Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,689 --> 00:00:23,849
Well, hello there.
2
00:00:23,899 --> 00:00:25,335
This is your old cousin brucie here.
3
00:00:25,359 --> 00:00:27,279
Hey, it's graduation day
today at hometown high.
4
00:00:27,444 --> 00:00:28,524
No more school.
5
00:00:28,820 --> 00:00:29,935
Yeah, wow!
6
00:00:30,239 --> 00:00:32,091
All that free time in the
bright sunny sunshine.
7
00:00:32,115 --> 00:00:33,195
Ready for the three r's?
8
00:00:33,492 --> 00:00:34,492
Rest, relaxation
9
00:00:34,743 --> 00:00:36,608
and racing your girlfriend around the room.
10
00:00:36,912 --> 00:00:37,446
Weel!
11
00:00:37,746 --> 00:00:39,156
I just get tired thinking about it.
12
00:00:39,456 --> 00:00:40,600
Come September, off to college
13
00:00:40,624 --> 00:00:42,740
and kiss your sweetheart goodbye.
14
00:00:43,043 --> 00:00:44,283
Gee, I know I'm gonna miss you.
15
00:00:44,503 --> 00:00:45,618
Sob sob.
16
00:00:45,921 --> 00:00:46,921
Enough of that.
17
00:00:47,130 --> 00:00:48,816
So tell me, what are you
gonna do this summer?
18
00:00:48,840 --> 00:00:50,720
Lie around the sun and
sand with nothing to do.
19
00:00:51,009 --> 00:00:52,009
Lazy!
20
00:00:52,553 --> 00:00:55,886
Hey, I got a song here that
might give you a few ideas.
21
00:00:57,766 --> 00:00:59,973
Start your summer off
with a great big bang.
22
00:01:00,269 --> 00:01:01,805
It's the number one smash.
23
00:01:02,104 --> 00:01:03,104
Love is a gas.
24
00:01:05,065 --> 00:01:07,647
J you can do it right in your hearts j
25
00:01:07,943 --> 00:01:11,310
j or even when you're not j
26
00:01:11,613 --> 00:01:14,980
j youcan do it fast
27
00:01:15,284 --> 00:01:18,697
j or slow to make it last &
28
00:01:18,996 --> 00:01:22,238
j 'cause any way you do it j
29
00:01:22,541 --> 00:01:25,954
j there's gonna be magic to it j
30
00:01:26,253 --> 00:01:30,792
j 'cause love, love, love, love is a gas j
31
00:01:37,180 --> 00:01:40,468
J anyway you do it j!
32
00:01:40,767 --> 00:01:44,055
J there's gonna be magic to it j
33
00:01:44,354 --> 00:01:48,893
j 'cause love, love, love, love is a gas j
34
00:03:23,704 --> 00:03:24,704
Someday!
35
00:03:27,457 --> 00:03:32,201
As I look out at your young,
fresh, clean, smiling faces
36
00:03:33,505 --> 00:03:35,370
and at the faces of your relatives,
37
00:03:35,674 --> 00:03:38,381
friends and beloved parents.
38
00:03:38,677 --> 00:03:40,668
My heart is warmed to see the strength
39
00:03:40,971 --> 00:03:43,758
of character and moral fortitude
40
00:03:44,057 --> 00:03:48,141
which all of us, the faculty
and staff of hometown high
41
00:03:48,437 --> 00:03:52,726
have strived to instill into
you young men and ladies.
42
00:03:53,024 --> 00:03:55,811
You're no longer the children
you once were when you
43
00:03:56,111 --> 00:03:57,791
first stepped into these forbidding halls.
44
00:03:59,448 --> 00:04:00,733
I am reminded of the first time
45
00:04:01,032 --> 00:04:03,694
I stepped into these same forbidding halls,
46
00:04:03,994 --> 00:04:04,994
25 years ago.
47
00:04:07,330 --> 00:04:09,787
I was a young man just out of college
48
00:04:10,083 --> 00:04:13,826
with a degree clutched tightly in my hand
49
00:04:14,129 --> 00:04:17,917
and yet, even armed with
that piece of parchment,
50
00:04:18,216 --> 00:04:22,004
I, even I, was awed by the
mighty responsibility
51
00:04:23,805 --> 00:04:28,048
also being placed in my
hand to mold and shape
52
00:04:28,351 --> 00:04:30,933
the minds and personalities
53
00:04:31,229 --> 00:04:34,016
of the flower of our American youth.
54
00:04:34,941 --> 00:04:37,307
I hope and pray that you are not awed
55
00:04:37,611 --> 00:04:39,602
by that same mighty responsibility
56
00:04:39,905 --> 00:04:42,612
now being placed into your hands.
57
00:04:42,908 --> 00:04:46,196
You will be the businessmen,
and congressmen,
58
00:04:46,495 --> 00:04:48,531
the leaders and teachers,
59
00:04:48,830 --> 00:04:51,822
the artists and doctors of tomorrow.
60
00:04:52,125 --> 00:04:54,161
From all of us at hometown high,
61
00:04:54,461 --> 00:04:56,622
to all of you, the next generation
62
00:04:56,922 --> 00:04:59,664
of American men and women,
63
00:04:59,966 --> 00:05:03,083
congratulations, and god be with you.
64
00:05:07,599 --> 00:05:10,261
And now for a delightful musical program
65
00:05:10,560 --> 00:05:12,972
prepared by our lovely students,
66
00:05:14,189 --> 00:05:17,272
in honor of this very special evening.
67
00:05:33,625 --> 00:05:38,540
J hometown high we honor thee j
68
00:05:39,297 --> 00:05:44,166
j Alma mater true j
69
00:05:44,928 --> 00:05:49,843
j faithful titans we will be
70
00:05:50,600 --> 00:05:54,092
j through the years to you j
71
00:06:12,289 --> 00:06:15,702
J I love my hometown high j
72
00:06:28,638 --> 00:06:29,969
What a dirty, rotten trick.
73
00:06:30,265 --> 00:06:30,845
Yeah!
74
00:06:31,141 --> 00:06:32,141
Who do you think did it?
75
00:06:32,392 --> 00:06:35,304
I don't know, but when we
find out, we'll fix him.
76
00:06:35,604 --> 00:06:36,604
The nerve.
77
00:06:36,855 --> 00:06:38,937
Imagine them getting a free look like that.
78
00:06:39,232 --> 00:06:40,501
Hey, April, you getting dressed,
79
00:06:40,525 --> 00:06:42,937
or do you plan to stay naked permanently?
80
00:06:43,236 --> 00:06:44,772
I didn't think it was so bad.
81
00:06:45,071 --> 00:06:46,071
Uh, oh.
82
00:06:46,156 --> 00:06:48,898
This girl's in big trouble.
83
00:06:49,200 --> 00:06:50,315
Take it easy, honey.
84
00:06:50,619 --> 00:06:52,985
Come back down to planet earth.
85
00:06:55,290 --> 00:06:58,123
It was nice having all
those boys looking at me.
86
00:06:58,418 --> 00:07:01,410
I can't explain it, but it felt good.
87
00:07:01,713 --> 00:07:04,125
I wish they'd look at me that way.
88
00:07:04,424 --> 00:07:05,424
Maybe it did feel good,
89
00:07:05,592 --> 00:07:08,129
but that's a secret you
should keep to yourself.
90
00:07:08,428 --> 00:07:11,295
Never give away something for nothing.
91
00:07:11,598 --> 00:07:12,598
Why?
92
00:07:13,725 --> 00:07:16,888
'Cause, baby, that's the way it goes.
93
00:07:17,187 --> 00:07:18,848
You play your cards right,
94
00:07:19,147 --> 00:07:21,980
you can wrap them around
your little pinkie, like me.
95
00:07:22,275 --> 00:07:25,358
Then they do what you want them to.
96
00:07:25,654 --> 00:07:27,690
And that's what makes the world go round.
97
00:07:27,989 --> 00:07:28,694
Oh, come on, Betty.
98
00:07:28,990 --> 00:07:30,321
Don't lay it on that thick.
99
00:07:30,617 --> 00:07:33,359
She's just a little confused.
100
00:07:33,662 --> 00:07:35,152
Well, gather round, class.
101
00:07:35,455 --> 00:07:37,366
Time for a little education.
102
00:07:37,666 --> 00:07:39,026
I know you all have your diplomas,
103
00:07:39,250 --> 00:07:41,286
but this is the real stuff.
104
00:07:44,839 --> 00:07:47,546
Boys all want the same thing.
105
00:07:47,842 --> 00:07:49,082
You know what I mean?
106
00:07:49,386 --> 00:07:50,592
Yeah.
107
00:07:50,887 --> 00:07:51,421
Good.
108
00:07:51,721 --> 00:07:53,712
You've heard about it, then.
109
00:07:54,015 --> 00:07:56,506
Now, as some of you may already know
110
00:07:56,810 --> 00:08:01,053
and as miss luscious lips over
here is suddenly finding out,
111
00:08:01,356 --> 00:08:02,562
what they want is
112
00:08:07,570 --> 00:08:08,570
Not too bad.
113
00:08:09,447 --> 00:08:12,439
But you can never let them know that.
114
00:08:13,618 --> 00:08:15,404
While your body says,
115
00:08:17,706 --> 00:08:18,706
yes.
116
00:08:20,041 --> 00:08:22,953
Your pretty little mouth, should say
117
00:08:23,253 --> 00:08:24,253
no.
118
00:08:27,007 --> 00:08:29,714
That way they have to work
at it and work at it.
119
00:08:30,969 --> 00:08:33,051
And when you finally do give in,
120
00:08:33,346 --> 00:08:35,553
just a teeny-weeny little bit,
121
00:08:35,849 --> 00:08:38,841
they're so grateful, they'll do anything.
122
00:08:39,144 --> 00:08:40,850
And I do mean anything.
123
00:08:45,025 --> 00:08:45,730
Yeah!
124
00:08:46,026 --> 00:08:47,026
All right!
125
00:08:48,319 --> 00:08:49,319
You done good.
126
00:08:49,612 --> 00:08:50,612
Thank you.
127
00:08:57,871 --> 00:08:58,871
Tickets.
128
00:09:03,460 --> 00:09:04,700
Hey, look at that one!
129
00:09:04,753 --> 00:09:05,833
A real angel, huh?
130
00:09:06,129 --> 00:09:07,129
Whoo!
131
00:09:11,134 --> 00:09:13,716
Hey, look at me, I'm an angel.
132
00:09:14,804 --> 00:09:15,804
Hey!
133
00:09:17,515 --> 00:09:19,176
Hey boys, hey boys,
134
00:09:20,935 --> 00:09:22,266
I'd like you to meet my date.
135
00:09:22,562 --> 00:09:23,562
This is,
136
00:09:24,355 --> 00:09:27,097
uh, hey, I didn't catch your name.
137
00:09:28,109 --> 00:09:30,691
Oh, yeah, this is moitle.
138
00:09:30,987 --> 00:09:33,194
Say hello to the boys moitle.
139
00:09:39,621 --> 00:09:40,621
Ding dong!
140
00:09:41,206 --> 00:09:41,911
Hey!
141
00:09:42,207 --> 00:09:44,573
Who you calling ding dong, huh?
142
00:09:45,710 --> 00:09:47,917
I wouldn't call you a name, Hank.
143
00:09:48,213 --> 00:09:50,670
Yeah, well see that you don't.
144
00:09:51,841 --> 00:09:53,001
Dope!
145
00:09:53,301 --> 00:09:54,541
Hello, Mr. Smith.
146
00:09:54,844 --> 00:09:56,300
My name is Anthony morelli.
147
00:09:56,596 --> 00:09:57,676
My friends call me peewee.
148
00:09:57,972 --> 00:10:00,304
I just dropped by to pick up
your little angel, moitle,
149
00:10:00,600 --> 00:10:01,965
take her to the dance.
150
00:10:02,268 --> 00:10:03,678
Hey, so what do you think, huh?
151
00:10:03,978 --> 00:10:06,218
You think this place is worth
our dime and trouble, huh?
152
00:10:06,439 --> 00:10:06,973
Yeah.
153
00:10:07,273 --> 00:10:09,633
You know, you think we'll get
a little appreciation, huh?
154
00:10:09,859 --> 00:10:10,894
Yeah, I think so.
155
00:10:11,194 --> 00:10:12,730
All right!
156
00:10:14,447 --> 00:10:15,857
Let's join the crowd.
157
00:10:16,157 --> 00:10:17,988
Certainly.
158
00:10:18,284 --> 00:10:19,319
After you, boys.
159
00:10:19,619 --> 00:10:20,619
Thank you.
160
00:10:22,205 --> 00:10:23,205
Hey, hey, butch.
161
00:10:23,456 --> 00:10:26,038
What are you guys doing over there?
162
00:10:28,336 --> 00:10:29,917
Well, if it isn't Andy Hardy.
163
00:10:30,213 --> 00:10:33,421
Hey, what are you guys doing out here?
164
00:10:33,716 --> 00:10:35,798
We're giving our bikes
a little grease job.
165
00:10:36,094 --> 00:10:36,628
At night?
166
00:10:36,928 --> 00:10:38,293
Yeah, yeah!
167
00:10:38,596 --> 00:10:40,516
The moonlight's very good
for that sort of work.
168
00:10:41,474 --> 00:10:43,055
And the music soothes the nerves,
169
00:10:43,351 --> 00:10:44,966
of which I got plenty.
170
00:10:47,272 --> 00:10:51,185
Uh, didn't I see you
at the graduation today?
171
00:10:51,484 --> 00:10:54,851
Oh, so you're the guys who did that, huh?
172
00:10:55,822 --> 00:10:58,609
Hey, how'd you like a rear
axle up your nose, huh?
173
00:10:59,993 --> 00:11:01,278
Hey, you guys.
174
00:11:01,578 --> 00:11:02,863
Get out of here.
175
00:11:06,916 --> 00:11:07,496
What are you doing?
176
00:11:07,792 --> 00:11:08,998
Come on, get out!
177
00:11:14,591 --> 00:11:15,831
Get out of here!
178
00:11:38,406 --> 00:11:41,739
Uh oh, we're running low on gas.
179
00:11:42,035 --> 00:11:43,095
It looks like we'll have just enough
180
00:11:43,119 --> 00:11:45,451
to get stranded at lookout point.
181
00:11:45,747 --> 00:11:46,932
Roger, you just pull this car
182
00:11:46,956 --> 00:11:49,914
right into my uncle Joe's gas station.
183
00:12:00,845 --> 00:12:01,845
Hmm.
184
00:12:32,877 --> 00:12:35,619
Would you like a tiger in your tank?
185
00:12:35,922 --> 00:12:38,584
Excuse me, I have to go
to the little girl's room.
186
00:12:53,398 --> 00:12:54,763
Juney, juney!
187
00:12:55,066 --> 00:12:56,226
Oh, uncle Joe.
188
00:12:56,526 --> 00:12:57,641
Hey!
189
00:12:57,944 --> 00:12:58,944
My favorite niece.
190
00:12:59,153 --> 00:13:00,939
Let me have a look at you.
191
00:13:01,239 --> 00:13:01,819
You having fun?
192
00:13:02,115 --> 00:13:02,820
I'm okay.
193
00:13:03,116 --> 00:13:03,650
How about you?
194
00:13:03,950 --> 00:13:07,613
Awful, just awful, but,
things could be worse.
195
00:13:07,912 --> 00:13:09,243
You don't look so bad to me.
196
00:13:09,539 --> 00:13:11,996
It's inside, it's in my veins,
197
00:13:13,042 --> 00:13:16,159
it's in my bones, it's my stomach,
198
00:13:16,462 --> 00:13:20,922
it's in my back, I've got a
strange, creeping pain here.
199
00:13:21,884 --> 00:13:26,423
Uncle Joe, there's
really nothing wrong with you.
200
00:13:29,851 --> 00:13:33,014
You know you shouldn't let
the boys see you doing that.
201
00:13:33,313 --> 00:13:34,849
Oh, don't be silly.
202
00:13:50,830 --> 00:13:52,240
Close your eyes.
203
00:13:56,502 --> 00:13:59,835
Think about all the good
times we've had together,
204
00:14:00,131 --> 00:14:02,042
all the tears, and all the laughter.
205
00:14:06,763 --> 00:14:11,257
This is like, this is like
the crossroads in our lives.
206
00:14:12,185 --> 00:14:15,598
From here we all go our own separate ways.
207
00:14:18,733 --> 00:14:20,044
I mean this could be the last time
208
00:14:20,068 --> 00:14:22,855
that we'll ever see hometown high.
209
00:14:29,535 --> 00:14:30,945
Look into my eyes.
210
00:14:33,206 --> 00:14:37,620
This could be the last time
we'll ever see each other.
211
00:15:24,173 --> 00:15:25,173
Okay, boy.
212
00:15:26,217 --> 00:15:27,217
I'm ss 0 rry!
213
00:15:32,515 --> 00:15:33,515
Hello!
214
00:15:34,267 --> 00:15:36,053
Mom, is that you?
215
00:15:36,352 --> 00:15:37,432
What's happening?
216
00:15:49,824 --> 00:15:50,824
What's it with you?
217
00:15:51,075 --> 00:15:53,691
You think you're Woody woodpecker?
218
00:16:03,463 --> 00:16:05,124
What's wrong?
219
00:16:05,423 --> 00:16:07,880
Oh, it's this damn crick in my neck,
220
00:16:08,176 --> 00:16:10,212
been bothering me for days.
221
00:16:11,804 --> 00:16:14,045
Oh, you mean your husband.
222
00:16:14,348 --> 00:16:16,555
He's had a mild heart attack.
223
00:16:22,190 --> 00:16:25,933
You know, June came here
especially to see you.
224
00:16:26,235 --> 00:16:27,235
Juney, juney.
225
00:16:27,528 --> 00:16:28,813
My favorite niece.
226
00:16:29,113 --> 00:16:30,478
I'm right here, uncle Joe.
227
00:16:30,781 --> 00:16:31,781
How do you feel?
228
00:16:31,949 --> 00:16:34,736
Oh, I get these creeping
pains going through
229
00:16:35,036 --> 00:16:36,992
here and all around there.
230
00:16:38,039 --> 00:16:39,575
Stay away from that!
231
00:16:39,874 --> 00:16:40,976
I think we should leave now.
232
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Quiet, quiet!
233
00:16:42,210 --> 00:16:45,077
Can't you leave a dying man in peace?
234
00:16:58,017 --> 00:16:59,177
He's really very upset.
235
00:16:59,477 --> 00:17:00,717
You'll just have to excuse him.
236
00:17:00,895 --> 00:17:04,683
It looks like we're gonna have
to sell the gas station now.
237
00:17:04,982 --> 00:17:07,894
He loved that little place so much.
238
00:17:08,194 --> 00:17:12,312
He used to say, "it ain't
much but it's ours".
239
00:17:12,615 --> 00:17:15,982
He was struggling so
hard against competition
240
00:17:16,285 --> 00:17:18,321
from that big new station
across the street.
241
00:17:18,621 --> 00:17:22,079
But now that he's sick,
there's just no way.
242
00:17:23,376 --> 00:17:24,496
Don't worry, aunt Harriet.
243
00:17:24,627 --> 00:17:25,627
It'll be all right.
244
00:17:25,753 --> 00:17:26,913
I'm sure of it.
245
00:17:27,213 --> 00:17:29,955
I wish there was something
I could do to help.
246
00:17:30,258 --> 00:17:32,249
You're such a sweetheart.
247
00:17:57,910 --> 00:18:01,152
J I'm lonely and I don't want to be j
248
00:18:01,455 --> 00:18:04,743
j don't know why these
feelings have come over me j
249
00:18:05,042 --> 00:18:08,705
j I'm lonely and I finally see j
250
00:18:09,005 --> 00:18:13,795
j how I need the people
who are close to me j
251
00:18:14,760 --> 00:18:18,298
j just give me all of my friends
and I'll be happy again j
252
00:18:18,598 --> 00:18:22,341
j oh, bring them back home
where you know they belong j
253
00:18:22,643 --> 00:18:26,431
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
254
00:18:26,731 --> 00:18:31,521
j feeling like the whole
world is singing along I
255
00:18:32,153 --> 00:18:35,691
j oh, I'm lonely and I don't wanna be
256
00:18:35,990 --> 00:18:39,482
j I want a life of love and of Harmony j
257
00:18:39,785 --> 00:18:43,619
j I'm lonely and I finally see j
258
00:18:43,914 --> 00:18:48,704
j how I can make this
dream come true for me j
259
00:18:49,545 --> 00:18:53,208
j just give me all of my friends
and I'll be happy again j
260
00:18:53,507 --> 00:18:56,965
j oh, bring them back home
where you know they belong j
261
00:18:57,261 --> 00:19:01,379
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
262
00:19:01,682 --> 00:19:06,472
j feeling like the whole
world is singing along I
263
00:19:07,188 --> 00:19:11,056
j to a song that says we'll always be near
264
00:19:11,359 --> 00:19:14,772
j you'll never be lonely again j
265
00:19:15,071 --> 00:19:18,734
j it's a song that says
there's nothing to fear j'
266
00:19:19,033 --> 00:19:23,823
j we'll be with you till the end j
267
00:19:24,580 --> 00:19:28,198
j just give me all of my friends
and I'll be happy again j
268
00:19:28,501 --> 00:19:32,039
j oh, bring them back home
where you know they belong j
269
00:19:32,338 --> 00:19:36,206
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
270
00:19:36,509 --> 00:19:40,343
j feeling like the whole
world is singing along I
271
00:19:40,638 --> 00:19:41,844
j singing along &
272
00:19:42,139 --> 00:19:45,973
j just give me all of my friends
and I'll be happy again j
273
00:19:46,268 --> 00:19:49,351
j oh, bring them back home
where you know they belong j
274
00:19:49,647 --> 00:19:53,640
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
275
00:19:53,943 --> 00:19:57,401
j feeling like the whole
world is singing along I
276
00:19:57,697 --> 00:20:01,565
j just give me all of my friends j
277
00:20:03,911 --> 00:20:04,911
that's it!
278
00:20:22,930 --> 00:20:25,216
Here's this morning's receipts, boss.
279
00:20:25,516 --> 00:20:26,596
Thanks, Louie.
280
00:20:32,815 --> 00:20:34,055
Well, let's see,
281
00:20:35,568 --> 00:20:38,355
towing operations up 10%,
282
00:20:38,654 --> 00:20:39,985
auto accessories up 8%.
283
00:20:41,115 --> 00:20:42,901
You boys are working hard.
284
00:20:43,200 --> 00:20:45,407
Yeah, thanks, Mr. friendly.
285
00:20:51,041 --> 00:20:53,578
Seems to be some activity
across the street.
286
00:20:53,878 --> 00:20:54,878
What?
287
00:20:55,463 --> 00:20:57,579
I thought that old geezer was laid up,
288
00:20:57,882 --> 00:20:58,882
or better yet, dead.
289
00:21:02,887 --> 00:21:05,168
Look at them dumb broads wiggling
their little asses, huh?
290
00:21:07,725 --> 00:21:10,341
That old fart really lost his
marbles this time, didn't he?
291
00:21:13,689 --> 00:21:15,896
Look at that, Louie.
292
00:21:16,192 --> 00:21:18,558
We got, we, we got competition.
293
00:21:45,805 --> 00:21:47,591
Hey, this place looks pretty good.
294
00:21:47,890 --> 00:21:49,005
It's beautiful.
295
00:21:49,308 --> 00:21:50,308
I love it.
296
00:21:53,479 --> 00:21:56,642
What the hell is that?
297
00:22:04,406 --> 00:22:06,317
This is embarrassing.
298
00:22:06,617 --> 00:22:10,075
I don't know how I ever
got talked into this.
299
00:22:10,371 --> 00:22:11,577
How do you use this thing?
300
00:22:11,872 --> 00:22:12,872
Oh, it's not hard.
301
00:22:13,165 --> 00:22:16,999
First you grab hold of
the nozzle, like this.
302
00:22:17,294 --> 00:22:17,953
That turns it on.
303
00:22:18,254 --> 00:22:18,959
Right.
304
00:22:19,255 --> 00:22:20,255
Then you stretch it out.
305
00:22:20,297 --> 00:22:21,332
It can get pretty long.
306
00:22:21,632 --> 00:22:23,793
Then you stick it in a
car, and you squeeze.
307
00:22:24,093 --> 00:22:25,453
And the gas comes squirting out?
308
00:22:25,719 --> 00:22:26,719
Right.
309
00:22:27,346 --> 00:22:28,586
How do you stop it?
310
00:22:28,889 --> 00:22:33,679
Oh, it trickles off by itself
before the tank overflows.
311
00:22:33,978 --> 00:22:34,978
Can I hold it?
312
00:22:35,145 --> 00:22:36,145
Sure.
313
00:22:38,107 --> 00:22:40,814
Gee, I hope I can remember
everything I have to do.
314
00:22:41,110 --> 00:22:41,644
Don't worry.
315
00:22:41,944 --> 00:22:42,963
It's just four easy steps.
316
00:22:42,987 --> 00:22:47,276
Grab it, stick it in, squeeze
it and let it Peter out.
317
00:22:57,585 --> 00:23:01,077
I have never felt so
foolish in my whole life.
318
00:23:40,461 --> 00:23:42,201
Ah, I couldn't help noticing
319
00:23:42,504 --> 00:23:45,462
you pretty young girls all lined up here.
320
00:23:45,758 --> 00:23:48,966
Is this some sort of
practical joke or something?
321
00:23:49,261 --> 00:23:52,719
I mean, just what is it
you're selling here?
322
00:23:53,807 --> 00:23:54,807
Gas!
323
00:23:58,520 --> 00:24:00,431
You mean to tell me you're gonna pump gas
324
00:24:00,731 --> 00:24:02,211
into my little old pickup truck here?
325
00:24:03,609 --> 00:24:06,726
Would you like regular or super duper?
326
00:24:14,244 --> 00:24:15,244
Shoot!
327
00:24:23,087 --> 00:24:25,920
You girls wanna look under my hood?
328
00:24:30,427 --> 00:24:34,466
I've been having awful trouble
with my transmission.
329
00:24:34,765 --> 00:24:36,380
Seems like every time she overheats,
330
00:24:36,684 --> 00:24:39,767
she rubs up against my piston rods,
331
00:24:40,062 --> 00:24:44,681
causes my lube valves to overflow
all over my crank shaft.
332
00:24:46,276 --> 00:24:48,267
Just shoots the carburetor all to hell
333
00:24:48,570 --> 00:24:51,027
and makes my ball joints a mess.
334
00:24:54,702 --> 00:24:55,702
Excuse me.
335
00:24:59,456 --> 00:25:00,161
Hello, Roger.
336
00:25:00,457 --> 00:25:01,947
How are you?
337
00:25:02,251 --> 00:25:04,617
Are you busy for the next couple of weeks?
338
00:25:04,920 --> 00:25:06,706
How'd you like to spend them with me?
339
00:25:07,006 --> 00:25:08,006
Good.
340
00:25:08,048 --> 00:25:09,584
Listen, get some of the other guys
341
00:25:09,883 --> 00:25:12,124
and come on down to uncle
Joe's gas station.
342
00:25:12,428 --> 00:25:14,339
I mean, you guys are so good with cars
343
00:25:14,638 --> 00:25:17,345
and engines and all of that stuff, right?
344
00:25:17,641 --> 00:25:19,321
Let's go check out this station.
345
00:25:19,560 --> 00:25:20,265
What did they say?
346
00:25:20,561 --> 00:25:22,330
They said they
decorated it or something.
347
00:25:23,480 --> 00:25:26,392
Are you kidding me?
348
00:25:26,692 --> 00:25:27,226
Is that it?
349
00:25:27,526 --> 00:25:29,482
Joe's super duper station.
350
00:25:31,030 --> 00:25:32,270
I don't believe this.
351
00:25:36,118 --> 00:25:37,198
I love it.
352
00:25:37,494 --> 00:25:38,494
Hey, girls.
353
00:25:39,413 --> 00:25:40,413
Hey!
354
00:25:43,167 --> 00:25:45,749
Oh, would you look at Betty.
355
00:25:49,006 --> 00:25:50,006
Hey!
356
00:25:51,925 --> 00:25:54,541
Come on, let's go check this thing out.
357
00:25:54,845 --> 00:25:57,131
My god, they really did a job.
358
00:26:03,687 --> 00:26:04,893
Hey, what's going on here?
359
00:26:05,189 --> 00:26:06,929
We're running the place.
360
00:26:07,232 --> 00:26:08,267
Just you and the girls?
361
00:26:08,567 --> 00:26:09,567
Wow!
362
00:26:13,363 --> 00:26:14,603
I had a dream like this once.
363
00:26:14,907 --> 00:26:16,613
I loved it, I loved it!
364
00:26:31,715 --> 00:26:35,549
You're one kooky chick,
but I love you anyway.
365
00:26:35,844 --> 00:26:36,844
Oh, come on, Roger.
366
00:26:37,012 --> 00:26:38,252
What do you think?
367
00:26:45,521 --> 00:26:46,521
It could work.
368
00:26:48,982 --> 00:26:49,516
Oh, Roger.
369
00:26:49,817 --> 00:26:52,183
I never knew how sweet you are.
370
00:26:55,364 --> 00:26:56,684
Yeah but, but we could...
371
00:27:04,248 --> 00:27:04,953
Hi, gorgeous.
372
00:27:05,249 --> 00:27:06,989
Can I help you with anything?
373
00:27:07,292 --> 00:27:08,652
Yeah, could you hold this for me
374
00:27:08,752 --> 00:27:10,288
while I go to the bathroom?
375
00:27:10,587 --> 00:27:11,587
Sure.
376
00:27:14,925 --> 00:27:17,382
J ooh, I wonder j
377
00:27:17,678 --> 00:27:21,170
j what's this spell I'm under &
378
00:27:21,473 --> 00:27:26,263
j I wonder what you got over me j
379
00:27:26,979 --> 00:27:31,894
j I wonder what's this spell I'm under
380
00:27:32,651 --> 00:27:37,566
j I wonder what you're gonna do with me j
381
00:27:38,282 --> 00:27:41,570
j you look into my eyes, I'm hypnotized j
382
00:27:41,869 --> 00:27:46,659
j you look into my soul,
I'm under your control &
383
00:27:47,249 --> 00:27:52,164
j I wonder what's this spell I'm under
384
00:27:52,921 --> 00:27:57,836
j I wonder what you got over me j
385
00:27:58,427 --> 00:28:02,045
j you give me your caress I'm powerless j
386
00:28:02,347 --> 00:28:07,137
j you give me your sweet
kiss I'm down on my knees
387
00:28:07,895 --> 00:28:11,888
j I wonder j
388
00:28:12,191 --> 00:28:15,649
j what you gonna do with me [
389
00:28:17,029 --> 00:28:18,214
I hope they're not too tight.
390
00:28:21,074 --> 00:28:23,941
I think they're absolutely perfect.
391
00:28:26,413 --> 00:28:30,497
J I wonder j
392
00:28:30,792 --> 00:28:35,582
j I wonder what's this spell I'm under. J
393
00:28:36,256 --> 00:28:41,171
j I wonder what you got over me j
394
00:28:41,762 --> 00:28:45,380
j you look into my eyes, I'm hypnotized j
395
00:28:45,682 --> 00:28:50,426
j you look into my soul,
I'm under your control &
396
00:28:51,230 --> 00:28:56,145
j I wonder what's this spell I'm under
397
00:28:56,735 --> 00:28:57,975
j I wonder j
398
00:28:58,278 --> 00:28:59,278
hi.
399
00:29:00,530 --> 00:29:01,530
Hi.
400
00:29:02,824 --> 00:29:06,567
You look so cute in those coveralls.
401
00:29:06,870 --> 00:29:07,484
You don't exactly look
402
00:29:07,788 --> 00:29:10,905
like you're wearing a potato sack yourself.
403
00:29:11,208 --> 00:29:12,823
Which one are you fixing next?
404
00:29:14,002 --> 00:29:14,536
It's a quick job.
405
00:29:14,836 --> 00:29:15,836
Just a brake tightening.
406
00:29:15,879 --> 00:29:17,164
Oh.
407
00:29:17,464 --> 00:29:19,705
Well, have fun, see you later.
408
00:29:40,904 --> 00:29:41,563
Hey!
409
00:29:41,863 --> 00:29:43,841
Here's your old cousin brucie
here again with a request.
410
00:29:43,865 --> 00:29:44,570
It says, "to Bob,
411
00:29:44,866 --> 00:29:46,777
"I'll always love you whatever you may be.
412
00:29:47,077 --> 00:29:48,077
"Signed, anonymous."
413
00:29:49,788 --> 00:29:50,322
On!
414
00:29:50,622 --> 00:29:51,156
Thank you.
415
00:29:51,456 --> 00:29:51,990
Signed, Arthur.
416
00:29:52,291 --> 00:29:52,825
No, no, no, no.
417
00:29:53,125 --> 00:29:53,659
This one's for real.
418
00:29:53,959 --> 00:29:54,493
Signed, Cindy.
419
00:29:54,793 --> 00:29:56,033
Well, Cindy, here is that song,
420
00:29:56,211 --> 00:29:58,998
you asked for number one on the
charts and still climbing,
421
00:29:59,298 --> 00:30:00,834
love is a gas!
422
00:30:28,327 --> 00:30:31,034
Okay, don't step on the
brakes until I tell you.
423
00:30:31,330 --> 00:30:32,330
Right.
424
00:30:33,498 --> 00:30:34,783
Hi.
425
00:30:35,083 --> 00:30:36,448
What are you doing up here?
426
00:30:36,752 --> 00:30:37,752
What?
427
00:30:38,337 --> 00:30:39,417
Nothing!
428
00:30:39,713 --> 00:30:41,749
What are you doing up here?
429
00:30:46,845 --> 00:30:48,961
I thought you might like some company.
430
00:30:49,264 --> 00:30:53,678
It must get awfully lonely
up here all by yourself.
431
00:30:53,977 --> 00:30:56,889
J love, love, love j
432
00:30:57,189 --> 00:30:59,475
j love love love j
433
00:30:59,775 --> 00:31:03,063
jloveisagas j
434
00:31:03,362 --> 00:31:07,480
jloveisagas j
435
00:31:07,783 --> 00:31:10,946
j you get what you want j
436
00:31:11,244 --> 00:31:14,611
j things can't be that bad j
437
00:31:16,541 --> 00:31:18,827
okay, hit the brakes.
438
00:31:19,127 --> 00:31:22,119
J radio full blast j
439
00:31:22,422 --> 00:31:24,913
j anywhere you do it.
440
00:31:25,217 --> 00:31:26,217
Good.
441
00:31:29,096 --> 00:31:32,930
J 'cause love love love &
442
00:31:33,225 --> 00:31:34,590
j love love love j
443
00:31:34,893 --> 00:31:36,053
no!
444
00:31:36,353 --> 00:31:37,372
Did I do something wrong?
445
00:31:37,396 --> 00:31:38,396
No!
446
00:31:38,980 --> 00:31:39,980
No, stop it!
447
00:31:40,148 --> 00:31:43,436
You've got to change the oil, the oil.
448
00:31:43,735 --> 00:31:45,396
I thought this was just a brake job.
449
00:31:45,695 --> 00:31:46,229
No, no.
450
00:31:46,530 --> 00:31:48,566
There's an oil change, too.
451
00:32:02,212 --> 00:32:04,624
J love love love j
452
00:32:04,923 --> 00:32:07,039
jloveisagas j
453
00:32:07,342 --> 00:32:09,799
ain't it the
truth, ain't it the truth.
454
00:32:10,095 --> 00:32:11,375
Hey, cousin brucie here, sayin',
455
00:32:11,471 --> 00:32:12,802
what's going down?
456
00:32:13,098 --> 00:32:14,098
Oh, boy!
457
00:32:15,517 --> 00:32:16,131
Boy, oh, boy!
458
00:32:16,435 --> 00:32:16,969
J gotthemonthe run j
459
00:32:17,269 --> 00:32:18,269
j gotthemonthe run j
460
00:32:18,478 --> 00:32:21,220
j love can be so much fun j&
461
00:32:21,523 --> 00:32:23,251
j got them on the run,
got them on the run j
462
00:32:23,275 --> 00:32:24,275
j gotthemonthe run j
463
00:32:24,568 --> 00:32:25,568
j gotthem run j
464
00:32:25,694 --> 00:32:28,731
j can be so much fun j
465
00:32:29,030 --> 00:32:30,270
j gotta make it up now j
466
00:32:30,574 --> 00:32:32,030
j keep on moving j
467
00:32:32,325 --> 00:32:34,065
j gotta make it downtown j
468
00:32:34,369 --> 00:32:35,779
j we gotta run j
469
00:32:36,079 --> 00:32:37,839
j got them on the run,
got them on the run j
470
00:32:38,039 --> 00:32:39,799
j got them on the run,
got them on the run j
471
00:32:39,916 --> 00:32:40,916
j gotthemonthe run j
472
00:32:41,084 --> 00:32:43,416
j can be so much fun j
473
00:32:43,712 --> 00:32:44,712
j gotthemonthe run j
474
00:32:44,754 --> 00:32:45,754
ball joints!
475
00:32:45,797 --> 00:32:47,378
J gotthemonthe run j
476
00:32:47,674 --> 00:32:50,541
j can be so much fun j
477
00:32:53,680 --> 00:32:54,680
ball?
478
00:32:59,102 --> 00:33:01,514
J it's okay j
479
00:33:05,442 --> 00:33:08,559
row the trunks
and check for trisms.
480
00:33:08,862 --> 00:33:09,862
What?
481
00:33:11,740 --> 00:33:14,698
Rotate the tires, check the transmission,
482
00:33:14,993 --> 00:33:18,281
the universal joint and
the steering linkage.
483
00:33:18,580 --> 00:33:21,663
J can be so much fun j
484
00:33:21,958 --> 00:33:23,368
j oh, please tell me j
485
00:33:23,668 --> 00:33:25,158
j what loves supposed to fight &
486
00:33:25,462 --> 00:33:28,499
j but I got you, special lady j
487
00:33:28,798 --> 00:33:32,131
j and it's plenty j
488
00:33:32,427 --> 00:33:33,712
j hey, hey j
489
00:33:34,012 --> 00:33:35,377
j gotthemonthe run j
490
00:33:35,680 --> 00:33:36,214
j gotthemonthe run j
491
00:33:36,515 --> 00:33:37,515
j gotthemonthe run j
492
00:33:37,599 --> 00:33:39,760
j can be so much fun j
493
00:33:40,060 --> 00:33:41,820
j got them on the run,
got them on the run j
494
00:33:41,895 --> 00:33:43,655
j got them on the run,
got them on the run j
495
00:33:43,772 --> 00:33:44,772
j gotthemonthe run j
496
00:33:44,898 --> 00:33:47,765
j can be so much fun j
497
00:33:48,944 --> 00:33:51,185
well, what do you want now?
498
00:33:51,488 --> 00:33:53,649
A two-tone paint job?
499
00:33:53,949 --> 00:33:54,949
No.
500
00:33:55,617 --> 00:33:56,617
No, that's it.
501
00:34:08,880 --> 00:34:10,640
I have the
big one, the best one.
502
00:34:10,715 --> 00:34:12,046
Get it ready, get it cookin'.
503
00:34:12,342 --> 00:34:13,707
Guys and gals, moms and dads,
504
00:34:14,010 --> 00:34:15,090
dogs and cats.
505
00:34:15,387 --> 00:34:16,923
I got 'em fast, I got 'em slow.
506
00:34:17,222 --> 00:34:18,302
I got 'em on the go.
507
00:34:18,598 --> 00:34:19,963
Here are some of the scores.
508
00:34:20,267 --> 00:34:21,302
14 to one, 13 to two.
509
00:34:21,601 --> 00:34:22,601
72 to three.
510
00:34:25,981 --> 00:34:26,981
Good job.
511
00:34:45,375 --> 00:34:46,375
Okay, June.
512
00:34:49,671 --> 00:34:51,002
Testing, one, two, three.
513
00:34:51,298 --> 00:34:51,832
Testing.
514
00:34:52,132 --> 00:34:53,542
Testing, one, two, three.
515
00:34:53,842 --> 00:34:54,456
Testing.
516
00:34:54,759 --> 00:34:55,293
Hey, that's terrific.
517
00:34:55,594 --> 00:34:56,709
Let me try that.
518
00:34:59,472 --> 00:35:01,804
Calling all motorists,
calling all motorists.
519
00:35:02,100 --> 00:35:05,638
This is Joe's super duper service station.
520
00:35:05,937 --> 00:35:08,178
Why not let us gas you up?
521
00:35:08,481 --> 00:35:09,891
You'll feel the difference.
522
00:35:10,191 --> 00:35:13,433
We'll treat you like there's
no one else in the world.
523
00:35:13,737 --> 00:35:17,150
Come on in and find out
why our gas is a blast.
524
00:35:17,449 --> 00:35:20,065
Your car will love every drop.
525
00:35:20,368 --> 00:35:21,983
We're here to serve your every need,
526
00:35:22,287 --> 00:35:24,653
we're always open for business.
527
00:35:25,749 --> 00:35:27,580
What'd you turn in here for?
528
00:35:27,876 --> 00:35:29,332
$5 high-test.
529
00:35:29,628 --> 00:35:31,459
I mean super-duper.
530
00:35:31,755 --> 00:35:33,120
I mean fill her up.
531
00:35:34,215 --> 00:35:36,331
Coming right up.
532
00:35:36,635 --> 00:35:38,921
Really, Morris, at your age!
533
00:35:40,764 --> 00:35:41,764
Hey, you!
534
00:35:41,931 --> 00:35:43,011
You in the red convertible.
535
00:35:46,102 --> 00:35:47,102
Hi, there!
536
00:35:49,022 --> 00:35:52,264
Don't you need a teeny-weeny bit of gas?
537
00:35:53,526 --> 00:35:56,142
Come on in, we'll give it to you.
538
00:35:58,281 --> 00:35:59,281
Come on.
539
00:36:00,784 --> 00:36:02,490
Just a little bit more.
540
00:36:02,786 --> 00:36:05,698
Come on, just a little bit more.
541
00:36:05,997 --> 00:36:07,362
Oh, don't stop now.
542
00:36:08,625 --> 00:36:11,082
That's good, that's real good.
543
00:36:11,378 --> 00:36:13,334
Now that didn't hurt a bit, did it?
544
00:36:13,630 --> 00:36:14,210
Hi, girls.
545
00:36:14,506 --> 00:36:15,040
Hi.
546
00:36:15,340 --> 00:36:18,298
Fill her up and check my oil.
547
00:36:18,593 --> 00:36:20,629
Sure thing, cutie.
548
00:36:23,848 --> 00:36:28,012
That's right, just
come on in and say hello.
549
00:36:28,311 --> 00:36:28,845
Come on.
550
00:36:29,145 --> 00:36:30,635
Don't be shy.
551
00:36:30,939 --> 00:36:33,726
We'd really like to please you.
552
00:36:34,025 --> 00:36:37,313
We've got everything you
could possibly want.
553
00:36:37,612 --> 00:36:40,103
You'll never want to say goodbye.
554
00:36:42,367 --> 00:36:43,607
That feels good.
555
00:36:45,120 --> 00:36:48,453
'Cause super duper service
station wants you.
556
00:36:48,748 --> 00:36:51,455
Come on over and give us a try.
557
00:36:51,751 --> 00:36:54,618
We'd love to make your engine hot.
558
00:36:54,921 --> 00:36:56,377
We'll fill your tank.
559
00:36:56,673 --> 00:36:58,880
Gas as good as the last drop.
560
00:37:01,219 --> 00:37:03,050
Oh, that's really good.
561
00:37:05,181 --> 00:37:07,923
Don't be shy, come right in.
562
00:37:08,226 --> 00:37:10,091
We've got plenty of room.
563
00:37:11,813 --> 00:37:13,804
You'll have fun at Joe's.
564
00:37:17,777 --> 00:37:20,109
What's going on here?
565
00:37:20,405 --> 00:37:21,895
Come one, come all.
566
00:37:22,198 --> 00:37:24,940
We're ready to take you on.
567
00:37:25,243 --> 00:37:25,948
They're getting away.
568
00:37:26,244 --> 00:37:27,734
You're letting them get away!
569
00:37:28,037 --> 00:37:28,742
It's not my fault.
570
00:37:29,038 --> 00:37:30,323
It's those kids.
571
00:37:30,623 --> 00:37:32,059
We'll make you and your car
572
00:37:32,083 --> 00:37:35,291
feel better than you've ever felt before.
573
00:37:39,966 --> 00:37:43,003
Those girls are asking for it.
574
00:37:44,929 --> 00:37:47,966
J will you dance with me
the whole night long &
575
00:37:48,266 --> 00:37:49,426
j yes, I will j
576
00:37:49,726 --> 00:37:51,466
j oh, yes, will
577
00:37:51,770 --> 00:37:55,183
j come romance with me
the whole night long j
578
00:37:55,482 --> 00:37:56,813
j yes, I will j
579
00:37:57,108 --> 00:37:59,394
j oh, yes, will
580
00:37:59,694 --> 00:38:03,027
j you're my number one woman j
581
00:38:03,323 --> 00:38:07,032
j and you're my number one man j
582
00:38:17,337 --> 00:38:18,793
Let's raise some hell.
583
00:38:19,088 --> 00:38:19,622
In this town?
584
00:38:19,923 --> 00:38:21,163
You must be dreaming.
585
00:38:21,466 --> 00:38:22,831
Zoom, baby, zoom.
586
00:38:24,427 --> 00:38:26,383
Yeah, let's go!
587
00:38:26,679 --> 00:38:27,679
Yeah!
588
00:38:40,902 --> 00:38:42,546
Hey, I heard Roger and his moron friends
589
00:38:42,570 --> 00:38:44,731
are helping the girls
out at the gas station.
590
00:38:45,031 --> 00:38:45,645
Oh, yeah?
591
00:38:45,949 --> 00:38:48,361
Why don't we go over there
and help them too, huh?
592
00:38:48,660 --> 00:38:52,619
Hey, yeah, we could fix
that place up real good.
593
00:39:53,308 --> 00:39:54,013
Hey, look at this place.
594
00:39:54,309 --> 00:39:56,174
What is this, a gas station or a circus?
595
00:39:56,477 --> 00:39:58,843
This is real nice, real nice.
596
00:40:01,858 --> 00:40:04,850
But I think it looks nicer like this.
597
00:40:10,491 --> 00:40:11,731
Hey, hi, babe.
598
00:40:14,120 --> 00:40:16,953
You leave her alone, you hoodlum.
599
00:40:25,673 --> 00:40:29,291
Hey, hey, I was right,
the place is a circus,
600
00:40:29,594 --> 00:40:30,994
'cause here come the trained seals.
601
00:40:39,103 --> 00:40:41,185
Hey, what do you guys want here anyway?
602
00:40:41,481 --> 00:40:43,167
Hey, this place is open
to the public, isn't it?
603
00:40:43,191 --> 00:40:45,022
Yeah, and we're part
of the public, right?
604
00:40:45,318 --> 00:40:46,808
Yeah, the public nuisance.
605
00:40:47,111 --> 00:40:49,151
Hey, don't you know the
customer is always right?
606
00:40:49,238 --> 00:40:52,150
I think if you don't know,
I think we should teach you.
607
00:40:52,450 --> 00:40:54,987
There, did you learn something?
608
00:40:55,286 --> 00:40:55,866
Stop it.
609
00:40:56,162 --> 00:40:58,282
You guys are acting like a
bunch of overgrown babies.
610
00:40:58,414 --> 00:40:59,683
No chick talks to us like that.
611
00:40:59,707 --> 00:41:00,707
Hey, wait!
612
00:41:04,128 --> 00:41:06,995
Here, you're so clean cut,
why don't you try this on?
613
00:41:10,218 --> 00:41:11,833
My clothes!
614
00:41:32,865 --> 00:41:34,571
You're terrible.
615
00:41:34,867 --> 00:41:37,574
That's us, the terrible vultures.
616
00:41:39,831 --> 00:41:41,867
You attack everything decent.
617
00:41:42,166 --> 00:41:43,406
We're building a business here.
618
00:41:43,626 --> 00:41:45,992
Ha, you call this a business?
619
00:41:50,717 --> 00:41:52,277
Hey, come on, let's split this joint.
620
00:41:52,510 --> 00:41:55,297
We'll come back tomorrow and
show them some real stuff, huh?
621
00:41:55,596 --> 00:41:57,962
No, I want to check this out.
622
00:42:07,984 --> 00:42:10,646
Hey, what are you doing in there?
623
00:42:11,571 --> 00:42:13,482
I'm drilling for oil.
624
00:42:13,781 --> 00:42:15,396
Well, that ain't how you do it.
625
00:42:15,700 --> 00:42:18,191
Show 'em how to do it, butch.
626
00:42:29,505 --> 00:42:32,918
Oh, yeah, well that ain't how you do it.
627
00:42:54,572 --> 00:42:55,572
All right.
628
00:42:59,118 --> 00:43:00,528
Oh, don't leave.
629
00:43:00,828 --> 00:43:02,159
What?
630
00:43:02,455 --> 00:43:04,537
Butch, you're so talented.
631
00:43:04,832 --> 00:43:06,117
Naturally.
632
00:43:06,417 --> 00:43:10,410
Hey, you ain't gonna fall for that, man.
633
00:43:10,713 --> 00:43:12,044
See that truck over there?
634
00:43:12,340 --> 00:43:12,874
Yeah.
635
00:43:13,174 --> 00:43:14,735
Think you're
good enough to drive it?
636
00:43:14,759 --> 00:43:15,999
That's kid stuff.
637
00:43:16,302 --> 00:43:19,510
Hey, she's pulling your ding dong, man.
638
00:43:27,105 --> 00:43:29,517
No, this chick is Sincere.
639
00:43:29,816 --> 00:43:32,478
I wonder what the
latest model looks like?
640
00:43:32,777 --> 00:43:34,417
Nah, that's the oink oink model.
641
00:43:34,695 --> 00:43:36,560
Boys, let's vulturize it.
642
00:44:13,276 --> 00:44:14,276
Good.
643
00:44:19,740 --> 00:44:20,740
I want you to pay a visit
644
00:44:21,033 --> 00:44:23,274
to our young friends across the street.
645
00:44:23,578 --> 00:44:25,364
You want we should rough 'em up a little?
646
00:44:25,663 --> 00:44:27,073
I don't care what you do,
647
00:44:27,373 --> 00:44:30,080
as long as that place ain't
open for business tomorrow.
648
00:44:30,376 --> 00:44:31,376
Sure, sure.
649
00:44:35,673 --> 00:44:38,130
J ooo-wah, ooo-wah j
650
00:44:38,426 --> 00:44:40,883
j ooo-wah, ooo-wah j
651
00:44:41,179 --> 00:44:45,923
j ooo-wah, ooo-wah your mother is a ooo-wah
652
00:44:48,686 --> 00:44:50,267
so, uh, what are we looking for?
653
00:44:50,563 --> 00:44:53,179
We're looking for a green buick.
654
00:44:54,150 --> 00:44:55,515
Hey, there's a good one.
655
00:44:55,818 --> 00:44:56,818
That ain't it.
656
00:44:56,944 --> 00:44:58,046
What you mean that ain't it?
657
00:44:58,070 --> 00:44:59,105
That's a green buick.
658
00:44:59,405 --> 00:45:00,405
We're looking for one
659
00:45:00,531 --> 00:45:02,331
with a particular license
plate number on it.
660
00:45:02,533 --> 00:45:03,533
Oh.
661
00:45:17,548 --> 00:45:19,288
Jesus Christ.
662
00:45:27,141 --> 00:45:28,972
Hank, here's the key.
663
00:45:30,519 --> 00:45:33,511
So what do I need the key for, huh?
664
00:46:16,774 --> 00:46:17,774
Let's go.
665
00:46:35,042 --> 00:46:36,532
J ooo-wah, ooo-wah j
666
00:46:36,836 --> 00:46:39,543
j ooo-wah, ooo-wah j
667
00:46:40,548 --> 00:46:41,207
here's a special,
668
00:46:41,507 --> 00:46:44,249
a great special that June,
Betty, January, April and Jane,
669
00:46:44,552 --> 00:46:45,792
at Joe's super duper.
670
00:46:46,095 --> 00:46:47,210
From the people.
671
00:46:51,726 --> 00:46:53,011
J night after night j
672
00:46:53,311 --> 00:46:55,017
j when the sun goes down j
673
00:46:55,313 --> 00:46:56,928
j everybody's coming j
674
00:46:57,231 --> 00:46:59,938
j to hear my sound j
675
00:47:02,528 --> 00:47:03,813
can I help you?
676
00:47:04,113 --> 00:47:05,694
You sure can, sister.
677
00:47:05,990 --> 00:47:07,105
Stay where you are
678
00:47:07,408 --> 00:47:11,117
or I'll blow your pretty little brains out.
679
00:47:11,412 --> 00:47:15,280
This ain't no business
for pretty little girls.
680
00:47:19,462 --> 00:47:20,121
Ooh!
681
00:47:20,421 --> 00:47:20,955
What do we got there?
682
00:47:21,255 --> 00:47:22,290
The cash register.
683
00:47:22,590 --> 00:47:23,590
Scoop it up into the bag.
684
00:47:23,758 --> 00:47:25,714
Hey, don't make any crazy moves.
685
00:47:26,010 --> 00:47:27,796
That thing could go off.
686
00:47:34,435 --> 00:47:35,641
What should we do?
687
00:47:35,936 --> 00:47:36,936
I don't know.
688
00:47:37,063 --> 00:47:39,679
Hey, you got a
nice little place here.
689
00:47:39,982 --> 00:47:42,189
Too bad we got to destroy it.
690
00:47:55,581 --> 00:47:56,286
Hey, where is everybody?
691
00:47:56,582 --> 00:47:57,809
We bust our humps to get that goddamn...
692
00:47:57,833 --> 00:47:58,367
Shh!
693
00:47:58,667 --> 00:47:59,281
I don't wanna shh!
694
00:47:59,585 --> 00:48:00,119
Shut up!
695
00:48:00,419 --> 00:48:01,419
That's different.
696
00:48:01,545 --> 00:48:02,545
I hate to harm
697
00:48:02,588 --> 00:48:05,705
that pretty little cute little face.
698
00:48:06,008 --> 00:48:08,090
Please don't hurt me.
699
00:48:08,386 --> 00:48:09,386
It's your own fault.
700
00:48:09,678 --> 00:48:13,591
You shouldn't get into a
dirty business like this.
701
00:48:13,891 --> 00:48:14,993
They got June in the office.
702
00:48:15,017 --> 00:48:16,097
A couple of guys with guns.
703
00:48:16,143 --> 00:48:17,143
Oh, yeah?
704
00:48:18,771 --> 00:48:20,102
I've got an idea.
705
00:48:34,912 --> 00:48:36,618
Turn around, sister.
706
00:48:36,914 --> 00:48:38,529
I can't look into those baby blue eyes
707
00:48:38,833 --> 00:48:40,539
and do what I gotta do.
708
00:48:45,506 --> 00:48:46,666
Ooh, ooh!
709
00:48:46,966 --> 00:48:49,423
Hey, moiv, did you just see what I saw?
710
00:48:49,718 --> 00:48:50,718
You stupid jerk.
711
00:48:50,886 --> 00:48:52,171
What'd you use my name for?
712
00:48:52,471 --> 00:48:54,587
But, moiv, you gotta see this.
713
00:48:57,810 --> 00:48:58,810
Ooh, ooh!
714
00:48:59,979 --> 00:49:01,344
There it is again.
715
00:49:01,647 --> 00:49:02,647
Cut it out, Bruno.
716
00:49:02,773 --> 00:49:06,311
We got a job to do and besides,
I ain't seen nothing yet.
717
00:49:10,781 --> 00:49:14,444
I'm no damn fool, I'm
gonna check that out.
718
00:49:22,585 --> 00:49:26,043
Hey, Bruno, come on, we
gotta get out of here.
719
00:49:26,338 --> 00:49:27,043
When Bruno comes back,
720
00:49:27,339 --> 00:49:29,751
we're gonna give you one last goodbye kiss,
721
00:49:30,050 --> 00:49:31,756
so you won't forget us.
722
00:49:33,053 --> 00:49:34,053
Bruno!
723
00:49:34,263 --> 00:49:35,969
Where the hell are you?
724
00:49:43,731 --> 00:49:44,731
Hey, Bruno,
725
00:49:47,735 --> 00:49:50,317
I think you got something there.
726
00:50:09,965 --> 00:50:11,902
Hey, it's dedication
time again right now.
727
00:50:11,926 --> 00:50:14,292
This one goes out to June, to
Betty, to January, to April,
728
00:50:14,595 --> 00:50:15,755
and to plain Jane.
729
00:50:16,055 --> 00:50:18,137
Ladies and gentlemen, look out.
730
00:50:18,432 --> 00:50:19,968
J look out, look out &
731
00:50:20,267 --> 00:50:21,552
j love's gonna get you j
732
00:50:21,852 --> 00:50:23,433
j look out, look out &
733
00:50:23,729 --> 00:50:25,765
j it's coming right at you j!
734
00:50:26,065 --> 00:50:27,771
J love's gonna get you j
735
00:50:28,067 --> 00:50:32,811
j it's never gonna let you go j
736
00:50:33,531 --> 00:50:35,522
j look out, look out &
737
00:50:35,824 --> 00:50:37,439
j love's gonna get you j
738
00:50:37,743 --> 00:50:39,608
j look out, look out &
739
00:50:39,912 --> 00:50:41,652
j it's coming right at you j!
740
00:50:41,956 --> 00:50:43,537
J love's gonna get you j
741
00:50:43,832 --> 00:50:48,622
j it's never gonna let you go j
742
00:50:49,755 --> 00:50:53,623
j it doesn't matter where you are j!
743
00:50:53,926 --> 00:50:57,885
J or what you try to do j
744
00:50:58,180 --> 00:51:01,343
j 'cause love has got your number j
745
00:51:01,642 --> 00:51:05,305
j and it's coming right after you j'
746
00:51:05,604 --> 00:51:07,219
j look out, look out &
747
00:51:07,523 --> 00:51:09,104
j love's gonna get you j
748
00:51:09,400 --> 00:51:11,231
j look out, look out &
749
00:51:11,527 --> 00:51:13,688
j it's coming right after you j
750
00:51:13,988 --> 00:51:15,353
j love's gonna get you j
751
00:51:15,656 --> 00:51:20,446
j it's never gonna let you go j
752
00:51:20,911 --> 00:51:23,152
j look out, look out &
753
00:51:23,455 --> 00:51:24,945
j love's gonna get you j
754
00:51:25,249 --> 00:51:27,080
j look out, look out &
755
00:51:27,376 --> 00:51:29,241
j it's coming right after you j
756
00:51:29,545 --> 00:51:31,285
j love's gonna get you j
757
00:51:31,589 --> 00:51:34,581
j it's never gonna let you go j
758
00:51:34,883 --> 00:51:37,420
you like watching people dance?
759
00:51:42,725 --> 00:51:44,966
Don't you know how to dance?
760
00:51:50,065 --> 00:51:52,226
I don't go in for that
kind of stuff, either.
761
00:51:52,526 --> 00:51:53,526
It's dumb.
762
00:51:54,570 --> 00:51:56,902
I mean, who wants to stand up
in front of a lot of people
763
00:51:57,197 --> 00:51:59,813
and shake your body around, right?
764
00:52:04,246 --> 00:52:06,237
Hey, it's a little too noisy in here.
765
00:52:06,540 --> 00:52:08,371
Why don't we go for a little walk?
766
00:52:08,667 --> 00:52:09,667
Just a short one.
767
00:52:09,793 --> 00:52:11,158
Just right outside.
768
00:52:16,842 --> 00:52:20,676
J love's just around the corner j
769
00:52:20,971 --> 00:52:24,680
j and it's headed straight for you j
770
00:52:24,975 --> 00:52:26,715
j look out, look out &
771
00:52:27,019 --> 00:52:28,555
j love's gonna get you j
772
00:52:28,854 --> 00:52:30,469
j look out, look out &
773
00:52:30,773 --> 00:52:32,638
j it's comin' right at ya j
774
00:52:32,941 --> 00:52:35,432
j love's gonna getya j
775
00:52:35,736 --> 00:52:37,016
why are you doing this?
776
00:52:37,237 --> 00:52:38,818
What do you mean, "why"?
777
00:52:39,114 --> 00:52:41,605
Why are you walking with me?
778
00:52:41,909 --> 00:52:45,401
What kind of dumb question is that, huh?
779
00:52:45,704 --> 00:52:46,765
Because I think you're a cross
780
00:52:46,789 --> 00:52:49,997
between Attila the hun and count Dracula.
781
00:52:52,252 --> 00:52:53,252
What's the matter?
782
00:52:53,545 --> 00:52:54,910
I was just kidding.
783
00:52:56,507 --> 00:52:57,507
I'm sorry.
784
00:52:58,592 --> 00:53:02,301
I didn't think you were that sensitive.
785
00:53:05,015 --> 00:53:07,597
Everybody says you vultures
are pretty horrible people.
786
00:53:07,893 --> 00:53:10,259
Yeah, it's fun to be horrible.
787
00:53:10,562 --> 00:53:13,099
Not too many people like you.
788
00:53:13,399 --> 00:53:14,709
Who cares if they don't like me,
789
00:53:14,733 --> 00:53:17,019
'cause I don't like them too much either.
790
00:53:17,319 --> 00:53:18,319
I think you do care.
791
00:53:19,905 --> 00:53:22,772
Well, that shows how much you know.
792
00:53:28,372 --> 00:53:31,785
Why don't we sit down someplace nice, huh?
793
00:53:32,084 --> 00:53:35,247
I thought you said you
wanted to go for a walk.
794
00:53:35,546 --> 00:53:36,546
We just did.
795
00:53:39,049 --> 00:53:41,882
Hey, what are you so afraid of, huh?
796
00:53:42,177 --> 00:53:43,542
I'm not gonna bite you.
797
00:53:43,846 --> 00:53:46,303
At least, not on the first date.
798
00:54:02,781 --> 00:54:04,612
So, nice and soft, huh?
799
00:54:14,543 --> 00:54:16,750
Are you gonna kiss me now?
800
00:54:20,090 --> 00:54:21,500
Sooner or later.
801
00:54:31,769 --> 00:54:34,010
J ooh-wah, ooh-wah j
802
00:54:34,313 --> 00:54:36,895
j ooh-wah, ooh-wah j
803
00:54:37,191 --> 00:54:41,981
j ooh-wah, ooh-wah your mother is a ooh-wah
804
00:54:43,363 --> 00:54:45,854
j ooh-wah, ooh-wah j
805
00:54:46,158 --> 00:54:48,695
j ooh-wah, ooh-wah j
806
00:54:48,994 --> 00:54:53,784
j ooh-wah, ooh-wah your sister is a ooh-wah
807
00:54:54,500 --> 00:54:55,500
j ooh-wah j
808
00:54:56,293 --> 00:54:57,293
what's that?
809
00:54:58,712 --> 00:55:00,577
If it ain't the little punk.
810
00:55:00,881 --> 00:55:01,415
Punk?
811
00:55:01,715 --> 00:55:03,501
Hey, be respectful.
812
00:55:03,801 --> 00:55:05,241
Let me just hit the kid once, huh?
813
00:55:05,511 --> 00:55:07,627
Ain't it way past your bed time, squirt?
814
00:55:07,930 --> 00:55:09,250
I've come to help you guys out.
815
00:55:09,515 --> 00:55:12,177
No, no, the vultures is a
very self-contained unit.
816
00:55:12,476 --> 00:55:15,593
We don't need no undecided outside support.
817
00:55:15,896 --> 00:55:17,136
Uh, you know the words,
818
00:55:17,439 --> 00:55:20,146
don't call us, we'll call you, huh?
819
00:55:21,360 --> 00:55:22,691
Hey, come here.
820
00:55:24,947 --> 00:55:27,609
Listen, this ain't no place for a kid.
821
00:55:27,908 --> 00:55:30,524
Why don't you go home to bed, huh?
822
00:55:33,705 --> 00:55:35,445
Hey, the kid's got potential.
823
00:55:35,749 --> 00:55:36,989
Nice kid, huh?
824
00:55:37,292 --> 00:55:38,492
I still coulda hit him once.
825
00:55:38,669 --> 00:55:39,669
Just a small one.
826
00:55:40,337 --> 00:55:41,998
J sweet sensations j
827
00:55:42,297 --> 00:55:45,539
j sweet sensations j
828
00:55:45,843 --> 00:55:49,051
j sweet, sweet j
829
00:55:49,346 --> 00:55:52,053
j sweet sensations j
830
00:56:00,732 --> 00:56:03,769
J an early morning and time to get up
831
00:56:04,069 --> 00:56:07,561
j and drink a cup of coffee,
have a second cup j
832
00:56:07,865 --> 00:56:11,357
j I'm sipping it slow,
I'm taking my time j'
833
00:56:11,660 --> 00:56:14,868
j last night my baby drove
me out of my mind j
834
00:56:15,163 --> 00:56:18,997
j she gave me sweet sensations j
835
00:56:19,293 --> 00:56:21,955
j sweet, sweet sensations j
836
00:56:22,254 --> 00:56:26,293
j she gave me sweet sensations j
837
00:56:26,592 --> 00:56:30,210
j that kind that drive me out of my mind j'
838
00:56:30,512 --> 00:56:32,343
j ooh, yeah j
839
00:56:32,639 --> 00:56:33,639
j Wednesday morning j
840
00:56:33,932 --> 00:56:35,263
j lying in bed j
841
00:56:35,559 --> 00:56:38,926
j there's a fire burning inside my head j
842
00:56:39,229 --> 00:56:42,687
j I ain't seen my baby since Sunday night j
843
00:56:42,983 --> 00:56:46,191
j got out of love and
I'm not feeling right j
844
00:56:46,486 --> 00:56:50,900
j I miss those sweet sensations j
845
00:56:51,199 --> 00:56:53,690
j sweet, sweet sensations j
846
00:56:53,994 --> 00:56:57,953
j I miss those sweet sensations j
847
00:56:58,248 --> 00:57:03,038
j the kind that drive me out of my mind
848
00:57:05,505 --> 00:57:06,505
j Saturday night &
849
00:57:06,632 --> 00:57:07,166
woo-hoo
850
00:57:07,466 --> 00:57:08,797
j I gotta get dressed
851
00:57:09,092 --> 00:57:12,801
j seeing my baby I gotta look my best j
852
00:57:13,096 --> 00:57:16,304
j midnight comes, you
better lock the door &
853
00:57:16,600 --> 00:57:19,763
j we're getting it on and
she's giving me more j
854
00:57:20,062 --> 00:57:24,271
j those sweet sensations j
855
00:57:24,566 --> 00:57:27,023
j sweet, sweet sensations j
856
00:57:27,319 --> 00:57:31,562
j she gave me sweet sensations j
857
00:57:31,865 --> 00:57:34,902
j the kind that drives me out of my mind j
858
00:57:35,202 --> 00:57:38,945
j sweet sensations j
859
00:57:39,247 --> 00:57:41,613
j sweet sensations j
860
00:57:41,917 --> 00:57:46,286
j she gives me sweet sensations j
861
00:57:46,588 --> 00:57:49,250
j the kind that drives me out of my j'
862
00:57:49,549 --> 00:57:51,130
j out of my out of my j
863
00:57:51,426 --> 00:57:55,294
j out of my mind j
864
00:57:55,597 --> 00:58:00,387
j oooh baby, sweet sensations j
865
00:58:04,147 --> 00:58:06,354
j you know what I want j
866
00:58:06,650 --> 00:58:11,440
j what I want j
867
00:58:11,780 --> 00:58:16,274
j sweet sensations j
868
00:58:16,576 --> 00:58:19,659
j sweet sensations j
869
00:58:19,955 --> 00:58:22,617
j baby, baby j
870
00:58:22,916 --> 00:58:26,033
j just messing up my mind
871
00:58:26,336 --> 00:58:28,622
js whooo j
872
00:58:41,059 --> 00:58:42,890
Hi, have any free maps?
873
00:58:43,186 --> 00:58:44,186
No.
874
00:59:40,535 --> 00:59:43,618
P.p.p., pyramid petroleum products.
875
00:59:43,914 --> 00:59:45,199
Mr. smin's office.
876
00:59:46,750 --> 00:59:48,160
One moment please.
877
01:00:00,889 --> 01:00:01,889
Hello?
878
01:00:04,226 --> 01:00:05,226
On!
879
01:00:07,104 --> 01:00:08,344
Now, that's a serious matter.
880
01:00:08,647 --> 01:00:11,263
We'll take care of it immediately.
881
01:00:28,375 --> 01:00:29,375
How's it going?
882
01:00:29,584 --> 01:00:31,199
Getting awfully low.
883
01:00:33,964 --> 01:00:34,964
Keep on smiling.
884
01:00:35,090 --> 01:00:35,624
Sure.
885
01:00:35,924 --> 01:00:39,758
J everybody's coming to hear my sound j
886
01:00:40,053 --> 01:00:41,293
j people surround me j
887
01:00:41,596 --> 01:00:43,678
j going out of control
888
01:00:43,974 --> 01:00:45,305
j my tune is driving j
889
01:00:45,600 --> 01:00:47,556
j right through their soul j
890
01:00:47,853 --> 01:00:51,812
j I'm a music machine, a music machine j
891
01:00:52,107 --> 01:00:53,688
j wanna dance, make you dance j
892
01:00:53,984 --> 01:00:55,190
I don't understand it.
893
01:00:55,485 --> 01:00:57,191
They just got a delivery across the street
894
01:00:57,487 --> 01:01:00,320
and they don't even need it.
895
01:01:00,615 --> 01:01:01,730
Local shortage?
896
01:01:02,033 --> 01:01:03,489
What local shortage?
897
01:01:06,496 --> 01:01:07,952
We can't wait that long.
898
01:01:09,082 --> 01:01:10,082
Hello, hello?
899
01:01:16,173 --> 01:01:19,791
There's something fishy
going on around here.
900
01:01:21,803 --> 01:01:25,887
J a music machine, a music machine j
901
01:01:26,183 --> 01:01:29,675
j wanna dance, make you dance,
set your mind at ease j
902
01:01:29,978 --> 01:01:30,512
hi, cutie.
903
01:01:30,812 --> 01:01:33,975
Hi, yourself, what would you like?
904
01:01:34,274 --> 01:01:35,684
How about a date?
905
01:01:35,984 --> 01:01:38,691
That'll be 200 this week.
906
01:01:38,987 --> 01:01:40,648
How about next week?
907
01:01:40,947 --> 01:01:42,107
I'll think about it.
908
01:01:42,407 --> 01:01:42,941
Great!
909
01:01:43,241 --> 01:01:44,481
In the meantime, um,
910
01:01:44,784 --> 01:01:47,992
fill me up with some of your super duper.
911
01:01:49,206 --> 01:01:49,865
Sure.
912
01:01:50,165 --> 01:01:51,655
J there's no denying j
913
01:01:51,958 --> 01:01:53,664
j the only way to be j
914
01:01:53,960 --> 01:01:55,621
j is movin' free j
915
01:01:55,921 --> 01:01:59,709
j I'm a music machine, the music machine j&
916
01:02:00,008 --> 01:02:01,623
j wanna dance, take a chance j
917
01:02:01,927 --> 01:02:03,588
j set your body free &
918
01:02:03,887 --> 01:02:07,550
j I'm the music machine, a music machine j&
919
01:02:07,849 --> 01:02:09,589
j come on and dance, turn me loose
920
01:02:09,893 --> 01:02:12,430
j boogie with me j
921
01:02:15,690 --> 01:02:17,351
I think we're out of super duper.
922
01:02:17,651 --> 01:02:20,108
Hey sweetie, don't kid around with me.
923
01:02:20,403 --> 01:02:22,359
My baby needs super duper.
924
01:02:23,990 --> 01:02:26,322
Can you come back tomorrow?
925
01:02:53,311 --> 01:02:55,267
We can't let them stop us!
926
01:02:55,563 --> 01:02:59,476
So, uh, why don't we go over
there and murder them, huh?
927
01:02:59,776 --> 01:03:00,982
Hey, that's a great idea.
928
01:03:01,278 --> 01:03:02,278
Maybe even break an arm.
929
01:03:02,404 --> 01:03:03,109
Aleg. - An elbow.
930
01:03:03,405 --> 01:03:04,405
A shoulder. - A knee.
931
01:03:04,614 --> 01:03:05,148
Arib.
932
01:03:05,448 --> 01:03:05,982
No!
933
01:03:06,283 --> 01:03:09,320
We've got to get some gas
so we can open up again.
934
01:03:09,619 --> 01:03:10,619
Yeah.
935
01:03:17,919 --> 01:03:21,582
And I know just how
we can get all we need.
936
01:03:55,874 --> 01:03:57,239
Yeah, what do you want?
937
01:03:57,542 --> 01:03:58,873
Fill her up, please.
938
01:03:59,169 --> 01:04:00,705
High-test or regular?
939
01:04:01,004 --> 01:04:03,837
We'll start with high-test.
940
01:04:28,156 --> 01:04:31,068
Excuse me, sir, but we're lost.
941
01:04:31,368 --> 01:04:35,236
Could you tell me how
to get to main street?
942
01:04:35,538 --> 01:04:36,538
Yeah.
943
01:04:39,125 --> 01:04:41,787
You go up that street there and...
944
01:04:43,004 --> 01:04:45,290
J it's not easy just to dance j
945
01:04:45,590 --> 01:04:49,253
jcomeonj
946
01:04:49,552 --> 01:04:53,261
j now baby shake it with us j
947
01:04:53,556 --> 01:04:57,469
j and baby shake it once j
948
01:04:57,769 --> 01:05:01,557
j it would be so good j
949
01:05:01,856 --> 01:05:02,936
j number one j
950
01:05:03,233 --> 01:05:05,599
j in the world &
951
01:05:08,113 --> 01:05:08,772
then there's two lights
952
01:05:09,072 --> 01:05:10,592
and you make a right at the laundromat
953
01:05:10,865 --> 01:05:11,884
and you go up three blocks
954
01:05:11,908 --> 01:05:13,348
till you get to the paradise theater
955
01:05:13,493 --> 01:05:15,679
and then you make a quick left
and then two more rights.
956
01:05:15,703 --> 01:05:16,703
You got it?
957
01:05:18,456 --> 01:05:21,448
Could you repeat that again?
958
01:05:21,751 --> 01:05:22,751
Get lost!
959
01:05:23,753 --> 01:05:24,913
I already am.
960
01:05:29,134 --> 01:05:29,793
Hi!
961
01:05:30,093 --> 01:05:30,627
Hello!
962
01:05:30,927 --> 01:05:31,461
How are you?
963
01:05:31,761 --> 01:05:32,375
What are you doing?
964
01:05:32,679 --> 01:05:34,407
Right down on the beach in
those eenie weenie bikinis?
965
01:05:34,431 --> 01:05:36,968
Enjoying the sunshine, or something shady.
966
01:05:37,267 --> 01:05:38,723
Up to your old tricks again, huh?
967
01:05:40,520 --> 01:05:42,181
Sneaky, sneaky, sneaky!
968
01:05:42,480 --> 01:05:44,641
Ooh, you little rascals, you.
969
01:06:08,465 --> 01:06:11,673
J baby, babe, you know I got you free j
970
01:06:11,968 --> 01:06:13,003
j this love of ours
971
01:06:13,303 --> 01:06:14,303
hi, cutie.
972
01:06:15,722 --> 01:06:18,338
I ain't cute, I'm ugly.
973
01:06:18,641 --> 01:06:19,175
I know.
974
01:06:19,476 --> 01:06:20,591
My mother told me.
975
01:06:20,894 --> 01:06:22,805
I think you're cute.
976
01:06:23,104 --> 01:06:24,719
I don't think you're ugly.
977
01:06:25,023 --> 01:06:27,059
Calling my mother a liar?
978
01:06:28,067 --> 01:06:31,400
Well, would your mother think that, um,
979
01:06:32,322 --> 01:06:33,402
this was ugly?
980
01:06:40,788 --> 01:06:43,871
Maybe we should go home and ask her.
981
01:06:45,752 --> 01:06:47,288
Oh, would you help me with this?
982
01:06:47,587 --> 01:06:51,375
I always have so much
trouble with these things.
983
01:06:55,929 --> 01:06:57,669
J baby baby j
984
01:06:57,972 --> 01:06:59,758
well, like that, it's liable to fall off.
985
01:07:00,058 --> 01:07:01,343
J I'm leaving now j
986
01:07:01,643 --> 01:07:05,056
j never to return j
987
01:07:05,355 --> 01:07:08,722
j I said never say never j
988
01:07:09,025 --> 01:07:11,892
j some day you may just wanna be mine j
989
01:07:12,195 --> 01:07:13,195
hey, come here.
990
01:07:13,321 --> 01:07:15,403
J I said never j
991
01:07:15,698 --> 01:07:16,232
yeah?
992
01:07:16,533 --> 01:07:18,194
That's enough high-test.
993
01:07:18,493 --> 01:07:20,093
I thought you wanted me to fill it up.
994
01:07:20,370 --> 01:07:20,950
Yeah, I do.
995
01:07:21,246 --> 01:07:23,111
But I'd like some regular, too.
996
01:07:23,414 --> 01:07:25,370
What're you making, a mixed cocktail?
997
01:07:25,667 --> 01:07:26,727
It's great for the engine.
998
01:07:26,751 --> 01:07:27,991
Gets better mileage.
999
01:07:28,294 --> 01:07:29,294
Yeah?
1000
01:07:29,921 --> 01:07:32,128
I didn't know that.
1001
01:07:32,423 --> 01:07:36,132
J some day you may just wanna be mine j
1002
01:07:36,427 --> 01:07:39,544
j she come into my life &
1003
01:07:55,405 --> 01:07:56,064
Throw it!
1004
01:07:56,364 --> 01:07:57,364
Come on!
1005
01:07:59,284 --> 01:07:59,943
Oh, come on.
1006
01:08:00,243 --> 01:08:00,902
Give it over here.
1007
01:08:01,202 --> 01:08:01,736
Come on, throw it here.
1008
01:08:02,036 --> 01:08:02,570
Throw it over here.
1009
01:08:02,870 --> 01:08:03,870
Come on.
1010
01:08:19,262 --> 01:08:21,878
J baby, don't say never j
1011
01:08:22,181 --> 01:08:26,220
j 'cause never is a long long time j
1012
01:08:42,452 --> 01:08:43,452
Hey!
1013
01:08:44,954 --> 01:08:46,785
Yeah, that'll be, uh,
1014
01:08:49,375 --> 01:08:50,375
$6.
1015
01:09:04,682 --> 01:09:05,682
Aww.
1016
01:09:55,942 --> 01:09:58,103
I can't think of another thing.
1017
01:09:58,403 --> 01:09:59,893
It's a dirty rotten trick!
1018
01:10:00,196 --> 01:10:02,152
Yeah, so what do you expect?
1019
01:10:02,448 --> 01:10:03,938
What a world.
1020
01:10:04,242 --> 01:10:05,823
What a world.
1021
01:10:06,119 --> 01:10:07,119
Hey, I got an ideal
1022
01:10:07,328 --> 01:10:08,931
why don't we go over to your
mother's house for dinner,
1023
01:10:08,955 --> 01:10:10,616
then we could get all the gas we need.
1024
01:10:10,915 --> 01:10:12,595
I was at your mother's house last night.
1025
01:10:12,875 --> 01:10:13,409
Oh, yeah, your mother's...
1026
01:10:13,710 --> 01:10:15,416
Hey, no more mothers.
1027
01:10:18,715 --> 01:10:20,195
June, you did everything you could.
1028
01:10:20,383 --> 01:10:22,795
You've got nothing to be ashamed of.
1029
01:10:23,094 --> 01:10:24,550
Look at it this way.
1030
01:10:29,058 --> 01:10:30,548
Well, we almost won.
1031
01:10:30,852 --> 01:10:35,016
Well, at least I can get
rid of this silly costume.
1032
01:10:44,449 --> 01:10:45,780
Poor uncle Joe.
1033
01:11:07,221 --> 01:11:10,008
So, you kids learned your lesson, huh?
1034
01:11:10,308 --> 01:11:11,326
I thought I'd just come over
1035
01:11:11,350 --> 01:11:14,012
and take a look before you all disappear.
1036
01:11:16,230 --> 01:11:19,814
This'll teach you kids, this
a business, not a picnic.
1037
01:11:22,820 --> 01:11:24,340
You thought you could compete with me.
1038
01:11:37,460 --> 01:11:39,542
What a monster that man is!
1039
01:11:39,837 --> 01:11:43,705
Are you just gonna sit
around and stand for that?
1040
01:11:45,927 --> 01:11:46,927
I guess so.
1041
01:11:47,136 --> 01:11:48,376
No, we can't!
1042
01:11:48,679 --> 01:11:52,888
Are we gonna just let him
walk all over us like that?
1043
01:11:54,519 --> 01:11:56,976
And you call yourself a vulture.
1044
01:11:57,271 --> 01:12:00,104
I thought vultures fought for their rights.
1045
01:12:00,399 --> 01:12:02,936
But, we did the best we could.
1046
01:12:03,236 --> 01:12:06,444
And are you just going
to sit around and mope?
1047
01:12:06,739 --> 01:12:09,776
Well, maybe we should do something.
1048
01:12:10,076 --> 01:12:11,076
And you, Roger.
1049
01:12:11,327 --> 01:12:13,739
Are you willing to give up so easily?
1050
01:12:14,038 --> 01:12:16,404
Uh, well, I, uh, I guess not.
1051
01:12:19,585 --> 01:12:21,246
Look at you.
1052
01:12:21,546 --> 01:12:22,546
All of you.
1053
01:12:24,549 --> 01:12:26,460
Maybe Mr. friendly is right.
1054
01:12:26,759 --> 01:12:27,339
No, he's not right.
1055
01:12:27,635 --> 01:12:28,635
He's a punk.
1056
01:12:29,762 --> 01:12:31,548
Yeah, we're with you all the way.
1057
01:12:31,848 --> 01:12:32,553
We'll show him.
1058
01:12:32,849 --> 01:12:34,385
Count me in.
1059
01:12:37,395 --> 01:12:38,009
We're behind you.
1060
01:12:38,312 --> 01:12:39,312
All right.
1061
01:12:40,523 --> 01:12:42,479
No, no, no.
1062
01:12:55,955 --> 01:12:56,955
Hi, big Sam.
1063
01:12:57,081 --> 01:12:59,288
Oh, hello there, sweetheart.
1064
01:12:59,584 --> 01:13:01,575
Sam, what's going on?
1065
01:13:01,878 --> 01:13:02,878
Going on?
1066
01:13:03,004 --> 01:13:04,244
I don't know what you mean.
1067
01:13:04,547 --> 01:13:05,707
There ain't nothing going on.
1068
01:13:05,840 --> 01:13:08,456
You haven't been around
to see me for a while.
1069
01:13:08,759 --> 01:13:10,795
Oh, they changed my route.
1070
01:13:11,095 --> 01:13:12,426
Sam.
1071
01:13:12,722 --> 01:13:16,806
You ain't gonna cry
or nothing now are you?
1072
01:13:17,101 --> 01:13:21,185
Look, I think they're
giving you a raw deal, too.
1073
01:13:21,480 --> 01:13:23,766
But it ain't up to me.
1074
01:13:24,066 --> 01:13:25,522
You do know what's going on.
1075
01:13:25,818 --> 01:13:28,605
Ah, this jerk, friendly
put smin up to it.
1076
01:13:28,905 --> 01:13:30,941
Smin's the big boss.
1077
01:13:31,240 --> 01:13:31,820
Smin?
1078
01:13:32,116 --> 01:13:34,823
Yeah, he's a real oily character.
1079
01:13:35,828 --> 01:13:36,868
How do I get to see him?
1080
01:13:37,872 --> 01:13:38,907
Nobody gets to see him,
1081
01:13:39,206 --> 01:13:41,326
not unless he's some goddamn
arab sheik or something.
1082
01:13:41,500 --> 01:13:43,456
Oh, please, I've got to.
1083
01:13:47,256 --> 01:13:51,249
Look, when I pull out
of here, follow my truck.
1084
01:14:10,446 --> 01:14:13,859
J the road's closing in on you j
1085
01:14:14,158 --> 01:14:18,322
j and you don't know what you gonna do j
1086
01:14:18,621 --> 01:14:22,705
j and you feel like
there's nothing groovy j
1087
01:14:23,000 --> 01:14:25,366
j you gotta keep on moving j
1088
01:14:25,670 --> 01:14:27,501
j keep on moving keep on moving j
1089
01:14:27,797 --> 01:14:28,797
j keep on moving j
1090
01:14:29,006 --> 01:14:31,122
j keep on moving keep on moving j
1091
01:14:31,425 --> 01:14:35,384
j keep on moving j
1092
01:14:35,680 --> 01:14:39,218
j and when the pressure's getting strong j
1093
01:14:39,517 --> 01:14:43,556
j and everything is going wrong j
1094
01:14:43,854 --> 01:14:48,063
j and you feel like you're gonna move j
1095
01:14:48,359 --> 01:14:50,315
j you gotta keep on moving j
1096
01:14:50,611 --> 01:14:52,522
j keep on moving keep on moving j
1097
01:14:52,822 --> 01:14:54,153
j keep on moving j
1098
01:14:54,448 --> 01:14:56,439
j keep on moving keep on moving j
1099
01:14:56,742 --> 01:14:59,279
j keep on moving j
1100
01:15:04,667 --> 01:15:06,027
Where do you think you're going?
1101
01:15:06,293 --> 01:15:07,328
In there.
1102
01:15:07,628 --> 01:15:08,743
No way, fella.
1103
01:15:14,510 --> 01:15:15,670
J keep on moving j
1104
01:15:15,970 --> 01:15:17,631
j keep on moving keep on moving j
1105
01:15:17,930 --> 01:15:19,511
j keep on moving j
1106
01:15:19,807 --> 01:15:21,798
j keep on moving keep on moving j
1107
01:15:22,101 --> 01:15:26,060
j keep on moving j
1108
01:15:26,355 --> 01:15:30,098
j don't let them catch you standing still I
1109
01:15:30,401 --> 01:15:34,644
j make your life just what you feel
1110
01:15:34,947 --> 01:15:39,031
j the only thing you gotta do j
1111
01:15:39,326 --> 01:15:40,907
j is keep on moving j
1112
01:15:41,203 --> 01:15:44,991
j keep on moving keep on moving j
1113
01:15:46,375 --> 01:15:48,457
well, what do we do now?
1114
01:15:51,338 --> 01:15:52,748
I've got an idea.
1115
01:16:29,001 --> 01:16:30,001
What?
1116
01:17:57,339 --> 01:17:59,151
Tell the boss that the
sheik and his entourage
1117
01:17:59,175 --> 01:18:01,086
are here to have a word with him.
1118
01:18:01,385 --> 01:18:04,502
What part of Arabia are you from?
1119
01:18:04,805 --> 01:18:06,636
The West Side. - The north side.
1120
01:18:06,932 --> 01:18:08,468
The northwest side.
1121
01:18:18,319 --> 01:18:19,354
Ah, sheik.
1122
01:18:19,653 --> 01:18:20,653
So good of you to come.
1123
01:18:32,625 --> 01:18:34,866
Well, what can I do for you?
1124
01:18:36,462 --> 01:18:37,702
Plenty.
1125
01:18:40,549 --> 01:18:43,461
What is going on around here?
1126
01:18:43,761 --> 01:18:46,423
We're from Joe's super
duper service station.
1127
01:18:46,722 --> 01:18:47,837
Joe's super...
1128
01:18:49,850 --> 01:18:52,933
Oh, Joe's super duper service station.
1129
01:18:54,813 --> 01:18:56,416
Get out of here at once
or I'll call the police
1130
01:18:56,440 --> 01:18:58,120
and have you all arrested for trespassing.
1131
01:18:58,234 --> 01:18:59,377
If you make a move towards that phone,
1132
01:18:59,401 --> 01:19:00,106
me and my friends are going
1133
01:19:00,402 --> 01:19:01,588
to have to trespass over your face.
1134
01:19:01,612 --> 01:19:02,612
No, no, no.
1135
01:19:02,863 --> 01:19:03,978
Let us not be too hasty.
1136
01:19:04,281 --> 01:19:07,364
After all, we're all reasonable men.
1137
01:19:07,660 --> 01:19:08,660
I'm sorry, my dear.
1138
01:19:08,702 --> 01:19:09,702
I really am.
1139
01:19:10,371 --> 01:19:10,905
What a shame.
1140
01:19:11,205 --> 01:19:14,789
I wish there was something I could do.
1141
01:19:15,084 --> 01:19:16,824
You're such a lovely young lady.
1142
01:19:20,506 --> 01:19:21,586
Nevermind that.
1143
01:19:21,882 --> 01:19:24,419
I just want to know why you
can't ship us any gas?
1144
01:19:24,718 --> 01:19:25,838
It's very simple, my dear.
1145
01:19:25,970 --> 01:19:27,585
Because we don't have any to ship.
1146
01:19:27,888 --> 01:19:28,888
We have our troubles too.
1147
01:19:29,139 --> 01:19:31,050
Everyone's got troubles these days.
1148
01:19:31,350 --> 01:19:32,556
Our profits are down, down...
1149
01:19:32,851 --> 01:19:34,091
What about that?
1150
01:19:34,395 --> 01:19:35,635
Hmm?
1151
01:19:35,938 --> 01:19:36,938
Oh, how clumsy.
1152
01:19:39,525 --> 01:19:41,891
The cleaning staff, they
turned it upside down.
1153
01:19:45,072 --> 01:19:49,736
Anyway, as you can see, there's
really nothing I, I can do.
1154
01:19:53,998 --> 01:19:58,241
Maybe you would like a job
as my personal secretary?
1155
01:19:58,544 --> 01:20:00,580
You're the meanest man I ever met.
1156
01:20:00,879 --> 01:20:02,460
Now look what you've done.
1157
01:20:02,756 --> 01:20:04,166
Why do you say that?
1158
01:20:04,466 --> 01:20:05,527
Do you think that just because
1159
01:20:05,551 --> 01:20:07,633
you've got all the money and power,
1160
01:20:07,928 --> 01:20:10,214
you can play with everyone's life?
1161
01:20:10,514 --> 01:20:12,234
Now, now, now, just a minute, young lady.
1162
01:20:12,391 --> 01:20:15,098
My uncle Joe worked all his life
1163
01:20:15,394 --> 01:20:17,680
just to make a few pennies
and a decent living
1164
01:20:17,980 --> 01:20:20,813
and then you go and take it all away.
1165
01:20:21,108 --> 01:20:23,190
Business is business.
1166
01:20:23,485 --> 01:20:25,066
It's not just business.
1167
01:20:25,362 --> 01:20:26,898
That terrible guy across the street,
1168
01:20:27,197 --> 01:20:30,815
he pulled every dirty trick in
the book to try to stop us.
1169
01:20:31,118 --> 01:20:32,483
And you helped him.
1170
01:20:34,538 --> 01:20:36,779
He even sent men over to Rob us.
1171
01:20:37,082 --> 01:20:39,038
Now, I didn't know that.
1172
01:20:41,754 --> 01:20:43,710
Let me tell you the whole story.
1173
01:20:51,889 --> 01:20:53,971
And that's what happened.
1174
01:20:55,017 --> 01:20:58,350
That is the saddest story I ever heard.
1175
01:21:11,408 --> 01:21:13,148
I don't want to hurt people.
1176
01:21:13,452 --> 01:21:16,239
I never wanted to hurt people.
1177
01:21:16,538 --> 01:21:17,807
Do you think I like having the fate
1178
01:21:17,831 --> 01:21:20,447
of millions of people in my hands?
1179
01:21:23,295 --> 01:21:25,536
I need some time to think about it.
1180
01:21:25,839 --> 01:21:27,875
Just don't take too long.
1181
01:22:02,709 --> 01:22:04,040
Hey, uncle Joe!
1182
01:22:27,443 --> 01:22:28,443
Hi, uncle Joe.
1183
01:22:28,610 --> 01:22:29,610
Juney!
1184
01:22:30,571 --> 01:22:31,571
How's business?
1185
01:22:31,655 --> 01:22:33,611
Oh, can't complain.
1186
01:22:33,907 --> 01:22:35,707
Do you think those
things are good for you?
1187
01:22:35,909 --> 01:22:36,443
The best.
1188
01:22:36,743 --> 01:22:37,949
Just what the doctor ordered.
1189
01:22:38,245 --> 01:22:40,657
You know it's a miracle what you
did for your old uncle Joe.
1190
01:22:40,956 --> 01:22:42,366
Oh, it was nothing.
1191
01:22:42,666 --> 01:22:43,781
Just wait till next year.
1192
01:22:45,711 --> 01:22:47,793
Listen, my friends are waiting, I gotta go.
1193
01:22:48,088 --> 01:22:48,622
See you later.
1194
01:22:48,922 --> 01:22:49,922
Bye.
1195
01:22:59,892 --> 01:23:00,892
Hi, you ready to go?
1196
01:23:01,059 --> 01:23:01,593
Let's go.
1197
01:23:01,894 --> 01:23:02,428
You ready?
1198
01:23:02,728 --> 01:23:03,888
All right! - Go!
1199
01:23:04,188 --> 01:23:05,188
Bye.
1200
01:23:24,625 --> 01:23:27,162
She always was my favorite niece.
1201
01:23:28,128 --> 01:23:29,772
Well, it's the
end of a beautiful summer.
1202
01:23:29,796 --> 01:23:31,002
And this is your favorite dj,
1203
01:23:31,298 --> 01:23:33,038
cousin brucie signing off, saying,
1204
01:23:33,342 --> 01:23:34,001
I love youl
1205
01:23:34,301 --> 01:23:38,715
j just give me all of my friends
and I'll be happy again &
1206
01:23:39,014 --> 01:23:42,677
j oh, bring them back home
where you know they belong j
1207
01:23:42,976 --> 01:23:46,969
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
1208
01:23:47,272 --> 01:23:52,062
j feeling like the whole
world is singing along I
1209
01:23:52,694 --> 01:23:56,903
j oh, I'm lonely and I don't wanna be
1210
01:23:57,199 --> 01:24:00,942
j I want a life of love and of Harmony j
1211
01:24:01,245 --> 01:24:04,908
j I'm lonely and I finally see j
1212
01:24:05,207 --> 01:24:09,997
j how I can make this
dream come true for me j&
1213
01:24:10,587 --> 01:24:14,796
j just give me all of my friends
and I'll be happy again &
1214
01:24:15,092 --> 01:24:18,835
j oh, bring them back home
where you know they belong j
1215
01:24:19,137 --> 01:24:23,176
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
1216
01:24:23,475 --> 01:24:28,265
j feeling like the whole
world is singing along I
1217
01:24:29,189 --> 01:24:33,182
j to a song that says
we'll always be near j
1218
01:24:33,485 --> 01:24:37,273
j you'll never be lonely again j
1219
01:24:37,573 --> 01:24:41,486
j it's a song that says
there's nothing to fear j'
1220
01:24:41,785 --> 01:24:46,575
j we'll be with you till the end j
1221
01:24:47,082 --> 01:24:50,995
j just give me all of my friends
and I'll be happy again &
1222
01:24:51,295 --> 01:24:54,833
j oh, bring them back home
where you know they belong j
1223
01:24:55,132 --> 01:24:59,296
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
1224
01:24:59,595 --> 01:25:03,804
j feeling like the whole
world is singing along I
1225
01:25:04,099 --> 01:25:05,214
j singing along j
1226
01:25:05,517 --> 01:25:09,009
j just give me all of my friends
and I'll be happy again &
1227
01:25:09,313 --> 01:25:12,805
j oh, bring them back home
where you know they belong j
1228
01:25:13,108 --> 01:25:17,397
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
1229
01:25:17,696 --> 01:25:21,280
j feeling like the whole
world is singing along I
1230
01:25:21,575 --> 01:25:25,159
j just give me all of my friends
and I'll be happy again &
1231
01:25:25,454 --> 01:25:28,742
j oh, bring them back home
where you know they belong j
1232
01:25:29,041 --> 01:25:33,284
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
1233
01:25:33,587 --> 01:25:37,330
j feeling like the whole
world is singing along I
1234
01:25:37,633 --> 01:25:41,501
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
1235
01:25:41,803 --> 01:25:44,966
j feeling like the whole
world is singing along I
1236
01:25:45,265 --> 01:25:49,133
j just give me all of my friends
and I'll be happy again &
1237
01:25:49,436 --> 01:25:52,849
j oh, bring them back home
where you know they belong j
1238
01:25:53,148 --> 01:25:57,016
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
1239
01:25:57,319 --> 01:26:00,982
j feeling like the whole
world is singing along I
1240
01:26:01,281 --> 01:26:06,071
j just give me all of my friends
and I'm in heaven again j
79641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.