox.
501
00:19:36,158 --> 00:19:41,063
S-U-N spells Sun.
502
00:19:41,097 --> 00:19:44,301
What's next?
503
00:19:48,036 --> 00:19:49,972
- [Door opens]
- What?
504
00:19:50,005 --> 00:19:51,874
You don't design any of the Quests?
505
00:19:51,908 --> 00:19:53,810
I tend to stay on
the business side of things.
506
00:19:53,842 --> 00:19:56,779
The real brains is
the architect of the Quests.
507
00:19:56,812 --> 00:19:59,081
I credit her with the game's popularity.
508
00:19:59,114 --> 00:20:00,649
And how long have you
been working together?
509
00:20:00,683 --> 00:20:01,985
About a year.
510
00:20:02,017 --> 00:20:03,319
Would you mind giving me
her name for my article?
511
00:20:03,352 --> 00:20:05,854
No, of course not. It's Addison Lake.
512
00:20:05,888 --> 00:20:08,191
Would you like to meet her?
513
00:20:09,958 --> 00:20:11,628
She's here right now?
514
00:20:11,660 --> 00:20:17,633
♪♪
515
00:20:17,667 --> 00:20:19,069
This is it.
516
00:20:19,101 --> 00:20:20,302
This is the real room.
517
00:20:20,335 --> 00:20:24,206
This is... where the patient lived.
518
00:20:26,242 --> 00:20:29,312
My God, he hated it here.
519
00:20:29,344 --> 00:20:33,816
There's so much anger on these walls.
520
00:20:36,686 --> 00:20:38,989
He didn't think he belonged here.
521
00:20:42,124 --> 00:20:45,895
No patterns, though.
It's just frustration.
522
00:20:50,667 --> 00:20:52,802
Wait.
523
00:20:52,834 --> 00:20:54,937
[Chuckles]
524
00:20:54,970 --> 00:20:56,338
There it is.
525
00:20:56,371 --> 00:20:58,374
In the stars.
526
00:21:00,075 --> 00:21:02,044
He re-created the night sky.
527
00:21:02,078 --> 00:21:04,114
Addison.
528
00:21:07,783 --> 00:21:08,951
She's not here.
529
00:21:08,985 --> 00:21:11,221
I was just talking to her a moment ago.
530
00:21:12,822 --> 00:21:16,793
Serpens, Sagittarius, Capricornus...
531
00:21:16,825 --> 00:21:19,962
It's remarkable.
532
00:21:19,995 --> 00:21:22,931
This guy must've been... brilliant
533
00:21:22,965 --> 00:21:27,704
to replicate all these
constellations so...
534
00:21:31,139 --> 00:21:34,076
It's not perfect. There's...
535
00:21:34,110 --> 00:21:35,678
There's too many stars.
536
00:21:35,712 --> 00:21:37,714
Ursa Major has an extra star
on its tail,
537
00:21:37,746 --> 00:21:41,351
but it seems deliberate.
538
00:21:41,383 --> 00:21:42,985
[Chuckles]
539
00:21:43,018 --> 00:21:44,720
Of course.
540
00:21:44,754 --> 00:21:49,324
The extra stars all make up
a bigger constellation.
541
00:21:49,358 --> 00:21:52,762
[Tongue clicking]
542
00:21:52,794 --> 00:21:55,098
Shaped like a W.
543
00:21:55,130 --> 00:21:58,000
The Lynx.
544
00:21:58,033 --> 00:22:00,235
That's the answer, isn't it?
545
00:22:00,268 --> 00:22:01,970
Lynx.
546
00:22:02,004 --> 00:22:05,908
But you didn't know that till just now.
547
00:22:08,377 --> 00:22:09,979
Thank you, Jonathan.
548
00:22:10,012 --> 00:22:11,181
No. No!
549
00:22:11,214 --> 00:22:12,381
[Lock clicks]
550
00:22:12,415 --> 00:22:14,984
[Grunts]
551
00:22:15,016 --> 00:22:16,186
That was a brilliant display.
552
00:22:16,218 --> 00:22:17,886
Where's Cameron?
553
00:22:17,919 --> 00:22:20,122
What have you done with him?
Why are you doing this to us?!
554
00:22:20,156 --> 00:22:21,323
It's a game.
555
00:22:21,357 --> 00:22:22,492
You're the pawns.
556
00:22:22,524 --> 00:22:25,160
[Pounding on door, grunting]
557
00:22:25,194 --> 00:22:26,997
Thank you so much for playing.
558
00:22:28,097 --> 00:22:29,833
[Grunts]
559
00:22:29,866 --> 00:22:36,439
♪♪
560
00:22:36,472 --> 00:22:43,279
♪♪
561
00:22:43,312 --> 00:22:45,482
[Monitor beeps]
562
00:22:45,514 --> 00:22:48,283
What are you doing, Jonathan?
563
00:22:48,316 --> 00:22:54,356
♪♪
564
00:22:54,389 --> 00:23:00,429
♪♪
565
00:23:00,463 --> 00:23:02,165
She's on her way.
566
00:23:05,168 --> 00:23:06,835
[Grunts]
567
00:23:06,869 --> 00:23:12,308
♪♪
568
00:23:12,341 --> 00:23:14,777
I need backup on Roosevelt Island.
569
00:23:16,078 --> 00:23:18,514
[Boat engine starts]
570
00:23:18,547 --> 00:23:20,883
Stop!
571
00:23:20,917 --> 00:23:22,918
Drop the gun, Jonathan!
572
00:23:22,952 --> 00:23:27,991
♪♪
573
00:23:28,024 --> 00:23:29,958
Please don't make me shoot you.
574
00:23:29,992 --> 00:23:35,431
♪♪
575
00:23:36,240 --> 00:23:37,623
I had her.
576
00:23:39,244 --> 00:23:41,761
I told you to stay within
50 yards of Agent Daniels,
577
00:23:41,808 --> 00:23:44,089
- and what did you do?
- I was chasing the Mystery Woman,
578
00:23:44,139 --> 00:23:46,286
and if Kay hadn't stopped me,
I'd have caught her.
579
00:23:46,324 --> 00:23:47,942
If I hadn't stopped you,
you would've killed her.
580
00:23:47,998 --> 00:23:49,533
So?
581
00:23:49,566 --> 00:23:51,501
We're done here.
582
00:23:52,668 --> 00:23:55,087
Is that what this was about
for you all along?
583
00:23:55,137 --> 00:23:56,271
Getting revenge?
584
00:23:56,330 --> 00:23:57,986
It's about saving Cam.
585
00:23:58,025 --> 00:24:01,029
And how did you expect to help
Cam with the Mystery Woman dead?
586
00:24:03,165 --> 00:24:04,800
I don't know.
587
00:24:04,832 --> 00:24:06,000
All right? I was chasing her.
588
00:24:06,033 --> 00:24:08,003
She was getting away. That's it.
589
00:24:09,870 --> 00:24:11,239
When you were pointing the gun at her,
590
00:24:11,272 --> 00:24:13,842
were you even thinking about
saving Cameron?
591
00:24:16,278 --> 00:24:18,213
No.
592
00:24:18,245 --> 00:24:20,114
I was thinking about killing her.
593
00:24:20,147 --> 00:24:22,885
That's why this was a mistake.
594
00:24:22,917 --> 00:24:25,620
Mike's gonna take you
back to the prison.
595
00:24:25,654 --> 00:24:27,089
We still haven't found Cameron.
596
00:24:27,121 --> 00:24:28,990
We'll find him.
597
00:24:29,023 --> 00:24:31,694
You don't know why she took him.
598
00:24:31,726 --> 00:24:33,027
You need my help.
599
00:24:33,061 --> 00:24:34,862
Convince Deakins to give me
another chance.
600
00:24:34,896 --> 00:24:36,599
It was my idea to take you
out of the prison,
601
00:24:36,631 --> 00:24:38,967
and it was my idea to send you back.
602
00:24:39,001 --> 00:24:40,970
I can't trust you.
603
00:24:45,240 --> 00:24:47,242
You're enjoying this, aren't you?
604
00:24:47,274 --> 00:24:49,878
There are consequences
to breaking the rules.
605
00:24:49,910 --> 00:24:51,279
Were these necessary?
606
00:24:51,312 --> 00:24:53,181
Standard protocol.
607
00:24:53,215 --> 00:24:54,716
Right.
608
00:24:54,750 --> 00:24:57,086
Just so you know,
Dina prefers rule-breakers
609
00:24:57,118 --> 00:25:00,155
to guys who follow standard protocol.
610
00:25:00,187 --> 00:25:03,224
Or just use the word "protocol."
611
00:25:05,761 --> 00:25:07,229
She's too good for you, man.
612
00:25:07,262 --> 00:25:09,164
Probably.
613
00:25:09,196 --> 00:25:11,300
She's too good for me, too.
614
00:25:11,332 --> 00:25:13,101
[Chuckling] Definitely.
615
00:25:13,135 --> 00:25:19,308
♪♪
616
00:25:19,340 --> 00:25:21,644
We not going back to prison?
617
00:25:21,676 --> 00:25:23,212
Yep.
618
00:25:23,244 --> 00:25:26,814
Not to complain, but it's, uh...
it's in the other direction.
619
00:25:26,848 --> 00:25:29,184
Thought we would stop
at the Archive first.
620
00:25:29,216 --> 00:25:31,119
I'm pretty sure
she would want to see you.
621
00:25:31,153 --> 00:25:36,859
♪♪
622
00:25:36,891 --> 00:25:42,363
♪♪
623
00:25:42,397 --> 00:25:43,666
Thanks, man.
624
00:25:43,698 --> 00:25:48,836
♪♪
625
00:25:48,869 --> 00:25:50,906
Addison Lake isn't a real person?
626
00:25:50,938 --> 00:25:52,073
KAY: She just gave you a fake name.
627
00:25:52,107 --> 00:25:53,442
How did you meet her?
628
00:25:53,474 --> 00:25:54,842
She came to me about a year ago
629
00:25:54,876 --> 00:25:57,846
with all these smart, original ideas.
630
00:25:57,878 --> 00:25:59,247
Like today's Quest.
631
00:25:59,281 --> 00:26:01,450
I thought it was clever
to have the asylum challenge
632
00:26:01,483 --> 00:26:03,152
the day before the big auction.
633
00:26:03,185 --> 00:26:05,220
How was I supposed to know
634
00:26:05,253 --> 00:26:07,222
the Rockefeller's kid's writings
were real?
635
00:26:07,254 --> 00:26:08,357
Rockefeller?
636
00:26:08,389 --> 00:26:10,191
Of the Rockefellers?
637
00:26:10,224 --> 00:26:11,459
Yes.
638
00:26:11,493 --> 00:26:13,395
He was a young patient in the late '40s,
639
00:26:13,427 --> 00:26:16,965
told everyone his family had
this key to some hidden fortune.
640
00:26:16,997 --> 00:26:18,734
But just like I told you,
he wasn't well.
641
00:26:18,766 --> 00:26:20,234
No one took him seriously.
642
00:26:20,268 --> 00:26:21,270
Until now.
643
00:26:21,302 --> 00:26:23,104
Thank you.
644
00:26:23,138 --> 00:26:27,376
What big auction
were you just referring to?
645
00:26:27,401 --> 00:26:30,345
The Rockefeller Collection
at Devlin's Auction House.
646
00:26:30,370 --> 00:26:31,480
It's tomorrow night.
647
00:26:31,513 --> 00:26:39,021
♪♪
648
00:26:39,053 --> 00:26:40,254
I heard what happened.
649
00:26:40,288 --> 00:26:42,124
Everything?
650
00:26:42,157 --> 00:26:46,427
Just that the Mystery Woman was
at the Octagon and that, uh...
651
00:26:46,461 --> 00:26:48,464
- I almost killed her.
- Yeah.
652
00:26:48,496 --> 00:26:52,200
♪ Cycling through reality ♪
653
00:26:52,234 --> 00:26:54,002
Lost control.
654
00:26:54,034 --> 00:26:56,738
I, uh...
655
00:26:56,772 --> 00:27:00,109
lost sight of what's important.
656
00:27:00,141 --> 00:27:02,878
It's not the first time that's happened.
657
00:27:02,910 --> 00:27:07,782
♪♪
658
00:27:07,816 --> 00:27:09,118
They can't trust me anymore,
659
00:27:09,150 --> 00:27:11,018
so Mike's gonna take me back to prison.
660
00:27:11,051 --> 00:27:14,022
What?
661
00:27:14,054 --> 00:27:16,124
Mike, we haven't found Cameron yet,
662
00:27:16,157 --> 00:27:18,226
and you know that
Jonathan is our best chance.
663
00:27:18,260 --> 00:27:19,762
It... It's not my decision.
664
00:27:19,794 --> 00:27:21,095
I wasn't even supposed to
bring him here.
665
00:27:21,128 --> 00:27:23,298
Hey, where's Jordan?
666
00:27:23,330 --> 00:27:25,868
He's around. I'll go look for him.
667
00:27:25,900 --> 00:27:30,471
Listen, whenever you need more
help, you just say when, okay?
668
00:27:30,504 --> 00:27:34,443
Go find Cam, all right?
669
00:27:34,475 --> 00:27:35,977
All right, be good.
670
00:27:36,011 --> 00:27:37,812
I'll be fine.
671
00:27:37,846 --> 00:27:44,153
♪♪
672
00:27:44,186 --> 00:27:45,855
I got this.
673
00:27:47,888 --> 00:27:50,091
- It's a diamond!
- What?
674
00:27:50,125 --> 00:27:52,261
- Lynx... it's a diamond.
- Slow down.
675
00:27:52,293 --> 00:27:54,195
Lance Bauer, the C.E.O. of Quest Trek,
676
00:27:54,228 --> 00:27:56,063
said today's challenge
was about a patient...
677
00:27:56,097 --> 00:27:57,266
a Rockefeller who bragged about
678
00:27:57,299 --> 00:27:58,966
holding the key to a hidden fortune.
679
00:27:59,000 --> 00:28:00,803
- Seriously?
- I know.
680
00:28:00,836 --> 00:28:02,971
But there is an auction
at Devlin's tomorrow night...
681
00:28:03,003 --> 00:28:04,339
the Rockefeller Collection...
682
00:28:04,371 --> 00:28:06,808
jewelry, artwork, expensive stuff.
683
00:28:06,841 --> 00:28:08,109
The Mystery Woman must've known
684
00:28:08,143 --> 00:28:09,912
she had to steal something
from the collection.
685
00:28:09,945 --> 00:28:11,280
She just didn't know what.
686
00:28:11,312 --> 00:28:13,282
The answer was in the riddle
that Jonathan solved.
687
00:28:13,314 --> 00:28:15,416
It was Lynx. Look at this.
688
00:28:15,449 --> 00:28:19,487
Item number 71 on the auction
list... the Lynx Diamond.
689
00:28:21,990 --> 00:28:23,893
She's gonna try and steal it.
690
00:28:25,359 --> 00:28:26,895
BATZ: You want us to do what?
691
00:28:26,927 --> 00:28:28,362
Postpone tomorrow's auction.
692
00:28:28,396 --> 00:28:29,998
Do you have any idea
693
00:28:30,031 --> 00:28:34,101
how much money Devlin's
stands to lose if we postpone?
694
00:28:34,135 --> 00:28:35,904
Our guests have flown in
from all over the world.
695
00:28:35,936 --> 00:28:37,505
We have credible evidence
696
00:28:37,539 --> 00:28:39,575
that someone's gonna try to
steal the Lynx Diamond tomorrow.
697
00:28:39,608 --> 00:28:41,510
Well, I'd like to see them try.
698
00:28:41,542 --> 00:28:44,346
We have over 100 auctions each year
699
00:28:44,378 --> 00:28:47,582
with transactions totaling $2 billion.
700
00:28:47,616 --> 00:28:49,384
We have one of the most state-of-the-art
701
00:28:49,416 --> 00:28:51,520
security systems in the world.
702
00:28:51,552 --> 00:28:54,556
They'll have to get past
our facial-recognition software.
703
00:28:57,125 --> 00:28:58,327
Welcome, Mr. Morel.
704
00:28:58,359 --> 00:29:00,395
We also have motion sensors
so sensitive,
705
00:29:00,427 --> 00:29:04,065
they can catch a single hair
falling from the ceiling.
706
00:29:04,099 --> 00:29:05,542
- [Alarm blaring]
- And once the diamond
707
00:29:05,596 --> 00:29:06,909
is locked away in our vault,
708
00:29:06,967 --> 00:29:12,407
we have a 6-inch steel door,
thermal imaging, our own army.
709
00:29:12,439 --> 00:29:14,141
And if all else fails,
710
00:29:14,175 --> 00:29:18,280
the preservation system sucks
all the air out of the vault.
711
00:29:18,312 --> 00:29:20,983
The auction is happening.
712
00:29:21,015 --> 00:29:23,651
You can assist if you'd like,
but I assure you,
713
00:29:23,685 --> 00:29:26,488
the only way someone's
gonna get the Lynx Diamond
714
00:29:26,521 --> 00:29:28,022
is with a winning bid.
715
00:29:31,192 --> 00:29:33,295
- [Sighs]
- She's gonna rob them blind.
716
00:29:33,328 --> 00:29:35,062
- How?
- I don't know.
717
00:29:35,096 --> 00:29:36,397
But there are two people who would,
718
00:29:36,430 --> 00:29:37,965
and the Mystery Woman took one of them.
719
00:29:37,999 --> 00:29:39,902
You think that's why she took Cameron?
720
00:29:39,935 --> 00:29:42,037
Isn't she capable of stealing
the diamond on her own?
721
00:29:42,070 --> 00:29:44,306
Maybe she doesn't want to
get her hands dirty.
722
00:29:44,339 --> 00:29:46,407
Either way, she's gonna be
nearly impossible to stop
723
00:29:46,441 --> 00:29:48,343
without Jonathan Black's help.
724
00:29:48,376 --> 00:29:52,013
Look, I know he broke
every single rule we gave him,
725
00:29:52,047 --> 00:29:54,916
but he's the only one who can do this.
726
00:29:54,949 --> 00:29:57,272
I need him.
727
00:30:02,113 --> 00:30:06,351
[Classical music plays]
728
00:30:06,385 --> 00:30:08,087
So, you think
the Mystery Woman took Cameron
729
00:30:08,120 --> 00:30:09,388
to help her steal a diamond.
730
00:30:09,420 --> 00:30:10,421
That's the theory.
731
00:30:10,455 --> 00:30:12,057
Thank you.
732
00:30:12,090 --> 00:30:13,425
Except that he would never help her.
733
00:30:13,457 --> 00:30:14,927
I'm not saying he would.
734
00:30:14,959 --> 00:30:16,294
I'm just saying he would know how to.
735
00:30:16,328 --> 00:30:17,997
All right. So you want me to tell you
736
00:30:18,030 --> 00:30:19,932
whatever he would tell her.
737
00:30:19,965 --> 00:30:21,332
You still trust me?
738
00:30:21,366 --> 00:30:23,269
No. But we both want your brother back.
739
00:30:23,302 --> 00:30:25,370
That's what this is about.
740
00:30:25,404 --> 00:30:27,506
So, what's so special
about this diamond?
741
00:30:27,539 --> 00:30:29,341
We don't know yet, but she's doing
everything in her power to get it.
742
00:30:29,373 --> 00:30:30,875
Devlin's security is top-notch.
743
00:30:30,908 --> 00:30:32,110
There's no way she's doing this alone.
744
00:30:32,143 --> 00:30:33,945
So someone in this room's helping her.
745
00:30:33,978 --> 00:30:35,346
Who are the guests?
746
00:30:35,379 --> 00:30:37,049
KAY: That's Philip Edwards.
747
00:30:37,081 --> 00:30:39,118
Claims he's a distant member of
the Royal Family.
748
00:30:39,150 --> 00:30:40,318
[Camera shutter clicking]
749
00:30:40,351 --> 00:30:41,586
- Mostly clean.
- I don't like him.
750
00:30:41,620 --> 00:30:42,987
How about that guy?
751
00:30:43,021 --> 00:30:45,291
Prince of Montenegro, Stefan Prifot.
752
00:30:45,323 --> 00:30:47,860
He's worth more money than
everybody in this room combined.
753
00:30:47,892 --> 00:30:49,961
- [Camera shutter clicking]
- Don't like him, either.
754
00:30:49,995 --> 00:30:52,231
Over by the door is Henri Morel.
755
00:30:53,966 --> 00:30:55,967
French international financier.
756
00:30:56,001 --> 00:30:57,503
[Camera shutter clicking]
757
00:30:57,535 --> 00:30:59,103
We think he's connected
to some illegal activities,
758
00:30:59,137 --> 00:31:01,506
but he's also a regular
here at Devlin's.
759
00:31:01,545 --> 00:31:02,653
Mm.
760
00:31:02,678 --> 00:31:04,302
Let me guess...
you don't like him, either.
761
00:31:04,342 --> 00:31:07,446
If they're smart, they'll do
this after the auction
762
00:31:07,478 --> 00:31:09,380
when there are
fewer eyes on the diamond.
763
00:31:09,414 --> 00:31:11,884
And if Cam did have anything to
do with this, it'll be fast.
764
00:31:11,917 --> 00:31:14,119
I'm the more deliberate one.
I like to plan things.
765
00:31:14,151 --> 00:31:15,486
But Cam, he's, uh...
766
00:31:15,520 --> 00:31:17,389
[Scoffs] He's like lightning.
767
00:31:17,421 --> 00:31:19,424
Blink and you miss him.
768
00:31:19,457 --> 00:31:22,261
Dina, Jordan, do you have eyes on us?
769
00:31:25,563 --> 00:31:28,234
Yeah, we've got you and every
other inch of this place.
770
00:31:28,266 --> 00:31:29,968
So many screens. This is rad.
771
00:31:30,002 --> 00:31:31,136
KAY: How are Gunter and Mike?
772
00:31:31,168 --> 00:31:33,004
They're with the diamond in the vault.
773
00:31:33,037 --> 00:31:35,607
Talking about God knows what.
774
00:31:37,341 --> 00:31:40,312
So, you and Jonathan go way back, huh?
775
00:31:42,313 --> 00:31:44,082
All the way back.
776
00:31:44,116 --> 00:31:47,019
He found me when I was at
the lowest point in my life.
777
00:31:47,052 --> 00:31:48,553
Gave me a job, gave me purpose.
778
00:31:48,587 --> 00:31:51,023
I owe him everything.
779
00:31:51,055 --> 00:31:52,257
Would you help him escape?
780
00:31:52,291 --> 00:31:55,159
[Scoffs] Absolutely 100%.
781
00:31:55,193 --> 00:31:56,896
Good to know.
782
00:31:56,928 --> 00:32:00,131
But, you know, he'd never ask.
783
00:32:00,165 --> 00:32:02,234
He wouldn't want to break Dina's heart,
784
00:32:02,266 --> 00:32:04,269
being on the run and that.
785
00:32:04,302 --> 00:32:06,037
Okay.
786
00:32:06,071 --> 00:32:07,473
Okay.
787
00:32:07,505 --> 00:32:09,908
Okay.
788
00:32:09,941 --> 00:32:11,576
Kay, we're all set here in the vault.
789
00:32:11,610 --> 00:32:13,978
What's going on out there?
790
00:32:14,012 --> 00:32:16,648
We're set. The auction's about to begin.
791
00:32:16,681 --> 00:32:19,217
CLARA: Oh, my God. Cameron Black.
792
00:32:19,251 --> 00:32:20,619
[Chuckles]
793
00:32:20,651 --> 00:32:22,287
You got to be kidding me.
794
00:32:22,321 --> 00:32:24,122
You're the one who wanted to
wear Cameron's suit.
795
00:32:24,156 --> 00:32:25,925
We've been to all your shows.
796
00:32:25,957 --> 00:32:27,293
I thought we'd never see you again
797
00:32:27,325 --> 00:32:29,327
after that dreadful business
with your brother.
798
00:32:29,360 --> 00:32:31,263
Well, here we are.
799
00:32:31,295 --> 00:32:33,698
He destroyed your career, everything.
800
00:32:33,732 --> 00:32:36,302
I guess it's noble,
how you stood by him,
801
00:32:36,334 --> 00:32:37,635
but I personally think that...
802
00:32:37,668 --> 00:32:39,237
You know, I'm sorry,
but we need to be going.
803
00:32:39,271 --> 00:32:41,072
Oh, wait! Please.
804
00:32:41,106 --> 00:32:42,474
You have to do a trick for us.
805
00:32:42,506 --> 00:32:44,643
Sure.
806
00:32:46,344 --> 00:32:47,446
Keep an eye on the bidders.
807
00:32:47,478 --> 00:32:49,380
See who looks over.
808
00:32:49,414 --> 00:32:50,449
What was your name again?
809
00:32:50,482 --> 00:32:51,617
- Clara.
- Clara.
810
00:32:51,649 --> 00:32:53,084
Nice to meet you, Clara.
811
00:32:53,118 --> 00:32:54,653
What I have here is a coin.
812
00:32:54,686 --> 00:32:56,254
Now, this isn't just any old coin.
813
00:32:56,287 --> 00:32:58,256
This is my lucky coin.
814
00:32:58,290 --> 00:33:02,226
♪ Standing two steps down ♪
815
00:33:02,260 --> 00:33:05,097
♪ I fell into the hole in the ground ♪
816
00:33:05,129 --> 00:33:07,198
♪ You can make the plan ♪
817
00:33:07,232 --> 00:33:13,439
♪♪
818
00:33:13,472 --> 00:33:14,639
♪ Once you got it ♪
819
00:33:14,673 --> 00:33:16,675
[Clara laughs]
820
00:33:16,707 --> 00:33:19,544
♪ Once you need it the most ♪
821
00:33:19,578 --> 00:33:22,247
♪ Once you got it ♪
822
00:33:22,280 --> 00:33:25,517
Okay. Just open your bracelet for me.
823
00:33:25,550 --> 00:33:27,586
[Laughs]
824
00:33:27,619 --> 00:33:29,388
[Applause]
825
00:33:29,420 --> 00:33:31,056
Thank you, Clara.
826
00:33:32,357 --> 00:33:33,425
Henri.
827
00:33:33,457 --> 00:33:34,592
You caught his eye.
828
00:33:38,729 --> 00:33:41,132
Let's go.
829
00:33:41,166 --> 00:33:42,501
Diamond's on the way.
830
00:33:42,533 --> 00:33:44,469
DINA: You have a clear path
to the main room.
831
00:33:44,503 --> 00:33:46,071
KAY: Thanks, Dina.
832
00:33:46,103 --> 00:33:48,006
- Did you see that?
- See what?
833
00:33:48,040 --> 00:33:49,641
The guard put something
on the communication box.
834
00:33:49,674 --> 00:33:51,076
I'll check it out.
835
00:33:51,109 --> 00:33:52,677
Okay, be careful.
836
00:33:52,710 --> 00:33:57,348
Sold to bidder number 26 for $400,000.
837
00:33:57,381 --> 00:33:59,451
400 grand for that?
838
00:34:00,785 --> 00:34:02,053
Jonathan.
839
00:34:02,087 --> 00:34:03,389
Next up for bidding,
840
00:34:03,421 --> 00:34:05,056
from the Rockefeller jewelry collection,
841
00:34:05,090 --> 00:34:07,693
number 71, the Lynx Diamond.
842
00:34:07,725 --> 00:34:09,762
Here we go.
843
00:34:09,794 --> 00:34:12,130
It's beautiful.
844
00:34:12,164 --> 00:34:20,164
♪♪
845
00:34:21,506 --> 00:34:24,576
We'll start the bidding at $1 million.
846
00:34:24,608 --> 00:34:26,344
We have $1 million over here.
847
00:34:26,378 --> 00:34:29,648
$1.1 million.
848
00:34:29,680 --> 00:34:31,716
Do we have $1.2 million?
849
00:34:31,749 --> 00:34:33,052
$1.2 million over there.
850
00:34:33,084 --> 00:34:34,318
$1.3 million?
851
00:34:34,352 --> 00:34:36,055
$1.3 million.
852
00:34:36,088 --> 00:34:38,057
$2 million. Do we have $2.1 million?
853
00:34:38,090 --> 00:34:41,794
$2.1 million? $2.1 million right there.
854
00:34:41,827 --> 00:34:44,196
What are you doing?
855
00:34:44,229 --> 00:34:45,264
I always wanted to do that.
856
00:34:45,296 --> 00:34:50,802
♪♪
857
00:34:50,836 --> 00:34:52,805
The hallway's all clear.
858
00:34:56,541 --> 00:34:58,077
Uh, guys?
859
00:34:58,110 --> 00:34:59,477
Guys, I'm losing cameras.
860
00:34:59,510 --> 00:35:01,479
Something's happening.
861
00:35:01,512 --> 00:35:03,114
- It's happening.
- What?
862
00:35:03,148 --> 00:35:04,628
They're taking the diamond right now.
863
00:35:05,416 --> 00:35:06,751
$5 million.
864
00:35:06,785 --> 00:35:09,288
$5 million from bidder number 12.
865
00:35:09,320 --> 00:35:11,189
Do we have $5.1 million?
866
00:35:11,222 --> 00:35:13,224
$5.1 million.
867
00:35:13,258 --> 00:35:16,361
$5.5 million, thank you.
868
00:35:16,394 --> 00:35:19,298
$6 million, bidder number 12.
869
00:35:21,432 --> 00:35:23,768
It's him. It's him.
870
00:35:23,802 --> 00:35:25,370
It's Henri.
871
00:35:25,403 --> 00:35:28,573
[Murmuring]
872
00:35:28,606 --> 00:35:36,148
♪♪
873
00:35:36,180 --> 00:35:43,554
♪♪
874
00:35:43,588 --> 00:35:51,129
♪♪
875
00:35:51,162 --> 00:35:52,798
- [Gunshots]
- Go, go, go, go!
876
00:35:52,831 --> 00:35:54,666
[Alarm blaring, people screaming]
877
00:35:54,698 --> 00:35:56,702
This way, this way, this way.
878
00:35:57,869 --> 00:35:59,171
- Out! Out, out, out, out!
- Where's Henri?
879
00:35:59,204 --> 00:36:01,305
Lock it down!
880
00:36:01,338 --> 00:36:03,407
We're looking for Henri Morel!
881
00:36:03,441 --> 00:36:06,178
- Secure the diamond!
- Got it!
882
00:36:06,211 --> 00:36:07,846
- Dina, what do you see?
- Not much.
883
00:36:07,878 --> 00:36:10,548
The electrical system was hacked
by someone inside the building.
884
00:36:10,582 --> 00:36:13,552
Jordan is checking
the comms panels right now.
885
00:36:13,584 --> 00:36:15,586
JORDAN: Dina, this is how they did it.
886
00:36:15,619 --> 00:36:17,155
To rig... unh!
887
00:36:17,189 --> 00:36:19,658
Jordan? J...
Guys, guys, Jordan needs help.
888
00:36:19,691 --> 00:36:21,160
He's... He's in trouble.
889
00:36:21,193 --> 00:36:22,727
He's... He's on the East Side hallway.
890
00:36:22,760 --> 00:36:23,762
We're on our way.
891
00:36:23,794 --> 00:36:25,697
Mike! Here's the diamond.
892
00:36:25,729 --> 00:36:26,831
Lock it up.
893
00:36:26,865 --> 00:36:28,300
Jordan's in trouble. I got to go.
894
00:36:28,332 --> 00:36:29,367
Go, go, go. We got this.
895
00:36:29,401 --> 00:36:30,903
You, watch the door.
896
00:36:34,838 --> 00:36:36,340
Jordan! You all right?
897
00:36:36,374 --> 00:36:37,709
Oh, that French guy can punch.
898
00:36:37,742 --> 00:36:39,178
Where did he go?
899
00:36:39,211 --> 00:36:40,812
Uh, that... that way, towards the exit.
900
00:36:40,845 --> 00:36:42,314
Kay!
901
00:36:42,347 --> 00:36:43,948
They're not leaving without the diamond.
902
00:36:43,981 --> 00:36:46,651
Get to the vault, help Mike.
I'll go after Henri.
903
00:36:48,820 --> 00:36:50,421
JORDAN: [Groans]
904
00:36:50,454 --> 00:36:52,456
What are you doing?
905
00:36:52,490 --> 00:36:54,325
Resting on the job again?
906
00:36:54,358 --> 00:36:56,194
Oh, great, I'm saved.
907
00:36:56,227 --> 00:36:58,697
Okay. We still don't have
picture inside the vault.
908
00:36:58,729 --> 00:37:00,731
Mike?
909
00:37:00,765 --> 00:37:02,401
Is everything all right, Mike?
910
00:37:04,302 --> 00:37:06,704
[Door opens]
911
00:37:10,307 --> 00:37:11,976
That's for Jordan.
912
00:37:12,010 --> 00:37:14,479
And that... is for Mike.
913
00:37:14,512 --> 00:37:19,785
♪♪
914
00:37:19,818 --> 00:37:21,225
- Kay, I got the...
- [Gun cocks]
915
00:37:21,280 --> 00:37:23,762
MYSTERY WOMAN:
You are persistent, Jonathan.
916
00:37:23,787 --> 00:37:29,794
♪♪
917
00:37:29,827 --> 00:37:35,833
♪♪
918
00:37:35,867 --> 00:37:37,503
Just you and me now.
919
00:37:41,929 --> 00:37:43,484
Where's Cameron?
920
00:37:43,539 --> 00:37:45,233
Close.
921
00:37:45,266 --> 00:37:46,304
He's alive.
922
00:37:46,343 --> 00:37:47,803
Don't worry. So are they.
923
00:37:47,835 --> 00:37:51,172
Where is he?
924
00:37:51,206 --> 00:37:53,575
I chose the wrong brother.
925
00:37:53,608 --> 00:37:57,146
Should've been him
in that prison, not you.
926
00:37:57,179 --> 00:37:59,681
Come with me.
927
00:37:59,713 --> 00:38:01,315
We could do great things.
928
00:38:01,349 --> 00:38:03,218
I think I know you, Jonathan.
929
00:38:03,251 --> 00:38:05,220
All that anger you feel...
930
00:38:05,253 --> 00:38:06,688
it isn't about me.
931
00:38:06,721 --> 00:38:09,757
It's about your life, everything
that's happened to you.
932
00:38:11,960 --> 00:38:13,695
I can turn that into something real.
933
00:38:18,500 --> 00:38:19,702
Where's my brother?
934
00:38:22,603 --> 00:38:24,472
Give me the diamond.
935
00:38:24,505 --> 00:38:32,505
♪♪
936
00:38:32,581 --> 00:38:40,581
♪♪
937
00:38:40,655 --> 00:38:42,791
In two minutes...
938
00:38:42,824 --> 00:38:44,358
that door will seal shut,
939
00:38:44,391 --> 00:38:46,427
and all the oxygen will be
sucked out of the room.
940
00:38:46,460 --> 00:38:51,199
Now, you can come with me,
or you can save them.
941
00:38:51,233 --> 00:38:59,233
♪♪
942
00:38:59,507 --> 00:39:07,507
♪♪
943
00:39:07,782 --> 00:39:09,351
Dina, I'm outside the building.
944
00:39:09,384 --> 00:39:11,353
- Do you see anything?
- No, not much.
945
00:39:11,385 --> 00:39:13,322
DINA: But I still don't have
half the monitors up.
946
00:39:13,355 --> 00:39:14,755
The lights still haven't come back on.
947
00:39:14,789 --> 00:39:17,426
And I can't get ahold of
Jonathan or Mike on comms.
948
00:39:17,458 --> 00:39:18,527
Damn it.
949
00:39:18,559 --> 00:39:19,894
Okay. I'm going back in.
950
00:39:19,927 --> 00:39:22,297
[Monitor beeping]
951
00:39:22,329 --> 00:39:23,898
Jonathan is outside the building!
952
00:39:23,931 --> 00:39:26,367
What? He... He wouldn't.
953
00:39:26,400 --> 00:39:28,502
He's running.
954
00:39:28,536 --> 00:39:30,405
Check the exterior cameras.
955
00:39:30,438 --> 00:39:33,275
Um...
956
00:39:33,308 --> 00:39:35,844
A security guard just left
the west side of the building.
957
00:39:37,978 --> 00:39:40,248
Stop!
958
00:39:40,282 --> 00:39:41,783
Jonathan.
959
00:39:41,815 --> 00:39:49,023
♪♪
960
00:39:49,056 --> 00:39:50,725
Agent Daniels.
961
00:39:52,460 --> 00:39:54,795
Step towards me.
962
00:39:54,829 --> 00:39:55,864
Now!
963
00:39:55,896 --> 00:40:01,837
♪♪
964
00:40:01,869 --> 00:40:02,938
That's better.
965
00:40:02,971 --> 00:40:04,840
Now smile for the camera.
966
00:40:04,873 --> 00:40:11,980
♪♪
967
00:40:12,012 --> 00:40:13,281
How'd you find me?
968
00:40:13,315 --> 00:40:21,315
♪♪
969
00:40:21,922 --> 00:40:23,625
He slipped it into the bag.
970
00:40:23,657 --> 00:40:30,632
♪♪
971
00:40:30,664 --> 00:40:32,701
Smart. It's very smart.
972
00:40:32,733 --> 00:40:34,436
I will shoot you.
973
00:40:34,469 --> 00:40:37,306
Such an FBI agent.
974
00:40:37,338 --> 00:40:39,373
You won't.
975
00:40:39,407 --> 00:40:42,311
I know something.
976
00:40:42,344 --> 00:40:44,079
Right now, Jonathan's in the vault,
977
00:40:44,112 --> 00:40:45,914
trying to save five men
978
00:40:45,947 --> 00:40:48,083
before they're locked in
and the oxygen is sucked out.
979
00:40:48,115 --> 00:40:51,786
WOMAN'S VOICE: Depressurization
will begin in 30 seconds.
980
00:40:51,820 --> 00:40:55,590
However, I... I forgot to
tell him one crucial thing.
981
00:40:55,623 --> 00:40:56,759
What?
982
00:40:58,793 --> 00:41:00,462
Everybody get to the vault.
983
00:41:00,494 --> 00:41:04,433
Depressurization will begin
in 15 seconds.
984
00:41:04,465 --> 00:41:07,935
[Grunting]
985
00:41:07,969 --> 00:41:09,871
No!
986
00:41:09,904 --> 00:41:11,106
No!
987
00:41:11,139 --> 00:41:12,374
Come on!
988
00:41:12,407 --> 00:41:13,408
[Air whooshing]
989
00:41:13,440 --> 00:41:15,410
Henri! Get up!
990
00:41:17,712 --> 00:41:19,648
Henri!
991
00:41:19,681 --> 00:41:22,016
[Panel beeping]
992
00:41:22,050 --> 00:41:27,489
♪♪
993
00:41:27,521 --> 00:41:32,760
♪♪
994
00:41:32,793 --> 00:41:35,763
[Grunting]
995
00:41:35,797 --> 00:41:37,766
The vault sucked the air out.
I couldn't save him.
996
00:41:37,798 --> 00:41:39,900
With the security systems down,
they can't open the door.
997
00:41:39,934 --> 00:41:42,537
I can't just let him die.
998
00:41:42,570 --> 00:41:45,507
That bastard Henri deserves to die.
999
00:41:45,539 --> 00:41:46,974
It's not Henri!
1000
00:41:47,007 --> 00:41:48,042
- What?
- What?
1001
00:41:48,076 --> 00:41:56,076
♪♪
1002
00:41:57,451 --> 00:41:59,387
- No! No!
- Cam!
1003
00:41:59,420 --> 00:42:01,088
Cameron!
1004
00:42:01,121 --> 00:42:05,993
♪♪
1005
00:42:06,027 --> 00:42:09,798
♪ I couldn't hide it ♪
1006
00:42:09,831 --> 00:42:12,567
♪♪
1007
00:42:12,599 --> 00:42:17,706
♪ Ultraviolet ♪
1008
00:42:17,739 --> 00:42:19,549
Cameron!
1009
00:42:19,808 --> 00:42:21,408
Cam!
1010
00:42:21,635 --> 00:42:23,726
Cam!
1011
00:42:24,129 --> 00:42:29,129
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
69684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.