All language subtitles for Urban.Legends.Bloody.Mary.2005.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,780 --> 00:01:14,070 -I don't know. -Seriously, I don't think.... 2 00:01:15,320 --> 00:01:16,990 This is stupid. 3 00:01:17,620 --> 00:01:18,870 God, Grace. 4 00:01:24,290 --> 00:01:25,960 Thank you, it's beautiful. 5 00:01:27,210 --> 00:01:29,290 Thanks. 6 00:01:31,170 --> 00:01:32,420 You look great. 7 00:01:51,190 --> 00:01:54,940 How did Dawn take the news? The break-up and all. 8 00:01:55,780 --> 00:01:57,030 She'll get over it. 9 00:02:09,130 --> 00:02:11,840 Don't you move. Be right back. 10 00:02:18,090 --> 00:02:20,180 Time for the girls to get a little shut-eye. 11 00:02:24,970 --> 00:02:28,100 This one's for the hippie chick. Oh, yeah. 12 00:02:40,820 --> 00:02:42,700 Thank you. 13 00:02:42,910 --> 00:02:44,370 Here you go. 14 00:02:50,210 --> 00:02:52,500 Sorry. I was so thirsty. 15 00:02:56,260 --> 00:02:57,920 Everyone is staring at us. 16 00:03:04,600 --> 00:03:07,730 You are so much more beautiful than you think you are. 17 00:03:24,620 --> 00:03:27,750 You want to go someplace more comfortable? 18 00:03:37,550 --> 00:03:39,630 You want to go someplace? 19 00:03:51,940 --> 00:03:54,230 I didn't even know the door was there. 20 00:03:58,610 --> 00:04:01,530 -All right, here we go. -I don't feel well. 21 00:04:01,740 --> 00:04:03,620 Let me go. Stop. 22 00:04:06,740 --> 00:04:09,040 Mary, help. 23 00:04:09,450 --> 00:04:11,120 What's going on? 24 00:04:11,960 --> 00:04:14,250 Do you think he would ever touch you? 25 00:04:15,290 --> 00:04:16,960 No! 26 00:04:21,970 --> 00:04:23,430 Willy! 27 00:04:23,840 --> 00:04:27,390 -Get her! She's sober. She'll squeal. -Willy, get up, man. 28 00:04:39,070 --> 00:04:40,740 Come on, Mary! 29 00:04:41,360 --> 00:04:42,610 Help! 30 00:04:43,450 --> 00:04:44,910 Mary! 31 00:04:46,780 --> 00:04:49,290 Mary! Mary! 32 00:04:59,710 --> 00:05:01,380 Mary! 33 00:05:13,060 --> 00:05:14,730 Come on, Mary. 34 00:05:15,980 --> 00:05:17,860 We're just having some fun. 35 00:05:18,690 --> 00:05:20,150 -Let's just talk. -Get away from me. 36 00:05:20,570 --> 00:05:22,030 Hey. 37 00:05:22,240 --> 00:05:24,110 Come on. 38 00:05:24,530 --> 00:05:29,330 It's gonna be all right. Your friends are okay. It's all right, it's okay. 39 00:05:32,040 --> 00:05:34,120 It's just a little prank. 40 00:05:36,620 --> 00:05:38,080 Come on. 41 00:05:38,710 --> 00:05:40,800 Let's go check on your friends. 42 00:05:51,010 --> 00:05:52,470 You stupid bitch! 43 00:06:04,150 --> 00:06:05,820 Mary? 44 00:06:08,950 --> 00:06:10,410 Mary. 45 00:06:11,450 --> 00:06:13,330 Oh, shit. 46 00:06:14,160 --> 00:06:16,040 Oh, shit. 47 00:06:25,420 --> 00:06:27,510 I'm sorry. 48 00:06:27,720 --> 00:06:29,590 Oh, shit. 49 00:06:37,100 --> 00:06:38,350 Oh, shit. 50 00:06:52,950 --> 00:06:54,410 There you are. 51 00:06:54,830 --> 00:06:56,080 Where's the girl? 52 00:06:56,290 --> 00:06:59,620 I don't know. I thought she was in here, but she's not. 53 00:06:59,830 --> 00:07:02,750 -Shit. -She probably passed out somewhere. 54 00:07:02,960 --> 00:07:04,840 Come on, we gotta find her. 55 00:07:07,550 --> 00:07:11,090 That was over 30 years ago, but her rotting body is still there... 56 00:07:11,300 --> 00:07:13,180 ...waiting to be discovered. 57 00:07:13,390 --> 00:07:15,270 Bullshit. 58 00:07:16,310 --> 00:07:17,980 Bullshit. 59 00:07:18,180 --> 00:07:22,770 No, it's true. I swear to God. My mom told me in complete confidence. 60 00:07:22,980 --> 00:07:24,650 Well, complete confidence... 61 00:07:24,860 --> 00:07:27,780 ...doesn't mean much when you drink vodka like it's water. 62 00:07:28,190 --> 00:07:29,650 Shut up. 63 00:07:30,910 --> 00:07:33,410 -Stop it! -So you don't think it's unhealthy... 64 00:07:33,620 --> 00:07:35,910 ...for them to stay home on their own homecoming? 65 00:07:36,120 --> 00:07:39,040 Not everybody wants to be homecoming queen. 66 00:07:40,290 --> 00:07:41,750 It didn't hurt me. 67 00:07:42,580 --> 00:07:43,840 You're right. 68 00:07:44,880 --> 00:07:48,630 -And I only wish I could've been there. -No, you were too old and serious. 69 00:07:48,840 --> 00:07:50,510 Thanks a lot. 70 00:07:50,930 --> 00:07:52,590 That story doesn't make any sense. 71 00:07:52,800 --> 00:07:55,930 I mean, why don't the girls stick up for themselves? I don't get it. 72 00:07:56,140 --> 00:07:59,680 Maybe if you weren't always speaking out, like in the school newspaper... 73 00:07:59,890 --> 00:08:02,600 ...maybe we'd have dates to the homecoming dance. 74 00:08:02,810 --> 00:08:04,690 Okay, so you changed your mind. 75 00:08:05,110 --> 00:08:07,820 You think it's fair football players get academic credit... 76 00:08:08,030 --> 00:08:09,280 ...for going to practice? 77 00:08:09,690 --> 00:08:12,200 You shouldn't have published the picture with the article. 78 00:08:12,610 --> 00:08:16,160 They took the picture as a joke. You published it out of context, without-- 79 00:08:16,370 --> 00:08:18,450 Guys. I've got another ghost story. 80 00:08:19,290 --> 00:08:22,000 That wasn't a ghost story, Mindy. It's an urban legend. 81 00:08:22,210 --> 00:08:25,960 An urban legend is a made-up story people keep telling as if it was true. 82 00:08:26,170 --> 00:08:29,510 Like the guy who eats Pop Rocks, drinks soda and his stomach explodes. 83 00:08:29,920 --> 00:08:32,630 Like that bullshit about Mindy's brother's camp counsellor... 84 00:08:32,840 --> 00:08:36,180 ...getting his arm stuck in a soda machine, and it falls on top of him. 85 00:08:36,390 --> 00:08:38,470 That wasn't bullshit. 86 00:08:38,680 --> 00:08:39,930 And it was a candy machine. 87 00:08:40,140 --> 00:08:43,270 -Oh, and like Bloody Mary. -Who's that? 88 00:08:43,480 --> 00:08:46,610 Supposedly, if you go into the bathroom and turn off the lights... 89 00:08:46,810 --> 00:08:50,150 ...and chant " Bloody Mary" three times into the mirror, she appears. 90 00:08:50,780 --> 00:08:54,950 Her face is like a corpse. And if you look at her, well... 91 00:08:55,370 --> 00:08:58,490 ...then you have to turn the lights back on before she drags you in. 92 00:08:59,120 --> 00:09:00,370 In where? 93 00:09:00,790 --> 00:09:03,290 I don't know. In the mirror? 94 00:09:03,500 --> 00:09:06,000 I heard she'll haunt you forever. 95 00:09:06,630 --> 00:09:10,380 That's not even a real urban legend. That's just like that movie Candyman. 96 00:09:10,590 --> 00:09:14,760 -Well, my story was real. -As real as your mother's new tits. 97 00:09:21,220 --> 00:09:23,730 What's the first thing you'll do when you're mayor? 98 00:09:24,140 --> 00:09:25,810 -I haven't won yet. -But you will. 99 00:09:26,230 --> 00:09:28,310 A lot can happen, so.... 100 00:09:28,730 --> 00:09:30,400 But so far-- 101 00:09:31,650 --> 00:09:33,530 -What's going on in there? -I don't know. 102 00:09:41,660 --> 00:09:45,210 Well, the first thing I'm gonna do is propose a 9 p.m. curfew... 103 00:09:45,420 --> 00:09:47,080 ...on all teenage girls. 104 00:09:47,500 --> 00:09:49,590 I'll keep them off the streets, keep them safe. 105 00:09:49,790 --> 00:09:51,250 Keep them virgins. 106 00:09:51,460 --> 00:09:53,970 I'm afraid that might be too late. 107 00:10:09,400 --> 00:10:11,270 Bloody Mary. 108 00:10:16,070 --> 00:10:17,320 Bloody Mary. 109 00:10:23,160 --> 00:10:24,620 Bloody Mary. 110 00:10:29,000 --> 00:10:30,250 Who is it? 111 00:10:34,010 --> 00:10:35,470 David. 112 00:10:35,670 --> 00:10:37,130 Asshole. 113 00:10:40,260 --> 00:10:43,180 So, David, you're back early. Shouldn't you be at the dance? 114 00:10:43,600 --> 00:10:46,310 -I'm sure it's still going on. -Oh, yeah. Well.... 115 00:10:46,520 --> 00:10:48,600 I was there long enough not to see any of you. 116 00:10:48,810 --> 00:10:51,310 We didn't want to go that stupid popularity contest. 117 00:10:51,520 --> 00:10:53,820 And why is that? Oh, because you couldn't get dates? 118 00:10:54,230 --> 00:10:57,570 Yep, that's exactly what happened. Football team put us on the blacklist. 119 00:10:58,200 --> 00:10:59,450 We could've gone. 120 00:10:59,660 --> 00:11:02,580 We just preferred to stay here and have some female bonding. 121 00:11:04,660 --> 00:11:06,540 Hey, Mindy. Nice. 122 00:11:07,160 --> 00:11:09,250 -Shut up. -David! 123 00:11:11,130 --> 00:11:13,210 Oh, and just so you guys get it right... 124 00:11:13,630 --> 00:11:16,130 ... Candyman ripped off Bloody Mary in the first place. 125 00:11:16,970 --> 00:11:18,630 Not the other way around. 126 00:11:19,680 --> 00:11:21,970 How long was your brother outside listening to us? 127 00:11:22,180 --> 00:11:24,890 -Long enough to masturbate. -Not long at all, then. 128 00:12:23,700 --> 00:12:25,370 David. 129 00:12:26,620 --> 00:12:28,700 So how was it? 130 00:12:29,120 --> 00:12:30,580 Just like yours, I'm sure. 131 00:12:30,790 --> 00:12:32,670 You didn't wake up naked in Tijuana. 132 00:12:32,870 --> 00:12:35,380 Just because there's a dead Mexican hooker in my room... 133 00:12:35,790 --> 00:12:37,460 ...doesn't mean I went to Mexico. 134 00:12:39,760 --> 00:12:41,420 Oh, Bill drank all my lemonade. 135 00:12:41,630 --> 00:12:44,970 David, be nice. You know, and you could call him " Dad" once in a while. 136 00:12:45,600 --> 00:12:46,640 Never happen. 137 00:12:51,430 --> 00:12:53,520 But I still call you " Mom." 138 00:12:53,730 --> 00:12:56,650 Mom, I need 100 bucks. 139 00:12:58,530 --> 00:13:01,030 Do me a favour. Go wake up the girls. 140 00:13:01,240 --> 00:13:04,990 All right. Just because you own me, it doesn't mean I'm your slave. 141 00:13:05,200 --> 00:13:07,280 -Go. -Yeah. 142 00:13:09,580 --> 00:13:11,660 They're already gone. 143 00:13:31,060 --> 00:13:35,850 She's never done this before. I mean, this is so unusual for her. 144 00:13:36,270 --> 00:13:39,190 -I have to call Sheriff McKenna. -Okay. 145 00:13:39,610 --> 00:13:41,280 Yeah, Sheriff McKenna. 146 00:13:41,480 --> 00:13:43,360 It's Bill Owens. 147 00:13:43,570 --> 00:13:44,820 Any word, anything? 148 00:13:45,030 --> 00:13:47,320 We're doing all we can. You have to understand... 149 00:13:47,530 --> 00:13:49,620 ... they're not officially missing for 24 hours. 150 00:13:49,830 --> 00:13:52,120 -Yeah, but they are missing. -Hello. 151 00:13:52,330 --> 00:13:56,710 That's it, nothing? All right, well, you just stay on top of this. 152 00:13:56,920 --> 00:13:59,840 All right, look, when do we call in the FBI? 153 00:14:00,040 --> 00:14:02,550 Our hands are tied. We'll do all we can locally. 154 00:14:02,760 --> 00:14:04,420 --officially missing for 24 hours. 155 00:14:04,630 --> 00:14:05,880 But they are missing. 156 00:14:07,760 --> 00:14:09,850 Right this way, sheriff. 157 00:14:12,140 --> 00:14:14,020 -Sheriff. Thanks for coming. -Hi, Bill. 158 00:14:14,230 --> 00:14:15,890 -I appreciate it. -No problem. 159 00:14:43,000 --> 00:14:44,050 The mountain gorilla. 160 00:14:45,720 --> 00:14:49,050 An endangered species native to Central Africa. Mountain gorillas... 161 00:14:49,260 --> 00:14:50,930 ...live in groups... 162 00:14:52,180 --> 00:14:54,890 ...ruled by a dominant male... 163 00:14:55,930 --> 00:14:58,650 ...which determines the group's daily activities... 164 00:14:59,060 --> 00:15:03,230 ...and enforces a very strict social order. 165 00:15:05,110 --> 00:15:06,780 The silverback. 166 00:15:07,820 --> 00:15:10,530 Do you think Samantha and her friends are okay? 167 00:15:10,740 --> 00:15:11,990 Yeah. 168 00:15:12,200 --> 00:15:17,830 --and consume 20 times their weight in food annually. 169 00:15:19,080 --> 00:15:22,630 I just spoke to Sheriff McKenna, and he's got all his men out searching. 170 00:15:23,670 --> 00:15:26,590 -They're gonna find her. -Sure, that's easy for you to say. 171 00:15:26,800 --> 00:15:28,260 She's just your stepdaughter. 172 00:15:28,680 --> 00:15:30,130 What--? 173 00:15:45,150 --> 00:15:46,610 Sam. 174 00:15:46,820 --> 00:15:48,700 Oh, my God! 175 00:15:57,250 --> 00:15:58,080 Oh, my God. 176 00:15:58,290 --> 00:16:01,210 They all say the same thing. They woke up in the basement... 177 00:16:01,420 --> 00:16:04,960 ...of the abandoned old mill on the other side of the state park. 178 00:16:05,170 --> 00:16:07,460 The door was locked. Well, that's what they said. 179 00:16:08,300 --> 00:16:09,550 What do you mean? 180 00:16:09,760 --> 00:16:12,680 Well, we're gonna check it out. They don't remember anything. 181 00:16:13,090 --> 00:16:16,640 Other than that, they're fine. Weren't harmed or mistreated, nothing. 182 00:16:17,270 --> 00:16:21,850 We ran blood tests and found traces of Rohypnol in their system. 183 00:16:22,060 --> 00:16:23,940 It's a date-rape drug. 184 00:16:24,770 --> 00:16:27,480 You don't have to worry about that. We ran medical tests. 185 00:16:27,690 --> 00:16:30,200 They were not abused in that way. 186 00:16:33,950 --> 00:16:35,200 So, what do you think? 187 00:16:36,450 --> 00:16:40,210 Well, it could be the girls' idea of a practical joke. 188 00:16:41,250 --> 00:16:43,540 You know, for attention. 189 00:17:19,410 --> 00:17:20,870 What happened? 190 00:17:21,910 --> 00:17:23,370 What happened? What's wrong? 191 00:17:23,580 --> 00:17:26,290 What's wrong? What happened to you? 192 00:17:35,890 --> 00:17:39,430 My mom says that it's all a stunt. That they did it to themselves. 193 00:17:39,640 --> 00:17:41,930 Samantha will write a story about it for the paper. 194 00:17:42,350 --> 00:17:44,850 Some people have no boundaries. 195 00:17:46,100 --> 00:17:49,020 Some people need to mind their own fucking business. 196 00:18:10,710 --> 00:18:12,380 The girls are back. 197 00:18:12,800 --> 00:18:14,880 They were in science class. 198 00:18:15,720 --> 00:18:17,390 Took them long enough. 199 00:18:23,430 --> 00:18:25,940 You'd think twins would have some kind of sixth sense... 200 00:18:26,140 --> 00:18:28,230 ...like I'd know what happened to you. 201 00:18:28,440 --> 00:18:30,730 We're fraternal, not identical. 202 00:18:32,190 --> 00:18:34,070 How you holding up? 203 00:19:00,550 --> 00:19:03,260 It was Buck and his friends, wasn't it? 204 00:19:05,350 --> 00:19:07,850 He told us they just wanted to talk. 205 00:19:15,570 --> 00:19:16,820 You are butt-white. 206 00:19:17,030 --> 00:19:18,700 -Hey, Roger. -What? 207 00:19:18,910 --> 00:19:21,410 You need to spend some more time at that tanning salon. 208 00:19:21,830 --> 00:19:23,080 Hey, girls dig it, man. 209 00:19:23,490 --> 00:19:25,580 He doesn't go to that salon to go tanning. 210 00:19:25,790 --> 00:19:27,660 He goes to hook up with that chick. 211 00:19:27,870 --> 00:19:31,000 -The one with the big tits. -Oh, yeah. 212 00:19:32,040 --> 00:19:33,500 Buck. 213 00:19:36,630 --> 00:19:38,930 -What's up? -Come here. Come here, check it out. 214 00:19:39,130 --> 00:19:40,590 What? Oh, yeah. 215 00:19:42,890 --> 00:19:45,810 I know it was you. All of you. I know it was all of you. 216 00:19:46,020 --> 00:19:47,480 What did your sister--? 217 00:19:48,520 --> 00:19:50,400 We don't know what you're talking about. 218 00:19:50,600 --> 00:19:53,110 We were at the dance all night. Ask our dates. 219 00:19:55,190 --> 00:19:57,070 -Get out of here, loser. -You little punk. 220 00:19:57,280 --> 00:19:59,780 -Yeah. Get out of here. -Get out of here, man. 221 00:19:59,990 --> 00:20:02,490 -Get lost. -You're not gonna get away with this. 222 00:20:02,700 --> 00:20:05,410 -Whatever. -Oh, I'm scared. 223 00:20:07,500 --> 00:20:10,000 -Come on, get out of here. -That's what I thought. 224 00:20:10,210 --> 00:20:12,080 -Bye-bye. -See you. 225 00:20:12,710 --> 00:20:16,250 -We got a problem. -This is not a problem at all. 226 00:20:16,670 --> 00:20:19,590 Those bitches, they won't say anything. 227 00:20:21,260 --> 00:20:22,930 Yeah. Take Buck's advice. 228 00:20:23,340 --> 00:20:26,680 What did you get on your SATs, Buck? Seven hundred? 229 00:20:27,930 --> 00:20:29,600 Total. 230 00:20:30,640 --> 00:20:32,100 What's that supposed to mean? 231 00:20:35,230 --> 00:20:37,730 You're such an asshole. 232 00:20:43,570 --> 00:20:45,030 She needs to relax. 233 00:20:50,040 --> 00:20:52,120 See you later, mama's boy. 234 00:21:13,190 --> 00:21:16,520 Shut up. Shut up. 235 00:21:16,730 --> 00:21:19,440 No way. Shut up. 236 00:21:26,950 --> 00:21:32,160 Yeah. Totally. Shut up. 237 00:21:38,630 --> 00:21:42,590 She did not. No way. 238 00:21:43,220 --> 00:21:45,930 Oh, my God. He's here. I gotta let you go. 239 00:21:47,600 --> 00:21:48,640 Hi, Roger. 240 00:21:48,850 --> 00:21:51,980 Hi, Betsy. I hope it's okay I just showed up. 241 00:21:52,180 --> 00:21:55,520 Don't worry about it. I'm, like, the only one here. 242 00:21:56,150 --> 00:21:58,020 I just wanna catch some sun. 243 00:21:59,070 --> 00:22:01,990 Lay on the bed a little bit, get my groove on. 244 00:22:03,030 --> 00:22:05,740 Then maybe I could get some of your sunshine. 245 00:22:07,820 --> 00:22:09,080 Okay. 246 00:22:30,760 --> 00:22:32,020 How long do you want it? 247 00:22:32,220 --> 00:22:34,520 Just leave it on low. I'm gonna relax for a bit. 248 00:22:34,730 --> 00:22:36,190 I'll get out when I'm done. 249 00:22:36,600 --> 00:22:38,270 I'll be ready. 250 00:22:54,120 --> 00:22:57,460 Totally. Like, yeah, I saw it. 251 00:22:57,670 --> 00:22:59,750 He is so hot. 252 00:23:02,880 --> 00:23:06,420 Yeah, totally. Most people go nude. 253 00:23:06,840 --> 00:23:08,090 Totally. 254 00:23:21,230 --> 00:23:23,940 Yeah. Totally. 255 00:23:32,280 --> 00:23:35,830 No. Totally. 256 00:23:42,090 --> 00:23:43,130 Yeah. 257 00:23:50,430 --> 00:23:52,300 Totally. 258 00:23:56,470 --> 00:23:57,730 Shut up. 259 00:23:57,930 --> 00:24:00,650 Help! Betsy! 260 00:24:03,150 --> 00:24:06,280 Yes way. My past. I could be president. 261 00:24:14,830 --> 00:24:16,490 What time is it? 262 00:24:17,750 --> 00:24:20,670 Oh, shit. Roger! 263 00:24:22,540 --> 00:24:24,420 Oh, shit. 264 00:24:24,630 --> 00:24:29,010 Roger! Roger! Roger! 265 00:24:39,020 --> 00:24:40,890 -Amen. -Amen. 266 00:24:50,280 --> 00:24:52,360 Peace be with you. 267 00:24:52,570 --> 00:24:54,030 Thank you, Father. 268 00:26:14,530 --> 00:26:16,200 Samantha? 269 00:26:18,280 --> 00:26:20,160 Samantha? 270 00:26:23,290 --> 00:26:25,370 -Hey. -Hey. 271 00:26:25,790 --> 00:26:29,750 I brought you homework you might have missed when you were gone. 272 00:26:31,420 --> 00:26:34,760 I saw how Buck was looking at David at the funeral. 273 00:26:35,380 --> 00:26:40,180 Heather, you know that David had nothing to do with Roger's accident. 274 00:26:40,390 --> 00:26:42,060 Yeah. 275 00:26:43,310 --> 00:26:44,770 Listen... 276 00:26:45,190 --> 00:26:47,690 ...I know that things have been difficult for us. 277 00:26:48,730 --> 00:26:51,230 It was so much easier when we were kids. 278 00:26:51,650 --> 00:26:56,450 God, Sam, we were so close. What happened to us? 279 00:26:58,530 --> 00:27:00,620 It's funny you should say that. 280 00:27:01,450 --> 00:27:03,540 Why? 281 00:27:03,750 --> 00:27:07,710 Because it sounds like it came from a TV movie, that's why. 282 00:27:08,120 --> 00:27:11,460 Look, what happened to you was just a little payback prank... 283 00:27:11,670 --> 00:27:13,340 ...and I had nothing to do with it. 284 00:27:14,170 --> 00:27:15,840 The guys didn't mean to go so far... 285 00:27:16,050 --> 00:27:18,550 ...but they were pissed off you published that photo. 286 00:27:18,760 --> 00:27:20,010 Just a prank? 287 00:27:20,220 --> 00:27:22,720 They drugged us, and who knows what they did to us... 288 00:27:22,930 --> 00:27:25,640 ...after they locked us up. I sure as hell don't. 289 00:27:25,850 --> 00:27:28,560 How hard was it to crawl out the window? 290 00:27:29,190 --> 00:27:31,480 That's not the point, Heather. 291 00:27:33,980 --> 00:27:37,110 Look, Sam, there's more. 292 00:27:38,570 --> 00:27:40,450 It's.... 293 00:27:42,950 --> 00:27:46,290 -This has all happened before. -What do you mean? 294 00:27:51,290 --> 00:27:53,590 We'll talk about it tomorrow. 295 00:27:54,420 --> 00:27:57,130 Make sure and do your history homework. 296 00:27:58,380 --> 00:28:00,050 I'm sorry. 297 00:28:04,430 --> 00:28:06,520 She brought me my homework. 298 00:28:09,850 --> 00:28:12,770 She felt bad. She was cool about it. 299 00:30:15,600 --> 00:30:17,690 Damn it. 300 00:31:01,900 --> 00:31:05,860 -You sure you don't want a ride? -No, I'm good. Thanks. 301 00:31:29,840 --> 00:31:31,300 Heather! 302 00:31:42,360 --> 00:31:43,820 Heather! 303 00:32:03,210 --> 00:32:04,460 Heather! 304 00:32:06,340 --> 00:32:07,590 Heather! 305 00:32:26,990 --> 00:32:29,070 Heather! 306 00:32:29,700 --> 00:32:31,160 Heather! 307 00:32:44,920 --> 00:32:46,380 Heather! 308 00:32:47,420 --> 00:32:48,880 Heather! 309 00:32:55,140 --> 00:32:56,600 Oh, my God! 310 00:33:07,440 --> 00:33:10,150 Unit 14, we have a 174.... 311 00:33:16,620 --> 00:33:18,080 What's going on? 312 00:33:18,290 --> 00:33:19,950 What happened? 313 00:33:20,160 --> 00:33:23,920 Sam, what--? Sam, talk to me. What's going on? 314 00:33:24,130 --> 00:33:25,590 Ashes to ashes... 315 00:33:25,790 --> 00:33:27,050 ...and dust to dust. 316 00:33:46,230 --> 00:33:48,940 She was in bed. How could they be crawling out of her face? 317 00:33:49,150 --> 00:33:51,030 I think it's really sick, though. 318 00:33:51,240 --> 00:33:54,160 They were coming out of her face. 319 00:33:57,700 --> 00:34:02,910 Now, I'm sure you've all noticed the new security precautions on campus. 320 00:34:03,120 --> 00:34:07,500 Every effort is being made to keep our students safe. 321 00:34:08,130 --> 00:34:11,050 Now, Principal Rosetti has asked me to remind everyone.... 322 00:34:21,470 --> 00:34:23,140 Samantha, dear. 323 00:34:24,190 --> 00:34:25,440 Is something the matter? 324 00:34:33,780 --> 00:34:35,240 No. 325 00:34:36,070 --> 00:34:38,160 Well, as I was saying... 326 00:34:38,580 --> 00:34:43,370 ...students who need to speak to a counsellor should tell their advisor. 327 00:34:49,000 --> 00:34:51,500 So how was school today, honey? 328 00:34:52,760 --> 00:34:55,680 I saw a ghost in science class. 329 00:35:17,160 --> 00:35:19,660 Do you really think that he did it to himself? 330 00:35:19,870 --> 00:35:22,580 Roger Dalton was dumb... 331 00:35:22,790 --> 00:35:26,120 ...but don't you think that he would wake up before he cooked his ass? 332 00:35:26,330 --> 00:35:27,580 What are you saying? 333 00:35:29,040 --> 00:35:32,800 I'm asking if you really think there's nothing more to our friends dying. 334 00:35:33,210 --> 00:35:37,590 Heather dropped some acid and just ripped her face off like a mask? 335 00:35:38,840 --> 00:35:40,300 Of course not. 336 00:35:40,720 --> 00:35:43,220 She didn't even drink, let alone do drugs. 337 00:35:44,270 --> 00:35:48,650 There's something wrong in our little town, and it has a name. 338 00:35:48,850 --> 00:35:50,520 -Owens. -David? 339 00:35:50,730 --> 00:35:53,860 Both of them. They were there both times. 340 00:35:54,480 --> 00:35:56,150 Jesus, Buck. 341 00:35:56,570 --> 00:35:58,030 Murder? 342 00:36:00,320 --> 00:36:02,410 So, what are we gonna do? 343 00:36:03,870 --> 00:36:06,790 Your dad still have those emergency gas cans? 344 00:36:07,000 --> 00:36:08,670 Get them. 345 00:36:09,710 --> 00:36:12,420 And meet me behind the park at midnight. 346 00:36:17,840 --> 00:36:20,130 I don't know about this, Buck. 347 00:36:20,550 --> 00:36:23,470 Come on. Scaring the girls is one thing, but-- 348 00:36:24,510 --> 00:36:25,770 Right. 349 00:36:27,430 --> 00:36:28,890 Okay. 350 00:36:29,520 --> 00:36:30,770 I'll be there in 15. 351 00:38:16,290 --> 00:38:19,420 Holy shit, this guy's dick is smoking. Hey, McKenna... 352 00:38:19,630 --> 00:38:21,510 ...better check your beer bottle tonight. 353 00:38:21,710 --> 00:38:24,840 Did you ever hear the story about a guy who was drinking a beer... 354 00:38:25,050 --> 00:38:27,550 ...and found a finger in the bottle? Look at this. 355 00:38:27,760 --> 00:38:29,430 Someone cut his ring finger off. 356 00:38:30,270 --> 00:38:32,980 -Wild. -Will you stop with that crap? 357 00:38:33,180 --> 00:38:35,270 That finger is probably some coyote's lunch. 358 00:38:37,560 --> 00:38:39,440 Yeah, we got EMTs on the scene. 359 00:38:39,650 --> 00:38:42,360 Worthington High School classes have been cancelled today. 360 00:38:42,570 --> 00:38:44,860 Another student from that school was found dead. 361 00:38:45,070 --> 00:38:46,530 Although drunk and driving... 362 00:38:46,740 --> 00:38:49,870 ...early reports suggest electrocution as the cause of death. 363 00:38:50,080 --> 00:38:52,370 Tom Higgins, a varsity football player-- 364 00:38:59,880 --> 00:39:02,380 There's something else going on here. 365 00:39:04,470 --> 00:39:07,390 Heather left this in my American history book the other night. 366 00:39:11,560 --> 00:39:14,480 I think someone sent this to Heather as a warning. 367 00:39:14,680 --> 00:39:17,810 This is the same thing that happened to you. 368 00:39:18,230 --> 00:39:19,690 Only I'm still alive. 369 00:39:19,900 --> 00:39:21,570 Here. 370 00:39:22,610 --> 00:39:24,490 Read the other one. 371 00:39:28,870 --> 00:39:32,620 "Professor at Alpine University kills students using urban legends as m.o." 372 00:39:32,830 --> 00:39:34,910 Wait, you think there's a copycat killer... 373 00:39:35,330 --> 00:39:36,580 ...that's killing our friends. 374 00:39:36,790 --> 00:39:40,130 No, I just think that Heather was trying to tell me something. 375 00:39:40,540 --> 00:39:42,420 I need your help to figure it out. 376 00:39:44,300 --> 00:39:46,170 Well, it's about time you asked. 377 00:39:47,430 --> 00:39:51,600 Mary Banner lived here in Utah. She went to Worthington High. 378 00:39:52,430 --> 00:39:54,930 It says the other two girls returned home unharmed. 379 00:39:55,350 --> 00:39:58,060 They should still be alive. See if you can find it online. 380 00:39:58,270 --> 00:40:01,400 Are you smoking crack? This is dial-up. Let's use the school database. 381 00:40:01,820 --> 00:40:05,780 -School's closed today. -I have keys to the newspaper office. 382 00:40:06,190 --> 00:40:07,450 Okay. 383 00:40:15,790 --> 00:40:18,710 Let's just get down there and finish this. 384 00:40:37,890 --> 00:40:39,140 Wait, wait, go back. 385 00:40:40,400 --> 00:40:43,310 -There. -Wow, déjà vu. 386 00:40:45,610 --> 00:40:47,690 "The two girls, seniors at Worthington High... 387 00:40:47,900 --> 00:40:50,820 ...refused to press charges against unknown assailants." 388 00:40:51,030 --> 00:40:52,700 Why no names? 389 00:40:53,120 --> 00:40:58,960 Got them. Gina Lotnick, 17, Mary Banner, 18, and Grace Taylor, 17. 390 00:40:59,160 --> 00:41:01,250 Where are they now? 391 00:41:06,050 --> 00:41:07,710 Oh, that's from '82. 392 00:41:08,760 --> 00:41:10,840 "Local resident Gina Lotnick died this morning... 393 00:41:11,260 --> 00:41:13,140 ...of a self-inflicted gunshot wound. 394 00:41:13,340 --> 00:41:16,890 Miss Lotnick was one of the victims in the homecoming kidnapping in 1969... 395 00:41:17,100 --> 00:41:18,770 ...of which there are no suspects. 396 00:41:18,980 --> 00:41:22,310 Mary Banner, another victim, was never found and presumed dead." 397 00:41:22,520 --> 00:41:24,610 -Who was the other girl? -Grace Taylor. 398 00:41:24,810 --> 00:41:28,150 "The only remaining survivor of that fateful night is Grace Taylor." 399 00:41:28,360 --> 00:41:31,070 Hey, got it. It's not that far from our house. 400 00:41:31,280 --> 00:41:32,530 Hey. 401 00:41:33,160 --> 00:41:35,240 Hey, Coach Jacoby. 402 00:41:35,870 --> 00:41:37,120 What are you kids up to? 403 00:41:37,950 --> 00:41:40,660 Oh, nothing. Just some extra credit, you know. 404 00:41:41,080 --> 00:41:42,330 The school's closed. 405 00:41:42,540 --> 00:41:45,040 And that goes for your newspaper. 406 00:41:45,460 --> 00:41:47,550 You're gonna have to leave. 407 00:41:47,750 --> 00:41:51,720 -Now. -All right, cool. Thanks, coach. 408 00:42:23,830 --> 00:42:27,170 -Hey. -I just feel like I'm cracking up. 409 00:42:27,380 --> 00:42:31,340 I know it's tough, but we shouldn't blame this on a bunch of ghost stories. 410 00:42:31,760 --> 00:42:33,630 I don't know what to believe. 411 00:42:34,680 --> 00:42:37,390 These just seem like awfully big coincidences. 412 00:42:37,600 --> 00:42:39,890 They're odd, I'll give you that. 413 00:42:40,100 --> 00:42:42,600 They're either accidents, or there's a killer out there. 414 00:42:43,020 --> 00:42:44,690 There's no ghost. 415 00:42:45,940 --> 00:42:48,020 But there is something. 416 00:42:48,230 --> 00:42:52,190 I mean, there's something connecting this to what happened to me... 417 00:42:52,400 --> 00:42:54,280 ...to those girls in '69. 418 00:42:54,490 --> 00:42:56,160 We're gonna find out what it is. 419 00:42:56,360 --> 00:42:58,870 Grace Taylor is gonna tell us. 420 00:43:09,090 --> 00:43:11,380 -This is it? -Yeah, it's groovy. 421 00:43:15,130 --> 00:43:16,590 Come on. 422 00:43:20,560 --> 00:43:23,060 Power to the people. Free Angela Davis. What's up? 423 00:43:23,470 --> 00:43:27,020 Hi, I'm Sam, and this is my brother, David. 424 00:43:27,230 --> 00:43:29,940 -So? -So we wanted to talk to you. 425 00:43:30,360 --> 00:43:33,070 Miss Taylor, we wanted to talk to you... 426 00:43:33,490 --> 00:43:36,200 ...about what happened at homecoming 35 years ago. 427 00:43:44,330 --> 00:43:46,410 Power to the people. 428 00:43:47,870 --> 00:43:49,750 Right on. 429 00:43:51,420 --> 00:43:53,510 You take your shoes off. 430 00:43:55,800 --> 00:43:58,510 Have a seat, kiddies. You want some tea? 431 00:43:58,720 --> 00:44:01,640 -No, thank you. -Penicillin? 432 00:44:01,850 --> 00:44:03,520 Oh, yeah, we would love some... 433 00:44:03,930 --> 00:44:05,390 ...tea. 434 00:44:35,210 --> 00:44:38,340 So, what do you kiddies want to know about that night? 435 00:44:39,590 --> 00:44:42,100 Well, we were hoping you could tell us everything. 436 00:45:04,830 --> 00:45:07,540 "Professor at Alpine University kills his own students... 437 00:45:07,750 --> 00:45:10,460 ...using urban legends as his m.o." 438 00:45:19,010 --> 00:45:22,140 There were five of them, including that devil bitch, Dawn. 439 00:45:22,760 --> 00:45:27,350 Gina and I were tricked, drugged and left 20 miles from home in the woods... 440 00:45:27,560 --> 00:45:30,890 ...all because we didn't worship them like the rest. 441 00:45:31,520 --> 00:45:35,900 Everyone said that we just got wasted and passed out. 442 00:45:37,360 --> 00:45:39,650 No one wanted to cop to the truth. 443 00:45:41,320 --> 00:45:42,990 That happened to me too. 444 00:45:43,200 --> 00:45:46,740 I know. I read it in the papers. 445 00:45:46,950 --> 00:45:50,500 But you all came back in one piece. My best friend... 446 00:45:50,710 --> 00:45:52,170 ...never came home. 447 00:46:01,760 --> 00:46:03,220 Get that. 448 00:46:24,700 --> 00:46:26,570 -It's Mary. -What is? 449 00:46:28,870 --> 00:46:30,540 The murders. 450 00:46:30,750 --> 00:46:34,290 It's Mary Banner. Looks like urban legend, but it's Mary. 451 00:46:34,500 --> 00:46:39,300 -But she's dead, isn't she? -Oh, she's dead, all right. 452 00:46:39,500 --> 00:46:43,470 But her energy, her life force, is very strong. 453 00:46:43,680 --> 00:46:45,340 Always was. 454 00:46:48,050 --> 00:46:50,970 You kids know that nothing ever dies, don't you? 455 00:46:52,230 --> 00:46:58,270 It just changes form, you know, like water into ice into water into steam... 456 00:46:58,690 --> 00:47:02,240 ...into water into ice, you dig? 457 00:47:06,200 --> 00:47:08,070 Wait, so you're saying... 458 00:47:08,910 --> 00:47:10,790 ...a ghost is killing these kids. 459 00:47:11,830 --> 00:47:14,750 But that doesn't make any sense. Why would she be killing us? 460 00:47:15,170 --> 00:47:18,080 Why not just go after the people who actually did this to her? 461 00:47:18,920 --> 00:47:23,720 The children will always suffer the sins of their fathers. 462 00:47:24,130 --> 00:47:28,510 Your friend Heather had a devil-bitch mother by the name of Dawn. 463 00:47:29,140 --> 00:47:34,980 Well, Mary wants revenge on the five people who took her youth... 464 00:47:35,190 --> 00:47:37,480 ...so she's taking their children. 465 00:47:37,690 --> 00:47:40,400 That's where she's starting. Who knows where she'll stop. 466 00:47:40,820 --> 00:47:42,280 She has always had to have her way. 467 00:47:42,480 --> 00:47:44,360 Come on, you're not buying this, are you? 468 00:47:44,570 --> 00:47:46,240 Miss Taylor... 469 00:47:46,650 --> 00:47:50,410 ...we need to know the names of the boys who did this to you... 470 00:47:50,830 --> 00:47:52,700 ...and to Mary. 471 00:47:55,620 --> 00:47:57,290 Oh, baby. 472 00:47:57,710 --> 00:48:01,040 I can barely remember how to tie my shoes... 473 00:48:01,250 --> 00:48:03,130 ...let alone the names of our dates. 474 00:48:05,010 --> 00:48:07,930 But they were all on the football team. 475 00:48:08,340 --> 00:48:10,220 This is ridiculous. 476 00:48:21,480 --> 00:48:24,400 -I cannot believe you believe her. -I can't believe you don't. 477 00:48:24,820 --> 00:48:27,320 This is as bad as when you thought there was a vampire... 478 00:48:27,530 --> 00:48:31,280 -...living under the porch. -I'm starting to wonder if I was right. 479 00:48:31,700 --> 00:48:33,160 Kidding. 480 00:48:33,370 --> 00:48:36,700 Heather's mom went to Worthington, so we can assume she was involved... 481 00:48:36,910 --> 00:48:38,790 ...along with Roger's and Tom's dads. 482 00:48:39,000 --> 00:48:41,290 So we have to figure out who's next, probably Buck. 483 00:48:41,710 --> 00:48:45,050 Sam, Mary Banner isn't killing people. She's dead. 484 00:48:45,260 --> 00:48:48,800 It's more likely that Grace Taylor is doing this. 485 00:48:56,720 --> 00:48:58,180 Look at these. 486 00:48:59,850 --> 00:49:02,560 -Did you steal these? -Yeah, just look at them. 487 00:49:02,770 --> 00:49:06,110 The handwriting is just exactly like on the envelope that was sent to Heather. 488 00:49:06,320 --> 00:49:08,190 Grace sent the clippings to Heather. 489 00:49:15,080 --> 00:49:16,330 This is how Heather died. 490 00:49:18,200 --> 00:49:21,120 I saw the spiders, but no one believed me. 491 00:49:25,500 --> 00:49:28,210 This one's a girl, but the same thing happened to Roger. 492 00:49:29,050 --> 00:49:30,720 Oh, God. 493 00:49:31,130 --> 00:49:33,220 They're all coming true. 494 00:49:34,890 --> 00:49:37,180 Oh, God. We have to find Buck. 495 00:49:37,600 --> 00:49:40,940 He won't be hard to find. Let's get out of here. 496 00:50:04,500 --> 00:50:07,420 -Buck, we need to talk to you. -What? 497 00:50:08,050 --> 00:50:10,130 You gonna write about me in the newspaper? 498 00:50:10,340 --> 00:50:13,050 -No, I just think that-- -Come on. 499 00:50:13,260 --> 00:50:15,970 I'm sorry that we played a stupid fucking joke... 500 00:50:16,180 --> 00:50:17,430 ...on you and your friends. 501 00:50:18,260 --> 00:50:22,230 But did Roger and Tom and Heather deserve to die for it? 502 00:50:22,640 --> 00:50:24,730 Do you honestly think I could kill someone... 503 00:50:24,940 --> 00:50:27,650 ...over a stupid, asshole jock prank? 504 00:50:27,860 --> 00:50:29,730 Look, Buck... 505 00:50:29,940 --> 00:50:33,910 ...do you know about the kidnappings at Worthington High in 1969? 506 00:50:34,320 --> 00:50:36,620 That was something that he did when he was young. 507 00:50:36,830 --> 00:50:39,740 It's like a rite of passage. 508 00:50:40,160 --> 00:50:43,710 -Wait, you're talking about your dad? -Yeah. 509 00:50:44,120 --> 00:50:47,460 My dad was pissed about the picture you put in the paper. And the article. 510 00:50:48,290 --> 00:50:51,210 He told me about how he and his friends would have handled it. 511 00:50:51,420 --> 00:50:53,510 So Coach Jacoby was one of the boys... 512 00:50:53,720 --> 00:50:56,010 ...involved in the kidnappings? The Mary Banner case? 513 00:50:57,050 --> 00:50:58,720 Yeah, but he didn't hurt her. 514 00:50:58,930 --> 00:51:00,810 He didn't even know what happened to her. 515 00:51:01,020 --> 00:51:03,100 She just disappeared. 516 00:51:04,140 --> 00:51:07,270 She didn't die like Heather did. 517 00:51:07,900 --> 00:51:10,820 Buck, I'm sorry. 518 00:51:13,320 --> 00:51:15,820 All right, come on, we gotta get out of here. 519 00:51:19,780 --> 00:51:22,700 Let's go. We gotta get the heck out of Dodge. 520 00:51:36,260 --> 00:51:38,340 I'm worried about Buck. 521 00:51:38,760 --> 00:51:42,100 Well, he's a source of worry, I agree. 522 00:51:46,270 --> 00:51:49,610 I think that Buck's dad killed Mary Banner. I think he's lying to Buck. 523 00:51:50,230 --> 00:51:53,780 Oh, and I'm sure you got this info directly from Mary Banner. 524 00:51:53,990 --> 00:52:00,030 Well, I saw Coach Jacoby at her grave after Roger's funeral. 525 00:52:03,160 --> 00:52:04,410 Wait a minute. 526 00:52:04,830 --> 00:52:07,540 You think Coach Jacoby had something to do with these murders? 527 00:52:07,960 --> 00:52:12,750 No, I mean, not directly. I just think that.... 528 00:52:12,960 --> 00:52:15,470 What? You were gonna say something. 529 00:52:19,010 --> 00:52:23,810 This might sound strange, but I think.... 530 00:52:24,020 --> 00:52:28,190 She thinks that the ghost of Mary Banner is killing people. 531 00:52:32,770 --> 00:52:36,950 Guys, if either of you have information, real information... 532 00:52:37,360 --> 00:52:39,660 ...you better stop fooling around and tell me. 533 00:53:04,060 --> 00:53:07,390 -Just like that. -Oh, baby. 534 00:53:08,230 --> 00:53:10,310 You're so nasty. 535 00:53:14,070 --> 00:53:16,150 -Yeah, that's it. -Spank me. 536 00:53:16,570 --> 00:53:18,860 That's it. Oh, yeah. 537 00:53:19,900 --> 00:53:22,620 -So good. -You love it. 538 00:53:22,820 --> 00:53:24,080 Oh, yeah. 539 00:53:25,330 --> 00:53:27,410 -So big. -Come on. 540 00:53:27,830 --> 00:53:31,580 -Right there. Right there. -Yeah. 541 00:53:34,090 --> 00:53:35,960 Shit. 542 00:54:06,200 --> 00:54:07,660 Damn it. 543 00:54:14,330 --> 00:54:15,790 Under. 544 00:54:21,220 --> 00:54:22,880 Okay. 545 00:54:31,020 --> 00:54:32,890 What the hell? 546 00:54:41,650 --> 00:54:43,740 Holy shit. 547 00:55:06,050 --> 00:55:08,560 Oh, Jesus, Chewy, did you eat another skunk? 548 00:55:15,230 --> 00:55:18,360 -That's right. -Oh, God. 549 00:55:18,570 --> 00:55:20,860 Don't stop. Don't stop. 550 00:55:23,150 --> 00:55:26,070 Come on. Right there. 551 00:55:26,910 --> 00:55:28,580 You like it, huh? 552 00:58:42,520 --> 00:58:46,270 Hey, don't look now, but Coach Jacoby's crying. 553 00:58:47,320 --> 00:58:52,110 -Maybe something happened to Buck. -Maybe someone cut his kidneys out. 554 00:58:53,780 --> 00:58:56,280 -Hey. -Long time no see, Sam. 555 00:58:56,490 --> 00:58:57,950 Have you guys seen Buck? 556 00:58:58,160 --> 00:59:01,910 -Have we seen Buck? -Yeah, his dad looks really upset. 557 00:59:02,120 --> 00:59:04,830 Yeah, well, Buck got himself good and killed last night. 558 00:59:05,250 --> 00:59:07,540 Yeah, I heard he got crushed under a vending machine. 559 00:59:08,380 --> 00:59:11,710 He tried to snag some free chips, and then smash. 560 00:59:11,920 --> 00:59:14,220 Did your mother drink while she was pregnant? 561 00:59:14,430 --> 00:59:16,510 In the news, they said he got his throat cut... 562 00:59:16,720 --> 00:59:18,600 ...by a prostitute in some sleazy motel. 563 00:59:18,810 --> 00:59:21,310 Wait. Buck's dead? 564 00:59:21,520 --> 00:59:24,230 Maybe you shouldn't be so concerned with his well-being. 565 00:59:24,440 --> 00:59:27,150 He certainly wasn't concerned with ours. 566 00:59:32,780 --> 00:59:35,910 Four down. One to go. 567 00:59:51,550 --> 00:59:54,050 Are you still looking for clues? 568 00:59:59,680 --> 01:00:01,760 God, you were fat. 569 01:00:02,390 --> 01:00:04,270 Did you know that Grandpa was bald? 570 01:00:04,480 --> 01:00:06,350 Guess you can kiss your hairline goodbye. 571 01:00:06,560 --> 01:00:08,650 Yeah, and Grandma has a moustache. 572 01:00:14,490 --> 01:00:16,780 I think Heather was trying to tell me something. 573 01:00:18,660 --> 01:00:21,160 We know that her mom was one of the people involved... 574 01:00:21,370 --> 01:00:22,830 ...in Mary Banner's disappearance. 575 01:00:23,240 --> 01:00:25,750 Why don't we ask Heather's mom who the other boys were. 576 01:00:25,960 --> 01:00:27,210 Yeah, and then what? 577 01:00:27,420 --> 01:00:30,130 And then we'll know who's left on Mary Banner's hit list. 578 01:00:30,750 --> 01:00:33,050 Sam, I appreciate your community spirit... 579 01:00:33,250 --> 01:00:35,340 ...but most people in this town don't. 580 01:00:35,550 --> 01:00:39,090 -Most people think-- -I'm one bolt short of a nutcase. 581 01:00:39,300 --> 01:00:41,180 That I should have been drowned at birth. 582 01:00:41,390 --> 01:00:44,100 Yeah, in that general direction. 583 01:00:46,810 --> 01:00:48,690 Where are you going? 584 01:00:48,900 --> 01:00:51,610 We need to talk to the police, but we need evidence. 585 01:00:51,820 --> 01:00:53,070 I'm going back to see Grace. 586 01:00:53,270 --> 01:00:56,190 Oh, that's smart, walk straight into the jaws of death. 587 01:00:56,610 --> 01:01:00,160 I don't think she's the killer anymore. She's afraid to leave her house. 588 01:01:00,780 --> 01:01:03,490 But I think she knows who the killer is. 589 01:01:03,910 --> 01:01:06,830 -Okay, call me. -Yeah. 590 01:01:35,610 --> 01:01:37,490 Hello? 591 01:01:51,670 --> 01:01:53,540 Grace... 592 01:01:54,170 --> 01:01:55,840 ...are you here? 593 01:01:59,170 --> 01:02:02,090 Shit! You scared me to death. 594 01:02:03,550 --> 01:02:06,680 What are you doing in my house, X-Man? How did you get in? 595 01:02:06,890 --> 01:02:10,850 -The door was open. -Oh, yeah. 596 01:02:11,270 --> 01:02:13,350 For the cats. 597 01:02:13,770 --> 01:02:15,020 You're lucky. 598 01:02:15,230 --> 01:02:18,780 You almost got sprayed with bug spray. Hit. 599 01:02:22,110 --> 01:02:25,030 What do you want? Spit it out. 600 01:02:26,490 --> 01:02:29,410 I really need you to tell me the name of the football players... 601 01:02:29,830 --> 01:02:31,920 ...who abducted you all those years ago. 602 01:02:32,120 --> 01:02:34,210 Please, Grace. 603 01:02:35,250 --> 01:02:38,800 I wouldn't tell then, I won't tell now. 604 01:02:44,010 --> 01:02:49,430 Did anyone ever tell you that you look exactly like Foxy Brown? 605 01:02:55,270 --> 01:02:57,150 That's smooth, brother. 606 01:02:57,360 --> 01:02:59,230 Very smooth. 607 01:03:01,950 --> 01:03:03,200 You know... 608 01:03:03,400 --> 01:03:06,530 ...anyone who wanted to could have found out who those boys were... 609 01:03:08,200 --> 01:03:11,120 ...just by looking at the pictures in the school archive. 610 01:03:11,330 --> 01:03:13,210 In the archives? 611 01:03:14,250 --> 01:03:16,130 Right on, Gracie. Thank you. 612 01:03:30,930 --> 01:03:32,600 Damn it. 613 01:03:35,940 --> 01:03:37,190 Oh, my God! 614 01:04:00,340 --> 01:04:03,460 Willy. Willy! 615 01:04:04,920 --> 01:04:06,800 Willy! 616 01:04:07,010 --> 01:04:08,890 Don't leave me in here, Willy. 617 01:04:09,100 --> 01:04:10,350 Willy! 618 01:04:11,600 --> 01:04:13,270 Willy! 619 01:05:32,510 --> 01:05:33,760 There's Grace. 620 01:05:34,600 --> 01:05:36,470 Where's Mary? 621 01:05:42,110 --> 01:05:43,770 Hello, Mary. 622 01:05:44,820 --> 01:05:46,480 Who's your date? 623 01:05:52,740 --> 01:05:54,830 There he is. 624 01:06:12,550 --> 01:06:14,430 Holy shit. 625 01:06:17,350 --> 01:06:20,480 No. No, stop. 626 01:06:20,890 --> 01:06:22,980 Leave me alone. No. 627 01:06:23,190 --> 01:06:25,060 Leave me alone! 628 01:06:25,690 --> 01:06:27,150 Grace. 629 01:06:28,190 --> 01:06:30,700 Grace, you need to get a phone that works. 630 01:06:35,070 --> 01:06:37,370 Grace, please. 631 01:06:38,620 --> 01:06:40,290 Please. 632 01:06:40,710 --> 01:06:42,370 What does Mary want with me? 633 01:06:48,420 --> 01:06:50,920 Mary's visited you too, huh? 634 01:06:59,680 --> 01:07:01,560 Find her. 635 01:07:03,440 --> 01:07:06,150 Find her and bury her. 636 01:07:06,980 --> 01:07:08,650 But I saw her grave. 637 01:07:09,480 --> 01:07:14,070 You saw a tombstone, baby girl. She's not buried there. 638 01:07:14,280 --> 01:07:16,780 Gina and I looked for her for years. 639 01:07:16,990 --> 01:07:19,700 Nobody ever found her body. 640 01:07:21,790 --> 01:07:23,670 She could be anywhere. 641 01:07:28,670 --> 01:07:31,170 I think I know where she is. 642 01:07:37,640 --> 01:07:39,930 I hope this is what you want. 643 01:07:56,200 --> 01:07:57,870 Sam! 644 01:07:59,950 --> 01:08:01,410 Samantha! 645 01:08:49,790 --> 01:08:52,710 Hey, it's the Owens. Leave a message. 646 01:08:53,340 --> 01:08:55,010 David, are you there? 647 01:08:55,220 --> 01:08:58,970 David, if you're there, pick up the phone. 648 01:08:59,590 --> 01:09:01,260 David. 649 01:09:03,560 --> 01:09:05,230 I think I know where the body is. 650 01:09:07,100 --> 01:09:10,860 I know-- I know you think I'm crazy, but.... 651 01:09:11,060 --> 01:09:16,280 This is the one piece of evidence that we need to bring it to the cops. 652 01:09:18,150 --> 01:09:21,280 When you get this message, meet me at the school, okay? 653 01:09:22,950 --> 01:09:24,200 You have my keys. 654 01:09:27,540 --> 01:09:29,620 Meet me at the side door. 655 01:09:38,800 --> 01:09:40,260 I forgot to tell you. 656 01:09:40,890 --> 01:09:42,970 Your brother went over to the school. 657 01:09:43,810 --> 01:09:47,560 Great. He has my keys. 658 01:09:48,600 --> 01:09:51,310 You're just gonna have to take me in your car. 659 01:09:53,610 --> 01:09:55,280 No way. 660 01:09:55,900 --> 01:09:58,820 I have not been back there since homecoming, 1969. 661 01:09:59,030 --> 01:10:01,950 Please. I would take my bike, but it'll take me too long. 662 01:10:02,160 --> 01:10:04,240 No, I can't! 663 01:10:07,370 --> 01:10:09,040 Look at me. 664 01:10:14,250 --> 01:10:15,710 Grace. 665 01:10:20,930 --> 01:10:22,590 Damn. 666 01:10:30,310 --> 01:10:35,110 You have to promise me that you will bury her when you find her. 667 01:10:52,620 --> 01:10:54,290 David! 668 01:10:55,130 --> 01:10:57,840 David, open the door! 669 01:10:58,250 --> 01:11:00,760 -David! -Shit. 670 01:11:03,050 --> 01:11:05,760 David, open the door! 671 01:11:09,310 --> 01:11:10,980 David? 672 01:11:13,690 --> 01:11:14,940 I saw someone in there. 673 01:11:15,360 --> 01:11:18,070 -Was it Mary? -I don't know. 674 01:11:18,480 --> 01:11:19,530 Maybe. 675 01:11:28,280 --> 01:11:30,790 I'm gonna climb through the window. 676 01:11:41,420 --> 01:11:43,300 I'll go around and open the door for you. 677 01:11:43,510 --> 01:11:46,430 No, hey, I'm cool. I'll wait in the van. 678 01:11:54,140 --> 01:11:56,230 Oh, damn. 679 01:16:48,810 --> 01:16:50,060 Shit. 680 01:16:50,270 --> 01:16:51,730 Grace, I got her. 681 01:16:52,150 --> 01:16:53,820 Grace, wake up. 682 01:16:54,240 --> 01:16:57,360 Shit. I found her, Grace. 683 01:17:00,070 --> 01:17:01,950 Grace, I really need your help. 684 01:17:05,080 --> 01:17:08,000 Grace. Shit. 685 01:17:09,040 --> 01:17:12,170 Damn, that's some chronic. Shit. 686 01:17:12,590 --> 01:17:13,840 Grace. 687 01:17:14,260 --> 01:17:15,920 Oh, no. 688 01:17:16,550 --> 01:17:17,800 Oh, Grace. 689 01:17:18,840 --> 01:17:20,930 Are you okay? 690 01:17:21,140 --> 01:17:22,390 Oh, shit. 691 01:17:22,810 --> 01:17:24,270 Grace. 692 01:17:24,680 --> 01:17:25,930 Oh, no. 693 01:17:27,810 --> 01:17:29,060 Oh, my God. 694 01:17:39,070 --> 01:17:40,110 Oh, fuck. 695 01:17:57,010 --> 01:17:58,470 -Hello? -Bill. 696 01:17:58,680 --> 01:18:00,340 -Bill, thank God. -Sam, where are you? 697 01:18:00,760 --> 01:18:03,890 -I'm at the cemetery. -Calm down-- Sweetie. 698 01:18:04,310 --> 01:18:07,230 -Your mother-- Sam, what's going on? -What? 699 01:18:07,850 --> 01:18:11,190 I can't hear you. You're in a what? 700 01:18:12,440 --> 01:18:14,520 -I can't hear you. -Where are you? 701 01:18:14,730 --> 01:18:16,610 I'm at the cemetery. 702 01:18:16,820 --> 01:18:19,740 Fuck. Fucking cell phones. 703 01:19:29,600 --> 01:19:31,480 Bill. 704 01:19:33,350 --> 01:19:35,860 Thank God you're here. I really need your help. 705 01:19:36,270 --> 01:19:38,980 All right, just calm down and tell me what's going on. 706 01:19:39,400 --> 01:19:41,490 I found the body. Now I have to bury it. 707 01:19:41,690 --> 01:19:43,570 Mary Banner's body. 708 01:19:43,990 --> 01:19:47,530 I finally found it, and now she wants me to bury the corpse. 709 01:20:03,380 --> 01:20:05,050 Here, sweetheart, I got it. 710 01:20:05,260 --> 01:20:06,720 This ground's frozen. 711 01:20:08,810 --> 01:20:11,930 Okay, I just don't want you to worry about this. 712 01:20:12,140 --> 01:20:14,230 I'll take care of it. 713 01:20:14,640 --> 01:20:16,940 Everything will be fine. 714 01:20:27,990 --> 01:20:30,080 Did you hear that? 715 01:20:30,490 --> 01:20:32,790 That might be Coach Jacoby. 716 01:20:35,920 --> 01:20:39,460 Don't worry about him. I can take care of him. 717 01:20:41,550 --> 01:20:44,470 Does anybody else know about this body? 718 01:20:44,880 --> 01:20:46,340 No, just me and David. 719 01:20:58,650 --> 01:21:01,150 Did you say anything to your mom? 720 01:21:02,820 --> 01:21:04,690 Samantha. 721 01:21:10,530 --> 01:21:11,990 Someone, help! 722 01:21:14,910 --> 01:21:16,160 Someone, help me! 723 01:21:19,500 --> 01:21:22,210 -Did you tell your mom? -No. 724 01:21:23,250 --> 01:21:26,380 -Help! -You leave her alone! 725 01:21:28,050 --> 01:21:29,510 Get out of here, baby! Go on! 726 01:21:30,350 --> 01:21:32,220 Willy Owens. 727 01:21:32,430 --> 01:21:34,930 You're gonna go down. 728 01:21:35,980 --> 01:21:39,310 You wait until the city council hears about this. 729 01:22:17,480 --> 01:22:19,350 Samantha! 730 01:22:19,560 --> 01:22:23,730 Come on, sweetheart, I don't want to hurt you. I just wanna talk. 731 01:22:29,150 --> 01:22:31,030 Samantha! 732 01:22:34,780 --> 01:22:36,870 I'm sorry I hit you. 733 01:22:37,080 --> 01:22:41,460 I-- I have a problem with anger management, but I'm okay now. 734 01:23:25,250 --> 01:23:28,170 What's gonna happen to your mother if I go to jail? 735 01:23:28,590 --> 01:23:31,300 Because she won't have David anymore... 736 01:23:31,510 --> 01:23:33,380 ...because David is dead. 737 01:23:39,640 --> 01:23:40,890 You're crazy! 738 01:25:01,600 --> 01:25:03,060 What the--? 739 01:25:28,080 --> 01:25:29,750 Grace. 740 01:25:33,920 --> 01:25:35,170 I.... 741 01:26:55,250 --> 01:26:57,340 Far out. 742 01:27:08,180 --> 01:27:11,100 No one is ever gonna believe us. 743 01:27:15,690 --> 01:27:17,150 Samantha. 744 01:27:33,000 --> 01:27:35,290 Follow the tracks down the hill. 745 01:27:39,260 --> 01:27:40,720 Hey, now. 746 01:27:42,180 --> 01:27:45,300 -I fall asleep again? -Yep. 747 01:27:50,730 --> 01:27:51,980 Bill. 748 01:27:52,190 --> 01:27:54,270 You mean "punk." 749 01:27:54,900 --> 01:27:57,610 They're saying he died of a heart attack. 750 01:27:57,820 --> 01:28:02,200 I guess something must have scared his butt real bad. 751 01:28:08,450 --> 01:28:09,700 You gonna be okay? 752 01:28:14,500 --> 01:28:16,790 I guess this will just be another ghost story. 753 01:28:17,840 --> 01:28:22,220 Something to talk about around campfires and slumber parties. 754 01:28:22,420 --> 01:28:24,720 Baby girl, you're the urban legend now. 755 01:28:32,640 --> 01:28:35,150 A decades-old mystery was finally solved last night... 756 01:28:35,350 --> 01:28:38,690 ...when police discovered the body of mayoral candidate Bill Owens... 757 01:28:38,900 --> 01:28:41,400 ...dead of a heart attack while apparently attempting... 758 01:28:41,610 --> 01:28:43,900 ...to dispose of the remains of Mary Banner... 759 01:28:44,110 --> 01:28:46,410 ...a local girl who disappeared over 30 years ago. 760 01:28:46,610 --> 01:28:49,120 While police refuse to confirm it, a source tells us... 761 01:28:49,530 --> 01:28:51,830 ...that it was Owens who was actually responsible... 762 01:28:52,040 --> 01:28:57,250 ...for Banner's death on that fateful homecoming night in 1969. 56191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.