Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,292 --> 00:00:12,001
Ne, bio sam s
Meksikancima.
2
00:00:12,037 --> 00:00:14,104
Bio sam s meksi�ima.
3
00:00:14,551 --> 00:00:17,385
Nisam ja kriv �to
ne govorim �panjolski.
4
00:00:17,417 --> 00:00:19,792
Mislio sam da quince
zna�i "osamnaest".
5
00:00:20,834 --> 00:00:23,793
Pa, �to �e joj vjen�anica?
6
00:00:24,109 --> 00:00:26,158
Oprosti �to kasnim, brate.
7
00:00:26,193 --> 00:00:27,672
Za�epio mi se toalet
8
00:00:27,697 --> 00:00:30,617
a cura mi je sakrila
gume za od�topavanje.
9
00:00:30,667 --> 00:00:32,418
Ma u redu je, �ovje�e.
10
00:00:32,424 --> 00:00:33,957
- �to je bilo?
- Molim?
11
00:00:33,992 --> 00:00:35,292
Rekao si ne�to?
12
00:00:35,327 --> 00:00:36,793
Da, odgovorio sam ti.
13
00:00:36,828 --> 00:00:38,322
Ne, pri�am na
mobitel, frende.
14
00:00:38,347 --> 00:00:39,980
Samo malo, sinko.
15
00:00:40,185 --> 00:00:42,951
Rekla je da mi ne vjeruje
ni �to se ti�e gume i drveta.
16
00:00:42,976 --> 00:00:44,175
Sakrila ih je.
17
00:00:44,200 --> 00:00:45,479
Koliko mora� biti histeri�an?
18
00:00:45,504 --> 00:00:47,571
Ma da, apsolutno.
19
00:00:48,583 --> 00:00:50,651
Da. Onda, �to �emo?
20
00:00:51,229 --> 00:00:52,563
Momak, �to �emo?
21
00:00:52,588 --> 00:00:54,678
Kmico, oprosti, ne znam
kada pri�a� sa mnom.
22
00:00:54,713 --> 00:00:56,980
Uobi�ajeno.
23
00:00:57,015 --> 00:00:59,649
Naravno da ne.
24
00:01:00,198 --> 00:01:01,751
Ona ne razmi�lja
ni o �emu drugome.
25
00:01:02,081 --> 00:01:03,914
Ali vidjet �e ona,
s tim dobrim dupetom.
26
00:01:03,959 --> 00:01:05,293
Ku�i� me? Dobro je sve.
27
00:01:05,294 --> 00:01:07,334
Kada dobijem porez na
dohodak, otvorit �u radnju
28
00:01:07,359 --> 00:01:10,694
ili �u kupiti svoj �enski
ko�arka�ki tim, ili...
29
00:01:10,729 --> 00:01:12,128
- Oj, Bibby.
- Ha?
30
00:01:12,164 --> 00:01:13,863
- Mo�emo li...?
- Brate, moram gibat'.
31
00:01:13,899 --> 00:01:15,865
�ovjek mi
sjedi u stolici.
32
00:01:15,901 --> 00:01:18,435
Da, malo je nabrijan.
Moram i�i. �ujemo se.
33
00:01:18,470 --> 00:01:21,204
Da, vjerojatno �e
trajati neko vrijeme.
34
00:01:21,239 --> 00:01:23,873
Ma dobro je, ne smeta.
35
00:01:24,229 --> 00:01:27,631
�ta je napravila?
Ma sere�.
36
00:01:27,667 --> 00:01:28,792
- Bibby, ako ne...
- O, ispri�avam se.
37
00:01:28,814 --> 00:01:30,547
Moram poklopit'.
38
00:01:30,582 --> 00:01:33,483
Dobro, Bubba, zakon.
Dobro, �ovje�e.
39
00:01:33,518 --> 00:01:36,255
Oprosti zbog toga.
�to si rekao, kako �emo?
40
00:01:36,724 --> 00:01:37,933
Uobi�ajeno, Bibby.
41
00:01:37,959 --> 00:01:39,877
- Onda �emo tako. - Da.
42
00:01:39,880 --> 00:01:43,371
Da te ne�to pitam.
Gledao si vijesti sino�?
43
00:01:43,396 --> 00:01:45,957
Oni divljaci iz Atlante koji
su u�li u T-Centar
44
00:01:45,982 --> 00:01:47,297
s autom
45
00:01:47,332 --> 00:01:50,129
i ukrali stotinu mobitela.
- Ma da, ludnica je tamo.
46
00:01:50,154 --> 00:01:51,968
Mislim da je sad
to doba godine.
47
00:01:52,004 --> 00:01:53,470
Da. Ludo.
48
00:01:53,505 --> 00:01:55,171
E da, to me
podsjetilo, slu�aj.
49
00:01:55,207 --> 00:01:57,240
Ako zna� nekoga
kome treba iPhone
50
00:01:57,275 --> 00:01:58,808
reci im da mi se jave
ako su na T-Mobileu.
51
00:01:58,834 --> 00:02:01,126
- Imam dobru vezu.
- Nema frke, buraz.
52
00:02:01,153 --> 00:02:02,759
- Hvala.
- Ni�ta.
53
00:02:02,784 --> 00:02:03,913
I, kako �emo?
54
00:02:04,292 --> 00:02:06,345
Kao �to sam
rekao, uobi�ajeno.
55
00:02:06,375 --> 00:02:08,334
Dobro, uobi�ajeno. Kvragu.
56
00:02:08,377 --> 00:02:09,743
Kao i uvijek.
57
00:02:09,768 --> 00:02:10,854
Ne �eli� ni�ta druk�ije?
58
00:02:10,889 --> 00:02:13,256
Ne. Vidi, imam neko
fotkanje uskoro.
59
00:02:13,291 --> 00:02:14,858
Tako da... �elim
dobro izgledati.
60
00:02:14,893 --> 00:02:16,459
O, ima� fotkanje uskoro.
61
00:02:16,495 --> 00:02:18,762
- Da, mislim...
- Sad si slavan, ha?
62
00:02:18,797 --> 00:02:20,196
Ne, to je samo �lanak
o meni za �asopis.
63
00:02:20,232 --> 00:02:21,498
Moj frend holivudska zvijezda.
64
00:02:21,533 --> 00:02:22,599
To je �lanak u �asopisu
65
00:02:22,634 --> 00:02:23,933
i �ele dobiti nekoliko slika,
66
00:02:23,969 --> 00:02:25,435
u tome je stvar.
67
00:02:25,470 --> 00:02:27,604
Hoda� s Kim Kardashian?
Jel' to tako sada?
68
00:02:27,626 --> 00:02:28,418
Ne, Bibby.
69
00:02:28,459 --> 00:02:30,168
De�ko je postao
holivudska zvijezda.
70
00:02:30,193 --> 00:02:31,882
- Ali, to je dobro.
- Nikakav Hollywood, Bibby.
71
00:02:31,918 --> 00:02:33,210
Ne�u postati
takav. - Ha?
72
00:02:33,224 --> 00:02:35,223
Zna� �ta,
to me podsje�a,
73
00:02:35,248 --> 00:02:36,613
drago mi je da si
spomenuo slavu.
74
00:02:36,648 --> 00:02:39,549
Ja i moja cura smo oti�li
u kino neku ve�er.
75
00:02:39,584 --> 00:02:41,551
Gledali smo plakate
na zidovima
76
00:02:41,586 --> 00:02:43,953
i daj pogodi
koliko njih ima
77
00:02:43,989 --> 00:02:45,955
crnce na sebi.
78
00:02:45,991 --> 00:02:48,946
- Pogodi!
- Jedan.
79
00:02:48,971 --> 00:02:50,270
- Nula!
- Nula.
80
00:02:50,295 --> 00:02:51,426
To je tu�no, brate.
81
00:02:51,451 --> 00:02:53,329
Key i Peele snime
film s ma�kom,
82
00:02:53,365 --> 00:02:54,798
stave ma�ku na poster.
83
00:02:54,833 --> 00:02:56,466
Obukli su ma�ku
k'o kmicu umjesto
84
00:02:56,501 --> 00:02:58,301
da na plakat stave kmice
koje su snimile film.
85
00:02:58,336 --> 00:03:00,303
Ma�ka je bila u odijelu
ili je izgledala kao kmica?
86
00:03:00,338 --> 00:03:01,738
Bila je... Ma zna�, ma�ka,
87
00:03:01,773 --> 00:03:02,939
onako kako
ma�ka-kmica izgleda!
88
00:03:02,974 --> 00:03:04,486
U redu. Ku�im.
89
00:03:04,511 --> 00:03:05,842
- Sjebano je.
Znam. - Ma je.
90
00:03:05,877 --> 00:03:08,011
Ludnica je. Drago mi je
da se netko sla�e sa mnom.
91
00:03:08,046 --> 00:03:10,141
Zato mi se svi�a�,
pametan si.
92
00:03:10,166 --> 00:03:13,167
Pametniji od ve�ine
ostalih. Zato si dobar.
93
00:03:17,946 --> 00:03:18,913
O, �uri� se nekuda?
94
00:03:18,918 --> 00:03:20,669
- Da! Bibby, rekao sam to.
- O, sranje, oprosti.
95
00:03:20,709 --> 00:03:23,084
Nisam znao.
Kriv sam. - Samo...
96
00:03:23,125 --> 00:03:24,751
Ni�ta stra�no, zlato.
97
00:03:26,393 --> 00:03:27,859
Ni�ta stra�no.
Trebao si re�i.
98
00:03:27,884 --> 00:03:29,687
- Dobro smo, �ovje�e.
- Sad �emo mi to.
99
00:03:29,709 --> 00:03:31,293
O, sranje. Ne brini o tome.
100
00:03:31,336 --> 00:03:32,969
Nije to ni�ta,
ne brini.
101
00:03:33,782 --> 00:03:37,058
�i�anje, uobi�ajeno. Aha.
102
00:03:37,083 --> 00:03:39,216
Da te pripremim
za Hollywood.
103
00:03:39,241 --> 00:03:42,653
�to me podsje�a, jesi
vidio onog ko�arka�a
104
00:03:42,678 --> 00:03:44,447
koji je pokupio ljude u
klubu nevidljivim autom?
105
00:03:44,483 --> 00:03:45,949
- Ono sranje s YouTubea.
- Ma jesam.
106
00:03:45,984 --> 00:03:47,951
- Znam za to.
- To je najsmije�nije...
107
00:03:47,986 --> 00:03:49,886
Mora� vidjeti to sranje.
Daj da ti poka�em.
108
00:03:49,921 --> 00:03:52,208
- Da, brate.
- Sranje je smije�no.
109
00:03:52,233 --> 00:03:54,098
Ali ne moram...
Ja sam ve�...
110
00:03:54,123 --> 00:03:55,255
Mora� ovo vidjeti.
111
00:03:55,280 --> 00:03:56,599
Mora� ovo
pogledati, vjeruj mi.
112
00:03:56,624 --> 00:03:58,561
Dr�i i gledaj.
113
00:03:58,597 --> 00:04:00,263
Ja idem na WC.
114
00:04:00,298 --> 00:04:02,432
- Ma gdje �e�...?
- Samo tren...
115
00:04:06,482 --> 00:04:08,682
Hej, Bibby.
Netko te...
116
00:04:08,707 --> 00:04:10,340
Buraz, netko te zove.
117
00:04:12,125 --> 00:04:13,876
Mokri smajli�
s breskvom?
118
00:04:13,912 --> 00:04:16,197
Bok? �to radi�?
119
00:04:16,222 --> 00:04:18,729
Ostavi to. Nemoj
to dirati. Dobro?
120
00:04:18,754 --> 00:04:20,917
Srce, za�to vi�e�?
121
00:04:21,394 --> 00:04:23,775
Na putu sam!
Za deset minuta...
122
00:04:23,800 --> 00:04:25,681
Iz ovih stopa idem, obe�avam ti.
123
00:04:25,706 --> 00:04:27,806
Kunem se Bogom, evo me!
124
00:04:28,061 --> 00:04:31,229
Dobro, evo me. Super.
125
00:04:33,248 --> 00:04:34,614
A, �ovje�e.
126
00:04:34,639 --> 00:04:37,191
- �to... �to radi�?
- Odlazim?
127
00:04:37,216 --> 00:04:39,713
Odl... Bibby, ne mo�e�
me ostaviti ovdje
128
00:04:39,751 --> 00:04:40,960
napola o�i�anog.
129
00:04:40,984 --> 00:04:41,894
Pogledaj ovo sranje. Ma daj!
130
00:04:41,929 --> 00:04:43,195
Dobro je zato jer
ide� sa mnom.
131
00:04:43,230 --> 00:04:44,630
- Hajde.
- Bibby, ja ne�u...
132
00:04:44,665 --> 00:04:46,198
Ne idem nikuda dok
me ne o�i�a�.
133
00:04:46,233 --> 00:04:47,533
Daj, brate. Slu�aj,
moja cura je
134
00:04:47,568 --> 00:04:49,985
na pet minuta odavde.
Tamo �u te o�i�ati.
135
00:04:50,010 --> 00:04:51,036
- Odmah se
vratimo. - Za�to?
136
00:04:51,072 --> 00:04:52,438
Buraz, ve� smo
u brija�nici.
137
00:04:52,473 --> 00:04:53,906
Znam da ne �eli�
nikoga drugoga
138
00:04:53,941 --> 00:04:57,768
da te �i�a za reklamu.
�eli� u Hollywood.
139
00:04:58,021 --> 00:04:59,773
�eli� ti biti na plakatu
ili da ma�ka tamo bude?
140
00:04:59,798 --> 00:05:02,437
- Dobro, �ovje�e.
- Hajdemo.
141
00:05:03,210 --> 00:05:05,020
- 'Ajmo.
- Sranje!
142
00:05:05,090 --> 00:05:07,175
Dobro, idemo.
143
00:05:07,200 --> 00:05:08,187
Moramo iza�i odostraga.
144
00:05:08,222 --> 00:05:10,322
Svakakvih ima ispred.
Idemo ovuda.
145
00:05:10,357 --> 00:05:12,324
Ne izlazimo sprijeda?
146
00:05:12,359 --> 00:05:14,567
Dovraga.
147
00:05:26,375 --> 00:05:28,625
Burki, kakva ti je
situacija s kabelskom?
148
00:05:28,642 --> 00:05:31,427
- �to?
- Kabelska.
149
00:05:31,452 --> 00:05:32,845
Zato jer, gle, sada
sam s Clear Cableom.
150
00:05:32,880 --> 00:05:34,613
Radim s njima sa strane.
151
00:05:34,648 --> 00:05:37,116
Ako mene potpi�e�,
bit �e� zbrinut.
152
00:05:37,167 --> 00:05:39,250
- Zna� o �emu pri�am?
- Dobro sam, Bibby.
153
00:05:43,157 --> 00:05:45,357
U redu. U�ini ovo
za mene, onda.
154
00:05:45,392 --> 00:05:47,901
Uzmi ove vizitke,
podijeli ih na koncertu
155
00:05:47,926 --> 00:05:49,268
ili ih odnesi u studio.
156
00:05:49,293 --> 00:05:51,597
Baci ih u publiku,
�tagod treba�.
157
00:05:51,622 --> 00:05:55,367
Pokupi one �to ne uzmu
jer nisu jeftine.
158
00:05:55,402 --> 00:05:58,403
"Klear Cable." S "K."
159
00:05:59,102 --> 00:06:01,035
- Pametno, je li?
160
00:06:03,353 --> 00:06:04,743
�a�kalicu?
161
00:06:05,791 --> 00:06:06,797
50 centi.
162
00:06:06,834 --> 00:06:08,126
Ne treba.
163
00:06:30,667 --> 00:06:33,084
Oj, kompa.
Gdje ti je mama?
164
00:06:33,140 --> 00:06:35,268
Gdje ti je... Du�o, ovdje sam!
165
00:06:35,293 --> 00:06:36,241
Kasni� sat vremena.
Idemo, Omari.
166
00:06:36,277 --> 00:06:37,509
Sat vremena?
O �emu ti?
167
00:06:37,545 --> 00:06:38,844
Idemo. Odlazimo.
168
00:06:38,876 --> 00:06:40,627
- Hajde. - �ekaj,
du�o, smiri se.
169
00:06:40,667 --> 00:06:42,017
Bibby, nemam
vremena za ovo.
170
00:06:42,042 --> 00:06:44,001
- Makni se! - Du�o, sad
sam tu. �to radi�?
171
00:06:44,051 --> 00:06:45,976
- Nisam ja kriv.
- A tko je onda?
172
00:06:46,001 --> 00:06:48,053
On je kriv!
173
00:06:48,681 --> 00:06:50,406
Uvijek ima� nekakav izgovor!
174
00:06:50,431 --> 00:06:52,070
Ne, nije ovo izgovor.
175
00:06:52,095 --> 00:06:53,192
Ozbiljno, krivica je njegova.
176
00:06:53,227 --> 00:06:54,992
Nazvao me, ka�e da
mu se auto pokvario.
177
00:06:55,017 --> 00:06:57,093
Zna�? A ba� sam
i�ao k tebi.
178
00:06:57,125 --> 00:06:58,792
Rekao sam mu za to,
ali me pitao za pomo�.
179
00:06:58,802 --> 00:07:00,320
Rek'o, idem u�initi
pravu stvar.
180
00:07:00,345 --> 00:07:01,144
Razumije� me?
181
00:07:01,169 --> 00:07:02,511
Onda je po�eo plakati.
182
00:07:02,536 --> 00:07:03,635
Pri�a o svom motoru.
183
00:07:03,671 --> 00:07:05,170
Motor mu je prdio
ili tako ne�to.
184
00:07:05,206 --> 00:07:07,022
Karburator mu je imao �uticu.
185
00:07:07,047 --> 00:07:09,377
Pa sam morao oti�i
i pokupiti ga s ceste.
186
00:07:09,417 --> 00:07:10,791
Jedini razlog za�to
sam to u�inio
187
00:07:10,792 --> 00:07:12,167
je zbog Isusovih stvari o
kojima si mi govorila.
188
00:07:12,209 --> 00:07:12,960
- �i�ku?
- Mda.
189
00:07:12,985 --> 00:07:13,819
Trebao bi pomagati.
190
00:07:13,844 --> 00:07:15,697
- �to bi Isus napravio?
- Za�to ima pla�t?
191
00:07:15,722 --> 00:07:18,083
�arobnjak je!
Otkud da ja znam?
192
00:07:18,802 --> 00:07:20,736
Slu�aj me, du�o.
193
00:07:20,761 --> 00:07:21,986
�elim u�initi ispravnu stvar.
194
00:07:22,011 --> 00:07:23,465
Ovo sam u�inio zbog tebe.
195
00:07:23,490 --> 00:07:24,890
�eli� mi popraviti �ivot.
196
00:07:24,984 --> 00:07:26,158
Zbog tebe ovo radim.
197
00:07:26,193 --> 00:07:27,993
Ne bih ni pomogao toj
kmici da tebe nije bilo.
198
00:07:28,028 --> 00:07:29,695
Zato sam do�ao
ovdje re�i ti to.
199
00:07:29,730 --> 00:07:31,196
�elio sam ti
zahvaliti za sve.
200
00:07:31,232 --> 00:07:34,133
Promijenila si mi
�ivot. Hvala, du�o.
201
00:07:36,921 --> 00:07:38,716
- Po�uri se.
- Hvala ti.
202
00:07:38,741 --> 00:07:41,075
Hajde, du�o. Evo.
203
00:07:50,334 --> 00:07:52,751
Braco, 'ajmo.
204
00:07:52,770 --> 00:07:54,904
Nemam cijeli dan.
205
00:07:57,815 --> 00:08:01,485
Nisam tebi govorio.
206
00:08:01,510 --> 00:08:02,728
Pri�ao sam s mojim
kompi�em. 'Ajmo.
207
00:08:02,763 --> 00:08:04,396
Bibby, mora da
me zafrkava�.
208
00:08:04,431 --> 00:08:05,831
Nema �anse da �e�
sad njega �i�ati
209
00:08:05,866 --> 00:08:07,566
dok si me vozikao
po cijelom naselju!
210
00:08:07,601 --> 00:08:09,561
Znam, ali imao je ugovoreno.
211
00:08:09,586 --> 00:08:11,186
- Kmico, imao sam i ja!
- To je to�no.
212
00:08:11,211 --> 00:08:13,092
Ali, tehni�ki,
on ima prije tebe.
213
00:08:13,117 --> 00:08:15,240
�i�ku? Smiri se.
214
00:08:15,276 --> 00:08:17,142
Bit �emo tu pet minuta.
Treba ga samo urediti.
215
00:08:17,177 --> 00:08:19,029
- Hajde onda, Bibby!
Sranje! - Hvala.
216
00:08:19,054 --> 00:08:21,027
Hajde, dobro je sve.
217
00:08:21,052 --> 00:08:23,482
Jo� pet minuta.
218
00:08:42,584 --> 00:08:44,085
Eto, malac. Izvoli.
219
00:08:44,104 --> 00:08:46,335
- Bibby!
- Molim?
220
00:08:46,360 --> 00:08:47,339
Nema vode.
221
00:08:47,374 --> 00:08:49,241
Rekao si da si
platio ra�un.
222
00:08:49,266 --> 00:08:50,632
I jesam!
223
00:08:50,667 --> 00:08:53,293
Mora da mi se
onda privi�a.
224
00:08:53,667 --> 00:08:55,543
Mislim da sam platio.
225
00:08:59,610 --> 00:09:01,620
Vi ste �arobnjak?
226
00:09:02,282 --> 00:09:03,388
Ne.
227
00:09:03,424 --> 00:09:04,956
To je Bibby rekao.
228
00:09:04,992 --> 00:09:07,492
- Pa, Bibby je imbecil.
- To je zlo�esto.
229
00:09:10,469 --> 00:09:11,772
Mo�ete li mi pokazati neki trik?
230
00:09:11,797 --> 00:09:15,567
Mali, upravo sam ti
rekao da nisam �arobnjak.
231
00:09:17,005 --> 00:09:19,176
�to vam je s kosom?
232
00:09:19,201 --> 00:09:21,884
Da niste mo�da bolesni?
233
00:09:22,369 --> 00:09:24,888
- Koji vrag?
- Jel' to va� trik?
234
00:09:26,391 --> 00:09:28,091
Sada i struja?!
235
00:09:28,240 --> 00:09:31,479
Bibby, rekao si da si
platio! - I jesam, zlatice.
236
00:09:31,504 --> 00:09:32,923
Zna� da Donald
Trump radi svoje.
237
00:09:32,948 --> 00:09:35,683
Vrag nam uvijek
�eli uzeti...
238
00:09:35,972 --> 00:09:38,362
Nemoj mi re�i
da si me pokrao.
239
00:09:38,593 --> 00:09:40,293
Ovo je za djetetovu frizuru!
240
00:09:40,354 --> 00:09:41,860
Moram i�i, du�o.
Blagoslovio te Bog.
241
00:09:41,895 --> 00:09:44,029
Bibby.
242
00:09:47,195 --> 00:09:49,915
Koja kmica! Sranje!
243
00:09:52,250 --> 00:09:53,126
Hej, �ovje�e.
244
00:09:53,176 --> 00:09:55,276
�ao mi je zbog toga.
245
00:09:55,301 --> 00:09:57,601
Zna� kakve su te drolje.
246
00:09:58,342 --> 00:10:00,568
Brijem da �u ve�eras
spavati kod druge...
247
00:10:00,593 --> 00:10:02,493
Bibby, samo me odvezi
natrag u brija�nicu.
248
00:10:02,518 --> 00:10:04,116
Ne zezam se, Bibby.
249
00:10:04,554 --> 00:10:07,121
Dobro. Sve u redu.
250
00:10:07,157 --> 00:10:08,473
Vjerojatno
umire� od gladi?
251
00:10:08,501 --> 00:10:09,626
Neg' �ta.
252
00:10:09,651 --> 00:10:11,651
Zasad mi je cijeli
dan sjeban. Da.
253
00:10:11,687 --> 00:10:14,554
Dobro. Daj da ti
uzmem ne�to za jesti.
254
00:10:14,590 --> 00:10:16,122
Pobrinut �u se za tebe.
255
00:10:16,158 --> 00:10:17,513
I onda te odmah
vodim nazad.
256
00:10:17,538 --> 00:10:19,839
Najest �emo se.
Voli� i�i kod Zaxbyja?
257
00:10:21,417 --> 00:10:23,459
Kmico, nemoj biti
bezobrazan.
258
00:10:23,498 --> 00:10:26,032
- Naravno da volim
Zaxbyja. - Nema beda.
259
00:10:26,068 --> 00:10:28,188
Hvala ti.
260
00:10:28,213 --> 00:10:30,313
Kakva sranja.
261
00:10:35,110 --> 00:10:37,077
�ta...?
262
00:10:37,501 --> 00:10:39,220
Kmico, koji je ovo kurac?
263
00:10:39,250 --> 00:10:40,834
Ma daj, zna� da se
bavim gra�evinom
264
00:10:40,866 --> 00:10:42,566
ponekad.
Mora� jesti!
265
00:10:42,601 --> 00:10:43,934
Kmico, ovo nije restoran!
266
00:10:43,969 --> 00:10:46,638
Ide� ili ne? Hajde.
267
00:10:46,663 --> 00:10:48,838
Eto nas.
268
00:10:49,542 --> 00:10:50,876
Zaxbyjevo!
269
00:10:53,647 --> 00:10:55,005
Ovo su tvoji ostaci?
270
00:10:55,042 --> 00:10:58,918
Ne! Mislim, pojeo sam
krilca. I umak.
271
00:10:58,944 --> 00:11:01,117
I dio kruha. Ali, tu ima�
jo� malo piletine,
272
00:11:01,153 --> 00:11:02,619
to je sve tvoje.
273
00:11:02,654 --> 00:11:05,864
Vra�aj me nazad u radnju
jer, kunem se Bogom,
274
00:11:05,889 --> 00:11:07,201
ako me nastavi�
zezati, Bibby,
275
00:11:07,209 --> 00:11:09,208
sjebat �u te, dobro?
276
00:11:09,209 --> 00:11:11,543
Ti si rekao da si gladan.
277
00:11:11,582 --> 00:11:13,248
�elio sam ti pomo�i,
278
00:11:13,273 --> 00:11:14,606
ali mo�emo i�i nazad u radnju.
279
00:11:14,631 --> 00:11:16,201
Hvala ti. Idemo.
280
00:11:16,537 --> 00:11:17,795
Daj mi samo pomozi da daske
281
00:11:17,820 --> 00:11:19,492
stavim odozada u...
- �ovje�e, jebe� to!
282
00:11:19,523 --> 00:11:20,562
O�i�aj me do kraja!
283
00:11:20,587 --> 00:11:22,205
Pomozi mi s ovim daskama.
Obe�avam ti,
284
00:11:22,241 --> 00:11:24,750
�to prije smo gotovi s ovim,
to prije te ja o�i�am.
285
00:11:24,775 --> 00:11:27,102
Nakon toga te odmah
vozim u brija�nicu.
286
00:11:27,127 --> 00:11:29,713
Samo mi pomozi s
utovarom. Kunem se!
287
00:11:30,783 --> 00:11:32,582
Jebemu, �ovje�e!
288
00:11:33,667 --> 00:11:35,418
Kmico, tri? Bolje bi ti
bilo da uzme� pet.
289
00:11:35,423 --> 00:11:37,333
- Isprsi se malo, pizdo.
- Nemam ja te mi�i�e.
290
00:11:37,358 --> 00:11:38,860
Hajde, �ovje�e.
291
00:11:41,196 --> 00:11:44,160
Izvrsno. Jo� samo
jedna tura.
292
00:11:45,250 --> 00:11:46,584
Sranje!
293
00:11:48,647 --> 00:11:50,847
Oj, Al, idemo.
294
00:11:51,042 --> 00:11:54,221
�to to radite?
Kradete moje daske?
295
00:11:54,246 --> 00:11:55,672
- Koji... �to ti...
- G�o, smirite...
296
00:11:55,707 --> 00:11:58,051
Koji vrag radite
na mom posjedu?
297
00:11:58,076 --> 00:11:59,376
- Smirite se, g�o.
- Neovla�teno ulazite.
298
00:11:59,411 --> 00:12:00,644
Znam, samo se smirite.
299
00:12:00,679 --> 00:12:02,445
Ne�u se smiriti.
Tko ste vi?
300
00:12:02,481 --> 00:12:03,480
Radim za izvo�a�e radova
301
00:12:03,515 --> 00:12:04,681
na ovoj ku�i, dobro?
302
00:12:04,716 --> 00:12:07,355
Posudio sam vam
ove daske za zalog.
303
00:12:07,375 --> 00:12:09,625
- I nitko nam nije platio...
- Zovem murju.
304
00:12:09,667 --> 00:12:10,792
- Bibby.
- Nemojte... Slu�ajte.
305
00:12:10,842 --> 00:12:12,142
To nije potrebno, g�o.
306
00:12:12,167 --> 00:12:13,861
Morao sam vratiti ovo drvo
307
00:12:13,886 --> 00:12:15,135
jer ga nitko nije platio.
308
00:12:15,160 --> 00:12:16,650
Trebali biste popri�ati
sa svojim mu�em,
309
00:12:16,675 --> 00:12:17,752
pa da budemo ispla�eni.
310
00:12:17,777 --> 00:12:20,174
Nazvat �u ja svog mu�a,
a onda policiju.
311
00:12:20,199 --> 00:12:22,861
Nema frke, bljedunjava!
Samo zovi!
312
00:12:22,886 --> 00:12:25,118
Hej! Ti kurvin sine.
313
00:12:25,143 --> 00:12:26,876
Tu�it �emo vas!
314
00:12:26,901 --> 00:12:29,087
Mo�e! Ali, popri�ajte
sa svojim mu�em,
315
00:12:29,112 --> 00:12:31,808
nismo sklapali ugovore
jer je prejeftin.
316
00:12:37,082 --> 00:12:39,115
To je moje drvo!
317
00:12:47,000 --> 00:12:50,594
Nije zvala policiju, je li?
318
00:12:50,868 --> 00:12:54,230
Kmico, jo� sam na uvjetnoj,
pa se nadam da nije.
319
00:12:54,821 --> 00:12:57,858
Ma nije ih zvala.
Sve je dobro.
320
00:12:57,883 --> 00:12:59,850
Moram li uop�e
re�i, Bibby?
321
00:13:01,751 --> 00:13:03,335
- Mo�da bismo trebali...
- Oti�i u brija�nicu.
322
00:13:03,375 --> 00:13:05,084
- U brija�nicu, da.
- To�no.
323
00:13:05,085 --> 00:13:07,644
Odmah se vra�amo,
nabrzinu te o�i�am.
324
00:13:08,226 --> 00:13:10,526
Nema frke, Paper Boi.
325
00:13:20,074 --> 00:13:21,841
- Kvragu, ne!
- Koji je...?
326
00:13:33,876 --> 00:13:36,459
Bibby, u vra�ju mater!
�to sada radi�?
327
00:13:36,460 --> 00:13:39,424
- Dobro je, dobro je.
- Jebene �a�kalice. Sranje!
328
00:13:45,375 --> 00:13:47,251
Ne mo�e� to raditi
dok nisam zavezan.
329
00:13:47,268 --> 00:13:48,734
Oprosti. Stalno bi
trebao biti zavezan.
330
00:13:48,770 --> 00:13:50,336
Nemoj srat'.
Za�to je ovo...?
331
00:13:50,371 --> 00:13:53,372
�ovje�e, Bibby... Jebiga.
332
00:13:53,408 --> 00:13:54,874
Da, ta ba� i ne radi.
333
00:14:02,820 --> 00:14:04,292
Sranje.
334
00:14:05,227 --> 00:14:06,886
Lamare!
335
00:14:06,921 --> 00:14:10,551
Gle, stari... Reci
mi da su te oteli.
336
00:14:10,576 --> 00:14:13,559
Nemoj me �derati
da opet markira�.
337
00:14:13,595 --> 00:14:14,827
Reci mi da ne markira�.
338
00:14:14,862 --> 00:14:16,062
- Oprosti, stari!
- Nema oprosti.
339
00:14:16,097 --> 00:14:17,663
- Sranje.
- Kasno je za to.
340
00:14:17,699 --> 00:14:19,398
Misli� da crn�im
na ta tri posla
341
00:14:19,434 --> 00:14:22,635
da ti mo�e� i�i po gradu
sa svojim crn�i�ima
342
00:14:22,670 --> 00:14:24,637
i ne biti u �koli cijeli dan?
343
00:14:25,298 --> 00:14:27,165
Puno radim, �ovje�e.
344
00:14:27,190 --> 00:14:30,095
Ali, vi svi mislite
da ste odrasli, ha?
345
00:14:30,120 --> 00:14:31,978
Po�to ste odrasli,
reci mi da ste zalijepili
346
00:14:32,013 --> 00:14:33,980
one postere koje
sam ti danas dao.
347
00:14:34,015 --> 00:14:35,381
Stavili smo ih par.
348
00:14:35,416 --> 00:14:36,916
- Oprosti?
- Stavili smo ih par!
349
00:14:36,951 --> 00:14:38,751
- Molim te, ponovi?
- Stavili smo ih nekoliko!
350
00:14:38,786 --> 00:14:41,020
Daj mi ih.
351
00:14:43,805 --> 00:14:45,905
�ovje�e, to nije ni�ta!
352
00:14:46,024 --> 00:14:48,098
Morao si napraviti jednu stvar.
353
00:14:48,123 --> 00:14:50,152
Nema sada 35 dolara za nas.
354
00:14:50,177 --> 00:14:52,231
Vjerovao sam ti.
355
00:14:52,626 --> 00:14:54,793
Vi male kmice ste
prave seronje.
356
00:14:54,818 --> 00:14:55,901
No, dobro je to.
357
00:14:55,937 --> 00:14:58,004
Zato jer sam vam
doveo nekoga.
358
00:14:58,312 --> 00:14:59,511
Oj, Alfrede!
359
00:15:02,167 --> 00:15:03,790
Koji vrag ho�e�, Bibby?
360
00:15:03,815 --> 00:15:05,404
Do�i i inspiriraj mladost!
361
00:15:05,429 --> 00:15:08,097
- Nemam ja veze s tim!
- Alfrede, to mi je sin.
362
00:15:09,390 --> 00:15:11,423
Oj, jel' to Paper Boi?
363
00:15:11,448 --> 00:15:13,019
Da, to�no.
To je Paper Boi.
364
00:15:13,054 --> 00:15:15,861
Do�ao je ovdje prosvijetliti vas,
po�to mene ne slu�ate.
365
00:15:15,886 --> 00:15:18,197
Ej, za�to izgleda� bezveze?
366
00:15:18,222 --> 00:15:20,359
- Pardon? - Ne izgleda�
ni kul ni slavno.
367
00:15:20,395 --> 00:15:23,720
Kosa ti je obi�no sranje. Kvragu!
368
00:15:23,745 --> 00:15:25,131
Ide� okolo i izgleda�
k'o Super Saiyan.
369
00:15:25,166 --> 00:15:26,882
Kosa ti je sjebana, brate.
370
00:15:26,907 --> 00:15:28,655
Nemoj srat'.
371
00:15:28,667 --> 00:15:30,709
Koji si mu kurac
napravio s kosom?
372
00:15:30,751 --> 00:15:33,121
- Lamare, sada
nije vrijeme. - Stari.
373
00:15:33,146 --> 00:15:34,306
Ne sada.
374
00:15:38,013 --> 00:15:39,684
Zna� za�to je sjebana? 'Alo.
375
00:15:39,709 --> 00:15:41,090
Zna� za�to je sjebana?
376
00:15:41,115 --> 00:15:44,502
Jer me tvoj ludi �a�a
trebao o�i�ati, dobro?
377
00:15:44,977 --> 00:15:46,669
I za�to je to uop�e
bitno, dovraga?
378
00:15:46,694 --> 00:15:48,288
Ja sam obi�na osoba.
379
00:15:48,313 --> 00:15:49,879
Ponekad se moram o�i�ati.
380
00:15:49,904 --> 00:15:51,732
I slavni ljudi trebaju jesti, srati
381
00:15:51,757 --> 00:15:53,993
i prati vra�je zube!
382
00:15:54,460 --> 00:15:56,215
Obi�an sam, buraz.
383
00:15:58,153 --> 00:16:01,004
Onda... Jel' me
mo�e� progurati?
384
00:16:01,363 --> 00:16:02,268
Molim?
385
00:16:02,303 --> 00:16:04,189
Mixtape mi je �iva vatra.
386
00:16:04,214 --> 00:16:05,621
Ja sam k'o Lonzo Ball.
387
00:16:06,974 --> 00:16:08,808
Zapravo, nije lo�a.
388
00:16:09,497 --> 00:16:12,164
Ne�u vi�e, �ovje�e.
389
00:16:12,189 --> 00:16:13,946
Ne�u vi�e. Gotov sam.
390
00:16:15,064 --> 00:16:16,297
Gotovi smo!
391
00:16:16,322 --> 00:16:18,148
Gotovo je. Vra�am se natrag u brija�nicu
392
00:16:18,173 --> 00:16:19,871
o�i�ati ga, jer to odrasli rade...
393
00:16:19,876 --> 00:16:21,668
Oj, Lamare! Dovuci
svoje dupe u auto.
394
00:16:21,731 --> 00:16:23,764
- Dolazi 'vamo.
- Bibby, idemo!
395
00:16:23,800 --> 00:16:26,300
Idemo, hajde.
396
00:16:26,625 --> 00:16:28,679
A vi mar� u �kolu!
397
00:16:30,542 --> 00:16:32,800
- Stari, rekao sam da mi
je �ao. - �to? �uj, kompa,
398
00:16:32,834 --> 00:16:34,844
meni se ne treba� ispri�avati.
399
00:16:34,869 --> 00:16:36,302
Ostavi to. Mene nije briga.
400
00:16:36,337 --> 00:16:37,970
Svojoj mami �e�
trebati obja�njavati.
401
00:16:38,005 --> 00:16:40,339
- Nemoj re�i mami. Bo�e!
- Da ne ka�em?
402
00:16:40,375 --> 00:16:42,041
Odmah �u je nazvati.
403
00:16:42,076 --> 00:16:44,384
Mora znati. Jebiga,
ona te �eljela.
404
00:16:44,417 --> 00:16:46,251
Bibby... - Ima� za poziv? - �to?
405
00:16:46,292 --> 00:16:47,501
- Dana�nja djeca.
- Cesta, brate...
406
00:16:47,515 --> 00:16:49,982
- Cesta, Bibby.
- Dobro je. Vidi�?
407
00:16:50,017 --> 00:16:51,669
- Naljutio si Paper Boija.
- Bibby, cesta.
408
00:16:51,709 --> 00:16:52,917
- Daj se okreni.
- Ma dobro je!
409
00:16:52,918 --> 00:16:54,377
Kmico, ako me ubije�,
kunem se Bogom,
410
00:16:54,404 --> 00:16:56,282
jeb'o si je�a.
- Dobro je.
411
00:16:56,292 --> 00:16:58,715
On mene tra�i uslugu,
razumije� me?
412
00:16:58,743 --> 00:17:00,543
- Daj gledaj na cestu.
- Ta dana�nja djeca.
413
00:17:00,578 --> 00:17:02,044
Stalno te tra�im usluge.
414
00:17:02,080 --> 00:17:03,379
Ne zna� ni�ta ni o �emu!
415
00:17:03,414 --> 00:17:04,780
Sranje.
416
00:17:04,816 --> 00:17:06,282
"Sine, mo�e� li baciti sme�e?"
417
00:17:06,317 --> 00:17:07,583
- Bibby.
- Ha?
418
00:17:07,619 --> 00:17:09,752
- Cesta, buraz.
- U redu je.
419
00:17:09,959 --> 00:17:12,918
- "Sine, mo�e li, molim te,
prestati markirati?" - Bibby.
420
00:17:12,959 --> 00:17:15,209
- "Sine, prestani drkati
mojim losionom?" - Bibby.
421
00:17:15,250 --> 00:17:16,751
Stvarno? Ravno ispred
Paper Boija? - Takav si.
422
00:17:16,761 --> 00:17:17,727
- Jednostavno...
- Bibby. Bibby!
423
00:17:19,985 --> 00:17:22,547
- Bibby, pi�ka mu materina!
- Jeste svi dobro?
424
00:17:22,584 --> 00:17:23,210
Lamare, dobro si?
425
00:17:23,250 --> 00:17:23,917
- Kmico...
- Dobro sam.
426
00:17:23,946 --> 00:17:25,834
Bibby, imam trave
u jebenim d�epovima!
427
00:17:25,868 --> 00:17:27,335
Dobro je, svi smo u redu.
428
00:17:27,360 --> 00:17:28,437
- U redu je.
- Odjebi od mene.
429
00:17:28,473 --> 00:17:30,339
Sve je u redu. Slu�ajte.
430
00:17:30,375 --> 00:17:31,641
Ovako �emo.
431
00:17:31,676 --> 00:17:33,342
Sjedni za volan na trenutak.
432
00:17:33,584 --> 00:17:35,751
- Kmico, �ta?
- Imam garanciju.
433
00:17:35,774 --> 00:17:36,811
- Sjedni ovdje na tren.
- Daj odjebi, �ovje�e!
434
00:17:36,836 --> 00:17:37,889
Na uvjetnoj sam!
435
00:17:37,914 --> 00:17:40,272
- Neka on sjedne!
- Ja ne vozim.
436
00:17:40,297 --> 00:17:41,858
Dobro je. Sve je u redu.
437
00:17:41,883 --> 00:17:42,752
- Nema problema.
- O moj Bo�e.
438
00:17:42,787 --> 00:17:44,497
Dobro smo. Vidite?
439
00:17:44,542 --> 00:17:45,501
Voza� je u redu.
440
00:17:45,523 --> 00:17:47,123
Pokretan je.
441
00:17:47,158 --> 00:17:49,145
Sve je u redu, dobro smo.
442
00:17:52,397 --> 00:17:54,797
A, sranje.
443
00:17:54,832 --> 00:17:57,074
- U vra�ju mater.
- Ne. Jebe� ovo.
444
00:17:57,099 --> 00:17:58,595
�ta radi�?
445
00:17:58,670 --> 00:18:01,070
�to?! Bibby, �ovje�e!
446
00:18:27,892 --> 00:18:30,726
Van, markirantu.
447
00:18:30,808 --> 00:18:33,109
Ti i tvoje markiranje.
448
00:18:37,501 --> 00:18:40,918
Samo da se zna,
ja te nisam htio.
449
00:18:40,961 --> 00:18:42,475
Oj, Alfrede!
450
00:18:42,500 --> 00:18:45,001
Al, idemo te o�i�ati.
451
00:18:45,167 --> 00:18:47,793
Jeste se vi malo popi�ali
kada smo se sudarili?
452
00:18:47,804 --> 00:18:49,270
Samo ja?
453
00:18:49,470 --> 00:18:50,669
Al, slu�aj.
454
00:18:50,704 --> 00:18:52,367
Oprosti �to smo
udarili i pobjegli,
455
00:18:52,392 --> 00:18:54,436
ali ne mogu ja
nazad u zatvor.
456
00:18:54,520 --> 00:18:56,041
Ne mogu, premr�av sam.
457
00:18:56,076 --> 00:18:58,377
Odmah bih nekome tamo
postao djevojka.
458
00:18:58,412 --> 00:18:59,911
Ne zajebavam se
sa zatvorima.
459
00:18:59,947 --> 00:19:02,914
Samo kad pro�em pored bukse
zaboli me moj mu�ki himen.
460
00:19:02,950 --> 00:19:04,441
Halo?
461
00:19:04,466 --> 00:19:06,200
Smooth, �to ima, bebo?
462
00:19:06,420 --> 00:19:08,453
Ma ne, nisam zaposlen.
463
00:19:08,489 --> 00:19:11,056
Trebao si me nazvati.
Evo me odmah sad.
464
00:19:11,091 --> 00:19:13,792
Ne, sad �u ti donijeti.
Nemoj zafrkavati.
465
00:19:13,827 --> 00:19:16,428
Kre�em. Evo me odmah tamo.
466
00:19:16,463 --> 00:19:19,064
Nema frke, odmah idem.
467
00:19:20,005 --> 00:19:22,627
Ostavio sam ne�to u autu.
468
00:19:28,609 --> 00:19:30,876
Hajdemo te o�i�ati.
469
00:19:43,375 --> 00:19:45,084
Super.
470
00:19:45,125 --> 00:19:47,325
Izvoli, buraz.
471
00:19:47,361 --> 00:19:50,295
Nema problema.
Super izgleda�.
472
00:19:50,330 --> 00:19:51,797
Spremno.
473
00:19:54,368 --> 00:19:57,302
Frende.
474
00:19:57,337 --> 00:20:00,672
Ovaj, zaboravio
si mi platiti.
475
00:20:01,169 --> 00:20:03,041
Kmico, nemoj
me zajebavati.
476
00:20:03,076 --> 00:20:04,638
Ma ne, nisi platio.
477
00:20:04,663 --> 00:20:09,414
Vukao si me naokolo,
uni�tio mi cijeli dan,
478
00:20:09,450 --> 00:20:11,249
zamalo me uvukao u
nevolje s murjacima,
479
00:20:11,285 --> 00:20:14,719
a onda si me gotovo
ubio svojom vo�njom.
480
00:20:14,755 --> 00:20:17,956
Uni�tio? Kmico,
proveli smo dobar dan.
481
00:20:17,991 --> 00:20:20,604
U�io si djecu. Nema na �emu.
482
00:20:20,629 --> 00:20:22,881
Jeli smo kod one
bijele gospo�e.
483
00:20:22,906 --> 00:20:24,796
Zatim smo spra�ili
onu Azijatkinju odozada,
484
00:20:24,832 --> 00:20:26,015
ako me razumije�.
485
00:20:26,040 --> 00:20:28,667
Vratili smo se ovdje
i o�i�ao sam te.
486
00:20:31,200 --> 00:20:34,054
Nemoj me zezat' da
je bacio novac.
487
00:20:35,567 --> 00:20:37,400
Nema napojnice?
488
00:20:40,876 --> 00:20:42,918
Nije ovo k'o ina�e, zna�,
489
00:20:42,941 --> 00:20:45,716
kad stave tri filma
skupa, kao Kazaama
490
00:20:45,751 --> 00:20:49,543
ili Glitter
i Ku�ni duh u kvartu.
491
00:20:49,584 --> 00:20:51,944
Ove �eli� pogledati, ro�o.
492
00:20:51,969 --> 00:20:53,861
Moj frend, Paper Boi!
493
00:20:53,886 --> 00:20:56,397
Do�ao si na vrijeme.
Nisam znao da dolazi�.
494
00:20:56,422 --> 00:20:59,723
Samo sjedni.
495
00:21:00,026 --> 00:21:01,825
- �to ima, �ovje�e?
- �'a ima?
496
00:21:03,638 --> 00:21:05,271
Kako �emo danas?
497
00:21:05,296 --> 00:21:07,629
Skrati mi sa strane.
498
00:21:10,559 --> 00:21:12,202
Do kuda?
499
00:21:12,238 --> 00:21:13,877
Do vrha?
500
00:21:14,505 --> 00:21:16,338
Ili samo dio?
501
00:21:19,946 --> 00:21:21,674
Do vrh...
502
00:21:22,982 --> 00:21:25,449
Ne, brate...
503
00:21:41,775 --> 00:21:46,775
Prijevod: zagor i �iko
504
00:21:49,775 --> 00:21:53,775
Preuzeto sa www.titlovi.com
35280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.